Transcripción de documentos
Français
Compact Disc Player
DX-7555
Manuel d’instructions
Merci d’avoir porté votre choix sur le lecteur CD de
Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de
connecter l’appareil et de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel afin
de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau
lecteur CD.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de instrucciones
Muchas gracias por el Reproductor de CD Onkyo.
Antes de realizar las conexiones y de conectar la
alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo Reproductor de CD.
Guarde este manual para futuras referencias.
Español
Italiano
Introduction
Fr-2
Introducción
Es-2
Introduzione
It-2
Connexions
Fr-10
Conexiones
Es-10
Collegamenti
It-10
Fonctionnement
Fr-12
Funcionamiento
Es-12
Operazioni
It-12
Autres
Fr-23
Otros
Es-23
Varie
It-23
Manuale di istruzioni
Grazie per l’acquisto del Lettore CD Onkyo.
Si prega di leggere con attenzione questo manuale
prima di eseguire i collegamenti e di accendere
l’apparecchio.
Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà
possibile ottenere il massimo delle prestazioni e del
piacere di ascolto dal vostro nuovo lettore CD.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Fr Es I t
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE
NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS
SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN
CUALIFICADO.
WARNING
AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en
un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al
usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no
aisladas dentro de la caja del producto que son de
magnitud suficiente como para constituir un riesgo de
descargas eléctricas a personas
El signo de exclamación, inscrito en un triángulo
equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la
presencia de instrucciones importantes de operatión y
mantenimiento (reparación) en la literatura que acompaña a este producto.
Instrucciones de seguridad importantes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Es-2
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
Límpielo únicamente con un paño seco.
No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo
siguiendo las instrucciones del fabricante.
No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivación a masa y / o polarizados. Los
conectores polarizados tienen dos contactos, uno de
mayor tamaño que el otro. Un conector con derivación a masa tiene dos contactos con un tercero para
derivar a masa. El contacto ancho o el tercer contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corriente
disponible, acuda a un técnico electricista cualificado para que le substituya la toma obsoleta.
Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado
o atrapado, en especial en los conectores, y en los
puntos en que sale del aparato.
Use sólo los accesorios / conexiones especificados
por el fabricante.
Use sólo el soporte, trípode, ADUERTENCIA PARA CARRITOS
CON RUEDAS
abrazadera o mesa indicados
por el fabricante, o vendidos junto con el aparato. Si
utiliza una mesilla con ruedas, tenga cuidado, al desplazar el conjunto de mesilla
/ aparato, ya que si se vuelca
S3125A
podría recibir lesiones.
Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando
no vaya a ser utilizado por largos períodos de
tiempo.
Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal
cualificado. Es necesario reparar el aparato cuando
ha recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si
el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha
derramado algún líquido en el interior del aparato o
si éste ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y
no funciona normalmente o si ha caído al suelo.
15. Daños que requieren reparación
Desenchufe el aparato y solicite los servicios de
personal cualificado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe esté
dañado.
B. En el interior del aparato hayan entrado objetos
sólidos o líquidos.
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al
agua.
D. El aparato parezca no funcionar adecuadamente
aunque se sigan las instrucciones de operación.
Ajuste solamente los controles indicados en el
manual de instrucciones, ya que un ajuste inadecuado podría resultar en daños, y podría requerir
el trabajo laborioso de un técnico cualificado
para devolver el aparato a su funcionamiento
normal.
E. El aparato haya caído o haya sufrido otros daños,
y
F. El aparato parezca no funcionar normalmente,
indicando que necesita reparación
16. Introducción de objetos sólidos y líquidos
No introduzca nunca ningún objeto a través de las
aberturas del aparato, ya que podrían tocar puntos
de tensión peligrosa o cortocircuitar partes, lo que
resultaría en un incendio o descargas eléctricas.
El equipo no se debería exponer a gotas ni a salpicaduras y nunca debería colocar objetos que contengan líquidos, como los floreros, encima de éste.
No coloque velas ni otros objetos incandescentes
encima de la unidad.
17. Baterías
Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las
regulaciones locales a la hora de desechar las baterías.
18. Si instala el aparato en una instalación empotrada,
como en una estantería o en una librería, asegúrese
de que esté bien ventilado.
Deje 20 cm de espacio libre por encima y por los
lados y 10 cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato
debería estar a unos 10 cm del panel posterior o de
la pared, de forma que deje un espacio libre para
que el aire caliente pueda circular.
Precauciones
1. Copyright de las grabaciones—A menos que se
utilice de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el
permiso del propietario del copyright.
2. Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en
el interior de la unidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todavía no puede activar la unidad,
póngase en contacto con su distribuidor Onkyo.
3. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta
unidad con un paño suave. Para la suciedad más
difícil de eliminar, use un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de agua y detergente
suave. A continuación, seque la unidad inmediatamente con un paño limpio. No use paños abrasivos,
alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya
que con ellos podría dañar el acabado de la unidad e
incluso borrar la serigrafía del panel.
4. Alimentación
ATENCIÓN
ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA SECCIÓN SIGUIENTE.
Los voltajes de las tomas de CA varían para cada
país. Compruebe que el voltaje de su zona cumpla
con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta
de características que se encuentra en el panel posterior de esta unidad (por ejemplo, AC 230 V, 50 Hz
o AC 120 V, 60 Hz).
La unidad no está apagada completamente mientras
esté encendido el indicador STANDBY. Si no tiene
previsto utilizar la unidad durante un periodo de
tiempo prolongado, desconecte el cable de
alimentación de la toma CA.
5. Nunca toque esta unidad con las manos húmedas—Nunca utilice esta unidad ni su cable de alimentación si tiene las manos húmedas o mojadas. Si
penetra agua o algún otro líquido en el interior de
esta unidad, hágalo revisar por su distribuidor
Onkyo.
6. Notas acerca del manejo de la unidad
• Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma
forma en que estaba empaquetado originalmente
al adquirirlo.
• No use cerca de la unidad líquidos volátiles como
aerosoles insecticidas. No deje por mucho tiempo
objetos de plástico o goma sobre esta unidad ya
que, con el tiempo, podrían dejar marcas en la
superficie.
• Después de un uso prolongado, es posible que los
paneles superior y posterior de esta unidad se
calienten. Esto es normal.
• Cuando deje de usar esta unidad, retire los discos
y desactive la alimentación.
• Si no va a usar esta unidad por un largo período
de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no
funcione correctamente, por lo que es aconsejable
que la utilice de vez en cuando.
7. Instalar esta unidad
• Instale esta unidad en un lugar bien ventilado.
• Asegúrese de que la ventilación alrededor de esta
unidad sea la adecuada, especialmente si la instala en un mueble para equipos de audio. Si la
ventilación es insuficiente, la unidad puede sobrecalentarse y no funcionar correctamente.
• No exponga esta unidad a la luz directa del sol ni
a fuentes de calor, ya que su temperatura interna
puede aumentar y hacer que se reduzca la duración la vida del receptor óptico.
• Evite los lugares húmedos y polvorientos, así
como los lugares sujetos a vibraciones de altavoces. Nunca coloque la unidad sobre o directamente encima de un altavoz.
• Instale esta unidad horizontalmente. Nunca la
coloque sobre un lado o en una superficie inclinada, porque puede no funcionar correctamente.
• Si instala esta unidad cerca de un televisor, radio
o VCR, la calidad de la imagen y del sonido
puede resultar afectada. En este caso, aparte esta
unidad del televisor, radio o VCR.
8. Para conseguir una imagen clara—Esta unidad es
un dispositivo de precisión y alta tecnología. Si las
lentes del receptor óptico o el mecanismo de arrastre del disco se ensucian o estropean, la calidad de
la imagen puede verse afectada negativamente. Para
conservar una óptima calidad de imagen, es aconsejable realizar inspecciones y mantenimiento regulares (limpiando o cambiando los elementos gastados)
cada 1000 horas de uso, dependiendo del entorno en
que se esté usando el equipo. Para más detalles,
póngase en contacto con su distribuidor Onkyo.
9. Condensación de humedad
La condensación de humedad puede dañar esta
unidad.
Lea con atención los siguientes apartados:
La humedad puede condensarse en el objetivo del
receptor óptico, uno de los componentes internos
más importantes de esta unidad.
• La condensación de humedad puede producirse
en las siguientes situaciones:
– La unidad se traslada de un lugar frío a otro cálido.
– Se activa un calefactor o la unidad recibe directamente aire frío de un acondicionador de aire.
