Bauknecht DWR 5980 IN Program Chart

Tipo
Program Chart
5019 418 33075
D F NL E
GB
P IGR
INSTALACIÓN ASPIRANTE O FILTRANTE
La distancia mínima entre la superficie de apoyo de los recipientes en la placa de cocción y la parte más baja de la
campana no debe ser inferior a 40 cm, en caso de cocinas eléctricas y a gas (65 cm de los mandos, como se
muestra en el plano). Si las instrucciones de instalación de la placa de cocina a gas especifican una distancia mayor,
es necesario tenerlo en cuenta. El tubo de descarga y las abrazaderas no están incluidos. Para la instalación se
recomienda dirigirse a un técnico cualificado.
Consulte también los dibujos en las primeras páginas con las referencias alfabéticas que se indican en el texto con la explicación.
Siga rigurosamente las instrucciones indicadas en este manual. El fabricante declina toda responsabilidad por posibles
inconvenientes, daños o incendio del aparato, derivados del incumplimiento de las instrucciones indicadas en este manual.
Si se utiliza la campana en su versión FILTRANTE, se usa sin tubo de evacuación de los humos aspirados.
Los humos y vapores se reciclan a través del deflector
F (11F)
.
Si se desea utilizar el aparato en su versión ASPIRANTE, es necesario un tubo de evacuación desde la salida superior B hasta el
orificio de evacuación hacia el exterior.
En este caso hay que instalar en el orificio de evacuación B un anillo de conexión (
11A
) y se debe retirar el filtro de carbón.
Como accesorio, está disponible una chimenea telescópica.
Información preliminar para instalar la campana:
La campana está dotada de tacos de fijación adecuados para la mayor parte de paredes y techos. De cualquier modo, conviene
consultar a un técnico cualificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su techo. La pared o techo debe
ser lo suficientemente fuerte como para sostener el peso de la campana.
Sólo para algunos modelos
Como accesorio opcional es posible comprar una chimenea estética, consulte en su Servicio de Asistencia Técnica si el modelo
del que usted dispone prevé esta posibilidad.
Se recomienda instalar la campana después de comprar la chimenea, con el fin de comprobar con seguridad la instalación más
adecuada.
Antes de efectuar la conexión eléctrica, corte la corriente desde el panel eléctrico central.
Aplique tres tiras de goma
C
(adhesivas) en la parte posterior de la campana.
Si fuera necesario (en caso de pared no perfectamente vertical o parcialmente revestida de azulejos), aplique dos
separadores
D
a la altura de los orificios de fijación definitiva (fijación a presión).
Para facilitar el montaje, marque en la pared una línea central
(1)
, coloque la plantilla de manera que la línea central
dibujada en la plantilla coincida con la línea trazada en la pared. Una vez instalada, la parte inferior de la plantilla debe
coincidir exactamente con la parte inferior de la campana
(2)
.
Taladre dos agujeros de Ø 8 mm y fije el gancho de soporte de la campana con dos tacos y tornillos para pared
(3)
.
Retire la pantalla del vapor y quite el filtro antigrasa (véase apartado correspondiente).
Cuelgue la campana
(4)
, ajuste su posición
(5-6)
y, por la parte interior de la misma marque dos puntos para su fijación
definitiva
(7)
, quite la campana y taladre dos agujeros de Ø 8 mm
(8)
, coloque dos tacos de pared, cuelgue de nuevo la
campana y fíjela de forma definitiva con dos tornillos y las arandelas
(9)
.
Realice la conexión eléctrica
(10)
, pero deje la campana desconectada de la red general de la vivienda.
Si se utiliza la campana en su versión aspirante, instale en el orificio de salida de la campana la brida en dotación (
11A
-
versión aspirante
- instale también un tubo de evacuación de humos de diámetro adecuado) en lugar del deflector (
11F -
versión filtrante
).
Monte el filtro antigrasa, luego monte y cierre la pantalla del vapor.
¡Atención!
Si se utiliza la campana en su versión aspirante, retire (si está en dotación) el filtro de carbón y las varillas de
fijación (se encuentra en la parte posterior del filtro antigrasa - véase apartado correspondiente).
Si se utiliza la campana en su versión filtrante, compruebe que el filtro de carbón esté ya montado en la parte posterior del
filtro antigrasa y, si no estuviera, cómprelo e instálelo.
Conecte la campana a la red eléctrica general.
E
41833075_mio.fm Page 17 Wednesday, December 14, 2005 7:16 PM
5019 418 33075
D F NL E
GB
P IGR
41833075_mio.fm Page 18 Wednesday, December 14, 2005 7:16 PM
5019 418 33075
D F NL E
GB
P IGR
1. Panel de control
2. Filtro antigrasa
3. Manilla de desenganche del filtro antigrasa
4. Lámpara halógena
5. Pantalla del vapor
6. Fluorescente (sólo en algunos modelos)
7. Salida de aire
Pantalla del vapor (Fig. 2)
La pantalla del vapor debe estar siempre cerrada y se debe abrir sólo
para mantenimiento (por ejemplo, para limpiar o cambiar los filtros).
Apertura de la pantalla del vapor:
Para abrir la pantalla del vapor, tire de la parte inferior (se
desenganchan los pernos en el centro -A), levante ligeramente la
pantalla (B) para permitir la salida de los pernos laterales de las
ranuras correspondientes (X). Para la instalación y el cierre de la
pantalla, proceda en sentido contrario.
Filtro antigrasa
Se debe lavar una vez al mes, a mano o en el lavavajillas a baja
temperatura y con ciclo corto, utilizando detergentes no agresivos.
Al lavarlo en el lavavajillas, el filtro antigrasa metálico podría perder
su brillo, pero no varía su poder de filtrado.
Para retirar el filtro antigrasa - Fig. 3:
Quite la pantalla del vapor.
Tire de la manilla hacia abajo y saque el filtro.
Filtro de carbón (sólo para versión filtrante)
Retiene los olores desagradables de la cocción.
El filtro de carbón se puede lavar cada dos meses a mano en agua
caliente y con detergentes adecuados o en el lavavajillas a 65°C (en
este caso, realice el ciclo de lavado completo sin otras vajillas).
Escurra el agua en exceso sin dañar el filtro, luego retire el filtro del
interior del marco de plástico y séquelo en el horno durante
10 minutos a 100°C.
Cambie el filtro cada 3 años y cada vez que esté dañado.
Montaje - Fig. 4
Retire la pantalla del vapor y quite el filtro antigrasa.
Instale el filtro de carbón en la parte posterior del filtro antigrasa
y fíjelo con dos varillas.
¡Atención!
Las varillas se incluyen en la caja del filtro de carbón
y no están en dotación con la campana.
Para desmontar el filtro, proceda en sentido contrario.
Sustitución de las bombillas
Primero compruebe que las bombillas estén frías.
Bombillas halógenas (pieza n. 4): presione donde pone PUSH, abra,
retire la bombilla dañada y cámbiela por otra con las mismas
características.
Atención:
el plafón de la bombilla halógena debe
estar completamente abierto, de lo contrario no se vuelve a
enganchar.
Fluorescente (pieza n. 6): abra el plafón soltando los 2 tornillos y
cambie el tubo fluorescente (sólo en algunos modelos).
Si no funciona la bombilla, compruebe que la bombilla esté
introducida correctamente en su alojamiento antes de llamar
al Servicio de Asistencia Técnica.
PANEL DE MANDOS
Interruptor de la luz: pulse
rápidamente
para obtener una luz
suave,
dos veces
para obtener la luz total. Para apagar, pulse de
nuevo esta tecla.
Pulse esta tecla durante al menos dos segundos para encender la luz
secundaria; para apagar, mantenga pulsada la tecla durante al menos
dos segundos.
Interruptor del motor: Pulse para encender o apagar la
campana. Una vez encendida, la campana aspira a la velocidad
seleccionada anteriormente.
Tecla de velocidad 1.
Tecla de velocidad 2.
Tecla de velocidad 3.
Tecla de velocidad intensiva: mantiene la velocidad intensiva
durante 5 minutos y después vuelve a la velocidad programada
anteriormente.
Temporizador: al pulsar esta tecla se obtienen las siguientes
temporizaciones:
Velocidad 1 durante 20 minutos.
Velocidad 2 durante 15 minutos.
Velocidad 3 durante 10 minutos.
Velocidad intensiva durante 5 minutos.
Una vez transcurrido el tiempo programado, la campana se apaga.
Pulse o para finalizar la función temporizada antes del
tiempo seleccionado.
Limpieza de la campana
Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o de
limpieza hay que desconectar el aparato de la red eléctrica,
desenchufando la toma de corriente o mediante el
interruptor general de la vivienda.
¡Antes de limpiar la campana, hay que esperar que se enfríe!
¡Atención!
Si no se limpia la grasa (al menos 1 vez al mese) se podría
producir un incendio.
Utilice un paño suave, con alcohol desnaturalizado, o bien con un
detergente líquido no excesivamente concentrado. No utilice nunca
productos abrasivos. No se pueden utilizar limpiadoras de agua a alta
presión o de chorro de vapor.
ANTES DE USAR LA CAMPANA
Para utilizar lo mejor posible este aparato, le invitamos a leer con
atención estas instrucciones de uso y a guardarlas para poder
consultarlas en cualquier momento.
No deje los materiales de embalaje (bolsas de plástico, trozos de
poliestireno, etc.) al alcance de los niños, ya que son potencialmente
peligrosos.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
41833075_mio.fm Page 19 Wednesday, December 14, 2005 7:16 PM
5019 418 33075
D F NL E
GB
P IGR
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO
AMBIENTE
1. Embalaje
El material de embalaje se puede reciclar al 100% y está marcado
con el correspondiente símbolo del reciclaje . Para su eliminación,
cumpla con la normativa local vigente. No deje los materiales de
embalaje (bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance
de los niños, ya que son potencialmente peligrosos.
2. Aparato
Este aparato incluye el marcado según la Directiva 2002/96/CE,
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o la documentación que lo acompaña
indica que este producto no se debe tratar como residuo doméstico
y debe entregarse a un centro de recogida para el reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo de conformidad con las normas locales para la eliminación
de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con
el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o
la tienda donde adquirió el producto.
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS
GENERALES
¡ATENCIÓN!
El aparato no debe ser utilizado por niños o personas
enfermas sin vigilancia.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
1. No conecte el aparato a la red eléctrica antes de terminar
totalmente la instalación y desconecte la campana de la red
eléctrica antes de cualquier operación de mantenimiento o
limpieza.
2. No flamee alimentos debajo de la campana. El uso de una llama
libre puede provocar un incendio.
3. Cuando se frían alimentos, no deje la sartén sin vigilancia porque
el aceite podría incendiarse.
4. El mantenimiento y la limpieza constantes garantizan el buen
funcionamiento y prestaciones de la campana. Limpie a menudo
la campana, eliminando las incrustaciones de suciedad. Quite y
limpie el filtro a menudo y cámbielo con frecuencia. Está
terminantemente prohibido utilizar material inflamable para
canalizar el aire aspirado.
5. Si la campana se utiliza junto con otros aparatos alimentados con
energía no eléctrica, la presión negativa del local no ha de ser
superior a 4 Pa (4 x 10
-5
bares). Por consiguiente, compruebe
que el local tenga una ventilación adecuada.
Conexión eléctrica
Antes de conectar la campana, compruebe que el voltaje indicado en
la placa de características del aparato coincida con la tensión de la
vivienda. La placa de características está situada en el interior de la
campana detrás del filtro antigrasa.
Si el aparato está provisto de cable de alimentación y enchufe, el
mismo debe ser accesible.
Si la campana no lleva enchufe, se puede utilizar uno que sea
conforme a la normativa vigente, o bien usar un interruptor bipolar
que cumpla la normativa vigente, con una apertura mínima de 3 mm
entre los contactos.
La sustitución del cable de alimentación con el enchufe o el cable
flexible puede ser llevada a cabo sólo por el Servicio de Asistencia
Técnica o por personal cualificado.
Declaración de conformidad
Este producto ha sido diseñado, fabricado y distribuido en el
mercado según:
- los principios de seguridad de la directiva "Baja tensión"
73/23/CEE
- los requisitos de protección de la directiva "EMC" 89/336/CEE,
modificada por la directiva 93/68/CEE.
Guía para la localización de averías
Si la campana no funciona:
¿El enchufe está bien introducido en la toma de corriente?
¿Se ha producido un corte de corriente?
¿El fusible está quemado?
Si la campana no aspira lo suficiente:
¿Se ha escogido la velocidad correcta?
¿Hay que limpiar o sustituir los filtros?
¿Están obstruidas las salidas del aire?
La luz no se enciende:
¿Hace falta sustituir la bombilla?
¿Está bien montada la bombilla?
¿El fusible está quemado?
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica
1. Compruebe si es posible eliminar el inconveniente (consulte
“Guía para la localización de averías”).
2. Apague y encienda el aparato para comprobar si se ha resuelto el
problema.
3. Si el resultado es negativo, póngase en contacto con el Servicio
de Asistencia Técnica.
Comunique:
el tipo de avería,
el modelo del producto indicado en la placa de características
colocada en el interior de la campana y que se puede ver tras
retirar los filtros antigrasa.
la dirección completa,
el número y prefijo telefónico.
El número de asistencia (se encuentra después de la palabra
SERVICE en la placa de características, situada en el interior de la
campana, detrás del filtro antigrasa).
Si fuera necesaria una reparación, diríjase a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado (que garantiza la utilización de piezas de
recambio originales y una correcta reparación).
El incumplimiento de estas instrucciones puede comprometer la
seguridad y la calidad del producto.
41833075_mio.fm Page 20 Wednesday, December 14, 2005 7:16 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Bauknecht DWR 5980 IN Program Chart

Tipo
Program Chart