Gallagher TW-1 Guía del usuario

Categoría
Escalas personales
Tipo
Guía del usuario
1
English
Contents
Box contents ............................................................... 1
Speci caƟ ons .............................................................. 2
Charging the baƩ ery ................................................... 2
Understanding the TW-1 Weighing Unit ..................... 3
InstallaƟ on .................................................................. 4
First Ɵ me start-up ....................................................... 6
ConnecƟ ng equipment to the TW-1 ........................... 7
Start a session ............................................................. 8
View animal informaƟ on........................................... 10
Transfer session data................................................. 11
Care and maintenance .............................................. 11
SoŌ ware updates ...................................................... 11
Approvals and standards ........................................... 12
BOX CONTENTS
The Gallagher TW-ϣ box contains:
• Carry Bag
• TW-ϣ weighing unit
110V - 230V Mains AC adapter
• USB cable
• USB ash drive
• 12V baƩ ery cable with alligator clips
Mini Serial Adapter (2M1709)
• MounƟ ng bracket and mounƟ ng hardware
TW-1
QUICK START GUIDE
Thank you for purchasing the Gallagher TW-ϣ Weigh Scale unit. The Gallagher
range of weighing systems is simple, tough, innovaƟ ve and reliable.
BONUS OFFER
Register your product online at www.gallagherams.com to extend your
warranty to two years for free.
Follow these instrucƟ ons for the setup and rst use of the TW-ϣ.
Further informaƟ on can be obtained by tapping when displayed on screen.
2
Gallagher TW- Weigh Scale Quick Start Guide
English
SPECIFICATIONS
Opera ng Temperature -20o to 50oC
-5o to 120oF
Environmental Protec on Ra ng IP67
Input Voltage 12 V DC
Es mated ba ery run me 16 hours at 60% brightness
12 hours at 100% brightness
CHARGING THE BATTERY
To ensure op mum performance of the TW-, the internal ba ery may need to be
charged for up to 16 hours before rst me use.
Important: If the TW- is to be stored for an extended period, this should be
in a cool dry place. For op mum ba ery life, store the TW-1 at 50% capacity.
Always charge the ba ery indoors.
1. Connect the power adapter at the base of the unit and plug the TW- into a
power outlet and switch ON. The charging icon will display on the screen.
Warning: The power adaptor is intended for indoor use only. Do not expose to
rain or dampness.
2. When the charge shows 100% the TW- is ready to use with or without the
power adapter.
Note:
When the TW- is in use, the ba ery icon
will display and show remaining charge.
When using the scale and the charge level falls below 10%, the ba ery icon
will ash with a red outline. You will have about 30 minutes to complete the
weighing session before the TW- must be charged. When the charge level
becomes cri cal the unit will shut down.
To check remaining run me at current se ngs, from the Home screen, go to
Se ngs > About > Ba ery.
The ba ery error icon will display if the ba ery is too hot (above +45oC )
or too cold (below 0oC). The Scale will keep opera ng while plugged in
but will not charge properly un l at room temperature.
3
Gallagher TW- Weigh Scale Quick Start Guide
English
UNDERSTANDING THE TW-1 WEIGHING UNIT
Footer bar detail
Loadbar connec ons
USB port
(for memory s ck)
Serial port
(mini adapter supplied to
change connector sex)
USB port
(connect to PC)
Ba ery charger
WiFi status
Bluetooth status Ba ery charge indicator
Weighing mode
AUTO - Automa c weight lock
MAN - Manual weight lock
Touch Screen
Tap the screen icons,
eld names or bu ons
to view or enter data.
Weigh bu on
Records animal weight
Zero bu on
Sets the displayed
weight to zero.
Home Bu on
Return to the
Home screen
Power bu on
Turn TW-1 On/O
Find animal
Look up and add animal to
a session
Backspace/DeleteChange mode from numeric
to alpha text entry Space bar
Naviga on keys
These bu ons can be
used to navigate the
func ons of the scale
as an alterna ve to the
touch screen.
Footer bar
On-screen Help
Touch to display
informa on about
the current screen
Remove animal
Weigh screen
Connec ons
4
Gallagher TW- Weigh Scale Quick Start Guide
English
INSTALLATION
Installing the TW-
The TW- can be placed on a table top or mounted
on the bracket supplied.
Installing the Scale bracket
The bracket can be mounted on a at ver cal surface, a round post, or a rail.
To mount the bracket on a at ver cal surface, or a round wooden post, use
the 4 x tek screws included with the unit.
To mount the bracket on either a ver cal or horizontal bar, use the ‘U’ bolts
included with the unit.
Important:
It is not recommended to mount the TW- bracket on the weighing crate or chute
as interac on with the scale can impair weighing performance.
5
Gallagher TW- Weigh Scale Quick Start Guide
English
Installing the loadbars
If using loadbars, follow these steps:
1. Select a weighing site that provides a solid, level and well drained surface.
2. Ensure the loadbars and pla orm are well secured and clear of any
obstruc ons.
3. Either bolt the loadbars to the concrete pad or locate them on studs set into
the concrete. It is important that the loadbars and pla orm sit at without
any rocking or twis ng to avoid weighing inaccuracies.
Note: It may be necessary to shim the loadbars or pla orm to ensure there
are no twis ng pressures within the pla orm. Weights should be evenly
distributed over the top of the weigh bars.
4. For Wired Loadbars: Connect the loadbar cables to the TW-.
For Wireless Loadbars: The TW-1 must be within 8-10m of the loadbars.
Refer to the Gallagher Loadbars Instruc ons for further installa on
informa on.
A beep will sound indica ng a successful connec on/ disconnec on of the
loadbars.
WARNING – Do not weld the loadbars or any structure that they are
a ached to. Loadbars contain sensi ve electronic devices which will be
damaged by welding. Damage caused by welding will void warranty.
Position the TW-:
clear of the pla orm to ensure it does not interfere with the ow of animals
during the weighing cycle
within easy reach of the loadbar leads
within easy reach of the operator (for manual weighing)
6
Gallagher TW- Weigh Scale Quick Start Guide
English
FIRST TIME START-UP
The rst me the TW- is powered on, the First Time Start-Up screen will display.
Tap the screen to update the language, me, date and weight elds as required
and then tap Save.
To change any of these se ngs later, they can be accessed via Se ngs on the
right of the Home screen.
For more informa on about this screen or any TW- screen, tap displayed in
the top right corner of the screen. This will display the On-screen Help with more
informa on about what you see on the screen.
Note: The naviga on keys on the keypad can be used at any me to select the
TW-1 func ons, as an alterna ve to the touch screen.
Auto Shutdown
When the TW- is le idle for more than 30 minutes it will automa cally shutdown
to preserve the ba ery.
Press the Power bu on to turn the unit back on.
Note: When the ba ery charger is connected, the TW-1 will not shutdown a er
the inac vity period. The screen will remain ac ve.
7
Gallagher TW- Weigh Scale Quick Start Guide
English
CONNECTING EQUIPMENT TO THE TW-1
Connecting to Wireless Loadbars
1. On the TW-1, tap Se ngs > Equipment Connec ons > Loadbars >
Wireless.
2. The TW-1 will search for the loadbars. When the loadbars have been located,
tap to select them from the list, then tap Connect.
Note: As per the Wireless Loadbar Installa on instruc ons, your loadbars must
be switched on and in range to display in the search list.
3. The connec on process will take up to 30 seconds while pairing occurs
between the loadbars and the TW-1. Once completed, tap Done.
4. Create a new session, by tapping New > Quick Start. The current weight will
display as 0.0kg. If its not 0.0, press the Zero bu on. Apply some weight to the
bars to con rm the connec on is working.
Note: A er 15 minutes of inac vity, wireless loadbars will disconnect as TW-1 goes
into sleep mode. Press Power bu on and go to the Weigh screen to re-connect.
Connecting to an EID Reader
The EID Reader connects to the TW- by either a serial cable or via Bluetooth®.
1. Turn On the EID Reader.
2. Turn On the TW-.
3. On the TW-, tap Se ngs > Equipment Connec ons > EID Reader.
4. Select how the Reader is connected, either via Bluetooth or serial cable.
Note: A mini serial adapter is included with the TW- if a female serial
connec on is required.
Important: You can also connect to your TW-1 by ini a ng a Bluetooth®
enabled connec on from your reader. A passcode of “0000” may be required to
complete this connec on.
Refer to Bluetooth – Connect EID Reader in the TW-1 On-screen Help or your EID
Reader User Manual for further informa on on pairing the reader.
Connecting to a Drafter/Sorter
To connect the TW- to a dra er, use the data cables suppled with your dra er.
Refer to your Dra er User Manual for more informa on.
1. Turn On the TW-.
2. On the TW-, tap Se ngs > Equipment Connec ons > Dra er.
3. Specify the type of dra er that is being connected, to complete the setup.
If your dra er is not listed, tap Create Custom and follow the con gura on
wizard to set up your dra er.
8
Gallagher TW- Weigh Scale Quick Start Guide
English
START A SESSION
When you gather informa on about an animal, it is recorded in a Session. Each
event such as weighing, adds a record to the current session.
A template using pre-determined defaults can be set up and used each me you
start a new session.
Note: It is recommended a new session is opened for a new days ac vity or for a
new group of animals. An animal cannot appear within the same session more than
once.
To start a new session:
1. From the Home screen, tap New . The New Session screen is displayed.
2. Tap Quick Start to open the Weigh screen with the scale default se ngs.
Note: To set up and use templates, refer to the TW-1 On-Screen Help.
Important: Before weighing, 0.0 should be displayed. If not, press .
1. Load the animal onto the pla orm.
2. If required, you can record the animal’s Visual Tag Number or scan an
Electronic ID.
3. If weighing in AUTO - Automa c weight lock, the scale will lock on to the
weight and hold it on the screen un l the animal leaves the pla orm.
If weighing in MAN - Manual weight lock, you must rst press Weigh .
When the weight becomes stable, it will lock.
4. Move the animal o the pla orm.
Important: If the weight displayed does not always return to 0.0 a er weighing,
check for dirt or manure that may have been le on the pla orm.
The TW- can be re-zeroed by pressing .
Reminder: For more informa on about this screen or any TW- screen, tap
displayed in the top right corner of the screen.
To customize the session:
click on the Op ons bu on
at the lower le of the
screen. Here you can set up
the weighing mode, dra ing
op ons and name for the
session. Refer to Session
Op ons (p. 9) for more
informa on.
9
Gallagher TW- Weigh Scale Quick Start Guide
English
Notes:
When the weight locks, there will be a beep (if turned on in Se ngs) and a
red light above the Weigh bu on displays brie y.
• Other informa on, for example: Notes, can be entered once the weight has
locked or an ID has been entered.
In either mode, you can re-weigh an animal by pressing Weigh a er a
successful weight lock.
• If dra ing is turned on, the gate number and group will display, in top
right corner of the screen, indica ng the dra ing category. Tap this box to
override the dra ing decision.
By default the scale will automa cally zero any debris le on the pla orm
between 2-5kg depending on the capacity of your loadbars. This can be
altered in the connected loadbar se ngs.
Session Options
The Sessions Op ons menu is used to con gure se ngs for the current session.
1. From this screen you can change the session name, turn dra ing On or O ,
change the weight lock mode and con gure Advanced se ngs.
2. Tap Save to keep any changes.
View the On-Screen Help for more informa on about each dra ing op on and
the Advanced se ngs.
10
Gallagher TW- Weigh Scale Quick Start Guide
English
VIEW ANIMAL INFORMATION
The informa on collected during a session can be viewed from the session’s
Weigh screen.
To view informa on about
all the animals in the
session;
tap All Animals,
tap .
Tap to view weight range
of animals.
To view informa on about an
individual animal weighed;
tap .
Tap an animal VID to view this
animal on the Weigh screen.
Tap to view the history
of weights for the selected
animal, from the Weigh
screen.
11
Gallagher TW- Weigh Scale Quick Start Guide
English
CARE AND MAINTENANCE
The TW- is a tough and reliable product designed for use in typical livestock
environments. Proper care and maintenance can extend its life.
Listed below are guidelines for keeping the TW- in good condi on.
Do not submerge the TW- in any liquid.
Store in a cool, dry place. Avoid storing in direct sunlight.
• A er use, clean with a damp cloth. Take care not to scratch the display.
SOFTWARE UPDATES
It is important to update the TW-1 so ware to ensure you have the latest
enhancements and bug xes. The TW-1 will automa cally check for so ware
updates when Wi-Fi is connected. If a new version is available, follow the onscreen
instruc ons to complete the update.
If the TW-1 can’t be connected to Wi-Fi, use the Gallagher Animal Performance app
on your PC. h ps://am.app.gallagher.com/amc/dashboard.
1. Select So ware ( ) and Download the le.
2. From your Downloads folder, copy the le to a USB ash drive.
3. While the TW- is o , insert the USB ash drive, turn on the TW-1 and follow
the onscreen instruc ons.
TRANSFER SESSION DATA
Download the Gallagher Animal Performance app from Google Play or the App
Store.
If required, follow the prompts and create a Gallagher Account.
On the TW-1, ensure Wi-Fi is connected and press the Synchronise icon
on the Home screen.
Note: The rst me you sync data from the TW-1 you will be prompted to
enter your registra on creden als on the scale.
The Syncing process will automa cally begin and any di erences in session
and animal data on the TW-1 or in Gallagher Animal Performance, will be
updated.
A er syncing, the same data will be present on the TW-1 and Animal Performance.
To view your animal data, open the Gallagher Animal Performance Mobile
App and sync your data or login to the Gallagher Animal Performance Web
App: h ps://am.app.gallagher.com/amc/dashboard
12
Gallagher TW- Weigh Scale Quick Start Guide
English
APPROVALS AND STANDARDS
3E4340 02/22
This symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be
disposed of with other waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collec on point for the recycling of waste
electrical and electronic equipment. The separate collec on and recycling of your waste
equipment at the me of disposal will help conserve natural resources and ensure that
it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more
informa on about where you can drop o your waste equipment for recycling, please
contact your local city recycling o ce or the dealer from whom you purchased the
product.
FCC This device complies with part 15 of the FCC Rules. Opera on is subject to the following two
condi ons: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired opera on.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protec on against harmful interference in a residen al installa on. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruc ons, may cause harmful interference to radio communica ons.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a par cular installa on.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television recep on, which can
be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separa on between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Cau on: Changes or modi ca ons not expressly approved by Gallagher Group Limited could
void the user’s authority to operate the equipment.
Industry
Canada
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Opera on is
subject to the following two condi ons:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
opera on of the device.
Under Industry Canada regula ons, this radio transmi er may only operate using an antenna
of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmi er by Industry Canada.
To reduce poten al radio interference to other users, the antenna type and its gain should
be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that
necessary for successful communica on.
This radio transmi er (IC: 7369A-G0260X) has been approved by Industry Canada to operate
with the antenna types listed below with the maximum permissible gain and required
antenna impedance for each antenna type indicated. Antenna types not included in this list,
having a gain greater than the maximum gain indicated for that type, are strictly prohibited
for use with this device.
Antenna Types:
- BR600 Small Antenna Panel (G03121)
- BR1300 Large Antenna Panel (G031424)
- Sheep Auto Dra er Antenna Panel (G05714)
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use by
Gallagher Group Limited is under license. Other trademarks and trade names are those of their respec ve owners.
13
Nederlands
Inhoud
Inhoud van de doos .................................................. 13
Speci ca es .............................................................. 14
De ba erij opladen ................................................... 14
Informa e over de TW-1 weegeenheid .................... 15
Monteren .................................................................. 16
Eerste keer opstarten ................................................ 18
Apparatuur op de TW-1 aansluiten .......................... 19
Een sessie starten ..................................................... 21
Dierinforma e bekijken ............................................ 23
Sessiegegevens overdragen ...................................... 24
Zorg en onderhoud ................................................... 24
Toela ngen en normen ............................................. 25
INHOUD VAN DE DOOS
De doos van de Gallagher TW-1 bevat:
• Draagtas
• TW-1 weegeenheid
AC-adapter voor 110-230 V
• USB-kabel
• USB- ashdrive
12 V ba erijkabel met krokodillenklemmen
Seriële mini-adapter (2M1709)
Montagebeugel en montagehulpmiddelen
TW-1
SNELSTARTGIDS
Bedankt voor uw aanschaf van de Gallagher TW-1 weegschaaleenheid. De
serie weegsystemen van Gallagher is eenvoudig, duurzaam, innova ef en
betrouwbaar.
BONUSAANBIEDING
Registreer uw product online op www.gallagherams.com om uw
garan e gra s naar twee jaar te verlengen.
Volg deze instruc es voor het instellen en het eerste gebruik van de TW-1.
Meer informa e is beschikbaar door op te kken als dit vraagteken op het
scherm staat.
14
Gallagher TW- weegschaal Snelstartgids
Nederlands
SPECIFICATIES
Bedrijfstemperatuur -20o tot 50oC
-5o tot 120oF
Omgevingsbeschermingsklasse IP67
Ingangsspanning 12 V DC
Gescha e bedrijfs jd ba erij 16 uur bij 60% helderheid
12 uur bij 100% helderheid
DE BATTERIJ OPLADEN
Voor een op male werking van de TW-1 moet de interne ba erij vóór het eerste
gebruik 16 uur worden opgeladen.
Belangrijk: Als de TW-1 langere jd moet worden opgeslagen. Voor een
op male levensduur van de ba erij dient u de TW-1 op 50% capaciteit te
bewaren. De ba erij al jd binnen opladen.
1. Sluit de netvoedingadapter aan op de basis van de eenheid, steek de stekker
van de TW-1 in een stopcontact en zet het apparaat AAN. Het pictogram voor
opladen verschijnt op het scherm.
Waarschuwing: De voedingsadapter is alleen bedoeld voor gebruik
binnenhuis. Niet blootstellen aan regen of vocht.
2. Als het opladen 100% aangee , is de TW-1 klaar voor gebruik met of zonder de
netvoedingadapter.
Opmerking:
Bij gebruik van de TW-1 verschijnt het ba erij-pictogram en
toont hoe ver de ba erij is opgeladen.
Als de weegschaal in gebruik is en het oplaadniveau tot onder 10% daalt, gaat
het ba erij-pictogram rood knipperen. U hebt ongeveer 30 minuten de jd
om de weegsessie af te maken. Daarna moet de TW-1 worden opgeladen.
Als het oplaadniveau kri ek wordt, schakelt de eenheid uit.
Voor het controleren van de resterende bedrijfs jd bij de huidige instellingen
gaat u in het Home-scherm naar Instellingen > Over > Ba erij.
Het pictogram van een ba erijfout wordt getoond als de ba erij te warm
(boven 45 °C) of te koud (onder 0 °C) is. De schaal zal blijven werken als hij
aangesloten is maar zal pas bij kamertemperatuur normaal opladen.
15
Gallagher TW- weegschaal Snelstartgids
Nederlands
INFORMATIE OVER DE TW-1 WEEGEENHEID
Detail voe ekstbalk
Weegbalkaanslui ngen
USB-poort
(voor geheugens ck)
Seriële poort
(meegeleverde mini-adapter voor
wijzigen geslacht connector)
USB-poort
(aansluiten op pc)
Ba erijlader
Status WiFi
Status Bluetooth Laadindicator ba erij
Weegstand
AUTO - Automa sche
gewichtsvergrendeling
MAN - Handma ge
gewichtsvergrendeling
Aanraakscherm
Tik op de
schermpictogrammen,
veldnamen of
knoppen om gegevens
te bekijken of in te
voeren.
Weegknop
Legt het gewicht van
het dier vast.
Resetknop
Zet het weergegeven
gewicht op nul.
Home-knop
Terug naar het
Home-scherm
Power-knop
TW-1 in-/uitschakelen
Dier zoeken
Een dier opzoeken en aan
een sessie toevoegen
Backspace/DeleteModus wijzigen teks nvoer
van numeriek naar alfa Spa ebalk
Naviga etoetsen
Deze knoppen kunt
u gebruiken om
door de func es van
de weegschaal te
navigeren in plaats van
het aanraakscherm te
gebruiken.
Voe ekstbalk
Ingebouwde
helpfunc e
Aanraken om
informa e over het
huidige scherm weer
te geven.
Dier verwijderen
Weegscherm
Aanslui ngen
16
Gallagher TW- weegschaal Snelstartgids
Nederlands
MONTEREN
De TW-1 monteren
De TW-1 kan op een tafel worden geplaatst of
op de meegeleverde beugel worden gemonteerd.
De beugel van de weegschaal monteren
De beugel kan op een plat ver caal oppervlak, een ronde paal of een rail worden
gemonteerd.
Gebruik de meegeleverde 4 x teksschroeven om de beugel op een plat oppervlak
of een ronde houten paal te monteren.
Gebruik de meegeleverde ‘U’-bouten om de beugel op een ver cale of
horizontale balk te monteren.
Belangrijk:
We bevelen aan om de TW-1 beugel niet op het weegkrat of de weegkooi te
monteren, aangezien de weegpresta es hierdoor kunnen verslechteren.
17
Gallagher TW- weegschaal Snelstartgids
Nederlands
De weegbalken monteren
Volg bij gebruik van weegbalken de volgende stappen:
1. Zoek een weegloca e uit met een stevige en gelijkma ge ondergrond en een
goede afvoer.
2. Zorg ervoor dat de weegbalken en het pla orm stevig verankerd en vrij van
obstakels zijn.
3. Zet de weegbalken met bouten op het betonblok vast of plaats ze op pennen
in het beton. Om onnauwkeurigheid in de me ngen te voorkomen, is het
belangrijk dat de weegbalken en het pla orm volstrekt horizontaal zijn
vastgezet en niet kunnen schudden of draaien.
Opmerking: Het kan nodig zijn de weegbalken of het pla orm op te vullen
om er zeker van te zijn dat er geen wringspanning kan ontstaan. Het gewicht
dient gelijkma g te worden verspreid over de bovenkant van de weegbalken.
4. Voor bedrade weegbalken: Sluit de kabels van de weegbalken aan op de
TW-1.
Voor draadloze weegbalken: De TW-1 moet zich binnen een afstand van
8-10 m van de weegbalken bevinden. Zie de instruc es van Gallagher-weeg-
balken voor verdere installa e-informa e.
Er wordt een piep afgegeven om aan te geven of het aansluiten/ontkoppelen
van de weegbalken gelukt is.
WAARSCHUWING - de weegbalken of een construc e waarop deze
zijn beves gd nooit lassen. De weegbalken zijn voorzien van gevoelige
elektronische apparaatjes die bij lassen kunnen beschadigen.
Bij beschadiging als gevolg van lassen komt de garan e te vervallen.
De TW-1 plaatsen:
op afstand van het pla orm om er zeker van te zijn dat de stroom dieren
jdens de weegcyclus niet wordt verstoord
ruim binnen bereik van de kabels van de weegbalken
ruim binnen bereik van de operator (bij handma g wegen)
18
Gallagher TW- weegschaal Snelstartgids
Nederlands
EERSTE KEER OPSTARTEN
Bij de eerste keer opstarten van de TW-1 verschijnt het scherm Eerste keer
opstarten.
Tik op het scherm om de velden taal, jd, datum en gewicht zoals gewenst bij te
werken en k vervolgens op Opslaan.
Om deze instellingen later te wijzigen, kunt u naar Instellingen rechts in het
Home-scherm gaan.
Voor meer informa e over dit scherm of een willekeurig ander scherm van de
TW-1, kt u op in de hoek rechtsboven in het scherm. Hierdoor verschijnt de
ingebouwde helpfunc e met meer informa e over wat u op het scherm ziet.
Opmerking: In plaats van het aanraakscherm kunt u al jd de naviga etoetsen
op het toetsenbord gebruiken om de func es van de TW-1 te selecteren.
Automatisch uitschakelen
Als u de TW-1 langer dan 30 minuten niet gebruikt, wordt deze automa sch
uitgeschakeld om de ba erij te sparen.
Druk op de Power-knop om de eenheid weer in te schakelen.
Opmerking: Wanneer de ba erijlader is aangesloten, wordt de TW-1 niet
uitgeschakeld na de ingestelde stand-By jd. Het scherm blij ac ef.
19
Gallagher TW- weegschaal Snelstartgids
Nederlands
APPARATUUR OP DE TW-1 AANSLUITEN
Aansluiten op draadloze weegbalken
1. Tik op de TW-1 op Instellingen > Apparatuuraanslui ngen >
Weegbalken > Draadloos.
2. De TW-1 zal naar de weegbalken zoeken. Wanneer de weegbalken zijn
gelokaliseerd, selecteert u uit de lijst door op uw keuze te kken en
vervolgens kt u op Verbinden.
Opmerking: Volgens de instruc es voor de installa e van draadloze
weegbalken moeten uw weegbalken ingeschakeld zijn en binnen bereik zijn
om in de zoeklijst te worden weergegeven.
3. Het verbindingsproces kan tot 30 seconden duren terwijl de koppeling tussen
de weegbalken en de TW-1 wordt gemaakt. Zodra u klaar bent, kt u op
Gereed.
4. Maak een nieuwe sessie aan door op Nieuw > Snelstart te kken. Het
huidige gewicht wordt weergegeven als 0,0 kg. Als de waarde niet 0,0 is, druk
dan op de Nul-toets. Druk enigszins op de balken om te controleren of de
verbinding werkt.
Opmerking: Na 15 minuten inac viteit wordt de verbinding met de draadloze
weegbalken verbroken omdat de TW-1 in de slaapstand gaat. Druk op de
aan/uit-knop en ga naar het weegscherm om opnieuw verbinding te maken.
Op een EID Reader aansluiten
De EID Reader kan met behulp van een seriële kabel of via Bluetooth® op de TW-1
worden aangesloten.
1. Schakel de EID Reader in.
2. Schakel de TW-1 in.
3. Tik op de TW-1 op Instellingen > Apparatuuraanslui ngen > EID
Reader.
4. Selecteer hoe de Reader wordt aangesloten, via Bluetooth of met behulp van
een seriële kabel.
Opmerking: Als een vrouwelijke seriële aanslui ng vereist is, wordt de TW-1
inclusief een seriële mini-adapter geleverd.
Belangrijk: U kunt ook verbinding maken met uw TW-1 door een Blue-
tooth®-verbinding vanaf uw lezer te ini ëren. Om deze aanslui ng te voltooien,
kan het wachtwoord “0000” vereist zijn.
Zie Bluetooth – EID Reader aansluiten in de ingebouwde helpfunc e van de TW-1
of uw Gebruikershandleiding EID Reader voor meer informa e over het paren van
de reader.
20
Gallagher TW- weegschaal Snelstartgids
Nederlands
Op een drafter/sorteerder aansluiten
Voor het aansluiten van de TW-1 op een dra er gebruikt u de bij uw dra er
meegeleverde datakabels. Zie uw Gebruikershandleiding Dra er voor meer
informa e.
1. Schakel de TW-1 in.
2. Tik op de TW-1 op Instellingen > Apparatuuraanslui ngen > Dra er.
3. Speci ceer het type dra er dat moet worden aangesloten en voltooi het
instellen.
Als uw dra er niet in de lijst staat, kt u op Aanpassen en volgt u de
con gura ewizard voor het instellen van uw dra er.
21
Gallagher TW- weegschaal Snelstartgids
Nederlands
EEN SESSIE STARTEN
Als u informa e over een dier verzamelt, wordt deze in een sessie vastgelegd. Elk
evenement (zoals wegen) voegt een record aan de huidige sessie toe.
Iedere keer dat u een nieuwe sessie begint, kunt u een template met vooraf
ingestelde standaardinstellingen gebruiken.
Opmerking: Wij bevelen aan om voor een ac viteit op een nieuwe dag of voor een
nieuwe groep dieren een nieuwe sessie te openen. Een dier kan niet vaker dan één
keer in dezelfde sessie verschijnen.
Een nieuwe sessie starten:
1. Tik in het Home-scherm op Nieuw . Het scherm Nieuwe Sessie wordt
weergegeven.
2. Tik op Snelstart om het Weegscherm te openen met de standaardinstellingen.
Opmerking: Zie de ingebouwde helpfunc e van de TW-1 voor nadere informa e
over het instellen en gebruiken van templates.
Belangrijk: Voorafgaand aan het wegen moet 0.0 worden weergegeven. Als dat niet
het geval is, drukt u op .
1. Laat het dier op het pla orm lopen.
2. Indien gewenst kunt u het visuele tagnummer van het dier opslaan of het
elektronische oormerk scannen.
3. Bij wegen in AUTO - Automa sche gewichtsvergrendeling vergrendelt de
weegschaal het gewicht en houdt dit op het scherm totdat het dier het pla orm
verlaat.
Bij wegen in MAN - Handma ge gewichtsvergrendeling moet u eerst op Weeg
drukken. Als het gewicht stabiel wordt, vergrendelt het.
4. Laat het dier van het pla orm stappen.
Belangrijk: Als het weergegeven gewicht na het wegen niet al jd naar 0.0
teruggaat, moet u controleren of er vuil of mest op het pla orm is achtergebleven.
De TW-1 kan weer op nul worden gezet door te drukken op .
De sessie aanpassen:
Klik op de knop Op es
linksonder in het scherm.
Hier kunt u de weegstand,
selecteerop es en
sessienaam instellen. Zie
Sessie-op es (p. 103) voor
meer informa e.
22
Gallagher TW- weegschaal Snelstartgids
Nederlands
Herinnering: Voor meer informa e over dit scherm of een willekeurig ander
scherm van de TW-1, kt u op in de hoek rechtsboven in het scherm.
Opmerkingen:
Als het gewicht vergrendelt, hoort u een pieptoon (indien ingeschakeld in
Instellingen) en gaat er boven de Weegknop kort een rood lampje branden.
• Overige informa e, zoals bijvoorbeeld: Opmerkingen, kunnen worden
ingevoerd zodra het gewicht is vergrendeld of een ID is ingevoerd.
In beide standen kunt u een dier opnieuw wegen door op Weeg te
drukken nadat een gewicht goed vergrendeld is.
Als selecteren aan staat, worden in de hoek rechtsboven in het scherm het
poortnummer en de groep weergegeven en dat gee de selecteercategorie
aan. Tik op dit vakje om de selecteerbeslissing te onderdrukken.
Standaard zet de weegschaal op het pla orm achtergebleven vuil tussen
2 en 5 kg automa sch op nul, a ankelijk van de capaciteit van uw
weegbalken. Dit kan worden aangepast in de instellingen van de aangesloten
weegbalk.
Sessie-opties
Het menu Sessie-op es gebruikt u om de instellingen voor de huidige sessie te
con gureren.
1. In dit scherm kunt u de sessienaam wijzigen, selecteren aan of uit ze en,
de gewichtsvergrendelingsstand wijzigen en de Geavanceerde instellingen
con gureren.
2. Tik op Opslaan om wijzigingen door te voeren.
Bekijk de Ingebouwde helpfunc e voor meer informa e over elke selecteerop e
en de geavanceerde instellingen.
23
Gallagher TW- weegschaal Snelstartgids
Nederlands
DIERINFORMATIE BEKIJKEN
De jdens een sessie verzamelde informa e kunt u bekijken op het weegscherm
van de sessie.
Om informa e over alle
dieren in de sessie te
bekijken;
k op Alle dieren,
k op .
Tik op om het
gewichtsbereik van de dieren
te bekijken.
Om informa e over een
gewogen individueel dier te
bekijken;
k op .
Tik op een dier-VID om dit
dier op het weegscherm te
bekijken.
Tik op om de
geschiedenis van de
wegingen voor het
geselecteerde dier te
bekijken in het weegscherm.
24
Gallagher TW- weegschaal Snelstartgids
Nederlands
ZORG EN ONDERHOUD
De TW-1 is een robuust en betrouwbaar product, dat ontworpen is voor gebruik in
normale veehouderij-omgevingen. Een goede verzorging en goed onderhoud
kunnen de levensduur van het product verlengen.
Hieronder volgen een paar ps om de TW-1 in goede staat te houden.
Dompel de TW-1 niet onder in een vloeistof.
Op een droge en koele plek bewaren. Opslag in direct zonlicht vermijden.
Na gebruik met een voch ge doek schoonmaken. Let erop dat er geen krassen op
het display komen.
SOFTWARE-UPDATES
Het is belangrijk dat u de TW-1-so ware bijwerkt om er zeker van te zijn dat u de
laatste verbeteringen en bug xes hee . De TW-1 controleert automa sch of er
so ware-updates zijn wanneer het met wi verbonden is. Als er een nieuwe versie
beschikbaar is, volgt u de instruc es op het scherm om de update te voltooien.
Als de TW-1 niet met wi verbonden kan worden, kunt u de Gallagher Animal
Performance-app op uw pc gebruiken.
h ps://am.app.gallagher.com/amc/dashboard.
1. Selecteer
So ware ( ) en Download het bestand.
2. Ga naar uw Downloads-map. Kopieer het bestand naar een USB-s ck
3. Controleer of de TW-1 uitgeschakeld is, plaats de USB-s ck, schakel de TW-1 in en
volg de aanwijzingen op het scherm.
SESSIEGEGEVENS OVERDRAGEN
Download de Gallagher Animal Performance-app via Google Play of de App Store.
Volg indien nodig de aanwijzingen en maak een Gallagher-account aan.
Zorg ervoor dat het met wi verbonden is en druk op de TW-1 op het pictogram
Synchroniseren op het startscherm.
Opmerking: De eerste keer dat u gegevens van de TW-1 synchroniseert, wordt u
gevraagd om uw registra egegevens op de schaal in te vullen.
• Het synchronisa eproces zal automa sch starten en verschillen in de gegevens
van uw dier en de sessie op de TW-1 of in Gallagher Animal Performance worden
bijgewerkt.
Na het synchroniseren zijn de gegevens op de TW-1 en Animal Performance hetzelfde.
Om de gegevens van uw dier te bekijken, opent u de Gallagher Animal
Performance mobiele app en synchroniseert u uw gegevens. U kunt zich ook
aanmelden op de Gallagher Animal Performance Web App:
h ps://am.app.gallagher.com/amc/dashboard
25
Gallagher TW- weegschaal Snelstartgids
Nederlands
TOELATINGEN EN NORMEN
Dit symbool op het product gee aan dat het product en de verpakking niet bij het restafval
terecht mogen komen en dat extra zorgvuldig moet worden omgegaan met de accu. U bent er
zelf verantwoordelijk voor dat uw afgedankte apparaten terechtkomen bij een inzamelpunt voor
het recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparaten. Het scheiden en recyclen
van afgedankte apparaten helpt het milieu te beschermen en zorgt ervoor dat ze zodanig worden
gerecycled dat de menselijke gezondheid en omgeving worden beschermd. Voor meer informa e
over waar u uw afgedankte apparaten naartoe kunt brengen om gerecycled te worden, kunt u
contact opnemen met uw gemeentewerf of de winkel waar u het product hebt aangescha .
FCC Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC Rules. Voor het gebruik van het apparaat gelden de
volgende twee voorwaarden: (1) het apparaat mag geen schadelijke interferen e veroorzaken; en
(2) het apparaat moet eventuele inkomende interferen e kunnen verwerken, met inbegrip van
interferen e die ongewenst gedrag kan veroorzaken.
Dit apparaat is getest en voldoet aan de voorschri en voor digitale apparaten van Klasse B,
conform deel 15 van de FCC-regels. Deze voorschri en zijn opgesteld om redelijke bescherming
te bieden tegen schadelijke storing in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt
radiofrequente straling en kan deze uitstralen. Het apparaat kan schadelijke storingen veroorzaken
in radiocommunica e als het niet volgens de gebruiksaanwijzing wordt geïnstalleerd en gebruikt.
Er kan echter niet gegarandeerd worden dat er in een bepaalde installa e geen storing zal optreden.
Mocht dit apparaat schadelijke storingen veroorzaken aan radio- of tv-ontvangst, wat kan worden
bepaald door het apparaat uit- en aan te ze en, wordt de gebruiker aangeraden de storing te
verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen te nemen:
Verander de ontvangstantenne van rich ng of van plaats.
Vergroot de afstand tussen het apparaat en het ontvangende apparaat.
Sluit het apparaat aan op een ander circuit dan dat waarop het ontvangende apparaat is
aangesloten.
Raadpleeg de leverancier of een ervaren radio-/tv-technicus.
WAARSCHUWING: Veranderingen of modi ca es die niet uitdrukkelijk door Gallagher Group
Limited zijn goedgekeurd kunnen het recht van de gebruiker om het apparaat te bedienen
tenietdoen.
Industry
Canada
Dit apparaat voldoet aan de RSS-normen van Industry Canada voor van vergunning vrijgestelde
apparatuur. Voor het gebruik van het apparaat gelden de volgende twee voorwaarden:
(1) het apparaat mag geen schadelijke interferen e veroorzaken; en
(2) het apparaat moet eventuele inkomende interferen e kunnen verwerken, met inbegrip van
interferen e die ongewenst gedrag kan veroorzaken.
Volgens de voorschri en van Industry Canada mag deze radiozender alleen werken met een
antenne van het type en met een maximale (of kleinere) versterking die door Industry Canada
voor de zender is goedgekeurd. Om mogelijke radio-interferen e voor andere gebruikers te
verminderen, moeten het antennetype en de versterking ervan zodanig worden gekozen dat het
equivalente isotropisch uitgestraalde vermogen (e.i.r.p.) niet meer is dan nodig is voor succesvolle
communica e.
Deze radiozender (IC: 7369A-G0260X) is door Industry Canada goedgekeurd om te werken met
de onderstaande antennetypen met de maximaal toelaatbare versterking en vereiste antenne-
impedan e voor elk aangegeven antennetype. Antennetypen die niet in deze lijst zijn opgenomen
en een versterking hebben die groter is dan de maximale versterking die voor dat type wordt
aangegeven, zijn ten strengste verboden voor gebruik met dit apparaat.
Antenne Types:
- BR600 Klein Antenne Paneel (G03121)
- BR1300 Groot Antenne Paneel (G031424)
- Sheep Auto Dra er Antenne Paneel (G05714)
De naam Bluetooth® en de betre ende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken in het bezit van Bluetooth SIG, Inc.
waarvoor een gebruikslicen e is verleend aan de Gallagher Group. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn
eigendom van de respec evelijke eigenaren.
26
Français
Contenu
Contenu de la boîte................................................... 26
Spéci ca ons ............................................................ 27
Charger la ba erie .................................................... 27
Comprendre l’appareil de pesée TW1....................... 28
Installa on ................................................................ 29
Premier démarrage ................................................... 31
Connecter un appareil au TW-1 ............................... 32
Démarrer une session ............................................... 33
Visualiser l’informa on sur un animal ...................... 35
Transfert des données de la session ......................... 36
Entre en ................................................................... 37
Approba ons et normes ........................................... 38
CONTENU DE LA BOÎTE
La boîte du TW-1 de Gallagher comprend :
Sac de transport
Appareil de pesée TW-1
Adaptateur secteur 110V - 230V
• Câble USB
Clé USB à mémoire ash
Câble de ba erie 12V avec pinces crocodile
Mini-adaptateur de port série (2M1709)
• Support de xa on et xa on
TW-1
GUIDE DE DÉMARRAGE
Merci davoir choisi la balance de pesée TW-1 de Gallagher. La gamme des
systèmes de pesée de Gallagher est simple, résistante, novatrice et able.
OFFRE DE BONUS
Enregistrez votre produit en ligne à www.gallagherams.com a n de
prolonger gratuitement votre garan e de deux ans.
Suivez ces direc ves pour e ectuer l’installa on et lors de la première u lisa on
du TW-1.
Pour de plus amples informa ons, veuillez sélec onner lorsque l’icône
s’a che à l’écran.
27
Guide de démarrage de la balance de pesée TW-1 de Gallagher
Français
CHARGER LA BATTERIE
Pour garan r une performance op male du TW-1, il peut être nécessaire de
charger la ba erie interne jusqu’à 16 heures avant la première u lisa on.
Important : Si le TW-1 doit être stocké pendant une longue période de temps,
cela doit lêtre dans un lieu frais et sec. Pour une durée de ba erie op male,
stockez le TW-1 à 50 % de sa capacité.
Rechargez la ba erie toujours à l’intérieur.
1. Connectez ladaptateur secteur à la base de lappareil et branchez le TW-1 à la
prise de courant, puis ALLUMÉ lappareil. L’icône de chargement sa chera à
l’écran.
Aver ssement : Ladaptateur électrique est uniquement prévu pour un usage
en intérieur. Ne pas exposer aux intempéries ou à l’humidité.
2. Lorsque le voyant de charge indique 100%, le TW-1 est prêt à lemploi avec ou
sans l’adaptateur secteur.
p
SPÉCIFICATIONS
Plage de température de fonc onnement -20oà 50oC
-5oà 120oF
Indice de protec on de l’environnement IP67
Tension d’entrée 12 V DC
Autonomie es mée de la ba erie 16 heures à 60% de luminosité
12 heures à 100% de luminosité
Remarque :
Lorsque le TW-1 est sous tension, l’icône de la ba erie
s’a chera et indiquera la charge restante.
Lorsque vous u lisez la balance et lorsque le niveau de
charge tombe au-dessous de 10%, l’icône de la ba erie clignote en a chant
une bordure rouge. Vous disposerez de 30 minutes environ pour terminer la
session de pesée avant de pouvoir recharger le TW-1.
Quand le niveau de charge devient cri que, l’appareil s’arrête.
• Pour véri er le temps restant dans les paramètres actuels, à par r de lécran
daccueil, allez à Paramètres > À propos de > Ba erie.
Licône derreur de la ba erie s’a che si la température de la ba erie est
trop chaude (au-dessus de 45 oC) ou trop froide (en dessous de 0 oC). La
balance con nuera de fonc onner lorsqu’elle est branchée, mais elle ne se
chargera pas correctement tant quelle ne sera pas à température ambiante.
28
Guide de démarrage de la balance de pesée TW-1 de Gallagher
Français
COMPRENDRE LAPPAREIL DE PESÉE TW1
Détail sur la barre de pied de page
Connexions des
barres de charge
Port USB
(pour carte mémoire ash)
Port série
(mini-adaptateur fourni pour changer la
prise de connexion mâle ou femelle
Port USB
(raccordé au PC)
Chargeur de ba erie
État Wi-Fi
État Bluetooth Voyant de charge de la ba erie
Mode de pesée
AUTO - Blocage automa que du poids
MAN - Blocage manuel du poids
Écran tac le
Tapez sur les icônes
a chés, les noms
des champs ou
les boutons pour
consulter des données
ou pour en saisir.
Bouton Pesée
Enregistre le poids de
l’animal
Bouton Zéro
Met à zéro le poids
a c
Bouton d’accueil
Retour à l’écran
d’accueil
Interrupteur
Me ez le TW-1
sous tension/
hors tension
Trouver un animal
Cherchez un animal et
lajouter à une session
Retour arrière/E acer
Modi er le mode de saisie de
texte pour passer du numérique
à l’alphabé que
Barre d’espace
Touches de
naviga on
Ces boutons peuvent
être u lisés pour
naviguer parmi les
fonc ons de la balance
comme solu on de
rechange à lécran
tac le
Barre de pied
de page
Aide à lécran
Touche pour a cher
l’informa on sur
lécran en cours
Supprimer un animal
Écran Pesée
Connexions
29
Guide de démarrage de la balance de pesée TW-1 de Gallagher
Français
INSTALLATION
Installer le TW-
Le TW-1 peut être installé sur le dessus d’une table ou
xée au support fourni.
Installer le support de la balance
Le support peut être xé sur une surface plane ver cale, un montant rond ou sur
un rail.
Pour xer le support sur une surface plane ver cale ou un montant rond en bois,
u lisez les 4 vis Tek® incluses avec l’appareil.
Pour xer le support sur une barre ver cale ou horizontale, u lisez les boulons
en ‘U’ inclus avec lappareil.
Important :
Il n’est pas recommandé de xer le support du TW-1 sur le châssis de la balance
ou le couloir de conten on, car toute interac on avec la balance peut fausser le
résultat de la pesée.
30
Guide de démarrage de la balance de pesée TW-1 de Gallagher
Français
Installer les barres de charge
Si vous u lisez des barres de charge, suivez ces étapes :
1. Choisissez un emplacement réservé à la pesée qui o re une surface nivelée,
ferme et bien drainée.
2. Assurez-vous que les barres de charge et que la plateforme sont bien es et
exemptes d’obstacles.
3. Boulonnez les barres de charge au socle de béton ou montez-les sur des
raidisseurs ver caux coulés dans le béton.
Remarque : Il peut être nécessaire de caler les barres de charge ou la
plateforme de manière à ce qu’aucune contrainte de torsion ne s’exerce à
l’intérieur la plateforme. Le poids doit être également répar sur les barres
de pesée.
4. Pour les barres de pesée connectées : Connectez les câbles de la barre de
charge au TW-1.
Pour les barres de pesée sans l : Le TW-1 doit être à moins de 8 à 10
mètres des barres de pesée. Consultez le mode demploi des barres de pesée
Gallagher pour plus d’informa ons sur l’installa on.
Un bip indique que la connexion/déconnexion des barres de pesée a réussi.
AVERTISSEMENT – Ne pas souder les barres de charge ou toute
structure à laquelle elle est xée. Les barres de charge con ennent
des composants électroniques sensibles qui seront endommagés par la
soudure. Les dommages causés par la soudure annuleront la garan e.
Mettre en place le TW-1 :
dégagez lespace de la plateforme pour s’assurer quelle ne vient pas
perturber la circula on des animaux pendant le cycle de pesée
à proximité des câbles des barres de charge
à portée de lopérateur (pour une pesée manuelle.
31
Guide de démarrage de la balance de pesée TW-1 de Gallagher
Français
PREMIER DÉMARRAGE
À la première mise sous tension du TW-1, l’écran Premier démarrage s’a chera.
Tapez sur l’écran pour me re à jour les champs correspondant à la langue, à
lheure, à la date et au poids au besoin et tapez ensuite Enregister.
Pour modi er plus tard le contenu de ces paramètres, il est possible d’y accéder
par les Paramètres à droite de lécran dAccueil.
Pour de plus amples informa ons sur cet écran ou sur tout autre écran du TW-1,
tapez a ché au coin supérieur droit de lécran. Laide à l’écran apparaîtra pour
o rir plus de renseignements sur le contenu que vous voyez à lécran.
Remarque : Les touches de naviga on sur le pavé numérique peuvent être
u lisées à tout moment pour sélec onner les fonc on du TW-1 comme
solu on de rechange à l’écran tac le.
Arrêt automatique
Quand le TW-1 est laissé inac f pendant plus de 30 minutes, l’appareil s’arrête
automa quement a n déconomiser la ba erie.
Appuyez sur Interrupteur pour rallumer lappareil.
Remarque : Lorsque le chargeur de ba erie est branché, le TW-1 reste ac f après
la période d’inac vité. Lécran reste également ac f.
32
Guide de démarrage de la balance de pesée TW-1 de Gallagher
Français
CONNECTER UN APPAREIL AU TW-1
Connexion aux barres de pesée sans fil
1. Sur le TW-1, appuyez sur Paramètres > Connexions déquipement >
Barres de pesée > Sans l.
2. Le TW-1 cherchera les barres de pesée. Une fois les barres de pesée
localisées, appuyez dessus pour les sélec onner dans la liste, puis appuyez sur
Connecter.
Remarque : Comme indiqué dans les consignes d’installa on des barres de
pesée sans l, vos barres de pesée doivent être allumées et à portée pour
apparaître dans la liste de recherche.
3. Le processus de connexion et dappariement des barres de pesée et du TW-1
prendra jusquà 30 secondes. Une fois terminé, appuyez sur Terminé.
4. Créez une nouvelle session en appuyant sur Nouveau > Démarrage rapide.
La valeur 0,0 kg sera a chée comme poids actuel. Si une valeur di érente de
0,0 est a chée, appuyez sur le bouton Zéro. Appliquez un poids sur les barres
a n de con rmer que la connexion fonc onne.
Remarque : Après 15 minutes d’inac vité, le TW-1 passera en mode veille
et les barres de pesée sans l seront déconnectées. Appuyez sur le bouton
d’alimenta on et ouvrez lécran Peser pour les reconnecter.
Connecter un lecteur IDE
Le lecteur IDE peut être connecté au TW-1 par un câble série ou en Bluetooth®.
1. Me ez le lecteur IDE sous tension.
. Mettez le TW- sous tension.
3. Sur le TW-1, tapez Paramètres > Connec ons dappareil > Lecteur
IDE.
4. Sélec onnez le mode de connexion du lecteur, soit en Bluetooth ou à laide
dun câble série.
Remarque : Un mini-adaptateur de port série est compris dans le TW-1 si une
connexion prise femelle est nécessaire.
Important : Vous pouvez également connecter votre TW-1 en ini ant une
connexion Bluetooth® depuis votre lecteur. Un code secret selon le modèle «
0000 » peut être requis pour terminer ce e connexion.
Consultez Ajoutez au lecteur IDE dans la sec on daide à lécran du TW-1 ou
votre Guide u lisateur sur le lecteur IDE pour obtenir dautres informa ons sur le
jumelage du lecteur.
Connecter à un sélecteur/une trieuse
Pour connecter le TW-1 à un sélecteur, u lisez les câbles des données fournis
avec votre sélecteur. Consultez votre Guide u lisateur sur le sélecteur pour de plus
33
Guide de démarrage de la balance de pesée TW-1 de Gallagher
Français
DÉMARRER UNE SESSION
Lorsque vous recueillez des données sur un animal, celles-ci sont enregistrées dans
une session. Chaque événement, comme la pesée par exemple, ajoute un chier à
la session en cours.
Un modèle qui u lise des valeurs prédéterminées peut être con guré et u lisé à
plusieurs reprises pour démarrer une nouvelle session.
Remarque : Il est recommandé douvrir une nouvelle session pour une nouvelle
ac vité de la journée ou pour un nouveau groupe danimaux. Un animal ne peut pas
apparaître plus d’une fois dans la même session.
Pour démarrer une nouvelle session :
1. À par r de lécran Accueil, tapez . L’écran Nouvelle session s’a che.
2. Appuyez sur Démarrage rapide pour faire apparaître lécran Pesée et a cher
les réglages par défaut.
Remarque : Pour con gurer et u liser des modèles, reportez-vous au bouton
Aide a ché à l’écran du TW-1.
Remarque : Avant la pesée, la valeur 0,0 doit s’a cher. Si elle ne s’a che pas,
appuyez sur .
1. Me ez lanimal sur la plateforme.
2. S’il y a lieu, vous pouvez enregistrer le numéro dé que e visuelle de lanimal
ou balayer un iden ant électronique.
3. Si la pesée se ectue en mode AUTO - Blocage automa que du poids, la
balance bloquera le poids et le conservera à lécran jusquà ce que lanimal
qui e la plateforme.
Pour personnaliser la
session : cliquez sur le
bouton Op ons au coin
inférieur gauche de l’écran.
Vous pouvez alors dé nir le
mode de pesée, les op ons
de sélec on et le nom de la
session. Consultez Op ons
de la session (p. 21) pour de
plus amples informa ons.
amples informa ons.
1. Me ez le TW-1 sous tension.
2. Sur le TW-1, tapez Paramètres > Connexions d’appareil > Sélecteur.
3. Spéci ez le type de sélecteur qui est connecté pour naliser l’installa on.
Si votre trieur n’est pas dans la liste, appuyez sur Créer une pesée
personnalisée et suivez l’assistant de con gura on a n de con gurer votre
trieur.
34
Guide de démarrage de la balance de pesée TW-1 de Gallagher
Français
Si la pesée se ectue en mode MAN - Blocage manuel du poids, vous devez
dabord appuyer sur Pesée . Dès que le poids se stabilise, il se bloque.
4. Faites sor r lanimal de la plateforme.
Important : Si le poids a ché ne revient pas toujours à la valeur 0,0 après la
pesée, véri ez la présence de saleté ou de fumier sur la plateforme.
Le TW-1 peut être remis à zéro en appuyant sur .
Remarques :
Au moment du blocage du poids, un signal sonore (si ac vé dans les
paramètres) reten t et un voyant lumineux rouge apparaît brièvement
au-dessus du bouton Pesée.
• Informa on complémentaire, à savoir : Les remarques ne peuvent être
entrées que lorsque le poids est bloqué ou qu’un iden ant a été saisi.
Quel ce soit le mode u lisé, vous pouvez peser une nouvelle fois un animal en
appuyant sur Pesée après un blocage e ec f du poids.
Si la sélec on est ac vée, le numéro de porte et le groupe s’a cheront au
coin supérieur droit de l’écran, indiquant la catégorie de sélec on. Tapez sur
ce e case pour annuler la décision de sélec on.
Par défaut, la balance se reme ra automa quement à zéro en présence de
résidus sur la plateforme entre 2kg et 5kg en fonc on de la capacité de vos
barres de charge. Cet aspect peut être modi é dans les paramètres de la
barre de charge connectée.
Options de la session
Le menu Op on de la session est u lisé pour con gurer les paramètres pour la
session en cours.
1. Depuis cet écran, tapez sur lop on requise pour modi er le nom de la
session, ac ver ou non la sélec on, changer le mode de blocage du poids et
con gurer les paramètres Avans.
2. Tapez Enregister pour conserver les modi ca ons.
A chez l’Aide à l’écran pour plus d’informa on sur chaque op on de sélec on et
sur les paramètres avancés.
35
Guide de démarrage de la balance de pesée TW-1 de Gallagher
Français
VISUALISER L’INFORMATION SUR UN
ANIMAL
L’informa on recueillie au cours dune session peut être consultée depuis l’écran
Pesée de la session.
Pour consulter l’informa on
sur tous les animaux dans la
session ;
tapez Tous Animaux,
tapez .
Tapez pour visualiser
lécart de poids des animaux.
Pour consulter l’informa on
sur un animal en
par culier pesé ;
tapez .
Tapez liden ant d’un
animal pour voir cet animal
sur lécran Pesée.
Tap pour avoir un aperçu
de lhistorique du poids de
lanimal sélec onné depuis
l’écran Pesée.
36
Guide de démarrage de la balance de pesée TW-1 de Gallagher
Français
TRANSFERT DES DONNÉES DE LA SESSION
Téléchargez lapplica on Gallagher Animal Performance depuis Google Play ou lApp
Store.
Si nécessaire, suivez les instruc ons et créez un compte Gallagher.
Assurez-vous que le Wi est connecté sur le TW-1, et pressez l’icône de
synchronisa on sur lécran dAccueil.
Remarque: la première fois que vous synchronisez les données du modèle
TW-1, vous serez invité(e) à entrer vos iden ants denregistrement sur la
balance.
Le processus de synchronisa on commencera automa quement et toute
di érence au niveau de la session et des données de lanimal sur l’indicateur
TW-1 ou dans l’applica on Gallagher Animal Performance sera mise à jour.
Après la synchronisa on, les mêmes données seront présentes sur le TW-1 et dans
Animal Performance.
• Pour a cher les données de vos animaux, ouvrez l’applica on mobile Gallagher
Animal Performance et synchronisez vos données ou connectez-vous à
l’applica on web Gallagher Animal Performance :
h ps://am.app.gallagher.com/amc/dashboard
37
Guide de démarrage de la balance de pesée TW-1 de Gallagher
Français
ENTRETIEN
Le TW-1 est un appareil able et résistant conçu pour une u lisa on
caractéris que en élevage de bétail. Un soin et un entre en appropriés vous
perme ront den prolonger la durée de vie.
Vous trouverez ci-dessous quelques conseils pour maintenir le TW-1 en bon état.
Ne pas submerger le TW-1 dans un liquide.
Lentreposer dans un endroit frais et sec. Éviter de l’entreposer en lexposant
aux rayons directs du soleil.
Après chaque u lisa on, le ne oyer avec un chi on humide. Veillez à ne pas
rayer la cheur.
MISES A JOUR DU LOGICIEL
Il est important de me re à jour le logiciel TW-1 pour vous assurer que vous
disposez des dernières améliora ons et correc ons de bogues. Le TW-1 véri era
automa quement les mises à jour logicielles lorsque le Wi est connecté. Si une
nouvelle version est disponible, suivez les instruc ons à lécran pour terminer la
mise à jour.
Si le TW-1 ne peut pas être connecté au Wi , u lisez l’applica on Gallagher Animal
Performance sur votre ordinateur. h ps://am.app.gallagher.com/amc/dashboard.
1. Sélec onnez le Logiciel ( ) et léchargez le document.
2. Depuis votre dossier de léchargements. Copiez le document sur une clé
USB.
3. Lorsque le TW-1 est éteint, Insérez la clé USB, allumez le TW-1 et suivez les
instruc ons à lécran.
38
Guide de démarrage de la balance de pesée TW-1 de Gallagher
Français
APPROBATIONS ET NORMES
Ce symbole, appliqué au produit ou à son emballage, indique que le produit doit être
recyclé séparément des autres déchets. Il est donc de votre responsabilité de recycler
ce déchet d’équipement électronique en le reme ant à un point de collecte désigné
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le ramassage et
le recyclage séparés de votre déchet d’équipement au moment de son élimina on
perme ent de protéger les ressources naturelles et d’assurer le recyclage de manière à
protéger la santé des hommes et de l’environnement. Pour plus d’informa ons sur les
points de recyclage de vos déchets déquipements électroniques, veuillez communiquer
avec le service de recyclage de votre municipalité ou le détaillant où vous avez acheté le
produit.
FCC Cet appareil est conforme à la Par e 15 des règlements FCC. Son opéra on est suje e
aux deux condi ons suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence
dommageable, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences qui pourraient causer une opéra on indésirable.
Il a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de
classe B, conformément à la par e 15 de la réglementa on de la FCC. Ces limites sont
conçues pour o rir une protec on raisonnable contre l’interférence dommageable
dans une installa on résiden elle. Cet équipement génère, u lise et peut éme re des
radia ons d’énergie radioélectrique et, si non installé et u lisé conformément aux
instruc ons, pourrait causer une interférence dommageable aux radiocommunica ons.
Toutefois, il nexiste aucune garan e que ce e interférence ne se produira pas dans une
installa on par culière.
Si cet équipement cause une interférence dommageable à la récep on des
radiocommunica ons et télécommunica ons, laquelle interférence peut être
déterminée en éteignant puis en allumant à nouveau léquipement, lu lisateur est
encouragé à tenter de corriger l’interrence en prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorienta on ou déplacement de lantenne de récep on.
• Augmenta on de la distance entre léquipement et le récepteur.
Connexion de l’équipement dans la prise dun circuit di érent de celui auquel le
récepteur est connecté.
• Consulta on auprès du distributeur ou d’un technicien radio/télévision
périmenté pour une assistance.
AVERTISSEMENT : Tout changement ou modi ca on non expressément approuvé par
Gallagher Group Limited peut révoquer votre droit d’u lisa on de cet équipement.
39
Guide de démarrage de la balance de pesée TW-1 de Gallagher
Français
Le nom de la marque Bluetooth®ainsi que le logo sont des marques déposées et sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc. et sont u lisées par Gallagher Group Limited sous licence. Les autres marques
commerciales et noms de marques appar ennent à leurs propriétaires respec fs.
Industrie
Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploita on est autorisée aux deux condi ons suivantes :
(1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) lu lisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si
le brouillage est suscep ble d’en comprome re le fonc onnement.
Conformément à la réglementa on d’Industrie Canada, le présent éme eur radio peut
fonc onner avec une antenne dun type et dun gain maximal (ou inférieur) approuvé
pour l’éme eur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l’inten on des autres u lisateurs, il faut choisir le type dantenne et
son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse
pas l’intensité nécessaire à létablissement d’une communica on sa sfaisante.
Le présent éme eur radio (IC : 7369A-G0260X) a été approuvé par Industrie Canada
pour fonc onner avec les types dantenne énumérés ci-dessous et ayant un gain
admissible maximal et l’impédance requise pour chaque type dantenne. Les types
dantenne non inclus dans ce e liste, ou dont le gain est supérieur au gain maximal
indiqué, sont strictement interdits pour lexploita on de l’éme eur.
Types dantenne :
- BR600 Pe t panneau dantenne (G03121)
- BR1300 Grand panneau d’antenne (G031424)
- Sheep Auto Dra er panneau d’antenne (G05714)
40
Gallagher TW-1 Waage Kurzanleitung
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Inhalt der Box ............................................................ 40
Spezi ka onen .......................................................... 41
Au aden der Ba erie ................................................ 41
Informa onen über die TW-1 Waage ....................... 42
Installa on ................................................................ 43
Erste Inbetriebnahme ............................................... 45
Zubehör an die TW-1 anschließen ........................... 46
Einen Sitzung Starten ................................................ 47
Abrufen der Daten eines Tieres ................................ 50
Sitzungsdaten übermi eln ........................................ 51
P ege und Wartung .................................................. 52
Zulassungen und Normen ......................................... 53
INHALT DER BOX
Die Gallagher TW-1 Box enthält:
• Tragetasche
• TW-1 Waage
AC-Adapter für 110V - 230V-Spannung
• USB-Kabel
• USB-Speichers ck
• 12V-Ba erieladekabel mit Krokodilklemmen
Mini serieller Adapter (2M1709)
• Befes gungsbügel und Zubehör
TW-1
KURZANLEITUNG
Herzlichen Dank für den Erwerb der Gallagher TW-1 Waage. Die Produktreihe
der Gallagher Wiegesysteme ist einfach, stabil, innova v und zuverlässig.
ZUSATZANGEBOT
Registrieren Sie Ihr Produkt online auf www.gallagherams.com, um Ihren
Garan ezeitraum kostenlos auf zwei Jahre zu verlängern.
Befolgen Sie diese Anweisungen für die Einrichtung und erste Anwendung der
TW-1 Waage.
Weitere Informa onen erhalten Sie, indem Sie auf die entsprechende
Bildschirm äche ppen.
41
Gallagher TW-1 Waage Kurzanleitung
Deutsch
AUFLADEN DER BATTERIE
Um die op male Leistung der TW-1 zu gewährleisten, sollte die interne Ba erie
vor der ersten Anwendung bis zu 16 Stunden aufgeladen werden.
Wich g: Falls die TW-1 für längere Zeit nicht benutzt wird, sollte sie an einer
kühlen, Für die op male Lebensdauer der Ba erie sollte der TW-1 bei einer
Kapazität von 50 % gelagert werden.
Laden Sie den Ba erie immer in Innenräumen auf.
1. Schließen Sie den Netz-Adapter am Fuß der Waage an, stecken Sie den Stecker
der TW-1 in eine Steckdose und schalten Sie die Waage EIN.
Auf dem Bildschirm erscheint das Ladezeichen.
Achtung: Der Netz-Adapter eignet sich ausschließlich zur Verwendung in
Innenräumen. Das Gerät vor Nässe (Regen) und Feuch gkeit schützen.
2. Sobald das Gerät vollständig aufgeladen ist, ist die TW-1 mit oder ohne
Netz-Adapter betriebsbereit.
SPEZIFIKATIONEN
Betriebstemperatur -20o bis 50oC
-5o bis 120oF
Umweltschutznorm IP67
Eingangsspannung 12 V DC
Geschätzte Ba erielaufzeit 16 Stunden bei 60 % Helligkeit
12 Stunden bei 60 % Helligkeit
Hinweis:
Ist die TW-1 eingeschaltet, dann zeigt die
Ba eriezustandsanzeige den Ladestatus an.
Sinkt der Ladestatus während des Betriebs der Waage auf unter 10 %, dann
beginnt die Ba eriezustandsanzeige rot zu blinken. Sie haben noch etwa 30
Minuten, um den Sitzung zu beenden, bevor die TW-1 aufgeladen werden muss.
Wenn der Ladestatus ein kri sches Niveau erreicht, schaltet sich die Waage
selbstständig aus.
Um die verbleibende Laufzeit bei den aktuellen Einstellungen zu überprüfen,
wählen Sie auf dem Home-Bildschirm Einstellungen > Über > Ba erie.
Das Symbol für einen Akkufehler wird angezeigt, wenn der Akku zu heiß (über
45 oC) oder zu kalt (unter 0 oC) ist. Die Waage funk oniert weiterhin, solange
sie an das Stromnetz angeschlossen ist, lädt aber erst bei Zimmertemperatur
korrekt.
42
Gallagher TW-1 Waage Kurzanleitung
Deutsch
Detail Fußzeileninfo
Verbindungskabel für
Wiegebalken
USB-Anschluss
(für Memory-S ck)
Serieller Anschluss
(Mini-Adapter zur Änderung der
Steckverbindung mitgeliefert)
USB-Anschluss
(an PC anschließen)
Ba erieladegerät
WLAN-Status
Bluetooth-Status Ladezustandsanzeige
Wägemodus
AUTO - Automa sche
Gewichtsermi lung
MAN - Manuelle Gewichtsermi lung
Verbindungen
INFORMATIONEN ÜBER DIE TW-1 WAAGE
Touch Screen
Tippen Sie auf die
Bildschirmsymbole,
Schal lächen oder
Tasten, um Daten
aufzurufen oder
einzugeben.
Wiege-Taste
Speichert das Gewicht
des Tieres
Null-Taste
Stellt das angezeigte
Gewicht zurück auf null.
Home-Taste
Zum
Home-Bildschirm
zurückkehren
Power-Taste
Ein-/Ausschalten
der TW-1
Tier nden
Ein Tier suchen und einem
Sitzung hinzufügen
Zurück/En ernenUmstellen des Modus von
Zahlen- auf Text-Eingabe Leertaste
Naviga ons-Tasten
Als Alterna ve zum
Touch Screen können
Sie mit diesen Tasten
durch die Funk onen
der Waage navigieren.
Fußzeileninfo
Bildschirm Hilfe
An ppen, um
Informa onen
über den aktuellen
Bildschirm
aufzurufen
Tier löschen
Wiegebildschirm
43
Gallagher TW-1 Waage Kurzanleitung
Deutsch
INSTALLATION
Installation der TW-
Die TW-1 kann auf einer Fläche angebracht oder mit der
mitgelieferten Waagenhalterung befes gt werden.
Installation der Waagenhalterung
Die Halterung kann auf einer achen ver kalen Ober äche oder an einem runden
Stab oder an einer Schiene mon ert werden.
Um die Halterung auf einer achen senkrechten Ober äche oder an einem
runden Pfosten zu befes gen, verwenden Sie die vier mitgelieferten
Tek-Schrauben.
Um die Halterung auf einem ver kalen oder horizontalen Pfosten zu befes gen,
verwenden Sie die mitgelieferten Bügelschrauben.
Wich g:
Die TW-1 Halterung sollte nicht auf dem Verschlag oder dem Wiegekä g befes gt
werden, da die Wiegeleistung durch eine Wechselwirkung mit der Waage
beeinträch gt werden kann.
44
Gallagher TW-1 Waage Kurzanleitung
Deutsch
Installation der Wiegebalken
Bei der Verwendung von Wiegebalken befolgen Sie folgende Schri e:
1. Wählen Sie einen Standort, an dem die Waage auf einem stabilen, ebenen
und trockenen Untergrund stehen kann.
2. Prüfen Sie, ob Wiegebalken und Pla orm rich g gesichert sind und
nirgendwo festhängen oder au iegen.
3. Befes gen Sie die Wiegebalken entweder mit Balken in der Betonpla e
oder setzen Sie sie auf die einbetonierten S e. Wiegebalken und Pla orm
müssen unbedingt vollständig, ohne den geringsten Spielraum auf dem
Untergrund au iegen, um Ungenauigkeiten beim Wiegen zu verhindern.
Hinweis: Falls notwendig müssen Ausgleichsscheiben unter den Wiegebalken
oder der Pla orm eingesetzt werden, um zu gewährleisten, dass keine
Drehkrä e auf die Pla orm einwirken. Das Gewicht sollte gleichmäßig über
die Ober äche der Wiegenbalken verteilt werden.
4. Für kabelgebundene Wiegestangen: Die Kabel der Wiegebalken an den
TW-1 anschließen.
Für kabellose Wiegestangen: Der TW-1 muss sich in einem Abstand von
8 - 10 m von den Wiegestangen be nden. Weitere Informa onen zur
Installa on nden Sie in den Anleitungen für Gallagher-Wiegestangen.
Die erfolgreiche Verbindung bzw. Trennung der Wiegebalken wird anhand
eines Pieptons angegeben.
ACHTUNG – Keinesfalls die Wiegebalken oder irgendwelche Teile, an
denen die Wiegebalken befes gt sind, verschweißen.
Wiegebalken enthalten emp ndliche elektronische Komponenten,
die beim Schweißen beschädigt werden. Durch Schäden infolge von
Schweißarbeiten erlischt der Garan eanspruch.
Position der TW-:
nicht direkt an der Pla orm, damit der Strom der Tiere während des
Sitzungs nicht beeinträch gt wird
in Reichweite der Leitungen der Wiegebalken
in Reichweite des Bedieners (zum manuellen Wiegen)
45
Gallagher TW-1 Waage Kurzanleitung
Deutsch
ERSTE INBETRIEBNAHME
Bei der ersten Inbetriebnahme der TW-1 erscheint der Bildschirm Erstmalige
Startup.
Tippen Sie auf die betre enden Bildschirm ächen, um Sprache, Zeit, Datum
und Gewichtsfelder wie gewünscht einzustellen und ppen Sie anschließend auf
Sichern.
Um diese Einstellung später zu ändern, ö nen Sie das Menü Einstellungen auf
der rechten Seite des Home-Bildschirms.
Für weitere Informa onen über diesen Bildschirm oder einen anderen TW-1
Bildschirm, ppen Sie auf in der rechten oberen Ecke des Bildschirms. Dann
ö net sich der Bildschirm Hilfe mit Erklärungen über die angezeigten Informa onen
auf Ihrem Bildschirm.
Hinweis: Alterna v zum Touch Screen können auch die Naviga ons-Tasten auf
der Keypad-Tastatur verwendet werden, um die TW-1 Funk onen auszuwählen.
Automatische Abschaltung
Wird die TW-1 länger als 30 Minuten nicht benutzt, dann schaltet sich das Gerät
automa sch aus, um die Ba erie zu schonen.
Drücken Sie die Power-Taste, um die Waage wieder einzuschalten.
Hinweis: Wenn das Ba erieladegerät angeschlossen ist, wird das TW-1 nach der
Außerbetriebzeit nicht abschalten. Die Bildschirm äche bleibt ak v.
46
Gallagher TW-1 Waage Kurzanleitung
Deutsch
ZUBEHÖR AN DIE TW-1 ANSCHLIEßEN
Anschließen an kabellose Wiegestangen
1. Tippen Sie auf dem TW-1 auf Einstellungen > Geräteverbindungen >
Wiegestangen > Kabellos.
2. Der TW-1 wird nach den Wiegestangen suchen. Wenn Sie die Wiegestangen
gefunden haben, ppen Sie darauf, um sie von der Liste auszuwählen, und
ppen Sie dann auf Anschließen.
Hinweis: Wie in der Installa onsanleitung für kabellose Wiegestangen
beschrieben, müssen Ihre Wiegestangen eingeschaltet und in Reichweite sein,
um in der Suchliste angezeigt zu werden.
3. Der Anschlussvorgang kann bis zu 30 Sekunden dauern, während die
Verbindung zwischen den Wiegestangen und dem TW-1 hergestellt wird.
Tippen Sie abschließend auf Fer g.
4. Erstellen Sie eine neue Session, indem Sie auf Neu > Schnellstart ppen.
Das aktuelle Gewicht wird als 0,0 kg angezeigt. Wenn der Wert nicht als 0,0
angezeigt wird, drücken Sie die Taste Null. Belasten Sie die Stangen mit einem
Gewicht, um zu prüfen, ob die Verbindung funk oniert.
Hinweis: Nach 15 Minuten Inak vität werden die kabellosen Wiegestangen
abgeschaltet, und der TW-1 geht in den Schlafmodus. Drücken Sie die
Einschal aste und rufen Sie den Bildschirm „Wiegen“ auf, um die Verbindung
erneut herzustellen.
EID-Reader anschließen
Das EID-Reader (EID-Lesegerät) kann über ein Serienkabel oder über Bluetooth® an
die TW-1 angeschlossen werden.
1. Das EID-Reader einschalten.
2. Die TW-1 einschalten.
3. Auf der TW-1, ppen Sie auf Einstellungen > Geräteanschlüsse >
EID-Reader.
4. Wählen Sie die Anschlussop on des Lesegeräts, über Bluetooth oder ein
Serienkabel.
Hinweis: Für den Fall, dass ein Buchsen-Serienanschluss erforderlich ist, ist ein
Mini Serienadapter im Lieferumfang der TW-1 enthalten.
Wich g: Sie können auch eine Verbindung zu Ihrem TW-1 herstellen, indem
Sie eine Bluetooth®-fähige Verbindung von Ihrem Reader aus einrichten. Zur
Herstellung dieser Verbindung muss eventuell der Code „0000“ eingegeben
werden.
Unter Bluetooth – Anschluss EID-Reader auf dem TW-1 Bildschirm Hilfe oder in
Ihrem EID-Reader Benutzerhandbuch nden Sie weitere Informa onen über den
Anschluss des Lesegeräts.
47
Gallagher TW-1 Waage Kurzanleitung
Deutsch
EINEN SITZUNG STARTEN
Wenn Sie Informa onen über ein Tier sammeln, werden diese in einem Sitzung
gespeichert. Von jeder Handlung, wie z.B. Wiegen, wird dem aktuellen Sitzung eine
Aufzeichnung hinzugefügt.
Eine Vorlage mit vorgegebenen Werten kann jedes Mal erstellt und verwendet
werden, um einen neuen Sitzung zu starten.
Hinweis: Wir empfehlen, für Ak vitäten an einem neuen Tag oder für eine neue
Gruppe von Tieren jeweils einen neuen Sitzung zu erstellen. Jedes Tier kann nur
einmal in einem Sitzung gespeichert werden.
Um einen neuen Wiegesitzung zu erstellen:
1. Vom Home-Bildschirm aus ppen Sie auf Neu . Darau in wird der
Bildschirm „Neuer Sitzung - Vorlagen“ geö net.
2. Tippen Sie auf Schnell Start, um den Wiegebildschirm mit den Standardein-
stellungen der Waage zu ö nen.
Hinweis: Informa onen zum Erstellen und Verwenden von Vorlagen nden Sie
in der integrierten TW-1-Bildschirm-Hilfe.
Hinweis: Vor dem Wiegen sollte die Waage 0.0 anzeigen. Ist dies nicht der Fall,
drücken Sie .
Zur individuellen Anpassung
des Sitzungs : klicken Sie
auf die Op onen-Taste
unten links auf dem
Bildschirm. Hier können Sie
einen Wägemodus und die
Sor erop onen einstellen
und einen Speichernamen
für den Sitzung eingeben.
Unter Sitzungen Op onen
(S. 36) nden Sie weitere
Informa onen.
Einen Drafter anschließen
Um die TW-1 an einen Dra er (Sor erer) anzuschließen, verwenden Sie die
mitgelieferten Datenkabel Ihres Dra ers. Weitere Informa onen nden Sie im
Benutzerhandbuch Dra er.
1. Die TW-1 einschalten.
2. Auf der TW-1, ppen Sie auf Einstellungen > Geräteanschlüsse > Dra er.
3. Geben Sie den gewünschten Dra er-Typ ein, um die Verbindung herzustellen.
Wenn Ihr Dra er nicht aufgeführt ist, ppen Sie auf Benutzerde niert
erstellen und folgen Sie dem Kon gura onsassistenten, um Ihren Dra er
einzurichten.
48
Gallagher TW-1 Waage Kurzanleitung
Deutsch
3. Das Tier auf die Pla orm bringen.
4. Je nach Bedarf kann man die visuelle Markierungsnummer des Tieres
aufzeichnen oder eine elektronische Iden zierung einscannen.
5. Beim Wiegen mit AUTO - Automa sche Gewicht sperren stellt die Waage das
Gewicht des Tieres fest und zeigt es auf dem Bildschirm an, bis das Tier die
Pla orm wieder verlässt.
Beim Wiegen mit MAN - Manuel Gewicht sperren, müssen Sie zuerst auf
Wiegen drücken.
Sobald das Gewicht stabil ist, wird der Wert festgehalten.
6. Das Tier von der Pla orm führen.
Wich g: Falls sich das angezeigte Gewicht nach dem Wiegen nicht automa sch
wieder auf 0.0 zurückstellt, prüfen Sie, ob Schmutz oder Dung auf der Pla orm
zurückgeblieben sind .
Reminder: Für weitere Informa onen über diesen Bildschirm oder einen anderen
TW-1 Bildschirm ppen Sie auf in der rechten oberen Ecke des Bildschirms.
Hinweise:
Wurde das Gewicht ermi elt, dann ertönt ein Signalton (bei entsprechender
Auswahl in den Einstellungen) und über der Wiege-Taste leuchtet kurz eine
rote Lampe auf.
• Andere Informa onen, zum Beispiel: Anmerkungen können hinzugefügt
werden, sobald das Gewicht festgestellt oder eine ID eingegeben wurde.
49
Gallagher TW-1 Waage Kurzanleitung
Deutsch
In beiden Modi können Sie ein Tier nochmals wiegen, indem Sie nach einer
erfolgten Gewichtsermi lung wieder auf die Wiege-Taste drücken.
Bei eingeschalteter Sor erop on erscheinen die Tor-Nummer und die Gruppe
rechts oben auf dem Bildschirm, um die Sor er-Kategorie anzuzeigen. Tippen
Sie auf dieses Feld, um die Sor erentscheidung zu überschreiben.
In der Standardeinstellung der Waage werden eventuell auf der Pla orm
zurückgebliebene Verunreinigungen (2-5 kg, je nach Kapazität Ihrer
Wiegebalken) austariert. Dies kann in den Einstellungen der angeschlossenen
Wiegebalken angepasst werden.
Sitzungen Optionen
Im Menü für die Op onen des Sitzungs können die Einstellungen des aktuellen
Sitzungs angepasst werden.
1. Auf diesem Bildschirm kann der Speichername des Sitzungs angepasst
werden, die Sor erung kann ein- oder ausgeschaltet werden, der Ge-
wichtsermi lungsmodus kann geändert werden und es können Erweitert
Einstellungen vorgenommen werden.
2. Tippen Sie auf Sichern, um eventuelle Änderungen zu speicherns.
Unter Bildschirm Hilfe nden Sie weitere Informa onen über die einzelnen
Sor erop onen und die Erweiterten Einstellungen.
50
Gallagher TW-1 Waage Kurzanleitung
Deutsch
ABRUFEN DER DATEN EINES TIERES
Die in einer Sitzung gesammelten Informa onen können über den
Wiegebildschirm des Vorgangs abgerufen werden.
Zum Abrufen von
Informa onen über alle
Tiere des Sitzungs;
ppen Sie auf Alle Tiere,
ppen Sie auf .
Tippen Sie auf um das
Gewichtsspektrum der Tiere
abzurufen.
Zum Abrufen von
Informa onen über ein
gewogenes individuelles Tier;
ppen Sie auf .
Tippen Sie auf eine Tier-VID
zum Abrufen dieses Tieres
auf dem Wiege Bildschirm.
Tippen Sie auf zum
Abrufen einer Übersicht der
gespeicherten Gewichtsdaten
des ausgewählten Tieres, auf
dem Wiege-Bildschirm.
51
Gallagher TW-1 Waage Kurzanleitung
Deutsch
SITZUNGSDATEN ÜBERMITTELN
Laden Sie die Gallagher Animal Performance App von Google Play oder aus dem
App Store herunter.
Befolgen Sie bei Bedarf die Anweisungen und erstellen Sie ein Gallagher-Konto.
Stellen Sie sicher, dass das WLAN funk oniert und drücken Sie auf dem TW-1
das Symbol Synchronisieren auf dem Startbildschirm.
Hinweis: Wenn Sie zum ersten Mal Daten vom TW-1 synchronisieren, werden
Sie aufgefordert, Ihre Registrierungsdaten auf der Waage einzutragen.
Der Synchronisierungsvorgang beginnt automa sch. Alle Abweichungen
zwischen Sitzungs- und Tierdaten auf dem TW-1 oder in Gallagher Animal
Performance werden aktualisiert.
Nach der Synchronisierung stehen auf dem TW-1 und in Animal Performance
dieselben Daten zur Verfügung.
Um die Daten zu Ihrem Tier anzusehen, ö nen Sie die Gallagher Animal
Performance Mobile App und synchronisieren Sie Ihre Daten oder melden Sie
sich in der Gallagher Animal Performance Web App an:
h ps://am.app.gallagher.com/amc/dashboard
52
Gallagher TW-1 Waage Kurzanleitung
Deutsch
PFLEGE UND WARTUNG
Die TW-1 Waage ist ein robustes und zuverlässiges Produkt, das speziell für den
Gebrauch in der Viehhaltung vorgesehen ist. Die rich ge Wartung und P ege
können die Lebensdauer erhöhen.
• Nachstehend nden sich entsprechende Hinweise zum Umgang mit der TW-1
Waage, um sicherzustellen, dass sich diese immer in einem guten Zustand
be ndet:
Die TW-1 Waage keinesfalls in Flüssigkeiten eintauchen.
An einem kühlen, trockenen Ort au ewahren. Aufstellung in direkter
Sonneneinstrahlung vermeiden.
Nach Gebrauch mit einem feuchten Tuch reinigen. Vermeiden Sie, dass die
Anzeige zerkratzt wird.
SOFTWARE-UPDATES
Es ist wich g, die TW-1-So ware upzudaten, um zu garan eren, dass Sie über
die neuesten Verbesserungen und Fehlerbehebungen verfügen. Der TW-1 sucht
automa sch nach So ware-Updates, wenn es mit dem WLAN verbunden ist.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Update abzuschließen,
wenn eine neue Version verfügbar ist.
Falls der TW-1 nicht mit dem WLAN verbunden werden kann, verwenden Sie die
Gallagher Animal Performance-App auf Ihrem PC.
h ps://am.app.gallagher.com/amc/dashboard.
1. Wählen Sie So ware ( ) us und laden Sie die Datei herunter.
2. Gehen Sie zu Ihrem Downloads-Ordner. Kopieren Sie die Datei auf einen
USB-S ck.
3. Stecken Sie den USB-S ck ein, während der TW-1 aus ist, schalten Sie den
TW-1 ein und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
53
Gallagher TW-1 Waage Kurzanleitung
Deutsch
ZULASSUNGEN UND NORMEN
Dieses Symbol bedeutet, dass das betre ende Produkt, die Verpackung und
insbesondere die Ba erie nicht mit dem herkömmlichen Müll entsorgt werden darf. Es
obliegt sta dessen Ihrer Verantwortung, ihre Abfallprodukte an einer dazu bes mmten
Sammelstelle für die Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Geräten
zu entsorgen. Die separate Sammlung und das Recycling Ihrer Geräte helfen dabei, die
natürlichen Ressourcen zu erhalten und stellen sicher, dass das Gerät auf eine Weise
recycelt wird, welche die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt. Weitere
Informa onen über die Entsorgung Ihrer Geräte für das Recycling erhalten Sie in der
Recyclingbehörde Ihrer Stadt oder bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt erworben
haben.
FCC Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen gemäß Abschni 15 der FCC-Vorschri en. Die
Inbetriebnahme unterliegt folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine
Funkstörungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss Störungen aufnehmen können,
auch wenn sie unerwünschte Auswirkungen auf den Betrieb haben.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Bes mmungen für ein digitales
Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschri en. Diese Grenzwerte wurden
festgelegt, um in einer bewohnten Umgebung einen angemessenen Schutz vor
schädlichen Interferenzen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Hochfrequenzenergie, die auch ausgestrahlt werden kann und die, wenn das Gerät nicht
den Anweisungen entsprechend installiert und verwendet wird, auch Interferenzen, die
Funkverbindungen beeinträch gen können, verursachen kann. Interferenzen lassen sich
allerdings in keiner Anlage ausschließen.
Wenn dieses Gerät Interferenzen verursacht, die den Radio- oder Fernsehempfang
stören, was sich durch Aus- und Einschalten des Gerätes feststellen lässt, sollte der
Anwender versuchen, das Au reten der Interferenzen durch eine oder mehrere der
folgenden Maßnahmen zu besei gen:
Neuausrichtung oder Verlegung der Empfangsantenne.
Vergrößerung der Abscho ung zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Anschluss des Gerätes an einen Ausgang eines anderen Stromkreises als an den,
an den der Empfänger angeschlossen ist.
• Konsul erung des Händlers oder eines quali zierten Radio/TV-Technikers.
ACHTUNG: Änderungen oder Modi ka onen ohne die ausdrückliche Genehmigung von
Gallagher Group Unlimited können zum Verlust der Genehmigung des Anwenders zur
Benutzung des Gerätes führen.
54
Gallagher TW-1 Waage Kurzanleitung
Deutsch
Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind registrierte Handelsmarken der Bluetooth SIG, Inc. und
jede Benutzung derar ger Marken durch die Gallagher Group unterliegt einem Lizenzvertrag. Andere
Handelsmarken und Handelsnamen unterliegen den jeweiligen Eigentümern.
Industrie
Kanada
Dieses Gerät entspricht der Kanadischen Industrienorm für genehmigungsfreie(n) RSS-
Standard(s). Die Inbetriebnahme unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Funkstörungen verursachen, und
(2) dieses Gerät muss Störungen aufnehmen können, auch wenn sie unernschte
Auswirkungen auf den Betrieb haben.
Gemäß der Kanadischen Industrienorm darf dieser Funksender nur mit einer
Antenne eines Typs und einer maximalen (oder geringeren) Verstärkung, die
laut Kanadischer Industrienorm für diesen Sender zugelassen sind, arbeiten. Um
eventuelle funktechnische Störungen bei anderen Nutzern zu reduzieren, sollten der
Antennentyp und die Verstärkung so gewählt werden, dass die äquivalente isotrope
Strahlungsleistung (EIRP) nicht größer ist, als für eine erfolgreiche Kommunika on
notwendig.
Dieser Funksender (IC: 7369A-G0260X) ist laut Kanadischer Industrienorm zugelassen
für den Betrieb mit nachstehend aufgeführten Antennentypen, mit der zulässigen
Maximalverstärkung und der erforderlichen Antennenimpedanz für den jeweils
angegebenen Antennentyp. Antennentypen, die nicht in dieser Liste aufgeführt
sind, oder eine höhere Verstärkung haben, als für diesen Typ maximal zulässig, sind
nachdrücklich nicht für die Verwendung mit diesem Gerät zugelassen.
Antennentypen:
- BR600 Kleines Antennen-Paneel (G03121)
- BR1300 Großes Antennen-Paneel (G031424)
- Sheep Auto Dra er Antennen-Paneel (G05714)
55
Guía de inicio rápido de la Balanza de Pesaje Gallagher TW-1
Español
Tabla de contenidos
Contenido ................................................................. 55
Especi caciones ........................................................ 56
Carga de la batería .................................................... 56
Funciones de la unidad de pesaje TW-1 ................... 57
Instalación ................................................................. 58
Inicio – Primer uso .................................................... 60
Conectar equipo a la TW-1 ....................................... 61
Comenzar una sesión ................................................ 63
Ver información de animales .................................... 65
Transferir datos de sesión ......................................... 66
Cuidado y mantenimiento ........................................ 66
Aprobaciones y estándares ....................................... 67
CONTENIDO
La Balanza Gallagher TW-1 con ene los siguientes ar culos:
Bolso de mano
Unidad de pesaje TW-1
Adaptador de CA de 110V – 230V
• Cable USB
• Memoria USB
Cable de batería de 12V con clips de cocodrilo
Adaptador Serial Mini (2M1709)
Soporte y accesorios de montaje
TW-1
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Gracias por comprar la unidad de Balanza de Pesaje Gallagher TW-1. La gama de
sistemas de pesajes Gallagher es simple, duradera, innovadora y con able.
OFERTA EXTRA
Registre su producto en línea en www.gallagherams.com para extender
su garan a por 2 años de manera gratuita.
Siga estas instrucciones para con gurar y usar por primera vez la TW-1.
Puede obtener más información, tocando cuando aparece en la pantalla.
56
Guía de inicio rápido de la Balanza de Pesaje Gallagher TW-1
Español
CARGA DE LA BATERÍA
Para asegurar un rendimiento óp mo de la Balanza TW-1, puede necesitar cargar
la batería interna por hasta 16 horas antes del primer uso.
Importante: Si la TW-1 estará almacenada por un período de empo
prolongado. Para una duración óp ma de la batería, almacene el TW-1 al 50 %
de su capacidad. Cargue siempre la batería en interiors.
1. Conecte el adaptador de corriente en la base de la unidad, enchufe la TW-1 a
una toma de corriente y enciéndala. El ícono de indicación de carga aparecerá
en la pantalla.
Advertencia: el adaptador de corriente está diseñado para uso en interiores
solamente. No exponer a la lluvia ni a la humedad.
2. Cuando la carga muestre 100%, la TW-1 está lista para su uso, con o sin el
adaptador de corriente.
ESPECIFICACIONES
Temperatura de operación -20o a 50oC
-5o a 120oF
Clasi cación de Protección Ambiental IP67
Voltaje de Entrada 12 V DC
Tiempo es mado de duración de batería 16 horas con brillo al 60%
12 horas con brillo al 100%
Nota:
Cuando la Balanza TW-1 esté en uso, el ícono de a
batería estará visible y mostrará la carga restante.
Si al u lizar la balanza, el nivel de carga es inferior al 10%, el ícono de la batería
mostrará un contorno rojo intermitente. Usted dispondrá de alrededor de 30
minutos para completar la sesión de pesaje antes de volver a cargar el TW-1.
Si el nivel de carga es crí co, la unidad se apagará automá camente.
Para comprobar el empo de carga restante con la con guración actual, desde
la pantalla de inicio diríjase a Ajustes > Acerca > Batería.
Se mostrará el icono de error de la batería si la temperatura de la batería
es demasiado alta (más de +45 oC) o demasiado baja (menos de 0 oC). La
balanza seguirá funcionando mientras esté enchufada, pero no se
recargará correctamente hasta que se encuentre a temperatura ambiente.
57
Guía de inicio rápido de la Balanza de Pesaje Gallagher TW-1
Español
FUNCIONES DE LA UNIDAD DE PESAJE TW-1
Detalle de Pie de Página
Conexiones para
Barras de Carga
Puerto USB
(Para Memoria USB)
Puerto Serial
(Incluye Mini adaptador de
conversión Macho Hembra)
Puerto USB
(Conectar al Computador)
Cargador de
Batería
Estado de WiFi
Estado de Bluetooth Indicador de Carga de Batería
Modo de Pesaje
AUTO - Bloqueo Automá co de peso
MAN - Bloqueo Manual de peso
Pantalla Tác l
Presione los íconos en
la pantalla, nombres de
campos o botones para
ver o introducir datos.
Botón de Pesaje
Registra peso del animal
Botón Cero
Ajusta el peso
mostrado a cero
Botón de
Inicio
Volver a la
pantalla de Inicio
Botón de
Encendido
Enciende o Apaga
la Balanza TW-1
Buscar a un animal
Buscar y agregar un animal
a la sesión
Tecla de Retroceso / SuprimirCambiar el modo de ingreso de
texto, de numérico a alfabé co Barra Espaciadora
Teclas de
Navegación
Estos botos pueden ser
usados para navegar las
funciones de la balanza
como una alterna va a
la pantalla tác l.
Barra de Pie
de Página
Ayuda en pantalla
Presione para mostrar
información sobre la
pantalla actual
Eliminar a un animal
Pantalla de
Pesaje
Conexiones
58
Guía de inicio rápido de la Balanza de Pesaje Gallagher TW-1
Español
INSTALACIÓN
Instalación de la Balanza TW-1
La TW-1 se puede colocar sobre un tablero o montada
u lizando el soporte incluido.
Instalación del soporte de Balanza
El soporte puede montarse sobre una super cie plana ver cal, sobre un poste
cilíndrico, o un riel.
Para montar el soporte sobre una super cie plana ver cal o un poste cilíndrico de
madera, u lice los 4 tornillos auto perforantes incluidos con la unidad.
Para montar el soporte en una barra ver cal u horizontal, u lice los pernos “U
incluidos con la unidad.
Importante:
No es recomendado montar la Balanza TW-1 en la jaula de pesaje o en la rampa,
ya que la interacción con la balanza puede perjudicar el rendimiento del pesaje.
59
Guía de inicio rápido de la Balanza de Pesaje Gallagher TW-1
Español
Instalación de las barras de carga
Si u liza barras de carga, siga los siguientes pasos:
1. Seleccione un si o de pesaje que proporcione una super cie sólida, nivelada y
con buen drenaje.
2. Asegúrese que las barras de carga y la plataforma estén bien aseguradas y
libres de obstrucciones.
3. Atornille las barras de carga a la placa de cemento o jelas con pernos
incrustados en el cemento. Es importante que las barras de carga y la
plataforma permanezcan niveladas sin ningún po de balanceo o torsión para
evitar imprecisiones de pesaje.
Nota: Puede ser necesario u lizar cuñas en las barras de carga o la plataforma
para asegurarse que no existan presiones de torsión. Los pesos deben ser
distribuidos de manera uniforme sobre la parte superior de las barras de
pesaje.
4. Para barras de carga alámbricas: Conecte los cables de las barras de carga a
la TW-1.
Para barras de carga Inalámbricas: La TW-1 debe encontrarse dentro de los
8 a 10 metros de las barras de carga. Consulte las Instrucciones de barras de
carga Gallagher para obtener mayor información sobre la instalación.
Un pi do indicará la conexión/desconexión correcta de las barras de carga.
ADVERTENCIA – No suelde las barras de carga ni ninguna estructura
a la que estén unidas. Las barras de carga con enen disposi vos
electrónicos sensibles que pueden ser dañados por la soldadura. Los
daños causados por soldadura anularán la garan a.
Posicione la TW-1:
libre de la plataforma para asegurar que no inter era con el ujo de animales
durante el ciclo de pesaje;
a fácil alcance de los cables de las barras de carga;
a fácil alcance del operador (para el pesaje manual).
60
Guía de inicio rápido de la Balanza de Pesaje Gallagher TW-1
Español
INICIO – PRIMER USO
La primera vez que encienda la Balanza TW-1, se mostrará la pantalla de Inicio –
Primer Uso.
Presione la pantalla para actualizar el idioma, la hora, la fecha y los campos de
pesaje según sea necesario y luego pulse Guardar.
Para modi car cualquiera de estas opciones posteriormente, puede acceder a
través de Ajustes a la derecha de la pantalla de Inicio.
Para obtener más información sobre esta pantalla o cual-quier otra en la TW-1,
presione en la esquina superior derecha de la pantalla. Esto mostrará la sección
de Ayuda con más información sobre lo que vea en dicha pantalla.
Nota: Las teclas de navegación en el teclado pueden ser u lizadas en cualquier
momento para seleccionar las funciones de balanza, como una alterna va a la
pantalla tác l.
Apagado Automático
Si la Balanza TW-1 está inac va por más de 30 minutos se apagará
automá camente para conservar batería.
Presione el botón de Encendido para volver a encender la unidad.
Nota: cuando el cargador de batería está conectado, el TW-1 no se apagará
después del período de inac vidad. La pantalla permanecerá ac va.
61
Guía de inicio rápido de la Balanza de Pesaje Gallagher TW-1
Español
CONECTAR EQUIPO A LA TW-1
Conectar a barras de carga inalámbricas
1. En la TW-1, toque Con guración > Conexiones de equipo > Barras de
carga > Inalámbrico.
2. La TW-1 buscará las barras de carga. Cuando se hayan localizado las barras de
carga, toque para seleccionarlas de la lista, luego toque Conectar.
Nota: De acuerdo con las Instrucciones de instalación de la barra de carga
inalámbrica, las barras de carga deben estar encendidas y dentro del rango
para mostrarse en la lista de búsqueda.
3. El proceso de conexión demorará hasta 30 segundos en realizar el
emparejamiento entre las barras de carga y la TW-1. Una vez completado,
toque Listo.
4. Cree una nueva sesión, al tocar Nuevo > Inicio rápido. El peso actual se
mostrará como 0,0 kg. Si no es 0,0, pulse el botón Cero. Aplique algo de peso
a las barras para con rmar que la conexión está funcionando.
Nota: Luego de 15 minutos de inac vidad, las barras de carga inalámbricas se
desconectarán mientras la TW-1 pasa al modo de suspensión. Presione el botón
Encendido y vaya a la pantalla Pesar para volver a conectar.
Conectar a un Lector de Identificación Electrónica
El Lector IDE puede ser conectado a la Balanza TW-1 ya sea a través de cable serial
o vía Bluetooth®.
1. Encienda el Lector IDE.
2. Encienda la TW-.
3. En la TW-1, presione Ajustes > Conexiones del Equpo > Lector IDE.
4. Seleccione el po de conexión del Lector IDE, ya sea a través de Bluetooth o
usando un cable serial.
Nota: Se incluye un adaptador serial mini si se requiere una conexión serial
hembra.
Importante: También puede conectarse a su TW-1 iniciando una conexión
Bluetooth® desde su lector. Una contrasa “0000”puede ser requerida para
completar esta conexión.
Re érase a Bluetooth – Conectar un Lector IDE en la Ayuda en pantalla de la TW-1,
o al Manual del Usuario de Lector IDE para más información sobre la conexión al
Lector.
62
Guía de inicio rápido de la Balanza de Pesaje Gallagher TW-1
Español
Conectar a un Separador
Para conectar la TW-1 a un Separador, u lice los cables de datos suministrados con
su separador. Para obtener más información, consulte el Manual de Usuario del
Separador.
1. Encienda la TW-.
2. En la TW-1, presione Ajustes > Conexiones del Equpo > Separador.
3. Para completar la con guración, seleccione el po de conexión del Separador.
Si su redactor no está en la lista, toque Crear personalizado y siga al
asistente de con guración para con gurar su redactor.
63
Guía de inicio rápido de la Balanza de Pesaje Gallagher TW-1
Español
COMENZAR UNA SESIÓN
Cuando se recopila información sobre un animal, es registrado en una sesión.
Cada acción, como por ejemplo pesaje, agrega un registro a la sesión actual.
Una plan lla que usa valores predeterminados se puede con gurar y usar cada vez
para comenzar una nueva sesión.
Nota: Se recomienda abrir una nueva sesión para la ac vidad de un nuevo día o para
un nuevo grupo de animales. Un animal no puede aparecer más de una vez en la
misma sesión.
Para comenzar una nueva sesión:
1. Desde la pantalla de Inicio, presione Nuevo . Se muestra la pantalla de
Nueva sesión.
2. Toque Inicio Rápido para abrir la pantalla de Pesaje con la con guración
predeterminada de la báscula.
Nota: Para con gurar y u lizar plan llas, consulte la Ayuda en pantalla de TW-1.
Para personalizar la
sesión: Haga clic en el
botón de Opciones en
la parte inferior izquierda
de la pantalla. Aquí puede
con gurar el modo de
pesaje, opciones del
apartador y nombre de
la sesión. Consulte las
Opciones de Sesión (p. 51)
para más información.
Importante: Antes del pesaje, se debe mostrar 0.0. Si no es así, presione .
1. Cargue el animal en la plataforma.
2. Si es necesario, puede registrar el número de la e queta visual del animal o
escanear una E queta de Iden cación Electrónica.
3. Si se pesa en AUTO - Bloqueo automá co de peso, la balanza se bloqueará en
el peso y lo mantendrá en la pantalla hasta que el animal salga de la plataforma.
Si se pesa en MAN - Bloqueo manual de peso, primero debe presionar
Pesar . Se jará cuando el peso se estabilice.
4. Sacar al animal de la plataforma.
Importante: Si el peso mostrado no vuelve siempre a 0.0 después del pesaje,
veri que si hay suciedad o es ércol en la plataforma. La Balanza TW-1 puede
volver a cero presionando el botón .
64
Guía de inicio rápido de la Balanza de Pesaje Gallagher TW-1
Español
Notas:
Cuando el peso se bloquea, se emi rá un pi do (si está ac vado en la
Con guración) y se muestra brevemente una luz roja por encima del botón
de pesaje.
Otra información, como por ejemplo: notas, se puede introducir una vez que
el peso se ha jado o se ha ingresado una Iden cación.
En ambos modos, puede volver a pesar un animal presionando Pesar
después de un bloqueo de pesaje exitoso.
Si el apartador está encendido, se mostrará en la esquina superior derecha,
el número de puerta y grupo, indicando la categoría de apartado.
Por defecto, la balanza automá camente se pondrá en cero si han quedado
desechos en la plataforma entre 2-5kg, dependiendo de la capacidad de las
barras de cargas. Esto puede ser modi cado en la con guración de la barra
de carga conectada.
Opciones de Sesión
El menú de Opciones de Sesión es u lizado para ajustar la con guración de la
sesión actual.
1. Desde esta pantalla, puede cambiar el nombre de la sesión, ac var o
desac var el apartado, cambiar el modo de bloqueo de peso y con gurar
ajustes Avanzados.
2. Presione Guardar para guardar los cambios.
Vea la Ayuda en Pantalla para obtener más información sobre cada opción de
apartado y la con guración avanzada.
65
Guía de inicio rápido de la Balanza de Pesaje Gallagher TW-1
Español
VER INFORMACIÓN DE ANIMALES
La información recopilada durante una sesión puede ser vista desde la pantalla de
Peso de la sesión.
Para ver información sobre
todos los animales en la
sesión;
Presione Todos los
Animales,
Presione .
Presione para ver
el rango de peso de los
animales.
Para ver información sobre
un animal especí co pesado;
Presione .
Presione el VID de un animal
para ver dicho animal en la
pantalla de Pesaje.
Presione para ver el
historial de peso del animal
seleccionado, desde la
pantalla de Pesaje.
66
Guía de inicio rápido de la Balanza de Pesaje Gallagher TW-1
Español
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
La TW-1 es un producto resistente y con able diseñado para su uso en entornos
ganaderos picos. Un cuidado y mantenimiento apropiado puede prolongar su vida ú l.
A con nuación encontrará una lista de guías para mantener su TW-1 en buen estado:
No sumerja la TW-1 en líquido.
Almacenar en un lugar fresco y seco. Evite guardar a la luz directa del sol
Después de usar, limpie con un paño húmedo. Tenga cuidado de no rayar la
pantalla.
ACTUALIZACIONES DE SOFTWARE
Es importante actualizar el so ware del TW-1 para asegurarse de tener las úl mas
mejoras y correcciones de errores. El TW-1 buscará auto camente actualizaciones
de so ware cuando el wi esté conectado. Si hay una nueva versión disponible, siga las
instrucciones en pantalla para completar la actualización.
Si el TW-1 no se puede conectar al wi , use la aplicación Gallagher Animal Performance
en su PC. h ps://am.app.gallagher.com/amc/dashboard.
1. Seleccione So ware ( ) y Descargar el archivo.
2. Desde la carpeta Descargas. Copie el archivo a una memoria USB.
3. Mientras el TW-1 esté apagado, inserte la memoria USB, encienda el TW-1 y siga las
instrucciones en pantalla.
TRANSFERIR DATOS DE SESIÓN
Descargue la aplicación Gallagher Animal Performance desde Google Play o la App Store.
De ser necesario, siga las instrucciones y cree una cuenta en Gallagher.
Asegúrese de que el wi esté conectado y en la TW-1, pulse el icono Sincronizar
en la pantalla de inicio.
Aviso: La primera vez que sincronice datos desde la TW-1 se le solicitará que
introduzca sus credenciales de registro en la balanza.
El proceso de sincronización comenzará automá camente y se actualizarán las
posibles diferencias de los datos de sesión y de los animales en la TW-1 o en la
aplicación Gallagher Animal Performance.
Después de la sincronización, aparecerán los mismos datos en la TW-1 y en Animal
Performance.
Para revisar los datos de sus animales, abra la aplicación móvil Gallagher Animal
Performance y sincronice sus datos o bien inicie sesión en la aplicación web
Gallagher Animal Performance:
h ps://am.app.gallagher.com/amc/dashboard
67
Guía de inicio rápido de la Balanza de Pesaje Gallagher TW-1
Español
APROBACIONES Y ESTÁNDARES
Desecho de componentes y equipos electrónicos.
Este símbolo en el producto o en su envase indica que este producto no puede ser desechado
con otros residuos. Es su responsabilidad desechar este producto en un punto de recolección
para el reciclado de equipos electrónicos. La colección separada y reciclaje de su equipo
desechado ayudara a conservar los recursos naturales y asegurar que es reciclado de una
manera que proteja la salud y el medio ambiente. Para mayor información sobre donde
puede desechar su equipo para reciclaje, por favor contacte a su centro de reciclado local o al
distribuidor en donde usted compro el equipo.
FCC Comisión Federal de Comunicaciones (CFC)
Este disposi vo cumple con la parte 15 de las normas FCC. La operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) este disposi vo no debería causar interferencia dañina, y (2)
este disposi vo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que
puede ocasionar un uso indeseado.
Este equipo ha sido testeado y se encontró que cumple con los límites para un disposi vo
digital Clase B, de acuerdo a la parte 15 de las reglas de FCC. Estos límites están diseñados
para proveer de una protección razonable en contra de la interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y,
si no es instalado y usado de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencia dañina
a la radio comunicación. Sin embargo, no se garan za que interferencia no vaya a ocurrir en
una instalación par cular.
Si el equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo que puede ser
determinado encendiendo y apagando el equipo, se le aconseja al usuario tratar de corregir la
interferencia siguiendo una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un enchufe con circuito diferente al cual el receptor es
conectado.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV para su ayuda.
CUIDADO: Cambios o modi caciones no aprobadas expresamente por El Grupo Gallagher
Limitada podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Industria
Canadiense
Este disposi vo cumple con las normas RSS para equipos de radiocomunicación sin licencia de
Industry Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este disposi vo
no debería causar interferencias, y (2) este disposi vo puede aceptar interferencia,
incluyendo interferencia que puede causar una operación indeseada del disposi vo.
Bajo las regulaciones de la Industria Canadiense, este radio transmisor solo debe operar
u lizando una antena de un po máximo (o menor) de la ganancia aprobada por la industria
Canadiense. Para reducir una interferencia radial potencial para otros usuarios, el po de
antena y su ganancia debe ser elegido para que su poder isotrópico irradiado no sea más del
necesario para una comunicación exitosa.
Este radio transmisor (IC: 7369ª-G0260X) ha sido aprobado por la Industria Canadiense para
operar con los pos de antenas detallados más abajo, con un máximo de ganancia permi do
e impedancia de antena requerido para cada po de antena indicado. Esta estrictamente
prohibido u lizar con este disposi vo pos de antenas que no estén en la lista más abajo y
que tengan una ganancia mayor a la indicada para estos pos de antenas.
Tipos de Antenas:
- BR600 Panel Antena Pequeño (G03121)
- BR1300 Panel Antena Grande (G031424)
- Panel Antena Apartador Ovino Automá co (G05714)
Los logo pos y la marca denomina va Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y Gallagher Group
los usa en virtud de una licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respec vos propietarios.
68
Português
Índice
Contenido ................................................................. 68
Especi cações ........................................................... 69
Carregando a bateria ............................................... 69
Entendendo a Unidade de Pesagem TW-1 ................ 70
Instalação ................................................................. 71
Início do primeiro tempo .......................................... 73
Conectando o equipamento ao TW-1 ...................... 74
Começar uma sessão ................................................ 75
Ver informações do animal ....................................... 77
Dados da sessão de transferência ............................. 78
Cuidados e Manutenção ........................................... 78
Aprovações e Padrões ............................................... 79
CONTENIDO
A caixa Gallagher TW-1 contém:
Bolsa para transporte
Unidade de pesagem TW-1
Adaptador CA de 110V - 220V
• Cabo USB
• Unidade USB ash
Cabo de bateria de 12V com clipes de jacaré
Adaptador Mini Serial (2M1709)
Suporte de montagem e ferragens de montagem
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
TW-1
Obrigado por adquirir o conjunto de TW-1 Gallagher. A série de sistemas de
pesagem da Gallagheré simples, resistente, inovadora e con ável.
.OFERTA DE BÔNUS
Registre seu produto on-line em www.gallagherams.com para estender
sua garan a para dois anos gratuitamente.
Siga estas instruções para a con guração e primeira u lização do TW-1.
Informações adicionais podem ser ob das tocand quando exibido na tela.
69
Gallagher TW-1 Balança de Pesagem Guia de início rápido
English
Português
CARREGANDO A BATERIA
Para garan r o melhor desempenho do TW-1, a bateria interna pode precisar ser
carregada até 16 horas antes da primeira u lização.
Importante: Se o TW-1 for armazenado por um período prolongado, este
deve estar num local fresco e seco. Para obter uma vida ú l ideal para a
bateria, armazene TW-1 a 50% de capacidade.
Carregue sempre a bateria dentro de casa.
1. Conecte o adaptador de energia na base da unidade e conecte o TW-1 a uma
tomada elétrica e ligue. O ícone de carregamento será exibido na tela.
Aviso: O adaptador de energia des na-se apenas a uso interno. Não
exponha a chuva ou umidade.
2. Quando a carga mostra 100%, o TW-1 está pronto para usar com ou sem o
adaptador de alimentação.
ESPECIFICAÇÕES
Faixa de temperatura de operação -20 o C a 50 o C
-5 o F a 120 o F
Classi cação de Proteção Ambiental IP67
Tensão de Entrada 12 V DC
Tempo es mado de execução da bateria 16 horas com 60% de brilho
12 horas com 100% de brilho
Nota:
Quando o TW-1 es ver em uso, o ícone da bateria Irá
mostrar e mostrar a carga restante.
• Quando u lizar a balança eo nível de carga cair abaixo de 10%, o ícone da
bateria piscará com um contorno vermelho. Você terá cerca de 30 minutos
para completar a sessão de pesagem antes do TW-1 ter que ser cobrado.
Quando o nível de carga se torna crí co, a unidade desliga-se.
• Para veri car o tempo de execução restante nas con gurações atuais, na tela
inicial, vá para Ajustes > Sobre > Bateria.
O ícone de erro da bateria será exibido se a bateria es ver muito quente
(acima de +45 °C) ou muito fria (abaixo de 0 °C). A balança con nuará a
funcionar enquanto es ver ligada, mas só voltará a carregar corretamente
quando à temperatura ambiente.
70
Gallagher TW-1 Balança de Pesagem Guia de início rápido
Português
ENTENDENDO A UNIDADE DE PESAGEM TW-1
Detalhe da barra de rodapé
Conexão da barra de
pesagem
Porta USB
(Para bastão de memória)
Porta Aserial
(Mini adaptador fornecido para
alterar o sexo do conector)
Porta USB
(Conectar ao PC)
Carregador de
bateria
Status do Wi-Fi
Status do Bluetooth Indicador de carga da bateria
Modo de pesagem
AUTO - Bloqueio automá co de peso
MAN - Bloqueio de peso manual
Tela sensível ao
toque
Toque nos ícones da
tela, nomes de campo
ou botões para exibir
ou inserir dados.
Botão pesar
Registra o peso do animal
Botão zero
De ne o peso exibido
como zero. Botão Inicial
Voltar à tela inicial
Botão de energia
A var / Desa var TW-1
Encontrar animal
Olhe acima e adicione o
animal a uma sessão
Retroceder/ExcluirAlterar o modo de entrada de
texto numérico para alfabé co Barra de Espaço
Teclas de navegação
Esses botões podem ser
usados para navegar
pelas funções da escala
como alterna va à tela
sensível ao toque.
Barra de rodapé
Ajuda na tela
Toque para exibir
informações sobre a
tela atual
Remover animal
Pesar a tela
Conexões
71
Gallagher TW-1 Balança de Pesagem Guia de início rápido
English
Português
INSTALAÇÃO
Instalação do TW-1
O TW-1 pode ser colocado sobre uma mesa ou montado
no suporte fornecido.
Instalando o suporte da balança
O suporte pode ser montado em uma super cie plana ver cal, em um poste
redondo ou um trilho.
Para montar o suporte em uma super cie ver cal plana, ou um poste redondo de
madeira, use os parafusos 4 x tek incluídos junto com a unidade.
Para montar o suporte em uma barra ver cal ou horizon-tal, use os parafusos ‘U’
incluídos com a unidade.
Importante:
Não é recomendado montar o suporte TW-1 na caixa de pesagem ou na calha,
pois a interação com a balança pode prejudicar o desempenho da pesagem.
72
Gallagher TW-1 Balança de Pesagem Guia de início rápido
Português
Instalando as barras de pesagem
Para instalar as barras de pesagem siga essas etapas:
1. Selecione um local de pesagem que forneça uma super cie sólida, nivelada e
bem drenada.
2. Cer que-se de que as barras de carga e a plataforma estejam bem
protegidas e livres de obstruções.
3. Aparafuse as barras de pesagem ao bloco de concreto ou posicione-as
em pinos colocados no concreto. É importante que as barras de carga ea
plataforma quem planas sem qualquer balanço ou torção para evitar
imprecisões de pesagem.
Nota: Pode ser necessário calçar as barras de carga ou a plataforma para
garan r que não haja pressões de torção dentro da plataforma. Os pesos
devem ser uniformemente distribuídos por cima das barras de pesagem.
4. Para as barras de carga com o: Conecte os cabos da barra de pesagem ao
TW-1.
Para barras de pesagem sem o: O TW-1 deve estar de 8 a 10 m das barras
de pesagem. Consulte as Instruções das barras de pesagem da Gallagher
para obter mais informações sobre a instalação.
Um beep indicará uma ação de ligar/desligar bem sucedida das barras de
carga.
AVISO - Não soldar as barras de carga ou qualquer estrutura à qual
estejam ligadas. As barras de pesagem contêm disposi vos eletrônicos
sensíveis que serão dani cados por soldagem. Os danos causados pela
soldagem anularão a garan a.
Posicione o TW-1:
afastar-se da plataforma para garan r que não inter ra com o uxo de
animais durante o ciclo de pesagem,
ao alcance dos cabos da barra de carga,
ao alcance do operador (para pesagem manual).
73
Gallagher TW-1 Balança de Pesagem Guia de início rápido
English
Português
INÍCIO DO PRIMEIRO TEMPO
A primeira vez que o TW-1 for ligado, será exibido Tela Inicial Primeira Hora.
Toque na tela para atualizar os campos de idioma, hora, data e peso, conforme
necessário, e depois toque em Salvar.
Para alterar qualquer uma dessas con gurações mais tarde, elas podem ser
acessadas através de Ajustes à direita da tela inicial.
Para obter mais informações sobre esta tela ou qualquer tela TW-1, toque em
exibido no canto superior direito da tela. Isso exibirá a Ajuda na tela com mais
informações sobre o que você vê na tela.
Observação: as teclas de navegação no teclado podem ser u lizadas a qualquer
momento para selecionar as funções do TW-1, como alterna va à tela de
toque.
Desligamento Automático
Quando o TW-1 é deixado ocioso por mais de 30 minutos ele será desligado
automa camente para preservar a bateria.
Pressione o botão Liga / Desliga para ligar a unidade novamente.
Nota: Quando o carregador de bateria es ver conectado, o TW-1 não será
desligado após o período de ina vidade. A tela permanecerá a va.
74
Gallagher TW-1 Balança de Pesagem Guia de início rápido
Português
CONECTANDO O EQUIPAMENTO AO TW-1
Como conectar as barras de pesagem sem fio
1. No TW-1, toque em Con gurações > Conexões do equipamento> Barras
de pesagem > Sem o.
2. O TW-1 procurará as barras de pesagem. Quando as barras de pesagem forem
localizadas, toque para selecioná-las na lista e toque em Conectar.
Observação: de acordo com as Instruções de instalação da barras de pesagem
sem o, suas barras devem estar ligadas e dentro do alcance para serem
exibidas na lista.
3. O processo de conexão levará cerca de 30 segundos enquanto o
emparelhamento ocorre entre as barras de pesagem e o TW-1. Depois de
terminar, toque em Concluído.
4. Crie uma nova sessão tocando em Novo > Início rápido. O peso atual
aparecerá como 0,0 kg. Se não aparecer 0,0, pressione o botão Zero. Coloque
um pouco de peso nas barras para con rmar que a conexão está funcionando.
Observação: Após 15 minutos de ina vidade, as barras de pesagem sem o serão
desconectadas quando o TW-1 entrar no modo de repouso. Pressione o botão
Power e vá para a tela Pesar para reconectar.
Conectar a um leitor ID E
O leitos ID E pode ser conectado ao TW-1 por um cabo serial ou via Bluetooth®.
1. Ligue o Leitor ID E.
2. Ligue o TW-1.
3. No TW-1, toque em Ajustes > Conexões do Equipamentos > Leitor
de ID E.
4. Selecione como o Leitor está sendo conectado, via Bluetooth ou usando um
cabo serial.
Nota: Um mini adaptador serial é incluído com o TW-1 se for necessária uma
conexão serial fêmea.
Importante: Você também pode se conectar ao seu TW-1 iniciando uma
conexão por Bluetooth® a par r do seu leitor. Uma senha de “0000” pode ser
necessária para concluir esta conexão.
Consulte Bluetooth - Conecte o Leitor de ID E na Ajuda, na Tela TW-1 ou no Manual
do Usuário do Leitor ID E para obter mais informações sobre o emparelhamento do
leitor.
Conexão com um Classificador
Para conectar o TW-1 a um classi cador, use os cabos de dados fornecidos com
o equipamento. Consulte o Manual do Usuário do equipamento para obter mais
informações.
75
Gallagher TW-1 Balança de Pesagem Guia de início rápido
English
Português
COMEÇAR UMA SESSÃO
Quando você coletar informações sobre um animal, ele é gravado em uma
sessão. Cada evento, como pesagem, adiciona um registro à sessão atual.
Pode ser con gurado um modelo com padrões predeterminados que poderá ser
usado toda vez em que uma nova sessão for iniciada.
Nota: Recomenda-se que uma nova sessão seja aberta para a a vidade de um
novo dia ou para um novo grupo de animais. Um animal não pode aparecer na
mesma sessão mais de uma vez.
Para iniciar uma nova sessão:
1. A par r do toque inicial na tela, em Novo . A tela de Nova Sessão é
exibida.
2. Toque em Início rápido para abrir a Tela de pesagem com os ajustes padrão da
balança.
Observação: Para con gurar e usar os modelos, consulte a ajuda na tela da
TW-1.
Para personalizar a sessão:
clique no botão Opcões
no canto inferior esquerdo
da tela. Aqui você pode
con gurar o modo de
pesagem, opções de desenho
e nome para a sessão.
Consulte Opções de sessão
(página 63) para obter mais
informações.
Nota: Antes da pesagem, deve ser indicado 0,0. Se não, pressione .
1. Coloque o animal na plataforma.
2. Se necessário, você pode gravar o Número de Marca Visual do animal ou
digitalizar um ID Eletrônico.
3. Se pesa em AUTO - Bloqueio automá co do peso, a balança bloqueia o peso e
mantém-na na tela até que o animal saia da plataforma.
1. Ligue o TW-1.
2. No TW-1, toque em Ajustes > Conexões do Equipamentos >
Classi cador.
3. Especi que o po de classi cador que está sendo conectado, para concluir a
con guração.
Se seu apartadouro não es ver listado, toque em Criar personalizado e siga
o assistente de con gu-ração para con gurá-lo.
76
Gallagher TW-1 Balança de Pesagem Guia de início rápido
Português
Se pesar MAN - Bloqueio de peso manual, deve primeiro pressionar Pesar .
Quando o peso se torna estável, ele irá travar.
4. Re re o animal da plataforma.
Importante: Se o peso exibido não retornar sempre a 0,0 após a pesagem,
veri que se há sujeira ou estrume que possa ter sido deixado na plataforma. O
TW-1 pode ser re-zerado pressionando .
Notas:
Quando o peso trava, haverá um sinal sonoro (se a vado em Ajustes) e uma luz
vermelha acima do botão Pesar será exibida brevemente.
Outras informações, por exemplo: Notas, podem ser inseridas uma vez que o
peso tenha bloqueado ou uma ID tenha sido inserida.
Em qualquer modo, você pode pesar novamente um animal pressionando
Pesar após um bloqueio de peso bem-sucedido.
Se a elaboração es ver a vada, o número da porta e o grupo serão exibidos, no
canto superior direito da tela, indicando a categoria de separação.
Por padrão, a escala irá automa camente zerar quaisquer detritos deixados na
plataforma entre 2-5kg dependendo da capacidade da sua barra de pesagem.
Isso pode ser alterado nas con gurações da barra de carga conectada.
Opções de Seção
O menu Opções de sessões é usado para con gurar as con gurações da sessão
atual.
1. Nesta tela você pode alterar o nome da sessão, a var ou desa var a
elaboração, alterar o modo de bloqueio de peso e con gurar as con gurações
avançadas.
2. Toque em Salvar para manter as alterações.
Consulte a Ajuda na tela para obter mais informações sobre cada opção de
desenho e as con gurações avançadas.
77
Gallagher TW-1 Balança de Pesagem Guia de início rápido
English
Português
VER INFORMAÇÕES DO ANIMAL
As informações coletadas durante uma sessão podem ser visualizadas na tela
Pesar da sessão.
Para ver informações sobre
todos os animais na sessão;
toque em Todos os
Animais,
toque em .
Toque para visualizar a
faixa de peso dos animais.
Para ver informações sobre
um animal individual pesado;
toque em .
Toque em número de marca
visual do animal (VID) para
ver este animal na tela Pesar.
Toque para visualizar
o histórico de pesos para o
animal selecionado, na tela
Pesar.
78
Gallagher TW-1 Balança de Pesagem Guia de início rápido
Português
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
O TW-1 da Gallagher é um produto resistente e con ável, desenvolvido para uso
em picos ambientes pecuários. Cuidados e manutenções adequados podem
estender a vida ú l do TW-1.
Abaixo estão listadas instruções para manter o Leitor em boas condições.
Não submergir o TW-1 em nenhum líquido.
Armazene o TW-1 em um local seco e fresco (10 a 30°C) e longe da luz solar.
Após o uso, limpe com um pano úmido. Cuidado para não arranhar a tela.
DADOS DA SESSÃO DE TRANSFERÊNCIA
Trans ra a aplicação Gallagher Animal Performance no Google Play ou na App Store.
Se necessário, siga as instruções e crie uma conta Gallagher.
• Cer que-se de que o Wi-Fi está ligado e no TW-1, prima o ícone Sincronizar
no ecrã principal.
Nota: a primeira vez que sincronizar os dados do TW-1, será solicitado
que insira as suas credenciais de registo na balança.
O processo de sincronização começará automa camente e quaisquer
alterações nos dados da sessão e do animal no TW-1 ou na Gallagher Animal
Performance serão atualizadas.
Após a sincronização, os mesmos dados carão registados no TW-1 e na Animal
Performance.
Para visualizar os dados do seu animal, abra a aplicação móvel Gallagher
Animal Performance e sincronize os seus dados ou inicie sessão na aplicação da
Web Gallagher Animal Performance:
h ps://am.app.gallagher.com/amc/dashboard
79
Gallagher TW-1 Balança de Pesagem Guia de início rápido
English
Português
APROVAÇÕES E PADRÕES
Descarte de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos
Este símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este produto não deve ser
descartado junto com outros resíduos. Em vez disso, é de sua responsabilidade descartar o
equipamento rejeitado entregando-o a um ponto de coleta para a reciclagem de resíduos
de equipamentos eléctricos e electrônicos. A coleta sele va e reciclagem das peças de
descarte dos equipamentos ajudará a conservar os recursos naturais e irá garan r que o
mesmo será reciclado de uma forma que proteja a saúde humana e o meio ambiente. Para
mais informações sobre onde você pode entregar o seu equipamento para reciclagem, entre
em contato com o órgão responsável pela reciclagem no seu município ou com a empresa na
qual adquiriu o produto.
FCC O disposi vo está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC. A operão es
sujeita às seguintes condições: (1) Este disposi vo não pode causar interferência e (2) Este
disposi vo deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferências que podem causar
operações indesejadas.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um disposi vo
digital Classe B, nos termos da parte 15 das Regras da FCC. Estes limites são designados
para fornecer uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em uma instalação
residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia em radiofrequência e,
se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferências
prejudiciais às comunicações via rádio. Contudo, não há garan a que a interferência não
ocorrerá em uma instalação par cular.
Se este equipamento causar interferências prejudiciais na recepção de radio ou TV, o que
pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o usuário pode tentar corrigir a
interferência com uma ou mais das seguintes medidas:
Reorientar ou realocar a antena.
Aumentar a separação entre o equipamento e o recebedor.
Ligar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o
receptor está conectado.
Consultar o revendedor ou um técnico com experiência em rádio/TV e solicitor ajuda.
Cuidado: Alterações ou modi cações não aprovadas expressamente pela Gallagher Group
Limited podem anular a autorização do usuário para operar o equipamento.
ATUALIZAÇÕES DE SOFTWARE
É importante atualizar o so ware TW-1 para garan r que tem os úl mos
melhoramentos e correções de erros. O TW-1 procurará automa camente
atualizações de so ware quando o Wi-Fi es ver ligado. Se es ver disponível
uma nova versão, siga as instruções que aparecem no ecrã para completar a
atualização.
Se não conseguir ligar o TW-1 ao Wi-Fi, use a aplicação Gallagher Animal
Performance no seu computador. h ps://am.app.gallagher.com/amc/dashboard.
1. Selecione
So ware ( ) e Descarregar o cheiro.
2. A par r da pasta Transferências. Copie o cheiro para uma unidade ash
USB.
3. Com o TW-1 desligado, insira a unidade ash USB, ligue o TW-1 e siga as
instruções que aparecem no ecrã.
80
Gallagher TW-1 Balança de Pesagem Guia de início rápido
Português
A marca e os logo pos Bluetooth®o marcas registradas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso por
Gallagher Group Limited está sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são de seus
respec vos proprietários.
Industria
Canadense
Este disposi vo está em conformidade com os padrões de isenção de licença RSS da
Indústria Canadense. A operação está sujeita às seguintes condições:
(1) Este disposi vo não deve causar interferência e (2) Este disposi vo deve aceitar qualquer
interferência, incluindo interferências que possam causar operações indesejadas no
disposi vo.
Segundo os regulamentos da Indústria do Canada, este transmissor de rádio só pode operar
usando uma antena de um po e ganho máximo (ou menor) aprovado para o transmissor
pela Industria do Canada. Para reduzir o potencial de interferência de rádio para outros
usuários, o po de antena e seu ganho devem ser escolhidos de tal forma que a potência
radiada isotropicamente equivalente (e.i.r.p.) não seja maior do que a necessária para uma
comunicação bem-sucedida.
Este transmissor de rádio (IC: 7369A-G0260X) foi aprovado pela Indústria do Canada
para operar com os pos de antena listados abaixo com o ganho máximo permi do e a
impedância necessária da antena para cada po de antena indicado. Os pos de antenas não
incluídos nesta lista, com um ganho maior que o ganho máximo indicado para esse po, são
estritamente proibidos para uso com este disposi vo.
Tipos de Antena:
- Painel para Pequena Antena BR600 (G03121)
- Painel para Grande Antena BR1300 (G031424)
- Painel para Antena de Auto Registro de Ovelhas (G05714)
TW-1
クイックスタートガイド
www.gallagherams.com
)
94
Váha Gallagher TW-1 Stručný návod
Č na
Obsah
Obsah Balení ............................................................. 96
Speci kace ................................................................ 97
Nabíjení Baterie ........................................................ 97
Průvodce Váhou TW-1............................................... 98
Instalace .................................................................... 99
První Zapnu ........................................................... 101
Připojení Zařízení k Váze TW-1 ................................ 102
Zahájení Vážení ....................................................... 104
Zobrazení Informací O Zřatech ............................. 106
Přenos Dat Relace ................................................... 107
če A Údržba ......................................................... 107
Povolení A Normy ................................................... 108
OBSAH BALENÍ
Balení váhy Gallagher TW-1 obsahuje:
• Transportní tašku
• Váhu TW-1
110V - 230V síťový AC adaptér
• USB kabel
• USB disk
12V bateriový kabel s krokosvorkami
Mini Serial adaptér (2M1709)
Držák váhy a upevňovací materiál
TW-1
STRUČNÝVOD
Děkujeme za zakoupení váhy Gallagher TW-1. Nabídka vážících systémů rmy
Gallagher je jednoduchá, odolná, inova vní a spolehlivá.
BONUSOVÁ NABÍDKA
Zaregistrujte svůj výrobek online na www.gallagherams.com prodlužte
si svou záruku na dva roky zdarma.
Při sestavení a prvním použi váhy TW-1 postupujte podle těchto instrukcí.
Další informace můžete získat klepnu m na když se zobrazí na obrazovce.
95
Váha Gallagher TW-1 Stručný návod
Č na
SPECIFIKACE
Provozní teplota -20o až 50oC
-5o až 120oF
Stupeň ochrany IP67
Vstupní napě 12 V DC
Odhadovaná doba provozu baterie 16 hodin při 60% jasu
12 hodin při 100% jasu
NABÍJENÍ BATERIE
Pro zajištění op málního výkonu váhy TW-1, bude potřeba ji při prvním nabíjení
vnitřní baterie nechat nabíjet až 16 hodin.
Důležité: Pokud má být váha TW-1 uložena na delší dobu, Pro op mální
životnost baterie uchovávejte TW-1 nabitý na 50%. Baterii nabíjejte pouze
uvnitř budov (ne venku).
1. Připojte síťový adaptér do základny váhy, zapojte do elektrické zásuvky a váhu
TW-1 zapněte ON. Ikona nabíjení se zobrazí na obrazovce.
VAROVÁNÍ: Síťový adaptér je určen pouze pro použi v domácnos .
Nevystavujte deš a vlhkos .
2. Když nabi ukazuje 100%, váha TW-1 je připravena k provozu s nebo bez
připojeného síťového adaptéru.
Pozn.:
Když je váha TW-1 v provozu, zůstává zobrazena ikona nabíjení a ukazuje
zbývající stav nabi .
• Pokud při provozu váhy klesne stupeň nabi pod 10%, ikona baterie začne
blikat s červeným zvýrazněním. Máte asi 30 minut na dokončení važení
před m, než budete muset váhu TW-1 nechat dobít.
Když je stupeň nabi kri cký, váha se vypne.
• Kontrolu zbývajícího času provozu při stávajícím nastavení provedete na
hlavní obrazovce, jděte do Nastaveni > O > Baterie.
Je-li akumulátor příliš horký (nad +45 oC) nebo příliš studený (pod 0 oC),
zobrazí se ikona chyby akumulátoru. Váha bude fungofungovat i během
připojení k elektrické sí , ovšem řádně nabíjet se bude až při pokojové
teplotě.
96
Váha Gallagher TW-1 Stručný návod
Č na
PRŮVODCE VÁHOU TW-1
Detail dolní lišty
Připojení tenzometrů
USB port
(pro USB disk)
Seriový port
(mini adaptér v dodávce pro
změnu typu konektoru)
USB port
(připojení k PC)
Nabíječka baterie
WiFi status
Bluetooth status Indikátor stavu baterie
Režim vážení
AUTO - Automa cká xace hmotnos
MAN - Manuál xace hmotnos
Dotyková
obrazovka
Klepnu m na ikony na
obrazovce, označení
políček nebo tlačítek
zobrazíte nebo vložíte
data.
Tlačítko vážení
Zaznamená hmotnost
zvířete
Nulové tlačítko
Nastaví zobrazenou
hmotnost na nulu
Tlačítko domů
Slouží pro návrat
do základního
zobrazení
Tlačítko zapnu
Zapne/vypne TW-1
Najít zvíře
Najít a přidat zvíře do
souboru
Zpátky/VymazatZměna režimu pro vložení
textu z číslic na písmena Mezerník
Navigační šipky
Tato tlačítka lze použít
pro pohyb mezi
funkcemi váhy jako
alterna va k použi
dotykové obrazovky.
Dolní lišta
Pomoc na
obrazovce
Dotykem se zobrazí
informace o aktuální
obrazovce
Odstranit zře
Obrazovka vážení
Připojení
97
Váha Gallagher TW-1 Stručný návod
Č na
INSTALACE
Instalace TW-
Váhu TW-1 můžete položit na plochu stolu nebo umís t
na dodaný držák váhy.
Instalace držáku váhy
Držák můžete umís t na rovnou svislou plochu, kulatý kolík nebo trubku.
Pro upevnění držáku na rovnou svislou plochu nebo kulatý dřevěný kolík použijte
4 x tek vruty obsažené v dodávce.
Pro upevnění držáku buď na svislou nebo vodorovnou trubku použijte třmeny s
matkami obsažené v dodávce.
Důležité:
Nedoporučujeme upevňovat držák váhy TW-1 přímo na vážící klec nebo xač
klec protože interakce s váhou může narušit průběh vážení.
98
Váha Gallagher TW-1 Stručný návod
Č na
Instalace tenzometrů
Pokud používáte tenzometry v ližinách, postupujte následovně:
1. Vyberte místo pro vážení, které má pev, rovný a dobře odvodněný povrch.
2. Ujistěte se, že tenzometry a plošina jsou dobře upevněné a nemají žádný
kontakt s okolím.
3. Buď přroubujte ližiny tenzometrů na betonový podklad nebo je umístěte
na trámky připravené v betonovém loži. Je důležité, aby ližiny tenzometrů
a plošina byly v rovině, aby se nekývaly nebo nekrou ly, což způsobuje
nepřesnost při vážení.
Pozn.: Podle potřeby posunujte ližiny nebo plošinu tak, aby nikde nevzniklo
pnu způsobené kroucením plošiny. Zátěž by měla být rovnoměrně
rozložena po povrchu ližin tenzometrů.
4. Pro drátové tenzometrické ližiny: Připojte kabely tenzometrických čidel do
váhy TW-1.
Pro bezdrátové tenzometrické ližiny: TW-1 musí být ve vzdálenos 810 m
od tenzometrických ližin. Další informace o instalaci naleznete v pokynech
pro tenzometrické ližiny Gallagher.
Jako potvrzení úspěšného připojení/odpojení tenzometrů se ozve pípnu .
VAROVÁNÍ – Nesvařujte ližiny nebo k nim připojenou jakoukoliv
konstrukci. Ližiny obsahují citlivé elektronické tenzometry, které sření
poškodí. Poškození způsobené svářením nepodléhá záruce.
Umístění váhy TW-:
mimo vážící plošinu tak, aby nemohla ovlivnit pohyb zřat při procesu vážení
v dosahu kabelů tenzometrů v ližinách
• v místě snadného přístupu obsluhy (zejména při manuálním režimu vážení)
99
Váha Gallagher TW-1 Stručný návod
Č na
PRVNÍ ZAPNUTÍ
Při prvním zapnu váhy TW-1 se objeví na obrazovce menu První Zapnu .
Klepněte na obrazovku k aktualizaci jazyka, času, data a políček vážení podle
instrukce a potom klepněte na Uloz.
Změny lze provést kdykoliv později. Přístup k nim je možný přes Nastaveni
vpravo na základní obrazovce.
Pro více informací o tomto zobrazení nebo jinému typu zobrazení TW-1 klepněte na
, který se zobrazuje v pravém horním rohu obrazovky. Tím se zobrazí pomoc na
obrazovce s vice informacemi o tom, co na obrazovce vidíte.
Pozn.: Navigační šipky na klávesnici lze kdykoliv použít pro výběr funkcí TW-1
jako alterna vu k použi dotykové obrazovky.
Automatické vypnutí
Když je váha TW-1 ponechána vice než 30 minut v nečinnos , automa cky se
vypne z důvodu úspory baterií.
S skem tlačítka Zapnuto váhu opět zapnete.
Pozn.: Pokud je připojen síťový adaptér, zařízení se po 30 minutách nečinnos
nevypne. Obrazovka zařízení zůstane ak vní.
100
Váha Gallagher TW-1 Stručný návod
Č na
PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ K VÁZE TW-1
Připojení k bezdrátovým tenzometrickým ližinám
1. Na TW-1 klepněte na Nastavení > Připojení zařízení > Tenzometric
ližiny > Bezdrátové.
2. TW-1 vyhledá tenzometrické ližiny. Po nalezení tenzometrických ližin je
klepnu m vyberte ze seznamu a poté klepněte na Připojit.
Poznámka: Podle pokynů k instalaci bezdrátových tenzometrických ližin musí
t tenzometrické ližiny zapnuté a v dosahu, aby se mohly zobrazit v seznamu
vyhlevá.
3. Proces připojení bude trvat až 30 sekund, než dojde ke spárování mezi
tenzometrickými ližinami a TW-1. Jakmile bude proces dokončen, klepněte na
Dokončit.
4. Klepnu m na Nový > Rychlý start vytvořte novou relaci. Aktuální hmotnost
se zobrazí jako 0,0 kg. Pokud není 0,0, s skněte tlačítko Vynulovat. Na ližiny
působte určitou silou, abyste potvrdili, že spojení funguje.
Poznámka: Po 15 minutách nečinnos se bezdrátové tenzometrické ližiny odpojí,
protože TW-1 přejde do režimu spánku. S skněte tlačítko Napájení, přejděte na
obrazovku Vážení a znovu se připojte.
Připojení k EID čtečce
EID čtečku lze k váze TW-1 připojit buď pomocí seriového kabelu nebo přes
Bluetooth®.
1. Zapněte EID čtečku.
2. Zapněte váhu TW-.
3. Na váze TW-1, klepněte na Nastavení > Připojení zařízení > EID
čtečka.
4. Vyberte, jak bude čtečka připojena, zda přes Bluetooth nebo s použi m
kabelu.
Pozn.: Součás dodávky TW-1 je mini seriový adaptér pro případ, že je
potřeba ke spojení opačný typ koncovky.
Důležité: K TW-1 se můžete také připojit tak, že na čtečce spus te připojení
s podporou Bluetooth®. Pro dokončení spojení může být vyžadováno heslo
“0000”.
Více informací o párování čtečky najdete v Pomoci na obrazovce Bluetooth –
Připojení EID Čtečky váhy TW-1 nebo v Návodu na použi EID čtečky.
101
Váha Gallagher TW-1 Stručný návod
Č na
Připojení k třídícímu zařízení
Pro připojení váhy TW-1 k třídícímu zařízení použijte datové kabely dodané s mto
zařízením. Více informací najdete v Návodu na použi třídícího zařízení.
1. Zapněte váhu TW-1.
2. Na váze TW-1, klepněte na Nastavení > Připojení zařízení > Třídící
zařízení.
3. Upřesněte typ třídícího zařízení, které připojujete a dokončete nastavení.
Pokud váš tahač není uveden, klepněte na Vytvořit vlastní a podle průvodce
kon gurací tahač nastavte.
102
Váha Gallagher TW-1 Stručný návod
Č na
ZAHÁJENÍ VÁŽENÍ
Když získáte o zře informaci, je zaznamenána v souboru vážení. Každá událost
jako vážení, vložení poznámky jsou doplněny do aktuálního otevřeného souboru
vážení.
Lze připravit šablonu, která používá předem de nované parametry a použít ji
pokaždé, když otvíráte nový soubor vážení.
Pozn.: Doporučujeme otevřít vždy nový soubor vážení při zahájení denního
vážení nebo pro novou skupinu zvířat. Konkrétní zvíře se může v otevřeném
souboru objevit pouze jednou.
Otevření nového souboru vážení:
1. Na základní obrazovce klepněte na Nový . Zobrazí se obrazovka Nový
soubor.
2. Klepněte na Rychlý Start pro otevření obrazovky vážení s defaultním
nastavením.
Pozn.: Informace pro nastavení a použi šablon najdete v Pomoci na
obrazovce váhy TW-1.
Důležité: Před vážením by se měla zobrazit 0.0. Pokud se tak nestane, s skněte .
1. Nažeňte zvíře na vážící plošinu.
2. Podle potřeby můžete zapsat číslo vizuální ušní známky nebo naskenovat
elektronické ID zvířete.
3. Jestliže je režim vážení AUTO – Automa cká xace hmotnos , váha ji zaregistruje
a zobrazí na obrazovce až do opuštění plošiny zvířetem.
Při režimu MAN – Manuální xace hmotnos musíte nejdříve s sknout žit
. Když se hmotnost stabilizuje, za xuje se.
4. Vyžeňte zvíře z vážící plošiny.
Důležité: Pokud se hmotnost mezi vážením nevrá vždy na 0.0, zkontrolujte, zda se
na plošině nenachází nečistoty nebo výkaly. Váhu TW-1 můžete vynulovat s skem
.
Přizpůsobení souboru
zákazníkovi: klikněte na
tlačítko Možnos v dolním
levém rohu obrazovky.
Zde můžete nastavit režim
vážení, možnos třídě
a jméno souboru vážení.
Více informací v Možnos
souboru vážení (str.91).
103
Váha Gallagher TW-1 Stručný návod
Č na
Připomenu : Více informací o této obrazovce nebo jiném zobrazení váhy TW-1,
klepněte na zobrazeném v pravém horním rohu obrazovky.
Pozn.:
Když je váha za xována, ozve se bzučák (pokud je zapnutý v Nastavení) a krátce
se rozsví červená kontrolka nad tlačítkem Vážit.
Ostatní informace např.: poznámky je možné vložit, jakmile se za xuje hmotnost
nebo zapíše iden kace zvířete.
V libovolném režimu můžete zře znou zvážit s skem žit po úspěšné xaci
hmotnos .
Pokud je zapnuté třídění, v pravém horním rohu obrazovky se zobrazí číslo branky
a skupina, která určuje tříděnou kategorii. Klepněte na toto políčko pro změnu
rozhodnu o třídění.
Možnosti souboru vážení
Menu pro Možnos souboru vážení se používá ke kon guraci aktuálního souboru.
1. Na této obrazovce můžete změnit jméno souboru, zapnout nebo vypnout
třídění, změnit režim vážení a kon gurovat Pokročilé nastavení.
2. Klepnu m na Ulož zachováte všechny změny.
Více informací o možnostech třídění a pokročilém nastavení najdete v Pomoci na
obrazovce.
V základním nastavení váha bude automa cky nulovat jakékoliv zbytky na plošině
v rozsahu 2-5kg v závislos na kapacitě použitých vážících čidel. Toto lze změnit v
nastavení připojených čidel.
104
Váha Gallagher TW-1 Stručný návod
Č na
ZOBRAZENÍ INFORMACÍ O ZVÍŘATECH
Informace shromážděné během vážení si lze prohlédnout na obrazovce souboru
vážení.
Pro zobrazení informací o
všech zvířatech v souboru;
Klepněte na Všechna zřata,
Klepněte na .
Klepnu m na se zobrazí
váhové rozpě zvířat.
Pro zobrazení informací
o konkrétním zváženém
zvíře ;
Klepněte na .
Klepnu m na číslo známky
zvířete se toto zvíře zobrazí
na obrazovce vážení.
Klepnu m na na
obrazovce vážení se zobrazí
historie hmotnos vybraného
zvířete.
105
Váha Gallagher TW-1 Stručný návod
Č na
ČE A ÚDRŽBA
Váha TW-1 je odolný a spolehlivý výrobek určený pro práci v typickém prostředí
chovu zřat. Řádná péče a údržba může prodloužit jeho životnost.
V následujícím seznamu jsou základní pravidla ro udržování váhy TW-1 v dobré kondici.
• Neponořujte váhu TW-1 do žádných kapalin.
Skladujte na chladném suchém místě. Zabraňte jejímu skladování na přímém
slunečním světle.
• Po použi váhu otřete vlhkým hadříkem. Dávejte pozor, abyste nepoškrábali
displej.
AKTUALIZACE SOFTWARU
Pro nejnovější vylepšení a opravy chyb je nezbytné TW-1 so ware aktualizovat. TW-1
automa cky vyhledá aktualizace so waru po připojení na Wi-Fi. Pokud je dostupná
nová verze, řiďte se pokyny na obrazovce a proveďte aktualizaci.
Pokud se TW-1 nemůže připojit na Wi-Fi, použijte aplikaci Gallagher Animal
Performance na vašem PC. h ps://am.app.gallagher.com/amc/dashboard.
1. Zvolte So ware ( ) a Stáhnout soubor.
2. Ze své složky Soubory ke stažení. Soubor pak zkopírujte na USB ash-ku.
3. Při vypnutém TW-1 vložte USB ash disk, zapněte TW-1 a řiďte se pokyny na
obrazovce.
PŘENOS DAT RELACE
Stáhněte si aplikaci Gallagher Animal Performance z obchodu Google Play nebo App
Store.
Dle potřeby postupujte podle pokynů a vytvořte si účet Gallagher.
• Ujistěte se, že jste připojeni na Wi-Fi. Na domovské obrazovce zařízení TW-1
s skněte ikonu Synchronise (Synchronizovat).
Poznámka: Při první synchronizaci dat ze zařízení TW-1 budete vyzváni k zadání
registračních údajů na váze.
Proces synchronizace se spus automa cky a aktualizují se všechny rozdíly v
relaci a údajích o zvířatech v zařízení TW-1 nebo v aplikaci Gallagher Animal
Performance.
Po synchronizaci budou stejné údaje v zařízení TW-1 i aplikaci Animal Performance.
Chcete-li zobrazit údaje o zvířatech, otevřete aplikaci Gallagher Animal
Performance Mobile a údaje synchronizujte, nebo se přihlaste do webové
aplikace Gallagher Animal Performance:
h ps://am.app.gallagher.com/amc/dashboard
106
Váha Gallagher TW-1 Stručný návod
Č na
POVOLENÍ A NORMY
Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu upozorňuje na fakt, že tento product
nepatří při likvidaci do směsného odpadu. Naopak je vaší odpovědnos předat
likvidovaný výrobek do určeného sběrného místa pro recyklaci odpadního elektrického
a elektronického zařízení. Separovaný sběr a recyklace v momentě likvidace pomůže
chránit přírodní zdroje a zajis , že produkty jsou likvidované způsobem, který chrání
lidské zdraví a životní prostředí. Více informací o místě pro odložení likvidovaného
zařízení získáte u orgánů místní samosprávy zodpovědných za recyklaci nebo u prodejce,
kde jste zařízení koupili.
FCC Toto zařízení je v souladu s oddílem 15 pravidel FCC. Provoz musí odpovídat těmto dvěma
podmínkám: (1) toto zařízení nesmí způsobit škodlivé interference a (2) toto zřízení musí
přijmout jakékoliv interference včetně takových, které mohou způsobit nežádoucí provoz.
Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že odpovídá parametrům pro Třídu B digitálních
zařízení podle oddílu 15 pravidel FCC. Parametry jsou stanoveny tak, aby zajis ly rozumnou
ochranu pro škodlivé interference při instalaci v rezidenčních oblastech. Toto zařízení
vytváří, užívá a může vyzařovat radiofrekvenční energii. Pokud není správně instalováno
v souladu s návodem, může způsobit škodlivou interferenci v rádiovém přenosu. Nicméně
neexistuje záruka, že se interference neprojeví v konkrétní instalaci.
Pokud zařízení působí nežádoucí intereferenci v rádiovém nebo televizním vysílání, což
lze snadno rozpoznat zapnu m a vypnu m zařízení, doporučujeme uživateli zkusit upravit
interferenci jedním z následujících způsobů:
• Přesměrujte a přemístěte přijímací anténu.
• Zvětšete rozestup mezi zařízením a přijímačem.
• Připojte zařízení do zásuvky na jiném okruhu, než do kterého je zapojen přijímač.
• Konzultujte ření s prodejcem nebo zkušeným radio/TV technikem.
VAROVÁNÍ: Změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny Gallagher Group Limited,
mohou vest ke zrušení oprávnění používat toto zařízení.
Industry
Canada
Toto zařízení je v souladu normou Industry Canada licence-exempt RSS. Provoz musí
odpovídat těmto dvěma podmínkám:
(1) toto zařízení nesmí způsobit škodlivé interference a
(2) toto zřízení musí přijmout jakékoliv interference včetně takových, které mohou způsobit
nežádoucí provoz.
Podle pravidel Industry Canada, může tento radiový vysílač fungovat pouze s použi m antény
typu a maximálního (nebo nižšího) zisku, odsouhlaseného Industry Canada pro vysílač. Pro
snížení potenciální rádiové interference u ostatních uživatelů, typ antény a její zisk by měly
t vybrány tak, že Ekvivalent isotropicky vyzařované energie (e.i.r.p.) není vyšší, než je
nezbytné pro úspěšnou komunikaci.
Tento radiový vylač (IC: 7369A-G0260X) byl odsouhlasen Industry Canada k provozu s typy
antén, uvedenými na seznamu, s maximálním povoleným ziskem a požadovanou anténní
impedancí pro každý uvedený typ antény. Antény typu neuvedeného v tomto seznamu, které
mají zisk vší než maximální zisk určený pro tento typ, je přísně zakázáno používat s mto
zařízením.
Typy antén:
- BR600 Malý anténní panel (G03121)
- BR1300 Velký anténní panel (G031424)
- Anténní panel Sheep Auto Dra er (G05714)
Označení a logo Bluetooth® jsou registrované obchodní značky ve vlastnictví Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli použi
značky rmou Gallagher Group je kryto licence. Ostatní obchodní značky a obchodní názvy patří jejich příslušným
vlastníkům.
www.gallagher.com
Gallagher Private Bag 3026, Hamilton, New Zealand
3E4340 03/22 Ed. 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Gallagher TW-1 Guía del usuario

Categoría
Escalas personales
Tipo
Guía del usuario