– En verano, cuando esta unidad se traslada de
una habitación con aire acondicionado a un
lugar cálido y húmedo.
– La unidad se utiliza en un lugar húmedo.
• No utilice esta unidad si existe la posibilidad de
que se produzca condensación de humedad. Si lo
hiciera podría dañar los discos y ciertos componentes internos de esta unidad.
Si se produce la condensación, extraiga todos los
discos y deje esta unidad activada durante dos o tres
horas. Pasado este tiempo, la unidad se habrá calentado y la condensación se habrá evaporado. Para
reducir el riesgo de condensación, mantenga esta
unidad conectada a una toma de red.
Es-3
Precauciones—Continúa
Para los modelos británicos
La sustitución y montaje de la clavija de CA en el cable
de alimentación de esta unidad la debe realizar únicamente personal de mantenimiento cualificado.
IMPORTANTE
Los cables de la línea de alimentación están codificados
por color según el siguiente código:
Azul:
neutro
Marrón: cargado
Puesto que puede que los colores de los cables de red de
este aparato no correspondan con las marcas de color
que identifican los terminales de la clavija que se está
utilizando, conviene realizar lo siguiente:
El cable de color azul debe estar conectado al terminal
marcado con la letra N o de color negro.
El cable de color marrón debe estar conectado al terminal marcado con la letra L o de color rojo.
IMPORTANTE
El conector está equipado con un fusible apropiado. Si
tiene que sustituir el fusible, el fusible de sustitución
debe estar aprobado por ASTA o BSI a BS1362 y debe
tener la misma frecuencia de amperios que se indica en
el conector. Compruebe si el fusible incluye la marca
ASTA o BSI.
Si el conector del cable de alimentación no es adecuado
para las tomas de zócalo, córtelo y añada un conector
adecuado. Añada un fusible adecuado en el conector.
Para los modelos europeos
Declaración de Conformidad
Nosotros, de ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
ALEMANIA
declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el
producto de ONKYO que se describe en el presente manual de
instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065,
EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALEMANIA
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Es-4
Esta unidad contiene un sistema de láser semiconductor
y se clasifica como “CLASS 1 LASER PRODUCT”
(producto láser de la clase 1). Así, para utilizar este
modelo correctamente, lea el Manual de Instrucciones
con atención. En caso de problemas, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la unidad.
Para evitar la exposición a los rayos láser, no intente
abrir la carcasa.
PELIGRO:
RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE AL
ABRIR LA CARCASA Y SI EL BLOQUEO ESTÁ
DAÑADO O ES DEFECTUOSO. NO MIRE EL
RAYO FIJAMENTE.
PRECAUCIÓN:
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. SI UTILIZA CONTROLES O AJUSTES DISTINTOS A LOS
ESPECIFICADOS O SI REALIZA UNA INTERPRETACIÓN DE LOS PROCEDIMIENTOS DISTINTA A
LA QUE SE ESPECIFICA AQUÍ, PUEDE VERSE
EXPUESTO A LA RADIACIÓN.
La etiqueta de la derecha la
encontrará en el panel posterior de la unidad.
1. Esta unidad es un CLASS 1 LASER PRODUCT (producto
láser de la clase 1) y utiliza un láser en el interior de la carcasa.
2. Para evitar la exposición a los rayos láser, no retire la
cubierta. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal cualificado.
Características
❑ Reproducción de CD de audio, CD MP3,
CD-R/RW
❑ VLSC (Circuitería de modelado vectorial
lineal)
❑ Reloj de gran precisión (±1,5 ppm)
❑ Transformador masivo de potencia
❑ Convertidor D/A 192 kHz/24-bit Wolfson
❑ 2 salidas digitales (Óptica/Coaxial)
❑ Jack para auriculares con control de
volumen
❑ Navegación rápida para la reproducción
de CD MP3
❑ Conmutador de luminosidad de 4 modos
❑ 4 modos de repetición
❑ Chasis antirresonancia de gran rigidez
❑ Panel frontal de aluminio cepillado
❑ Compatible con sistema
(Remote
Interactive - Interactivo remoto)
❑ Mando a distancia
Accesorios incluidos
Comprobar que no falta ninguno de los accesorios
siguientes:
Cable de audio (1 m)
Cable
(80 cm)
Índice
Introducción
Instrucciones de seguridad
importantes ....................................... 2
Precauciones........................................... 3
Características ........................................ 5
Accesorios incluidos .............................. 5
Índice........................................................ 5
Paneles frontal y posterior..................... 6
Pantalla y panel frontal .......................... 6
Panel posterior....................................... 7
Mando a distancia ................................... 8
Mando a distancia RC-625C.................. 8
Antes de usar el DX-7555 ....................... 9
Introducción de las pilas del mando a
distancia .............................................. 9
Uso del mando a distancia .................... 9
Conexiones
Conexión del DX-7555 .......................... 10
Conexiones de audio........................... 10
Conexiones
.................................. 11
Funcionamient
Encender el DX-7555 .............................12
Encender el DX-7555...........................12
Reproducción de CD .............................12
Reproducción de CD............................12
Selección de carpetas y pistas MP3 por
número...............................................15
Visualizar información ..........................16
Reproducción memorizada ..................17
Reproducción aleatoria ........................18
Reproducción con repetición................18
Ajustes varios ........................................19
Otros
• Para usar el sistema
, el DX-7555 debe estar
conectado con un cable
y un cable de audio.
Mando a distancia RC-625C y dos pilas (AA/R6)
Acerca de los CD................................... 23
Resolución de problemas .................... 25
Especificaciones ................................... 27
En los catálogos y en la caja, la letra que aparece al final
del nombre del producto indica el color del DX-7555.
Las especificaciones y el funcionamiento son las mismas independientemente del color.
Es-5
Paneles frontal y posterior
Los números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento.
Pantalla y panel frontal
1
2
3
4
B
CD E F G
H I JK
5
6
7
8
9
0
A
K Botón Pause [ ] (13)
Pulsarlo para poner en pausa la reproducción.
L Sensor del mando a distancia (9)
M Indicadores Play y Pause
Pantalla
A Pomo PHONES LEVEL
Usar el pomo para controlar el volumen de los auriculares. Girar el mando hacia la derecha para subir
el volumen de los auriculares y hacia la izquierda
para bajarlo.
B Jack PHONES
Es un jack estéreo estándar para conectar auriculares estéreo.
C Interruptor POWER (12)
Apretar este interruptor para encender/apagar el
DX-7555.
D Indicador STANDBY (12)
Se enciende cuando el DX-7555 está en modo Standby.
E Botón Abrir/Cerrar [ ] (12)
Pulsarlo para abrir y cerrar la bandeja de carga del
disco.
F Botón DISPLAY (16)
Pulsarlo para cambiar la información visualizada.
G Botones [
/ ] (13)
Pulsarlo y mantenerlo pulsado para retroceder o
avanzar rápidamente durante la reproducción.
H Mando [
/
] (13)
Girar el mando hacia la derecha o la izquierda para
seleccionar la pista siguiente o anterior. Para empezar a reproducir la pista seleccionada, pulsar el
botón.
Cuando se trata de discos MP3, se puede usar el
mando para navegar.
I Botón Play [
] (12)
Pulsarlo para empezar la reproducción.
J Botón Stop [ ] (13)
Pulsarlo para detener la reproducción.
Es-6
Se encienden durante el modo de reproducción o
pausa.
N Indicador MP3
Se enciende cuando está cargado un disco MP3.
O Indicador TITLE
Se enciende cuando se visualiza el título (tags ID3)
del archivo MP3.
P Indicador GROUP (CARPETA)
Se enciende cuando se visualiza el número del
grupo (carpeta) del MP3 seleccionado.
Q Indicador TRACK
Se enciende cuando se visualiza el número de la pista.
R Indicador RANDOM (18)
Se enciende durante la reproducción aleatoria.
S Indicadores TOTAL y REMAIN
Se encienden cuando se muestra el tiempo restante.
(Sólo cuando está cargado un CD de audio; no está
disponible cuando está cargado un disco MP3.)
REMAIN: Muestra el tiempo de reproducción restante de la pista.
TOTAL REMAIN: Muestra el tiempo de reproducción restante del disco.
T Indicador MEMORY (17)
Se enciende durante la reproducción memorizada.
U Indicador Repeat (18)
Se enciende durante la reproducción con repetición.
Número de carpetas
Nombre del disco
grabadas*
(primeras 5 letras)
Número de pistas
grabadas
* Las carpetas (directorios) se denominan grupos.
Ejemplo de pantalla para disco MP3.
Paneles frontal y posterior—Continúa
Panel posterior
1
2
3
A Jacks
REMOTE CONTROL (11)
Estos dos jacks
(Remote Interactive) idénticos
se pueden conectar a los jacks
de otros componentes Onkyo para el control interactivo.
Para usar
, el DX-7555 debe estar conectado
con un cable
y un cable de audio.
B AUDIO OUTPUT ANALOG (10)
Esta salida de audio analógica se puede conectar a
la entrada analógica de un amplificador mediante el
cable de audio incluido.
C AUDIO OUTPUT DIGITAL OPTICAL/
COAXIAL (10)
Estas dos salidas de audio digitales se pueden
conectar a la entrada de audio digital de un amplificador o una grabadora.
Es-7
Mando a distancia
Mando a distancia RC-625C
Los números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento.
E Botón SETUP (20)
Pulsarlo para mostrar la pantalla de los ajustes.
1
2
9
F Botones [
3
0
A
B
C
G Botón RANDOM (18)
/ ] (13)
Pulsarlos y mantenerlos pulsados para retroceder o
avanzar rápidamente durante la reproducción.
Pulsarlo para configurar la reproducción aleatoria.
H Botón REPEAT (18)
Pulsarlo para configurar la reproducción con repetición.
I Botón OPEN/CLOSE (12)
Pulsarlo para abrir y cerrar la bandeja de carga del
disco.
4
5
6
7
8
D
E
F
G
H
I
J Botón SEARCH
Pulsarlo para buscar y seleccionar el número de una
pista.
Para discos MP3, el botón se puede usar para buscar
y seleccionar un número de grupo (carpeta).
K Botón MEMORY (17)
Pulsarlo para programar la memoria.
L Botón ENTER
Pulsarlo para configurar el valor seleccionado para
una opción.
M Botón CLEAR (17)
Apretar este botón para borrar los datos introducidos mientras introduce valores numéricos.
Apretar este botón para borrar la última pista del
programa mientras lo registra en la memoria.
N Botón DISPLAY (16)
Pulsarlo para cambiar la información visualizada.
O Botones de flecha y ENTER
A Botón ON (12)
Pulsarlo para encender el DX-7555 cuando está en
el modo Standby.
B Botón STANDBY (12)
Pulsarlo para que el DX-7555 se ponga en Standby
cuando está encendido.
C Botones numéricos (13, 15)
Usar estos botones para introducir los números de
las pistas.
D Botón DIMMER
Pulsarlo para ajustar el brillo de la pantalla. El brillo
cambia en este orden:
→ Normal → Tenue → Muy tenue → Apagado*
* Cuando se configura la pantalla para que no se
encienda (Apagado), todas las operaciones encenderán momentáneamente la pantalla durante varios
segundos y luego ésta se volverá a apagar.
Es-8
Pulsar los botones de flecha para configurar los
ajustes y después el botón ENTER o los botones de
flecha para confirmarlos.
Estos botones también se pueden usar para seleccionar una pista.
P Botón Pause [ ] (13)
Pulsarlo para poner en pausa la reproducción.
Q Botón Stop [ ] (13)
Pulsarlo para detener la reproducción.
R Botón Play [
] (12)
Pulsarlo para empezar la reproducción.
S Botones [
/
] (13)
Pulsarlos para seleccionar la pista anterior o
siguiente.
Antes de usar el DX-7555
Introducción de las pilas del mando a
distancia
1
Para abrir el compartimiento de las pilas,
apretar el pequeño hueco y extraer la
tapa.
Uso del mando a distancia
Para usar el mando a distancia, apuntarlo hacia el sensor
remoto del DX-7555, tal como se indica.
Sensor del mando a distancia
DX-7555
Aprox. 5 m
2
Insertar las dos pilas incluidas (AA/R6) de
acuerdo con el diagrama de polaridad del
compartimiento de las pilas.
3
Cerrar la tapa.
Notas:
• Puede que el mando a distancia no funcione correctamente si el DX-7555 está expuesto a una luz fuerte
como, por ejemplo, la luz directa del sol o bombillas
fluorescentes con inversor. Esto se debe tener en
cuenta al instalar el DX-7555.
• Si se utiliza un mando a distancia similar en la misma
habitación, o si el DX-7555 está instalado cerca de un
equipo que utiliza rayos infrarrojos, puede que el
mando a distancia no funcione correctamente.
• No colocar nada (p.ej., libros) sobre el mando a distancia, ya que se podrían pulsar los botones involuntariamente y gastar las baterías.
• Puede que el mando a distancia no funcione correctamente si el DX-7555 se coloca en un estante detrás de
puertas con cristales oscurecidos. Esto se debe tener
en cuenta al instalar el DX-7555.
• El mando a distancia no funcionará correctamente si
hay algún obstáculo entre él y el sensor del mando a
distancia del DX-7555.
Notas:
• Si el mando a distancia no funciona correctamente,
cambiar las pilas.
• No mezclar pilas viejas y nuevas ni tipos de pilas diferentes.
• Si no se tiene intención de utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quitar las pilas para evitar
posibles pérdidas y corrosiones.
• Las baterías agotadas se deben sacar lo antes posible
para evitar daños por pérdidas o corrosión.
Es-9
Conexión del DX-7555
Conexiones de audio
• Leer los manuales entregados con los otros equipos de
audio.
• No conectar el cable de alimentación hasta que se
hayan realizado todas las conexiones de audio.
SALIDA DE AUDIO ANALÓGICA
Si el amplificador de alta fidelidad o el receptor AV no
tienen una entrada digital, usar el cable de conexión de
audio RCA/phono incluido para conectar las salidas de
audio analógicas (ANALOG AUDIO OUTPUT) del
DX-7555 a las entradas analógicas de CD del amplificador.
Notas:
• Los cables de audio RCA/phono suelen estar codificados por colores: rojo y blanco. Usar los conectores
rojos para conectar las entradas y salidas del canal
derecho, y los conectores blancos para conectar las
entradas y salidas del canal izquierdo.
• Introducir el conector a fondo
¡Correcto!
para que haga contacto correctamente (las conexiones sueltas
pueden causar ruidos o funcionamiento incorrecto).
¡Incorrecto!
• Para evitar interferencias, mantener los cables de audio lejos
Cable de
audio RCA/
phono
de los cables de alimentación y de los cables de los
altavoces.
SALIDA DE AUDIO DIGITAL
Si la grabadora de CD-R, MiniDisc, o DAT tiene una
entrada digital, usar un cable de audio digital coaxial o
de fibra óptica disponible en comercios para conectar la
salida de audio digital óptica o coaxial (COAXIAL /
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT) del DX-7555 a
la grabadora.
También se puede utilizar las salidas digitales para
conectar un amplificador con entrada digital.
Nota:
La salida de audio digital óptica
(OPTICAL DIGITAL AUDIO
OUTPUT) tiene un protector contra
polvo para evitar que entren el
polvo y la suciedad mientras no se
está usando. Quitar el protector
antes de conectar un cable de fibra
óptica. Introducir el conector a fondo para que haga
contacto correctamente. Guardar el protector contra
polvo en un lugar seguro para poder volver a usarlo más
adelante.
Conectar
uno de los
dos
¡Desconectar el cable de
alimentación antes de
hacer las conexiones!
Conectar uno de
los dos
Cable de fibra óptica
(no incluido)
L
Cable coaxial
(no incluido)
Cable de
fibra óptica
(no incluido)
R
CD
Óptico IN
Coaxial IN
Amplificador de alta fidelidad,
receptor AV
Es-10
Cable coaxial
(no incluido)
Coaxial IN
Óptico IN
Grabadora de CD-R, MiniDisc,
DAT
Conexión del DX-7555—Continúa
Conexiones
Con
(Remote Interactive) se puede controlar el
DX-7555 junto con otros componentes AV Onkyo compatibles con
. Con algunos receptores AV Onkyo se
puede usar un solo mando a distancia para controlar
todos los componentes de Onkyo y utilizar las siguientes
funciones
especiales:
■ Encendido automático
Si el DX-7555 está conectado con un amplificador de
alta fidelidad o un receptor AV Onkyo compatible
con
, cuando se enciende el DX-7555 el receptor AV
se enciende y selecciona el DX-7555 como fuente de
entrada.
■ Cambio directo
Si el DX-7555 está conectado con un amplificador de
alta fidelidad o un receptor AV Onkyo compatible
con
, cuando el DX-7555 empieza la reproducción,
el receptor AV selecciona el DX-7555 como fuente de
entrada.
■ Conmutador de luminosidad
Cuando se atenúa el brillo de la pantalla en un componente AV Onkyo compatible con
, las pantallas de los
demás componentes AV conectados mediante
también se atenúan.
Para usar las funciones
, es preciso conectar uno de
los conectores
del DX-7555 a un conector
de
otro componente AV en el sistema mediante el cable
incluido.
Consultar los manuales incluidos con los otros componentes AV compatibles con
para mayor información.
Notas:
• Usar sólo cables
para las conexiones
.
• Para usar
es preciso hacer una conexión analógica RCA/phono entre el DX-7555 y el receptor AV
Onkyo incluso si están conectados digitalmente.
• El DX-7555 tiene dos conectores
. Es posible
conectar cualquiera de los dos al amplificador de alta
fidelidad o al receptor AV Onkyo. El otro conector
sirve para conectar otros componentes con
.
• Conectar el conector
del DX-7555 sólo con componentes AV de Onkyo. Si se conecta a componentes
AV de otros fabricantes se puede producir un funcionamiento anómalo.
• Algunos componentes AV Onkyo compatibles
con
pueden no ofrecer las funciones especiales
descritas aquí.
Para utilizar
hay que realizar una conexión de audio analógica
(RCA/phono) entre el DX-7555 y los demás equipos Onkyo,
incluso si están conectados digitalmente.
¡Desconectar el cable de
alimentación antes de
hacer las conexiones!
Cable coaxial (no incluido)
Cable
Cable de audio RCA/phono
L
R
CD
Coaxial IN
Amplificador de alta fidelidad,
receptor AV
Es-11
Encender el DX-7555
Reproducción de CD
Encender el DX-7555
POWER
Indicador STANDBY
A la toma de corriente
de pared
Reproducción de CD
ON
STANDBY
1
Enchufar el cable de
alimentación a una toma de
pared adecuada.
2
Pulsar el interruptor [POWER]
del DX-7555.
Asegurarse de que el interruptor está
en la posición ON .
3
Mando a
distancia
ON
4
Para poner el DX-7555 en
Standby, pulsar el botón
STANDBY en el mando a
distancia mientras está
encendido el DX-7555.
Obsérvese que se enciende el indicador
STANDBY.
Para encender el DX-7555
cuando está en el modo Standby,
pulsar el botón ON en el mando a
distancia.
Pulsar el interruptor de nuevo
para apagar el DX-7555.
Asegurarse de que el interruptor está
en la posición OFF .
Tras encender el interruptor para conectar la alimentación:
Si se apaga el interruptor POWER mientras está conectada la alimentación, el DX-7555 se encenderá la
próxima vez que se encienda el interruptor POWER.
Si se apaga el interruptor POWER mientras el DX-7555
está en modo Standby, el aparato se encenderá la
próxima vez que se encienda el interruptor POWER.
Es-12
1
Para abrir la bandeja de carga del
disco, pulsar el botón Abrir/
Cerrar [ ].
2
Poner el CD
Lado de la etiqueta
en la bandeja
de carga con
el lado de la
etiqueta hacia
arriba.
Asegurarse de que se colocan discos de
8 cm en el centro de la bandeja.
3
Para cerrar la bandeja de carga
del disco, pulsar de nuevo el
botón Abrir/Cerrar [ ].
4
Pulsar el botón Play [ ] para
empezar la reproducción.
La reproducción empieza y aparece el
indicador Play
en la pantalla.
Nota:
Si se trata de CD con muchas pistas,
puede tardar un poco en empezar la
reproducción.
Reproducción de CD—Continúa
• Pulsar los botones [ / ] en el mando a distancia para
seleccionar una pista y después el botón ENTER para
empezar la reproducción.
■ Para seleccionar pistas por número (sólo
con el mando a distancia)
Usar los botones numéricos para seleccionar una pista
concreta.
Usar el botón [>10] para introducir números superiores
a 10.
Por ejemplo, para introducir el número de pista 10, pulsar [10/0].
Para introducir el número de pista 12, pulsar [>10], [1],
y [2].
Para seleccionar pistas MP3 por su número, consulte
“Selección de carpetas y pistas MP3 por número” en la
página 15.
Botones
numéricos
/
/
■ Para detener la reproducción
Pulsar el botón Stop [ ].
■ Para poner en pausa la reproducción
Pulsar el botón Pause [ ]. Aparece el indicador
Pause .
Para reanudar la reproducción, pulsar el botón Play
[ ] o el botón Pause [ ] de nuevo.
■ Para avanzar o retroceder rápidamente
Durante la reproducción o mientras está en pausa, pulsar y mantener pulsado el botón [ ] para avanzar rápidamente o el botón [ ] para retroceder rápidamente.
Es posible llevar a cabo esta operación también
mediante los botones [ ]/[ ] del mando a distancia.
Nota:
Para los discos MP3, el rebobinado rápido sólo funciona
en la pista MP3 que se está reproduciendo en ese
momento.
■ Para seleccionar pistas
Pulsar el botón [
] para seleccionar la pista siguiente
o el botón [
] para seleccionar la pista anterior.
• Si se pulsa el botón [
] durante la reproducción o
mientras está en pausa, se selecciona el principio de la
pista actual.
• Si se selecciona una pista mientras la reproducción
está parada, pulsar el botón Play [ ] para empezar la
reproducción.
• Se puede seleccionar la pista siguiente o anterior
usando el mando [
/
] en el DX-7555.
Es-13
Reproducción de CD—Continúa
■ Selección de pistas MP3
No es necesario navegar por los niveles de la carpeta
para encontrar una pista MP3 porque todas las carpetas
que contienen pistas MP3 aparecen en el mismo nivel.
Este modo se puede usar durante la reproducción y
mientras está en pausa.
1
Mando a
distancia
■ Selección de pistas MP3 en el modo Group
En el modo Group, se debe seleccionar una carpeta
antes de poder seleccionar una pista MP3.
1
Mientras la reproducción está
parada, pulsar el mando [
/
].
Se visualizará la primera carpeta.
Selección de una pista para la
reproducción.
Se puede seleccionar una pista girando
el mando [
/
].
Se puede seleccionar una pista contenida en cualquiera de las demás carpetas.
Durante la reproducción también se
puede controlar mediante los botones
[ / ] del mando a distancia.
Cuando se ha seleccionado NAVI para
el modo JOG MODE en el menú
SETUP, si se mantiene pulsado el
mando [
/
], el DX-7555 se pone
en el modo Group (consulte la
página 21).
2
2
Mando a
distancia
Si se pulsa el mando [
/
], o
el botón ENTER en el mando a
distancia, empezará a
reproducirse la pista.
También se puede realizar esta operación mediante el botón Play [ ].
Si se pulsa el mando [
/
]
durante la reproducción, empezará la
reproducción de la pista siguiente.
Seleccionar la carpeta en la que
se encuentra la pista que se
desea y seleccionar la pista.
Mando a
distancia
Si se gira el mando [
/
], o se
pulsa los botones [ / ] del mando a
distancia, las carpetas que contiene el
disco aparecerán en orden secuencial.
Si se pulsa el mando [
/
], o el
botón ENTER en el mando a distancia,
aparecerá la primera pista de la carpeta. Y si se gira el mando [
/
],
o se pulsa el botón [ ] del mando a
distancia, las pistas contenidas en la
carpeta aparecerán en orden secuencial.
Para regresar al nivel anterior de la
jerarquía, pulsar el botón Stop [ ] en el
DX-7555, o el botón [ ] en el mando a
distancia.
3
Si se pulsa el mando [
/
], o
el botón ENTER en el mando a
distancia, empezará a
reproducirse la pista.
También se puede realizar esta operación mediante el botón Play [ ].
Mando a
distancia
Es-14
Reproducción de CD—Continúa
■ Para seleccionar pistas MP3 en el modo de
navegación
En el modo de Navegación se puede seleccionar pistas
MP3 navegando por los niveles de carpetas. Este modo
puede utilizarse sólo cuando la reproducción está parada.
1
Mientras la reproducción está
parada, pulsar y mantener
pulsado el mando [
/
].
El DX-7555 entra en el modo de Navegación y en la pantalla aparece “ [ ROOT ] ”.
Cuando se ha seleccionado NAVI para
el modo JOG MODE en el menú
SETUP, si se pulsa el mando [
/
], el DX-7555 se pone en el modo
de navegación (consulte la página 21).
También se puede entrar en el modo de navegación pulsando los botones [ / / / ] o el
botón ENTER del mando a distancia.
2
Mando a
distancia
Mando a
distancia
En esta sección se explica cómo seleccionar carpetas y
pistas MP3 por número.
1
Mando a
distancia
Si se pulsa el mando [
/
], o
el botón ENTER en el mando a
distancia, mientras está
seleccionada una pista,
empezará a reproducirse la pista.
Se puede realizar la misma operación
mediante el botón Play [ ].
Sugerencia:
Si se pulsa el botón Play [ ] mientras la
carpeta está seleccionada, empieza la reproducción con la primera pista de esa carpeta.
Mientras la reproducción está
parada, pulsar el botón
[SEARCH].
En la pantalla aparece “–” bajo el indicador GROUP.
También se puede realizar esta operación pulsando varias veces el botón
[>10].
Si el disco contiene diez o más carpetas, aparece “– –”.
2
Mando a
distancia
Pulsar el mando [
/
] una
vez más, o pulsar el botón [ ] en
el mando a distancia.
En la pantalla aparece el nombre de la
primera carpeta en el nivel inmediatamente inferior a la raíz.
Si el disco no contiene carpetas, se
visualiza el nombre de la primera pista.
• Se puede seleccionar una carpeta o
una pista que se hallen en el mismo
nivel girando el mando [
/
], o
pulsando los botones [ / ] en el
mando a distancia.
• Si se pulsa el mando [
/
], o los
botones [ / ] en el mando a distancia,
mientras se selecciona una carpeta, se
puede bajar un nivel, o subir un nivel
pulsando el botón [ ] en el DX-7555,
o el botón [ ] en el mando a distancia.
3
Selección de carpetas y pistas MP3 por
número
3
Mando a
distancia
4
Mando a
distancia
Usar los botones numéricos para
introducir el número de la
carpeta.
Introducir los números en orden de
izquierda a derecha. Por ejemplo, para
escribir la carpeta número 25, pulsar
[2] y después [5].
El nombre de la carpeta especificada
aparece en la pantalla.
Pulsar el botón ENTER cuando
se visualiza el grupo (carpeta)
que se desea reproducir.
Usar los botones numéricos para
introducir el número de la pista.
La reproducción empieza automáticamente.
Si la carpeta contiene 100 o más pistas,
seguir los pasos que aparecen a continuación para seleccionar pistas. Por
ejemplo, para escribir la pista número
32, pulsar [>10], [10/0], luego [3] y
por último [2]. Para escribir la pista
número 132, pulsar [>10], [1], luego
[3] y por último [2].
Es-15
Reproducción de CD—Continúa
DISPLAY
Visualizar información
En esta sección se explica cómo visualizar varios tipos
de información, incluido el tiempo restante de la pista, el
tiempo restante del disco, el nombre del disco, el nombre
de la pista y varios tags ID3 para pistas MP3, incluido el
nombre del título, nombre del artista, y demás.
Durante la reproducción, pulsar
el botón [DISPLAY] varias veces
para desplazarse a través de las
siguientes opciones.
■ CD de audio
Elapsed track time: (Tiempo de pista transcurrido)
La duración del tiempo en el cual se ha estado reproduciendo la pista actual (visualización predeterminada).
Remaining track time: (Tiempo de pista restante)
La cantidad de tiempo restante para la pista actual (aparece el indicador REMAIN).
Remaining disc time: (Tiempo de disco restante)
La cantidad de tiempo restante para todo el disco (aparecen los indicadores REMAIN y TOTAL).
Durante la reproducción normal
Durante la reproducción aleatoria
Es-16
■ Disco MP3
Elapsed track time: (Tiempo de pista transcurrido)
La duración del tiempo en el cual se ha estado reproduciendo la pista actual (visualización predeterminada).
Track name: (Nombre de la pista) Nombre de la pista
actual.
Group (folder) name: (Nombre del grupo -carpeta)
Nombre del grupo (carpeta) actual.
Title name: (Título) Título de la pista actual (con tag
ID3).
Artist name: (Nombre del artista) Nombre del artista
(con tag ID3).
Album name: (Nombre del álbum) Nombre del álbum
(con tag ID3).
Sampling rate and bit rate: (Velocidad de muestreo y
tasa de bits) Velocidad de muestreo y tasa de bits de la
pista actual.
Notas:
• Para visualizar el nombre del disco, mientras la reproducción está parada, pulsar el botón [DISPLAY].
• Si el nombre de una pista o una carpeta contiene un
carácter que no se puede visualizar, aparecerá como
“TRACK n” o “GROUP n”, donde “n” es el número
de la pista o la carpeta. Es posible configurar el
DX-7555 de modo que visualice rayas en lugar de los
caracteres que no se pueden visualizar (consulte la
página 21).
Reproducción de CD—Continúa
Botones
numéricos
<Selección de pistas en un CD de
audio>
• Seleccionar las pistas usando los
botones [ / / / ] en el mando a
distancia, y después pulsar el botón
MEMORY.
• Pulsar los botones numéricos en el
mando a distancia para seleccionar
pistas.
Si se desea borrar la memoria, pulsar el
botón CLR (CLEAR). Cada vez que se
pulsa en botón, las carpetas almacenadas en la memoria se van borrando una
a una en orden cronológico inverso.
MEMORY
ENTER
CLEAR
ENTER
/
/
RANDOM
REPEAT
3
Mando a
distancia
Reproducción memorizada
■ Para reproducir pistas y carpetas (sólo para
discos MP3) en el orden preferido
Se puede almacenar hasta 25 pistas en la memoria.
1
Para cambiar al modo de
memorización
Pulsar el botón Stop [ ] para detener la
reproducción.
Pulsar el botón MEMORY; el indicador MEMORY se enciende.
Indicador MEMORY
2
Para seleccionar carpetas y pistas
que almacenar en la memoria
Mando a
distancia
<Selección de carpetas y pistas MP3>
• Seleccionar las carpetas y las pistas
usando los botones [ / / / ] en el
mando a distancia, y después pulsar el
botón MEMORY. (Para mayor información acerca de cómo seleccionar carpetas y pistas, consultar las páginas 1415.)
• Pulsar los botones numéricos en el
mando a distancia para seleccionar
carpetas y pistas. (Para mayor información acerca de cómo seleccionar
carpetas y pistas, consultar la página
15.) Si se desea guardar sólo carpetas
en la memoria, seleccionar solamente las carpetas y después pulsar
el botón MEMORY.
o
Se puede empezar la
reproducción de la pista
pulsando el botón ENTER en el
mando a distancia.
También se puede realizar esta operación mediante el botón Play [ ].
La reproducción memorizada se
detiene automáticamente cuando se ha
reproducido todas las pistas del programa.
• Para pasar a la pista siguiente durante
la reproducción, pulsar el botón [ ]
o el botón [
].
• Para regresar al principio de la pista
durante la reproducción, pulsar el
botón [ ] o el botón [
]; si se
desea retroceder a la pista anterior,
pulsar de nuevo inmediatamente ese
mismo botón.
• Mientras se reproduce la carpeta
guardada en la memoria, se puede
seleccionar una pista que se desea
escuchar mediante los botones
numéricos del mando a distancia.
Notas:
• Si se intenta añadir más de 25 pistas, en la pantalla
aparece el mensaje “FULL” (Lleno). No se puede
almacenar más de 25 pistas en la memoria.
• Para CD de audio, si el tiempo de reproducción total
del programa supera los 99 minutos y 59 segundos, se
visualiza “--:--”. (Esto no afecta a la reproducción del
programa.)
• Para discos MP3, no se visualiza el tiempo de reproducción total.
• El programa se borra cuando se abre la bandeja de
carga del disco.
Es-17
Reproducción de CD—Continúa
■ Para visualizar la memoria reservada
1
Pulsar el botón Stop [ ] para
detener la reproducción.
Ahora se puede ver la memoria reservada, pulsando los botones [ / ].
Pulsar el botón STOP para dejar de
verla.
Reproducción aleatoria
Mediante la función Random, se puede reproducir pistas en orden aleatorio.
1
■ Para detener la reproducción memorizada
Pulsar el botón Stop [ ].
■ Para borrar la última pista del programa
Mientras la reproducción memorizada está parada, pulsar el botón [CLEAR]. Cada vez que se pulsa, se borra
la última pista del programa.
Indicador RANDOM
2
■ Para anular la reproducción memorizada
Pulsar el botón [MEMORY] de forma que desaparezca
el indicador MEMORY. Se borrará el programa.
■ Para la reproducción memorizada de una
sola pista o carpeta (sólo para discos MP3)
<Para la reproducción memorizada de una sola pista>
Reproducir la pista para la que se
desea realizar la reproducción
memorizada.
Para mayor información acerca de
cómo seleccionar pistas, consultar las
páginas 13-15.
1
2
Pulsar el botón MEMORY varias
veces hasta que se encienda el
indicador MEMORY y se
visualice “MEMORY-TRK”.
< Para la reproducción memorizada de una sola
carpeta (sólo para discos MP3)>
1
2
Reproducir la pista contenida en
la carpeta para la que se desea
realizar la reproducción
memorizada.
Para mayor información acerca de
cómo seleccionar carpetas y pistas,
consultar las páginas 14-15.
Pulsar el botón MEMORY varias
veces hasta que se encienda el
indicador MEMORY y se
visualice “MEMORY-GRP”.
Se puede seleccionar las pistas que se
desea reproducir mediante los botones
numéricos del mando a distancia.
Pulsar el botón [RANDOM].
Aparece el indicador RANDOM en la
pantalla y empieza la reproducción
aleatoria.
Para anular la reproducción
aleatoria, detener la
reproducción o pulsar el botón
[RANDOM] de forma que
desaparezca el indicador
RANDOM.
Nota:
Durante la reproducción aleatoria, si se aprieta el
botón [
] no se selecciona la pista anterior.
Reproducción memorizada aleatoria
Si se especifica las pistas preprogramadas y se pulsa el
botón RANDOM, se reproducirán en orden aleatorio
solamente las pistas preprogramadas.
Reproducción con repetición
Con la función Repeat, se puede reproducir todas las
pistas repetidamente.
1
Pulsar el botón [REPEAT] del
mando a distancia.
Aparece el indicador Repeat en la pantalla y se reproducen todas las pistas
repetidamente.
Indicador Repeat
2
Para anular la reproducción con
repetición, pulsar el botón
[REPEAT] de nuevo.
Desaparece el indicador Repeat.
Reproducción memorizada con repetición
Si se pulsa el botón [REPEAT] durante la reproducción
memorizada, se repetirá el programa personalizado.
Reproducción aleatoria con repetición
Si se pulsa el botón [REPEAT] durante la reproducción
aleatoria, las pistas se reproducirán en orden aleatorio
repetidamente.
Es-18
Ajustes varios
Se puede configurar las condiciones de funcionamiento del DX-7555 para el sonido, la pantalla y los discos MP3.
La estructura del menú SETUP MENU
Opción clave
Título
AUDIO
DIGI OUT
DISPLAY
EXTRA
(ON/OFF)
FILTER*
(SHARP/SLOW)
PHASE*
(NORMAL/REVERSE)
CLOCK ADJ*
(–40~+40)
DISC NAME
(DISPLAY/NOT)
GROUP NAME*
(SCROLL/NOT)
TRACK NAME*
(SCROLL/NOT)
HIDE NUM
(NO/YES)
BAD NAME
(REPLACE/NOT)
ID3 VER 1
(READ/NOT)
ID3 VER 2
(READ/NOT)
CD-EXTRA
(AUDIO/MP3)
JOLIET
JOG MODE*
INITIALIZE
Opción
(USE SVD/ISO9660)
(GROUP/NAVI)
(CANCEL/EXECUTE)
Las operaciones marcadas con un asterisco (*) también se pueden
realizar durante la reproducción o el modo de memorización.
Es-19
Ajustes varios—Continúa
1
Mando a
distancia
Detener la reproducción.
• Los números de todos los grupos
(carpetas) y las pistas deben aparecer
en la pantalla.
• El modo de memorización debe estar
desactivado.
Mando a
distancia
Pulsar y mantener pulsado el
botón STOP hasta que aparezca
“SETUP MENU” en la pantalla
(pocos segundos).
Si se usa el mando a distancia, pulsar
el botón SETUP.
2
5
Girar el mando [
/
] hacia la
derecha o la izquierda para
seleccionar una opción.
Si se usa el mando a distancia, pulsar
los botones [ / ].
Ahora se ha configurado la opción
visualizada.
Para regresar a la visualización de los
títulos, pulsar el botón [ ]. Si se usa el
mando a distancia, pulsar el botón [ ]
cursor.
6
Salir del modo de configuración.
Pulsar el mando [
/
].
Cuando se usa el mando a distancia,
pulsar los botones ENTER o SETUP.
Mando a
distancia
3
Mando a
distancia
4
Mando a
distancia
Es-20
Girar el mando [
/
] hacia la
derecha o la izquierda para
visualizar una opción clave y a
continuación pulsar el
mando [
/
].
Si se usa el mando a distancia, pulsar
los botones [ / ] y después el botón
ENTER.
Girar el mando [
/
] hacia la
derecha o la izquierda para
visualizar un título y a
continuación pulsar el mando
[
/
].
Si se usa el mando a distancia, pulsar
los botones [ / ] y después el botón
ENTER.
Para regresar a la visualización de las
opciones clave, pulsar el botón [ ]. Si
se usa el mando a distancia, pulsar el
botón [ ] cursor.
AUDIO
DIGI OUT (ON/OFF)
Esta opción configura el valor de conmutación de
encendido/apagado de la salida digital.
Mientras se escucha una fuente analógica, es aconsejable apagar la salida digital para mejorar la calidad del
sonido.
FILTER (Conmutación de las características del
filtro digital)*
Esta opción configura el valor de conmutación de las
características del filtro digital para la conversión D/A.
Se puede elegir cualquiera de las características que
varían en función de cómo se conmutan.
SHARP (Características de roll-off alto)
Esta opción permite que la banda alcance hasta 20 kHz
con respuesta casi plana.
SLOW (Características de roll-off bajo)
Esta opción proporciona una reproducibilidad mayor de
la forma de onda de entrada y es adecuada para reproducir agógica, o un ataque sutil de señales sonoras, además de la localización de la imagen sonora de cada
instrumento musical.
Notas:
• Esta opción sólo es válida para la salida analógica.
• Si ninguna de las opciones provoca un cambio perceptible, usar el DX-7555 con el valor de fábrica predeterminado (SHARP).
Ajustes varios—Continúa
PHASE (Conmutación de la fase de salida
analógica)*
Esta opción configura el valor de conmutación de la
fase de salida de audio.
Se puede hacer pruebas de conmutación y escuchar
hasta que se obtenga una calidad de sonido excelente
del amplificador y los altavoces en línea.
NORMAL (Fase normal)
La forma de onda grabada en el disco CD se emite sin
modificar su polaridad.
REVERSE (Fase invertida)
La forma de onda grabada en el disco CD se emite con
la polaridad invertida.
Notas:
• Esta opción sólo es válida para la salida analógica.
• Si ninguna de las opciones provoca un cambio perceptible, usar el DX-7555 con el valor de fábrica predeterminado (NORMAL).
CLOCK ADJ (Ajuste del reloj)*
Esta opción configura el valor para realizar el ajuste de precisión del reloj en el que se basa el procesamiento de audio.
Normalmente se puede usar el DX-7555 con un valor
de 0 (ajuste de fábrica).
Según el disco que se use, puede percibirse un sonido
impuro o poco claro, es decir, la imagen sonora puede
estar borrosa. En estos casos, se puede obtener una imagen sonora nítida, o campo acústico, regulando el reloj.
Intentar realizar un ajuste de precisión del reloj mientras
se escucha la reproducción, y regular el valor preferido.
+ xx: La frecuencia de sincronización aumenta con respecto al valor de ajuste de fábrica.
– yy: La frecuencia de sincronización disminuye con
respecto al valor de ajuste de fábrica.
Notas:
• Se puede regular en un margen aproximado de entre
+40 y –40.
• Si ninguna de las opciones provoca un cambio perceptible, usar el DX-7555 con el valor de fábrica predeterminado (0).
PANTALLA
DISC NAME (DISPLAY/NOT)
Esta opción determina si se visualiza o no el nombre del
disco cuando se reproduce un disco MP3.
GROUP NAME (SCROLL/NOT)*
Esta opción determina si el nombre del grupo (carpeta)
se desplaza a lo largo de la pantalla o no, cuando está
seleccionado un grupo (carpeta) de MP3.
TRACK NAME (SCROLL/NOT)*
Esta opción determina si el nombre de la pista se desplaza a lo largo de la pantalla o no, cuando está seleccionada una pista de MP3.
HIDE NUM (NO/YES)
Esta opción determina si se visualiza o no un carácter
numérico, si encabeza el nombre de la pista y el nombre
del grupo (carpeta).
BAD NAME (REPLACE/NOT)
Esta opción determina si los nombres de las pistas y las
carpetas que contienen caracteres no visualizables se
reemplazan o no con “TRACK n” o “GROUP n”, donde
“n” es el número de la pista o carpeta. Si está seleccionado NOT, se muestran los caracteres visualizables y se
utiliza rayas en lugar de los caracteres no visualizables.
Para los tags ID3, se usan rayas en lugar de los caracteres
no visualizables independientemente de lo que se haya
seleccionado en esta opción.
Nota:
Los nombres de las pistas y las carpetas se desplazan en
el modo de Navegación (página 15) independientemente
de lo que se haya seleccionado en las opciones TRACK
NAME y GROUP NAME.
Opciones adicionales
ID3 VER 1 (READ/NOT)
Esta opción determina si los tags versión 1.0/1.1 se leen
y se visualizan o no. Cuando se selecciona NOT READ,
no se visualizarán los tags versión 1.0/1.1.
ID3 VER 2 (READ/NOT)
Esta opción determina si los tags versión 2.3/2.4 se leen
y se visualizan o no. Cuando se selecciona NOT READ,
no se visualizarán los tags ID3 versión 2.3/2.4.
CD-EXTRA (AUDIO/MP3)
Esta opción es válida para los CD Extra y determina si
se reproduce o no la música en la sesión de audio o las
pistas de MP3 en la sesión de datos.
JOLIET (USE SVD/ISO9660)
Esta opción se refiere a los discos MP3 en formato Joliet
y determina si el DX-7555 lee los datos SVD o trata el
disco como un disco ISO 9660. Normalmente, no es
necesario cambiar esta opción.
SVD (Descriptor de volumen suplementario) admite
nombres largos de carpeta y archivo, y caracteres que
no sean letras o números. Algunos programas de grabación de CD se refieren al formato Joliet como “Windows format”.
JOG MODE (GROUP/NAVI)*
Esta opción configura el valor de conmutación del
método de búsqueda que se desea utilizar en el CD
MP3, apretando el mando [
/
].
En GROUP, se puede pasar al modo Group pulsando el
mando [
/
], y al modo de navegación manteniéndolo pulsado.
De la misma forma, en NAVI, se puede pasar al modo de
navegación pulsando el mando [
/
], y al modo Group
manteniéndolo pulsado (consultar las páginas 14-15).
INITIALIZE (CANCEL/EXECUTE)
Esta opción configura el valor por el que se restablece la
configuración original de fábrica.
Las operaciones marcadas con un asterisco (*) también
se pueden realizar durante la reproducción o el modo de
memorización.
Es-21
Ajustes varios—Continúa
Para restablecer todos los valores originales de
fábrica
1
Detener la reproducción.
• Los números de todos los grupos
(carpetas) y las pistas deben aparecer
en la pantalla.
• El modo de memorización debe estar
desactivado.
Mando a
distancia
2
Mando a
distancia
3
Pulsar y mantener pulsado el
botón STOP hasta que aparezca
“SETUP MENU” en la pantalla
(pocos segundos).
Si se usa el mando a distancia, pulsar
el botón SETUP.
Girar el mando [
/
] hacia la
derecha o la izquierda para que
se visualice [INITIALIZE] y pulsar
el mando [
/
].
Si se usa el mando a distancia, pulsar
los botones [ / ] y después el botón
ENTER.
Mando a
distancia
4
Mando a
distancia
Es-22
Girar el mando [
/
] hacia la
derecha o la izquierda para que
se visualice [EXECUTE].
Si se usa el mando a distancia, pulsar
los botones [ / ] y después el botón
ENTER.
Para salir de la operación INITIALIZE, visualizar [CANCEL].
5
Pulsar el mando [
/
].
Si se usa el mando a distancia, pulsar
el botón ENTER.
Si está cargado un disco, el DX-7555
empezará a leer el disco desde el principio.
Mando a
distancia
Acerca de los CD
Manejo de los CD
• Sacar el disco con cuidado
de su caja, prestando atención para sujetarlo por los
bordes o el orificio central.
•
•
• Se puede usar un paño
seco suave para limpiar el
polvo y las huellas de la
superficie de los CD.
No usar productos volátiles,
tales como diluyente o benceno.
No utilizar limpiadores para
discos de vinilo ni agentes
antiestáticos.
•
•
Notas:
• Los CD deben mantenerse alejados de la luz directa
del sol y no deben guardarse en lugares con mucha
humedad o bajas temperaturas.
• No dejar los CD dentro de la unidad durante mucho
tiempo.
Discos compatibles
El DX-7555 es compatible con los siguientes discos.
Disco
Logotipo
Formato o tipo de
archivo
PCM
CD Audio
CD Audio, MP3
CD-R
MP3
CD Audio, MP3
CD-RW
MP3
CD Extra
CD Audio (Sesión 1),
MP3 (Sesión 2)
• Algunos CD de audio usan un tipo de protección que
no es conforme con los estándares oficiales para CD.
Puesto que se trata de discos no estándar, puede ser
que no se reproduzcan correctamente en el DX-7555.
• El DX-7555 es compatible con discos CD-R y CDRW. No obstante, puede que algunos discos CD-R y
CD-RW no funcionen correctamente por cualquiera
de los siguientes motivos: las características de la grabadora, las características del disco o si el disco está
dañado o sucio. Para mayor información, consulte el
manual suministrado con su grabadora de CD. La condensación de humedad y la suciedad en la lente óptica
del lector también pueden afectar a la reproducción.
El DX-7555 admite discos de 8 cm y 12 cm.
Si carga cualquier otro tipo de disco no compatible
para leerlo o reproducirlo, puede provocar ruidos o no
funcionar correctamente.
El DX-7555 no admite los tipos de discos que no se
han mencionado.
No utilizar discos con formas inusuales, tales como
los que se muestran a continuación, ya que se puede
dañar el DX-7555.
• No utilizar discos que contengan restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas o discos que lleven etiquetas personalizadas o pegatinas.
Esto puede dañar el DX-7555 y podría impedir sacar
correctamente el disco de la unidad.
Discos realizados con el ordenador personal
Los discos realizados con el ordenador personal, incluyendo aquellos que tengan un formato compatible, pueden no funcionar correctamente en el DX-7555 a causa
de ajustes incorrectos en el software de la grabadora CD.
Consultar los manuales suministrados con el software de
la grabadora para obtener mayor información acerca de
la compatibilidad.
Compatibilidad con MP3
• Los discos MP3 tienen que cumplir con el Nivel 1 o 2
de ISO 9660, Romeo o Joliet. Formatos admitidos:
Mode 1, Mode 2 XA Form 1.
• Las carpetas pueden tener hasta un máximo de ocho
niveles.
• Los archivos MP3 deben tener el formato MPEG-1/
MPEG-2 Audio Layer 3 con una velocidad de muestreo de entre 8 kHz y 48 kHz y una tasa de bits de entre
8 kbps y 320 kbps (se recomienda 128 kbps). No se
pueden reproducir archivos incompatibles.
• Se recomiendan archivos MP3 con tasa de bits constante, aunque también se admiten archivos MP3 con
tasa de bits variable (VBR) entre 8 kbps y 320 kbps.
(Los tiempos de producción pueden visualizarse de
forma incorrecta.)
• Los archivos MP3 deben tener un nombre de archivo
con la extensión “.mp3” o “.MP3”. La unidad no reconocerá los archivos MP3 que no tengan la extensión
apropiada. Para evitar ruidos o anomalías de funcionamiento, no utilizar dichas extensiones para otros tipos
de archivos.
Es-23
Acerca de los CD—Continúa
• El DX-7555 admite hasta un total de 499 pistas,
incluidas las carpetas del disco y los archivos MP3; no
obstante, la cantidad máxima de carpetas no puede
superar las 99. Los archivos y las carpetas que rebasen
este número no podrán ser reproducidos. Hay que
tener en cuenta que si la estructura de ficheros y carpetas es muy compleja, el DX-7555 puede no leer o
reproducir todos los archivos MP3 presentes en un
disco.
• Los nombres de los discos, archivos y carpetas pueden
tener hasta un máximo de 32 caracteres.
• La duración máxima que puede visualizarse para una
sola pista es de 99 minutos y 59 segundos.
• El tiempo restante no puede visualizarse cuando se
reproducen archivos MP3.
• Los nombres de los archivos y carpetas MP3 (excepto
la extensión) se visualizan en la pantalla.
• No se admite el énfasis.
• El equipo acepta los discos multisesión, aunque algunos discos multisesión pueden tardar mucho en cargarse o simplemente no cargarse. Al grabar CD, se
recomienda realizar una sola sesión (disc-at-once, o
sea, un disco a la vez) y seleccionar “Disc Close”.
• Normalmente, se reproduce la música de la sesión de
audio de un disco CD Extra. No obstante, es posible
configurar el DX-7555 para que reproduzca los archivos MP3 de la sesión de datos de un disco CD-R/RW.
Si la sesión de datos no contiene pistas de MP3, se
reproduce la sesión de audio en su lugar.
• Los siguientes tags ID3 son compatibles: las versiones
1.0/1.1 y 2.2/2.3/2.4. Las versiones 2.5 y posteriores
no son compatibles. Normalmente, los tags versiones
2.2/2.3/2.4 tienen prioridad y se visualizarán independientemente de la opción seleccionada para ID3 VER
1 descrita en la página 21.
• Para los tags ID3 versión 2, se reconoce la información contenida al principio del archivo. Recomendamos incluir sólo el título, el nombre del artista y el
nombre del álbum en los tags ID3. Los tags ID3 comprimidos, cifrados o desincronizados no se visualizan.
• Algunos archivos MP3 pueden tener tags ID3 cuya
información se visualiza hasta un máximo de 31
caracteres.
Notas:
• Si se usan CD-ROM, CD-R, y CD-RW que contienen
muchos archivos y carpetas y otros archivos además
de los MP3, puede tardarse mucho en leer el disco. Se
recomienda incluir sólo archivos MP3 en los discos,
utilizar unas 20 carpetas y limitar a 3 los niveles de la
carpeta.
• En este manual, los archivos MP3 se denominan
pistas.
• Asimismo, las carpetas (directorios) se denominan
grupos.
Es-24
Acerca de la reproducción de CD con copia
controlada
Algunos CD con copia controlada pueden no cumplir
con los estándares oficiales para CD. Estos discos especiales pueden no reproducirse correctamente en el
DX-7555.
No cargar discos que no sean de audio (p. ej., CD-ROM
diseñados para ser usados en ordenadores), ya que pueden dañar los altavoces o el amplificador.
Resolución de problemas
Si surge algún problema al utilizar el DX-7555, buscar aquí la solución. Si aún así no se consigue resolver el problema,
ponerse en contacto con el distribuidor Onkyo más cercano.
Alimentación
No se enciende DX-7555.
• Asegurarse de que el cable de alimentación está enchufado correctamente en la toma de la pared (página 12).
• Desenchufar el cable de alimentación de la toma de la pared, esperar cinco segundos como mínimo y volver a
enchufarlo.
• Cuando el DX-7555 está en modo Standby, se puede encender la alimentación del aparato pulsando el botón ON del
mando a distancia.
Audio
No hay sonido.
• El DX-7555 no está conectado correctamente. Comprobar todas las conexiones y corregirlas si es necesario.
• Se ha seleccionado la fuente de entrada equivocada en el amplificador. Comprobar la fuente de entrada configurada
en el amplificador. Consultar el manual del amplificador.
• Si está seleccionado OFF para la salida DIGI OUT en el menú SETUP, no hay ninguna salida de audio digital
disponible (página 20).
CD
No puede reproducir un CD.
• El disco está colocado al revés. Cargar el disco con la cara de la etiqueta hacia arriba (página 12).
• El disco está sucio. Sacar el disco y limpiarlo (página 23).
• Se ha formado condensación dentro del DX-7555. Sacar el disco y dejar el DX-7555 encendido durante varias horas
hasta que se evapore la condensación.
• El disco no es estándar. Ver “Discos compatibles” en página 23.
• El disco CD-R/RW no es estándar. Ver “Discos compatibles” en página 23.
Hay saltos en la reproducción del CD.
• Colocar el DX-7555 en un lugar donde no haya vibraciones.
• El disco está sucio. Sacar el disco y limpiarlo (página 23).
• El disco está muy rayado. Sustituir el disco.
No se puede introducir los números de pistas en la reproducción memorizada.
• No existe esa pista en el CD. Escribir otro número (página 17).
Se tarda mucho en localizar determinadas pistas.
• El disco está sucio. Sacar el disco y limpiarlo (página 23).
• El disco está muy rayado. Sustituir el disco.
SETUP
No se encuentra un menú SETUP requerido.
• Si se ha seleccionado una pista, incluso si el DX-7555 está parado, es preciso parar completamente el aparato,
apretando el botón [ ], antes de poder ver todos los menús SETUP.
Mando a distancia
El mando a distancia no funciona.
•
•
•
•
No hay pilas en el mando a distancia. Poner pilas nuevas (página 9).
Las pilas están agotadas. Cambiarlas por pilas nuevas (página 9).
Las pilas están mal colocadas. Comprobar la colocación de las pilas y corregirla si es necesario (página 9).
No se está apuntando el mando a distancia hacia el sensor remoto del DX-7555. Apuntar el mando a distancia hacia
el sensor remoto del DX-7555 (página 9).
• Se está demasiado lejos del DX-7555. Usar el mando a distancia más cerca del DX-7555 (página 9). El mando a
distancia funciona en un rango de unos 5 metros (16 pies).
• Una luz fuerte interfiere con el sensor remoto del DX-7555. Asegurarse de que el DX-7555 no está situado a la luz
directa del sol ni bajo bombillas fluorescentes con inversor. Cambiarlo de posición si es necesario.
• Si el DX-7555 se coloca en un armario con puertas de cristal de color, el mando a distancia puedo no funcionar
correctamente cuando las puertas están cerradas. Abrir las puertas o usar un armario sin cristal de color.
Es-25
Resolución de problemas—Continúa
no funciona.
• No hay conexión de audio analógica RCA/phono. Para usar
es preciso realizar una conexión de audio analógica
(RCA/phono) entre el DX-7555 y el receptor AV Onkyo, incluso si están conectados digitalmente.
■ Significado de los mensajes mostrados
NO DISC:
No hay ningún disco cargado, o bien no se ha conseguido leer el disco.
FULL:
Se ha intentado almacenar más de 25 pistas en la memoria.
El DX-7555 contiene un microprocesador para procesar señales y funciones de control. En
ocasiones muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la
electricidad estática pueden causar que se bloquee. Si esto sucediera, desenchufar el cable de
alimentación, esperar cinco segundos como mínimo y volver a enchufarlo.
Onkyo no se hace responsable de los daños causados por malas grabaciones debidas a un
funcionamiento anómalo de la unidad (por ejemplo, no cubre los gastos de alquiler de CD). Antes
de grabar información importante, asegúrese de que el material se grabará correctamente.
Es-26
Especificaciones
Lectura de señales:
Respuesta de frecuencia:
Relación S/R:
Margen dinámico audio:
THD (distorsión armónica total):
Salida de audio
Óptica digital:
Salida de audio/Impedancia
Coaxial digital:
Salida de audio/Impedancia
Analógica:
Óptica sin contacto
2 Hz–20 kHz
111 dB
100 dB
0,0027%
Alimentación:
CA 230-240 V, 50 Hz
CA 220-230 V, 50/60 Hz
CA 120 V, 60 Hz
16,0 W
0,2 W
435 × 111 × 405 mm
8,0 kg
Consumo de energía:
Consumo de energía en Standby:
Dimensiones (W × H × D):
Peso:
Condiciones de funcionamiento
Temperatura, humedad:
Discos compatibles:
–22,5 dBm
0,575 p-p, 75 Ω
2,0 V (rms), 470 Ω
5–35 ˚C, 5–85% (sin condensación)
CD, CD-R, CD-RW, MP3
(Los discos que no han sido finalizados correctamente pueden
reproducirse sólo parcialmente o no reproducirse en absoluto.)
Las especificaciones y las funciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Es-27