Atlas Trueridge ALL- WEATHER Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
IMPORTANT:
Veuillez lire et comprendre les instructions avant de commencer l’installation.
Les ORIFICES DE VENTILATION des évents sont conçus pour des pentes de toit variables (3/12 à 16/12).
• Pour des raisons de sécurité, toujours porter des lunettes de sécurité.
Les procédures d'application et d'installation sont hors du contrôle du vendeur ou du fabricant.
(En conséquence, aucune des parties ne sera responsable de la défaillance du produit s'il n'est pas utilisé
dans le strict respect des instructions et des spécications.)
• VOUS DEVEZ AVOIR UN SYSTÈME DE VENTILATION ÉQUILIBRÉ!
• L'APPORT DE SOFFITE DEVRAIT ÊTRE ÉGAL À L'ÉCHAPPEMENT DE FAÎTAGE.
Retirer les bardeaux de faîtage sur
toute la longueur de la faîtière.
REMARQUE : supprimer l'étape 1
pour les nouvelles constructions.
Clouer chaque section supplémen-
taire de la même manière jusqu'à ce
que tout le faîte soit couvert. Une
ligne de craie peut être utilisée pour
assurer l'alignement de l'évent.
Couper la dernière pièce à la longueur
voulue et l’installer à l'extérieur avec
l’extrémité originale non coupée.
Installer normalement le nouveau
faîtage à l’aide de clous de toiture de
2-1/2" pour une pénétration de 3/4"
du support de couverture ou une
pénétration à travers le support de
couverture, selon celle qui est la plus
petite. Fixer l'évent en clouant les
faîtières à travers l'évent le long de la
ligne de clouage. Les bardeaux
peuvent avoir besoin d'être taillés.
L'application faîte à faîte nécessite
une taille en biseau pour maintenir
l'aspect de continuité du faîte.
L’application faîte à toit nécessite une
taille en biseau pour maintenir
l'aspect de continuité du faîte.
Tracer une ligne de craie des deux
côtés du faîte, à moins de 0,750 (3/4)
pouce du sommet. REMARQUE: si une
poutre faîtière est présente, découper
un espace plus large pour laisser un
espace vide minimal de 1/2” des deux
côtés de la poutre dans le grenier - sans
enlever plus de 2-1/4” du matériau de
revêtement de chaque côté du faîte. Se
reporter au schéma ci-dessous.
Couper le long des lignes de craie.
Enlever le revêtement du toit.
REMARQUE: la fente ne doit pas être
coupée à moins de douze (12) pouces
de l'extrémité du pignon, et de
l’arêtière croisant le faîte.
Pour l'aspect (pour s’harmoniser avec
la ligne du toit), il est recommandé
d'installer l’évent
TruRidge™
sur toute
la longueur du faîtage. Placer la
première pièce à une extrémité du
faîte. À l'aide de clous de 2-1/2" pour
une pénétration de 3/4" du support de
couverture ou une pénétration à
travers le support de couverture, selon
celle qui est la plus petite, ancrer
l'évent par les trous de clou préformés.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE L'ORIFICE DE VENTILATION TRURIDGE
Schéma de la poutre faîtière
Poutre faîtière (1-1/2”)
Revêtement
Ouverture
d'air de 1”
Ouverture
d'air de 1”
2
1
/
4
2
1
/
4
ÉVENT DE TOIT
ÉVENT D’AVANT-TOIT
ÉVENT D’AVANT-TOIT
CIRCULATION D'AIR À
TRAVERS LE GRENIER
Exigences en matière de ventilation
Une ventilation insusante des greniers peut causer une accumulation d'humidité
et de chaleur. Ces conditions peuvent provoquer :
1. L’usure accélérée du toit due aux intempéries
2. La pourriture du support de couverture et la
moisissure du grenier
3. La distorsion du bardeau en raison des mouvements du support de couverture
4. Des boursouures
Installer des évents de toit au niveau des faîtes et des avant-toits. FHA requiert un
pied carré (0,1 m²) de ventilation libre pour chaque 150 pieds carrés
(13,9 m²) de grenier, ou un pied carré (0,1 m²) pour chaque 300 pieds carrés (28 m²)
si 50% de la ventilation est fournie près du faîte.
CODES UNIFORMES DE CONSTRUCTION
R806.2 Surface minimale. La surface totale nette de ventilation libre ne doit pas être inférieure à 1/150 de la
surface de l'espace ventilé, mais la surface totale peut être réduite à 1/300, à condition qu'au moins 40 pour
cent et au plus 50 pour cent de la surface de ventilation requise soit fournie par des ventilateurs situés dans
la partie supérieure du grenier ou de l’espace réservé aux chevrons. Les ventilateurs supérieurs ne doivent
pas être situés à plus de 914mm (3 pieds) sous le faîte ou le point le plus haut de l'espace, mesuré verticale-
ment, le reste de la ventilation requise étant fourni par les évents d'avant-toit ou de corniche. Se reporter au
Code résidentiel international publié pour en savoir plus.
sq. in. per ft.
© Copyright 2019, Atlas Roong Corporation. ATL-195061-01 9/19
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Patent No. 9540823
TODO CLIMA
RESPIRADERO DE ESCAPE
TOUS TEMPS
ORIFICE DE VENTILATION
ALL
-
WEAT HER
EXHAUST VENT
TRURIDGE™ EXHAUST VENT INSTALLATION INSTRUCTIONS
• TRURIDGE™ EXHAUST VENT vents are designed for varying roof pitches (3/12 through 16/12).
• For safety, always wear safety glasses.
Application and installation procedures are beyond the control of the seller or manufacturer.
(Consequently, neither party shall be responsible for failure of the product when not used in strict
accordance to instructions and specications.)
IMPORTANT:
Please Read and Understand Instructions Completely Before Beginning Installation.
• YOU MUST HAVE A BALANCED VENTILATION SYSTEM!
• SOFFIT INTAKE SHOULD EQUAL RIDGE EXHAUST.
Remove ridge cap shingles from the
entire length of the ridge.
Note: Delete Step 1 for new
construction.
Nail each additional section in the
same manner until entire ridge is
covered. A chalk line may be utilized
to ensure vent alignment. Cut last
piece to length and install with
original uncut end to the outside.
Install new ridge cap in normal
manner, using 2-1/2” roong nails, for
3/4” deck penetration or penetration
through the deck, whichever is less.
Nailing the ridge caps through the
vent along the nailing line will secure
the vent. Shingles may need to be
trimmed.
Ridge-to-ridge application requires a
mitre-cut to maintain continuous
ridge line appearance.
Ridge-to-roof application requires a
mitre-cut to maintain continuous
ridge line appearance.
Ridgepole Diagram
Snap chalk line on both sides of the
ridge and no more than .750 (3/4) of an
inch from the peak. Note: If a ridgepole
is present, cut a wider gap to allow a
minimum of 1/2” air gap on both sides
of the pole into the attic space - but do
not remove more than 2-1/4” of roof
sheathing material from either side of
the ridge. Refer to diagram below.
Cut along chalk lines. Remove roof
sheathing. Note: Slot should not be
cut any closer than within twelve (12)
inches of gable end, hip intersecting
ridge.
For appearance (to blend with the roof
line), it is recommended that the
TruRidge™ vent be installed the entire
length of the ridge. Position the rst
piece at one end of the ridge. Using
2-1/2” nails, for 3/4” deck penetration
or penetration through the deck,
which ever is less, anchor vent through
preformed nail holes.
Ridgepole (1-1/2”)
Sheathing
1” Air
Opening
1” Air
Opening
2
1
/
4
2
1
/
4
ROOF VENT
EAVE VENT
EAVE VENT
AIRFLOW THROUGH ATTIC
Ventilation Requirements
Inadequate ventilation of attic areas can cause a build up of moisture and heat. These
conditions can cause:
1. Accelerated roof weathering
2. Deck rot and attic fungus
3. Shingle distortion due to deck movement
4. Blisters
Install roof vents at ridges and eaves. FHA requires one square foot (0.1 sq. m) of free
ventilation to each 150 square feet (13.9 sq. m) of attic area or one square foot (0.1 sq.
m)/300 square feet (28 sq. m) if 50% ventilation is provided near the ridge.
UNIFORM BUILDING CODES
R806.2 Minimum area. The total net free ventilating area shall not be less than 1/150 of the area of the space
ventilated except that the total area is permitted to be reduced to 1/300, provided at least 40 percent and not
more than 50 percent of the required ventilating area is provided by ventilators located in the upper portion
of the attic or rafter space. Upper ventilators shall be located not more than 3 feet (914 mm) below the ridge
or highest point of space, measured vertically, with the balance of the required ventilation provided by the
eave or cornice vents. See the published International Residential Code for additional information.
sq. in. per ft.
IMPORTANTE:
lea y comprenda las instrucciones completamente antes de comenzar la instalación.
• ¡DEBES TENER UN SISTEMA DE VENTILACIÓN EQUILIBRADO!
• LA INGESTA DE SOFITO DEBE SER IGUAL A LA SALIDA DE CRESTA.
Quite las tejas del capuchón del
caballete a toda la longitud de éste.
NOTA: Borre el paso 1 en el caso de
una nueva construcción.
Clave cada sección adicional de la
misma manera hasta que esté
cubierto todo el caballete. Se puede
utilizar una línea de gis para garantizar
la alineación del respiradero. Corte la
última pieza a la longitud necesaria e
instálela con el extremo original sin
cortar hacia el exterior.
Instale un nuevo capuchón del
caballete de la manera normal,
utilizando clavos para tejado de
2-1/2”, para una penetración de ¾” en
la cubierta o penetración a través de
la cubierta, lo que sea menos. Clavar
los capuchones del caballete a través
del respiradero a lo largo de la línea
de clavos jará dicho respiradero.
Puede ser necesario recortar las tejas.
La aplicación Ridge-to-ridge requiere
un corte de inglete para mantener el
aspecto continuo del caballete.
La aplicación Ridge-to-roof requiere
un corte de inglete para mantener un
aspecto continuo del caballete.
Marque una línea de gis a ambos lados
del caballete y a no más de .750 (3/4)
de pulgada desde la punta. NOTA: Si
hay una parhilera, corte un espacio
más ancho para permitir un espacio de
aire mínimo de ½” a ambos lados del
poste hacia el interior del espacio del
ático, pero no quite más de 2-1/4” de
material de revestimiento del techo de
cada lado del caballete. Consulte el
diagrama que aparece a continuación.
Corte a lo largo de ambas líneas de
gis. Quite el revestimiento del techo.
NOTA: La ranura no se debe cortar a
menor distancia que dentro de doce
(12) pulgadas del extremo del
aguilón, la limatesa o caballete que
entrecruza.
Por cuestiones de aspecto (para
disimularse con la línea del techo), se
recomienda que el respiradero
TruRidge™ se instale a toda la longitud
del caballete. Coloque la primera pieza
en un extremo del caballete. Utilizando
clavos de 2-1/2” para una penetración
de ¾” en la cubierta o penetración a
través de la cubierta, lo que sea menos,
ancle el respiradero a través de los
agujeros de clavos preformados.
Los respiraderos TRURIDGE™ EXHAUST VENT están diseñados para diferentes alturas de techos
(de 3/12 a 16/12).
• Por seguridad, use siempre anteojos de seguridad.
Los procedimientos de aplicación e instalación están fuera del control del vendedor o del fabricante.
(En consecuencia, ninguna de esas partes será responsable de las fallas del producto cuando no se
utilice estrictamente de acuerdo con las instrucciones y especicaciones).
RESPIRADERO DE SALIDA TRURIDGE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Diagrama de la parhilera
Parhilera (1-1/2”)
Revestimiento
Abertura de
aire de 1”
Abertura de
aire de 1”
2
1
/
4
2
1
/
4
VENTILA
DEL TECHO
VENTILA
DEL ALERO
VENTILA DEL ALERO
FLUJO DE AIRE A TRAVÉS
DEL DESVÁN
Requisitos De Ventililación
La ventilación inadecuada de las zonas de los desvanes puede provocar una
acumulación de humedad y calor. Estas condiciones pueden causar:
1. Daños acelerados del techo por el tiempo
2. Putrefacción de la cubierta y hongos en el desván
3. Distorsión de las tejas debido al movimiento de la cubierta
4. Ampollas
Instale ventilas en los caballetes y aleros. La FHA exige un pie cuadrado (0.1 m2) de
ventilación libre por cada 150 pies cuadrados (13.9 m2) de área del desván o un pie
cuadrado (0.1 m2) por 300 pies cuadrados (28 m2) si el 50% de la ventilación se
proporciona cerca del caballete.
CÓDIGOS UNIFORMES DE CONSTRUCCIÓN
R806.2 Área mínima. La supercie total de ventilación neta libre no será inferior a 1/150 de la supercie del
espacio ventilado, excepto que se permite reducir la supercie total a 1/300, siempre que al menos el 40 por
ciento y no más del 50 por ciento del área de ventilación requerida la suministren ventiladores situados en la
parte superior del ático o espacio de vigas. Los ventiladores superiores se ubicarán a no más de 3 pies (914
mm) por debajo del caballete o del punto más alto del espacio, medido verticalmente, con el resto de la
ventilación requerida proporcionada por respiraderos de alero o cornisa. Consulte el Código Residencial
Internacional publicado para obtener información adicional.
sq. in. per ft.

Transcripción de documentos

IMPORTANT: Veuillez lire et comprendre les instructions avant de commencer l’installation. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE L'ORIFICE DE VENTILATION TRURIDGE™ Retirer les bardeaux de faîtage sur toute la longueur de la faîtière. REMARQUE : supprimer l'étape 1 pour les nouvelles constructions. Tracer une ligne de craie des deux côtés du faîte, à moins de 0,750 (3/4) pouce du sommet. REMARQUE : si une poutre faîtière est présente, découper un espace plus large pour laisser un espace vide minimal de 1/2” des deux côtés de la poutre dans le grenier - sans enlever plus de 2-1/4” du matériau de revêtement de chaque côté du faîte. Se reporter au schéma ci-dessous. Couper le long des lignes de craie. Enlever le revêtement du toit. REMARQUE : la fente ne doit pas être coupée à moins de douze (12) pouces de l'extrémité du pignon, et de l’arêtière croisant le faîte. Pour l'aspect (pour s’harmoniser avec la ligne du toit), il est recommandé d'installer l’évent TruRidge™ sur toute la longueur du faîtage. Placer la première pièce à une extrémité du faîte. À l'aide de clous de 2-1/2" pour une pénétration de 3/4" du support de couverture ou une pénétration à travers le support de couverture, selon celle qui est la plus petite, ancrer l'évent par les trous de clou préformés. Clouer chaque section supplémentaire de la même manière jusqu'à ce que tout le faîte soit couvert. Une ligne de craie peut être utilisée pour assurer l'alignement de l'évent. Couper la dernière pièce à la longueur voulue et l’installer à l'extérieur avec l’extrémité originale non coupée. Installer normalement le nouveau faîtage à l’aide de clous de toiture de 2-1/2" pour une pénétration de 3/4" du support de couverture ou une pénétration à travers le support de couverture, selon celle qui est la plus petite. Fixer l'évent en clouant les faîtières à travers l'évent le long de la ligne de clouage. Les bardeaux peuvent avoir besoin d'être taillés. 21/4” 21/4” Revêtement Ouverture d'air de 1” L'application faîte à faîte nécessite une taille en biseau pour maintenir l'aspect de continuité du faîte. L’application faîte à toit nécessite une taille en biseau pour maintenir l'aspect de continuité du faîte. Ouverture d'air de 1” Poutre faîtière (1-1/2”) Schéma de la poutre faîtière • VOUS DEVEZ AVOIR UN SYSTÈME DE VENTILATION ÉQUILIBRÉ! • L'APPORT DE SOFFITE DEVRAIT ÊTRE ÉGAL À L'ÉCHAPPEMENT DE FAÎTAGE. Exigences en matière de ventilation Une ventilation insuffisante des greniers peut causer une accumulation d'humidité et de chaleur. Ces conditions peuvent provoquer : 1. L’usure accélérée du toit due aux intempéries 2. La pourriture du support de couverture et la moisissure du grenier 3. La distorsion du bardeau en raison des mouvements du support de couverture 4. Des boursoufflures Installer des évents de toit au niveau des faîtes et des avant-toits. FHA requiert un pied carré (0,1 m²) de ventilation libre pour chaque 150 pieds carrés (13,9 m²) de grenier, ou un pied carré (0,1 m²) pour chaque 300 pieds carrés (28 m²) si 50% de la ventilation est fournie près du faîte. A L L - W E AT HE R EXHAUST VENT TODO CLIMA RESPIRADERO DE ESCAPE TOUS TEMPS ORIFICE DE VENTILATION ÉVENT DE TOIT ÉVENT D’AVANT-TOIT ÉVENT D’AVANT-TOIT CIRCULATION D'AIR À TRAVERS LE GRENIER CODES UNIFORMES DE CONSTRUCTION R806.2 Surface minimale. La surface totale nette de ventilation libre ne doit pas être inférieure à 1/150 de la surface de l'espace ventilé, mais la surface totale peut être réduite à 1/300, à condition qu'au moins 40 pour cent et au plus 50 pour cent de la surface de ventilation requise soit fournie par des ventilateurs situés dans la partie supérieure du grenier ou de l’espace réservé aux chevrons. Les ventilateurs supérieurs ne doivent pas être situés à plus de 914 mm (3 pieds) sous le faîte ou le point le plus haut de l'espace, mesuré verticalement, le reste de la ventilation requise étant fourni par les évents d'avant-toit ou de corniche. Se reporter au Code résidentiel international publié pour en savoir plus. sq. in. per ft. • Les ORIFICES DE VENTILATION des évents sont conçus pour des pentes de toit variables (3/12 à 16/12). • Pour des raisons de sécurité, toujours porter des lunettes de sécurité. • Les procédures d'application et d'installation sont hors du contrôle du vendeur ou du fabricant. (En conséquence, aucune des parties ne sera responsable de la défaillance du produit s'il n'est pas utilisé dans le strict respect des instructions et des spécifications.) INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Patent No. 9540823 © Copyright 2019, Atlas Roofing Corporation. ATL-195061-01 9/19 IMPORTANT: Please Read and Understand Instructions Completely Before Beginning Installation. IMPORTANTE: lea y comprenda las instrucciones completamente antes de comenzar la instalación. TRURIDGE™ EXHAUST VENT INSTALLATION INSTRUCTIONS RESPIRADERO DE SALIDA TRURIDGE™ INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Remove ridge cap shingles from the entire length of the ridge. Note: Delete Step 1 for new construction. Snap chalk line on both sides of the ridge and no more than .750 (3/4) of an inch from the peak. Note: If a ridgepole is present, cut a wider gap to allow a minimum of 1/2” air gap on both sides of the pole into the attic space - but do not remove more than 2-1/4” of roof sheathing material from either side of the ridge. Refer to diagram below. Cut along chalk lines. Remove roof sheathing. Note: Slot should not be cut any closer than within twelve (12) inches of gable end, hip intersecting ridge. Quite las tejas del capuchón del caballete a toda la longitud de éste. NOTA: Borre el paso 1 en el caso de una nueva construcción. Marque una línea de gis a ambos lados del caballete y a no más de .750 (3/4) de pulgada desde la punta. NOTA: Si hay una parhilera, corte un espacio más ancho para permitir un espacio de aire mínimo de ½” a ambos lados del poste hacia el interior del espacio del ático, pero no quite más de 2-1/4” de material de revestimiento del techo de cada lado del caballete. Consulte el diagrama que aparece a continuación. Corte a lo largo de ambas líneas de gis. Quite el revestimiento del techo. NOTA: La ranura no se debe cortar a menor distancia que dentro de doce (12) pulgadas del extremo del aguilón, la limatesa o caballete que entrecruza. For appearance (to blend with the roof line), it is recommended that the TruRidge™ vent be installed the entire length of the ridge. Position the first piece at one end of the ridge. Using 2-1/2” nails, for 3/4” deck penetration or penetration through the deck, which ever is less, anchor vent through preformed nail holes. Nail each additional section in the same manner until entire ridge is covered. A chalk line may be utilized to ensure vent alignment. Cut last piece to length and install with original uncut end to the outside. Install new ridge cap in normal manner, using 2-1/2” roofing nails, for 3/4” deck penetration or penetration through the deck, whichever is less. Nailing the ridge caps through the vent along the nailing line will secure the vent. Shingles may need to be trimmed. Por cuestiones de aspecto (para disimularse con la línea del techo), se recomienda que el respiradero TruRidge™ se instale a toda la longitud del caballete. Coloque la primera pieza en un extremo del caballete. Utilizando clavos de 2-1/2” para una penetración de ¾” en la cubierta o penetración a través de la cubierta, lo que sea menos, ancle el respiradero a través de los agujeros de clavos preformados. Clave cada sección adicional de la misma manera hasta que esté cubierto todo el caballete. Se puede utilizar una línea de gis para garantizar la alineación del respiradero. Corte la última pieza a la longitud necesaria e instálela con el extremo original sin cortar hacia el exterior. Instale un nuevo capuchón del caballete de la manera normal, utilizando clavos para tejado de 2-1/2”, para una penetración de ¾” en la cubierta o penetración a través de la cubierta, lo que sea menos. Clavar los capuchones del caballete a través del respiradero a lo largo de la línea de clavos fijará dicho respiradero. Puede ser necesario recortar las tejas. 21/4” 21/4” Sheathing 1” Air Opening Ridge-to-ridge application requires a mitre-cut to maintain continuous ridge line appearance. Ridge-to-roof application requires a mitre-cut to maintain continuous ridge line appearance. 21/4” Revestimiento Ridgepole (1-1/2”) Abertura de aire de 1” Ridgepole Diagram • YOU MUST HAVE A BALANCED VENTILATION SYSTEM! • SOFFIT INTAKE SHOULD EQUAL RIDGE EXHAUST. Ventilation Requirements Inadequate ventilation of attic areas can cause a build up of moisture and heat. These conditions can cause: 1. Accelerated roof weathering 2. Deck rot and attic fungus 3. Shingle distortion due to deck movement 4. Blisters Install roof vents at ridges and eaves. FHA requires one square foot (0.1 sq. m) of free ventilation to each 150 square feet (13.9 sq. m) of attic area or one square foot (0.1 sq. m)/300 square feet (28 sq. m) if 50% ventilation is provided near the ridge. 21/4” 1” Air Opening La aplicación Ridge-to-ridge requiere un corte de inglete para mantener el aspecto continuo del caballete. Parhilera (1-1/2”) Diagrama de la parhilera • ¡DEBES TENER UN SISTEMA DE VENTILACIÓN EQUILIBRADO! • LA INGESTA DE SOFITO DEBE SER IGUAL A LA SALIDA DE CRESTA. ROOF VENT EAVE VENT EAVE VENT AIRFLOW THROUGH ATTIC UNIFORM BUILDING CODES R806.2 Minimum area. The total net free ventilating area shall not be less than 1/150 of the area of the space ventilated except that the total area is permitted to be reduced to 1/300, provided at least 40 percent and not more than 50 percent of the required ventilating area is provided by ventilators located in the upper portion of the attic or rafter space. Upper ventilators shall be located not more than 3 feet (914 mm) below the ridge or highest point of space, measured vertically, with the balance of the required ventilation provided by the eave or cornice vents. See the published International Residential Code for additional information. La aplicación Ridge-to-roof requiere un corte de inglete para mantener un aspecto continuo del caballete. Abertura de aire de 1” sq. in. per ft. • TRURIDGE™ EXHAUST VENT vents are designed for varying roof pitches (3/12 through 16/12). • For safety, always wear safety glasses. • Application and installation procedures are beyond the control of the seller or manufacturer. (Consequently, neither party shall be responsible for failure of the product when not used in strict accordance to instructions and specifications.) Requisitos De Ventililación La ventilación inadecuada de las zonas de los desvanes puede provocar una acumulación de humedad y calor. Estas condiciones pueden causar: 1. Daños acelerados del techo por el tiempo 2. Putrefacción de la cubierta y hongos en el desván 3. Distorsión de las tejas debido al movimiento de la cubierta 4. Ampollas Instale ventilas en los caballetes y aleros. La FHA exige un pie cuadrado (0.1 m2) de ventilación libre por cada 150 pies cuadrados (13.9 m2) de área del desván o un pie cuadrado (0.1 m2) por 300 pies cuadrados (28 m2) si el 50% de la ventilación se proporciona cerca del caballete. VENTILA DEL TECHO VENTILA DEL ALERO VENTILA DEL ALERO FLUJO DE AIRE A TRAVÉS DEL DESVÁN CÓDIGOS UNIFORMES DE CONSTRUCCIÓN R806.2 Área mínima. La superficie total de ventilación neta libre no será inferior a 1/150 de la superficie del espacio ventilado, excepto que se permite reducir la superficie total a 1/300, siempre que al menos el 40 por ciento y no más del 50 por ciento del área de ventilación requerida la suministren ventiladores situados en la parte superior del ático o espacio de vigas. Los ventiladores superiores se ubicarán a no más de 3 pies (914 mm) por debajo del caballete o del punto más alto del espacio, medido verticalmente, con el resto de la ventilación requerida proporcionada por respiraderos de alero o cornisa. Consulte el Código Residencial Internacional publicado para obtener información adicional. sq. in. per ft. • Los respiraderos TRURIDGE™ EXHAUST VENT están diseñados para diferentes alturas de techos (de 3/12 a 16/12). • Por seguridad, use siempre anteojos de seguridad. • Los procedimientos de aplicación e instalación están fuera del control del vendedor o del fabricante. (En consecuencia, ninguna de esas partes será responsable de las fallas del producto cuando no se utilice estrictamente de acuerdo con las instrucciones y especificaciones).
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Atlas Trueridge ALL- WEATHER Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación