Atlas HGHPOINT Stealth Ridge Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
EXHAUST VENT
STEALTH RIDGE
RESPIRADERO DE ESCAPE
CABALLETE INDETECTABLE
ORIFICE DE VENTILATION
FAÎTE CACHÉ
HIGHPOINT™ STEALTH RIDGE EXHAUST VENT
INSTALLATION INSTRUCTIONS
• HIGHPOINT™ EXHAUST VENTS are designed for varying roof pitches (3/12 through 16/12).
• For safety, always wear safety glasses.
Application and installation procedures are beyond the control of the seller or manufacturer.
(Consequently, neither party shall be responsible for failure of the product when not used in strict
accordance to instructions and specications.)
IMPORTANT:
Please Read and Understand Instructions Completely Before Beginning Installation.
• YOU MUST HAVE A BALANCED VENTILATION SYSTEM!
• SOFFIT INTAKE SHOULD EQUAL RIDGE EXHAUST.
Remove ridge cap shingles from the
entire length of the ridge. Note:
Delete Step 1 for new
construction.
Center Hinge of Flange over center of
peak. (as shown by arrow)
Join vents end to end by gently
butting the vent sections together
making sure to interleave end tabs,
and that the edge of the exterior
bae on one side and the edge of
the ange on the other are lining up
parallel with each prior vent section
and with the ridge itself.
Install new ridge cap by aligning the
edge of the shingle with the edge of
the vent cap. Secure the ridge cap by
nailing the ridge cap through the vent
body into the roof decking on one side
and by nailing directly into the existing
shingle/deck stratum on the other.
Ridge-to-Ridge application requires
a mitre-cut to maintain continuous
ridgeline appearance. Nailing the
ange is required when making a
straight or mitre cut.
Ridge-to-Roof application requires a
mitre-cut to maintain continuous
ridgeline appearance. Nailing the
ange is required when making a
straight or mitre cut.
Snap chalk line on rear side of the
ridge (or whatever side of the ridge
that aesthetic
considerations dictate)
and no more than one inch (1”) from
the peak. Note: Important to clear
center
ridgepole before cutting. See
diagram below.
Cut along chalk line. Remove roof
sheathing. Note: Slot should not be
cut any closer than within twelve (12)
inches of gable end, hip intersecting
ridge.
Apply the vent so that the hinge is
centered along the peak allowing the
ange to rest on the roof deck (see
view 4a) opposite the slot opening.
Secure roof vent body using 2.5” ring
shank roong nails and nailing
through (2) provided pilot holes on
vent body.
ROOF VENT
EAVE VENT
EAVE VENT
AIRFLOW THROUGH ATTIC
Ventilation Requirements
Inadequate ventilation of attic areas can cause a build up of moisture and heat. These
conditions can cause:
1. Accelerated roof weathering
2. Deck rot and attic fungus
3. Shingle distortion due to deck movement
4. Blisters
Install roof vents at ridges and eaves. FHA requires one square foot (0.1 sq. m) of free
ventilation to each 150 square feet (13.9 sq. m) of attic area or one square foot (0.1 sq.
m)/300 square feet (28 sq. m) if 50% ventilation is provided near the ridge.
UNIFORM BUILDING CODES
R806.2 Minimum area. The total net free ventilating area shall not be less than 1/150 of the area of the space
ventilated except that the total area is permitted to be reduced to 1/300, provided at least 40 percent and not
more than 50 percent of the required ventilating area is provided by ventilators located in the upper portion
of the attic or rafter space. Upper ventilators shall be located not more than 3 feet (914 mm) below the ridge
or highest point of space, measured vertically, with the balance of the required ventilation provided by the
eave or cornice vents. See the published International Residential Code for additional information.
7
Optional
6
8
Optional
1
2
3
Flange
HighPoint
Stealth Ridge
Vent
Truss
Sheathing and
Roof Material
4a
5
Ridgepole Diagram
Rafters
.750 (3/4”) Slot
Clearing
Ridgepole
Ridgepole
Sheathing and
Roof Material
sq. in. per ft.
4
RESPIRADERO DE SALIDA HIGHPOINT
CABALLETE OCULTO
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
IMPORTANTE:
lea y comprenda las instrucciones completamente antes de comenzar la instalación.
• ¡DEBES TENER UN SISTEMA DE VENTILACIÓN
EQUILIBRADO!
• LA INGESTA DE SOFITO DEBE SER IGUAL A LA SALIDA
DE CRESTA.
Quite el capuchón del caballete en el área
deseada.
Nota 1: Borre el paso 1 en el caso de una
nueva construcción.
Bisagra central de la brida sobre el
centro del pico. (como lo muestra la
echa)
Una los respiraderos un extremo contra
otro empalmando ligeramente las
secciones del respiradero, asegurándose
de intercalar las lengüetas de los
extremos y que el borde del deector
exterior de un lado y el borde de la brida
del otro estén alineándose paralelamente
con cada sección anterior del respiradero
y con el caballete en sí.
Instale un nuevo capuchón del caballete
alineando el borde de la teja con el borde
del capuchón del respiradero. Fije el
capuchón del caballete clavando dicho
capuchón a través del cuerpo del
respiradero en la cubierta del techo por
un lado y clavando directamente en el
estrato existente de tejas o cubierta por el
otro.
La aplicación Ridge to Ridge requiere un
corte de inglete para mantener el aspecto
continuo del caballete. Se requiere clavar
la brida cuando se haga un corte recto o
de inglete.
La aplicación Ridge to Roof requiere un
corte de inglete para mantener un
aspecto continuo del caballete. Se
requiere clavar la brida cuando se haga
un corte recto o de inglete.
Marque una línea de gis en la parte
posterior del caballete (o el lado del
caballete que dicten las consideraciones
estéticas) y a no más de una pulgada (1”)
desde el pico. Nota: Es importante
despejar la parhilera central antes de
cortar. Vea el diagrama que aparece
abajo.
Corte la longitud deseada a lo largo de la
línea de gis y quite los trozos cortados del
revestimiento. Nota: La ranura no se debe
cortar a menor distancia que dentro de
doce (12) pulgadas del extremo del
aguilón, la limatesa entrecruzando el
caballete.
Aplique el respiradero de modo que la
bisagra esté centrada a lo largo del pico
permitiendo que el reborde descanse en
la cubierta del techo (vea la vista 4a)
frente a la abertura de la ranura. Fije el
cuerpo del respiradero del techo usando
clavos para tejados de vástago anillado
de 2.5” y clavando a través de los (2)
oricios piloto del cuerpo del respiradero.
7
Opcional
6
8
Opcional
1
2
3
5
sq. in. per ft.
Vigas
Ranura .750 (3/4”)
Despeje de la
parhilera
Parhilera
Revestimiento y
Material del techo
Los respiraderos HIGHPOINT™ EXHAUST VENT están diseñados para diferentes alturas de techos
(de 3/12 a 16/12).
• Por seguridad, use siempre anteojos de seguridad.
Los procedimientos de aplicación e instalación están fuera del control del vendedor o del fabricante.
(En consecuencia, ninguna de esas partes será responsable de las fallas del producto cuando no se
utilice estrictamente de acuerdo con las instrucciones y especicaciones).
VENTILA
DEL TECHO
VENTILA
DEL ALERO
VENTILA DEL ALERO
FLUJO DE AIRE A TRAVÉS
DEL DESVÁN
Requisitos De Ventililación
La ventilación inadecuada de las zonas de los desvanes puede provocar una
acumulación de humedad y calor. Estas condiciones pueden causar:
1. Daños acelerados del techo por el tiempo
2. Putrefacción de la cubierta y hongos en el desván
3. Distorsión de las tejas debido al movimiento de la cubierta
4. Ampollas
Instale ventilas en los caballetes y aleros. La FHA exige un pie cuadrado (0.1 m2) de
ventilación libre por cada 150 pies cuadrados (13.9 m2) de área del desván o un pie
cuadrado (0.1 m2) por 300 pies cuadrados (28 m2) si el 50% de la ventilación se
proporciona cerca del caballete.
CÓDIGOS UNIFORMES DE CONSTRUCCIÓN
R806.2 Área mínima. La supercie total de ventilación neta libre no será inferior a 1/150 de la supercie del
espacio ventilado, excepto que se permite reducir la supercie total a 1/300, siempre que al menos el 40 por
ciento y no más del 50 por ciento del área de ventilación requerida la suministren ventiladores situados en la
parte superior del ático o espacio de vigas. Los ventiladores superiores se ubicarán a no más de 3 pies (914
mm) por debajo del caballete o del punto más alto del espacio, medido verticalmente, con el resto de la
ventilación requerida proporcionada por respiraderos de alero o cornisa. Consulte el Código Residencial
Internacional publicado para obtener información adicional.
Diagrama de la parhilera
Reborde
RESPIRADERO
DE SALIDA
HIGHPOINT
Viga
Revestimiento
y material de
techado
4a
4
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE
L'ORIFICE DE VENTILATIONDE FAÎTE HIGHPOINT
STEALTH
IMPORTANT:
Veuillez lire et comprendre les instructions avant de commencer l’installation.
• VOUS DEVEZ AVOIR UN SYSTÈME DE VENTILATION
ÉQUILIBRÉ!
• L'APPORT DE SOFFITE DEVRAIT ÊTRE ÉGAL À
L'ÉCHAPPEMENT DE FAÎTAGE.
Retirer le faîtage de la zone désirée.
Remarque 1 : supprimer l'étape 1 pour
les nouvelles constructions.
Charnière centrale de la bride au centre
du sommet (comme indiqué par la èche).
Joignez les évents bout à bout en
aboutant doucement les sections d’évent
ensemble et en vous assurant
d’entrelacer
les pattes d’extrémité, et en
veillant à ce
que le bord du déecteur extérieur d’un
côté et celui de la bride de l’autre
s’alignent parallèlement avec chaque
section d’évent précédent et
avec le faîte
lui-même.
Installer le nouveau faîtage en alignant le
bord du bardeau avec le capuchon de
l’évent. Fixer le faîtage en le clouant à
travers le corps de l’évent dans le support
de couverture du toit d'un côté et en le
clouant directement dans la couche de
bardeaux/support de couverture
existants de l'autre.
L'application faîte à faîte nécessite une
taille en biseau pour maintenir l'aspect
de continuité de la ligne de faîte. Il est
nécessaire de clouer la bride pour
eectuer une taille droite ou en biseau.
L’application faîte à toit nécessite une
taille en biseau pour maintenir l'aspect
de continuité du faîte. Il est nécessaire
de clouer la bride pour
eectuer une
taille droite ou en biseau.
Tracez une ligne de craie à l'arrière de la
crête (ou de tout côté de celle-ci dicté
par des considérations esthétiques) et au
plus à 1 pouce du sommet. Remarque: Il
est important de dégager le faîtage
central avant de couper. Voir le
diagramme ci-dessous.
Découper le long de la ligne de craie à la
longueur désirée et retirer du revête-
ment les pièces découpées.
REMARQUE : la fente ne doit pas être
coupée à moins de douze (12) pouces de
l'extrémité du pignon, et de l’arêtière
croisant le faîte.
Appliquer l'évent de sorte que la charnière
soit centrée le long du sommet, ce qui
permet à la bride
de reposer sur le support
de
couverture du toit (voir vue 4a) à
l'opposé de l'ouverture de la fente. Fixez le
corps de l'évent de toit à l'aide de clous de
toiture à
anneau de 2.5" et clouez à travers
(2) les trous pilotes prévus sur le corps de
l'évent.
7
Optionnel
6
8
Optionnel
1
2
3
Bride
HighPoint
Stealth
Ferme
Matériau de
revêtement
et de toit
4
a
5
Schéma de la poutre faîtière
sq. in. per ft.
Les ORIFICES DE VENTILATION des évents sont conçus pour des pentes de toit variables (3/12 à 16/12).
• Pour des raisons de sécurité, toujours porter des lunettes de sécurité.
Les procédures d'application et d'installation sont hors du contrôle du vendeur ou du fabricant.
(En conséquence, aucune des parties ne sera responsable de la défaillance du produit s'il n'est pas utilisé
dans le strict respect des instructions et des spécications.)
ÉVENT DE TOIT
ÉVENT
D’AVANT-TOIT
ÉVENT D’AVANT-TOIT
CIRCULATION D'AIR À
TRAVERS LE GRENIER
Exigences en matière de ventilation
Une ventilation insusante des greniers peut causer une accumulation d'humidité
et de chaleur. Ces conditions peuvent provoquer :
1. L’usure accélérée du toit due aux intempéries
2. La pourriture du support de couverture et la
moisissure du grenier
3. La distorsion du bardeau en raison des mouvements du support de couverture
4. Des boursouures
Installer des évents de toit au niveau des faîtes et des avant-toits. FHA requiert un
pied carré (0,1 m²) de ventilation libre pour chaque 150 pieds carrés
(13,9 m²) de grenier, ou un pied carré (0,1 m²) pour chaque 300 pieds carrés (28 m²)
si 50% de la ventilation est fournie près du faîte.
CODES UNIFORMES DE CONSTRUCTION
R806.2 Surface minimale. La surface totale nette de ventilation libre ne doit pas être inférieure à 1/150 de la
surface de l'espace ventilé, mais la surface totale peut être réduite à 1/300, à condition qu'au moins 40 pour
cent et au plus 50 pour cent de la surface de ventilation requise soit fournie par des ventilateurs situés dans
la partie supérieure du grenier ou de l’espace réservé aux chevrons. Les ventilateurs supérieurs ne doivent
pas être situés à plus de 914mm (3 pieds) sous le faîte ou le point le plus haut de l'espace, mesuré verticale-
ment, le reste de la ventilation requise étant fourni par les évents d'avant-toit ou de corniche. Se reporter au
Code résidentiel international publié pour en savoir plus.
Chevrons
Fente de 0,750 (3/4”)
Dégagement
de la poutre
faîtière
Poutre faîtière
Revêtement et
matériaux de toit
4
© Copyright 2019, Atlas Roong Corporation. ATL-195070-03 9/19

Transcripción de documentos

STEALTH RIDGE EXHAUST VENT CABALLETE INDETECTABLE RESPIRADERO DE ESCAPE FAÎTE CACHÉ ORIFICE DE VENTILATION INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCTIONS D'INSTALLATION IMPORTANT: Please Read and Understand Instructions Completely Before Beginning Installation. IMPORTANTE: lea y comprenda las instrucciones completamente antes de comenzar la instalación. HIGHPOINT™ STEALTH RIDGE EXHAUST VENT INSTALLATION INSTRUCTIONS RESPIRADERO DE SALIDA HIGHPOINT™ CABALLETE OCULTO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Remove ridge cap shingles from the entire length of the ridge. Note: Delete Step 1 for new construction. Quite el capuchón del caballete en el área deseada. Nota 1: Borre el paso 1 en el caso de una nueva construcción. 1 4 2 Snap chalk line on rear side of the ridge (or whatever side of the ridge that aesthetic considerations dictate) and no more than one inch (1”) from the peak. Note: Important to clear center ridgepole before cutting. See diagram below. 4a HighPoint™ Stealth Ridge Vent 1 3 Flange Sheathing and Roof Material Cut along chalk line. Remove roof sheathing. Note: Slot should not be cut any closer than within twelve (12) inches of gable end, hip intersecting ridge. 5 4 Truss 2 3 Marque una línea de gis en la parte posterior del caballete (o el lado del caballete que dicten las consideraciones estéticas) y a no más de una pulgada (1”) desde el pico. Nota: Es importante despejar la parhilera central antes de cortar. Vea el diagrama que aparece abajo. 4a RESPIRADERO DE SALIDA HIGHPOINT™ Reborde Revestimiento y material de techado Corte la longitud deseada a lo largo de la línea de gis y quite los trozos cortados del revestimiento. Nota: La ranura no se debe cortar a menor distancia que dentro de doce (12) pulgadas del extremo del aguilón, la limatesa entrecruzando el caballete. 5 Viga Apply the vent so that the hinge is centered along the peak allowing the flange to rest on the roof deck (see view 4a) opposite the slot opening. Secure roof vent body using 2.5” ring shank roofing nails and nailing through (2) provided pilot holes on vent body. 6 Install new ridge cap by aligning the edge of the shingle with the edge of the vent cap. Secure the ridge cap by nailing the ridge cap through the vent body into the roof decking on one side and by nailing directly into the existing shingle/deck stratum on the other. Center Hinge of Flange over center of peak. (as shown by arrow) 7 Optional Ridge-to-Ridge application requires a mitre-cut to maintain continuous ridgeline appearance. Nailing the flange is required when making a straight or mitre cut. • YOU MUST HAVE A BALANCED VENTILATION SYSTEM! • SOFFIT INTAKE SHOULD EQUAL RIDGE EXHAUST. Ventilation Requirements Inadequate ventilation of attic areas can cause a build up of moisture and heat. These conditions can cause: 1. Accelerated roof weathering 2. Deck rot and attic fungus 3. Shingle distortion due to deck movement 4. Blisters Install roof vents at ridges and eaves. FHA requires one square foot (0.1 sq. m) of free ventilation to each 150 square feet (13.9 sq. m) of attic area or one square foot (0.1 sq. m)/300 square feet (28 sq. m) if 50% ventilation is provided near the ridge. Join vents end to end by gently butting the vent sections together making sure to interleave end tabs, and that the edge of the exterior baffle on one side and the edge of the flange on the other are lining up parallel with each prior vent section and with the ridge itself. 8 Optional Ridge-to-Roof application requires a mitre-cut to maintain continuous ridgeline appearance. Nailing the flange is required when making a straight or mitre cut. .750 (3/4”) Slot Clearing Ridgepole Sheathing and Roof Material Rafters Ridgepole Ridgepole Diagram ROOF VENT EAVE VENT EAVE VENT AIRFLOW THROUGH ATTIC UNIFORM BUILDING CODES R806.2 Minimum area. The total net free ventilating area shall not be less than 1/150 of the area of the space ventilated except that the total area is permitted to be reduced to 1/300, provided at least 40 percent and not more than 50 percent of the required ventilating area is provided by ventilators located in the upper portion of the attic or rafter space. Upper ventilators shall be located not more than 3 feet (914 mm) below the ridge or highest point of space, measured vertically, with the balance of the required ventilation provided by the eave or cornice vents. See the published International Residential Code for additional information. Aplique el respiradero de modo que la bisagra esté centrada a lo largo del pico permitiendo que el reborde descanse en la cubierta del techo (vea la vista 4a) frente a la abertura de la ranura. Fije el cuerpo del respiradero del techo usando clavos para tejados de vástago anillado de 2.5” y clavando a través de los (2) orificios piloto del cuerpo del respiradero. 6 Instale un nuevo capuchón del caballete alineando el borde de la teja con el borde del capuchón del respiradero. Fije el capuchón del caballete clavando dicho capuchón a través del cuerpo del respiradero en la cubierta del techo por un lado y clavando directamente en el estrato existente de tejas o cubierta por el otro. Bisagra central de la brida sobre el centro del pico. (como lo muestra la flecha) 7 Opcional La aplicación Ridge to Ridge requiere un corte de inglete para mantener el aspecto continuo del caballete. Se requiere clavar la brida cuando se haga un corte recto o de inglete. Una los respiraderos un extremo contra otro empalmando ligeramente las secciones del respiradero, asegurándose de intercalar las lengüetas de los extremos y que el borde del deflector exterior de un lado y el borde de la brida del otro estén alineándose paralelamente con cada sección anterior del respiradero y con el caballete en sí. 8 Opcional La aplicación Ridge to Roof requiere un corte de inglete para mantener un aspecto continuo del caballete. Se requiere clavar la brida cuando se haga un corte recto o de inglete. Ranura .750 (3/4”) Despeje de la parhilera Revestimiento y Material del techo Vigas • ¡DEBES TENER UN SISTEMA DE VENTILACIÓN EQUILIBRADO! • LA INGESTA DE SOFITO DEBE SER IGUAL A LA SALIDA DE CRESTA. Requisitos De Ventililación La ventilación inadecuada de las zonas de los desvanes puede provocar una acumulación de humedad y calor. Estas condiciones pueden causar: 1. Daños acelerados del techo por el tiempo 2. Putrefacción de la cubierta y hongos en el desván 3. Distorsión de las tejas debido al movimiento de la cubierta 4. Ampollas Instale ventilas en los caballetes y aleros. La FHA exige un pie cuadrado (0.1 m2) de ventilación libre por cada 150 pies cuadrados (13.9 m2) de área del desván o un pie cuadrado (0.1 m2) por 300 pies cuadrados (28 m2) si el 50% de la ventilación se proporciona cerca del caballete. Parhilera Diagrama de la parhilera VENTILA DEL TECHO VENTILA DEL ALERO VENTILA DEL ALERO FLUJO DE AIRE A TRAVÉS DEL DESVÁN CÓDIGOS UNIFORMES DE CONSTRUCCIÓN sq. in. per ft. • HIGHPOINT™ EXHAUST VENTS are designed for varying roof pitches (3/12 through 16/12). • For safety, always wear safety glasses. • Application and installation procedures are beyond the control of the seller or manufacturer. (Consequently, neither party shall be responsible for failure of the product when not used in strict accordance to instructions and specifications.) R806.2 Área mínima. La superficie total de ventilación neta libre no será inferior a 1/150 de la superficie del espacio ventilado, excepto que se permite reducir la superficie total a 1/300, siempre que al menos el 40 por ciento y no más del 50 por ciento del área de ventilación requerida la suministren ventiladores situados en la parte superior del ático o espacio de vigas. Los ventiladores superiores se ubicarán a no más de 3 pies (914 mm) por debajo del caballete o del punto más alto del espacio, medido verticalmente, con el resto de la ventilación requerida proporcionada por respiraderos de alero o cornisa. Consulte el Código Residencial Internacional publicado para obtener información adicional. sq. in. per ft. • Los respiraderos HIGHPOINT™ EXHAUST VENT están diseñados para diferentes alturas de techos (de 3/12 a 16/12). • Por seguridad, use siempre anteojos de seguridad. • Los procedimientos de aplicación e instalación están fuera del control del vendedor o del fabricante. (En consecuencia, ninguna de esas partes será responsable de las fallas del producto cuando no se utilice estrictamente de acuerdo con las instrucciones y especificaciones). IMPORTANT: Veuillez lire et comprendre les instructions avant de commencer l’installation. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE L'ORIFICE DE VENTILATION DE FAÎTE HIGHPOINT™ STEALTH 1 Retirer le faîtage de la zone désirée. Remarque 1 : supprimer l'étape 1 pour les nouvelles constructions. 4 Appliquer l'évent de sorte que la charnière soit centrée le long du sommet, ce qui permet à la bride de reposer sur le support de couverture du toit (voir vue 4a) à l'opposé de l'ouverture de la fente. Fixez le corps de l'évent de toit à l'aide de clous de toiture à anneau de 2.5" et clouez à travers (2) les trous pilotes prévus sur le corps de l'évent. 6 Installer le nouveau faîtage en alignant le bord du bardeau avec le capuchon de l’évent. Fixer le faîtage en le clouant à travers le corps de l’évent dans le support de couverture du toit d'un côté et en le clouant directement dans la couche de bardeaux/support de couverture existants de l'autre. 2 3 Tracez une ligne de craie à l'arrière de la crête (ou de tout côté de celle-ci dicté par des considérations esthétiques) et au plus à 1 pouce du sommet. Remarque: Il est important de dégager le faîtage central avant de couper. Voir le diagramme ci-dessous. 4a HighPoint™ Stealth Bride Matériau de revêtement et de toit Ferme Charnière centrale de la bride au centre du sommet (comme indiqué par la flèche). 7 Optionnel L'application faîte à faîte nécessite une taille en biseau pour maintenir l'aspect de continuité de la ligne de faîte. Il est nécessaire de clouer la bride pour effectuer une taille droite ou en biseau. • VOUS DEVEZ AVOIR UN SYSTÈME DE VENTILATION ÉQUILIBRÉ! • L'APPORT DE SOFFITE DEVRAIT ÊTRE ÉGAL À L'ÉCHAPPEMENT DE FAÎTAGE. Exigences en matière de ventilation Une ventilation insuffisante des greniers peut causer une accumulation d'humidité et de chaleur. Ces conditions peuvent provoquer : 1. L’usure accélérée du toit due aux intempéries 2. La pourriture du support de couverture et la moisissure du grenier 3. La distorsion du bardeau en raison des mouvements du support de couverture 4. Des boursoufflures Installer des évents de toit au niveau des faîtes et des avant-toits. FHA requiert un pied carré (0,1 m²) de ventilation libre pour chaque 150 pieds carrés (13,9 m²) de grenier, ou un pied carré (0,1 m²) pour chaque 300 pieds carrés (28 m²) si 50% de la ventilation est fournie près du faîte. Découper le long de la ligne de craie à la longueur désirée et retirer du revêtement les pièces découpées. REMARQUE : la fente ne doit pas être coupée à moins de douze (12) pouces de l'extrémité du pignon, et de l’arêtière croisant le faîte. 5 Joignez les évents bout à bout en aboutant doucement les sections d’évent ensemble et en vous assurant d’entrelacer les pattes d’extrémité, et en veillant à ce que le bord du déflecteur extérieur d’un côté et celui de la bride de l’autre s’alignent parallèlement avec chaque section d’évent précédent et avec le faîte lui-même. 8 Optionnel L’application faîte à toit nécessite une taille en biseau pour maintenir l'aspect de continuité du faîte. Il est nécessaire de clouer la bride pour effectuer une taille droite ou en biseau. Revêtement et matériaux de toit Fente de 0,750 (3/4”) Dégagement de la poutre faîtière Chevrons Poutre faîtière Schéma de la poutre faîtière ÉVENT DE TOIT ÉVENT D’AVANT-TOIT ÉVENT D’AVANT-TOIT CIRCULATION D'AIR À TRAVERS LE GRENIER CODES UNIFORMES DE CONSTRUCTION R806.2 Surface minimale. La surface totale nette de ventilation libre ne doit pas être inférieure à 1/150 de la surface de l'espace ventilé, mais la surface totale peut être réduite à 1/300, à condition qu'au moins 40 pour cent et au plus 50 pour cent de la surface de ventilation requise soit fournie par des ventilateurs situés dans la partie supérieure du grenier ou de l’espace réservé aux chevrons. Les ventilateurs supérieurs ne doivent pas être situés à plus de 914 mm (3 pieds) sous le faîte ou le point le plus haut de l'espace, mesuré verticalement, le reste de la ventilation requise étant fourni par les évents d'avant-toit ou de corniche. Se reporter au Code résidentiel international publié pour en savoir plus. sq. in. per ft. • Les ORIFICES DE VENTILATION des évents sont conçus pour des pentes de toit variables (3/12 à 16/12). • Pour des raisons de sécurité, toujours porter des lunettes de sécurité. • Les procédures d'application et d'installation sont hors du contrôle du vendeur ou du fabricant. (En conséquence, aucune des parties ne sera responsable de la défaillance du produit s'il n'est pas utilisé dans le strict respect des instructions et des spécifications.) © Copyright 2019, Atlas Roofing Corporation. ATL-195070-03 9/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Atlas HGHPOINT Stealth Ridge Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación