EcoFlow 400W Rigid Solar Panel Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
400 W Rigid Solar Panel
User Manual V1.0
EN
EN
EF-SG-M400-04
Disclaimer
Please read this User Manual and ensure you understand it fully before using the product. Please keep this User
Manual properly for future reference. Any incorrect usage may result in severe injury to the user or others, damage
to the product, or loss of property. By using this product, the user will be deemed as having understood, recognized,
and accepted all the terms and contents of the User Manual, and will be responsible for any incorrect usage and all
consequences arising therefrom. EcoFlow hereby disclaims any liability for any losses due to the user's failure to use
the product in accordance with the User Manual.
In compliance with laws and regulations, EcoFlow shall have the nal right to interpret this document and all related
documents for this product. Any update, revision, or termination of the contents thereof, if necessary, shall be made
without prior notice, and users may visit the ocial website of EcoFlow for the latest information on the product.
EN
Contents
Technical Specications
Safety Instructions
Installation
Usage
Pre-installation Requirements
How to Connect Multiple Solar Panels
How to Use Mounting Hole
How to Choose the Installation Environment
Installation Steps
Precautions
Triangle Bracket Installation
Support Bracket Installation
Bolt Installation
Pressing Block Installation
Care and Maintenance
Common Faults and Handling
What's in the Box
FAQ
1
2
2
2
3
3
4
4
5
5
5
6
6
7
7
8
8
8
1
EN
Technical Specications
General Information
Rated Power
Open Circuit Voltage
Short Circuit Current
Maximum Operating Voltage
Maximum Operating Current
Temperature Coecient of Rated Power
Temperature Coecient of Open Circuit Voltage
Temperature Coecient of Short Circuit Current
Maximum System Voltage
Maximum Fuse Current
400W (±3%)
37.10V (±3%)
13.79A (±5%)
31.00V
12.90A
-0.38%/°C
-0.35%/°C
0.06%/°C
1500V DC (UL)
25A
Specications
Net weight
Dimensions
Approx. 21.8kg(48.1 lbs)
1722*1134*35mm(67.8*44.6*1.38in)
Testing and Certication
* Standard Test Conditions: 1000 W/m2, AM1.5, 25°C (77°F)
2
EN
Safety Instructions
Installation
Usage
1. The module overcurrent protection rating applies to DC fuses.
2. Do not plug or unplug any system connectors while the circuit is under load.
3. Make sure the re resistance rating of the system is up to standard, comply with local electrical safety regulations,
and congure module accessories (such as fuses, circuit breakers, grounding connectors, etc.) as needed.
4. Please make sure that the installation area of the solar panel system is well ventilated and the connectors are
clean and dry.
5. All solar system connections must be sealed to prevent moisture.
6. When installing and using solar system, be sure to follow the safety regulations for all other modules in the sys-
tem, including connecting wires and cables, connectors, controllers, charging regulators, inverters, accumulators,
and other rechargeable batteries.
7. Do not apply any substance that may block light (such as paint, adhesive, etc.) on the light-receiving surface of
the solar panel.
8. Do not directly irradiate the surface of the module with articially amplied sunlight.
9. Do not put heavy objects on the solar panel during use, to avoid damage to the panel.
1. This solar system is to be installed by a qualied solar installation company.
2. Do not disassemble the module or nameplate by yourself, otherwise this may void the warranty.
3. Please make sure to use the installation components (including connectors, connecting cables, and brackets)
provided by us. Before installation, the solar panel should be completely covered with opaque material and the
positive and negative terminals disconnected to prevent power generation.
4. Please carefully check whether the solar panel has broken glass or a damaged back panel. If it does, please stop
installing or using it immediately.
5. When installing, do not wear any jewelry made of metal, and only use insulated tools approved for electrical in-
stallation.
6. When multiple solar panels are installed in series or parallel, the cross-sectional area of the cable and the capaci-
ty of the connector must be appropriate to the maximum short circuit current of the system.
7. Do not install modules near open ames or inammables and explosives. Do not install solar system in places
with water immersion, watering devices, or sprinklers.
8. Do not let children approach the installation site or touch any electrical modules.
9. Do not step on the solar panel or any parts.
10. Do not touch the solar panel (especially the back panel) with sharp tools.
11. You must comply with local and national regulations during roof and ground installations
3
EN
Pre-installation Requirements
How to Connect Multiple Solar Panels
You can connect multiple solar panels in series or parallel, but the series connection method is recommended.
Please purchase the extension cable, parallel cable, and other accessories required for the connection by yourself. It
should also be noted that all connections in a solar panel system should be made using solar panels with the same
specications. Connection method:
1. Series Connection
2. Parallel Connection
Series connection can increase the voltage. When connecting in series, connect the positive pole of one module to
the negative pole of the second module.
Parallel connection can increase the current value. For parallel connection, please connect the positive and negative
cables of one module and the second module correspondingly.
4
EN
How to Use Mounting Hole
When installing the bracket, be sure to use the mounting holes reserved for the solar panel. Do not modify the
module frame without permission, otherwise this may void the warranty. Specic location as shown below:
How to Choose the Installation Environment
Mounting hole
Number: 12; size: 14*9mm(0.55*0.35in)
In order to ensure the normal operation of the solar panel, please choose the suitable installation environment ac-
cording to the following table:
No. Environmental conditions Range
1 Recommended operating temperature -20 to 50°C (-4 to 122°F)
2 Operating temperature limits -40 to 85°C (-40 to 185°F)
3 Storage temperature -20 to 50°C (-4 to 122°F)
4 Temperature <85RH%
* The operating environment temperature refers to the monthly average maximum and minimum
temperature of the installation site.
If you plan to use the module in a place with high humidity (>85RH%), please consult the EcoFlow technical
support team for a suitable installation method rst.
Install the solar panel in an area that will not be shaded throughout the year. Even small amounts of shade should
be avoided (e.g. overhead lines, dirt, snow).
For more solar system installation guidelines, please refer to your local solar system installation guide or the solar
manufacturer's installation requirements.
5
EN
Installation Steps
Precautions
The installation methods listed in this manual are for reference only. Please purchase the required installation kit
yourself. For specic installation steps, please refer to the manual of the corresponding kit.
The installation tilt angle of the solar panel should be kept above 10°, otherwise dust accumulation and damage to
the performance of the module is likely. If the tilt angle is too small, please increase the frequency of cleaning the
solar panel.
During solar system installation, it is recommended to install solar panel with similar appearance and color
together.
The gap between two adjacent solar panels should not be less than 20mm. The minimum distance between the
frame of a single solar panel and the installation plane should be 40mm.
The maximum design load of the solar panel, as well as excessive forces due to thermal expansion of the support
structure, must be considered during system design. The specic system installation design is the responsibility of
the installation company.
Tilt Mount Bracket Installation
The system can exibly regulate the elevation angle via adjusting the bracket to keep the solar panel at a vertical
angle to the sunlight. It can also be fixed on a flat level for a long time. It is recommended that you place the
modules horizontally during use to ensure the stability of the system.
Please use the tilt mount bracket kit for the installation. The kit includes the xing bracket, adjusting bracket, and
attached bolts. If needed, please visit EcoFlow's ocial sales channel for the relevant purchase information.
How to Install
Package List
Fixing bracket
Adjustable bracket
Fixing bracket
Glued area (gray)
Drilled area
6
EN
Bolt Installation
The solar panels in this system can be xed on the bracket with a bolt kit. It is recommended that you place the
module vertically when using the bolts to ensure the stability of the system.
Please use the bolt kit to x the solar panel on the bracket system. The applied torques are 16–20 N·m for M8 and
14–18 N·m for M6. You need to purchase the bolt kit yourself. Please select anti-corrosion stainless steel fas-
tening materials.
Support Bracket Installation
The solar panels in this system can be xed parallel to the installation surface using the support brackets. Each module
requires the installation of at least eight support brackets to ensure the stability of the system.
Please use the support bracket kit to connect the solar panel, and x the solar panel to the pre-installation surface
with the drill screws. If needed, please visit EcoFlow's official sales channel for the relevant purchase
information on the kit.
How to Install
Fix the support bracket and the solar panel. Use the mounting hole to x the solar panel
in the pre-installation position
Glued area
Package List
*A 400W solar panel needs at least 2 sets of support brackets
7
EN
In this system, pressing blocks can be used to fix single solar panels or connect multiple solar panels. It is
recommended that you place the panels vertically during use to ensure the stability of the system.
Please use a certain number of pressing blocks and M8 bolts to x the module on the bracket. Each module must
be xed with at least four pressing blocks. The applied torque is 16–20 N·m. You need to purchase the pressing
blocks and the bolt kit yourself.Please make sure the length of the pressing blocks is over 50mm,and the
thickness is over 3mm.
Pressing Block Installation
Considering the actual situation of local wind load and snow load, you may need to use other means to ensure
the stability of the system, such as increasing the number of pressing blocks, strengthening the mounting holes,
or increasing the length of the pressing blocks.
Do not allow deformation of the aluminum frame caused by the pressure of the pressing block. At the same time,
do not use pressing blocks that are too thick and cast shadows over the module.
It is necessary to ensure that the pressing block is in contact with the surface of the solar panel for more than
7mm, and to avoid blocking the front of the solar panel.
Care and Maintenance
The following maintenance is recommended to maintain optimal performance of the module:
When there is dust accumulation on the glass surface of the solar panel, please clean it with a soft sponge or
damp cloth. To remove stubborn dirt, you can wipe it with a mild detergent. It is recommended to clean in the
morning and evening when sunlight is weak (irradiance 200W/m2).
Prevent the accumulation of leaves and other debris on the surface of solar panels. Otherwise, this will not only
aect the eciency of power generation but also cause excessive local current and burn solar components.
Check electrical and mechanical connections at least every six months to conrm that they are clean, secure, and
undamaged.
*Side Pressing Block
7mm
*Middle Pressing Block
7mm
8
EN
Common Faults and Handling
Before commissioning, please test the serial modules of the system.
When testing module performance outdoors, do not connect the system to the load and pay attention to person-
al safety.
Should abnormal power generation occur, troubleshoot the issue by following the steps below:
Check all wiring to ensure that there are no open circuits or poor connections;
Check the open circuit voltage of each module;
First cover the module with opaque material to check the open circuit voltage. Then remove the opaque mate-
rial, measure the open circuit voltage at its terminals, and compare the data from both points.
If the voltage between the terminals diers by over 5% from the nominal value at an irradiance of 700W/m2,
this indicates a poor electrical connection.
What's in the Box
Solar Panel (Front) Solar Panel (Rear)
FAQ
User Manual and Warranty Card
Why can't the solar panel reach the nominal power in actual use?
It is normal that the actual power does not reach the nominal power. You can get close to the nominal power by
correcting for the following factors:
1. Light Intensity
Changes in the intensity of sunlight will cause the output power to uctuate up and down. The actual power will
be closer to the nominal power when used at noon on a sunny day, and will be less than the nominal value in the
early morning or afternoon. Weather conditions will also aect the amount of sunlight that shines on the panel.For
example, you are much less likely to achieve the nominal power in hazy, cloudy, or rainy conditions.
All commissioning and repair work on this solar system must be performed by a qualified solar
technician. Maintenance instructions for all components used in the system (such as brackets,
charging regulators, inverters, batteries, etc.) must be followed.
This solar panel module is supplied with a three-part junction box and 4mm² wires. If you need more of
these components, please visit EcoFlow's ocial sales channel for the relevant purchase information.
9
EN
2. Surface Temperature
The surface temperature of the solar panel aects the power performance of the solar panel. The lower the surface
temperature, the better the power performance. For example, when using solar panels in winter, the power is usually
higher than in summer. Solar panels generally reach temperatures close to 60°C (140°F) during summer. This reduces
nominal power by 10–15%, despite the higher levels of light shining on the panel.
3. Light Angle
When the solar panel and the light angle are perpendicular, better power performance can be obtained. However,
under special installation conditions (such as the roof of an RV), the solar panel can only be used in a tiled manner,
which makes it impossible to form a vertical angle with the sunlight, resulting in a power loss of about 5–15%.
4. Light Occlusion
When using solar panels, try to ensure that the surface is not covered, including projection, foreign objects, glass,
etc., which will cause a signicant drop in power.
If all of the above conditions are met, but the power used is much smaller than the nominal value, it may
be a fault situation. In this case, you can contact EcoFlow customer service for assistance.
What is the power range that a 400W solar panel can typically achieve?
On a sunny day without clouds and direct sunlight, the power range of a 400W solar panel is between 320–350W
(this data is obtained under the conditions of irradiance of 800–900W/m2 and the panel surface at 50°C (122°F)).
The nominal data of the solar panel is obtained by testing under the conditions of AM1.5, meteorological conditions
of 1000W/m2, and panel surface temperature of 25°C (77°F). A power close to the nominal value can usually be
reached at midday on a sunny day in winter.
What is the operating temperature range of the solar panels?
Please refer to the content in How to Choose the Installation Environment How to Choose the Installation Environment in this manual.
What are the precautions for the use of solar panels?
The solar panel is made of monocrystalline silicon wafer. During installation and use, please do not drop it on the
ground with force, or use tools to hit the surface. Do not step on or sit on the solar panel, so as not to cause the
monocrystalline silicon wafer to break and aect its use. Articial damages will void the warranty.
Can I use solar panels of dierent specications for mixed use?
Yes, but it is not recommended. Dierent energy storage controllers have requirements and restrictions on the
output of solar panels. When solar panels with different current values are used in series, they will be limited,
resulting in the inability to release the output power and even the short-board eect of 1+1<2.
Can I connect solar panels in parallel?
Yes. Parallel connection can double the current and increase the power. You can refer to the requirements for solar
controllers and energy storage devices to ensure that they support larger values of input current to better determine the
number of parallel connected solar panels. Additionally, it is necessary to pay attention to select a wire with a suitable wire
diameter for safe connection according to the change of the output current.
Do solar panels need to be cleaned frequently?
Yes. When used outdoors for a long time, solar panels are prone to accumulate dust and foreign objects on the
surface, causing a certain degree of light occlusion and reducing the output of power generation. Frequent cleaning
keeps the surface of the solar panel clean and free of obstructions, allowing for better solar panel power output.
400 W Rigid Solar Panel
Benutzerhandbuch V1.0
DE
Haftungsausschluss
Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch bitte durch und achten Sie darauf, dass Sie alles vollständig verstehen,
bevor Sie das Produkt verwenden. Bitte bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch zum späteren Nachschlagen
auf. Jede unsachgemäße Verwendung dieses Produktes kann für den Benutzer oder andere Personen schwere
Verletzungen, Schäden am Produkt oder sonstige Sachschäden verursachen. Durch die Verwendung dieses
Produktes wird angenommen, dass der Benutzer alle Bedingungen und den Inhalt dieses Benutzerhandbuchs
verstanden, zur Kenntnis genommen und akzeptiert hat, und dass er für jede unsachgemäße Verwendung und alle
sich daraus ergebenden Folgen verantwortlich ist. EcoFlow lehnt hiermit jegliche Haftung für Verluste ab, die darauf
zurückzuführen sind, dass der Benutzer das Produkt nicht dem Benutzerhandbuch entsprechend verwendet hat.
In Übereinstimmung mit den Gesetzen und Vorschriften hat EcoFlow das endgültige Recht, dieses Dokument
und alle zugehörigen Dokumente für dieses Produkt zu interpretieren. Aktualisierungen, Überarbeitungen oder
Streichungen des Inhalts werden ggf. ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Aktuelle Informationen zum
Produkt ndet der Benutzer jeweils auf der oziellen Website von EcoFlow.
EF-SG-M400-04
DE
Technische Daten
Sicherheitshinweise
Installation
Verwendung
Anforderungen vor der Installation
Anschließen mehrerer Solarmodule
Verwendung der Montagebohrung
Wahl der Installationsumgebung
Installationsschritte
Vorsichtsmaßnahmen
Installation der Dreieckshalterung
Installation der Stützhalterung
Installation des Bolzens
Installation des Pressblocks
Pege und Wartung
Häuge Fehler und Handhabung
Packungsinhalt
FAQ
1
2
2
2
3
3
4
4
5
5
5
6
6
7
8
8
8
9
Inhaltsverzeichnis
1
DE
Technische Daten
Allgemeine Informationen
Nennleistung
Leerlaufspannung
Kurzschlussstrom
Maximale Betriebsspannung
Maximaler Betriebsstrom
Temperaturkoezient der Nennleistung
Temperaturkoezient der Leerlaufspannung
Temperaturkoezient des Kurzschlussstroms
Maximale Systemspannung
Maximaler Sicherungsstrom
400W (±3%)
37,10V (±3%)
13,79A (±5%)
31,00V
12,90A
-0,38%/°C
-0,35%/°C
0,06%/°C
1500V DC (UL)
25A
Technische Daten
Nettogewicht
Abmessungen
ca. 21,8kg
1722x1134x35mm
Prüfung und Zertizierung
* Standard-Testbedingungen: 1000W/m2, AM1,5, 25°C
2
DE
Sicherheitshinweise
Installation
Verwendung
1. Diese Solaranlage ist von einem qualizierten Solarinstallationsunternehmen zu installieren.
2. Zerlegen Sie das Modul oder das Typenschild nicht selbst, da dies zum Erlöschen der Garantie führen kann.
3. Verwenden Sie bitte unbedingt die von uns mitgelieferten Installationskomponenten (einschließlich der Anschlüs-
se, Verbindungskabel und Halterungen). Vor der Installation sollte das Solarmodul vollständig mit undurchsich-
tigem Material abgedeckt und die positiven und negativen Klemmen getrennt werden, um zu verhindern, dass
das Modul Strom erzeugt.
4. Prüfen Sie bitte sorgfältig, ob das Solarmodul Glasbruch oder eine beschädigte Rückwand aufweist. Beenden Sie
in einem solchen Fall bitte sofort die Installation oder Verwendung des Moduls.
5. Tragen Sie bei der Installation keinen Schmuck aus Metall und verwenden Sie nur isolierte Werkzeuge, die für
Arbeiten an elektrischen Installationen zugelassen sind.
6. Wenn mehrere Solarmodule in Reihe oder parallel installiert werden, müssen der Kabelquerschnitt und die Kapa-
zität des Anschlusses dem maximalen Kurzschlussstrom des Systems entsprechen.
7. Installieren Sie keine Module in der Nähe von oenem Feuer oder brennbaren und explosiven Stoen. Installie-
ren Sie das Solarsystem nicht an Orten, wo es in Wasser eingetaucht werden kann, und nicht in der Nähe von
Bewässerungsanlagen oder Sprinklern.
8. Kinder dürfen sich nicht in der Näher des Installationsortes aufhalten oder elektrische Module berühren.
9. Treten Sie nicht auf das Solarmodul oder seine Teile.
10. Berühren Sie das Solarmodul (insbesondere die Rückwand) nicht mit scharfen Werkzeugen.
11. Bei Dach- und Bodeninstallationen müssen die örtlichen und staatlichen Vorschriften eingehalten werden.
1. Der Überstromschutz des Moduls gilt für Gleichstromsicherungen.
2. Schließen Sie keine Steckverbinder des Systems an oder ziehen Sie sie ab, solange der Stromkreis unter Span-
nung steht.
3. Achten Sie darauf, dass die Brandwiderstandsdauer des Systems der Norm entspricht, die örtlichen Sicherheits-
vorschriften für elektrische Anlagen eingehalten werden und das Modulzubehör (wie Sicherungen, Leistungs-
schalter, Erdungsanschlüsse usw.) sachgemäß konguriert wird.
4. Achten Sie darauf, dass der Einbaubereich der Solaranlage gut belüftet ist und die Anschlüsse sauber und tro-
cken sind.
5. Alle Anschlüsse der Solaranlage müssen abgedichtet sein, um Feuchtigkeitseintritt zu verhindern.
6. Beachten Sie bei der Installation und Verwendung von Solarsystemen die Sicherheitsvorschriften für alle ande-
ren Module im System, einschließlich Anschlussdrähte und Kabel, Anschlüsse, Steuerungen, Laderegler, Wechsel-
richter, Akkumulatoren und sonstige wiederauadbare Batterien.
7. Tragen Sie auf die Einstrahlungsäche des Solarmoduls keine Substanzen (wie Farbe, Klebsto usw.) auf, die das
Licht abhalten könnten.
8. Setzen Sie die Oberäche des Moduls keinem künstlich verstärkten Sonnenlicht aus.
9. Legen Sie während des Gebrauchs keine schweren Gegenstände auf dasSolarmodul, um eine Beschädigung des
Moduls zu vermeiden.
3
DE
Anforderungen vor der Installation
Anschließen mehrerer Solarmodule
Sie können mehrere Solarmodule in Reihe oder parallel anschließen, wobei die Reihenschaltung empfohlen wird.
Bitte kaufen Sie das Verlängerungskabel, das Parallelkabel und weiteres für den Anschluss erforderliches Zubehör
selbst. Zu beachten ist dabei, dass alle Anschlüsse in einer Solarmodulanlage mit Solarmodulen mit den gleichen
technischen Daten erfolgen sollten. Anschlussmethode:
1. Anschluss in Reihe
2. Parallelanschluss
Der Anschluss in Reihe kann die Spannung erhöhen. Beim Anschluss in Reihe schließen Sie den Pluspol eines Mo-
duls an den Minuspol des zweiten Moduls an.
Der Parallelanschluss kann die Stromstärke erhöhen. Für den parallelen Anschluss schließen Sie bitte die Plus- und
Minuskabel eines Moduls und des zweiten Moduls entsprechend an.
4
DE
Verwendung der Montagebohrung
Achten Sie bei der Montage der Halterung darauf, die für das Solarmodul reservierten Montagebohrungen zu verwen-
den. Verändern Sie den Modulrahmen nicht ohne Genehmigung, da dies zum Erlöschen der Garantie führen kann.
Besonderer Standort gem. der Darstellung weiter unten:
Wahl der Installationsumgebung
Montagebohrung
Anzahl: 12; Größe: 14x9mm
Um den normalen Betrieb der Solaranlage zu gewährleisten, wählen Sie bitte gemäß der folgenden Tabelle die ge-
eignete Einbauumgebung aus:
Nein. Umgebungsbedingungen Bereich
1 Empfohlene Betriebstemperatur -20 bis 50°C
2 Grenzwerte für die Betriebstemperatur -40 bis 85°C
3 Lagertemperatur -20 bis 50°C
4 Temperatur <85% rel.
* Die Umgebungstemperatur im Betrieb bezieht sich auf die monatliche maximale und minimale
Durchschnittstemperatur am Installationsort.
Wenn Sie das Modul an einem Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit (> 85% rel.) verwenden möchten, wenden Sie sich
bitte zuerst an den technischen Support von EcoFlow, um die geeignete Installationsmethode zu erfragen.
Installieren Sie das Solarmodul in einem Bereich, der das ganze Jahr über der Sonne ausgesetzt ist. Bereits eine
geringe Beschattung sollte vermieden werden (z.B. Überlandleitungen, Schmutz, Schnee).
Weitere Anweisungen zur Installation von Solaranlagen finden Sie in der örtlichen Installationsanleitung für
Solaranlagen oder in den Installationsvorschriften des Solaranlagenherstellers.
5
DE
Installationsschritte
Vorsichtsmaßnahmen
Die in diesem Handbuch aufgeführten Installationsmethoden dienen nur zu Referenzzwecken. Erwerben Sie den
erforderlichen Installationsbausatz bitte selbst. Die konkreten Schritte bei der Installation nden Sie im Handbuch
zu dem jeweiligen Bausatz.
Der Neigungswinkel der Solaranlage sollte stets mehr als 10° betragen, da sich sonst Staub ansammeln würde,
der die Leistung des Moduls wahrscheinlich beeinträchtigen wird. Wenn der Neigungswinkel zu klein ist, reinigen
Sie das Solarmodul bitte öfter.
Während der Installation des Solarsystems wird empfohlen, Solarmodule mit ähnlichem Aussehen und ähnlicher
Farbe zusammen zu installieren.
Der Abstand zwischen zwei benachbarten Solarmodulen sollte nicht weniger als 20mm betragen. Der
Mindestabstand zwischen dem Rahmen einer einzelnen Solarzelle und der Installationsebene sollte 40mm
betragen.
Die maximale Auslegungslast des Solarmoduls sowie übermäßige Kräfte durch thermische Ausdehnung
der Tragstruktur sind bei der Anlagengestaltung zu berücksichtigen. Die spezifische Konstruktion der
Systeminstallation liegt in der Verantwortung des Installationsunternehmens.
Installation der Dreieckshalterung
Das System kann den Anstellwinkel flexibel regeln, indem es die Halterung so einstellt, dass das Solarmodul
stets vertikal zum Sonnenlicht steht. Es kann auch über lange Zeit auf einer ebenen Fläche fixiert werden. Es
wird empfohlen, die Module während des Gebrauchs horizontal anzuordnen, damit die Stabilität des Systems
gewährleistet ist.
Verwenden Sie für die Installation bitte die Dreieckshalterung. Der Bausatz enthält die Befestigungshalterung, die
Einstellhalterung und die daran befestigten Schrauben. Besuchen Sie ggf. bitte den oziellen Vertriebskanal
von EcoFlow, um die relevanten Kaunformationen zu erfragen.
Befestigungshalterung
Einstellbare Halterung
Installation
Klebeäche (grau)
Stanzäche
Befestigungshalterung
6
DE
Installation des Bolzens
Die in diesem System enthaltenen Solarmodule können mit einem Bolzenbausatz an der Halterung befestigt wer-
den. Es wird empfohlen, die Module bei Gebrauch der Bolzen vertikal anzuordnen, damit die Stabilität des Systems
gewährleistet ist.
Befestigen Sie das Solarmodul bitte mithilfe des Bolzenbausatzes am Halterungssystem. Die Anzugsdrehmomente
betragen 16–20Nm für M8 und 14–18Nm für M6. Den Bolzenbausatz müssen Sie selbst erwerben. Wählen
Sie bitte Befestigungsmaterialien aus rostfreiem Stahl.
Installation der Stützhalterung
Die in diesem System enthaltenen Solarmodule können mithilfe der Halterungen parallel zur Montageäche befestigt
werden. Für jedes Modul ist die Installation von mindestens acht Halterungen erforderlich, damit die Stabilität des
Systems gewährleistet ist.
Verwenden Sie bitte den Halterungssatz, um das Solarmodul anzuschließen, und befestigen Sie das Solarmodul
mit den Bohrschrauben an der Vormontageäche. Besuchen Sie ggf. bitte den oziellen Vertriebskanal von
EcoFlow, um die relevanten Kaunformationen zu dem Bausatz zu erfragen.
Installation
Packliste
* Für ein Solarmodul mit 400W sind mindestens 2Sätze Halterungen erforderlich
Packliste
Befestigen Sie die Halterung und das Solarmodul. Verwenden Sie die Montagebohrung, um die
Vorinstallationsposition der Solarzelle zu xieren
Klebeäche
7
DE
Bei diesem System können einzelne Solarmodule mit Pressblöcken befestigt oder mehrere Solarmodule damit
verbunden werden. Es wird empfohlen, die Module während des Gebrauchs vertikal anzuordnen, damit die
Stabilität des Systems gewährleistet ist.
Verwenden Sie zum Befestigen des Moduls an der Halterung bitte eine gewisse Anzahl Pressblöcke und M8-
Schrauben. Jedes Modul muss mit mindestens vier Pressblöcken xiert werden. Das Anzugsdrehmoment beträgt
16–20Nm.Die Pressblöcke und den Bolzenbausatz müssen Sie selbst erwerben. Achten Sie bitte darauf,
dass die Länge der Pressblöcke mehr als 50mm und dass ihre Dicke mehr als 3mm beträgt.
Installation des Pressblocks
Unter Berücksichtigung der tatsächlichen örtlichen Wind- und Schneelast müssen Sie die Stabilität des Systems
ggf. mit zusätzlichen Mitteln gewährleisten, z.B. mit mehr Pressblöcken, verstärkten Montagebohrungen oder
längeren Pressblöcken.
Lassen Sie nicht zu, dass der Aluminiumrahmen durch den Druck des Pressblocks verformt wird. Verwenden Sie
außerdem keine Pressblöcke, die zu dick sind und Schatten auf das Modul werfen.
Achten Sie darauf, dass der Pressblock über mehr als 7mm mit der Oberäche des Solarmodule in Berührung
steht und die Vorderseite des Solarmoduls nicht blockiert wird.
* Seitlicher Pressblock
7mm
* Mittlerer Pressblock
7mm
8
DE
Pege und Wartung
Damit die optimale Leistung des Moduls gewährleistet ist, werden folgende Wartungsmaßnahmen
empfohlen:
Wenn sich auf der Glasoberfläche des Solarmoduls Staub angesammelt hat, reinigen Sie sie bitte mit einem
weichen Schwamm oder einem feuchten Tuch. Hartnäckige Verschmutzungen können mit einem milden Reini-
gungsmittel entfernt werden. Es wird empfohlen, morgens und abends bei schwachem Sonnenlicht zu reinigen
(Strahlungsleistung 200W/m2).
Vermeiden Sie, dass sich auf der Oberäche der Solarmodule Blätter oder sonstige Ablagerungen ansammeln.
Dies beeinträchtigt sonst nicht nur den Wirkungsgrad der Stromerzeugung, sondern verursacht auch lokal über-
mäßige Stromstärken, sodass die Solarkomponenten verbrennen.
Überprüfen Sie die elektrischen und mechanischen Anschlüsse mindestens alle sechs Monate, um sicherzustel-
len, dass sie sauber, sicher und unbeschädigt sind.
Häuge Fehler und Handhabung
Testen Sie vor der Inbetriebnahme die seriellen Module des Systems.
Schließen Sie das System bei der Prüfung der Modulleistung im Freien nicht an einen Verbraucher an und achten
Sie auf Ihre persönliche Sicherheit.
Sollte es zu einer abnormalen Stromerzeugung kommen, beheben Sie das Problem, indem Sie die folgenden
Schritte ausführen:
Überprüfen Sie alle Verdrahtungen, um sicherzustellen, dass keine oenen Stromkreise oder schadhaften An-
schlüsse vorhanden sind.
Prüfen Sie die Ruhespannung der einzelnen Module:
Decken Sie das Modul zunächst mit undurchsichtigem Material ab, um die Ruhespannung zu überprüfen. Ent-
fernen Sie dann das undurchsichtige Material, messen Sie die Ruhespannung an den Klemmen des Moduls und
vergleichen Sie die Daten beider Punkte.
Weicht die Spannung zwischen den Klemmen bei einer Strahlungsleistung 700W/m2 um mehr als 5% vom
Nennwert ab, so weist dies auf einen schadhaften elektrischen Anschluss hin.
Packungsinhalt
Solarzellenäche (vorne) Solarzellenäche (hinten) Benutzerhandbuch und
Garantiekarte
Alle Arbeiten zur Inbetriebnahme und Reparatur an dieser Solaranlage müssen von einem qualizierten
Solartechniker durchgeführt werden. Die Wartungsanweisungen für alle im System verwendeten
Komponenten (z.B. Halterungen, Laderegler, Wechselrichter, Batterien usw.) müssen befolgt werden.
9
DE
FAQ
Warum erreicht das Solarmodul im täglichen Gebrauch ggf. nicht die
Nennleistung?
Es ist normal, dass die tatsächliche Leistung nicht die Nennleistung erreicht. Sie können sich der Nennleistung
nähern, wenn Sie die folgenden Faktoren korrigieren:
1. Leichte Intensität
Änderungen in der Intensität des Sonnenlichts führen dazu, dass die Ausgangsleistung nach oben und unten
schwankt. Die tatsächliche Leistung liegt näher an der Nennleistung, wenn die Anlage mittags an einem
sonnigen Tag verwendet wird, und ist früh morgens oder nachmittags niedriger als der Nennwert. Auch die
Wetterbedingungen haben Auswirkungen auf die Sonneneinstrahlung, die das Modul erreicht. So wird die
Nennleistung z.B. bei trübem, wolkigem oder regnerischem Wetter wahrscheinlich eher nicht erreicht.
2. Oberächentemperatur
Die Oberächentemperatur des Solarmoduls hat Einuss auf seine Leistung. Je niedriger die Oberächentemperatur,
desto besser die Leistung. Wenn Solarmodule z.B. im Winter verwendet werden, ist die Leistung normalerweise
höher als im Sommer. Solarmodule erreichen im Sommer im Allgemeinen Temperaturen von fast 60°C. Dies reduziert
die Nennleistung um 10–15% trotz der höheren Strahlungsleistung, die die Solarzellen erreicht.
3. Lichteinfallswinkel
Wenn das Solarmodul und der Lichteinfallswinkel senkrecht zueinander stehen, kann eine bessere Leistung erzielt
werden. Unter besonderen Einbaubedingungen (z.B. auf dem Dach eines Wohnmobils) kann das Solarmodul
jedoch nur in Form von Fliesen eingesetzt werden. So kann es nicht vertikal zum Sonnenlicht stehen, und dies führt
zu Leistungseinbußen von ca. 5–15%.
4. Lichtausschluss
Bei der Verwendung von Solarmodulen ist darauf zu achten, dass die Oberfläche nicht durch Schatten,
Fremdkörper, Glas usw. verdeckt wird, da dies zu einem erheblichen Leistungsabfall führt.
Wenn alle oben genannten Bedingungen erfüllt sind, die Nutzleistung jedoch viel kleiner ist als die
Nennleistung, liegt evtl. ein Fehler vor. In diesem Fall können Sie sich an den EcoFlow-Kundendienst
wenden, um Hilfe zu erhalten.
Welche Leistung kann ein Solarmodul mit 400W normalerweise erreichen?
An einem sonnigen Tag ohne Wolken und mit direkter Sonneneinstrahlung liegt die Leistung eines Solarmoduls
mit 400W im Bereich zwischen 320 und 350W (diese Daten werden bei einer Strahlungsleistung von 800 bis
900W/m2 und einer Temperatur der Moduloberäche von 50°C erhalten). Die Nenndaten des Solarmoduls werden
durch Tests unter den Bedingungen AM1.5 unter meteorologischen Bedingungen von 1000W/m2und bei einer
Temperatur der Moduloberäche von 25°C erhalten. Mittags an einem sonnigen Wintertag kann in der Regel eine
Leistung nahe dem Nennwert erreicht werden.
In welchem Temperaturbereich werden Solarmodule betrieben?
Lesen Sie hierzu bitte den Abschnitt Wahl der Installationsumgebung Wahl der Installationsumgebung in diesem Handbuch..
Dieses Solarzellenmodul wird mit einem dreiteiligen Anschlusskasten und Drähten mit 4mm2 Quer-
schnitt geliefert. Besuchen Sie bitte den oziellen Vertriebskanal von EcoFlow, wenn Sie weitere die-
ser Komponenten benötigen.
10
DE
Welche Vorsichtsmaßnahmen sind bei der Verwendung von Solarmodulen zu
beachten?
Das Solarmodul besteht aus einem monokristallinen Siliziumwafer. Während der Installation und Verwendung darf es
nicht mit Gewalt zur Erde fallen und es dürfen keine Werkzeuge auf die Oberäche treen. Treten Sie nicht auf das
Solarmodul und setzen Sie sich nicht darauf, damit der monokristalline Siliziumwafer nicht zerbricht, da dies seine
Verwendung beeinträchtigen würde. Künstliche herbeigeführte Beschädigungen führen zum Erlöschen der Garantie.
Kann ich Solarmodule mit unterschiedlichen technischen Daten miteinander
mischen?
Ja, dies wird jedoch nicht empfohlen. Verschiedene Energiespeicherregler stellen Anforderungen und machen
Einschränkungen für die Leistung von Solarmodulen. Wenn Solarmodule mit unterschiedlichen Stromwerten in
Reihe geschaltet werden, wird ihre Leistung begrenzt. Dies hat zur Folge, dass die Ausgangsleistung und sogar der
„Eekt der kürzesten Daube“ (1+1<2) nicht erreicht wird.
Kann ich Solarmodule parallel anschließen?
Ja. Eine Parallelschaltung kann die Stromstärke verdoppeln und die Leistung erhöhen. Die Anforderungen für
Solarsteuerungen und Energiespeichergeräte geben Auskunft darüber, ob sie größere Eingangsströme unterstützen,
um die Anzahl der Solarmodule zu ermitteln, die parallel angeschlossenen werden können. Darüber hinaus ist darauf
zu achten, dass ein Draht ausgewählt wird, dessen Durchmesser für eine sichere Verbindung entsprechend dem
geänderten Ausgangsstrom geeignet ist.
Müssen Solarmodule häug gereinigt werden?
Ja. Bei längerer Verwendung im Freien neigen Solarmodule dazu, dass sich auf ihrer Oberfläche Staub und
Fremdkörper ansammeln, was einen Teil des Lichts abhält und die Stromerzeugungsleistung beeinträchtigt. Eine
regelmäßige Reinigung hält die Oberäche des Solarmoduls sauber und frei von Fremdkörpern. Dies verbessert die
Stromerzeugungsleistung.
400 W Rigid Solar Panel
Manuel de l’utilisateur V1.0
FR
Clause de non-responsabilité
EF-SG-M400-04
Veuillez lire ce manuel d’utilisation et vous assurer que vous le comprenez bien avant d’utiliser le produit. Veuillez
conserver ce manuel d’utilisation pour toute référence ultérieure. Toute utilisation incorrecte de ce produit peut
causer des blessures graves à l’utilisateur ou à d’autres personnes, endommager le produit ou occasionner une
perte de biens. En utilisant ce produit, l’utilisateur reconnaît avoir examiné, compris et acceptés les conditions et le
contenu dudit manuel. Il sera donc tenu responsable de toute utilisation incorrecte, et de toutes les conséquences
qui en découlent. EcoFlow décline toute responsabilité pour les pertes résultant du non-respect des consignes du
présent manuel.
Conformément aux lois et réglementations, EcoFlow dispose du droit nal d’interpréter ce document et tous les
documents connexes pour ce produit. Toute mise à jour, révision ou résiliation de son contenu, si nécessaire, sera
eectuée sans préavis. Les utilisateurs peuvent consulter le site Web ociel d’EcoFlow pour obtenir les dernières
informations sur le produit.
FR
Table des matières
Spécications techniques
Consignes de sécurité
Installation
Conditions d’utilisation
Exigences de pré-installation
Comment connecter plusieurs panneaux solaires
Comment utiliser le trou de montage
Comment choisir l’environnement d’installation
Étapes d’installation
Précautions
Installation du support triangulaire
Installation du support de montage
Installation des boulons
Installation du bloc de pression
Entretien
Erreurs fréquentes et manipulation
Contenu de la boîte
FAQ
1
2
2
2
3
3
4
4
5
5
5
6
6
7
8
8
8
9
1
FR
Spécications techniques
Informations générales
Puissance nominale
Tension de circuit ouvert
Courant de court-circuit
Tension maximale de fonctionnement
Courant maximal de fonctionnement
Coecient de température de puissance nominale
Coecient de température de circuit ouvert
Coecient de température de court-circuit
Tension maximale du système
Courant maximal du fusible
400W (±3%)
37,10V (±3%)
13,79A (±5%)
31,00V
12,90A
-0,38%/°C
-0,35%/°C
0,06%/°C
1500V C.C. (UL)
25A
Spécications
Poids net
Dimensions
Environ 21,8kg (48,1livres)
1722×1134×35mm (67,8×44,6×1,38po)
Tests et certication
* Conditions de test standard: 1 000W/m2, AM1,5, 25 °C (77 °F)
2
FR
Instructions de sécurité
Installation
Conditions d’utilisation
1. Ce système de panneaux solaires doit être installé par une société d’installation de panneaux solaires qualiée.
2. Ne démontez pas le module ou la plaque signalétique par vous-même, sinon cela pourrait annuler la garantie.
3. Veuillez vous assurer d’utiliser les composants d’installation (y compris les connecteurs, les câbles de connexion
et les supports) que nous fournissons. Avant l’installation, le panneau solaire doit être entièrement recouvert de
matériau opaque et les bornes positive et négative doivent être déconnectées pour éviter la production d’énergie.
4. Veuillez vérier soigneusement si le panneau solaire contient des débris de verre ou si le panneau arrière est
endommagé. Si c’est le cas, veuillez cesser immédiatement de l’installer ou de l’utiliser.
5. Lors de l’installation, ne portez aucun bijou en métal et utilisez uniquement des outils isolés approuvés pour l’in-
stallation électrique.
6. Lorsque plusieurs panneaux solaires sont installés en série ou en parallèle, la section transversale du câble et la
capacité du connecteur doivent être adaptées au courant de court-circuit maximal du système.
7. N’installez pas les modules à proximité de ammes nues ou de produits inammables et d’explosifs. N’installez
pas le système de panneaux solaires dans des endroits où l’immersion dans l’eau, les dispositifs d’arrosage ou les
gicleurs sont présents.
8. Ne laissez pas les enfants s’approcher du site d’installation et ne touchez aucun module électrique.
9. Ne marchez pas sur le panneau solaire ou sur les pièces.
10. Ne touchez pas le panneau solaire (en particulier le panneau arrière) avec des outils tranchants.
11. Vous devez vous conformer aux réglementations locales et nationales lors des installations en toiture et au sol.
1. La valeur nominale de protection contre les surintensités du module s’applique aux fusibles CC.
2. Ne branchez pas ou ne débranchez pas les connecteurs du système lorsque le circuit est en charge.
3. Assurez-vous que la résistance au feu du système est conforme aux normes, conforme aux réglementations de
sécurité électrique locales et congurez les accessoires du module (tels que les fusibles, les disjoncteurs, les con-
necteurs de mise à la terre, etc.) selon les besoins.
4. Veuillez vous assurer que la zone d’installation du système de panneaux solaires est bien ventilée et que les con-
necteurs sont propres et secs.
5. Toutes les connexions du système de panneaux solaires doivent être scellées pour éviter l’humidité.
6. Lors de l'installation et de l'utilisation du système solaire, veillez à respecter les règles de sécurité pour tous les
autres modules du système, y compris les ls et câbles de connexion, les connecteurs, les contrôleurs, les régula-
teurs de charge, les onduleurs, les accumulateurs et autres batteries rechargeables.
7. N’appliquez aucune substance susceptible de bloquer la lumière (telle que de la peinture, l’adhésif, etc.) sur la
surface réceptrice de lumière du panneau solaire.
8. N’irradiez pas directement la surface du module avec une lumière du soleil articiellement ampliée.
9. Ne placez pas d’objets lourds sur le panneau solaire pendant l’utilisation an d’éviter d’endommager le panneau.
3
FR
Exigences de pré-installation
Comment connecter plusieurs panneaux solaires
Vous pouvez connecter plusieurs panneaux solaires en série ou en parallèle mais la connexion en série est recom-
mandée. Le câble d’extension, le câble parallèle et les autres accessoires nécessaires à la connexion ne sont pas in-
clus. Il convient également de noter que toutes les connexions dans un système de panneaux solaires doivent être
eectuées à l’aide de panneaux solaires ayant les mêmes spécications. Méthode de connexion:
1. Connexion en série
2. Connexion parallèle
La connexion en série peut augmenter la tension. Lors de la connexion en série, connectez le pôle positif d’un mod-
ule au pôle négatif du deuxième module.
La connexion parallèle peut augmenter la valeur de courant. Pour une connexion parallèle, veuillez connecter les
câbles positifs et négatifs d’un module et du deuxième module en conséquence.
4
FR
Comment utiliser le trou de montage
Lors de l’installation du support, assurez-vous d’utiliser les trous de montage réservés au panneau solaire. Ne modiez
pas le châssis du module sans autorisation, sinon cela pourrait annuler la garantie. Emplacement spécique comme
indiqué ci-dessous:
Comment choisir l’environnement d’installation
Trou de montage
Nombre: 12 ; taille: 14 × 9mm(0,55×0,35po)
An de garantir le fonctionnement normal du panneau solaire, veuillez choisir l’environnement d’installation appro-
prié conformément au tableau suivant:
Conditions environnementales Plage
1 Températures de fonctionnement recommandée -20 à 50 °C (-4 à 122 °F)
2Limites de températures de fonctionnement -40 à 85 °C (-40 à 185 °F)
3Températures de stockage -20 à 50 °C (-4 à 122 °F)
4 Température < 85RH%
* La température de l’environnement d’exploitation fait référence à la température mensuelle moyenne
maximale et minimale du site d’installation.
Si vous prévoyez d’utiliser le module dans un endroit à forte humidité (>85HR%), veuillez d’abord consulter l’équipe
d’assistance technique EcoFlow pour une méthode d’installation appropriée.
Installez le panneau solaire dans une zone qui ne sera pas ombragée tout au long de l’année. Même de petites
quantités d’ombre doivent être évitées (par ex., lignes aériennes, saleté, neige).
Pour plus de directives d’installation du système de panneaux solaires, veuillez consulter le guide d’installation
de votre système de panneaux solaires local ou les exigences d’installation du fabricant du système de panneaux
solaires.
5
FR
Étapes d’installation
Précautions
Les méthodes d’installation répertoriées dans ce manuel sont fournies à titre de référence uniquement. Veuillez
acheter vous-même le kit d’installation requis. Pour connaître les étapes d’installation spéciques, reportez-vous
au manuel du kit correspondant.
L’angle d’inclinaison d’installation du panneau solaire doit être maintenu au-dessus de 10°, sinon l’accumulation
de poussière et l’endommagement des performances du module sont probables. Si l’angle d’inclinaison est trop
faible, veuillez augmenter la fréquence de nettoyage du panneau solaire.
Lors de l’installation du système de panneaux solaires, il est recommandé d’installer un panneau solaire d’apparence
et de couleur similaires.
Lécart entre deux panneaux solaires adjacents ne doit pas être inférieur à 20mm. La distance minimale entre le
cadre d’un seul panneau solaire et le plan d’installation doit être de 40mm.
La charge maximale de conception du panneau solaire et les forces excessives dues à l’expansion thermique de la
structure de support doivent être prises en compte lors de la conception du système. La conception spécique de
l’installation du système est de la responsabilité de la société d’installation.
Installation du support triangulaire
Le système peut réguler de manière exible l’angle d’élévation en ajustant le support pour maintenir le panneau
solaire à un angle vertical par rapport à la lumière du soleil. Il peut également être xé à plat pendant longtemps. Il
est recommandé de placer les modules horizontalement pendant l’utilisation an de garantir la stabilité du système.
Veuillez utiliser le kit de support triangulaire pour l’installation. Le kit comprend le support de xation, le support
de réglage et les boulons xés. Si nécessaire, veuillez consulter le canal de vente ociel d’EcoFlow pour
obtenir les informations d’achat pertinentes.
Comment procéder à l’installation
Support de xation
Support réglable
Support de xation
Zone de collage (gris)
Zone de pointage
6
FR
Installation des boulons
Les panneaux solaires de ce système peuvent être xés sur le support avec un kit de boulons. Il est recommandé
de placer le module verticalement lors de l’utilisation des boulons pour assurer la stabilité du système.
Veuillez utiliser le kit de boulons pour xer le panneau solaire sur le système de support. Les couples appliqués sont
de 16–20N·m pour M8et de 14–18N·m pour M6. Vous devez acheter vous-même le kit de boulons. Veuillez
sélectionner des matériaux de xation en acier inoxydable anticorrosion.
Installation du support de montage
Les panneaux solaires de ce système peuvent être xés parallèlement à la surface d’installation à l’aide des supports.
Chaque module nécessite l’installation d’au moins huit supports pour assurer la stabilité du système.
Veuillez utiliser le kit de support pour connecter le panneau solaire et xer le panneau solaire à la surface de pré-
installation avec les vis de perçage. Si nécessaire, veuillez consulter le canal de vente ociel d’EcoFlow
pour obtenir les informations d’achat pertinentes sur le kit.
Comment procéder à l’installation
Contenu de la boîte
* Un panneau solaire de 400W nécessite au moins 2jeux de supports
Contenu de la boîte
Fixez le support et le panneau solaire. Utilisez le trou de montage pour xer la
position de pré-installation du panneau solaire
Zone de collage
7
FR
Dans ce système, les blocs de pression peuvent être utilisés pour xer des panneaux solaires uniques ou connecter
plusieurs panneaux solaires. Il est recommandé de placer les panneaux verticalement pendant l’utilisation pour
assurer la stabilité du système.
Veuillez utiliser un certain nombre de blocs de pression et de boulons M8pour xer le module sur le support.
Chaque module doit être xé avec au moins quatre blocs de pression. Le couple appliqué est de 16 à 20 Nm..
Vous devez acheter les blocs de pression et le kit de boulons vous-même; veuillez vous assurer que la
longueur des blocs de pression est supérieure à 50mm et que l’épaisseur est supérieure à 3mm.
Installation du bloc de pression
Compte tenu de la situation locale en matière de charge exercée par le vent et la neige, vous devrez peut-être
utiliser d’autres moyens pour assurer la stabilité du système, comme augmenter le nombre de blocs de pression,
renforcer les trous de montage ou augmenter la longueur des blocs de pression.
Ne laissez pas le cadre en aluminium se déformer en raison de la pression du bloc de pression. Dans le même
temps, n’utilisez pas de blocs de pression trop épais et ne projetez pas d’ombres sur le module.
Il est nécessaire de s’assurer que le bloc de pression est en contact avec la surface du panneau solaire pendant
plus de 7mm et d’éviter de bloquer l’avant du panneau solaire.
* Bloc de pression latéral
7mm
* Bloc de pression central
7mm
8
FR
Entretien
La maintenance suivante est recommandée pour maintenir des performances optimales du module:
En cas d’accumulation de poussière sur la surface en verre du panneau solaire, nettoyez-le avec une éponge
douce ou un chion humide. Pour éliminer la saleté tenace, vous pouvez l’essuyer avec un détergent doux. Il
est recommandé de procéder au nettoyage le matin et le soir lorsque la lumière du soleil est faible (irradiance
200W/m2).
Empêchez l’accumulation de feuilles et d’autres débris sur la surface des panneaux solaires. Sinon, cela n’aectera
pas seulement l’ecacité de la production d’énergie, mais provoquera également un courant local excessif et
brûlera les composants solaires.
Vériez les connexions électriques et mécaniques au moins tous les six mois pour conrmer qu’elles sont pro-
pres, sécurisées et intactes.
Erreurs fréquentes et manipulation
Avant la mise en service, veuillez tester les modules série du système.
Lorsque vous testez les performances du module à l’extérieur, ne connectez pas le système à la charge et faites
attention à la sécurité personnelle.
En cas de génération d’énergie anormale, résolvez le problème en suivant les étapes ci-dessous:
vériez tous les câblages pour s’assurer qu’il n’y a pas de circuits ouverts ou de mauvaises connexions ;
vériez la tension de circuit ouvert de chaque module ;
couvrez d’abord le module avec un matériau opaque pour vérier la tension du circuit ouvert. Retirez ensuite
le matériau opaque, mesurez la tension du circuit ouvert à ses bornes et comparez les données des deux
points.
Si la tension entre les bornes dière de plus de 5% de la valeur nominale à une irradiance 700 W/m2, cela in-
dique une mauvaise connexion électrique.
Contenu de la boîte
Panneau solaire (avant) Panneau solaire (arrière) Manuel d’utilisation et carte de
garantie
Tous les travaux de mise en service et de réparation sur ce système de panneaux solaires doivent
être effectués par un technicien solaire qualifié. Les instructions de maintenance pour tous les
composants utilisés dans le système (tels que les supports, les régulateurs de charge, les onduleurs,
les batteries, etc.) doivent être suivies.
9
FR
FAQ
Pourquoi le panneau solaire ne peut-il pas atteindre la puissance nominale en
utilisation réelle?
Il est normal que la puissance réelle n’atteigne pas la puissance nominale. Vous pouvez vous rapprocher de la
puissance nominale en corrigeant les facteurs suivants:
1. Intensité lumineuse
Les variations de l’intensité de la lumière du soleil entraîneront des fluctuations de la puissance de sortie. La
puissance réelle sera plus proche de la puissance nominale lorsqu’elle sera utilisée à midi un jour ensoleillé et sera
inférieure à la valeur nominale au début du matin ou de l’après-midi. Les conditions météorologiques aecteront
également la quantité de soleil qui brille sur le panneau. Par exemple, vous êtes beaucoup moins susceptible
d’atteindre la puissance nominale dans des conditions brumeuses, nuageuses ou pluvieuses.
2. Température de surface
La température de surface du panneau solaire aecte les performances énergétiques du panneau solaire. Plus la
température de surface est basse, plus la puissance est performante. Par exemple, lors de l’utilisation de panneaux
solaires en hiver, l’énergie est généralement plus élevée qu’en été. Les panneaux solaires atteignent généralement des
températures proches de 60 °C (140 °F) en été. Cela réduit la puissance nominale de 10 à 15%, malgré les niveaux de
lumière plus élevés sur le panneau.
3. Angle d’éclairage
Lorsque le panneau solaire et l’angle lumineux sont perpendiculaires, de meilleures performances énergétiques
peuvent être obtenues. Cependant, dans des conditions d’installation spéciales (comme le toit d’un véhicule de
loisirs), le panneau solaire ne peut être utilisé que de manière carrelée, ce qui rend impossible la formation d’un
angle vertical avec la lumière du soleil, entraînant une perte de puissance d’environ 5 à 15%.
4. Occlusion du ux lumineux
Lors de l’utilisation de panneaux solaires, essayez de vous assurer que la surface n’est pas recouverte, y compris la
projection, les corps étrangers, le verre, etc., ce qui entraînera une chute signicative de la puissance.
Si toutes les conditions ci-dessus sont remplies, mais que la puissance utile est beaucoup plus petite que la
valeur nominale, il peut s’agir d’une anomalie. Dans ce cas, veuillez contacter le service client EcoFlow pour
obtenir de l’aide.
Quelle puissance un panneau solaire de 400 W peut-il généralement atteindre ?
Par une journée ensoleillée sans aucun nuage ni aucune lumière directe du soleil, la plage de puissances d’un
panneau solaire de 400W est comprise entre 320et 350W (ces données sont obtenues dans des conditions
d’irradiance de 800 à 900W/m2 et la surface du panneau à 50 °C (122 °F). Les données nominales du panneau
solaire sont obtenues en testant dans les conditions de l’AM1.5, les conditions météorologiques de 1000 W/m2 et la
température de surface du panneau de 25 °C (77 °F). Une puissance proche de la valeur nominale peut généralement
être atteinte à midi par une journée ensoleillée en hiver.
Ce module de panneaux solaires est fourni avec un boîtier de raccordement en trois parties et des ls
de 4mm2. Si vous avez besoin d’une quantité supplémentaire de ces composants, veuillez consulter
le canal de vente ociel d’EcoFlow pour obtenir les informations d’achat pertinentes.
10
FR
Quelle est la plage de températures de fonctionnement des panneaux solaires?
Reportez-vous au contenu de la section Comment choisir l’environnement d’installation de ce manuel.
Quelles sont les précautions à prendre pour l’utilisation des panneaux solaires?
Le panneau solaire est constitué d’une plaquette de silicium monocristallin. Pendant l’installation et l’utilisation, ne le
laissez pas tomber sur le sol avec force et n’utilisez pas d’outils pour frapper la surface. Ne marchez pas sur le panneau
solaire et ne vous asseyez pas dessus an de ne pas provoquer la rupture de la plaquette de silicium monocristallin et
d’aecter son utilisation. Les dommages articiels annuleront la garantie.
Puis-je utiliser une combinaison de panneaux solaires ayant des spécications
diérentes ?
Oui, mais ce n’est pas recommandé. Différents contrôleurs de stockage d’énergie ont des exigences et des
restrictions sur la sortie des panneaux solaires. Lorsque des panneaux solaires avec des valeurs de courant
diérentes sont utilisés en série, ils seront limités, ce qui entraînera l’incapacité de libérer la puissance de sortie et
même l’eet de carte courte de 1+1<2.
Puis-je connecter des panneaux solaires en parallèle?
Oui. La connexion parallèle peut doubler le courant et augmenter la puissance. Vous pouvez vous référer aux exigences
des contrôleurs solaires et des dispositifs de stockage d’énergie pour vous assurer qu’ils prennent en charge des valeurs
plus élevées de courant d’entrée afin de mieux déterminer le nombre de panneaux solaires connectés en parallèle.
En outre, il est nécessaire de faire attention à sélectionner un l d’un diamètre approprié pour une connexion sûre en
fonction du changement du courant de sortie.
Les panneaux solaires doivent-ils être nettoyés fréquemment?
Oui. Lorsqu’ils sont utilisés à l’extérieur pendant longtemps, les panneaux solaires sont susceptibles d’accumuler
de la poussière et des corps étrangers à la surface, ce qui provoque un certain degré d’occlusion de la lumière et
réduit la production d’énergie. Un nettoyage fréquent maintient la surface du panneau solaire propre et exempte
d’obstructions, ce qui permet une meilleure puissance de sortie du panneau solaire.
Pannello solare rigido da 400W
Manuale utente V1.0
IT
Esclusione di responsabilità
EF-SG-M400-04
Prima di utilizzare il prodotto, leggere il presente Manuale utente e assicurarsi di averlo compreso appieno.
Conservare correttamente il presente Manuale utente per consultazioni future. L’utilizzo errato può provocare gravi
lesioni all’utente o ad altre persone, danni al prodotto o perdita di proprietà. Utilizzando questo prodotto, l’utente
dichiara di aver compreso, riconosciuto e accettato tutti i termini e i contenuti del Manuale utente e sarà responsabile
di qualsiasi utilizzo errato e di tutte le conseguenze che ne derivano. EcoFlow declina qualsiasi responsabilità per
eventuali perdite dovute al mancato utilizzo del prodotto da parte dell’utente secondo il Manuale utente.
In conformità alle leggi e ai regolamenti, EcoFlow avrà il diritto finale di interpretare questo documento e tutti i
documenti correlati per questo prodotto. Qualsiasi aggiornamento, revisione o cessazione del contenuto dello
stesso, se necessario, deve essere eettuato/a senza preavviso e gli utenti possono visitare il sito web uciale di
EcoFlow per le ultime informazioni sul prodotto.
IT
Contenuti
Speciche tecniche
Istruzioni di sicurezza
Installazione
Utilizzo
Requisiti pre-installazione
Come collegare più pannelli solari
Come utilizzare i fori di montaggio
Come scegliere l’ambiente di installazione
Procedura di installazione
Precauzioni
Installazione della staa triangolare
Installazione della staa di supporto
Installazione dei bulloni
Installazione dei blocchi di pressione
Cura e manutenzione
Guasti comuni e relativa gestione
Cosa contiene la confezione
FAQ
1
2
2
2
3
3
4
4
5
5
5
6
6
7
8
8
8
9
1
IT
Speciche tecniche
Informazioni generali
Potenza nominale
Tensione di circuito aperto
Corrente di corto circuito
Tensione operativa massima
Corrente operativa massima
Coeciente di temperatura della potenza nominale
Coeciente di temperatura della tensione di circuito aperto
Coeciente di temperatura della corrente di corto circuito
Tensione massima dell’impianto
Corrente massima del fusibile
400W (±3%)
37,10V (±3%)
13,79A (±5%)
31,00V
12,90A
-0,38%/℃
-0,35%/℃
0,06%/℃
1500V CC (UL)
25A
Speciche
Peso netto
Dimensioni
Collaudo e certicazione
* Condizioni di collaudo standard: 1000W/m2, AM1.5, 25°C (77°F)
Circa 21,8kg(48,1libbre)
1722 x 1134 x 35 mm (67,8 x 44,6 x 1,38 pollici)
2
IT
Istruzioni di sicurezza
Installazione
Utilizzo
1. Questo impianto fotovoltaico deve essere installato da una società qualicata per l’installazione di impianti foto-
voltaici.
2. Non smontare il modulo o la targhetta in autonomia, perché si potrebbe rendere nulla la garanzia.
3. Assicurarsi di utilizzare i componenti di installazione (inclusi connettori, cavi di collegamento e stae) forniti da
noi. Prima dell’installazione, il pannello solare deve essere completamente coperto con materiale opaco e i termi-
nali positivo e negativo devono essere scollegati per evitare la generazione di energia.
4. Controllare attentamente se il pannello solare presenta vetro rotto o un pannello posteriore danneggiato. In tal
caso, interrompere immediatamente l’installazione o l’utilizzo.
5. Durante l’installazione, non indossare gioielli in metallo e utilizzare solo strumenti isolati approvati per l’installazi-
one elettrica.
6. Quando sono installati più pannelli solari in serie o in parallelo, l’area della sezione trasversale del cavo e la capac-
ità del connettore devono essere adeguate alla corrente di corto circuito massima dell’impianto.
7. Non installare i moduli vicino a amme libere o sostanze inammabili ed esplosivi. Non installare l’impianto foto-
voltaico in luoghi con immersione in acqua, dispositivi di innaamento o impianto antincendio a pioggia.
8. Non lasciare che i bambini si avvicinino al sito di installazione o tocchino i moduli elettrici.
9. Non salire sul pannello solare o su parti di esso.
10. Non toccare il pannello solare (specialmente il pannello posteriore) con strumenti alati.
11. È necessario rispettare le normative locali e nazionali durante le installazioni su tetto e a terra.
1. La protezione da sovracorrente del modulo si applica ai fusibili di CC.
2. Non collegare o scollegare i connettori dell’impianto mentre il circuito è sotto carica.
3. Assicurarsi che la resistenza al fuoco dell’impianto sia conforme agli standard, rispettare le normative locali sulla
sicurezza elettrica e congurare gli accessori del modulo (come fusibili, interruttori automatici, connettori di mes-
sa a terra, ecc.) secondo necessità.
4. Assicurarsi che l’area di installazione dell’impianto fotovoltaico sia ben ventilata e che i connettori siano puliti e
asciutti.
5. Tutti i collegamenti dell’impianto fotovoltaico devono essere sigillati per prevenire l’umidità.
6. Durante l’installazione e l’utilizzo dell’impianto fotovoltaico, assicurarsi di seguire le normative di sicurezza per tut-
ti gli altri moduli dell’impianto, inclusi li e cavi di collegamento, connettori, controller, regolatori di carica, inverter,
accumulatori, e altre batterie ricaricabili.
7. Non applicare sostanze che potrebbero bloccare la luce (come vernice, adesivo, ecc.) sulla supercie di ricezione
della luce del pannello solare.
8. Non irradiare direttamente la supercie del modulo con luce solare amplicata articialmente.
9. Non collocare oggetti pesanti sul pannello solare durante l’uso, per evitare danni al pannello.
3
IT
Requisiti pre-installazione
Come collegare più pannelli solari
È possibile collegare più pannelli solari in serie o in parallelo, tuttavia è consigliabile adottare il metodo di connessi-
one in serie. Il cavo di prolunga, il cavo per il collegamento in parallelo e gli altri accessori necessari alla connessione
vanno acquistati separatamente. Si noti inoltre che tutti i collegamenti in un impianto fotovoltaico devono essere
realizzati utilizzando pannelli solari con le medesime speciche. Metodo di collegamento:
1. Collegamento in serie
2. Collegamento in parallelo
Il collegamento in serie può aumentare la tensione. Quando si esegue il collegamento in serie, collegare il polo pos-
itivo di un modulo al polo negativo del secondo modulo.
Il collegamento in parallelo può aumentare il valore della corrente. Per il collegamento in parallelo, collegare i cavi
positivo e negativo di un modulo e il secondo modulo in modo corrispondente.
4
IT
Come utilizzare i fori di montaggio
Quando si installa la staa, assicurarsi di utilizzare i fori di montaggio riservati al pannello solare. Non modicare il tel-
aio del modulo senza autorizzazione, perché si potrebbe rendere nulla la garanzia. Posizione specica come mostrata
di seguito:
Come scegliere l’ambiente di installazione
Foro di montaggio
Numero: 12; misura: 14 × 9mm
Per garantire il normale funzionamento del pannello solare, scegliere l’ambiente di installazione adat-
to secondo la seguente tabella:
No. Condizioni ambientali Intervallo
1 Temperatura di esercizio consigliata da -20 a 50°C (da -4 a 122°F)
2 Limiti per la temperatura di esercizio da -40 a 85°C (da -40 a 185°F)
3 Temperatura di conservazione da -20 a 50°C (da -4 a 122°F)
4 Temperatura <85RH%
* La temperatura dell’ambiente operativo si riferisce alla temperatura massima e minima media mensile
del sito di installazione.
Se si prevede di utilizzare il modulo in un luogo con umidità elevata (>85RH%), consultare prima il team di
supporto tecnico di EcoFlow per conoscere il metodo di installazione adeguato.
Installare il pannello solare in un’area che non sarà ombreggiata durante l’anno. Anche le piccole quantità di
ombra devono essere evitate (ad es. linee elettriche aeree, sporco, neve).
Per ulteriori linee guida sull’installazione dell’impianto fotovoltaico, fare riferimento alla guida all’installazione
dell’impianto fotovoltaico locale o ai requisiti di installazione del produttore.
5
IT
Procedura di installazione
Precauzioni
I metodi di installazione elencati in questo manuale sono solo a scopo di riferimento. Acquistare autonomamente
il kit di installazione richiesto. Fare riferimento al manuale del kit corrispondente per la procedura di installazione
specica.
L’angolo di inclinazione dell’installazione del pannello solare deve essere mantenuto al di sopra di 10°, altrimenti
è probabile che si accumuli polvere e si rovinino le prestazioni del modulo. Se l’angolo di inclinazione è troppo
piccolo, aumentare la frequenza di pulizia del pannello solare.
Durante l’installazione dell’impianto fotovoltaico, si consiglia di installare un pannello solare con aspetto e colore
simili.
Lo spazio tra due pannelli solari adiacenti non deve essere inferiore a 20mm. La distanza minima tra il telaio di un
singolo pannello solare e il piano di installazione deve essere di 40mm.
Durante la progettazione dell’impianto è necessario considerare il carico massimo di progetto del pannello
solare, nonché le forze eccessive dovute all’espansione termica della struttura di supporto. La progettazione
dell’installazione di un impianto specico è responsabilità dell’azienda di installazione.
Installazione della staa triangolare
L’impianto può regolare in modo flessibile l’angolo di elevazione attraverso la regolazione della staffa, per
mantenere il pannello solare a un angolo verticale rispetto alla luce del sole. Può anche essere ssato a livello piatto
per un lungo periodo di tempo. Si consiglia di posizionare i moduli orizzontalmente durante l’uso per garantire la
stabilità dell’impianto.
Utilizzare il kit staffa triangolare per l’installazione. Il kit include la staffa di fissaggio, la staffa di regolazione e i
bulloni in dotazione. Se necessario, visitare il canale di vendita uciale di EcoFlow per le informazioni di
acquisto pertinenti.
Modalità di installazione
Staa di ssaggio
Staa regolabile
Staa di ssaggio
Area di incollaggio (grigia)
Area del punzone
6
IT
Installazione dei bulloni
I pannelli solari di questo impianto possono essere ssati sulla staa tramite un kit di bulloni. Si consiglia di po-
sizionare il modulo verticalmente mentre si utilizzano i bulloni per garantire la stabilità dell’impianto.
Utilizzare il kit di bulloni per ssare il pannello solare sul sistema di stae. Le coppie applicate sono 16–20N·m per
M8 e 14–18N·m per M6. È necessario acquistare il kit di bulloni in autonomia. Selezionare materiali di
ssaggio in acciaio inossidabile anticorrosione.
Installazione della staa di supporto
I pannelli solari di questo impianto possono essere ssati parallelamente alla supercie di installazione utilizzando
le stae di supporto. Ogni modulo richiede l’installazione di almeno otto stae di supporto per garantire la stabilità
dell’impianto.
Utilizzare il kit staa di supporto per collegare il pannello solare e utilizzare le viti forate per ssare il pannello solare
alla supercie di pre-installazione. Se necessario, visitare il canale di vendita uciale di EcoFlow per le
informazioni di acquisto pertinenti sul kit.
Modalità di installazione
Contenuto della confezione
* Un pannello solare da 400W richiede almeno 2 set di stae di supporto
Contenuto della confezione
Fissare la staa di supporto e il pannello solare. Utilizzare il foro di montaggio per ssare il pannello
solare nella posizione di pre-installazione
Area di incollaggio
7
IT
In questo impianto è possibile utilizzare blocchi di pressione per ssare pannelli solari singoli o per collegare più
pannelli solari. Si consiglia di posizionare i pannelli verticalmente durante l’uso per garantire la stabilità dell’impianto.
Utilizzare un certo numero di blocchi di pressione e bulloni M8 per fissare il modulo sulla staffa. Ogni modulo
deve essere ssato con almeno quattro blocchi di pressione. La coppia applicata è di 16–20N·m. È necessario
acquistare i blocchi di pressione e il kit di bulloni in autonomia, assicurarsi che la lunghezza dei blocchi
di pressione sia superiore a 50mm e che lo spessore sia superiore a 3mm.
Installazione dei blocchi di pressione
Considerando la situazione eettiva del carico generato da vento e neve in loco, potrebbe essere necessario uti-
lizzare altri mezzi per garantire la stabilità dell’impianto, quali aumentare il numero di blocchi di pressione, raor-
zare i fori di montaggio o aumentare la lunghezza dei blocchi di pressione.
Assicurarsi che il telaio di alluminio non venga deformato dalla pressione del blocco di pressione. Allo stesso tem-
po, non utilizzare blocchi di pressione troppo spessi né proiettare sul modulo.
È necessario assicurarsi che il blocco di pressione sia a contatto con la supercie del pannello solare per più di
7mm ed evitare di bloccare la parte anteriore del pannello solare.
* Blocco di pressione laterale
7mm
* Blocco di pressione centrale
7mm
8
IT
Cura e manutenzione
Per mantenere prestazioni ottimali del modulo, si consiglia di eseguire la seguente manutenzione:
In caso di accumulo di polvere sulla supercie in vetro del pannello solare, pulirla con una spugna morbida o un
panno umido. Per rimuovere lo sporco ostinato, è possibile utilizzare un detergente delicato. Si consiglia di ese-
guire la pulizia al mattino e alla sera quando la luce solare è debole (irradiazione 200W/m2).
Prevenire l’accumulo di foglie e altri detriti sulla supercie dei pannelli solari. In caso contrario, ciò non solo inu-
irà sull’ecienza della generazione di energia, ma causerà anche una corrente locale eccessiva e brucerà i com-
ponenti dell’impianto fotovoltaico.
Controllare i collegamenti elettrici e meccanici almeno ogni sei mesi per vericare che siano puliti, sicuri e integri.
Guasti comuni e relativa gestione
Prima della messa in servizio, testare i moduli seriali dell’impianto.
Quando si testano le prestazioni dei moduli all’aperto, non collegare l’impianto al carico e prestare attenzione alla
sicurezza personale.
In caso di generazione di energia anomala, risolvere il problema attenendosi alla seguente procedura:
Controllare tutti i cablaggi per assicurarsi che non vi siano circuiti aperti o collegamenti inadeguati;
Controllare la tensione del circuito aperto di ciascun modulo;
Prima di tutto, coprire il modulo con materiale opaco per controllare la tensione del circuito aperto. Quindi
rimuovere il materiale opaco, misurare la tensione del circuito aperto ai suoi terminali e confrontare i dati da
entrambi i punti.
Se la tensione tra i morsetti dierisce di oltre il 5% dal valore nominale a un’irradiazione 700W/m2, ciò indica
un collegamento elettrico inadeguato.
Cosa contiene la confezione
Pannello solare (anteriore) Pannello solare (posteriore) Manuale utente e scheda di
garanzia
Tutti i lavori di messa in servizio e riparazione di questo impianto fotovoltaico devono essere eseguiti
da un tecnico qualificato. Seguire le istruzioni di manutenzione per tutti i componenti utilizzati
nell’impianto (come stae, regolatori di carica, inverter, batterie, ecc.).
Questo modulo del pannello solare è fornito con una scatola di derivazione in tre parti e li da 4 mm
2
.
Se è necessario un numero maggiore di questi componenti, visitare il canale di vendita uciale di
EcoFlow per le informazioni di acquisto pertinenti.
9
IT
FAQ
Perché il pannello solare non riesce a raggiungere la potenza nominale durante
l’uso eettivo?
È normale che la potenza eettiva non raggiunga la potenza nominale. È possibile avvicinarsi alla potenza nominale
correggendo i seguenti fattori:
1. Intensità della luce
Le variazioni dell’intensità della luce solare provocano l’oscillazione verso l’alto e verso il basso della potenza in
uscita. La potenza effettiva sarà più vicina alla potenza nominale a mezzogiorno in una giornata di sole e sarà
inferiore al valore nominale la mattina presto o nel pomeriggio. Anche le condizioni meteorologiche inuiscono
sulla quantità di luce solare che risplende sul pannello. Ad esempio, è molto meno probabile ottenere la potenza
nominale in condizioni di foschia, nuvolosità o pioggia.
2. Temperatura superciale
La temperatura superciale del pannello solare inuisce sulle sue prestazioni di potenza. Più bassa è la temperatura
superciale, migliori saranno le prestazioni di potenza. Ad esempio, quando si utilizzano pannelli solari in inverno,
l’energia è solitamente più alta che in estate. I pannelli solari raggiungono generalmente temperature vicine a 60°C
(140°F) durante l’estate. Ciò riduce la potenza nominale del 10-15%, nonostante i livelli più elevati di luce sul pannello.
3. Inclinazione della luce
Quando il pannello solare e l’inclinazione della luce sono perpendicolari, è possibile ottenere prestazioni di
potenza migliori. Tuttavia, in condizioni di installazione speciali (come il tetto di un camper), il pannello solare può
essere utilizzato solo in modo inclinato, il che rende impossibile formare un angolo verticale con la luce solare,
determinando una perdita di potenza circa del 5-15%.
4. Ostruzione della luce
Quando si utilizzano pannelli solari, assicurarsi che la superficie non sia coperta, per esempio da ombre, corpi
estranei, vetro, ecc., che causeranno un calo signicativo della potenza.
Se tutte le condizioni di cui sopra sono soddisfatte, ma la potenza utilizzata è molto inferiore rispetto al
valore nominale, potrebbe trattarsi di una situazione di guasto. In questo caso, è possibile contattare il
servizio clienti EcoFlow per ricevere assistenza.
Qual è l’intervallo di potenza che un pannello solare da 400W può raggiungere
in genere?
In una giornata di sole senza nuvole e luce solare diretta, l’intervallo di potenza di un pannello solare da 400W è
compreso tra 320 e 350W (questi dati sono ottenuti in condizioni di irradiazione di 800-900W/m2 e la supercie del
pannello a 50°C (122°F)). I dati nominali del pannello solare sono ottenuti mediante test alle condizioni di AM1.5,
condizioni meteorologiche di 1000W/m2e temperatura superciale del pannello di 25°C (77°F). Solitamente è
possibile ottenere una potenza vicina al valore nominale a mezzogiorno in una giornata di sole in inverno.
Qual è l’intervallo di temperatura di esercizio dei pannelli solari?
Fare riferimento al contenuto in Come scegliere l’ambiente di installazioneCome scegliere l’ambiente di installazione in questo manuale.
Quali sono le precauzioni per l’uso dei pannelli solari?
Il pannello solare è realizzato in wafer di silicio monocristallino. Durante l’installazione e l’uso, non lasciarlo cadere
a terra con forza utilizzare strumenti per colpire la supercie. Non calpestare sedersi sul pannello solare, per
evitare di causare la rottura del wafer di silicio monocristallino e inuenzarne così ’utilizzo. Qualsiasi danno articiale
invaliderà la garanzia.
10
IT
Posso utilizzare pannelli solari con speciche diverse per uso misto?
Sì, ma non è consigliato. Controller per la conservazione dell’energia diversi hanno requisiti e limitazioni speciche
per l’uscita dei pannelli solari. Quando i pannelli solari con valori di corrente diversi vengono utilizzati in serie,
saranno limitati, con conseguente incapacità di rilasciare la potenza in uscita e persino l’eetto corto circuito di
1+1<2.
Posso collegare i pannelli solari in parallelo?
Sì. Il collegamento in parallelo può raddoppiare la corrente e aumentare la potenza. È possibile fare riferimento ai
requisiti per i controller solari e i dispositivi di accumulo di energia per garantire che supportino valori più elevati di
corrente di ingresso per determinare meglio il numero di pannelli solari collegati in parallelo. Inoltre, è necessario fare
attenzione nella selezione di un lo con diametro adatto per un collegamento sicuro in base alla variazione della corrente
di uscita.
I pannelli solari devono essere puliti frequentemente?
Sì. Se utilizzati all’aperto per molto tempo, i pannelli solari tendono ad accumulare polvere e corpi estranei sulla
superficie, causando un certo grado di ostruzione della luce e riducendo la produzione di energia. La pulizia
frequente mantiene la supercie del pannello solare pulita e priva di ostruzioni, consentendo una migliore potenza
di uscita del pannello solare.
400 W Rigid Solar Panel
Manual del usuario V1.0
ES
Exención de responsabilidad
EF-SG-M400-04
Lea este manual del usuario y asegúrese de que lo entiende por completo antes de utilizar el producto. Conserve
este manual del usuario correctamente para poder consultarlo en el futuro. El uso incorrecto puede causar lesiones
graves al usuario u otras personas, daños al producto o pérdida de la propiedad. Al utilizar este producto, se
considerará que el usuario ha entendido, reconocido y aceptado todos los términos y contenidos del manual del
usuario, y será responsable de cualquier uso incorrecto y de todas las consecuencias derivadas de este. En virtud del
presente aviso, EcoFlow renuncia a cualquier responsabilidad derivada de las pérdidas debidas al hecho de que el
usuario no utilice el producto de acuerdo con el manual del usuario.
De conformidad con las leyes y normativas, EcoFlow tendrá el derecho nal de interpretar este documento y todos
los documentos relacionados con este producto. Cualquier actualización, revisión o anulación de su contenido, si es
necesario, se realizará sin previo aviso, y los usuarios pueden visitar el sitio web ocial de EcoFlow para obtener la
información más reciente del producto.
ES
Contenido
Especicaciones técnicas
Advertencias de seguridad
Instalación
Uso
Requisitos previos a la instalación
Cómo conectar varios paneles solares
Cómo utilizar el oricio de montaje
Cómo elegir el entorno de instalación
Pasos de instalación
Precauciones
Instalación del soporte triangular
Instalación del soporte de base
Instalación del perno
Instalación del bloque de presión
Cuidado y mantenimiento
Fallos comunes y manejo
Componentes
Preguntas frecuentes
1
2
2
2
3
3
4
4
5
5
5
6
6
7
8
8
8
9
1
ES
Especicaciones técnicas
Información general
Potencia nominal
Voltaje de circuito abierto
Corriente de cortocircuito
Voltaje máximo de funcionamiento
Corriente máxima de funcionamiento
Coeciente de temperatura de potencia nominal
Coeciente de temperatura de voltaje de circuito abierto
Coeciente de temperatura de corriente de cortocircuito
Voltaje máximo del sistema
Corriente máxima del fusible
400 W (±3 %)
37,10 V (±3 %)
13,79 A (±5 %)
31,00 V
12,90 A
-0,38 %/℃
-0,35 %/℃
0,06 %/℃
1500 V CC (UL)
25 A
Especicaciones
Peso neto
Dimensiones
Aprox. 21,8 kg (48,1 lb)
1722×1134×35 mm (67,8×44,6×1,38 pulg.)
Pruebas y certicación
* Condiciones de prueba estándar: 1000 W/m2, AM1,5, 25 °C (77 °F)
2
ES
Instrucciones de seguridad
Instalación
Uso
1. Este sistema solar debe ser instalado por una empresa de instalación solar cualicada.
2. No desmonte el módulo ni la placa de identicación por su cuenta, ya que esto podría anular la garantía.
3. Asegúrese de utilizar los componentes de instalación (incluyendo los conectores, cables de conexión y soportes)
que le proporcionamos. Antes de la instalación, el panel solar debe estar completamente cubierto con material
opaco y los terminales positivo y negativo deben desconectarse para evitar la generación de energía.
4. Compruebe detenidamente si el panel solar tiene algún cristal roto o un panel trasero dañado. Si es así, deje de
instalarlo o utilizarlo inmediatamente.
5. Al realizar la instalación, no use joyas hechas de metal y utilice únicamente herramientas aisladas aprobadas para
la instalación eléctrica.
6. Cuando se instalan varios paneles solares en serie o en paralelo, el área de sección transversal del cable y la ca-
pacidad del conector deben ser apropiados para la corriente máxima de cortocircuito del sistema.
7. No instale los módulos cerca de llamas abiertas o inamables y explosivos. No instale el sistema solar en lugares
de inmersión en agua, dispositivos de riego o rociadores.
8. No permita que los niños se acerquen al lugar de instalación ni toquen ningún módulo eléctrico.
9. No pise el panel solar ni ninguna pieza.
10. No toque el panel solar (especialmente el panel trasero) con herramientas aladas.
11. Debe cumplir con las normativas locales y nacionales durante las instalaciones en tejados y en tierra.
1. La clasicación de protección contra sobrecorriente del módulo se aplica a los fusibles de CC.
2. No enchufe ni desenchufe ningún conector del sistema mientras el circuito esté bajo carga.
3. Asegúrese de que la clasicación de resistencia al fuego del sistema cumpla con los estándares y con las regula-
ciones locales de seguridad eléctrica y congure los accesorios del módulo (como fusibles, disyuntores, conecto-
res de conexión a tierra, etc.) según sea necesario.
4. Asegúrese de que el área de instalación del sistema de paneles solares esté bien ventilada y que los conectores
estén limpios y secos.
5. Todas las conexiones del sistema solar deben estar selladas para evitar la humedad.
6. Al instalar y utilizar el sistema solar, asegúrese de seguir las normas de seguridad para todos los demás módulos
del sistema, incluidos los cables de conexión, conectores, controladores, reguladores de carga, inversores, acu-
muladores y otras baterías recargables.
7. No aplique ninguna sustancia que pueda bloquear la luz (como pintura, adhesivo, etc.) a la supercie de recep-
ción de luz del panel solar.
8. No irradie directamente la supercie del módulo con luz solar amplicada articialmente.
9. No coloque objetos pesados en el panel solar durante el uso para evitar dañar el panel.
3
ES
Requisitos previos a la instalación
Cómo conectar varios paneles solares
Puede conectar varios paneles solares en serie o en paralelo, pero se recomienda el método de conexión en serie.
Adquiera por su cuenta el cable alargador, el cable paralelo y otros accesorios necesarios para la conexión. También
debe tenerse en cuenta que todas las conexiones en un sistema de paneles solares deben realizarse utilizando
paneles solares con las mismas especicaciones. Método de conexión:
1. Conexión en serie
2. Conexión en paralelo
La conexión en serie puede aumentar la tensión. Al conectar en serie, conecte el polo positivo de un módulo al polo
negativo del segundo módulo.
La conexión en paralelo puede aumentar el valor de corriente. Para la conexión en paralelo, conecte los cables po-
sitivo y negativo de un módulo con los de un segundo módulo correspondientemente.
4
ES
Cómo utilizar el oricio de montaje
Al instalar el soporte, asegúrese de utilizar los oricios de montaje reservados para el panel solar. No modique el
bastidor del módulo sin permiso, ya que esto podría anular la garantía. Ubicación especíca como se muestra a con-
tinuación:
Cómo elegir el entorno de instalación
Oricio de montaje
Número: 12; tamaño: 14 × 9 mm
Para garantizar el funcionamiento normal del panel solar, elija el entorno de instalación adecuado de acuerdo con la
siguiente tabla:
N.º Condiciones de entorno Rango
1 Temperatura de funcionamiento recomendada -20 a 50 °C (-4 a 122 °F)
2Límites de temperatura de funcionamiento -40 a 85 °C (-40 a 185 °F)
3 Temperatura de almacenamiento -20 a 50 °C (-4 a 122 °F)
4 Temperatura <85 RH %
* La temperatura del entorno de funcionamiento hace referencia a la temperatura máxima y mínima
promedio mensual del lugar de instalación.
Si tiene previsto utilizar el módulo en un lugar con una humedad elevada (>85 RH %), consulte primero al equipo
de asistencia técnica de EcoFlow para usar un método de instalación adecuado.
Instale el panel solar en un área que no vaya a estar a la sombra en ningún momento del año. Debe evitarse
incluso cualquier cosa que pueda hacer sombra (p. ej., líneas aéreas, suciedad, nieve…).
Para obtener más información sobre las pautas de instalación del sistema solar, consulte la guía de instalación
del sistema solar local o los requisitos de instalación del fabricante.
5
ES
Pasos de instalación
Precauciones
Los métodos de instalación enumerados en este manual son solo de referencia. Compre usted mismo el
kit de instalación requerido. Para conocer los pasos de instalación específicos, consulte el manual del kit
correspondiente.
El ángulo de inclinación de la instalación del panel solar debe mantenerse por encima de los 10°; de lo contrario,
es probable que se acumule polvo y se dañe el rendimiento del módulo. Si el ángulo de inclinación es demasiado
pequeño, aumente la frecuencia de limpieza del panel solar.
Durante la instalación del sistema solar, se recomienda instalar un panel solar con un aspecto y color similares
juntos.
El espacio entre dos paneles solares adyacentes no debe ser inferior a 20mm. La distancia mínima entre el
bastidor de un único panel solar y el plano de instalación debe ser de 40mm.
La carga máxima de diseño del panel solar, así como las fuerzas excesivas debidas a la expansión térmica de
la estructura de soporte, deben tenerse en cuenta durante el diseño del sistema. El diseño específico de la
instalación del sistema es responsabilidad de la empresa de instalación.
Instalación del soporte triangular
El sistema puede regular de forma exible el ángulo de elevación ajustando el soporte para mantener el panel solar
en un ángulo vertical con respecto a la luz solar. También se puede jar en un nivel plano durante un largo periodo
de tiempo. Se recomienda colocar los módulos horizontalmente durante el uso para garantizar la estabilidad del
sistema.
Utilice el kit de soporte triangular para la instalación. El kit incluye el soporte de fijación, el soporte de ajuste
y los pernos acoplados. Si es necesario, visite el canal de ventas oficial de EcoFlow para obtener la
información de compra pertinente.
Cómo instalar
Soporte de jación
Soporte ajustable
Soporte de jación
Área de pegado (gris)
Área de perforación
6
ES
Instalación del perno
Los paneles solares de este sistema se pueden jar en el soporte con un kit de pernos. Se recomienda colocar el
módulo verticalmente cuando se utilicen los pernos para garantizar la estabilidad del sistema.
Utilice el kit de pernos para jar el panel solar en el sistema de soporte. Los pares de apriete aplicados son de
16–20 N·m para M8 y de 14–18 N·m para M6.
Debe comprar el kit de pernos usted mismo (seleccione materiales de jación de acero inoxidable anti-
corrosión).
Instalación del soporte de base
Los paneles solares de este sistema se pueden jar paralelos a la supercie de instalación utilizando los soportes.
Cada módulo requiere la instalación de al menos ocho soportes de base para garantizar la estabilidad del sistema.
Utilice el kit de soporte de base para conectar el panel solar y je el panel a la supercie de preinstalación con los
tornillos de perforación.
Si es necesario, visite el canal de ventas oficial de EcoFlow para obtener la información de compra
pertinente del kit.
Cómo instalar
Lista de paquetes
* Un panel solar de 400 W necesita al menos 2 juegos de soportes de base.
Lista de paquetes
Fije el soporte de base y el panel solar. Utilice el oricio de montaje para jar la
posición de preinstalación del panel solar
Área de pegado
7
ES
En este sistema, los bloques de prensado se pueden utilizar para fijar paneles solares individuales o conectar
múltiples paneles solares. Se recomienda colocar los paneles verticalmente durante el uso para garantizar la
estabilidad del sistema.
Utilice un cierto número de bloques de presión y pernos M8 para jar el módulo en el soporte. Cada módulo debe
jarse con al menos cuatro bloques de presión. El par aplicado es de 16–20 N·m.
Debe comprar los bloques de prensado y el kit de pernos usted mismo.Asegúrese de que la longitud de
los bloques de presión sea superior a 50 mm y el grosor sea superior a 3 mm.
Instalación del bloque de presión
Teniendo en cuenta la situación real de la carga de viento y nieve local, es posible que necesite utilizar otros me-
dios para garantizar la estabilidad del sistema, como aumentar el número de bloques de presión, fortalecer los
oricios de montaje o aumentar la longitud de los bloques de presión.
No permita que el bastidor de aluminio se deforme debido a la presión del bloque de presión. Tampoco utilice
bloques de presión demasiado gruesos ni proyecte sombras sobre el módulo.
Es necesario asegurarse de que el bloque de presión esté en contacto con la supercie del panel solar en más
de 7 mm, y evitar bloquear la parte frontal del panel solar.
* Bloque de presión lateral
7mm
* Bloque de presión central
7mm
8
ES
Cuidado y mantenimiento
Se recomienda el siguiente mantenimiento para mantener el rendimiento óptimo del módulo:
Cuando haya acumulación de polvo en la supercie de vidrio del panel solar, límpielo con una esponja suave o
un paño húmedo. Para eliminar la suciedad resistente, puede limpiarla con un detergente suave. Se recomienda
limpiarlo por la mañana y por la noche, cuando la luz del sol sea débil (irradiancia de 200 W/m2).
Evite la acumulación de hojas y otros residuos en la supercie de los paneles solares. De lo contrario, esto no
solo afectará a la eciencia de la generación de energía, sino que también causará una corriente local excesiva y
quemará los componentes solares.
Compruebe las conexiones eléctricas y mecánicas al menos cada seis meses para asegurarse de que estén lim-
pias, seguras y sin daños.
Fallos comunes y manejo
Antes de la puesta en marcha, pruebe los módulos en serie del sistema.
Al probar el rendimiento del módulo en exteriores, no conecte el sistema a la carga y preste atención a la seguri-
dad personal.
Si se produce una generación de energía anormal, solucione el problema siguiendo los pasos que se indican a
continuación:
Compruebe todo el cableado para asegurarse de que no haya circuitos abiertos ni conexiones decientes;
Compruebe el voltaje de circuito abierto de cada módulo;
Cubra primero el módulo con material opaco para comprobar el voltaje de circuito abierto. A continuación,
retire el material opaco, mida el voltaje de circuito abierto en sus terminales y compare los datos de ambos
puntos.
Si la tensión entre los terminales diere en más del 5% del valor nominal a una irradiancia de 700 W/m2, esto
indica una mala conexión eléctrica.
Componentes
Panel solar (delantero) Panel solar (trasero) Manual del usuario y garantía
Todos los trabajos de puesta en marcha y reparación de este sistema solar deben ser realizados
por un técnico solar cualificado. Deben seguirse las instrucciones de mantenimiento de todos los
componentes utilizados en el sistema (como soportes, reguladores de carga, inversores, baterías, etc.).
9
ES
Preguntas frecuentes
¿Por qué el panel solar no puede alcanzar la potencia nominal en uso real?
Es normal que la potencia real no alcance la potencia nominal. Puede acercarse más a la potencia nominal
corrigiendo los siguientes factores:
1. Intensidad de la luz
Los cambios en la intensidad de la luz solar provocarán que la potencia de salida uctúe hacia arriba y hacia abajo.
La potencia real estará más cerca de la potencia nominal cuando se utilice al mediodía en un día soleado, y será
menor que el valor nominal en la mañana temprano o en la tarde. Las condiciones climáticas también afectarán la
cantidad de luz solar que llegue al panel. Por ejemplo, es mucho menos probable que alcance la potencia nominal
en condiciones de niebla, nubosidad o lluvia.
2. Temperatura de la supercie
La temperatura de la supercie del panel solar afecta al rendimiento energético del panel solar. Cuanto menor sea la
temperatura de la supercie, mejor será el rendimiento de potencia. Por ejemplo, cuando se utilizan paneles solares
en invierno, la potencia suele ser mayor que en verano. Los paneles solares suelen alcanzar temperaturas cercanas a
los 60 °C (140 °F) durante el verano. Esto reduce la potencia nominal en un 10–15 %, a pesar de que lleguen niveles
más altos de luz al panel.
3. Ángulo de luz
Cuando el panel solar y el ángulo de luz son perpendiculares, se puede obtener un mejor rendimiento energético.
Sin embargo, en condiciones especiales de instalación (como el techo de un vehículo recreativo), el panel solar solo
se puede utilizar de forma plana, lo que hace imposible formar un ángulo vertical con la luz solar, lo que a su vez
provoca una pérdida de potencia de aproximadamente el 5-15 %.
4. Oclusión de la luz
Cuando utilice paneles solares, intente asegurarse de que la supercie no esté cubierta, incluida la proyección,
objetos extraños, vidrio, etc., pues esto provocará una caída signicativa de la potencia.
Si se cumplen todas las condiciones anteriores, pero la potencia utilizada es mucho menor que el valor
nominal, puede que se trate de un fallo. En este caso, puede ponerse en contacto con el servicio de
atención al cliente de EcoFlow para obtener ayuda.
¿Cuál es el rango de potencia que normalmente puede alcanzar un panel solar
de 400W?
En un día soleado sin nubes y luz solar directa, el rango de potencia de un panel solar de 400 W está entre 320 y 350W
(estos datos se obtienen en condiciones de irradiancia de 800 a 900 W/m2 y la supercie del panel a 50 °C (122 °F)). Los
datos nominales del panel solar se obtienen mediante pruebas en las condiciones de AM1,5, condiciones meteorológicas
de 1000 W/m2 y una temperatura supercial del panel de 25 °C (77 °F). Por lo general, se puede alcanzar una potencia
cercana al valor nominal al mediodía en un día soleado en invierno.
¿Cuál es el rango de temperatura de funcionamiento de los paneles solares?
Consulte el apartado Cómo elegir el entorno de instalaciónCómo elegir el entorno de instalación en este manual.en este manual.
Este módulo de panel solar se suministra con una caja de conexiones de tres partes y cables de
4 mm². Si necesita más de estos componentes, visite el canal de ventas ocial de EcoFlow para obte-
ner la información de compra pertinente.
10
ES
¿Cuáles son las precauciones a tomar en el uso de paneles solares?
El panel solar está hecho de una placa de silicio monocristalina. Durante la instalación y el uso, no lo deje caer al suelo
con fuerza ni utilice herramientas para golpear la supercie. No pise ni se siente en el panel solar para evitar que la
placa de silicio monocristalina se rompa y afecte a su uso. Los daños articiales anularán la garantía.
¿Puedo utilizar paneles solares de diferentes especicaciones para uso mixto?
Sí, pero no se recomienda. Los diferentes controladores de almacenamiento de energía tienen requisitos y
restricciones sobre la salida de paneles solares. Cuando se utilizan paneles solares con diferentes valores de
corriente en serie, estos estarán limitados, lo que dará como resultado la incapacidad de liberar la potencia de
salida e incluso el efecto de placa corta de 1+1<2.
¿Puedo conectar paneles solares en paralelo?
Sí. La conexión en paralelo puede duplicar la corriente y aumentar la potencia. Puede consultar los requisitos de los
controladores solares y los dispositivos de almacenamiento de energía para asegurarse de que admiten valores mayores
de corriente de entrada para determinar mejor el número de paneles solares conectados en paralelo. Además, es
necesario prestar atención a la hora de seleccionar un cable con un diámetro adecuado para una conexión segura de
acuerdo con el cambio de la corriente de salida.
¿Es necesario limpiar los paneles solares con frecuencia?
Sí. Cuando se utilizan al aire libre durante mucho tiempo, los paneles solares son propensos a acumular polvo y
objetos extraños en la supercie, lo que provoca un cierto grado de oclusión de la luz y reduce la producción de
generación de energía. La limpieza frecuente mantiene la supercie del panel solar limpia y libre de obstrucciones,
lo que permite una mejor salida de energía del panel.
400 W Rigid Solar Panel
Gebruikershandleiding V1.0
NL
Disclaimer
EF-SG-M400-04
Lees deze gebruikershandleiding en verzeker u ervan dat u deze volledig begrijpt voordat u het product gebruikt.
Bewaar deze gebruikershandleiding voor toekomstig gebruik. Elk onjuist gebruik van dit product kan ernstig letsel
voor de gebruiker of anderen veroorzaken, alsook schade aan het product of verlies van eigendommen. Door dit
product te gebruiken, wordt de gebruiker geacht alle voorwaarden en de inhoud van deze gebruikershandleiding
te hebben begrepen, erkend en geaccepteerd en hij/zij is verantwoordelijk voor onjuist gebruik en alle gevolgen die
daaruit voortvloeien. EcoFlow wijst hierbij elke aansprakelijkheid af voor eventuele verliezen als gevolg van het niet
volgen van de aanwijzingen in de gebruikershandleiding door de gebruiker van het product.
In overeenstemming met de wet- en regelgeving heeft EcoFlow het uiteindelijke recht om dit document en alle
gerelateerde documenten voor dit product te interpreteren. Elke update, herziening of beëindiging van de inhoud
ervan zal indien nodig zonder voorafgaande kennisgeving worden uitgevoerd, en gebruikers kunnen de officiële
website van EcoFlow bezoeken voor de meest recente informatie over het product.
NL
Inhoud
Technische specicaties
Veiligheidsinstructies
Installatie
Gebruik
Vereisten voorafgaand aan installatie
Meerdere zonnepanelen aansluiten
Montageopeningen gebruiken
Installatielocatie kiezen
Installatieprocedure
Voorzorgsmaatregelen
Driehoeksbeugel installeren
Steunbeugel installeren
Bouten installeren
Drukblokken installeren
Verzorging en onderhoud
Veelvoorkomende storingen en hantering
Inhoud van de doos
Veelgestelde vragen
1
2
2
2
3
3
4
4
5
5
5
6
6
7
8
8
8
9
1
NL
Technische specicaties
Algemene informatie
Nominaal vermogen
Open circuitspanning
Kortsluitstroom
Maximale bedrijfsspanning
Maximale bedrijfsstroom
Temperatuurcoëciënt van nominaal vermogen
Temperatuurcoëciënt van open circuitspanning
Temperatuurcoëciënt van kortsluitstroom
Maximale systeemspanning
Maximale zekeringsstroom
400 W (±3%)
37,10 V (±3%)
13,79 A (±5%)
31,00 V
12,90 A
-0,38%/℃
-0,35%/℃
0,06%/℃
1500 V DC (UL)
25 A
Specicaties
Nettogewicht
Afmetingen
Ca. 21,8 kg (48,1 lbs)
1722 × 1134 × 35 mm (67,8 × 44,6 × 1,38 inch)
Testen en certicering
* Standaard testomstandigheden: 1000 W/m2, LM 1,5, 25 °C (77 °F)
2
NL
Veiligheidsinstructies
Installatie
Gebruik
1. Dit zonne-energiesysteem moet worden geïnstalleerd door een gekwaliceerd installatiebedrijf.
2. Demonteer de module of het typeplaatje niet zelf, anders kan de garantie komen te vervallen.
3. Zorg ervoor dat u de door ons geleverde installatiecomponenten (inclusief connectors, aansluitkabels en beu-
gels) gebruikt. Vóór de installatie moet het zonnepaneel volledig worden bedekt met ondoorzichtig materiaal en
moeten de positieve en negatieve aansluitingen worden losgekoppeld om stroomopwekking te voorkomen.
4. Controleer zorgvuldig of het zonnepaneel gebroken glas of een beschadigd achterpaneel bevat. Als dit het geval
is, stop dan onmiddellijk met het installeren of gebruiken ervan.
5. Draag bij het installeren geen sieraden van metaal en gebruik alleen geïsoleerde gereedschappen die zijn goed-
gekeurd voor elektrische installatie.
6. Wanneer er meerdere zonnepanelen in serie of parallel worden geïnstalleerd, moeten de dwarsdoorsnede van
de kabel en de capaciteit van de connector geschikt zijn voor de maximale kortsluitstroom van het systeem.
7. Installeer modules niet in de buurt van open vuur of ontvlambare en explosieve materialen. Installeer het zon-
ne-energiesysteem niet op plaatsen waar het in water kan worden ondergedompeld of waar water wordt ge-
pompt of sprinklers worden gebruikt.
8. Laat kinderen niet in de buurt van de installatielocatie komen en geen elektrische modules aanraken.
9. Stap niet op het zonnepaneel of op onderdelen ervan.
10. Raak het zonnepaneel (vooral het achterpaneel) niet aan met scherpe gereedschappen of voorwerpen.
11. U moet zich bij dak- en grondinstallaties houden aan de lokale en landelijke veiligheidsvoorschriften.
1. De beveiliging tegen overstroom van de module is van toepassing op gelijkstroomzekeringen.
2. Koppel of ontkoppel geen systeemconnectors terwijl het circuit onder belasting is.
3. Zorg ervoor dat de brandwerendheid van het systeem voldoet aan de geldende normen en lokale elektrische
veiligheidsvoorschriften en congureer moduleaccessoires (zoals zekeringen, stroomonderbrekers, aardingsaan-
sluitingen, enz.) indien nodig.
4. Zorg ervoor dat het installatiegebied van het zonnepaneelsysteem goed geventileerd is en dat de connectors
schoon en droog zijn.
5. Alle aansluitingen van het zonne-energiesysteem moeten worden afgedicht om het binnendringen van vocht te
voorkomen.
6. Zorg er bij het installeren en gebruiken van zonne-energiesystemen voor dat u de veiligheidsvoorschriften voor
alle andere modules in het systeem volgt, inclusief het aansluiten van draden en kabels, connectors, controllers,
laadregelaars, omvormers, accu’s en andere oplaadbare batterijen.
7. Breng geen stoen aan die licht kunnen blokkeren (zoals verf, lijm, enz.) op het lichtontvangende oppervlak van
het zonnepaneel.
8. Bestraal het oppervlak van de module niet direct met kunstmatig versterkt zonlicht.
9. Plaats geen zware voorwerpen op het zonnepaneel tijdens gebruik om schade aan het paneel te voorkomen.
3
NL
Vereisten voorafgaand aan installatie
Meerdere zonnepanelen aansluiten
U kunt meerdere zonnepanelen in serie of parallel aansluiten, maar serieschakeling wordt aanbevolen. De verleng-
kabel, parallelkabel en andere artikelen die u voor het aansluiten nodig hebt, moet u zelf aanschaen. Hierbij moet
worden opgemerkt dat alle aansluitingen in een zonnepaneelsysteem moeten worden gemaakt met zonnepanelen
met dezelfde specicaties. Verbindingsmethode:
1. Seriële aansluiting
2. Parallelle aansluiting
Seriële aansluiting kan resulteren in een hogere spanningswaarde. Bij seriële aansluiting sluit u de positieve pool
van de eerste module aan op de negatieve pool van de tweede module.
Parallelle aansluiting kan resulteren in een hogere stroomwaarde. Sluit voor parallelle aansluiting de positieve kabel
van de eerste module aan op de corresponderende positieve kabel van de tweede module, en doe hetzelfde voor
de negatieve kabels.
4
NL
Montageopeningen gebruiken
Zorg er bij het installeren van de beugel voor dat u de montageopeningen gebruikt die gereserveerd zijn voor het
zonnepaneel. Wijzig het moduleframe niet zonder toestemming, anders kan de garantie komen te vervallen. Speci-
eke locatie zoals hieronder weergegeven:
Installatielocatie kiezen
Montageopening
Aantal: 12; afmetingen: 14 × 9 mm
Om de normale werking van het zonnepaneel te garanderen, moet u een geschikte installatielocatie kiezen volgens
de volgende tabel:
N r. Omgevingsomstandigheden Bereik
1 Aanbevolen bedrijfstemperatuur -20 tot 50 °C (-4 tot 122 °F)
2 Limieten bedrijfstemperatuur -40 tot 85 °C (-40 tot 185 °F)
3 Opslagtemperatuur -20 tot 50 °C (-4 tot 122 °F)
4 Temperatuur <85RL%
* De bedrijfsomgevingstemperatuur verwijst naar de maandelijkse gemiddelde maximum- en
minimumtemperatuur van de installatielocatie.
Als u van plan bent de module te gebruiken op een plaats met hoge vochtigheid (>85RL%), raadpleeg dan eerst
het technische ondersteuningsteam van EcoFlow voor een geschikte installatiemethode.
Installeer het zonnepaneel op een plek die niet het hele jaar door in de schaduw ligt. Ook kleine hoeveelheden
schaduw moeten worden vermeden (bijv. bovenleidingen, vuil, sneeuw).
Raadpleeg voor meer installatierichtlijnen voor zonne-energiesystemen uw lokale installatiehandleiding voor
zonne-energiesystemen of de installatievereisten van de fabrikant van de zonnepanelen.
5
NL
Installatieprocedure
Voorzorgsmaatregelen
De installatiemethoden in deze handleiding dienen uitsluitend ter referentie. Schaf zelf de vereiste installatieset
aan. Raadpleeg de handleiding van de bijbehorende set voor specieke installatiestappen.
De kantelhoek van de installatie van het zonnepaneel moet boven 10° worden gehouden, anders is stofophoping
en aantasting van de prestaties van de module waarschijnlijk. Als de kantelhoek te klein is, verhoog dan de
schoonmaakfrequentie van het zonnepaneel.
Tijdens de installatie van het zonne-energiesysteem wordt aanbevolen om zonnepanelen met een soortgelijk(e)
uiterlijk en kleur samen te installeren.
De afstand tussen twee aangrenzende zonnepanelen mag niet minder zijn dan 20 mm. De minimale afstand
tussen het frame van een enkel zonnepaneel en het installatievlak moet 40 mm zijn.
Tijdens het ontwerp van het systeem moet rekening worden gehouden met de maximale ontwerpbelasting van
het zonnepaneel en met excessieve krachten als gevolg van thermische expansie van de draagconstructie. Het
specieke systeeminstallatieontwerp is de verantwoordelijkheid van het installatiebedrijf.
Driehoeksbeugel installeren
Het systeem kan de hoogtehoek flexibel regelen door de beugel aan te passen om het zonnepaneel verticaal
ten opzichte van het zonlicht te houden. Het kan ook lange tijd op een vlak niveau worden bevestigd. Het wordt
aanbevolen om de modules tijdens gebruik horizontaal te plaatsen om de stabiliteit van het systeem te garanderen.
Gebruik de driehoeksbeugelset voor de installatie. De set bevat de bevestigingsbeugel, de afstelbeugel en de
bevestigingsbouten. Ga indien nodig naar het officiële verkoopkanaal van EcoFlow voor de relevante
aankoopinformatie.
Installeren
Bevestigingsbeugel
Afstelbeugel
Bevestigingsbeugel
Lijmgebied (grijs)
Ponsgebied
6
NL
Bouten installeren
De zonnepanelen in dit systeem kunnen met een boutenset op de beugel worden bevestigd. Het wordt aanbevolen
om de module verticaal te plaatsen wanneer u de bouten gebruikt om de stabiliteit van het systeem te garanderen.
Gebruik de boutenset om het zonnepaneel op het beugelsysteem te bevestigen. De toegepaste koppels zijn 16–20
Nm voor M8 en 14–18 Nm voor M6. U moet de boutenset zelf aanschaen. Selecteer corrosiewerende
roestvrijstalen bevestigingsmaterialen.
Steunbeugel installeren
De zonnepanelen in dit systeem kunnen parallel aan het installatieoppervlak worden bevestigd met behulp van de
steunbeugels. Elke module vereist de installatie van ten minste acht steunbeugels om de stabiliteit van het systeem te
garanderen.
Gebruik de steunbeugelset om het zonnepaneel aan te sluiten en bevestig het zonnepaneel met de boorschroeven
aan het voorinstallatieoppervlak. Ga indien nodig naar het ociële verkoopkanaal van EcoFlow voor de
relevante informatie over de set.
Installeren
Montageonderdelen
* Een zonnepaneel van 400 W heeft ten minste 2 sets steunbeugels nodig
Montageonderdelen
Bevestig de steunbeugel en het zonnepaneel. Gebruik de montageopening om de
voorinstallatiepositie van het zonnepaneel te bevestigen
Lijmgebied
7
NL
In dit systeem kunnen drukblokken worden gebruikt om enkele zonnepanelen te bevestigen of meerdere
zonnepanelen aan te sluiten. Het wordt aanbevolen om de panelen tijdens gebruik verticaal te plaatsen om de
stabiliteit van het systeem te garanderen.
Gebruik voldoende drukblokken en M8-bouten om de module op de beugel te bevestigen. Elke module moet
worden vastgezet met ten minste vier drukblokken. Het toegepaste koppel is 16–20 Nm. U moet de drukblokken
en de boutenset zelf aanschaen. Zorg ervoor dat de lengte van de drukblokken meer dan 50 mm en
de dikte meer dan 3 mm is.
Drukblokken installeren
De lokale omstandigheden met betrekking tot windbelasting en sneeuwbelasting maken het mogelijk noodzake-
lijk om andere middelen te gebruiken om de stabiliteit van het systeem te garanderen, zoals het verhogen van
het aantal drukblokken, het versterken van de montageopeningen of het vergroten van de lengte van de druk-
blokken.
Laat het aluminium frame niet vervormen door het drukblok. Gebruik tegelijkertijd geen drukblokken die te dik
zijn en schaduwen werpen over de module.
Het is noodzakelijk om ervoor te zorgen dat het drukblok langer dan 7 mm contact maakt met het oppervlak van
het zonnepaneel en om te voorkomen dat de voorkant van het zonnepaneel wordt geblokkeerd.
* Zijdrukblok
7mm
* Middelste drukblok
7mm
8
NL
Verzorging en onderhoud
Het volgende onderhoud wordt aanbevolen om optimale prestaties van de module te behouden:
Wanneer er stofophoping op het glazen oppervlak van het zonnepaneel is, maak dit dan schoon met een zachte
spons of vochtige doek. Om hardnekkig vuil te verwijderen, kunt u het afvegen met een mild reinigingsmiddel.
Het wordt aanbevolen om panelen 's ochtends en 's avonds schoon te maken, wanneer het zonlicht zwak is (stra-
ling 200W/m2).
Voorkom de ophoping van bladeren en ander vuil op het oppervlak van zonnepanelen. Dit heeft niet alleen in-
vloed op de eciëntie van de energieopwekking, maar veroorzaakt ook overmatige lokale stroom en kan ertoe
leiden dat zonne-energiecomponenten verbranden.
Controleer de elektrische en mechanische aansluitingen ten minste om de zes maanden om te bevestigen dat ze
schoon, veilig en onbeschadigd zijn.
Veelvoorkomende storingen en hantering
Test de seriële modules van het systeem vóór inbedrijfstelling.
Wanneer u de prestaties van de module buitenshuis test, sluit het systeem dan niet aan op belasting (d.w.z.
stroomafnemende apparatuur) en let op uw persoonlijke veiligheid.
Als er abnormale stroomopwekking optreedt, los het probleem dan op door de onderstaande stappen te volgen:
Controleer alle bedrading om er zeker van te zijn dat er geen open circuits of slechte verbindingen zijn;
Controleer de open circuitspanning van elke module;
Bedek de module eerst met ondoorzichtig materiaal om de open circuitspanning te controleren. Verwijder
vervolgens het ondoorzichtige materiaal, meet de open circuitspanning bij de aansluitingen en vergelijk de
gegevens van beide metingen.
Als de spanning tussen de terminals meer dan 5% afwijkt van de nominale waarde bij een stralingssterkte van
700W/m2, duidt dit op een slechte elektrische aansluiting.
Inhoud van de doos
Zonnepaneel (voor) Zonnepaneel (achter) Gebruikershandleiding en
garantiekaart
Alle inbedrijfstellings- en reparatiewerkzaamheden aan dit zonne-energiesysteem moeten worden
uitgevoerd door een gekwalificeerde installateur. Onderhoudsinstructies voor alle componenten
die in het systeem worden gebruikt (zoals beugels, laadregelaars, omvormers, accu's, enz.) moeten
worden opgevolgd.
9
NL
Veelgestelde vragen
Waarom kan het zonnepaneel niet het nominale vermogen bereiken bij
daadwerkelijk gebruik?
Het is normaal dat het werkelijke vermogen het nominale vermogen niet bereikt. U kunt dicht bij het nominale
vermogen komen door de volgende factoren te corrigeren:
1. Lichtintensiteit
Veranderingen in de intensiteit van zonlicht zorgen ervoor dat het uitgangsvermogen op en neer fluctueert.
Het werkelijke vermogen zal dichter bij het nominale vermogen liggen wanneer het op een zonnige dag
om 12 uur 's middags wordt gebruikt, en zal 's ochtends of 's middags lager zijn dan de nominale waarde.
De weersomstandigheden hebben ook invloed op de hoeveelheid zonlicht die op het paneel schijnt. U
hebt bijvoorbeeld veel minder kans om het nominale vermogen te bereiken in bewolkte of regenachtige
omstandigheden.
2. Oppervlaktetemperatuur
De oppervlaktetemperatuur van het zonnepaneel beïnvloedt de energieprestaties van het zonnepaneel. Hoe lager
de oppervlaktetemperatuur, hoe beter de vermogensprestaties. Als zonnepanelen bijvoorbeeld in de winter worden
gebruikt, is de stroom meestal hoger dan in de zomer. Zonnepanelen bereiken in de zomer over het algemeen
temperaturen van bijna 60 °C (140 °F). Dit vermindert het nominale vermogen met 10-15%, ondanks de hogere
lichtniveaus die op het paneel schijnen.
3. Lichthoek
Wanneer het zonnepaneel en de lichthoek loodrecht op elkaar staan, kunnen er betere vermogensprestaties
worden verkregen. Onder speciale installatieomstandigheden (zoals op het dak van een recreatievoertuig) kan
het zonnepaneel echter alleen vlak worden gebruikt, waardoor het onmogelijk is om een verticale hoek naar het
zonlicht te vormen, wat resulteert in een stroomverlies van ongeveer 5-15%.
4. Lichtocclusie
Bij gebruik van zonnepanelen moet u ervoor zorgen dat het oppervlak niet wordt bedekt, inclusief door projectie,
door vreemde voorwerpen, glas e.d. wat een aanzienlijk stroomverlies veroorzaakt.
Als aan alle bovenstaande voorwaarden wordt voldaan, maar het verkregen vermogen veel kleiner is
dan de nominale waarde, kan er sprake zijn van een storing. In dit geval kunt u contact opnemen met de
klantenservice van EcoFlow voor hulp.
Wat is het vermogensbereik dat een zonnepaneel van 400 W doorgaans kan
leveren?
Op een zonnige dag zonder wolken en direct zonlicht ligt het vermogensbereik van een zonnepaneel van 400 W tussen
320–350 W (deze gegevens zijn verkregen bij bestralingsomstandigheden van 800–900 W/m2 en een oppervlaktemperatuur
van het paneel van 50 °C (122 °F)). De nominale gegevens van het zonnepaneel worden verkregen door testen onder de
omstandigheden LM 1,5, meteorologische omstandigheden van 1000W/m2en een oppervlaktetemperatuur van het paneel
van 25 °C (77 °F). Een vermogen dat dicht bij de nominale waarde ligt, kan meestal op een zonnige dag in de winter rond
het middaguur worden bereikt.
Deze zonnepaneelmodule wordt geleverd met een driedelige aansluitdoos en 4 mm² draden. Ga in-
dien nodig naar het ociële verkoopkanaal van EcoFlow voor de relevante informatie over de set.
10
NL
Wat is het temperatuurbereik van de zonnepanelen?
Raadpleeg de inhoud in Installatielocatie kiezenInstallatielocatie kiezen in deze handleiding.in deze handleiding.
Wat zijn de voorzorgsmaatregelen voor het gebruik van zonnepanelen?
Het zonnepaneel is gemaakt van monokristallijne siliciumschijfjes. Laat het paneel tijdens de installatie en het gebruik
niet met kracht op de grond vallen en gebruik geen gereedschap op het oppervlak van het paneel. Ga niet staan of
zitten op het zonnepaneel, om te voorkomen dat de monokristallijne siliciumschijfjes breken en de werking van het
paneel wordt beïnvloed. Kunstmatige schade valt niet onder de garantie.
Kan ik zonnepanelen met verschillende specificaties door elkaar heen
gebruiken?
Ja, maar dit wordt niet aanbevolen. Verschillende energieopslagregelaars hebben vereisten en beperkingen ten
aanzien van het opgewekte uitgangsvermogen van zonnepanelen. Wanneer zonnepanelen met verschillende
stroomwaarden in serie worden gebruikt, wordt het vermogen hiervan beperkt, resulterend in de onmogelijkheid
om het uitgangsvermogen af te geven en zelfs het shortboard-eect van 1+1<2.
Kan ik zonnepanelen parallel aansluiten?
Ja. Parallelle aansluiting kan de stroom verdubbelen en het vermogen verhogen (bij gelijkblijvende spanningswaarde).
Raadpleeg de vereisten voor zonneregelaars en energieopslagapparaten om er zeker van te zijn dat deze grotere
ingangsstroomwaarden ondersteunen en om het aantal parallel aan te sluiten zonnepanelen beter te kunnen bepalen.
Daarnaast moet u erop letten dat u een draad selecteert met een geschikte draaddiameter voor een veilige aansluiting,
afhankelijk van de gewijzigde uitgangsstroomwaarde.
Moeten zonnepanelen regelmatig worden schoongemaakt?
Ja. Bij langdurig gebruik buitenshuis zijn zonnepanelen gevoelig voor stofophoping en vreemde voorwerpen op
het oppervlak, waardoor er een zekere mate van lichtocclusie ontstaat en de energieopwekking lager zal zijn.
Regelmatig schoonmaken houdt het oppervlak van het zonnepaneel vrij van vuil en obstakels, waardoor het paneel
meer uitgangsvermogen kan leveren.
400 W Rigid Solar Panel
Руководство пользователя Версия 1.0
RU
Заявление об Ограничении Ответственности
EF-SG-M400-04
Перед использованием изделия ознакомьтесь с настоящим Руководством пользователя и убедитесь
в его полном понимании. Просьба сохранить настоящее Руководство пользователя для дальнейшего
использования. Любое неправильное использование может привести к серьезным травмам пользователя или
других лиц, повреждению изделия или потере имущества. Использование данного изделия подразумевает
понимание, осознание и принятие пользователем всех условий и содержания Руководства пользователя и
возложение на него ответственности за любое неправильное использование и все вытекающие из этого
последствия. EcoFlow настоящим отказывается от любой ответственности за любые убытки, вызванные
неиспользованием изделия в соответствии с Руководством пользователя.
В соответствии с существующим законодательством окончательное право на интерпретацию данного
документа и всей сопутствующей документации по данному изделию остается за EcoFlow. При необходимости
обновление, пересмотр или прекращение действия данного документа производится без предварительного
уведомления, а для ознакомления с последними новостями об изделии пользователи могут посетить
официальный сайт EcoFlow.
RU
Содержание
Технические характеристики
Инструкции по технике безопасности
Установка
Использование
Требования к подготовке установки
Подключение нескольких солнечных панелей
Как использовать монтажное отверстие
Как выбрать среду установки
Этапы установки
Меры предосторожности
Установка треугольного кронштейна
Установка опорного кронштейна
Установка болтов
Установка блока прессования
Уход и техническое обслуживание
Общие неисправности и обращение
Что в коробке
Часто задаваемые вопросы
1
2
2
2
3
3
4
4
5
5
5
6
6
7
8
8
8
9
1
RU
Технические характеристики
Общая информация
Номинальная мощность
Напряжение разомкнутой цепи
Ток короткого замыкания
Максимальное рабочее напряжение
Максимальный рабочий ток
Коэффициент температуры номинальной мощности
Температурный коэффициент напряжения разомкнутой цепи
Температурный коэффициент тока короткого замыкания
Максимальное напряжение системы
Максимальный ток предохранителя
400 Вт (±3%)
37,10 В (±3%)
13,79 A (±5%)
31,00 В
12,90 A
-0,38%/℃
-0,35%/℃
0,06%/℃
1500 В ПОСТ. ТОКА (UL)
25 A
Технические характеристики
Вес нетто
Размеры
Прибл. 21,8 кг (48,1 фунтов)
1722 x 1134 x 35 мм (67,8 x 44,6 x 1,38 дюйма)
Тестирование и сертификация
* Стандартные условия испытания: 1000 Вт/м2, AM1.5, 25°C (77°F)
2
RU
Техника Безопасности
Установка
Использование
1. Эта солнечная система должна устанавливаться квалифицированной компанией по установке солнечных
батарей.
2. Не разбирайте модуль или паспортную табличку самостоятельно, иначе гарантия может быть
аннулирована.
3. Обязательно используйте монтажные компоненты (включая разъемы, соединительные кабели и
кронштейны), предоставленные нами. Перед установкой солнечная батарея должна быть полностью
покрыта непрозрачным материалом, а положительные и отрицательные клеммы должны быть
отсоединены во избежание выработки электроэнергии.
4. Внимательно проверьте, не повреждено ли стекло или задняя панель солнечной батареи. В этом случае
немедленно прекратите установку или использование.
5. При монтаже не носите украшения из металла и используйте только изолированные инструменты,
одобренные для электромонтажа.
6. При последовательном или параллельном монтаже нескольких солнечных панелей площадь поперечного
сечения кабеля и емкость разъема должны соответствовать максимальному току короткого замыкания
системы.
7. Не устанавливайте модули рядом с открытым пламенем, легковоспламеняющимися веществами и
взрывчатыми веществами. Не устанавливайте солнечную систему в местах с погружением в воду,
водопроводными устройствами или спринклерами.
8. Не позволяйте детям приближаться к месту установки и не прикасайтесь к каким-либо электрическим
модулям.
9. Не прикасайтесь к солнечной батарее или каким-либо деталям.
10. Не прикасайтесь к солнечной панели (особенно к задней панели) острыми инструментами.
11. При установке на крыше и на земле необходимо соблюдать местные и национальные нормативные
требования.
1. Класс защиты модуля от перегрузки по току относится к предохранителям постоянного тока.
2. Не подключайте и не отсоединяйте разъемы системы, пока цепь находится под нагрузкой.
3. Убедитесь, что номинал огнестойкости системы соответствует стандарту, местным правилам
электробезопасности и, при необходимости, настройте принадлежности модуля (например,
предохранители, автоматические выключатели, заземляющие разъемы и т.д.).
4. Убедитесь, что зона установки солнечной панели хорошо проветривается, а разъемы чистые и сухие.
5. Все соединения солнечной системы должны быть герметично закрыты для предотвращения попадания
влаги.
6. При установке и использовании солнечной системы обязательно соблюдайте правила техники
безопасности для всех остальных модулей системы, включая соединительные провода и кабели, разъемы,
контроллеры, регуляторы зарядки, инверторы, аккумуляторы и другие аккумуляторные батареи.
7. Не наносите какие-либо вещества, которые могут блокировать свет (например, краску, клей и т.д.) на
светопоглощающую поверхность солнечной батареи.
8. Не облучайте непосредственно поверхность модуля искусственно усиленным солнечным светом.
9. Во избежание повреждения панели не кладите тяжелые предметы на солнечную панель во время
использования.
3
RU
Требования к подготовке к установке
Подключение нескольких солнечных панелей
Можно подключить несколько солнечных панелей последовательно или параллельно, однако
рекомендуемым способом подключения является последовательный. Приобретите удлинительный
кабель, кабель для параллельного подключения и другие принадлежности, необходимые для выполнения
соединения, самостоятельно. Следует также отметить, что все соединения в системе солнечных панелей
должны выполняться с использованием солнечных панелей с одинаковыми характеристиками. Способ
подключения:
1. Последовательное подключение
2. Параллельное соединение
Последовательное подключение может увеличить напряжение. При последовательном подключении
подсоедините положительный полюс одного модуля к отрицательному полюсу второго модуля.
Параллельное соединение может увеличить ток. Для параллельного подключения подключите
положительные и отрицательные кабели одного модуля и второго модуля соответственно.
4
RU
Как использовать монтажное отверстие
При установке кронштейна обязательно используйте монтажные отверстия, предназначенные для солнечной
панели. Не модифицируйте раму модуля без разрешения, иначе гарантия может быть аннулирована.
Конкретное местоположение, как показано ниже:
Как выбрать среду установки
Монтажное отверстие
Количество: 12; размер: 14 × 9 мм
Для обеспечения нормальной работы солнечной батареи выберите подходящую среду установки в
соответствии со следующей таблицей:
Условия окружающей среды Диапазон
1Рекомендуемая рабочая температура от -20 до 50 °C (от -4 до 122 °F)
2Пределы рабочей температуры от -40 до 85 °C (от -40 до 185 °F)
3Температура хранения от -20 до 50 °C (от -4 до 122 °F)
4Температура <85% отн. влаж.
* Температура рабочей среды относится к ежемесячной средней максимальной и минимальной
температуре места установки.
Если вы планируете использовать модуль в месте с высокой влажностью (> 85% отн. влаж.), сначала
обратитесь в службу технической поддержки EcoFlow для получения информации о подходящем методе
установки.
Установите солнечную панель в месте, которое не будет затенено в течение года. Следует избегать даже
небольшого количества тени (например, воздушных линий, грязи, снега).
Дополнительные рекомендации по установке солнечных систем см. в местном руководстве по установке
солнечных систем или в требованиях производителя к установке солнечных систем.
5
RU
Этапы установки
Меры предосторожности
Методы установки, перечисленные в данном руководстве, приведены только для справки. Вам будет
необходимо приобрести необходимый монтажный комплект самостоятельно. Конкретные этапы установки
см. в руководстве соответствующего комплекта.
Угол наклона при установке солнечной панели должен быть выше 10°, в противном случае возможно
накопление пыли и повреждение производительности модуля. Если угол наклона слишком мал, увеличьте
частоту очистки солнечной батареи.
Во время установки солнечной системы рекомендуется устанавливать солнечную панель с одинаковым
внешним видом и цветом.
Зазор между двумя смежными солнечными панелями должен быть не менее 20 мм. Минимальное
расстояние между рамой одной солнечной панели и плоскостью установки должно составлять 40 мм.
При проектировании системы необходимо учитывать максимальную расчетную нагрузку солнечной
батареи, а также чрезмерные усилия, обусловленные тепловым расширением опорной конструкции.
Ответственность за конкретный проект установки системы лежит на монтажной компании.
Установка треугольного кронштейна
Система может гибко регулировать угол подъема, регулируя кронштейн, чтобы солнечная панель
находилась под вертикальным углом к солнечному свету. Его также можно фиксировать на плоском уровне
в течение длительного времени. Для обеспечения стабильности системы рекомендуется размещать модули
горизонтально во время использования.
Для установки используйте комплект треугольных кронштейнов. В комплект входит крепежный кронштейн,
регулировочный кронштейн и прикрепленные болты. При необходимости посетите официальный
канал продаж EcoFlow для получения соответствующей информации о покупке.
Как установить
Крепежный кронштейн
Регулируемый кронштейн
Крепежный кронштейн
Область склеивания
(серая)
Зона удара
6
RU
Установка болтов
Солнечные панели в этой системе могут быть закреплены на кронштейне с помощью комплекта болтов.
Рекомендуется устанавливать модуль вертикально при использовании болтов, чтобы обеспечить
устойчивость системы.
Используйте комплект болтов для крепления солнечной панели на системе кронштейнов. Прикладываемые
моменты затяжки составляют 16–20 Н·м для M8 и 14–18 Н·м для M6. Необходимо приобрести комплект
болтов самостоятельно. Выберите антикоррозионные материалы крепления из нержавеющей
стали.
Установка опорного кронштейна
Солнечные панели в этой системе могут быть закреплены параллельно монтажной поверхности с помощью
опорных кронштейнов. Для обеспечения стабильности системы каждому модулю необходимо установить не
менее восьми опорных кронштейнов.
Для подключения солнечной панели используйте комплект кронштейнов и закрепите солнечную панель
на предустановочной поверхности с помощью сверлильных винтов. При необходимости посетите
официальный канал продаж EcoFlow для получения соответствующей информации о покупке
комплекта.
Как установить
Список пакетов
Список пакетов
* Для солнечной батареи мощностью 400 кВт требуется не менее 2-х комплектов опорных кронштейнов
Закрепите опорный кронштейн и солнечную панель. Используйте монтажное отверстие для
фиксации положения перед установкой
солнечной батареи
Область склеивания
7
RU
В этой системе нажимные блоки могут использоваться для крепления отдельных солнечных панелей или
подключения нескольких солнечных панелей. Для обеспечения стабильности системы рекомендуется
размещать панели вертикально во время использования.
Используйте определенное количество прижимных блоков и болтов M8 для крепления модуля на
кронштейне. Каждый модуль должен быть закреплен как минимум четырьмя прижимными блоками.
Приложенный крутящий момент составляет 16–20 Н·м. Вам необходимо приобрести прижимные
блоки и комплект болтов. Убедитесь, что длина прижимных блоков превышает 50 мм, а
толщина превышает 3 мм.
Установка блока прессования
В зависимости от реальной ситуации с местной ветровой и снежной нагрузкой, вам может потребоваться
использовать другие средства для обеспечения устойчивости системы, такие как увеличение количества
прижимных блоков, укрепление монтажных отверстий или увеличение длины прижимных блоков.
Не допускайте деформации алюминиевой рамы, вызванной давлением нажимного блока. В то же время не
используйте слишком толстые прижимные блоки и не отбрасывайте тени над модулем.
Необходимо убедиться, что прижимной блок соприкасается с поверхностью солнечной панели более чем
на 7 мм, и избегает блокировки передней части солнечной панели.
*Боковой прижимной блок
7 мм
*Средний прижимной блок
7 мм
8
RU
Уход и техническое обслуживание
Для поддержания оптимальной производительности модуля рекомендуется следующее техническое
обслуживание:
Если на стеклянной поверхности солнечной панели накапливается пыль, очистите ее мягкой губкой или
влажной тряпкой. Чтобы удалить застоявшиеся загрязнения, вы можете протереть их мягким моющим
средством. Рекомендуется чистить утром и вечером при слабом солнечном свете (облучение 200 Вт/м2).
Предотвращайте накопление листьев и других загрязнений на поверхности солнечных панелей.
В противном случае это не только повлияет на эффективность выработки энергии, но и вызовет
чрезмерный местный ток и сжигание солнечных компонентов.
Проверяйте электрические и механические соединения не реже одного раза в шесть месяцев, чтобы
убедиться в их чистоте, надежности и отсутствии повреждений.
Общие неисправности и обращение
Перед вводом в эксплуатацию проверьте последовательные модули системы.
При тестировании производительности модуля вне помещения не подключайте систему к нагрузке и
обращайте внимание на личную безопасность.
В случае аномальной выработки энергии устраните проблему, выполнив следующие действия:
Проверьте всю проводку, чтобы убедиться в отсутствии обрывов или ненадежных соединений;
Проверьте напряжение обрыва каждого модуля.
Сначала накройте модуль непрозрачным материалом, чтобы проверить напряжение разомкнутой цепи.
Затем удалите непрозрачный материал, измерьте напряжение разомкнутой цепи на его клеммах и
сравните данные с обеих точек.
Если напряжение между клеммами отличается более чем на 5% от номинального значения при излучении
700Вт/м2, это указывает на ненадлежащее электрическое соединение.
Что в коробке
Солнечная панель (передняя) Солнечная панель (задняя) Руководство пользователя и
гарантийная карта
Все работы по вводу в эксплуатацию и ремонту этой солнечной системы должны выполняться
квалифицированным специалистом по солнечным батареям. Необходимо соблюдать
инструкции по техническому обслуживанию всех компонентов, используемых в системе
(например, кронштейнов, регуляторов зарядки, инверторов, батарей и т.д.).
9
RU
Часто задаваемые вопросы
Почему солнечная батарея не может достичь номинальной мощности при
фактическом использовании?
То, что фактическая мощность не достигает номинальной мощности, считается нормальным. Вы можете
приблизиться к номинальной мощности, корректируя следующие факторы:
1. Интенсивность света
Изменение интенсивности солнечного света приведет к колебаниям выходной мощности. Фактическая
мощность будет ближе к номинальной при использовании в полдень в солнечный день и будет меньше
номинального значения рано утром или днем. Погодные условия также влияют на количество солнечного
света, который светится на панели. Например, вы с гораздо меньшей вероятностью достигнете
номинальной мощности в мутных, облачных или дождливых условиях.
2. Температура поверхности
Температура поверхности солнечной батареи влияет на мощность солнечной батареи. Чем ниже температура
поверхности, тем выше мощность. Например, при использовании солнечных батарей зимой мощность
обычно выше, чем летом. Солнечные батареи обычно достигают температуры около 60°C (140°F) летом. Это
снижает номинальную мощность на 10–15 %, несмотря на более высокие уровни освещения панели.
3. Угол света
Когда солнечная панель и угол света перпендикулярны, можно получить лучшую мощность. Однако в
особых условиях установки (например, на крыше автодомов) солнечную панель можно использовать только
с использованием плитки, что делает невозможным формирование вертикального угла с солнечным светом,
что приводит к потере мощности примерно на 5–15%.
4. Закупорка светом
При использовании солнечных панелей постарайтесь не покрывать поверхность, включая выступ,
посторонние предметы, стекло и т.д., что приведет к значительному падению мощности.
Если все вышеперечисленные условия выполнены, но используемая мощность намного меньше
номинального значения, это может быть неисправностью. В этом случае вы можете обратиться за
помощью в службу поддержки клиентов EcoFlow.
Какого диапазона мощности обычно может достичь солнечная батарея
мощностью 400Вт?
В солнечный день без облаков и прямых солнечных лучей диапазон мощности солнечной батареи
мощностью 400Вт составляет 320–350 Вт (эти данные получены в условиях излучения 800–900 Вт/м2 и
поверхности панели при 50°C (122°F)). Номинальные данные солнечной батареи получают путем испытания
в условиях AM1.5, метеорологических условиях 1000Вт/м2и температуре поверхности панели 25°C (77°F).
Мощность, близкая к номинальному значению, обычно достигается в середине дня в солнечный день зимой.
Каков диапазон рабочих температур солнечных батарей?
См. содержание раздела «Как выбрать среду установки»«Как выбрать среду установки» в данном руководстве.
Этот модуль солнечной панели поставляется с трехкомпонентной распределительной
коробкой и 4 мм² проводами. Если вам нужно больше этих компонентов, посетите
официальный канал продаж EcoFlow для получения соответствующей информации о покупке.
10
RU
Каковы меры предосторожности при использовании солнечных батарей?
Солнечная панель изготовлена из монокристаллической силиконовой пластины. Во время установки и
использования не роняйте ее на землю с усилием и не используйте инструменты для удара по поверхности.
Не наступайте и не садитесь на солнечную панель, чтобы монокристаллическая силиконовая пластина не
сломалась и не повлияла на ее использование. Искусственный ущерб аннулирует гарантию.
Могу ли я использовать солнечные батареи различных спецификаций
для смешанного использования?
Да, но это не рекомендуется. Различные контроллеры аккумулирования энергии имеют требования и
ограничения на выход солнечных батарей. При последовательном использовании солнечных панелей с
различными значениями тока они будут ограничены, что приведет к невозможности высвободить выходную
мощность и даже к эффекту перекомпенсации 1+1<2.
Можно ли подключать солнечные батареи параллельно?
Да. Параллельное соединение может удвоить ток и увеличить мощность. Вы можете ознакомиться с
требованиями к контроллерам солнечной энергии и устройствам хранения энергии, чтобы убедиться, что они
поддерживают более высокие значения входного тока, чтобы лучше определить количество параллельно
подключенных солнечных панелей. Кроме того, необходимо обратить внимание на выбор провода с
подходящим диаметром провода для безопасного соединения в соответствии с изменением выходного тока.
Необходимо ли часто очищать солнечные батареи?
Да. При длительном использовании на открытом воздухе солнечные батареи склонны к накоплению пыли и
инородных предметов на поверхности, вызывая определенную степень затенения света и снижая мощность
выработки энергии. Частая очистка обеспечивает чистоту поверхности солнечной батареи и отсутствие
препятствий, что позволяет улучшить мощность солнечной батареи.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

EcoFlow 400W Rigid Solar Panel Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario