Nevir NVR-5605CTNFE-EN-ES El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Refrigerator-Freezer
Instruction Manual
MODEL: NVR-5605CTNFE
(optional)
1-3
5-6
4
4
5
6
6
7
8
11
11
11
12
13
14
appliance
15
14Cleaning the glass shelf
4.4 15
16
9-11
1 Safety warnings
1.1 Warning
Warning:ULVNRIILUHIODPPDEOHPDWHULDOV
5IJT appliance is intended to be used in household and similar
applications such as staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments; farm houses and by clients in
hotels, motels and other residential type environments; bed
and breakfast type environments; catering and similar non-
retail applications.
5IJTDSSOLDQFHLVQRWLQWHQGHGIRUXVHE\SHUVRQVLQFOXGLQJ
FKLOGUHQZLWKUHGXFHGSK\VLFDOVHQVRU\RUPHQWDOFDSDELOLWLHV
RU ODFN RI H[SHULHQFH DQG NQRZOHGJH XQOHVV WKH\ KDYH EHHQ
JLYHQ VXSHUYLVLRQ RU LQVWUXFWLRQ FRQFHUQLQJ XVH RI WKH
DSSOLDQFHE\DSHUVRQUHVSRQVLEOHIRUWKHLUVDIHW\
$IJMESFO should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
*G the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
%P not store explosive substances such as aerosol cans with
a flammable propellant in this appliance.
The appliance has to be unplugged after use and before
carrying out user maintenance on the appliance.
8BSOJOH: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
8BSOJOH: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
8BSOJOH: Do not damage the refrigerant circuit.
 
1
5IF refrigerator must be disconnected from the source of
electrical supply before attempting the installation of
accessory
3FGSJHFSBOU and cyclopentane foaming material used for
the appliance are flammable. Therefore, when the appliance
is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be
recovered by a special recovering company with
corresponding qualification other than be disposed by
combustion, so as to prevent damage to the environment or
any other harm.
'PS EN standard: This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduce
physical sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision. Children aged from 3
to 8 years are allowed to load and unload refrigerating
appliances.
 
8BSOJOH: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of
the type recommended by the manufacturer.
8BSOJOH: Please abandon the refrigerator according to local
regulators for it use flammable blowing gas and refrigerant.
8BSOJOH: When positioning the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or damaged.
8BSOJOH: Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the appliance.
%P notuseextensioncordsorungrounded˄two
prong˅adapters
%BOHFSRiskofchildentrapmentBefore you throw away
your old refrigerator or freezer:
7DNHRIIWKHGRRUV
/HDYH WKH VKHOYHV LQ SODFH VR WKDW FKLOGUHQ PD\ QRW HDVLO\
FOLPELQVLGH
2
5IF necessity that, for doors or lids fitted with locks and
keys, the keys be kept out of the reach of children and not
in the vicinity of the refrigerating appliance, in order to
prevent children from being locked inside .
5P avoid contamination of foodplease respect the following
instructions:
Opening the door for long periods can cause a significant
increase of the temperature in the compartments of the
appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food
and accessible drainage systems.
Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush
the water system connected to a water supply if water has
not been drawn for 5 days. δnote 1ε
Store raw meat and fish in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other
food.
Two-star frozen-food compartments are suitable for storing
pre-frozen food, storing or making ice-cream and making ice
cubes. note 2
One-, two- and three-star compartments are not suitable for
the freezing of fresh food. قnote 3ك
For appliances without a 4-star compartment: this
refrigerating appliance is not suitable for freezing foodstuffs.
قnote 4ك
If the refrigerating appliance is left empty for long periods,
switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to
prevent mould developing within the appliance.
Note 1,2,3,4φPlease confirm whether it is applicable
according to your product compartment type.
'PSDIUHHVWDQGLQJDSSOLDQFHWKLVUHIULJHUDWLQJDSSOLDQFHLV
QRW LQWHQGHG WR EH XVHG DV D EXLOWLQ DSSOLDQFH
"OZ UHSODFHPHQW RU PDLQWHQDQFH RI WKH /(' ODPSV LV
LQWHQGHG WR EH PDGH E\ WKH PDQXIDFWXUHU LWV VHUYLFH DJHQW
RU VLPLODU TXDOLILHG SHUVRQ 7KLV SURGXFW FRQWDLQV D OLJKW
VRXUFHRIHQHUJ\HIILFLHQF\FODVVF!
 
3
4
5
6
F r e e zi n g ch a m b e r
7
30cm
10cm
10cm
9
10
Light source in this product is replaceable only by qualified engineers.
1. Please take out the plug
before removal.
3. Take down the lamp panel. 4. Remove the connection terminal.
2. Remove the lampshade with a
screwdriver.
11
mm
991mm
1178mm
mm
(The picture above is only for reference. The actual configuration will depend
on the physical product or statement by the distributor)
12
13
14

4.3 efrotin
4.4 Out of operation

5.1 Trouble shooting
Y ou may try to solve the following simple problems by yourself. I f them cannot be solved,
please contact the after- sales department.
WARRANTY CONDITIONS
This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing
defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be
compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply
only to Spain and Portugal. If you have purchased this product in another country, please
consult your distributor for the applicable conditions.
WARRANTY EXCLUSIONS
1. Remote controls, drain intake rubbers, dockings and door seals, weather stripping.
2. Damage to enamels, paints, nickel plating, chrome plating, oxidation or other types of
aesthetic parts or components that do not affect the internal functioning of the appliance.
3. Damage to wear parts due to use, corrosion or oxidation, whether caused by normal use
of the appliance or accelerated deterioration due to unfavorable environmental or
climatic circumstances. Not suitable for outdoor use.
4. Damage to fragile pieces of glass, glass ceramic, plastics, handles, baskets, doors or light
bulbs when their failure or breakage is not attributable to a manufacturing defect.
5. Faults produced by fortuitous causes or accidents of force majeure, or as a consequence
of abnormal, negligent or inappropriate use of the device.
6. Civil liabilities of any nature.
7. Consequential damage to the appliance as long as it has not been caused by an internal
malfunction.
8. Maintenance or upkeep of the appliance: periodic reviews, adjustments and greases.
9. Faults that accessories and complements, adapters, external cables, bags, spare parts of
all kinds, lamps, as well as any part considered consumable by the manufacturer, may
suffer.
10.Faults caused by incorrect or illegal installation, inadequate ventilation, lack of grounding
in the home, power disturbances, inappropriate modifications or use of non-original spare
parts.
11. Appliances used in industrial applications or for commercial purposes.
12. Appliances with illegible or altered serial number.
13. Defects or breakdowns produced as a result of fixes, repairs, modifications, or disassembly
of the installation of the device by the user or by a technician not authorized by the
manufacturer, or as a result of manifest non-compliance with the manufacturer's
instructions for use and maintenance.
14.During the warranty period it is essential to keep all manuals together with the
equipment. If the equipment is sold, donated or given away, the manual and all related
documents must be given to the new user. If any of these are lost, their replacement
cannot be claimed.
15. Faults that have their origin or are a direct or indirect consequence of: contact with
liquids, chemicals and other substances, as well as conditions derived from the climate or
the environment: earthquakes, fires, floods, excessive heat or any other external force ,
such as insects, rodents and other animals that may have access to the interior of the
machine or its connection points.
16.Damages derived from terrorism, riot or popular tumult, legal or illegal demonstrations
and strikes; facts of actions of the Armed Forces or the State Security Forces in times of
peace; armed conflicts and acts of war (declared or not); nuclear reaction or radiation or
radioactive contamination; vice or defect of the goods; facts classified by the Government
of the Nation as "national catastrophe or calamity".
Design and specifications are subject to change without notice
for product improvement. Any changes to the manual will be
updated on our website, you can check the latest version.
www.nevir.es
r
o
d
u
c
t
i
m
p
r
o
v
e
m
e
n
t
.
A
n
y
c
h
a
n
g
e
s
t
o
t
h
e
m
a
n
d
a
t
e
d
o
n
o
u
r
w
e
b
s
i
t
e
,
y
o
u
c
a
n
c
h
e
c
k
t
h
e
l
a
t
e
s
t
C 三@e
MODEL: NVR-5605CTNFE
FRIGORÍFICO KD/dKd>EK&ZK^d
11
18
1
5
5
6
6
7
8
9
10
14
14
14
15
17
18
19
19
20
20
15
18
9
2.3 Cambio de puerta derecha - izquierda(opcional)
1 Advertencias de seguridad
1.1 Advertencia
"EWFSUFODJB: riesgo de incendio / materiales inflamables
&TUF electrodoméstico está diseñado para utilizarse en el hogar
y aplicaciones similares, talescomo áreas del personal de
cocina en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas de
campo y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de
tipo residencial; entornos de tipo «bed and breakfast»; catering y
aplicaciones similares no comerciales.
&TUF electrodoméstico no se destina al uso por personas
(incluso niños) con discapacidadesfísicas, sensoriales o
mentales, ni con falta de experiencia o formación, a menos que
exista la supervisión o la instrucción en el uso del
electrodoméstico de una persona responsable de su seguridad.
-PT niños deben permanecer bajo vigilancia para evitar que
jueguen con el electrodoméstico.
4J el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por
el fabricante, su agente deservicio o personas cualificadas
similares para evitar riesgos.
/P almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con
un propulsor inflamable en esteelectrodoméstico.
&M electrodoméstico debe desconectarse después de su uso y
antes de realizar elmantenimiento.
"EWFSUFODJB: Mantenga las aberturas de ventilación, en la
carcasa del electrodomésticoHQODHVWUXFWXUDLQFRUSRUDGDOLEUHV
GHREVWiFXORV
"EWFSUFODJB1RXWLOLFHGLVSRVLWLYRVPHFiQLFRVXRWURVPHGLRV
SDUDDFHOHUDUHOSURFHVRGHGHVFRQJHODFLyQGLVWLQWRVGHORV
UHFRPHQGDGRVSRUHOIDEULFDQWH
 
1
 
"EWFSUFODJB: No dañe el circuito de refrigeración.
"EWFSUFODJB: No utilice electrodomésticos eléctricos dentro de
los compartimentos dealmacenamiento de alimentos del
electrodoméstico, a menos que sean del tipo recomendado por
el fabricante.
"EWFSUFODJB: Por favor, abandone el frigorífico de acuerdo
con los organismosreguladores locales para el uso de gas de
soplado inflamable y refrigerante.
"EWFSUFODJB: Al colocar el electrodoméstico, asegúrese de
que el cable de alimentaciónno quede atrapado o dañado.
"EWFSUFODJB: No coloque varias tomas de corriente portátiles
ni fuentes de alimentaciónportátiles en la parte posterior del
electrodoméstico.
/P utilice cablesde extensión ni adaptadores sin conexión a
tierra (de dos puntas).
1FMJHSP5LHVJRGHDWUDSDPLHQWRGHQLxRV$QWHVGHWLUDUVX
DQWHULRUIULJRUtILFRRFRQJHODGRU
4XLWHODVSXHUWDV
'HMHORVHVWDQWHVHQVXOXJDUSDUDTXHORVQLxRVQRVHVXEDQ
IiFLOPHQWHDOLQWHULRU
&MIULJRUtILFRGHEHGHVFRQHFWDUVHGHODIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQ
HOpFWULFDDQWHVGHLQWHQWDULQVWDODUHODFFHVRULR
(OUHIULJHUDQWH\HOPDWHULDOHVSXPRVRGHFLFORSHQWDQRXWLOL]DGRV
SDUDHOIULJRUtILFRVRQPDWHULDOHVLQIODPDEOHV3RUORWDQWRFXDQGR
VHWLUHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiPDQWHQHUVHDOHMDGRGH
FXDOTXLHUIXHQWHGHIXHJR\VHUUHFXSHUDGRSRUXQDHPSUHVD
UHFXSHUDGRUDHVSHFLDOFRQODFDOLILFDFLyQFRUUHVSRQGLHQWHTXHQR
VHDODGHVHUHOLPLQDGRSRUFRPEXVWLyQSDUDHYLWDUGDxRVDO
PHGLRDPELHQWHRFXDOTXLHURWURSHUMXLFLR
1BSBODQRUPD(1(VWHHOHFWURGRPpVWLFRSXHGHVHUXWLOL]DGR
SRUQLxRVDSDUWLUGHORVDxRV\SRUSHUVRQDVFRQ
GLVFDSDFLGDGHVVHQVRULDOHVRPHQWDOHVRFRQIDOWDGH
H[SHULHQFLD\FRQRFLPLHQWRVVLHPSUHTXHKD\DQVLGR
VXSHUYLVDGRVRIRUPDGRVHQXQXVRVHJXURGHOHOHFWURGRPpVWLFR
\FRPSUHQGDQORVSHOLJURVTXHFRQOOHYD/RVQLxRVQRGHEHQ
MXJDUFRQHOHOHFWURGRPpVWLFR/RVQLxRVQRGHEHQUHDOL]DUOD
2
limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión. Los
niños de entre 3 y 8 años pueden cargar y descargar
electrodomésticos frigoríficos.
-B necesidad deque, en el caso de puertas o tapas con
cerraduras y llaves, las llaves semantengan fuera del alcance
de los niños y no cerca del frigorífico, a fin de evitar que los
niños queden encerrados en su interior.
1BSB evitar la contaminación de los alimentos, respeta las
siguientes instrucciones:
± 'HMDUODSXHUWDDELHUWDGXUDQWHPXFKRWLHPSRSXHGHSURYRFDU
XQDXPHQWRVLJQLILFDWLYRGHODWHPSHUDWXUDHQORV
FRPSDUWLPHQWRVGHOHOHFWURGRPpVWLFR
± /LPSLHUHJXODUPHQWHODVVXSHUILFLHVTXHSXHGDQHVWDUHQ
FRQWDFWRFRQORVDOLPHQWRV\ORVVLVWHPDVGHGUHQDMHDFFHVLEOHV
± /LPSLHORVGHSyVLWRVGHDJXDVLQRVHKDQXWLOL]DGRHQXQ
SHUtRGRGHKODYHHOVLVWHPDGHDJXDFRQHFWDGRDXQ
VXPLQLVWURGHDJXDVLQRVHKDH[WUDtGRDJXDGXUDQWHGtDV
1RWD
± *XDUGDODFDUQH\HOSHVFDGRFUXGRVHQUHFLSLHQWHV
DGHFXDGRVHQHOIULJRUtILFRSDUDTXHQRHQWUHQHQFRQWDFWRQL
JRWHHQVREUHRWURVDOLPHQWRV
± /RVFRQJHODGRUHVFRQGRVHVWUHOODVVRQDGHFXDGRVSDUD
DOPDFHQDUDOLPHQWRVSUHFRQJHODGRVJXDUGDURKDFHUKHODGRV\
KDFHUFXELWRVGHKLHOR1RWD
± /RVFRQJHODGRUHVFRQXQDGRVRWUHVHVWUHOODVQRVRQ
DGHFXDGRVSDUDODFRQJHODFLyQGHDOLPHQWRVIUHVFRV1RWD
± 3DUDHOHFWURGRPpVWLFRVTXHQRGLVSRQJDQGHXQFRQJHODGRU
FRQHVWUHOODVHVWHIULJRUtILFRQRHVDGHFXDGRSDUDFRQJHODU
DOLPHQWRV1RWD
± 6LHOIULJRUtILFRVHGHMDYDFtRGXUDQWHPXFKRWLHPSRDSiJXHOR
GHVFRQJpOHOROtPSLHORVpTXHOR\GHMHODSXHUWDDELHUWDSDUD
HYLWDUTXHVHIRUPHPRKRGHQWURGHOPLVPR
/PUB3RUIDYRUFRQILUPDVLHVDSOLFDEOHVHJ~QHOWLSR
GHFRQJHODGRUGHWXSURGXFWR
 
3
1BSB un electrodoméstico independiente: este frigorífico no
está destinado a utilizarsecomo electrodoméstico empotrado.
$VBMRVJFS reemplazo o mantenimiento de las luces LED
debe ser realizado por elfabricante, el servicio técnico o una
persona cualificada para ello. Este producto contiene
una fuente de luz de clase de eficiencia energética <F>.
 
4
1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad
Símbolo de
prohibición
Este es un símbolo de prohibición.
El incumplimiento de las instrucciones marcadas con este símbolo puede provocar daños en el producto
o poner en peligro la seguridad personal del usuario.
Símbolo de
advertencia
Este es un símbolo de advertencia.
Está obligado a cumplir estrictamente las instrucciones marcadas con este símbolo; de lo contrario,
podrían producirse daños en el producto o lesiones personales.
Símbolo de
nota
Este es un símbolo de advertencia.
Las instrucciones marcadas con este símbolo requieren especial precaución. Una precaución insuficiente
puede provocar lesiones leves o moderadas, o daños al producto.
Este manual contiene muchas informaciones de seguridad importantes que deben ser tenidas en cuenta por los
usuarios.
1.3 Advertencias relacionadas con la electricidad
No tire del cable de alimentación al desconectar el enchufe de la nevera. Sujete
firmemente el enchufe y desenchúfelo directamente de la toma de corriente.
Para garantizar un uso seguro, no dañe el cable de alimentación ni utilice el
cable de alimentación cuando esté dañado o desgastado.
Por favor, utilice una toma de corriente específica y no la comparta con otros
aparatos eléctricos.
El cable de a
limentación debe estar firmemente conectado a la toma de
corriente, ya que de lo contrario podrían producirse incendios.
Asegúrese de que el electrodo de conexión a tierra de la toma de corriente esté
equipado con una línea de conexión a tierra fiable.
Gas Gas
Por favor, cierre la válvula de la fuga de gas y a continuación abra las puertas y
ventanas en caso de fuga de gas y otros gases inflamables. No desenchufe la
nevera y otros aparatos eléctricos, ya que las chispas pueden provocar un
incendio.
No use aparatos eléctricos en la parte superior de la nevera, a menos que sean
del tipo recomendado por el fabricante.
 
5
1.4 Advertencias de uso
No desmonte ni reconstruya la nevera de forma arbitraria, ni dañe el circuito de
refrigerante; el mantenimie
nto del aparato debe ser realizado por un
especialista.
El cable de alimentación dañado debe ser sustituido por el fabricante, su
departamento de mantenimiento o profesionales relacionados para evitar
peligros.
Los espacios entre las puertas de la never
a y entre las puertas y la estructura de
la nevera son pequeños, no coloque la mano en estas áreas para evitar que se
aplaste el dedo. Por favor, tenga cuidado al cerrar la puerta de la nevera para
evitar la caída de artículos.
No recoja alimentos o recipi
entes con las manos mojadas en la cámara de
congelación cuando la nevera esté funcionando, especialmente recipientes de
metal para evitar la congelación.
No permita que ningún niño se suba o se meta en la nevera; de lo contrario, el
niño podría sufrir asfixia o lesiones por caídas.
No coloque objetos pesados en la parte superior de la nevera, ya que los
objetivos pueden caerse al cerrar o abrir la puerta y provocar lesiones
accidentales.
Desconecte el enchufe en caso de corte de corriente o de limpiez
a. No conecte el
congelador a la fuente de alimentación en un plazo de cinco minutos para evitar
daños en el compresor debido a arranques sucesivos.
1.5 Advertencias para la colocación
Explosive Explosivo
Highly
corrosive
Altamente
corrosivo
Flammable Inflamable
No coloque artículos inflamables, explosivos, volátiles o altamente corrosivos
en la nevera para evitar daños al producto o accidentes por incendio.
No coloque artículos inflamables cerca de la nevera para evitar incendios.
 
6
Blood Sangre
Drugs Drogas
Biological
products
Productos
biológicos
La nevera está destinada al uso doméstico, como el almacenamiento de
alimentos; no se utilizará para otros fines, como el almacenamiento de sangre,
drogas o productos biológicos, etc.
Freezing
chamber
Cámara de
congelación
Beer Cerveza
No almacene cerveza, bebidas u otros fluidos contenidos en botellas o
recipientes cerrados en la cámara de congelación de la nevera; de lo contrario,
las botellas o los recipientes cerrados pueden resquebrajarse de
bido a la
congelación y causar daños.
1.6 Advertencias de operación
Advertencias para la energía
1) Es posible que los aparatos de refrigeración no funcionen de forma consistente (posibilidad de descongelar el
contenido o de que la temperatura se caliente demasiado en el compartimento de los alimentos congelados) cuando
estén situados durante un largo período de tiempo por debajo del extremo frío del rango de temperaturas, para el que
está diseñado el aparato de refrigeración.
2) El hecho de que las bebidas efervescentes no deben almacenarse en los compartimentos, o armarios de los
congeladores de alimentos, o en compartimentos o armarios de baja temperatura, y que algunos productos como los
helados de agua no deben consumirse cuando estén demasiado fríos;
3) La necesidad de no exceder el tiempo de almacenamiento recomendado por los fabricantes de alimentos para
cualquier tipo de alimento, y particularmente para alimentos congelados en compartimentos o gabinetes de
almacenamiento de alimentos congelados;
4) Las precauciones necesarias para evitar un aumento indebido de la temperatura de los alimentos congelados
mientras se descongela el aparato de refrigeración, como por ejemplo, envolver los alimentos congelados en varias
capas de papel periódico.
5) El hecho de que un aumento de la temperatura de los alimentos congelados durante el descongelamiento manual, el
mantenimiento o la limpieza podría acortar la vida útil de almacenamiento.
6) La necesidad de que, en el caso de puertas o tapas con cerraduras y llaves, las llaves se mantengan fuera del alcance
de los niños y no cerca del aparato de refrigeración, a fin de evitar que los niños queden encerrados en su interior.
 
7
reeing chamber
1.7 Advertencias de eliminación
El refrigerante y el material espumante de ciclopentano
utilizados para la nevera son inflamables. Por lo
tanto, cuando el refrigerador o nevera es desechado, debe mantenerse alejado de cualquier fuente de fuego y
ser reciclado por una empresa de reciclaje especial con las calificaciones correspondientes, y no
debe
desecharse por combustión, a fin de evitar daños al medio ambiente o cualquier otro daño.
Cuando la nevera se haya arañado, desmonte las puertas y retire la junta de la puerta y los estantes; coloque
las puertas y los estantes en un lugar adecuado para evitar que queden atrapados los niños.
Eliminación correcta de este producto:
Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos en toda la
UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana como
consecuencia de la
eliminación incontrolada de residuos, reciclarlos de forma responsable para promover la
reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver el dispositivo usado, utilice los
sistemas de devolución y recogida o póngase en
contacto con el distribuidor donde compró el
producto. Pueden llevar este producto para un reciclaje seguro para el medio ambiente.
 
8
2 Uso adecuado de la nevera
2.1 Colocación
Antes de utilizarlo, retire todos los materiales de embalaje, incluidos los
protectores inferiores, las almohadillas de espuma y las cintas del interior de la
nevera; arranque la película protectora de las puertas y de la estructura de la
nevera.
Mantener alejado del calor y evitar la luz solar directa. No coloque el
congelador
en lugares húmedos o con agua para evitar la oxidación o la
reducción del efecto aislante.
No use espray sobre el refrigerador, o lave con agua, ni tampoco lo coloque en
un lugar húmedo o de salpicones frecuentes, de tal modo que evite el impacto en
el rendimiento de aislación eléctrica del refrigerador.
La nevera se coloca en un lugar interior bien ventilado; el suelo deberá ser plano
y resistente (gire a la izquierda o a la derecha para ajustar la nivelación de las
ruedas en caso de inestabilidad).
El espacio superior de la nevera debe ser superior a 30 cm, y la nevera debe
colocarse contra una pared con una distancia libre de más de 10 cm para facilitar
la disipación del calor.
Antes de la instalación, tenga en cuenta:
Los datos ofrecidos por el Manual del usuario sirven solo para la referencia, y los datos del producto real pueden ser
distintos. Asegúrese de que haya desconectado el suministro de electricidad antes de proceder con la instalación o
encargo de instalación.
Se deben tomar precauciones para evitar que la caída de la manija cause lesiones personales.
 
9
2.2 Nivelación de patas
Esquema de las patas niveladoras
(La imagen de arriba es solo de referencia. La configuración verdadera dependerá del producto físico o de la
declaración hecha por el distribuidor.)
Procedimientos de ajuste:
a. Gire las patas en el sentido de las agujas del reloj para levantar la nevera;
b. Gire las patas en sentido contrario a las agujas del reloj para bajar la nevera;
c. Ajuste las patas derecha e izquierda según los procedimientos anteriores a un nivel horizontal.
 
10
2.3 Cambio de puerta derecha - izquierdaRSFLRQDO
Lista de herramientas que debe proporcionar el usuario
Destornillador para
cabeza en cruz
Destornillador de cuchilla
fina de cabeza plana
5/16” toma y trinquete Cinta de pintor
tapa de la bisagra superior
tapa del agujero
tapa del agujero
bisagra superior
tubo de manga
1. Apague el frigorífico y retire todos los objetos de las bandejas de la puerta.
2. Desmonte la tapa de la bisagra superior, la bisagra superior y la tapa del orificio del otro lado, retire la
puerta de refrigeración
3. Desmonte el quicio medio, los tornillos, los tapones de los agujeros de los tornillos y retire la puerta
del congelador.
tornillo
tornillo
bisagra media
 
11
4. Desmonte el quicio inferior, los tapones de los agujeros y los tornillos; instale el eje del quicio inferior
en el otro lado del quicio inferior; posteriormente, instale el quicio en el otro lado.
6. Coloque la puerta del congelador en el quicio inferior, instale el quicio medio, los tornillos y los tapones de
los agujeros de los tornillos.
tornillo
tapón del tornillo
Tapa del
agujero
eje
eje
tubo del manguito
tope
tope tornillo
Quicio medio
Tapa del agujero
tornillo tornillo
5. Desmonte tope tornillo, el tubo de manguito y el tope de la puerta del frigorífico y de la puerta del
congelador, A continuación, instálelos en el otro lado de las puertas por orden.
Cambie la posición del tubo del manguito y la tapa del agujero en la cubierta superior de la puerta del frigorífico,
e instale el manguito del quicio superior de la puerta del congelador en el orificio del otro lado del
manguito del eje.
 
12
7. Coloque la puerta de refrigeración en la bisagra del medio, instale la bisagra superior, la tapa de la bisagra y la
tapa de la bisagra.
bisagra superior
tapa del agujero cubierta de bisagra
 
13
(La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real
dependerá del producto físico o declaración por parte del distribuidor)
2.5 Inicio
Mantenga quieto por media hora y luego conecte la electricidad.
Para asegurarse que la puerta se abra con suavidad, y para acceder a los cajones
de forma cómoda, deje el espacio suficiente o siga la declaración del vendedor.
2.6 Consejos para ahorrar energía
El aparato debe ubicarse en el área más fresca de la habitación, lejos de electrodomésticos o conductos de
calefacción que produzcan calor y fuera de la luz solar directa.
Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente antes de colocarlos en el aparato. La
sobrecarga del aparato obliga al compresor a funcionar durante más tiempo. Los alimentos que se congelan
demasiado lentamente pueden perder calidad o estropearse.
Asegúrese de envolver los alimentos adecuadamente y limpie los recipientes antes de colocarlos en el aparato.
Esto reduce la acumulación de escarcha en el interior del aparato.
La bandeja de almacenamiento de electrodomésticos no debe estar forrada con papel de aluminio, papel
encerado o toallas de papel. Los revestimientos interfieren con la circulación del aire frío, haciendo que el
aparato sea menos eficiente.
Organice y etiquete los alimentos para reducir las aberturas de las puertas y las búsquedas prolongadas. Retire
tantos artículos como sea necesario a la vez y cierre la puerta lo antes posible.
Antes de poner cualquier alimento fresco o congelado, la nevera deberá haber
funcionado durante 2-3 horas, o más de 4 horas en verano cuando la temperatura
ambiente es alta.
2.4 Reemplazo de la luz
Cualquier sustitución o mantenimiento de las lámparas LED debe ser realizado por el
fabricante, su distribuidor o una persona cualificada similar.
La fuente de luz de este producto solo puede ser reemplazada por ingenieros calificados.
1. Saque el enchufe antes de
retirarlo.
3. Quite el panel de la lámpara. 4. Retire el terminal de conexión.
2. Retire la pantalla de la lámpara con
un destornillador.
 
14
mm
991mm
1178mm
mm
/X]/('(&2
%DOFRQHV
(VWDQWHUtDV
&DMRQHVGHOFRQJHODGRU
 
15
Los estantes de vidrio se pueden ajustar hacia arriba o hacia abajo para un espacio de almacenamiento adecuado
y un uso fácil.
Cámara de congelación
La cámara de congelación a baja temperatura puede mantener los alimentos frescos durante mucho tiempo y se
utiliza principalmente para almacenar alimentos congelados y hacer hielo.
La cámara de congelación es adecuada para el almacenamiento de carne, pescado, bolas de arroz y otros
alimentos que no se consumen a corto plazo.
Los trozos de carne deben dividirse preferiblemente en trozos pequeños para facilitar el acceso. Tenga en cuenta
que los alimentos deben consumirse dentro del tiempo de conservación.
 
16
3.2. Funciones
1. Teclas
A. Botón de configuración de temperatura
2. Pantalla
ķConfiguración de temperatura 1
ĸConfiguración de temperatura 2
ĹConfiguración de temperatura 3
ĺConfiguración de temperatura 4
ĻConfiguración de temperatura 5
ļConfiguración de temperatura 6
3. Pantalla
Cuando se encienda el frigorífico, la pantalla (incluyendo la luz principal) brillará completamente
durante 3 segundos; posteriormente, el frigorífico funciona conforme a la configuración de temperatura 3.
Pantalla de funcionamiento normal
En caso de que se produzca un fallo, la luz LED correspondiente mostrará una pantalla combinada del
código de fallo (en la pantalla de reciclaje);
Cuando no haya ningún fallo, la luz LED mostrará la configuración de temperatura existente.
4. Configuración de engranajes
Se modificará la configuración de temperatura una vez cada vez que pulse la tecla SET. Posteriormente el
frigorífico funcionará bajo el nuevo valor de configuración después de 15 segundos.
5. Ajuste de dial manual de humedad del aire
Gire hacia arriba el control deslizante del dial de humedad del aire; la temperatura real dentro de la cámara
del congelador caerá: gire hacia abajo el control deslizante del dial de humedad del aire; la temperatura real
dentro de la cámara del congelador aumentará.
Configuración 1 Configuración 2 Configuración 3 Configuración 4 Configuración 5 Configuración 6 Configuración 1 ……
6. Código de error
Gire hacia arriba el control deslizante del dial de humedad del aire; la temperatura real dentro de la cámara
del congelador caerá: gire hacia abajo el control deslizante del dial de humedad del aire; la temperatura
real dentro de la cámara del congelador aumentará.
Descripción del falloCódigo de fallo
El LED ķ y el LED ĸ se iluminan Circuito del sensor de temperatura del frigorífico
El LED ķ y el LED Ĺ se iluminan Sensor de descongelación del congelador
El LED ķ y el LED ĺ se iluminan Sensor de temperatura ambiente
(La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real
dependerá del producto físico o declaración por parte del distribuidor)
 
17
4. Mantenimiento y cuidado del aparato
4.1 Limpieza general
El polvo detrás de la nevera y en el suelo debe limpiarse en el momento oportuno para mejorar el efecto de
enfriamiento y el ahorro de energía.
Revise la junta de la puerta regularmente para asegurarse de que no haya residuos. Limpie la junta de la puerta
con un suave paño humedecido con agua jabonosa o detergente diluido.
El interior de la nevera debe limpiarse regularmente para evitar olores.
Apague la alimentación antes de limpiar el interior, retire todos los alimentos, bebidas, estanterías, cajones, etc.
Use un paño suave o una esponja para limpiar el interior del refrigerador, con dos cucharadas de bicarbonato de
sodio y un litro de agua tibia. Luego enjuague con agua y limpie. Después de la limpieza, abra la puerta y deje
que se seque naturalmente antes de encender la corriente.
Para áreas que son difíciles de limpiar en el refrigerador (como capas estrechas, huecos o esquinas), se
recomienda limpiarlas regularmente con un trapo suave, un cepillo suave, etc. y cuando sea necesario,
combinarlas con algunas herramientas auxiliares (como palos delgados) para garantizar que no se acumulen
contaminantes ni bacterias en estas áreas.
No use jabón, detergente, exfoliante en polvo, limpiador en aerosol, etc., ya que pueden causar olores en el
interior del refrigerador o alimentos contaminados.
Limpie el marco de la botella, los estantes y los cajones con un paño suave humedecido con agua jabonosa o
detergente diluido. Seque con un paño suave o seque de forma natural.
Limpie la superficie exterior del refrigerador con un paño suave humedecido con agua jabonosa, detergente, etc.,
y luego seque.
No use cepillos duros, bolas de acero limpias, cepillos de alambre, abrasivos
(como pastas dentales), solventes orgánicos (como alcohol, acetona, aceite de
plátano, etc.), ag
ua hirviendo, elementos ácidos o alcalinos, que pueden dañar
la superficie e interior del refrigerador. El agua hirviendo y los disolventes
orgánicos como el benceno pueden deformar o dañar las piezas de plástico.
No enjuague directamente con agua u otros
líquidos durante la limpieza para
evitar cortocircuitos o afectar el aislamiento eléctrico después de la
inmersión.
Por favor, desenchufe la nevera para descongelarla y limpiarla.
Gas Gas
Alcohol Alcohol
Detergent Detergente
Banana oil Aceite de
banano
4.2 Limpieza del estante de vidrio
Retire el cajón del estante de vidrio;
Levante la parte delantera del estante de vidrio
(aproximadamente 60 °) y luego extraiga:
Retire el estante de vidrio y límpielo según la
necesidad;
La operación inversa es pa
ra la instalación del
estante de vidrio.
 
18
4.3 Descongelación
El refrigerador está hecho en base al principio de enfriamiento de aire y por lo tanto tiene la función de la
descongelación automática. Las heladas formadas debido al cambio de estación o temperatura, también pueden
ser eliminadas manualmente por la desconexión del aparato de la fuente de alimentación o por la frotación con
una toalla seca.
4.4 Fuera de operación
Fallo de alimentación: En caso de corte de corriente, incluso en verano, los alimentos que se encuentren en el
interior del aparato podrán conservarse durante varias horas; durante el corte de corriente, se reducirán los
tiempos de apertura de la puerta y no se introducirán más alimentos frescos en el aparato.
No uso prolongado: El aparato debe desenchufarse y luego limpiarse; entonces las puertas se dejan abiertas para
evitar el olor.
Desplazamiento: Antes de mover la nevera, saque todos los objetos del interior, fije con cinta adhesiva los
tabiques de cristal, el soporte para verduras, los cajones de la cámara de congelación, etc., y apriete las patas
niveladoras; cierre las puertas y fíjelas con cinta adhesiva. Durante el desplazamiento, el aparato no debe
colocarse boca abajo ni horizontalmente ni vibrar; la inclinación durante el desplazamiento no deberá ser
superior a 45°.
El aparato deberá funcionar de forma continua una vez puesto en marcha. En general, no debe interrumpirse el
funcionamiento del aparato C; de lo contrario, la vida útil puede verse afectada.
 
19
5 Solución de problemas
5.1 Solución de problemas
Usted puede tratar de resolver los siguientes problemas sencillos por mismo. Si no se pueden resolver,
póngase en contacto con el departamento de postventa.
Fallo de
funcionamiento
Compruebe si el aparato está conectado a la red eléctrica o si el enchufe está en buen contacto.
Comprobar si la tensión es demasiado baja.
Compruebe si hay un corte de corriente o si se han disparado circuitos parciales.
Olor
Los alimentos olorosos deberán estar bien envueltos.
Compruebe si hay algún alimento podrido.
Limpie el interior de la nevera.
Funcionamiento
prolongado del
compresor
El funcionamiento prolongado de la nevera es normal en verano cuando la temperatura
ambiente es alta.
No es recomendable tener demasiada comida en el aparato al mismo tiempo.
Los alimentos deberán enfriarse antes de ser introducidos en el aparato.
Las puertas se abren con demasiada frecuencia.
La luz no se enciende Compruebe si la nevera está conectada a la red eléctrica y si la luz de alumbrado está dañada.
Sustituir la lámpara por un especialista.
Las puertas no se
pueden cerrar
correctamente
La puerta puede estar atascada por paquetes de comida si se coloca demasiada comida.
La nevera está inclinada.
Ruido fuerte Compruebe si el suelo está nivelado y si la nevera está colocada de forma estable.
Compruebe si los accesorios están colocados en lugares adecuados.
La junta de la puerta
no es estanca
Eliminar cuerpos extraños en la junta de la puerta.
Caliente la junta de la puerta y enfríela para restaurarla.
(o séquelo con un secador eléctrico o use una toalla caliente para calentarlo)
La bandeja de agua
se desborda
Hay demasiada comida en la cámara o la comida almacenada contiene demasiada agua, lo que
provoca una descongelación excesiva.
Las puertas no están cerradas correctamente, lo que provoca escarcha debido a la entrada de
aire y aumento de agua debido a la descongelación.
Carcasa caliente
La disipación de calor del condensador incorporado a través de la carcasa, que es normal.
Cuando la carcasa se caliente debido a la alta temperatura ambiente, el almacenamiento de
demasiada comida o el apagado del compresor se apaga, asegúrese de que exista una buena
ventilación para facilitar la disipación del calor.
Condensación
superficial
La condensación en la superficie exterior y en los cerramientos de las puertas de la nevera es
normal cuando la humedad ambiental es demasiado alta. Limpie el condensado con una toalla
limpia.
Ruido anormal
Zumbido: El compresor puede producir zumbidos durante el funcionamiento, y los zumbidos
son fuertes, especialmente al arrancar o al detenerse. Esto es normal.
Crujido: El refrigerante que fluye dentro del aparato puede producir chirrido, lo cual es
normal.
 
20
SN + 10 a + 32
N
ST
T
+ 16 a + 32
+ 16 a + 38
+ 16 a + 43
7DEOD&ODVHVFOLPiWLFDV
&ODVH 6tPEROR 5DQJRGHWHPSHUDWXUD
DPELHQWH&
&ODVH
7HPSHUDWXUDH[WHQGLGD
6XEWURSLFDO
7URSLFDO
7HPSHUDWXUDH[WHQGLGDHVWHDSDUDWRGHUHIULJHUDFLyQHVWiGLVHxDGRSDUDXVDUVHDWHPSHUDWXUDVDPELHQWH
TXHRVFLODQHQWUH&\&
7HPSODGR(VWHDSDUDWRGHUHIULJHUDFLyQHVWiGLVHxDGRSDUDVHUXWLOL]DGRDWHPSHUDWXUDVDPELHQWHTXH
RVFLODQHQWUH&\&
6XEWURSLFDO(VWHDSDUDWRGHUHIULJHUDFLyQHVWiGLVHxDGRSDUDVHUXWLOL]DGRDWHPSHUDWXUDVDPELHQWHTXH
RVFLOHQHQWUH&\&
7URSLFDO(VWHDSDUDWRIULJRUtILFRHVWiGLVHxDGRSDUDVHUXWLOL]DGRDWHPSHUDWXUDVDPELHQWHHQWUH&\
&
Según la directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE), los residuos AEE han de recogerse y tratarse por separado. Si
en un futuro necesita desprenderse de este producto NO lo ponga en
los residuos domésticos, envíelo a los puntos de recogidas de residuos
existentes en su área. De igual manera debe extraer los residuos de
pilas y/o acumuladores antes de la entrega del RAEE a través de los
canales de recogida separada habilitados al efecto (distribuidores y/o
instalaciones de las Entidades Locales)
 
21
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra
todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y
piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o
ticket de compra. Las condiciones de esta garantía se aplican únicamente a España y Portugal.
Si ha adquirido este producto en otro país, consulte con su distribuidor las condiciones
aplicables.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
1. Mandos a distancia, gomas de admisión de desagüe, atranques y juntas de puertas,
burletes.
2. Daños en esmaltes, pinturas, niquelados, cromados, oxidaciones u otro tipo de piezas o
componentes estéticos que no afecten al funcionamiento interno del aparato.
3. Daños en piezas de desgaste por uso, corrosión u oxidación, ya sea causada por el uso
normal del aparato o deterioro acelerado por circunstancias ambientales o climáticas no
propicias. No aptos para uso en exterior.
4. Daños en piezas frágiles de cristal, cristal vitrocerámico, plásticos, manetas, cestillos,
puertas o bombillas cuando su fallo o rotura no sea atribuible a un defecto de fabricación.
5. Averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza mayor, o como consecuencia
de un uso anormal, negligente o inadecuado del aparato.
6. Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza.
7. Daños consecuenciales al aparato siempre que estos no hayan sido provocados por una
avería interna de funcionamiento.
8. Mantenimientos o conservación del aparato: revisiones periódicas, ajustes y engrases.
9. Las averías que pueden sufrir los accesorios y complementos, adaptadores, cables
externos, bolsas, recambios sueltos de todo tipo, lámparas, así como cualquier pieza
considerada consumible por el fabricante.
10.Averías causadas por una instalación incorrecta o no legal, ventilación inadecuada, falta de
toma de tierra en la vivienda, alteraciones de corriente, modificaciones inapropiadas o
utilización de piezas de recambio no originales.
11. Electrodomésticos que se utilicen en aplicaciones industriales o para fines comerciales.
12. Electrodomésticos con número de serie ilegible o alterado.
13. Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos, reparaciones,
modificaciones, o desarme de la instalación del aparato por el usuario o por un técnico no
autorizado por el fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de las
instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante.
14.Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto con
el equipo. Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos los
documentos relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá ser
reclamada su reposición.
15. Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o indirecta de: contacto con
líquidos, productos químicos y otras sustancias, así como de condiciones derivadas del
clima o el entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o cualquier otra
fuerza externa, como insectos, roedores y otros animales que puedan tener acceso al
interior de la máquina o sus puntos de conexión.
16. Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto popular, manifestaciones y
huelgas legales o ilegales; hechos de actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los Cuerpos
de Seguridad del Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de guerra
(declarada o no); reacción o radiación nuclear o contaminación radiactiva; vicio o defecto
propio de los bienes; hechos calificados por el Gobierno de la Nación como de “catástrofe
o calamidad nacional”.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso
para la mejora del producto. Cualquier modificación del manual se
actualizará en nuestra página web, puede consultar la última versión.
www.nevir.es
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso
para la mejora del producto. Cualquier modificación del manual se
actualizará en nuestra página web, puede consultar la última versión.
www
.nevir
.es
C 三@e
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Nevir NVR-5605CTNFE-EN-ES El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario