Sony RM-VLZ620T El manual del propietario

Categoría
Teclados numéricos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
4-170-640-31 (1)
Integrated
Remote Commander
RM-VLZ620T
© 2010 Sony Corporation
Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
Bruksanvisning
SE
2
ES
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de
que este producto se desecha correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas
de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que
la batería proporcionada con este producto no puede
ser tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con el símbolo químico. El símbolo
químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de
mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos,
sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico cualificado para
ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje
de este producto o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Aviso para los clientes: la información
siguiente resulta de aplicación solo a los
equipos comercializados en países
afectados por las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
La validez de la marca CE se limita sólo a los países
en los que se aplique legalmente, principalmente en
los países del Espacio Económico Europeo (EEE).
IMPORTANTE
Asegúrese de colocar el mando a distancia fuera
del alcance de los niños o de animales domésticos,
y utilice la función de bloqueo para bloquear los
controles (página 26).
Los dispositivos como los aparatos de aire
acondicionado, de calefacción, electrodomésticos
y cortinas o persianas eléctricas que reciban
señales de rayos infrarrojos pueden resultar
peligrosos si se utilizan de modo incorrecto.
3
ES
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
Funciones
El RM-VLZ620T proporciona el control centralizado
de todos los dispositivos de audio y vídeo, lo que
permite evitar los inconvenientes de utilizar los
dispositivos de audio/vídeo con diferentes mandos a
distancia.
A continuación se indican sus principales funciones.
Se puede centralizar el control de todos los dispositivos
Sony (página 10).
El RM-VLZ620T está preajustado de fábrica para utilizar
cualquier dispositivo Sony.
También se pueden controlar dispositivos de otros
fabricantes (página 12).
El RM-VLZ620T se puede utilizar para controlar dispositivos de
audio/vídeo de los principales fabricantes si se introduce el
código de fabricante.
Asimismo, se pueden programar nuevas funciones en el
RM-VLZ620T (página 18).
El RM-VLZ620T puede “aprender” señales infrarrojas de los
dispositivos, como la iluminación y demás.
Se puede llevar a cabo un procedimiento consecutivo
con pulsar simplemente un botón.
El RM-VLZ620T puede asignar números de canal a los botones
numéricos, lo que le permite seleccionar cualquier canal
directamente con un botón (página 23).
El RM-VLZ620T puede programar hasta 12 procedimientos
consecutivos a los botones SYSTEM CONTROL o a los
selectores de dispositivos (página 24).
Se pueden controlar hasta ocho dispositivos.
El RM-VLZ620T puede controlar los dispositivos asignados a
cualquiera de los ocho botones selectores de dispositivos.
Se pueden asignar los dispositivos siguientes:
Televisor
Proyector
Descodificador de televisión
Receptor de televisión vía satélite/receptor de TDT*
IPTV (televisión por Internet)
DVR (videograbadora digital)
PVR (videograbadora personal)
Reproductor de DVD
Grabadora de DVD
Reproductor de Blu-ray Disc
Reproductor de HD-DVD
Videograbadora
Reproductor de CD
Pletina de casetes
DVD de cine en casa
Amplificador
Receptor
Accesorio de audio
* TDT (Televisión Digital Terrestre)
ES
4
ES
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
Si no se encuentra el
código de fabricante
Para un dispositivo Sony Para un dispositivo de otro
fabricante
Diagrama de flujo para la configuración del RM-VLZ620T
Activación del dispositivo mediante
el botón selector de dispositivo
(página 10).
Televisor Sony
Búsqueda del código de fabricante
(página 14).
Buscando...
Utilice el dispositivo con la función preajustada (página 32).
Ajuste el código de fabricante
correctamente (página 12).
RM-VLZ620T_CE7 [GB,FR,DE,NL,IT,ES,PT,SE,GR,TR,HU,CZ,SK,PL,RU,UA,HR] 4-170-684-11(1)RM-VLZ620T_CE7 [GB,FR,DE,NL,IT,ES,PT,SE,GR,TR,HU,CZ,SK,PL,RU,UA,HR] 4-170-684-11(1)
4-170-684-11(1)
RM-VLZ620T
©2010 Sony Corporation Printed in China
Manufacturers Code List
Liste des codes de fabricant
Liste der Herstellercodes
Lijst met fabrikantcodes
Elenco dei codici del produttore
Lista de códigos de fabricantes
Lista de Códigos de Fabricante
Lista med tillverkarkoder
Λίστα κωδικών κατασκευαστή
Üretici Kodu Listesi
Készülékkódok lista
Seznamu kódů výrobců
Zozname kódov výrobcov
Liście kodów producenta
Список кодов производителя
Списку кодів виробників
Popisu šifri proizvođača
Brand Code No.
Sony 11633, 11533, 10533, 10864, 11033, 11070, 11431,
11516, 11536
3D LAB 10539
Accurian 10675, 11416
Acoustic Solutions 10713, 10730
Advent 11016
AEG 10675, 10770, 11233, 12173
AFK 11152
Aim 10672
Airis 10672
Aiwa 10533
Akai 10675, 10695, 10770, 11115, 11233, 11527
Akura 11233
Alba 10672, 10539, 10695, 10713, 10730, 11530, 11835
Allegro 10869
Amitech 10770
Amstrad 10713, 10770, 12139
Amuseer 11351
Ansonic 10831, 11351
Apex Digital 10672, 11056
Arena 11115
Aristona 10539, 10646
Arrgo 11023
Audiosonic 11527
Audix 10713
Autovox 10713
Awa 10730
Axion 10730
Basic Line 10713
Bel Canto Design 11571
Belson 12139
Berthen 11643
Best Buy 12139
Black Diamond 10713
Blu:sens 11233
Blue Parade 10571
Blue Sky 10672, 10695, 10713
Brainwave 10770, 11115
Brandt 10503, 10551
Broksonic 10695
Bush 10672, 10713, 10730, 10831, 11351, 11530
C-Tech 11152
California Audio Labs 10490
CCE 10730
Centrex 10672
Centrum 10675, 10713
CGV 11115
Changhong 10627
Cinea 10831
Cineral 10730
Cinetec 10713
CineVision 10869
Citizen 10695
CJ Digital 11643, 12173
Classic 10730
Clatronic 10672, 10675, 11233
Clayton 10713
CMX 11643
Coby 10730, 11351
Codex 11233
Conia 10672
Contel 12331
Continental Edison 10831
Craig 10831
Crown 10713, 10770, 11115
Cybercom 10831
CyberHome 11023, 11024
D-Vision 11115
Daewoo 10770, 10869
Dansai 10770, 11115
Dantax 10539, 10713
Datsun 11233
DCE 10831
Decca 10770, 11115
Denon 10490, 11634, 12258
Denver 10672, 11056
Dgtec 10672
Diamond 10768
Dick Smith Electronics 11152, 11527
Digihome 10713
DigiLogic 10713
Digital 12173
DigitalMax 11738
Digitrex 10672, 11056
DiK 10831
Disney 10675, 10831, 11270
DK Digital 10831, 11643
Dragon 10831
DSE 10675, 11152, 11527
Dual 10713, 10730, 10831, 11023, 11115, 11530
Durabrand 10675, 10713, 10831, 11023, 11530
DVX 10768
E:max 10770, 11233, 11643
eBench 11152
ECC 10730
Elfunk 10713
Elin 10770
Elite 11152
Elta 10672, 10770, 11115, 11233, 11643, 12173
Eltax 11233
Emerson 10675, 10591
Enterprise 10591
EuroLine 10675, 11115, 11233, 11351, 11643
Ferguson 10695, 10713
Finlux 10672, 10741, 10591, 10770
Fintec 11530
Firstline 10713, 10869, 11530
Funai 10675, 10695
GE 10522
GFM 10675
Global Solutions 10768
Global Sphere 11152
Go Video 10741, 10744, 10869, 11044, 11075
GoldStar 10741, 10591, 10869
Goodmans 10713, 10730, 11152, 11530
GoWell 11643
GPX 10741
Gran Prix 10831
Grandin 10713, 11233, 12173
Grundig 10539, 10551, 10695, 10713, 11643
Grunkel 10770, 10831
GVG 10770
H & B 10713, 11233, 12173
Haaz 11152
Hanseatic 10741
Harman/Kardon 10702, 11229
HE 10730
Hello Kitty 10831
Henss 10713
Hitachi 10573, 10664, 10695, 10713, 11835
Hiteker 10672
Hoeher 10713, 10831, 11530, 12173
Home Electronics 10730, 10770
Home Tech Industries 11643
HotMedia 11152
Humax 10646
HYD 11233
Hyundai 10768
iLo 11348
Ingersol 11023
Inno Hit 10713
Insignia 10675, 12428, 12596
Integra 10571, 12147, 11769, 10627, 11634
Irradio 10869, 11115, 11233
ISP 10695
JBL 10702
JDB 10730
Jensen 11016
JGC 11530
JMB 10695
Brand Code No.
JNC 10672
JVC 10539, 10503, 10623, 10867, 11164
Kansas Technologies 11233, 11530
Kendo 10672, 10713, 10831
Kennex 10713, 10770
Kenwood 10490
KeyPlug 11643
Kiiro 10770
King Vision 11643
Lawson 10768
Lazer 12173
Lenco 10713, 10770
Lexia 10768
LG 10741, 10591, 10869, 11233
Lifetec 10831
Limit 10768
LiteOn 11416, 11644, 11738
LM 11643
Lodos 10713
Loewe 10539, 10741
Logik 10713
Lumatron 10741, 10695, 10713, 11115
Lunatron 10741
Luxman 10573
Luxor 10713
Magnavox 10539, 10503, 10675, 10646, 10713, 11354, 11506
Manhattan 10713
Marantz 10539, 11627, 12414, 12432
Mark 10713
Marquant 10770
Matsui 10672, 10695, 10713
Maxim 10713
MBO 10730
McIntosh 11533
MDS 10713
Mecotek 10770
Medion 10741, 10630, 10831, 11270, 11644
Memorex 10695, 10831, 11270, 12213
Metz 10571, 10713
Micromaxx 10695
Micromedia 10539, 10503
Micromega 10539
Microsoft 10522, 12083, 11708
Microstar 10831
Minax 10713
Minoka 10770, 11115
Mitsubishi 11521, 10713
Mizuda 10770
Mustek 10730
Muvid 11643, 12173
Mystral 10831
NAD 10741, 12572
Naiko 10770
NEC 10741, 10869
Neom 11643
Nevir 10672, 10770, 10831
Noblex 11233
Nordmende 10831, 11530
Nortek 11643, 12173
Olevia 12331
Olidata 10672
Onkyo 10503, 12147, 11769, 10627, 11627
Oppo 10575, 12545
Orbit 11643
Orion 10695, 10713, 11233
Ormond 10713
Pacific 10713, 10768, 10831
Packard Bell 10831
Palladium 10695, 10713
Palsonic 10672, 11056
Panasonic 10490, 10503, 11579, 11641, 11661
Philco 10675
Philips 12056, 10539, 10503, 10675, 12084, 10646, 10713,
11267, 11340, 11354, 11506, 12434
PianoDisc 11024
Pioneer 10571, 10142, 10631, 11531, 11571, 12442
Play It 11643
Polk Audio 10539
Portland 10770
Presidian 10675, 11738
Prima 11016
Prinz 10831
Prism 10831
Proceed 10672
Proline 10672, 11738
Proscan 10522
Proson 10713
ProVision 10730
Pye 10539, 10646
Radionette 10741, 10869
Radiotone 10713
RCA 10522, 10571, 11769, 10822, 12213, 12587, 12592,
12594
REC 10490
Redstar 10770
Reoc 10768
Richmond 11233
Rio 10869
Roadstar 10672, 10713, 10730
Rotel 10623
Saba 10551, 12173
Saivod 10831
Salora 10741
Samsung 10573, 10490, 10744, 10199, 10298, 10820, 11044,
11075, 11635, 12329, 12489
Sansui 10695, 10768
Santosh 11115
Sanyo 10695, 10713
ScanMagic 10730
Schaub Lorenz 10770, 11115, 11643
Schneider 10539, 10646, 10713, 10831, 10869
Schoentech 10713
Scientific Labs 10768
Scott 10672, 11233, 12173
Seeltech 11643
SEG 10713, 11530
Semp 10503
Shanghai 10672
Sharp 10675, 10630, 10713, 10869, 12250
Sherwood 10741, 10770
Shinsonic 10533
Sigmatek 12139
Silva Schneider 10741, 10831, 10869
SilverCrest 11152, 12173
Singer 10768
Sistemas 10672
Skantic 10539, 10713
Skymaster 10730, 10768
Sliding 11115
SM Electronic 10730, 10768, 11152
Smart 10713
Sogo 10672
Sonashi 10831
Sonic Blue 10869
Soniq 10831
Sound Color 11233
Soundmaster 10768
Soundmax 10768
Soundwave 10713, 11530
Standard 10768, 10831
Star Clusters 11152
Strato 11152, 11527
Strong 10713
Sunkai 10770
Sunstech 10831, 12139
Superior 11643
Supervision 10768, 11152
Supratech 12139
SVA 10672
Sylvania 10675, 10630
Brand Code No.
Symphonic 10675
Synn 10768
Sytech 12139
Tandberg 10713
Targa 10741, 11644
Tatung 10770
TBoston 12139
Tchibo 10741
TCL 12587
TCM 10741
Teac 10675, 10741, 10571, 10768
Technica 10713
Technics 10490
Technika 10770, 10831, 11115, 11530, 12302
Technisson 11115
Technosonic 10730, 11115
TechnoStar 11643
Techwood 10713, 11530
Tedelex 10768
Telefunken 10551
Teletech 10713, 10768
Tensai 10770
Terapin 11031
Tevion 10768
Theta Digital 10571
Thomson 10522, 10551, 10831
Thule Audio 10551
Tivo 11503
Tokai 11233
Toshiba 10503, 11769, 10695, 11154, 11503, 11510, 11639,
12006, 12277
TRANS-continents 10831, 11233
Transonic 10730
Trent 11643
Brand Code No.
Trevi 10831
TVE 10713
UMC 12302
United 10675, 10695, 10713, 10730, 11115, 11152, 11233,
11351, 11643
Universum 10741, 10591, 10713, 10869, 11530
Urban Concepts 10503
Venturer 11769
Vestel 10713, 11530
Viewsonic 11530
Viore 12553
Vizio 12563
Voxson 10730, 10831
Vtrek 12587
Waitec 10730, 11233
Waltham 10713, 11530
Welkin 10831
Wellington 10713
Weltstar 10713
Wharfedale 10713, 11115, 11527, 11835
Wilson 10831, 11233
Windsor 10713
Windy Sam 10573
WIZE 11115
Woxter 12139
Xbox 10522, 12083, 11708
XLogic 10768, 11152
XMS 10770
Yakumo 11056
Yamada 11056, 11416, 12139
Yamaha 10490, 10539, 10646, 10497, 10817, 11416, 12298
Yukai 10730
Zenith 10503, 10741, 10591, 10869
Brand Code No.
Sony 11033, 11070, 11431, 11516, 11536
Accurian 10675, 11416
Alba 11530
Apex Digital 11056
Aristona 10646
Bush 11530
Denon 10490
Denver 11056
DigitalMax 11738
Digitrex 11056
Dual 11530
Durabrand 11530
Emerson 10675
Fintec 11530
Firstline 11530
Funai 10675
Go Video 10741
Goodmans 11530
GPX 10741
Hoeher 11530
Humax 10646
iLo 11348
JGC 11530
JVC 11164
Kansas Technologies 11530
LG 10741
LiteOn 11416, 11738
Loewe 10741
Brand Code No.
Magnavox 10675, 10646, 11506
Medion 10741
Palsonic 11056
Panasonic 10490, 11579
Philips 10646, 11340, 11506
Pioneer 10631
Presidian 11738
Pye 10646
RCA 10522
Samsung 10490, 11635
Schneider 10646
SEG 11530
Sharp 10675, 10630
Soundwave 11530
Sylvania 10675
Targa 10741
Technika 11530
Techwood 11530
Thomson 10551
Toshiba 61008, 11510, 11639, 12277
Universum 11530
Vestel 11530
Waltham 11530
Yakumo 11056
Yamada 11056, 11416
Yamaha 10646
Zenith 10741
Brand Code No.
Sony 11516
Denon 12258
Insignia 10675, 12428, 12596
Integra 12147, 11769
LG 10741
Magnavox 10675
Marantz 12414, 12432
Microsoft 12083, 11708
NAD 12572
Olevia 12331
Onkyo 12147, 11769
Oppo 12545
Brand Code No.
Panasonic 11641
Philips 12084, 12434
Pioneer 10142, 12442
RCA 11769
Samsung 10199, 10298
Sharp 12250
Sylvania 10675
Toshiba 11769
Viore 12553
Vizio 12563
Xbox 12083, 11708
Yamaha 12298
English
The following tables show brand names (Brand) and
their corresponding code numbers (Code No.).
To set the manufacturer’s code, refer to the Operating
Instructions.
Français
Les tableaux suivants énumèrent les noms des marques
(Brand) et les numéros des codes correspondants (Code
No.).
Pour définir le code de fabricant, reportez-vous au Mode
d’emploi.
Deutsch
Die folgenden Tabellen enthalten die Markennamen
(Brand) und ihre entsprechenden Codenummern (Code
No.).
Um den Herstellercode einzustellen, schlagen Sie bitte in
der Bedienungsanleitung nach.
Nederlands
In de volgende tabel ziet u merknamen (Brand) en de
overeenstemmende codenummers (Code No.).
Raadpleeg de Gebruiksaanwijzing om de fabrikantcode in
te stellen.
Italiano
Le seguenti tabelle riportano nomi di marche (Brand) e i
loro rispettivi numeri di codice (Code No.).
Per impostare il codice del produttore, consultare le
Istruzioni per l’uso.
Español
Las siguientes tablas muestran nombres de marcas
(Brand) y sus correspondientes números de código
(Code No.).
Para ajustar el código de fabricante, consulte el Manual de
instrucciones.
Português
As tabelas seguintes indicam nomes de marcas (Brand) e
os respectivos números de código (Code No.).
Para definir os códigos de fabricante, consulte o Manual
de instruções.
Svenska
Följande tabell visar varmärkesnamn (Brand) och
motsvarande kodnummer (Code No.).
För att ställa in tillverkarkoden, se Bruksanvisningen.
Eλληνικά
Στους παρακάτω πίνακες παρατίθενται οι μάρκες
(Brand) και οι αντίστοιχοι κωδικοί αριθμοί (Code No.).
Για να ορίσετε τον κωδικό κατασκευαστή, ανατρέξτε στις
Οδηγίες λειτουργίας.
Türkçe
Aşağıdaki tablolar marka adlarını (Brand) ve bunlara ait
kod numaralarını (Code No.) göstermektedir.
Üretici Kodunu ayarlamak için Kullanım Talimatlarına
bakın.
Magyar
A következő táblázatok a márkaneveket tüntetik fel
(Brand) a megfelelő kódokkal (Code No.).
A készülékkód beállítását lásd a használati útmutatókban.
Česky
Následující tabulky zobrazují názvy značek (Brand) a
jejich odpovídající kódová čísla (Code No.).
Návod nastavení kódu výrobce naleznete v Návodu k
obsluze.
Slovensky
Nasledujúce tabuľky zobrazujú názvy značiek (Brand) a
ich príslušné čísla kódov (Code No.).
Ak chcete nastaviť kód výrobcu, pozrite si Návod na
používanie.
Polski
W poniższych tabelach znajdują się nazwy marek
(Brand) oraz odpowiednie kody (Code No.).
Informacje na temat ustawiania kodu producenta
znajdują się w instrukcji obsługi.
Pyccкий
В следующих таблицах приводятся товарные знаки
(Brand) и соответствующие кодовые номера (Code
No.).
Чтобы задать код производителя, см. Инструкции по
эксплуатации.
Укpaїнcькa
У наведених нижче таблицях зазначені марки
(Brand) та відповідні коди (Code No.) виробників
обладнання.
Аби задати код виробника, зверніться до Інструкцій з
експлуатації.
Hrvatski
Na sljedećim tablicama prikazana su imena brandova
(Brand) i njihovi odgovarajući brojevi šifri (Code No.).
Da biste postavili šifru proizvođača, pogledajte Upute za
uporabu.
TV
Téléviseur
Fernsehgerät
Tv
Televisore
Televisor
Televisor
TV
Τηλεόραση
Televizyon
TV
Televizor
Televízor
Telewizor
Телевизор
Телевізори
TV
DVD player
Lecteur DVD
DVD-Player
DVD-speler
Lettore DVD
Reproductor de DVD
Leitor de DVD
DVD-spelare
Συσκευή αναπαραγωγής DVD
DVD oynatıcı
DVD-lejátszó
DVD přehrávač
DVD prehrávač
Odtwarzacz DVD
DVD-проигрыватель
Програвачі DVD
DVD player
DVD recorder
Enregistreur DVD
DVD-Recorder
DVD-recorder
Registratore DVD
Grabadora de DVD
Gravador de DVD
DVD-inspelare
Συσκευή εγγραφής DVD
DVD kaydedici
DVD-felvevő
DVD rekordér
DVD rekordér
Nagrywarka DVD
Устройство для записи DVD
Записувачі DVD
DVD snimač
Blu-ray Disc/HD-DVD player
Lecteur Blu-ray Disc/HD-DVD
Blu-ray Disc-/HD-DVD-player
Blu-ray Disc/HD-DVD-speler
Lettore Blu-ray Disc/HD-DVD
Reproductor de Blu-ray Disc/HD-DVD
Leitor de Blu-ray Disc/HD-DVD
Blu-ray Disc/HD-DVD-spelare
Συσκευή αναπαραγωγής Blu-ray Disc/HD-DVD
Blu-ray Disc/HD-DVD oynatıcı
Blu-ray Disc/HD-DVD lejátszó
Blu-ray Disc/HD-DVD přehrávač
Blu-ray Disc/HD-DVD prehrávač
Odtwarzacz Blu-ray Disc/HD-DVD
Проигрыватель Blu-ray Disc/HD-DVD
Програвач Blu-ray Disc/HD-DVD
Blu-ray Disc/HD-DVD player
Brand Code No.
Sony 51006
ABC 50007, 50013
ADB 51927
Americast 50899
Amino 51602, 51822
Auna 50277
Bell South 50899
Bright House 51376, 51877
Cable & Wireless 51068
Cable One 51376, 51877
Cablecom 51582
Cablevision 51376, 51877, 51006
Charter 51376, 51877, 52187
Cisco 51877, 51982
Comcast 51376, 51877, 51982, 52576
Comtec 50327
Cox 51376, 51877
Daeryung 51877, 50277
Digeo 51187, 52187
Eastern 50327
Freebox 51482, 51976
Hamlin 50273
Hathw@y 52043
Humax 50660, 51981, 51983, 52043
Hytex 50007
i3 Micro 51602
Insight 51376, 51877
Kabel Deutschland 51981, 51983
Knology 51877
Mediacom 51376, 51877
Memorex 50000
Motorola 51376, 51187
Myrio 51602, 51822
NET 50277, 50327
Net Brazil 50327
NTL 50277, 51060, 51068
Oak 50007
Brand Code No.
Ono 51068
Optus 51060
Pace 51376, 51877, 51060, 51068, 51982
Panasonic 50000, 51982
Paragon 50000
Philips 51305, 50013, 51582, 51619
Pioneer 51877
Pulsar 50000
Qtel 51822
Quasar 50000
Regal 50273
Rogers 51877
Runco 50000
Salora 50000
Samsung 50000, 51060, 51666, 52015
Scientific Atlanta 51877, 50277, 51987
Sejin 51602
Shaw 51376
StarHub 51927
Suddenlink 51376, 51877
Telenet 51920
Telewest 51068, 51987
Thomson 51582, 51981, 51983
Time Warner 51376, 51877, 52187
Timeless 50327
Tivo 52576
Tocom 50013
Toshiba 50000
United Artists 50007
UPC 51582
US Electronics 50277
Virgin Media 51060, 51068, 51987
WideOpenWest 51877
Zenith 50000, 50899
Ziggo 50660, 51666, 52015
Cable set top box
Décodeur
Kabel-Set-Top-Box
Set-top box (kabel)
Decodificatore TV via cavo
Descodificador de televisión
Set top box por cabo
Set-top-box för kabel-TV
Καλωδιακός αποκωδικοποιητής
Kablo yayın alıcısı
Kábeltévés beltéri egység
Kabelový set-top-box
Prijímač káblovej televízie
Przystawka telewizji kablowej
Кабельная телевизионная приставка
Декодери мережі кабельного телебачення
Prijemnik za kabelsku televiziju
Brand Code No.
A.R. Systems 00037, 00556
Accent 00037
Acer 01339
Acoustic Solutions 01037, 01523, 01667
Action 00650
Addison 00108, 00653
Admiral 00463
AEG 01037, 01163, 01556
Aftron 00891
Aiko 00037, 01681
Aim 00037, 00706, 00753
Akai 00037, 00178, 00208, 00556, 00702, 00714, 00753,
00812, 01675, 02232
Akashi 00860
Akiba 00037
Akira 00753, 01733
Akito 00037
Akura 00037, 00171, 00668, 00714, 01037, 01363, 01556,
01667
Alba 00037, 00668, 00714, 01037, 02104
Alien 01037
Allstar 00037
Amstrad 00037, 00171, 01037
Anam 00037
Anam National 00037, 00650
Andersson 01163
Anitech 00037
Ansonic 00037, 00668
AOC 00108, 00178, 00625, 01365, 01589
Apex Digital 00156
Ardem 00037, 00714
Arena 00037
Aristona 00037, 00556
ART 01037
Asberg 00037
Astra 00037
ATD 00698
Atlantic 00037
Audiosonic 00037, 00714, 00820, 01681, 02104
Audioworld 00698
Aventura 00171
Awa 00108, 01681
Axxon 00714
Baird 00208
Bang & Olufsen 00565
Barco 00556
Basic Line 00037, 00556, 00668, 01037, 01163
Baur 00037, 00195, 00512
Baysonic 00463
Beaumark 00178
Beijing 00208, 00226, 00812, 00821
Beko 00037, 00714, 01652
Belson 00698
Belstar 01037
BenQ 01562
Beon 00037
Berthen 00668
Bestar 00037
Black Diamond 00753, 00820, 00821, 01037, 01163
Blaupunkt 00195
Blue Sky 00037, 00556, 00625, 00668, 00714, 01037, 01314,
01363, 01652
Boca 01652
Bork 01363
BPL 00037, 00208, 00896, 01476, 01543
Brandt 00560, 00625, 00714
Brillian 01255
Brinkmann 00037, 00668
Brionvega 00037
Broksonic 00463
Bush 00037, 00208, 00556, 00668, 00698, 00714, 01037,
01556, 01645, 01652, 01667, 02104
C-Tech 00891, 00896
Caishi 00891
Cameron 01523
Camper 00037
Carad 00668, 01037
Carena 00037
Carrefour 00037
Cascade 00037
Casio 00037
Cathay 00037
CCE 00037
Celebrity 00000
Celestial 00820, 00821
Centrex 00891
Centrum 01037
Centurion 00037
Changfeng 00753
Changhong 00156, 00508, 00820, 00821
Chun Yun 00000, 00706, 01756
Chung Hsin 00108
Cinex 01556
Clarivox 00037
Clatronic 00037, 00714
Clayton 01037
Coby 02306, 02348
Commercial Solutions 01447
Condor 00037
Conia 00820, 00821, 01523
Conrowa 00156, 00698, 00753
Contec 00037
Cosmel 00037
Crosley 00000
Crown 00037, 00208, 00668, 00712, 00714, 01037, 01652
CTX 01756
Curtis 02352
Curtis Mathes 00702, 01661
D-Vision 00037, 00556
Daewoo 00037, 00108, 00178, 00556, 00634, 00860, 01661,
02098
Dansai 00037, 00208
Dantax 00714, 01037, 01163, 01652
Datsura 00208
Dawa 00037
Daytron 00037
De Graaf 00208
DEC 00860, 00891
Decca 00037
Denver 00037
Desmet 00037
Diamant 00037
Diamond 00698, 00706, 00820, 00860, 00896
Dick Smith Electronics 00698, 01556
Digatron 00037
Digihome 01667
Digiline 00037, 00668
DigiMax 00891
Digital Life 00891
Digitex 00820
Digitor 00037, 00698
Dixi 00037
DL 00891, 01363
Domeos 00668
Drean 00037
DSE 00698, 00820, 01556
Dual 00037, 01037, 01163
Durabrand 00171, 00178, 00463, 01652
Dux 00037
DVX 00891
DX Antenna 01817
Dynatron 00037
Dynex 01810, 02049
Easy Living 02104
Ecco 00773
ECE 00037
Elbe 00037, 00556
Electroband 00000
Electrograph 01755
Electrohome 00463
Elektra 01661
Brand Code No.
Elfunk 01037
ELG 00037
Elin 00037
Elite 00037
Emerson 00037, 00171, 00178, 00463, 00668, 00714, 01394,
01661, 01864
Envision 01365, 01589
Enzer 00753, 00860
Erres 00037
ESA 00171, 00812
ESC 00037
Etron 00820
Euroman 00037
Europa 00037
Europhon 00037
Evesham 01667
Evolution 01756
Excello 01037
Exquisit 00037
Ferguson 00037, 00195, 00560, 00625, 01037
Fidelity 00037, 00171, 00512
Finlandia 00208
Finlux 00037, 00556, 00714, 01556, 01667
Firstline 00037, 00208, 00556, 00668, 00714, 01037, 01363
Fisher 00208
Flint 00037
Formenti 00037
Fraba 00037
Friac 00037
Fujitsu 00809
Fujitsu Siemens 01163
Funai 00000, 00171, 00668, 00714, 01037, 01271, 01394,
01817
Furichi 00860
Futronic 00860
G-Hanz 01363
Gaba 01037
Galaxi 00037
Galaxis 00037
Gateway 01755, 01756
GE 00178, 00560, 00625, 01447, 01454
GEC 00037
Genesis 00037
Genexxa 00037
GFM 00171
Goldfunk 00668
GoldStar 00037, 00178, 00714
Goodmans 00037, 00556, 00560, 00625, 00634, 00668, 00714,
01037, 01163, 01645, 01667
GP 00753
Gradiente 00037
Graetz 00714, 01163
Granada 00037, 00108, 00208, 00226, 00560
Grandin 00037, 00556, 00668, 00714, 01037
Grundig 00037, 00195, 00556, 00706, 01223, 01667, 02007
Grunkel 01163
GVA 01363
Haaz 00706
Haier 00037, 00508, 00698, 00891, 00896, 01749, 02309,
02449
Hallmark 00178
Hankook 00178
Hanseatic 00037, 00556, 00625, 00634, 00714
Hantarex 00037
Hantor 00037
Harwa 00773
Harwood 00037
Hauppauge 00037
HCM 00037
Hewlett Packard 01494
Highline 00037
Hinari 00037, 00208
Hisawa 00714
Hisense 00156, 00208, 00508, 00556, 00753, 00821, 00860,
01314, 01363, 02098, 02341
Hitachi 00037, 00108, 00150, 00156, 00178, 00508, 00634,
01037, 01163, 01576, 01643, 01667, 02215, 02433
Hitachi Fujian 00108, 00150, 00860
Hitec 00698
Hoeher 00714, 01163, 01556
Hornyphon 00037
HP 01494
Humax 01295
Hypson 00037, 00556, 00668, 00714, 01037
Hyundai 00698, 00706, 00753, 00860, 01037, 01523, 01556,
01681, 02454
Iberia 00037
ICE 00037
iDEAL 01556
Imperial 00037
Indiana 00037
Ingelen 00714
Inno Hit 01037, 01163
Innova 00037
Inotech 00773, 00820
Insignia 00171, 01204, 01423, 01564, 02049
Inspira 01556
Interbuy 00037
Interfunk 00037, 00512
Internal 00556
Intervision 00037
Irradio 00037
IRT 00698, 01661
Isukai 00037
ITS 00037
ITT 00208
ITT Nokia 00208
ITV 00037
JCB 00000
Jean 00156
Jinfeng 00208, 00226
Jinxing 00037, 00156, 00556, 00698, 00821
JMB 00556, 00634
JNC 00896
Jocel 00712
JTV 00860
Jubilee 00556
JVC 00463, 00508, 00650, 00653, 00731, 01253, 01601,
01774, 01818, 02271
Kaisui 00037
Kanghua 00896
Karcher 00714, 01556
Kathrein 00556
Ken Brown 00463
Kendo 00037, 01037
Kennex 01037
Kenstar 02388
Khind 00706, 00896
Kioto 00556, 00706
Kiton 00037, 00668
KLL 00037
Kneissel 00037, 00556
Koenig 00037
Kolin 00037, 00108, 00150, 00891, 01331, 01610, 01755
Kolster 00037
Konka 00037, 00714
Korpel 00037
Kosmos 00037
Kunlun 00208, 00226
L&S Electronic 00714
Lavic 01363
Lavis 01037
Lecson 00037
Lenco 00037, 01037
Lexsor 01507
Leyco 00037
LG 00037, 00108, 00178, 00556, 00698, 00714, 01423,
01663, 01681, 02182, 02358
Liesenkoetter 00037
Lifetec 00037, 00668, 00714, 01037
Local India TV 00208
Brand Code No.
Local Malaysia TV 00698
Lodos 01037
Loewe 00037, 00512, 00633, 01884
Logik 00698, 00773, 01037
Logix 00668
Luma 01037
Lumatron 00037
Lux May 00037
Luxor 00208, 01037, 01163
LXI 00156, 00178
M Electronic 00037, 00195, 00512, 00634, 00714, 01652
Madison 00037
Magnavox 00706, 00753, 01365, 01454, 01866, 02372
Magnum 00037, 00714
Manesth 00037
Manhattan 00037, 00668, 01037
Marantz 00037, 00556, 01454
Mark 00037, 00714
Mascom 01556
Mastro 00698, 00706, 01556
Masuda 00037
Matsui 00037, 00195, 00208, 00556, 00714, 01037, 01667,
02007
Matsushita 00650
Maxdorf 00773, 01276
Maxent 01755
Maxim 01556
Meck 00698, 00891
Mediator 00037, 00556
Medion 00037, 00512, 00556, 00668, 00698, 00714, 01037,
01556, 01667
Megatron 00178
MEI 01037
Memorex 00150, 00178, 00463, 01037
Mercury 00037
Mermaid 00037
Metronic 00625
Metz 00037, 00195, 00668, 01163
MGA 00150, 00178
Micromaxx 00037, 00668, 00714, 01037
Microtek 00820, 00860
Mikomi 01037
Minato 00037
Minerva 00108, 00195
Ministry Of Sound 01667
Minoka 00037
Mitsai 01556
Mitsubishi 00037, 00108, 00150, 00178, 00512, 00556, 00836,
01037, 01250
Mivar 00609
Moree 00037
Morgans 00037
MTC 00512
MTlogic 00714
Mudan 00208, 00226
Multitec 00037, 00668, 01037, 01556
Multitech 00037
Myryad 00556
NAD 00037, 00156, 00178
Naiko 00037, 00753
Nakimura 00037
NAT 00226
National 00208, 00226, 00508
NEC 00156, 00178, 00508, 00653, 01797
Neckermann 00037, 00556
NEI 00037, 01037
Netsat 00037
NetTV 01755
Neufunk 00037, 00556, 00714
New Tech 00037, 00556
Newave 00178
Nikai 01163
Nikkai 00037
Nikkei 00714
Nikko 00178
Nimbro 02104
Nintaus 00891
Noblex 00037
Nokia 00208
Norcent 01365, 01589
Nordmende 00037, 00195, 00560, 00714, 00891, 01163, 01667,
02007
Normerel 00037
Nortek 00668
Novatronic 00037
Novex 01523
Nu-Tec 00698, 00820, 00821
O.K.Line 01037
Oceanic 00208
Okano 00037
Olevia 01144, 01331, 01610
Omni 00698, 00891
Onei 01667
Onida 00653, 01253, 02396
Onimax 00714
Onix 00698
Onn 01667
Opera 00037
Optimus 00650
Orbit 00037
Orion 00037, 00463, 00556, 00714, 01037, 02007
Orline 00037
Ormond 00668, 01037
Osaki 00037, 00556
Osio 00037
Osume 00037
Otto Versand 00037, 00195, 00226, 00512, 00556
Pacific 00556, 00714, 01037
Packard Bell 01314
Palladium 00037, 00556, 00714
Palsonic 00037, 00698, 00773, 01507
Panama 00037
Panasonic 00037, 00108, 00208, 00226, 00508, 00650, 00896,
01271, 01457, 01480, 01636, 01650
Panavision 00037
Panda 00208, 00226, 00508, 00698, 00706, 00821, 00891
PARK 02104
Peng Sheng 00891
Penney 00156, 00178
Perdio 00037
Perfekt 00037
Petters 00037, 01523
Philco 00037, 00171, 00178, 00463, 01271, 01394, 01661
Philips 00000, 00037, 00108, 00178, 00512, 00556, 00605,
00639, 00690, 01454, 01506, 01744, 01756, 01866,
02372
Phocus 00714, 01652
Phoenix 00037
Phonola 00037, 00556
Pilot 00706, 00712
Pioneer 00037, 00512, 00698, 01260, 01457, 01636
Pionier 01556
Plantron 00037
Playsonic 00037, 00714, 01652
Polaroid 01276, 01314, 01523, 01645
Polyvision 01144
Portland 01661
Powerpoint 00037, 00698
Premier 00891
President 00860
Prima 00753, 01507
Princess 00773
Prinston 01037
Profilo 01556
Profitronic 00037
Proline 00037, 00625, 00634, 01037
Proscan 01447, 02147, 02256
Prosco 00156
Prosonic 00037, 00668, 00714, 01314, 01507
Protech 00037, 00668, 01037
Proton 00178
Protron 01320
ProVision 00037, 00556, 00714
Pye 00037, 00556
Qingdao 00208, 00226
Quadro 00753
Quasar 00650
Quelle 00037, 00195, 00512, 00668, 01037
R-Line 00037
Radiola 00037, 00556
Radiomarelli 00037
RadioShack 00037, 00178
Radiotone 00037, 00668, 01037
Rank Arena 00753
Brand Code No.
RCA 00000, 00178, 00560, 00618, 00625, 00753, 01447,
01454, 01781, 02187, 02247, 02403, 02429, 02434
Realistic 00178
Recco 00706
Recor 00037
Rectiligne 00037
Redstar 00037
Reflex 00037, 00668, 01037
Relisys 01645
Remotec 00037, 00171
Reoc 00714
Revox 00037
RFT 00037
Rinex 00773
Roadstar 00037, 00668, 00714, 01037
Rolson 02098
Rowa 00037, 00698, 00712
Saba 00560, 00625, 00714
Sagem 00618
Saivod 00037, 00668, 00712, 01037, 01163, 01556
Salora 00208, 01556
Sampo 00171, 00178, 00650, 01755
Samsung 00037, 00156, 00178, 00208, 00226, 00556, 00618,
00650, 00702, 00812, 00821, 01312, 01458, 01619,
02051, 02103
Sanken 01507
Sansui 00037, 00171, 00463, 00706, 00714, 00753, 01236,
01556
Sanyo 00108, 00156, 00208, 00508, 01037, 01142, 01276,
01507, 01667
SBR 00037, 00556
Sceptre 01360, 01599
Schaub Lorenz 00714, 01667
Schneider 00037, 00556, 00668, 00714, 01037
Scotch 00178
Scott 00178, 01711
Sears 00156, 00171, 00178
Seaway 00634
Seelver 01037
SEG 00037, 00668, 01037, 01163
SEI 00037
Sei-Sinudyne 00037
Semivox 00463
Semp 00156
Serie Dorada 00156, 00178
Shanghai 00208, 00226
Sharp 00650, 00653, 00818, 01193, 01393, 01659
Shenyang 00753
Shinelco 02104
Shintoshi 00037
Shivaki 00037, 00178
Siam 00037
Siemens 00037, 00195
Siera 00037, 00556
Silva 00037
Silva Schneider 00037, 01556
SilverCrest 01037
Singer 00037, 00891, 01556
Sinotec 00773
Sinudyne 00037
SKY 00037
Skysonic 00753
Skyworth 00037, 00698, 00753
SLX 00668
Solavox 00037
Soniko 00037
Sonitron 00208
Sonneclair 00037
Sonoko 00037
Sonolor 00208
Sontec 00037
Sony 00000, 00650, 00810, 01505, 01651, 01825, 02473
Soundesign 00178
Soundwave 00037, 01037
Sova 01320
Sowa 00156, 00178, 00226
Soyea 00773
Squareview 00171
Standard 00037, 01037
Starlite 00037
Strato 00037
Strong 01163
Sunny 00037
Sunstar 00037
Sunwood 00037
Superscan 00864
Supersonic 00208
SuperTech 00037, 00556
Supra 00178
Supreme 00000
Svasa 00208
Swisstec 02104
Sylvania 00171, 01271, 01314, 01394, 01864
Symphonic 00171
Synco 00000, 00178, 01755
Syntax 01144, 01331, 01610
Sysline 00037
Tacico 00178
Talent 00178
Tashiko 00650
Tatung 00037, 00156, 01556, 01756
TCL 00698, 00706, 02403, 02429
TCM 00714
Teac 00037, 00171, 00178, 00512, 00668, 00698, 00706,
00712, 00714, 01037, 01363, 01645, 01755
Tec 00037
Tech Line 00037, 00668, 01163
Technica 01037
Technics 00556, 00650
Technika 01667
TechniSat 00556
Technisson 00714, 01652
Technosonic 00556, 00625
Techwood 01037, 01163, 01667
Tecnimagen 00556
Teco 00178, 00653, 01523
Tedelex 00208, 00891, 01681
Tek 00820
Teknika 00150
Telecor 00037
Telefunken 00037, 00560, 00625, 00698, 00702, 00712, 00714,
00753, 00820, 00821, 00896, 01556, 01681
Telefusion 00037
Telegazi 00037
Telemeister 00037
Telesonic 00037
Telestar 00037, 00556
Teletech 00037, 00668, 01037
Teleview 00037
Tennessee 00037
Tensai 00037, 01037
Tesla 00037, 00556, 00714, 01037, 01652
Tevion 00037, 00556, 00668, 00714, 01037, 01556, 01645,
01667
Thomson 00037, 00560, 00625, 00753, 01447
Thorn 00037, 00512
TMK 00178
TML 01756
Tokai 00037, 00668, 01037
Tokaido 01037
Topline 00668, 01037
Toshiba 00156, 00195, 00508, 00618, 00650, 00821, 01037,
01508, 01524
TRANS-continents 00037, 00556, 00668, 01037
Transonic 00037, 00512, 00698, 00712, 01363
Triad 00556
Triumph 00037, 00556
TVS 00463
TVTEXT 95 00556
Uher 00037
Ultravox 00037
Unic Line 00037
United 00037, 00556, 00714, 01037, 01652
Universal 00037, 00714
Universum 00037, 00195, 00512, 00618, 00668, 01037, 01163
Univox 00037
V7 Videoseven 01755
Vestel 00037, 00668, 01037, 01163, 01667
Vexa 00037
Victor 00650, 00653
Videocon 00037, 00508, 01540, 01541, 02436
VideoSystem 00037
Vidtech 00178
Viewsonic 00864, 00885, 01627, 01742, 01755
Viore 02104, 02352
Vision 00037
Brand Code No.
Vistron 01363
Vizio 00864, 00885, 01756, 01758
Vortec 00037
Voxson 00037, 00178
VU 02098
Vue 01236
Walker 01667
Waltham 00037, 00668, 01037
Wards 00000, 00156, 00178
Watson 00037, 00668, 00714, 01037
Waycon 00156
Wega 00037
Welltech 00714, 01652
Weltstar 01037
Westinghouse 00885, 01577, 01712, 01755
Wharfedale 00037, 00556, 00860, 00891, 00896, 01556, 01667,
01681
White Westinghouse 00037, 00463, 01661
Brand Code No.
Wilson 00556
Windsor 00668, 01037
Windy Sam 00556
Wintel 00714
Wyse 01365
Xenius 00634
Xiahua 00698, 00773
XLogic 00698, 00860
Xoro 01507
Xrypton 00037
Yamaha 00650, 01576
Yamishi 00037
Yokan 00037
Yoko 00037
YU-MA-TU 00037
Zenith 00000, 00037, 00178, 00463, 01423, 01661
Ziggo 01818
Zonda 00698
5
ES
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
Para más funciones
prácticas
Si no se encuentra el
código de fabricante
Programación de un procedimiento
consecutivo (página 24).
Funciones avanzadas
Programación de señales
(página 18).
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
6
ES
Índice
Funciones ..........................................................................................................................................................3
Diagrama de flujo para la configuración del RM-VLZ620T
......................................................................................4
Procedimientos iniciales
Colocación de las pilas .........................................................................................................................................8
Ubicación de los controles
...................................................................................................................................9
Control de los dispositivos
Control de los dispositivos Sony con el RM-VLZ620T .............................................................................................10
Ajuste del código de fabricante de dispositivos de otros fabricantes
.....................................................................12
Ajuste del código de fabricante .........................................................................................................................................12
Búsqueda del código de fabricante de dispositivos de otros fabricantes ...............................................................14
Comprobación del código de fabricante establecido .....................................................................................................15
Ajuste del volumen ...........................................................................................................................................16
Control del volumen a través de un amplificador ..........................................................................................................16
Programación de nuevas funciones en el RM-VLZ620T (Función de aprendizaje) ...................................................18
Programación de los botones selectores de dispositivos o SYSTEM CONTROL ......................................................21
Funciones adicionales
Asignación de un canal a cada botón numérico ...................................................................................................23
Programación de los procedimientos consecutivos del RM-VLZ620T
.....................................................................24
Bloqueo de los controles (Función de bloqueo)
...................................................................................................26
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
.........................................................................................................27
Información complementaria
Precauciones ....................................................................................................................................................29
Mantenimiento ................................................................................................................................................29
Especificaciones ...............................................................................................................................................29
Solución de problemas
......................................................................................................................................30
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
7
ES
Tabla de funciones programadas
Botón TV ..........................................................................................................................................................32
Televisor ...............................................................................................................................................................................32
Proyector ..............................................................................................................................................................................33
Botón DVD........................................................................................................................................................33
Grabadora/reproductor de DVD ......................................................................................................................................33
Botón BD .........................................................................................................................................................34
Reproductor de Blu-ray Disc/HD-DVD ..........................................................................................................................34
Botón SAT (CBL) ................................................................................................................................................35
Receptor de televisión vía satélite/receptor de TDT ......................................................................................................35
Descodificador de televisión .............................................................................................................................................35
Botón DVR (PVR) ...............................................................................................................................................36
Videograbadora digital/videograbadora personal..........................................................................................................36
Botón VCR ........................................................................................................................................................36
Videograbadora ...................................................................................................................................................................36
Botón CD ..........................................................................................................................................................37
Reproductor de CD ............................................................................................................................................................37
Pletina de casetes ................................................................................................................................................................37
Botón AMP .......................................................................................................................................................38
Amplificador/receptor .......................................................................................................................................................38
DVD de cine en casa ..........................................................................................................................................................38
Índice ..............................................................................................................................................................39
Guía de ajuste rápido
........................................................................................................................................40
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
8
ES
Procedimientos iniciales
Colocación de las pilas
Deslice la tapa del compartimento de las pilas e
inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (no
suministradas).
Inserte las pilas (el polo negativo en primer lugar) en
el compartimento de las pilas tal como se muestra a
continuación.
Nota
Aunque sustituya las pilas, no se perderán los ajustes del código
de fabricante ni las señales remotas “aprendidas”/programadas.
Vida útil de las pilas
En condiciones normales, las pilas alcalinas LR6
(tamaño AA) durarán hasta un año. Si el RM-
VLZ620T no funciona correctamente, es posible que
las pilas estén agotadas. En ese caso, sustituya las dos
pilas por otras nuevas.
Notas sobre las pilas
No mezcle pilas nuevas con otras usadas, ni mezcle pilas de
tipos diferentes.
Si se produce una fuga del electrólito de las pilas, limpie la
parte contaminada del compartimento de las pilas con un paño
y reemplace las pilas usadas por otras nuevas. Para evitar que se
produzca una fuga del electrólito, extraiga las pilas cuando no
vaya a utilizar el RM-VLZ620T durante mucho tiempo.
Procedimientos iniciales
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
9
ES
Ubicación de los controles
La función de los botones varía según los modos de
ajuste o funcionamiento.
En la “Tabla de funciones programadas” (página 32)
se indica cómo funciona el RM-VLZ620T
normalmente con cada dispositivo en el modo
preajustado de fábrica.
1Indicador SET
Se ilumina o parpadea durante el ajuste.
2Botón SET
3Botones selectores de dispositivos
Se iluminan cuando se pulsa el botón para
indicar el modo de dispositivo actual.
4Botones de control del reproductor
5Botones de colores (fastext)
6Botón (guía)
7Botones ////
8Botón (favorito)
9Botón (regreso)
0Botón MENU
qa Botones (volumen) +/–
qs Botón (selección de entrada)
qd Botones numéricos
qf Botón
qg Botones SYSTEM CONTROL
qh Botón (abrir/cerrar)/SLEEP
qj Botón TV
Apaga o enciende el televisor.
qk Botón (alimentación)
ql Botón ANALOG/ (TV ON), botón DIGITAL
w; Botón (teletexto)
wa Botón (visualización)
ws Botón OPTIONS
wd Botón (recuperación)
wf Botón (silenciamiento)
wg Botones PROG (programas) +/–
wh Botón (modo de pantalla)
wj Botón ENTER
Acerca de los puntos táctiles
Los botones número 5, PROG + y disponen de un punto
táctil para facilitar el uso.
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
10
ES
Control de los dispositivos Sony
con el RM-VLZ620T
El RM-VLZ620T está preajustado de fábrica para
controlar dispositivos de audio/vídeo de la marca
Sony ajustados en cualquiera de los botones
selectores de dispositivos (consulte la tabla que
aparece a continuación).
Botón
selector de
dispositivo
Dispositivo
preajustado
Ajuste de
fábrica*
TV Televisor Sony 02476
SAT (CBL) Receptor de televisión vía satélite
(de otros fabricantes)
40847
DVR (PVR) Videograbadora digital Sony 22676
DVD Reproductor de DVD Sony 11033
BD Reproductor de Blu-ray Disc Sony 11516
VCR Videograbadora Sony 60032
CD Reproductor de CD Sony 70000
AMP Receptor Sony 82586
* El código de cinco dígitos corresponde al código de fabricante
preajustado.
Notas
Para obtener información acerca de las funciones de los
botones de cada dispositivo, consulte “Tabla de funciones
programadas” (página 32).
Las señales de mando a distancia pueden ser diferentes para
algunos dispositivos o funciones. En ese caso, “enseñe” las
señales adecuadas del mando a distancia al RM-VLZ620T
(página 18).
Para controlar otros dispositivos Sony que no estén
preajustados de fábrica, ajuste el código de fabricante del
dispositivo correspondiente (página 12).
Algunos dispositivos que no son compatibles con las señales
infrarrojas no funcionarán con el RM-VLZ620T.
Botones
selectores de
dispositivos
Ejemplo: control de un reproductor de DVD
de Sony
1 Pulse el botón selector de dispositivo que
desee.
El botón selector de dispositivo correspondiente
se ilumina cuando lo pulsa y se apaga cuando lo
suelta.
2 Pulse cualquier botón para controlar el
dispositivo.
Consulte “Tabla de funciones programadas
(página 32) para obtener información acerca de
las funciones de los botones de cada componente.
Nota
Si el dispositivo no se enciende automáticamente, pulse para
encenderlo.
Para eliminar el control de encendido
automático de un dispositivo Sony
SET/indicador
SET
9, 7
Botones
selectores de
dispositivos
Los botones selectores de dispositivo están
predefinidos para encender automáticamente el
dispositivo seleccionado al pulsarlos. Para eliminar el
control de encendido automático, lleve a cabo el
siguiente procedimiento.
Control de los dispositivos
Control de los dispositivos
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
11
ES
1 Mantenga pulsado SET durante más de
3 segundos.
Mientras mantiene pulsado
SET, pulse ,
a continuación, suelte ambos botones.
El indicador SET
se ilumina.
2 Introduzca 9 - 7 - 7.
El indicador SET parpadea tres veces para indicar
que el modo de ajuste se ha introducido.
Parpadea 3 veces
3 Pulse el botón selector de dispositivo que
desee cambiar.
El indicador SET parpadea tres veces y se apagan
los indicadores.
Parpadea 3 veces
Para cancelar el proceso
Pulse SET en cualquier momento.
Para comprobar que el botón selector de
dispositivo está ajustado para un
dispositivo Sony
Pulse en el paso 3 anterior.
Los botones selectores de dispositivos ajustados para
dispositivos Sony parpadearán de forma secuencial.
Los botones selectores de dispositivos ajustados para
dispositivos de otros fabricantes no parpadearán.
Para volver a ajustar el control de
encendido automático
Lleve a cabo el mismo procedimiento que para
eliminar el control de encendido automático.
Notas
Si ajusta el código de fabricante de un dispositivo de otro
fabricante en un botón selector de dispositivo, no podrá ajustar
el control de encendido automático en el botón.
Si cambia al código de un dispositivo de otro fabricante
después de ajustar el control de encendido automático, se
eliminará dicho control.
Si intenta controlar el encendido automático de un dispositivo
de otro fabricante, el indicador SET parpadeará una vez y se
apagará (para indicar que no se puede ajustar dicho control).
Si programa un procedimiento consecutivo o “enseña” una
señal a un botón selector de dispositivo al que se le haya
ajustado el control de encendido automático, el control no
funcionará. Para activar el control, elimine la señal “aprendida
o el procedimiento consecutivo programado del botón selector
de dispositivo.
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
12
ES
Ajuste del código de fabricante de
dispositivos de otros fabricantes
Se puede utilizar el RM-VLZ620T con dispositivos de
audio/vídeo de las principales marcas. Para utilizarlo
con dispositivos de audio/vídeo de otros fabricantes o
con dispositivos Sony que no estén preajustados de
fábrica (consulte los ajustes de fábrica en la tabla que
aparece a continuación), es necesario ajustar el código
de fabricante de cada dispositivo en cualquiera de los
ocho botones selectores de dispositivos.
Botón selector
de dispositivo
Dispositivo
preajustado
Ajuste de
fábrica*
TV Televisor Sony 02476
SAT (CBL) Receptor de televisión vía satélite
(de otros fabricantes)
40847
DVR (PVR) Videograbadora digital Sony 22676
DVD Reproductor de DVD Sony 11033
BD Reproductor de Blu-ray Disc Sony 11516
VCR Videograbadora Sony 60032
CD Reproductor de CD Sony 70000
AMP Receptor Sony 82586
* El código de cinco dígitos corresponde al código de fabricante
preajustado.
Notas
Sólo se puede asignar un televisor o un proyector al botón
selector de dispositivo TV. Se puede asignar cualquier
dispositivo a los demás botones selectores de dispositivo. Para
obtener información acerca de las funciones de los botones de
cada dispositivo, consulte “Tabla de funciones programadas
(página 32).
Si no se lleva a cabo ninguna operación transcurridos
10 segundos durante el ajuste, este se cancelará y deberá volver
a empezar.
Algunos dispositivos que no son compatibles con las señales
infrarrojas no funcionarán con el RM-VLZ620T.
Ajuste del código de fabricante
SET/indicador
SET
Botones
numéricos
Botones
selectores de
dispositivos
Ejemplo: configuración de un televisor Philips (01454)
1 Consulte la “Lista de códigos de
fabricantes” suministrada y busque el
código de cinco dígitos del fabricante para
el dispositivo deseado.
Si existe más de un código de fabricante en la lista,
utilice el que aparece en primer lugar.
Se recomienda tomar nota de los códigos de los
dispositivos para consultarlos fácilmente en el futuro.
Dispositivo Código de fabricante
TV (01454)
SAT
DVR
DVD
BD
VCR
CD
AMP
Nota
Si no encuentra el código de fabricante, utilice la función de
búsqueda (página 14).
Control de los dispositivos
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
13
ES
2 Mantenga pulsado SET durante más de
3 segundos.
El indicador SET se
ilumina.
Mientras mantiene pulsado SET, pulse el
botón selector de dispositivo que desee y, a
continuación, suelte ambos botones.
El botón selector de dispositivo seleccionado se
ilumina.
3 Introduzca el código de fabricante
(01454).
El indicador SET parpadea tres veces y se apagan
los indicadores.
Parpadea 3 veces
Para cancelar el proceso
Pulse SET en cualquier momento.
Nota
Si el ajuste está incompleto, el indicador SET parpadea una vez y
se apagan los indicadores. Vuelva a comenzar desde el principio.
Si se introduce un código de fabricante que no aparece en la
“Lista de códigos de fabricantes” suministrada, se cancelará el
ajuste.
Para activar el dispositivo
1 Pulse el botón selector de dispositivo
correspondiente al dispositivo que desee utilizar.
El botón selector de dispositivo parpadea.
2 Pulse para encender el dispositivo.
3 Pulse cualquier botón para controlar el
dispositivo.
Consulte “Tabla de funciones programadas
(página 32) para obtener información acerca de
las funciones de los botones de cada componente.
Si el RM-VLZ620T parece no funcionar
En primer lugar, intente repetir el procedimiento de
configuración mediante otro código de fabricante (si aparece
en la lista para su dispositivo).
Intente ajustar el número del código mediante la función de
búsqueda (página 14).
Las señales de mando a distancia pueden ser diferentes para
algunos dispositivos o funciones. En ese caso, “enseñe” las
señales adecuadas del mando a distancia al RM-VLZ620T
(página 18).
Para eliminar un ajuste de código de
fabricante
Se puede restablecer el código de cualquier botón
selector de dispositivo a sus ajustes de fábrica.
1 Mantenga pulsado SET durante más de
3 segundos.
El indicador SET se ilumina.
Mientras mantiene pulsado el botón SET, pulse
.
2 Introduzca 9 - 0 - 2.
El indicador SET parpadea tres veces.
3 Pulse el botón selector de dispositivo que desee
restablecer.
El indicador SET parpadea tres veces y se apagan
los indicadores.
Para cancelar el proceso, pulse SET en cualquier
momento.
Notas
Cuando restablezca un botón selector de dispositivo, la función
aprendida” o el procedimiento consecutivo programado
también se eliminará del botón.
Para eliminar todos los ajustes del RM-VLZ620T, consulte la
página 27.
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
14
ES
Búsqueda del código de fabricante
de dispositivos de otros
fabricantes
Si no encuentra el código de fabricante en la “Lista
de códigos de fabricantes” suministrada, ajuste el
código mediante la función de búsqueda.
Nota
Si no se lleva a cabo ninguna operación transcurridos
10 segundos durante el ajuste, este se cancelará y deberá volver a
empezar.
SET/indicador
SET
9, 2
Botones
selectores de
dispositivos
,
,
Ejemplo: ajuste del código de fabricante de
un televisor
1 Encienda el dispositivo con el interruptor
de alimentación.
2 Oriente el RM-VLZ620T hacia el
dispositivo que desee ajustar.
3 Mantenga pulsado SET durante más de
3 segundos.
El indicador SET se
ilumina.
Mientras mantiene pulsado SET, pulse el
botón selector de dispositivo que desee y, a
continuación, suelte ambos botones.
El botón selector de dispositivo seleccionado se
ilumina.
4 Introduzca 9 - 2 - 2.
El indicador SET parpadea tres veces para indicar
que el modo de ajuste se ha introducido.
Parpadea 3 veces
5 Mantenga pulsado para iniciar la
búsqueda.
6 Cuando el dispositivo se apague, suelte el
botón.
Si sobrepasa el código requerido, puede utilizar
los botones o para buscar el código
siguiente o el anterior.
7 Pulse .
El indicador SET parpadea tres veces y se apagan
los indicadores.
Parpadea 3 veces
Control de los dispositivos
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
15
ES
Para cancelar el proceso
Pulse SET en cualquier momento.
Notas
Si se han comprobado todos los códigos en orden una vez, el
indicador SET y el botón selector de dispositivo
correspondiente parpadean una vez y se apagan.
Si el ajuste está incompleto, el indicador
SET parpadea una vez
y se apagan los indicadores.
Si aún no se puede utilizar el dispositivo, incluso después de
haber introducido el código de fabricante mediante la función
de búsqueda, es posible que exista otro código disponible.
Repita los pasos anteriores para buscar otro código que se
pueda utilizar en la mayoría de funciones del dispositivo.
Comprobación del código de fabricante
establecido
Se puede comprobar el código de fabricante
establecido.
Ejemplo: comprobación del número del
código (50831) establecido para el televisor
1 Mantenga pulsado SET durante más de
3 segundos.
El indicador SET se
ilumina.
Mientras mantiene pulsado SET, pulse el
botón selector de dispositivo que desee y, a
continuación, suelte ambos botones.
El botón selector de dispositivo seleccionado se
ilumina.
2 Introduzca 9 - 3 - 3.
El indicador SET parpadea tres veces para indicar
que el modo de ajuste se ha introducido.
Parpadea 3 veces
3 Pulse .
4 El indicador SET y el botón selector de
dispositivo parpadean de forma secuencial
en función del código de fabricante
ajustado. Cuente el número de parpadeos
para determinar el número del código.
Dígito SET TV
Código
Primero parpadea una vez parpadea 5 veces = 5
Segundo parpadea dos veces parpadea
rápidamente*
= 0
Tercero parpadea 3 veces parpadea 8 veces = 8
Cuarto parpadea 4 veces parpadea 3 veces = 3
Quinto parpadea 5 veces parpadea una vez = 1
* El parpadeo rápido indica “0”.
Si desea comprobarlo otra vez, pulse .
5 Pulse SET para finalizar.
Los indicadores se apagan.
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
16
ES
Ajuste del volumen
Pulse (volumen) +/– para ajustar el volumen.
Pulse (silenciamiento) para silenciar el sonido.
Si se selecciona un dispositivo de vídeo, se controla el
volumen del televisor. Si se selecciona un dispositivo
de audio, se controla el volumen del amplificador.
Los dispositivos de vídeo son:
televisor, descodificador de televisión, receptor de
televisión vía satélite, IPTV, DVR (videograbadora
digital)/PVR (videograbadora personal), reproductor
de DVD, grabadora de DVD, reproductor de Blu-ray
Disc/HD-DVD, videograbadora
Los dispositivos de audio son:
reproductor de CD, pletina de casetes, amplificador,
receptor, accesorio de audio
El ajuste de fábrica de todos los botones selectores de
dispositivos es el que se indica a continuación.
Botón selector de
dispositivo
Controla el volumen de
TV, SAT, DVR, DVD, BD, VCR Televisor
CD, AMP Amplificador
Notas
Se recomienda que ajuste los códigos de fabricante del
TV y
AMP antes de programar los de otros dispositivos.
Si se selecciona un proyector de DVD de cine en casa, se puede
controlar el volumen de forma independiente.
Control del volumen a través de un
amplificador
Si el televisor (u otro dispositivo de vídeo) está
conectado a un amplificador o a un DVD de cine en
casa, es posible que desee escuchar el sonido de los
altavoces a través del amplificador. En ese caso,
cambie el preajuste de fábrica, de modo que pueda
controlar el volumen del dispositivo de audio sin
tener que alternar entre el control del dispositivo de
vídeo y el de audio cada vez.
Para cambiar el preajuste de fábrica del
control de volumen
SET/indicador
SET
9, 5
Botones
selectores de
dispositivos
Control de los dispositivos
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
17
ES
Ejemplo: ajuste del botón selector de
dispositivo DVD para controlar el volumen
a través del amplificador
1 Mantenga pulsado SET durante más de
3 segundos.
El indicador SET se
ilumina.
Mientras mantiene pulsado SET, pulse el
botón selector de dispositivo
correspondiente al dispositivo cuyo
volumen desea controlar a través del
amplificador y, a continuación, suelte
ambos botones.
El botón selector de dispositivo seleccionado se
ilumina.
2 Introduzca 9 - 5 - 5.
El indicador SET parpadea tres veces para indicar
que el modo de ajuste se ha introducido.
Parpadea 3 veces
3 Pulse el botón selector de dispositivo al
que está asignado el amplificador
conectado.
El indicador SET parpadea tres veces y se apagan
los indicadores.
Parpadea 3 veces
Para cancelar el proceso
Pulse SET en cualquier momento.
Para restablecer el control del volumen
1 Mantenga pulsado SET durante más de
3 segundos.
El indicador SET se ilumina.
Mientras mantiene pulsado SET, pulse el botón
selector de dispositivo que desee restablecer.
2 Introduzca 9 - 5 - 5.
El indicador SET parpadea tres veces.
3 Pulse el mismo botón selector de dispositivo que
pulsó en el paso 1.
El indicador SET parpadea tres veces y se apagan
los indicadores.
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
18
ES
Programación de nuevas funciones en
el RM-VLZ620T (Función de aprendizaje)
Si no se puede controlar un dispositivo, aunque se
haya ajustado correctamente el código de fabricante,
es posible “enseñar” nuevas funciones al RM-
VLZ620T mediante el mando a distancia
suministrado con el dispositivo.
Se puede “enseñar” una función a todos los botones
(excepto SET) para cualquier modo de dispositivo.
Para “enseñar” a los botones selectores de
dispositivos o SYSTEM CONTROL, consulte la
página 21.
Puede resultarle útil anotar las funciones que haya
programado.
Notas
Utilice pilas nuevas en ambos mandos a distancia.
Es posible que algunas de las señales de mando a distancia
específicas no puedan “aprenderse.
Si la función ya está programada, se sobrescribirá con la nueva.
No se puede programar un botón numérico al que ya se le ha
asignado un canal (página 23).

También se pueden “enseñar” las señales de un mando a
distancia de ordenador (incluido un tipo de sintonizador
incorporado) para controlar la pantalla.
Si no realiza los pasos de aprendizaje antes de que transcurran
10 segundos en cualquier punto del proceso, se cancelará el
procedimiento.
SET/indicador
SET
9, 8
Botones
selectores de
dispositivos
Ejemplo: programación de una función en el
botón (reproducción) en el modo DVD
1 Coloque el RM-VLZ620T cara a cara con
el mando a distancia del dispositivo.
A una distancia
de entre 3 y 8 cm
Mando a distancia
del dispositivo
RM-VLZ620T
2 Mantenga pulsado SET durante más de
3 segundos.
Mientras mantiene pulsado
SET, pulse ,
a continuación, suelte ambos botones.
El indicador SET
se ilumina.
3 Introduzca 9 - 8 - 8.
El indicador SET parpadea tres veces para indicar
que el modo de ajuste se ha introducido.
Parpadea 3 veces
4 Pulse el botón selector de dispositivo del
dispositivo que desee controlar.
El botón selector de dispositivo seleccionado se
ilumina.
Control de los dispositivos
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
19
ES
5 Pulse el botón del RM-VLZ620T al que
desee “enseñar”.
El indicador SET parpadea cuando se pulsa el
botón. (Función de aprendizaje en espera).
parpadea
Nota
Realice el siguiente paso antes de que transcurran
30 segundos. De lo contrario, el indicador SET parpadea una
vez y el procedimiento de aprendizaje regresa al paso 4.
6 Pulse el botón en el mando a distancia
original para transmitir la señal al
RM-VLZ620T.
Durante la transferencia de datos, solamente
permanecerá iluminado el indicador SET, y el
botón selector de dispositivo se apagará.
Una vez finalizada la transferencia de señales, el
indicador SET parpadeará tres veces, y el RM-
VLZ620T regresará al estado del paso 4.
Transferencia de
datos finalizada
Mando a
distancia del
dispositivo
Parpadea
3 veces
Nota
Si el indicador SET parpadea una sola vez, indica que el
aprendizaje no se ha completado. Repita el proceso desde el
paso 4.
7 Repita los pasos del 4 al 6 para “enseñar”
otras funciones nuevas.
8 Pulse SET para finalizar la programación.
El indicador SET se apaga.
Para cancelar el proceso
Pulse SET en cualquier momento.
Notas
Si “enseña” una señal a un botón, la función “aprendida
permanecerá aunque ajuste un código de fabricante.
No es posible “enseñar” una operación simultánea de botones
(por ejemplo + ) a los dos botones del RM-VLZ620T al
mismo tiempo.
En ese caso, “enseñe” la señal a un solo botón mientras
mantiene pulsados los dos botones del mando a distancia
original al mismo tiempo.
Para programar las funciones de un
aparato de aire acondicionado
Si ajusta la configuración del aparato de aire
acondicionado de acuerdo con la estación,
restablezca los parámetros del mando a distancia de
dicho aparato (temperatura, potencia y dirección del
aire, etc.) y “enseñe” las nuevas señales remotas al
RM-VLZ620T.
Si el botón de alimentación del mando a distancia del
aparato de aire acondicionado u otro dispositivo,
alterna entre el encendido y el apagado cada vez que
se pulsa, es posible que la operación de encendido/
apagado no se “aprenda” correctamente. En ese caso,
programe las señales de encendido/apagado a dos
botones independientes del RM-VLZ620T.
1 “Enseñe” la señal de encendido a un botón (pulse
el botón de alimentación para transmitir la señal
de encendido cuando el dispositivo esté apagado).
2 “Enseñe” la señal de apagado a otro botón (pulse
el botón de alimentación para transmitir la señal
de apagado cuando el dispositivo esté encendido).
De este modo, los dos botones programados del RM-
VLZ620T controlan ahora las señales de encendido/
apagado del dispositivo respectivamente.
Nota
Los dispositivos, tales como los aparatos de aire acondicionado y
los calefactores, que reciben una señal infrarroja pueden ser
peligrosos si no se utilizan correctamente. Asegúrese de colocar
el RM-VLZ620T fuera del alcance de los niños o de animales
domésticos, y utilice la función de bloqueo para bloquear los
controles (página 26).
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
20
ES
Sugerencias para una programación
adecuada
No mueva los mandos a distancia durante el
procedimiento de aprendizaje.
Utilice pilas nuevas en ambos mandos a distancia.
Evite realizar la operación de aprendizaje en
lugares expuestos a la luz solar directa o bajo
iluminación fluorescente intensa. (Es posible que
se produzcan interferencias de sonido durante el
procedimiento de aprendizaje).
El área de detección del mando a distancia puede
variar en función de cada mando. Si el RM-
VLZ620T no “aprende” las señales, intente cambiar
las posiciones de los dos mandos a distancia.
Cuando “enseña” al RM-VLZ620T las señales del
mando a distancia de un sistema de intercambio de
señal interactivo (suministrado con algunos
amplificadores de Sony), la señal de respuesta de la
unidad principal podría interferir con el
aprendizaje del RM-VLZ620T. En ese caso,
trasládese a un lugar en el que las señales no
alcancen a la unidad principal (por ejemplo, a otra
sala).
Para eliminar la función aprendida de
un solo botón
Ejemplo: eliminación de la función
aprendida” del botón numérico 1 en el
modo DVD
1 Mantenga pulsado SET durante más de
3 segundos.
Mientras mantiene pulsado
SET, pulse ,
a continuación, suelte ambos botones.
El indicador SET
se ilumina.
2 Introduzca 9 - 0 - 4.
El indicador SET parpadea tres veces para indicar
que el modo de ajuste se ha introducido.
Parpadea 3 veces
3 Pulse el botón selector de dispositivo que
desee.
El botón selector de dispositivo seleccionado se
ilumina.
4 Pulse el botón programado que desee
restablecer.
Una vez eliminada la función “aprendida, el
indicador SET parpadea tres veces y se apagan los
indicadores.
Parpadea 3 veces
Nota
Para eliminar otra función, repita los pasos 3 y 4.
5 Pulse SET para finalizar el ajuste.
El indicador SET se apaga.
Para cancelar el proceso
Pulse SET en cualquier momento.
Para eliminar todas las funciones
aprendidas” en un modo de dispositivo
concreto
Ejemplo: eliminación de todas las funciones
aprendidas” en el modo DVD
1 Mantenga pulsado SET durante más de
3 segundos.
Mientras mantiene pulsado
SET, pulse ,
a continuación, suelte ambos botones.
El indicador SET
se ilumina.
Control de los dispositivos
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
21
ES
2 Introduzca 9 - 0 - 5.
El indicador SET parpadea tres veces para indicar
que el modo de ajuste se ha introducido.
Parpadea 3 veces
3 Pulse el botón selector de dispositivo que
desee.
Una vez eliminadas la funciones “aprendidas, el
indicador SET parpadea tres veces y se apagan los
indicadores.
Parpadea 3 veces
Para cancelar el proceso
Pulse SET en cualquier momento.
Programación de los botones
selectores de dispositivos o SYSTEM
CONTROL
Por ejemplo, si desea cambiar el amplificador a la
entrada de DVD, “enseñe” la señal de selección de
entrada al botón selector de dispositivo DVD, de
modo que el amplificador cambie de manera
automática a DVD al pulsar simplemente el botón
selector de dispositivo DVD. (Para realizar esta
operación, es necesario que el amplificador esté
encendido previamente).
Notas
Utilice pilas nuevas en ambos mandos a distancia.
Si se ha programado un procedimiento consecutivo en el botón
(página 24), se cancelará el procedimiento de ajuste.
SET/indicador
SET
9, 8
Botones
selectores de
dispositivos
Botones
SYSTEM
CONTROL
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
22
ES
Ejemplo: programación de la señal de
entrada de DVD del amplificador al botón
selector de dispositivo DVD (siempre que la
entrada DVD se pueda seleccionar con
pulsar un botón)
1 Coloque el RM-VLZ620T cara a cara con
el mando a distancia del dispositivo.
A una distancia
de entre 3 y 8 cm
Mando a distancia
del dispositivo
RM-VLZ620T
Nota
Si no realiza los pasos de aprendizaje antes de que
transcurran 10 segundos en cualquier punto del proceso, se
cancelará el modo de aprendizaje.
2 Mantenga pulsado SET durante más de
3 segundos.
Mientras mantiene pulsado
SET, pulse ,
a continuación, suelte ambos botones.
El indicador SET
se ilumina.
3 Introduzca 9 - 8 - 8.
El indicador SET parpadea tres veces para indicar
que el modo de ajuste se ha introducido.
Parpadea 3 veces
4
Mantenga pulsado el botón selector de
dispositivo que desee programar durante
más de 3 segundos.
El botón selector de dispositivo seleccionado se
ilumina.
Notas
Para “enseñar” a un botón
SYSTEM CONTROL, pulse
brevemente. Tenga en cuenta que el botón seleccionado no
se ilumina.
Si no se lleva a cabo el siguiente paso antes de que
transcurran 30 segundos, el indicador SET parpadea una
vez. Repita el proceso desde el paso 4.
5 Seleccione la entrada DVD en el mando a
distancia original.
Una vez finalizada la transferencia de datos, el
indicador SET parpadeará tres veces, y el RM-
VLZ620T regresará al estado del paso 4.
Parpadea 3 veces
Nota
Si el indicador SET parpadea una sola vez, indica que el
aprendizaje no se ha completado. Repita el proceso desde el
paso 4.
6 Repita los pasos 4 y 5 para programar
otras funciones.
7 Pulse SET para finalizar la programación.
El indicador SET se apaga.
Para cancelar el proceso
Pulse SET en cualquier momento.
Para eliminar la función aprendida del
botón selector de dispositivo o del botón
SYSTEM CONTROL
1 Mantenga pulsado SET durante más de
3 segundos.
El indicador SET se ilumina.
Mientras mantiene pulsado el botón SET, pulse
.
2 Introduzca 9 - 0 - 4.
El indicador SET parpadea tres veces.
3 Mantenga pulsado el botón selector de dispositivo
durante más de 3 segundos, o pulse el botón
SYSTEM CONTROL que desee restablecer.
Una vez eliminada la función “aprendida, el
indicador SET parpadeará tres veces.
4 Pulse SET para finalizar el ajuste.
El indicador SET se apaga.
Funciones adicionales
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
23
ES
Asignación de un canal a cada
botón numérico
Los procedimientos de selección de canales se
pueden programar en los botones numéricos
(09) para cada modo de dispositivo, lo que le
permite seleccionar cualquier número de canal
directamente con pulsar una vez el botón numérico
correspondiente.
Notas
Si ya se ha ajustado otro canal en un botón, se sobrescribirá
con el nuevo.
Si el botón ya ha “aprendido” una función, no se le puede
asignar un canal.
Una vez programado un botón numérico, no es posible
utilizarlo como un botón numérico normal.
SET/indicador
SET
Botones
numéricos,
ENTER
Botones
selectores de
dispositivos
Funciones adicionales
Ejemplo: asignación de un canal al botón
numérico 9 en el modo SAT
1 Mantenga pulsado SET durante más de
3 segundos.
El indicador SET se
ilumina.
Mientras mantiene pulsado SET, pulse el
botón selector de dispositivo que desee y, a
continuación, suelte ambos botones.
El botón selector de dispositivo seleccionado se
ilumina.
2 Introduzca 9 - 7 - 1.
El indicador SET parpadea tres veces para indicar
que el modo de ajuste se ha introducido.
Parpadea 3 veces
3 Pulse el botón numérico al que desee
asignar el canal.
El indicador SET parpadea tres veces.
Parpadea 3 veces
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
24
ES
4 Introduzca el número de canal que desee.
Notas
Se pueden pulsar hasta cuatro botones entre los botones
numéricos, , y ENTER.
Si se pulsa cualquier otro botón, el indicador SET parpadea
una vez y se apaga, y se cancela el ajuste.
Si se pulsan cuatro botones, el modo de ajuste finaliza y el
canal quedará programado.
5 Pulse SET para finalizar la programación.
El indicador SET parpadea tres veces y se apagan
los indicadores.
Parpadea 3 veces
Ahora se puede pulsar sólo el botón el número 9
para seleccionar el canal.
Para cancelar el proceso
Mantenga pulsado SET durante más de 3 segundos.
Los indicadores se apagan.
Para eliminar el programa
1 Mantenga pulsado SET durante más de
3 segundos.
El indicador SET se ilumina.
Mientras mantiene pulsado SET, pulse el botón
selector de dispositivo que desee.
2 Introduzca 9 - 7 - 1.
El indicador SET parpadea tres veces.
3 Mantenga pulsado el botón numérico
programado que desee restablecer durante más de
3 segundos.
Una vez eliminado el programa, el indicador SET
parpadea tres veces y se apaga.
Programación de los
procedimientos consecutivos del
RM-VLZ620T
Se puede programar un procedimiento consecutivo y
llevarlo a cabo con tan solo pulsar un botón.
Se pueden programar hasta 16 pasos consecutivos
para cada uno de los botones SYSTEM CONTROL
(14) o los botones selectores de dispositivos.
Para llevar a cabo el procedimiento programado:
Pulse el botón
SYSTEM CONTROL programado.
Mantenga pulsado el botón selector de dispositivo
programado durante más de 2 segundos*.
* Si suelta el botón antes de que transcurran 2 segundos, el botón
selector de dispositivo funcionará para seleccionar el modo de
dispositivo.
Notas
Si ya se ha ajustado otro procedimiento consecutivo en el
botón, se sobrescribirá con el nuevo.
Si el botón ya dispone de una función “aprendida, el
procedimiento de ajuste se cancelará. Elimine la función
aprendida” (página 22).
Ejemplo: programación de un
procedimiento consecutivo para ver un DVD
en el botón SYSTEM CONTROL 2:
Conecte la alimentación del televisor.
Encienda el reproductor de DVD.
Conecte la alimentación del amplificador.
Ajuste el selector de entrada del amplificador en
DVD.
Ajuste el modo de entrada del televisor en VIDEO 1.
Inicie la reproducción de DVD.
Funciones adicionales
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
25
ES
SET/indicador
SET
9, 8, 1
Botones
selectores de
dispositivos
Botones
SYSTEM
CONTROL
1 Mantenga pulsado SET durante más de
3 segundos.
Mientras mantiene pulsado
SET, pulse ,
a continuación, suelte ambos botones.
El indicador SET
se ilumina.
2 Introduzca 9 - 8 - 1.
El indicador SET parpadea tres veces para indicar
que el modo de ajuste se ha introducido.
Parpadea 3 veces
3 Pulse el botón SYSTEM CONTROL o el
botón selector de dispositivo que desee
programar.
4 Programe un procedimiento consecutivo.
En este ejemplo, pulse los botones de forma
secuencial tal y como se indica a continuación*:
DVD
VIDEO1
* Es posible que el procedimiento varíe en función del
dispositivo. Programe el procedimiento correcto para el
dispositivo.
Notas
Se puede pulsar cualquier botón, excepto los botones
SET o
SYSTEM CONTROL.
Se puede omitir el botón
para los dispositivos Sony, si se
utiliza el control de encendido automático en su lugar.
Si se ha programado una operación incorrecta por
equivocación, se cancela el ajuste. Vuelve a comenzar desde
el principio.
Si se pulsa un botón selector de dispositivo en un
procedimiento consecutivo, no se programará la función
previamente “aprendida” por dicho botón.
5 Pulse SET para finalizar la programación.
El indicador SET parpadea tres veces y se apaga.
Parpadea 3 veces
Para cancelar el proceso
Mantenga pulsado SET durante más de 3 segundos.
El indicador SET se apaga.
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
26
ES
Para eliminar un procedimiento
programado
1 Mantenga pulsado SET durante más de
3 segundos.
El indicador SET se ilumina.
Mientras mantiene pulsado el botón SET, pulse
.
2 Introduzca 9 - 8 - 1.
El indicador SET parpadea tres veces.
3 Mantenga pulsado el botón programado que
desee restablecer durante más de 3 segundos.
Una vez eliminado el procedimiento programado,
el indicador SET parpadea tres veces y se apaga.
Si el dispositivo no admite señales de
mando a distancia consecutivas
Si el dispositivo no responde a la siguiente señal
inmediatamente después de la señal de encendido,
puede pulsar el mismo botón selector de dispositivo
para insertar otras señales o un intervalo.
Por ejemplo, si el encendido del televisor y el selector
de entrada no funcionan correctamente:
Inserte otra señal de dispositivo pulsando
TV DVD TV
Inserte un intervalo de 0,3 segundos entre cada
señal pulsando
TV TV
(Las señales añadidas están subrayadas).
Notas
Si se interrumpe el procedimiento en cualquier punto durante
más de 10 segundos, finaliza el modo de ajuste.
Vuelva a comenzar desde el principio.
Si intenta programar más de 16 pasos, el modo de ajuste
finalizará y se registrarán los 16 pasos que ha programado.
Si cambia el código de fabricante o “enseña” una nueva señal a
un botón que ya había programado para un procedimiento
consecutivo, la nueva señal se transmitirá cuando pulse el botón
selector de dispositivo correspondiente.
Bloqueo de los controles (Función
de bloqueo)
Para evitar operaciones accidentales, es posible
bloquear todos los botones mediante la función de
bloqueo.
Se recomienda utilizar esta función para evitar que
los niños manipulen los dispositivos, como los
aparatos de aire acondicionado, de forma incorrecta.
SET/indicador
SET
Funciones adicionales
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
27
ES
1 Mantenga pulsado SET durante más de
3 segundos.
El indicador SET se
ilumina.
2 Mientras mantiene pulsado SET, pulse
y luego
; a continuación, suelte los tres
botones al mismo tiempo.
El indicador SET parpadea tres veces y se apaga.
Parpadea 3 veces
La función de bloqueo está ajustada.
Mientras todos los botones estén bloqueados, no
se puede llevar a cabo ninguna operación.
Si pulsa cualquier tecla excepto SET, el indicador
SET parpadeará tres veces.
Para desbloquear los controles
1 Mantenga pulsado SET durante más de
3 segundos.
El indicador SET se ilumina.
2 Mientras mantiene pulsado SET, pulse y luego
; a continuación, suelte los tres botones al
mismo tiempo.
El indicador SET parpadea tres veces y se apaga.
Todos los botones estarán desbloqueados.
Restablecimiento de los ajustes de
fábrica
Se pueden eliminar todos los ajustes (códigos de
fabricantes, funciones “aprendidas” y procedimientos
consecutivos programados) y restablecer los ajustes
de fábrica del RM-VLZ620T.
Si desea eliminar los ajustes de cualquier botón
selector de dispositivo, consulte la página 13.
SET/indicador
SET
9, 0
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
28
ES
1 Mantenga pulsado SET durante más de
3 segundos.
Mientras mantiene pulsado
SET, pulse ,
a continuación, suelte ambos botones.
El indicador SET
se ilumina.
2 Introduzca 9 - 0 - 0.
Los botones selectores de dispositivo empiezan a
parpadear de forma secuencial.
Si desea eliminar todos los ajustes, vaya al paso 3.
Para cancelar la operación, pulse cualquier
botón excepto . El indicador SET parpadea
una vez y se apaga.
3 Pulse .
Cuando se han eliminado todos los ajustes, el
indicador SET parpadea tres veces y se apaga.
Parpadea 3 veces
Información complementaria
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
29
ES
Precauciones
No deje caer ni golpee la unidad, ya que podría
provocar un fallo de funcionamiento.
No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni en
lugares expuestos a la luz solar directa, polvo o
arena excesivos, humedad, lluvia o golpes
mecánicos.
No introduzca objetos extraños en la unidad. Si se
introduce algún objeto sólido o líquido en la
unidad, haga que la revise personal especializado
antes de volver a utilizarla.
No exponga los detectores de los mandos a
distancia de los dispositivos a la luz solar directa o
a otras fuentes de iluminación intensas. El exceso
de luz podría interferir en las operaciones del
mando a distancia.
Coloque el mando a distancia fuera del alcance de
los niños pequeños o de los animales domésticos.
Los dispositivos como los aparatos de aire
acondicionado, de calefacción, electrodomésticos y
cortinas o persianas eléctricas que reciban señales
de rayos infrarrojos pueden resultar peligrosos si
se utilizan de modo incorrecto.
Mantenimiento
Limpie superficie con un paño suave ligeramente
humedecido con agua o con una solución de
detergente poco concentrada.
No use ningún tipo de disolvente como alcohol,
bencina o diluyente, ya que pueden dañar el acabado
de la superficie.
Especificaciones
Distancia de funcionamiento
Aprox. 11 m (varía en función de los dispositivos de los
diferentes fabricantes)
Requisitos de alimentación
Dos pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas)
Vida útil de las pilas
Aprox. 1 año si se utilizan pilas alcalinas LR6 (tamaño AA)
(varía en función de la frecuencia con la que se utilizan los
botones, aproximadamente 300 veces al día).
Dimensiones
Aprox. 52 × 236 × 26 mm (ancho × alto × profundidad)
Masa
Aprox. 158 g (pilas incluidas)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Información complementaria
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
30
ES
Solución de problemas
Si experimenta problemas al configurar o utilizar el RM-VLZ620T, compruebe primero las pilas (página 8) y, a
continuación, compruebe los elementos que se indican a continuación.
Problema Solución
No puede utilizar el dispositivo.
Acérquese al dispositivo. La distancia máxima de funcionamiento es de
aproximadamente 11 m.
Oriente el RM-VLZ620T directamente hacia el dispositivo.
Retire cualquier obstáculo que impida la comunicación entre el RM-VLZ620T y el
dispositivo.
Encienda los dispositivos en primer lugar, si fuera necesario.
Asegúrese de que ha pulsado el botón selector de dispositivo correcto.
Compruebe que el dispositivo tiene capacidad para el control remoto por infrarrojos.
Por ejemplo, si el dispositivo no incluía un mando a distancia, es posible que no pueda
controlarse mediante el RM-VLZ620T.
Ha asignado un dispositivo distinto al botón selector de dispositivo. Compruebe el
dispositivo asignado a dicho botón y el código de fabricante.
No puede controlar el volumen.
Es posible que los dispositivos de vídeo (p. ej., un reproductor de DVD) estén
conectados a un sistema de audio. Cambie el preajuste de fábrica del control de
volumen (página 16).
Los botones selectores de dispositivos
parpadean a intervalos constantes cuando
pulsa un botón.
Las pilas no tienen suficiente energía.
Sustitúyalas por unas nuevas.
El indicador SET parpadea una vez y se
apaga durante el ajuste.
No se puede ajustar al código de fabricante. Consulte la “Lista de códigos de fabricantes
suministrada y vuelva a ajustar el código de fabricante (página 12).
Si no se lleva a cabo ninguna operación transcurridos 10 segundos durante el ajuste,
este se cancelará y deberá volver a empezar desde el principio.
El indicador SET parpadea una vez si
pulsa cualquier botón.
La función de bloqueo está activada. Desbloquee la función de bloqueo (página 26).
No se puede utilizar el dispositivo incluso
después de ajustar el código de fabricante.
Ajuste el código de fabricante correctamente. Si el primer código que aparece en la lista
no funciona, ajuste los otros códigos según el orden de enumeración en la “Lista de
códigos de fabricantes” suministrada.
Es posible que algunas funciones no estén preajustadas. Si no funciona correctamente
algún botón o ninguno, aunque se haya ajustado el código de fabricante, “enseñe
nuevas funciones al RM-VLZ620T mediante el mando a distancia original suministrado
con el dispositivo (página 18).
Es posible que el dispositivo funcione con un código de fabricante que no aparezca en la
“Lista de códigos de fabricantes. Vuelva a ajustar un código de fabricante con la función
de búsqueda (página 14).
Las señales del mando a distancia
suministrado con el dispositivo no se
pueden transmitir al RM-VLZ620T.
Cuando “enseña” al RM-VLZ620T las señales del mando a distancia de un sistema de
intercambio de señal interactivo (suministrado con algunos amplificadores de Sony), la
señal de respuesta de la unidad principal podría interferir con el aprendizaje del RM-
VLZ620T. En ese caso, trasládese a un lugar en el que las señales no alcancen a la
unidad principal (por ejemplo, a otra sala o similar).
El RM-VLZ620T no ha “aprendido” las
señales del mando a distancia
suministrado con el dispositivo.
Evite realizar la operación de aprendizaje en lugares expuestos a la luz solar directa o
bajo iluminación fluorescente intensa.
Apague cualquier dispositivo de infrarrojos que se encuentre cerca, como un aparato de
aire acondicionado o unos auriculares.
Evite realizar la operación de aprendizaje cerca de un televisor de plasma, o apague el
televisor de plasma durante el proceso.
Para “enseñar” las señales, mantenga una distancia de entre 3 y 8 cm entre el RM-
VLZ620T y el otro mando a distancia.
El RM-VLZ620T sólo es compatible con las señales de infrarrojos. No es compatible
con las señales de radiofrecuencia ni señales de comunicación bidireccional.
Las pilas no tienen suficiente energía. Utilice pilas nuevas en ambos mandos a distancia.
No se puede controlar el dispositivo
incluso después de “enseñar” las señales al
RM-VLZ620T.
Asegúrese de “enseñar” las señales correctas al RM-VLZ620T (página 18).
El volumen, el cursor y algunos otros botones siguen funcionando cuando se pulsan
durante algunos segundos. Si “enseña” las señales de estos botones, es posible que el
RM-VLZ620T no las “aprenda” correctamente. Mantenga pulsado el botón del mando a
distancia del otro dispositivo para “enseñar” la señal.
El procedimiento consecutivo ya está programado en el botón. Elimine el programa
(página 26).
No hay botones disponibles para realizar el “aprendizaje. Elimine las funciones
aprendidas” (página 20) que no utilice con frecuencia y vuelva a realizar el proceso de
programación.
Información complementaria
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
31
ES
Problema Solución
Tras programar la señal de encendido del
dispositivo, si se pulsa el botón selector de
dispositivo, no funciona correctamente.
Ya se ha ajustado una nueva función o procedimiento consecutivo en el botón selector
de dispositivo. Elimine la función “aprendida” o el procedimiento programado.
Esta función es solo para dispositivos Sony.
Un procedimiento consecutivo no
funciona correctamente.
Al programar un procedimiento consecutivo, asegúrese de seguir los pasos correctos
(página 24).
Cambie la dirección hacia la que apunta el RM-VLZ620T. Si el problema continúa,
coloque los dispositivos programados más cerca.
Retire cualquier obstáculo que impida la comunicación entre el RM-VLZ620T y los
dispositivos.
Vuelva a colocar los dispositivos en la posición en la que se encontraban antes de ajustar
un procedimiento consecutivo.
Es posible que algunos dispositivos no siempre se enciendan mediante un
procedimiento consecutivo. Esto se debe a que los dispositivos se encienden y apagan
alternativamente al recibir la señal de encendido/apagado. En ese caso, compruebe
previamente el estado de encendido/apagado del dispositivo operativo.
Si cambia el código de fabricante o “enseña” una nueva señal a un botón que ya había
programado para un procedimiento consecutivo, la nueva señal se transmitirá cuando
pulse el botón selector de dispositivo correspondiente.
Es posible que algunos dispositivos no respondan a la siguiente señal inmediatamente
después de la señal de encendido.
En ese caso, puede insertar un intervalo de la siguiente manera:
Cambie el orden de los botones.
Vuelva a pulsar el mismo botón selector de dispositivo. Cada vez que pulsa el botón,
puede insertar un intervalo (página 26).
El botón ya ha “aprendido” una función. Elimine la función “aprendida” (página 20).
Compruebe el estado del dispositivo y asegúrese de ajustarlo adecuadamente para
recibir señales.
Para los clientes de Europa
Servicio de atención al cliente
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el
RM-VLZ620T que no aparezca en este manual, llame al servicio telefónico de asistencia
remota al cliente. El número de teléfono se incluye en la tarjeta de garantía.
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
32
ES
La función de los botones varía según los modos de
ajuste o funcionamiento. En la siguiente tabla
(páginas 32 a la 38) se indica cómo funciona el RM-
VLZ620T normalmente con cada dispositivo en el
modo preajustado.
Se puede asignar otro dispositivo a cualquiera de los
botones selectores de dispositivos excepto a TV. Una
vez ajustado un botón selector de dispositivo a otro
tipo de dispositivo, el código de fabricante
introducido se hace efectivo. En este caso, la función
de los botones puede ser diferente de la indicada en
la siguiente tabla.
Notas
Los números de referencia corresponden a la
VISUALIZACIÓN DE LAS TECLAS en la siguiente tabla.
Es posible que haya dispositivos o funciones que no puedan
utilizarse con el RM-VLZ620T.
Para utilizar el dispositivo original ajustado, vuelva a introducir
el código de fabricante (página 12).
Si introduce un nuevo código de fabricante de otra marca sin
borrar las funciones “aprendidas” anteriores del botón selector
de dispositivo, dichas funciones continuarán en
funcionamiento. Elimine las funciones que no utilice
frecuentemente.
Si se pulsa el botón
(grabación), tenga cuidado de no borrar
los contenidos grabados previamente por accidente.
Tabla de funciones programadas
Botón TV
Los botones funcionan tal como se indica a
continuación el modo preajustado de fábrica.
Televisor
VISUALIZACIÓN DE
LAS TECLAS
FUNCIÓN
SLEEP
Permite activar la función de suspensión (si
está disponible).
Permite seleccionar la entrada VIDEO 1.
Permite seleccionar la entrada VIDEO 2.
Permite seleccionar la entrada HDMI.
Permite seleccionar la entrada RGB.
PIP INPUT
Permite cambiar la entrada de la imagen de la
“ventana.
PIP
Permite activar o desactivar la imagen de la
“ventana.
PIP MOVE
Permite mover la ubicación de la imagen de la
“ventana.
PIP STILL
Permite congelar la imagen de la “ventana.
PIP SWAP
Permite alternar entre la imagen “principal” y
la de la “ventana.
Rojo/Verde/
Amarillo/Azul
Botones Fastext
Permite mostrar la guía de programas (EPG).
///
Permiten desplazar el cursor para seleccionar
un elemento de la pantalla.
Permite introducir el elemento seleccionado.
Permite activar la función de favoritos.
Permite regresar a la pantalla anterior o salir
del menú.
MENU
Permite desplegar la pantalla de menú.
+/–
Permiten subir o bajar el volumen.
Permite cambiar el modo de entrada.
 1 – 9, 0,
ENTER
Permite cambiar el canal. Por ejemplo, para
cambiar al canal 5, pulse 0 y 5 (o bien, pulse 5
y ENTER).
+10
Permite seleccionar el número 10 y
superiores.
TV
Permite apagar o encender el televisor.
Permite encender y apagar.
ANALOG/
(TV ON)
Permite visualizar canales analógicos/alternar
entre el teletexto y la televisión.
DIGITAL
Permite visualizar los canales digitales.
Permite mostrar el teletexto.
Permite visualizar la información de
programación.
OPTIONS
Permite mostrar el menú de opciones.
Tabla de funciones programadas
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
33
ES
VISUALIZACIÓN DE
LAS TECLAS
FUNCIÓN
Permite seleccionar el canal seleccionado
previamente.
Permite silenciar el volumen. Vuelva a
pulsarlo para desconectar el silencio.
PROG +/–
Permite seleccionar el canal anterior o
siguiente.
Permite cambiar el formato de pantalla.
Proyector
VISUALIZACIÓN DE
LAS TECLAS
FUNCIÓN
SLEEP
Permite activar la función de suspensión
(si está disponible).
///
Permiten desplazar el cursor para seleccionar
un elemento de la pantalla.
Permite introducir el elemento seleccionado.
MENU
Permite desplegar la pantalla de menú.
+/–
Permiten subir o bajar el volumen.
Permite cambiar el modo de entrada.
1
Permite seleccionar la entrada VIDEO 1.
2
Permite seleccionar la entrada VIDEO 2.
3
Permite seleccionar la entrada VIDEO 3.
4
Permite seleccionar la entrada VIDEO 4.
5
Permite seleccionar la entrada S-VIDEO.
6
Permite seleccionar la entrada COMPONENT
VIDEO.
7
Permite seleccionar la entrada HDMI.
TV
Permite apagar o encender el televisor.
Permite encender y apagar.
Permite silenciar el volumen. Vuelva a
pulsarlo para desconectar el silencio.
Para utilizar Fastext
Se puede acceder a una página de Fastext con pulsar
un botón. Cuando se reciben emisiones con Fastext,
aparecerá un menú con código de color en la parte
inferior de la pantalla. Los colores de este menú
corresponden a los botones rojo, verde, amarillo y
azul en el RM-VLZ620T. Pulse el botón que
corresponda al menú con el código de color. La
página se mostrará transcurridos unos segundos.
Botón DVD
Los botones funcionan tal como se indica a
continuación el modo preajustado de fábrica.
Grabadora/reproductor de DVD
VISUALIZACIÓN DE
LAS TECLAS
FUNCIÓN
Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
Permite saltar directamente al capítulo o pista
anterior.
Permite volver a reproducir brevemente la
escena (Flash –).
Permite avanzar breve y rápidamente la
escena (Flash +).
Permite saltar al capítulo o pista siguiente.
Permite rebobinar rápidamente.
Permite reproducir.
Permite avanzar rápidamente.
Permite grabar (para la grabadora de DVD).
Permite introducir un pausa.
Permite detener.
Rojo
SET UP
Permite desplegar el menú del sistema o de
configuración.
Verde
SUBTITLE
Permite cambiar el subtítulo.
Amarillo
AUDIO
Permite cambiar el sonido.
Azul
CLEAR
Permite eliminar el ajuste.
Permite mostrar la guía de programas (EPG).
///
Permiten desplazar el cursor para seleccionar
un elemento de la pantalla.
Permite introducir el elemento seleccionado.
TOP MENU
Permite mostrar el menú principal.
Permite regresar a la pantalla anterior o salir
del menú.
MENU
Permite visualizar el menú de DVD.
Permite cambiar el modo de entrada.
1 – 9, 0
Botones numéricos
+10
Permite seleccionar el número 10 y
superiores.
TV
Permite apagar o encender el televisor.
Permite encender y apagar.
ANALOG
HDD
Permite seleccionar el HDD interno (unidad
de disco duro).
DIGITAL
DVD
Permite seleccionar la unidad de DVD.
Permite mostrar la lista de títulos.
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
34
ES
VISUALIZACIÓN DE
LAS TECLAS
FUNCIÓN
DISPLAY
Permite mostrar la información de
reproducción.
OPTIONS
Permite mostrar el menú de opciones.
DRIVE SELECT
Permite alternar entre HDD y DVD.
PROG +/–
Permite seleccionar el canal anterior o
siguiente (para la grabadora de DVD).
Permite cambiar el formato de pantalla.
ENTER
Permite introducir el elemento seleccionado.
Botón BD
Los botones funcionan tal como se indica a
continuación el modo preajustado de fábrica.
Reproductor de Blu-ray Disc/HD-DVD
VISUALIZACIÓN DE
LAS TECLAS
FUNCIÓN
Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
Permite saltar directamente al capítulo o pista anterior.
Permite volver a reproducir brevemente la
escena (Flash –).
Permite avanzar breve y rápidamente la
escena (Flash +).
Permite saltar al capítulo o pista siguiente.
Permite rebobinar rápidamente.
Permite reproducir.
Permite avanzar rápidamente.
Permite grabar (para la grabadora de BD).
Permite introducir una pausa.
Permite detener.
Rojo
SET UP
Permite desplegar el menú del sistema.
Verde
SUBTITLE
Permite cambiar el subtítulo.
Amarillo
AUDIO
Permite cambiar el sonido.
Azul
CLEAR
Permite eliminar el ajuste.
Permite mostrar la guía de programas (EPG).
///
Permiten desplazar el cursor para seleccionar
un elemento de la pantalla.
Permite introducir el elemento seleccionado.
TOP MENU
Permite mostrar el menú principal.
Permite regresar a la pantalla anterior o salir del menú.
MENU
Permite mostrar el Menú contextual/Menú del
disco
Permite cambiar el modo de entrada.
1 – 9, 0
Botones numéricos
+10
Permite seleccionar el número 10 y superiores.
TV
Permite apagar o encender el televisor.
Permite encender y apagar.
ANALOG
HDD
Permite seleccionar el HDD interno (unidad
de disco duro).
DIGITAL
BD
Permite seleccionar la unidad de BD.
DISPLAY
Permite mostrar la información de reproducción.
OPTIONS
Permite mostrar el menú de opciones.
Permite cambiar el formato de pantalla.
ENTER
Permite introducir el elemento seleccionado.
Tabla de funciones programadas
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
35
ES
Botón SAT (CBL)
Los botones funcionan tal como se indica a
continuación el modo preajustado de fábrica.
Receptor de televisión vía satélite/
receptor de TDT
VISUALIZACIÓN DE
LAS TECLAS
FUNCIÓN
SLEEP
Permite activar la función de suspensión (si
está disponible).
Permite avanzar a la ubicación anterior.
Permite volver a reproducir brevemente la
escena (Flash –).
Permite avanzar breve y rápidamente la
escena (Flash +).
Permite avanzar a la siguiente ubicación.
Permite rebobinar rápidamente.
Permite reproducir.
Permite avanzar rápidamente.
Permite grabar.
Permite introducir una pausa.
Permite detener.
Rojo/Verde/
Amarillo/Azul
Botones Fastext
(Para obtener más información sobre Fastext,
consulte la página 33).
Permite mostrar la guía de programas (EPG).
///
Permiten desplazar el cursor para seleccionar
un elemento de la pantalla.
Permite introducir el elemento seleccionado.
Permite activar la función de favoritos.
Permite regresar a la pantalla anterior o salir del menú.
MENU
Permite desplegar la pantalla de menú.
TV/SAT
Permite alternar entre las salidas SAT y TV (si
está conectado un televisor).
 1 – 9, 0,
ENTER
Permite cambiar el canal. Por ejemplo, para
cambiar al canal 5, pulse 0 y 5 (o bien, pulse 5
y ENTER).
+10
Permite seleccionar el número 10 y superiores.
TV
Permite apagar o encender el televisor.
Permite encender y apagar.
ANALOG
Permite avanzar la página
DIGITAL
Permite retroceder la página
Permite mostrar el título del programa grabado/
menú de la videograbadora personal (PVR).
Permite visualizar la información de programación.
OPTIONS
Permite mostrar el menú de emisión vía
satélite/índice de emisoras.
Permite sintonizar la última emisora sintonizada.
PROG +/–
Permite seleccionar el canal anterior o siguiente.
Descodificador de televisión
VISUALIZACIÓN DE
LAS TECLAS
FUNCIÓN
SLEEP
Permite activar la función de suspensión (si
está disponible).
Permite avanzar a la ubicación anterior.
Permite volver a reproducir brevemente la
escena (Flash –).
Permite avanzar breve y rápidamente la
escena (Flash +).
Permite avanzar a la siguiente ubicación.
Permite rebobinar rápidamente.
Permite reproducir.
Permite avanzar rápidamente.
Permite grabar.
Permite introducir una pausa.
Permite detener.
Rojo
Botón A
Verde
Botón B
Amarillo
Botón C
Azul
Live TV
Permite mostrar la guía maestra.
Permite mostrar la guía de programas (EPG).
///
Permiten desplazar el cursor para seleccionar
un elemento de la pantalla.
Permite introducir el elemento seleccionado.
Permite activar la función de favoritos.
Permite regresar a la pantalla anterior o salir
del menú.
MENU
Permite desplegar la pantalla de menú.
Permite cambiar el modo de entrada.
 1 – 9, 0,
ENTER
Permite cambiar el canal. Por ejemplo, para
cambiar al canal 5, pulse 0 y 5 (o bien, pulse 5
y ENTER).
+10
Permite seleccionar el número 10 y
superiores.
TV
Permite apagar o encender el televisor.
Permite encender y apagar.
ANALOG
Permite avanzar la página
DIGITAL
Permite retroceder la página
Permite mostrar el título del programa
grabado.
Permite visualizar la información de
programación.
OPTIONS
Permite mostrar el menú de opciones.
Permite alternar entre el canal actual y el
anterior.
PROG +/–
Permite seleccionar el canal anterior o
siguiente.
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
36
ES
Botón DVR (PVR)
Los botones funcionan tal como se indica a
continuación el modo preajustado de fábrica.
Videograbadora digital/
videograbadora personal
VISUALIZACIÓN DE
LAS TECLAS
FUNCIÓN
Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
Permite avanzar a la ubicación anterior.
Permite volver a reproducir brevemente la
escena (Flash –).
Permite avanzar breve y rápidamente la
escena (Flash +).
Permite avanzar a la siguiente ubicación.
Permite rebobinar rápidamente.
Permite reproducir.
Permite avanzar rápidamente.
Permite grabar.
Permite introducir una pausa.
Permite detener.
Rojo
REPLAY*
Permite activar la función de redifusión para
la videograbadora/Replay TV.
Verde
Live TV*
Permite mostrar la guía maestra.
Permite mostrar la guía de programas (EPG).
///
Permiten desplazar el cursor para seleccionar
un elemento de la pantalla.
Permite introducir el elemento seleccionado.
Permite regresar a la pantalla anterior o salir
del menú.
MENU
Permite desplegar la pantalla de menú.
Permite cambiar el modo de entrada.
1 – 9, 0
Botones numéricos
+10
Permite seleccionar el número 10 y superiores.
TV
Permite apagar o encender el televisor.
Permite encender y apagar.
ANALOG
Avanzar la página/pulgar hacia abajo*
DIGITAL
Retroceder la página/pulgar hacia arriba*
Permite mostrar el título del programa grabado.
DISPLAY
Permite mostrar la información de reproducción.
Permite seleccionar el canal seleccionado
previamente.
PROG +/–
Permite seleccionar el canal anterior o siguiente.
ENTER
Permite introducir el elemento seleccionado.
* Estos botones corresponden al servicio TiVo o al servicio de
redifusión. Consulte el manual de instrucciones para obtener
más información.
Botón VCR
Los botones funcionan tal como se indica a
continuación el modo preajustado de fábrica.
Videograbadora
VISUALIZACIÓN DE
LAS TECLAS
FUNCIÓN
Permite expulsar la cinta.
Permite rebobinar.
Permite reproducir.
Permite avanzar rápidamente.
Permite grabar.
Permite introducir una pausa.
Permite detener.
///
Permiten desplazar el cursor para seleccionar
un elemento de la pantalla.
Permite introducir el elemento seleccionado.
Permite cambiar el modo de entrada.
1 – 9, 0
Botones numéricos
TV
Permite apagar o encender el televisor.
Permite encender y apagar.
DISPLAY
Permite mostrar la información de
reproducción.
OPTIONS
ANT/SW
Permite cambiar la entrada de la antena.
DRIVE SELECT
Permite seleccionar la pletina.
PROG +/–
Permite seleccionar el canal anterior o
siguiente.
Permite cambiar el formato de pantalla.
ENTER
Permite introducir el elemento seleccionado.
Tabla de funciones programadas
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
37
ES
Botón CD
Los botones funcionan tal como se indica a
continuación el modo preajustado de fábrica.
Reproductor de CD
VISUALIZACIÓN DE
LAS TECLAS
FUNCIÓN
Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
Permite seleccionar la pista anterior.
Permite seleccionar la pista siguiente.
Permite rebobinar rápidamente.
Permite reproducir.
Permite avanzar rápidamente.
Permite grabar.
Permite introducir una pausa.
Permite detener.
///
Permiten desplazar el cursor para seleccionar
un elemento de la pantalla.
Permite introducir el elemento seleccionado.
+/–
Permiten subir o bajar el volumen del
amplificador.
DISC SKIP
Permite seleccionar el disco siguiente.
1 – 9, 0
Permite seleccionar el número de la pista.
0 selecciona la pista 10.
+10
Permite seleccionar el número 10 y
superiores.
Permite encender y apagar.
DISPLAY
Permite encender o apagar la pantalla.
Permite silenciar el volumen del amplificador.
Vuelva a pulsarlo para desactivar el silencio.
ENTER
Permite introducir el ajuste seleccionado.
Pletina de casetes
VISUALIZACIÓN DE
LAS TECLAS
FUNCIÓN
SLEEP
Permite activar la función de suspensión (si
está disponible).
Permite rebobinar.
Permite reproducir.
Permite avanzar rápidamente.
Permite grabar.
Permite introducir una pausa.
Permite detener.
Rojo
Permite realizar la reproducción inversa.
Azul
Permite realizar la reproducción inversa*.
Permite reproducir*.
Permite introducir una pausa*.
Permite avanzar rápidamente*.
Permite rebobinar*.
Permite grabar*.
+/–
Permiten subir o bajar el volumen del
amplificador.
DECK A/B
Permite cambiar entre la pletina A y la B (solo
en aparatos con doble pletina para casetes).
Permite encender y apagar.
Permite detener*.
Permite silenciar el volumen del amplificador.
Vuelva a pulsarlo para desactivar el silencio.
* Se activa cuando se utiliza un aparato con doble pletina para
casetes (para la pletina A de un dispositivo Sony).
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
38
ES
Botón AMP
Los botones funcionan tal como se indica a
continuación el modo preajustado de fábrica.
Amplificador/receptor
VISUALIZACIÓN DE
LAS TECLAS
FUNCIÓN
SLEEP
Permite activar la función de suspensión (si
está disponible).
Permite rebobinar rápidamente.
Permite reproducir.
Permite avanzar rápidamente.
Permite grabar.
Permite introducir una pausa.
Permite detener.
+/–
Permiten subir o bajar el volumen.
Permite cambiar el modo de entrada de
manera cíclica.
1
Permite seleccionar la entrada VIDEO 1.
2
Permite seleccionar la entrada VIDEO 2.
3
Permite seleccionar la entrada AUX.
4
Permite seleccionar la entrada TUNER.
5
Permite seleccionar la entrada CD.
6
Permite seleccionar la entrada TAPE.
7
Permite seleccionar la entrada MD/DAT.
8
Permite seleccionar la entrada TV.
9
Permite seleccionar la entrada PHONO.
0
Permite seleccionar la entrada DVD.
TV
Permite apagar o encender el televisor.
Permite encender y apagar.
BAND
Permite seleccionar FM/AM.
Permite silenciar el volumen. Vuelva a
pulsarlo para desconectar el silencio.
PROG +/–
Permite programar o sintonizar una
frecuencia inferior/superior.
DVD de cine en casa
VISUALIZACIÓN DE
LAS TECLAS
FUNCIÓN
Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
Permite saltar directamente al capítulo o pista
anterior.
Permite volver a reproducir brevemente la
escena (Flash –).
Permite avanzar breve y rápidamente la
escena (Flash +).
Permite saltar al capítulo o pista siguiente.
Permite rebobinar rápidamente.
Permite reproducir.
Permite avanzar rápidamente.
Permite grabar.
Permite introducir una pausa.
Permite detener.
Rojo
SET UP
Permite desplegar el menú del sistema o de
configuración.
Verde
SUBTITLE
Permite cambiar el subtítulo.
Amarillo
AUDIO
Permite cambiar el sonido.
Azul
CLEAR
Permite eliminar el ajuste.
Permite mostrar la guía de programas (EPG).
///
Permiten desplazar el cursor para seleccionar
un elemento de la pantalla.
Permite introducir el elemento seleccionado.
TOP MENU
Permite mostrar el menú principal.
Permite regresar a la pantalla anterior o salir
del menú.
MENU
Permite visualizar el menú de DVD.
+/–
Permiten subir o bajar el volumen.
Permite cambiar el modo de entrada.
1 – 9, 0
Botones numéricos
+10
Permite seleccionar el número 10 y
superiores.
TV
Permite apagar o encender el televisor.
Permite encender y apagar.
Permite mostrar la lista de títulos.
DISPLAY
Permite mostrar la información de
reproducción.
OPTIONS
Permite visualizar el menú del amplificador.
BAND
Permite seleccionar FM/AM.
Permite silenciar el volumen. Vuelva a
pulsarlo para desconectar el silencio.
PROG +/–
Permite programar o sintonizar una
frecuencia inferior/superior.
Permite cambiar el formato de pantalla.
ENTER
Permite introducir el elemento seleccionado.
Tabla de funciones programadas
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
39
ES
Índice
A
Ajuste de fábrica 10, 12, 27
Ajuste del volumen
Volumen de amplificador para los dispositivos
de vídeo 16
B
Bloqueo de los controles 26
Botón de silenciamiento 16
Botones de volumen 16
Botones numéricos 12, 23
Botones selectores de dispositivos
Programación de una función nueva 21
Programación de un procedimiento consecutivo 24
Botones SYSTEM CONTROL
Programación de una función nueva 21
Programación de un procedimiento consecutivo 24
Búsquedas
Código de fabricante de dispositivos de otros
fabricantes 14
C
Código de fabricante preajustado 10, 12
Colocación de las pilas 8
Configuración
Código de fabricante 12
Control
Dispositivos de otros fabricantes 12
Dispositivos Sony 10
Control de encendido 10
D
Dispositivo preajustado 10, 12
E
Eliminación
Control de encendido 10
Procedimientos consecutivos 26
Señal “aprendida” 20, 22
Especificaciones 29
F
Función de aprendizaje 18, 21
Función de bloqueo 26
Funciones 3
M
Mantenimiento 29
P
Pilas 8
Precauciones 29
Procedimientos iniciales 8
Programación
Asignación de un canal 23
Procedimientos consecutivos 24
Programación de una función nueva 18
R
Restablecimiento de los ajustes de fábrica 27
S
Solución de problemas 30
T
Tabla de funciones programadas 32
U
Ubicación de los controles 9
V
Volumen 16
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
40
ES
Guía de ajuste rápido
Esta guía le muestra los procedimientos de ajuste del RM-
VLZ620T para utilizar un dispositivo. Para obtener más
información acerca de los ajustes, consulte la página de
referencia.
Ajuste del código de fabricante (página 12)
1
Pulse SET
durante más de
3 segundos.
(p. ej., TV)
2
(p. ej., 01454)
Búsqueda del código de fabricante (página 14)
1
Encienda el dispositivo.
2
Oriente el RM-VLZ620T
hacia el dispositivo.
3
Pulse SET
durante más de
3 segundos.
(p. ej., TV)
4
5
Manténgalo
pulsado
para iniciar la
búsqueda.
6
Cuando el dispositivo
se apague, suelte el
botón.
7
Control de encendido automático (página 10) (solo para dispositivos Sony)
[Para eliminarlo] [Para ajustarlo]
1
Pulse SET durante
más de 3 segundos.
2
3
(p. ej., TV)
Lleve a cabo el
mismo
procedimiento.
Cambio del ajuste de control del volumen (página 16)
[Para ajustar todos los controles de volumen en AMP]
1
Pulse SET durante
más de 3 segundos.
(p. ej., DVD)
2
3
Programación de nuevas funciones (página 18)
1
Coloque el RM-VLZ620T
cara a cara con el mando a
distancia del dispositivo.
2
Pulse SET durante
más de 3 segundos.
3
4
Pulse el botón selector de
dispositivo del dispositivo
que desee controlar (p. ej.,
DVD).
5
Pulse el botón del
RM-VLZ620T al que desee
enseñar” (p. ej., ).
6
Pulse el botón del otro
mando a distancia.
7
Repita los pasos del 4 al
6 para “enseñar” otras
funciones.
8
[Para enseñar” a un botón SYSTEM CONTROL o un botón selector de dispositivo] (página 21)
En el paso 4 anterior, pulse el botón SYSTEM CONTROL o el botón selector de dispositivo durante más de 3 segundos y, a continuación, omita el paso 5.
Convención de símbolos
: Pulse los botones al mismo tiempo.
: Pulse los botones en orden.
RM-VLZ620T_CE7 (ES) 4-170-640-31(1)
41
ES
Eliminación de la función “aprendida” (página 20)
[de un solo botón] (p. ej., elimine la función “aprendida” del botón numérico 1 en el modo DVD)
1
Pulse SET durante
más de 3 segundos.
2
3
4
5
[de un botón SYSTEM CONTROL o un botón de selector de dispositivo] (página 22)
En el paso 3 anterior, pulse el botón SYSTEM CONTROL o el botón selector de dispositivo durante más de 3 segundos y, a continuación, omita el paso 4.
[todas las funciones “aprendidas” en un modo de dispositivo concreto]
1
Pulse SET durante
más de 3 segundos.
2
3
(p. ej., DVD)
Asignación de un canal a cada botón numérico (página 23)
[p. ej., asigne al botón numérico 9 en modo TV]
1
Pulse SET
durante más de
3 segundos.
(p. ej., TV)
2
3
4
Introduzca un número de
canal.
5
[Para eliminarlo]
Lleve a cabo los pasos 1 y 2 y, a continuación, pulse el botón numérico programado durante más de 3 segundos.
Programación de los procedimientos consecutivos (página 24)
1
Pulse SET durante
más de 3 segundos.
2
3
(p. ej., SYSTEM CONTROL 2)
4
Programe un procedimiento
consecutivo.
5
[Para eliminarlo]
Lleve a cabo los pasos 1 y 2 y, a continuación, pulse el botón programado durante más de 3 segundos.
Bloqueo de los controles (página 26)
[Para bloquear] [Para desbloquear]
Pulse SET durante
más de 3 segundos.
Pulse SET durante
más de 3 segundos.
Restablecimiento de los ajustes de fábrica (página 27)
1
Pulse SET durante
más de 3 segundos.
2
(Para cancelar la operación,
pulse cualquier botón excepto
antes del paso 3).
3
RM-VLZ620T_CE7 (PT) 4-170-640-31(1)
38
PT
Botão AMP
Os botões funcionam, como indicado em baixo, no
modo de predefinição de fábrica.
Amplificador/receptor
VISUALIZAÇÃO DE
BOTÃO
FUNÇÃO
SLEEP
Activa a função Sleep (quando disponível).
Recua rapidamente.
Reproduz.
Avança rapidamente.
Grava.
Faz pausa.
Pára.
+/–
Aumenta/reduz o volume.
Muda o modo de entrada ciclicamente.
1
Selecciona a entrada VIDEO 1.
2
Selecciona a entrada VIDEO 2.
3
Selecciona a entrada AUX.
4
Selecciona a entrada TUNER.
5
Selecciona a entrada CD.
6
Selecciona a entrada TAPE.
7
Selecciona a entrada MD/DAT.
8
Selecciona a entrada TV.
9
Selecciona a entrada PHONO.
0
Selecciona a entrada DVD.
TV
Liga e desliga o televisor.
Liga e desliga a alimentação.
BAND
Selecciona FM/AM.
Corta o som. Prima novamente para
desactivar o corte de som.
PROG +/–
Predefine ou avança/recua a frequência.
DVD Home Theatre
VISUALIZAÇÃO DE
BOTÃO
FUNÇÃO
Abre/fecha o tabuleiro do disco.
Avança para o capítulo/faixa anterior.
Repete a cena durante breves instantes (Flash –).
Faz um avanço rápido breve da cena (Flash +).
Avança para o capítulo/faixa seguinte.
Recua rapidamente.
Reproduz.
Avança rapidamente.
Grava.
Faz pausa.
Pára.
Vermelho
SET UP
Acede ao menu de sistema/configuração.
Verde
SUBTITLE
Activa as legendas.
Amarelo
AUDIO
Altera o som.
Azul
CLEAR
Apaga a definição.
Apresenta o guia de programas (EPG).
///
Move o cursor para seleccionar uma opção do
menu.
Introduz a opção seleccionada.
TOP MENU
Apresenta o Menu Superior.
Regressa ao ecrã anterior/sai do menu.
MENU
Apresenta o menu do DVD.
+/–
Aumenta/reduz o volume.
Muda o modo de entrada.
1 – 9, 0
Botões numéricos
+10
Selecciona o número 10 e superiores.
TV
Liga e desliga o televisor.
Liga e desliga a alimentação.
Apresenta a Lista de Títulos.
DISPLAY
Apresenta informações de reprodução.
OPTIONS
Apresenta o menu do amplificador.
BAND
Selecciona FM/AM.
Corta o som. Prima novamente para
desactivar o corte de som.
PROG +/–
Predefine ou avança/recua a frequência.
Altera o formato do ecrã.
ENTER
Introduz a opção seleccionada.

Transcripción de documentos

4-170-640-31 (1) Integrated Remote Commander RM-VLZ620T © 2010  Sony Corporation Manual de instrucciones ES Manual de instruções PT Bruksanvisning SE Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. ES Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. La validez de la marca CE se limita sólo a los países en los que se aplique legalmente, principalmente en los países del Espacio Económico Europeo (EEE). IMPORTANTE Asegúrese de colocar el mando a distancia fuera del alcance de los niños o de animales domésticos, y utilice la función de bloqueo para bloquear los controles (página 26). Los dispositivos como los aparatos de aire acondicionado, de calefacción, electrodomésticos y cortinas o persianas eléctricas que reciban señales de rayos infrarrojos pueden resultar peligrosos si se utilizan de modo incorrecto. Funciones El RM-VLZ620T proporciona el control centralizado de todos los dispositivos de audio y vídeo, lo que permite evitar los inconvenientes de utilizar los dispositivos de audio/vídeo con diferentes mandos a distancia. A continuación se indican sus principales funciones. Se puede centralizar el control de todos los dispositivos Sony (página 10). El RM-VLZ620T está preajustado de fábrica para utilizar cualquier dispositivo Sony. También se pueden controlar dispositivos de otros fabricantes (página 12). El RM-VLZ620T se puede utilizar para controlar dispositivos de audio/vídeo de los principales fabricantes si se introduce el código de fabricante. Se pueden controlar hasta ocho dispositivos. El RM-VLZ620T puede controlar los dispositivos asignados a cualquiera de los ocho botones selectores de dispositivos. Se pueden asignar los dispositivos siguientes: Televisor Proyector Descodificador de televisión Receptor de televisión vía satélite/receptor de TDT* IPTV (televisión por Internet) DVR (videograbadora digital) PVR (videograbadora personal) Reproductor de DVD Grabadora de DVD Reproductor de Blu-ray Disc Reproductor de HD-DVD Videograbadora Reproductor de CD Pletina de casetes DVD de cine en casa Amplificador Receptor Accesorio de audio * TDT (Televisión Digital Terrestre) Asimismo, se pueden programar nuevas funciones en el RM-VLZ620T (página 18). El RM-VLZ620T puede “aprender” señales infrarrojas de los dispositivos, como la iluminación y demás. ES Se puede llevar a cabo un procedimiento consecutivo con pulsar simplemente un botón.  El RM-VLZ620T puede asignar números de canal a los botones numéricos, lo que le permite seleccionar cualquier canal directamente con un botón (página 23).  El RM-VLZ620T puede programar hasta 12 procedimientos consecutivos a los botones SYSTEM CONTROL o a los selectores de dispositivos (página 24). ES Diagrama de flujo para la configuración del RM-VLZ620T 4-170-684-11(1) Para un dispositivo Sony Activación del dispositivo mediante el botón selector de dispositivo (página 10). st icant es es roduttore ricantes bricante er ευαστή Televisor Sony rques s (Code u Mode men Code No. Brand Code No. A.R. Systems Accent Acer Acoustic Solutions Action Addison Admiral AEG Aftron Aiko Aim Akai 00037, 00556 00037 01339 01037, 01523, 01667 00650 00108, 00653 00463 01037, 01163, 01556 00891 00037, 01681 00037, 00706, 00753 00037, 00178, 00208, 00556, 00702, 00714, 00753, 00812, 01675, 02232 00860 00037 00753, 01733 00037 00037, 00171, 00668, 00714, 01037, 01363, 01556, 01667 00037, 00668, 00714, 01037, 02104 01037 00037 00037, 00171, 01037 00037 00037, 00650 01163 00037 00037, 00668 00108, 00178, 00625, 01365, 01589 00156 00037, 00714 00037 00037, 00556 01037 00037 00037 00698 00037 00037, 00714, 00820, 01681, 02104 00698 00171 00108, 01681 00714 00208 00565 00556 00037, 00556, 00668, 01037, 01163 00037, 00195, 00512 00463 00178 00208, 00226, 00812, 00821 00037, 00714, 01652 00698 01037 01562 00037 00668 00037 00753, 00820, 00821, 01037, 01163 00195 00037, 00556, 00625, 00668, 00714, 01037, 01314, 01363, 01652 01652 01363 00037, 00208, 00896, 01476, 01543 00560, 00625, 00714 01255 00037, 00668 00037 00463 00037, 00208, 00556, 00668, 00698, 00714, 01037, 01556, 01645, 01652, 01667, 02104 00891, 00896 00891 01523 00037 00668, 01037 00037 00037 00037 00037 00037 00037 00000 00820, 00821 00891 01037 00037 00753 00156, 00508, 00820, 00821 00000, 00706, 01756 00108 01556 00037 Elfunk ELG Elin Elite Emerson 01037 00037 00037 00037 00037, 00171, 00178, 01661, 01864 01365, 01589 00753, 00860 00037 00171, 00812 00037 00820 00037 00037 00037 01667 01756 01037 00037 00037, 00195, 00560, 00037, 00171, 00512 00208 00037, 00556, 00714, 00037, 00208, 00556, 00208 00037 00037 00037 00037 00809 01163 00000, 00171, 00668, 01817 00860 00860 01363 01037 00037 00037 01755, 01756 00178, 00560, 00625, 00037 00037 00037 00171 00668 00037, 00178, 00714 00037, 00556, 00560, 01037, 01163, 01645, 00753 00037 00714, 01163 00037, 00108, 00208, 00037, 00556, 00668, 00037, 00195, 00556, 01163 01363 00706 00037, 00508, 00698, 02449 00178 00178 00037, 00556, 00625, 00037 00037 00773 00037 00037 00037 01494 00037 00037, 00208 00714 00156, 00208, 00508, 01314, 01363, 02098, 00037, 00108, 00150, 01037, 01163, 01576, 00108, 00150, 00860 00698 00714, 01163, 01556 00037 01494 01295 00037, 00556, 00668, 00698, 00706, 00753, 01681, 02454 00037 00037 01556 00037 00037 00714 01037, 01163 00037 00773, 00820 Alba Alien Allstar Amstrad Anam Anam National Andersson Anitech Ansonic AOC Apex Digital Ardem Arena Aristona ART Asberg Astra ATD Atlantic Audiosonic Audioworld Aventura Awa Axxon Baird Bang & Olufsen Barco Basic Line Baur Baysonic Beaumark Beijing Beko Belson Belstar BenQ Beon Berthen Bestar Black Diamond Blaupunkt Blue Sky Si no se encuentra el código de fabricante Envision Enzer Erres ESA ESC Etron Euroman Europa Europhon Evesham Evolution Excello Exquisit Ferguson Fidelity Finlandia Finlux Firstline Fisher Flint Formenti Fraba Friac Fujitsu Fujitsu Siemens Funai Búsqueda del código de fabricante (página 14). Furichi Futronic G-Hanz Gaba Galaxi Galaxis Gateway GE GEC Genesis Genexxa GFM Goldfunk GoldStar Goodmans Buscando... GP Gradiente Graetz Granada Grandin Grundig Grunkel GVA Haaz Haier Utilice el dispositivo con la función preajustada (página 32). Boca Bork BPL Brandt Brillian Brinkmann Brionvega Broksonic Bush hina ting Televizyon TV Televizor Televízor Telewizor Телевизор Телевізори TV Brand Akashi Akiba Akira Akito Akura ů cov nta одителя иків a and TV Téléviseur Fernsehgerät Para un dispositivo de otro Tv fabricante Televisore Televisor Televisor Ajuste el código de fabricante TV correctamente (página 12). Τηλεόραση Türkçe Aşağıdaki tablolar marka adlarını (Brand) ve bunlara ait kod numaralarını (Code No.) göstermektedir. Üretici Kodunu ayarlamak için Kullanım Talimatlarına bakın. Magyar A következő táblázatok a márkaneveket tüntetik fel (Brand) a megfelelő kódokkal (Code No.). A készülékkód beállítását lásd a használati útmutatókban. Česky  ES tabulky zobrazují názvy značek (Brand) a Následující jejich odpovídající kódová čísla (Code No.). Návod nastavení kódu výrobce naleznete v Návodu k C-Tech Caishi Cameron Camper Carad Carena Carrefour Cascade Casio Cathay CCE Celebrity Celestial Centrex Centrum Centurion Changfeng Changhong Chun Yun Chung Hsin Cinex Clarivox Hallmark Hankook Hanseatic Hantarex Hantor Harwa Harwood Hauppauge HCM Hewlett Packard Highline Hinari Hisawa Hisense Hitachi Hitachi Fujian Hitec Hoeher Hornyphon HP Humax Hypson Hyundai Iberia ICE iDEAL Imperial Indiana Ingelen Inno Hit Innova Inotech Funciones avanzadas Programación de señales (página 18). Si no se encuentra el código de fabricante Programación de un procedimiento consecutivo (página 24). Para más funciones prácticas ES Índice Funciones...........................................................................................................................................................3 Diagrama de flujo para la configuración del RM-VLZ620T.......................................................................................4 Procedimientos iniciales Colocación de las pilas..........................................................................................................................................8 Ubicación de los controles....................................................................................................................................9 Control de los dispositivos Control de los dispositivos Sony con el RM-VLZ620T..............................................................................................10 Ajuste del código de fabricante de dispositivos de otros fabricantes.....................................................................12 Ajuste del código de fabricante..........................................................................................................................................12 Búsqueda del código de fabricante de dispositivos de otros fabricantes................................................................14 Comprobación del código de fabricante establecido......................................................................................................15 Ajuste del volumen............................................................................................................................................16 Control del volumen a través de un amplificador...........................................................................................................16 Programación de nuevas funciones en el RM-VLZ620T (Función de aprendizaje)....................................................18 Programación de los botones selectores de dispositivos o SYSTEM CONTROL.......................................................21 Funciones adicionales Asignación de un canal a cada botón numérico....................................................................................................23 Programación de los procedimientos consecutivos del RM-VLZ620T......................................................................24 Bloqueo de los controles (Función de bloqueo)....................................................................................................26 Restablecimiento de los ajustes de fábrica..........................................................................................................27 Información complementaria Precauciones.....................................................................................................................................................29 Mantenimiento.................................................................................................................................................29 Especificaciones................................................................................................................................................29 Solución de problemas.......................................................................................................................................30 ES Tabla de funciones programadas Botón TV...........................................................................................................................................................32 Televisor................................................................................................................................................................................32 Proyector...............................................................................................................................................................................33 Botón DVD........................................................................................................................................................33 Grabadora/reproductor de DVD.......................................................................................................................................33 Botón BD..........................................................................................................................................................34 Reproductor de Blu-ray Disc/HD-DVD...........................................................................................................................34 Botón SAT (CBL).................................................................................................................................................35 Receptor de televisión vía satélite/receptor de TDT.......................................................................................................35 Descodificador de televisión..............................................................................................................................................35 Botón DVR (PVR)................................................................................................................................................36 Videograbadora digital/videograbadora personal..........................................................................................................36 Botón VCR.........................................................................................................................................................36 Videograbadora....................................................................................................................................................................36 Botón CD...........................................................................................................................................................37 Reproductor de CD.............................................................................................................................................................37 Pletina de casetes.................................................................................................................................................................37 Botón AMP........................................................................................................................................................38 Amplificador/receptor........................................................................................................................................................38 DVD de cine en casa...........................................................................................................................................................38 Índice...............................................................................................................................................................39 Guía de ajuste rápido.........................................................................................................................................40 ES Procedimientos iniciales Colocación de las pilas Deslice la tapa del compartimento de las pilas e inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas). Inserte las pilas (el polo negativo en primer lugar) en el compartimento de las pilas tal como se muestra a continuación. Nota Aunque sustituya las pilas, no se perderán los ajustes del código de fabricante ni las señales remotas “aprendidas”/programadas. ES Vida útil de las pilas En condiciones normales, las pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) durarán hasta un año. Si el RMVLZ620T no funciona correctamente, es posible que las pilas estén agotadas. En ese caso, sustituya las dos pilas por otras nuevas. Notas sobre las pilas  No mezcle pilas nuevas con otras usadas, ni mezcle pilas de tipos diferentes.  Si se produce una fuga del electrólito de las pilas, limpie la parte contaminada del compartimento de las pilas con un paño y reemplace las pilas usadas por otras nuevas. Para evitar que se produzca una fuga del electrólito, extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el RM-VLZ620T durante mucho tiempo. Ubicación de los controles Acerca de los puntos táctiles Los botones número 5, PROG + y  disponen de un punto táctil para facilitar el uso. ES Procedimientos iniciales La función de los botones varía según los modos de ajuste o funcionamiento. En la “Tabla de funciones programadas” (página 32) se indica cómo funciona el RM-VLZ620T normalmente con cada dispositivo en el modo preajustado de fábrica. 1 Indicador SET Se ilumina o parpadea durante el ajuste. 2 Botón SET 3 Botones selectores de dispositivos Se iluminan cuando se pulsa el botón para indicar el modo de dispositivo actual. 4 Botones de control del reproductor 5 Botones de colores (fastext) 6 Botón (guía) 7 Botones //// 8 Botón (favorito) 9 Botón (regreso) 0 Botón MENU qa Botones  (volumen) +/– qs Botón  (selección de entrada) qd Botones numéricos qf Botón  qg Botones SYSTEM CONTROL qh Botón  (abrir/cerrar)/SLEEP qj Botón TV Apaga o enciende el televisor. qk Botón  (alimentación) ql Botón ANALOG/ (TV ON), botón DIGITAL w; Botón  (teletexto) wa Botón (visualización) ws Botón OPTIONS wd Botón (recuperación) wf Botón  (silenciamiento) wg Botones PROG (programas) +/– wh Botón (modo de pantalla) wj Botón ENTER Control de los dispositivos Control de los dispositivos Sony con el RM-VLZ620T El RM-VLZ620T está preajustado de fábrica para controlar dispositivos de audio/vídeo de la marca Sony ajustados en cualquiera de los botones selectores de dispositivos (consulte la tabla que aparece a continuación). Botón selector de dispositivo Dispositivo preajustado Ajuste de fábrica* TV Televisor Sony 02476 SAT (CBL) Receptor de televisión vía satélite 40847 (de otros fabricantes) DVR (PVR) Videograbadora digital Sony 22676 DVD Reproductor de DVD Sony 11033 BD Reproductor de Blu-ray Disc Sony 11516 VCR Videograbadora Sony 60032 CD Reproductor de CD Sony 70000 AMP Receptor Sony 82586 * El código de cinco dígitos corresponde al código de fabricante preajustado. Notas 2 Pulse cualquier botón para controlar el dispositivo. Consulte “Tabla de funciones programadas” (página 32) para obtener información acerca de las funciones de los botones de cada componente. Nota Si el dispositivo no se enciende automáticamente, pulse  para encenderlo. Para eliminar el control de encendido automático de un dispositivo Sony SET/indicador SET Botones selectores de dispositivos  Para obtener información acerca de las funciones de los botones de cada dispositivo, consulte “Tabla de funciones programadas” (página 32). Las señales de mando a distancia pueden ser diferentes para  algunos dispositivos o funciones. En ese caso, “enseñe” las señales adecuadas del mando a distancia al RM-VLZ620T (página 18).  Para controlar otros dispositivos Sony que no estén preajustados de fábrica, ajuste el código de fabricante del dispositivo correspondiente (página 12). Algunos dispositivos que no son compatibles con las señales  infrarrojas no funcionarán con el RM-VLZ620T. Botones selectores de dispositivos 9, 7 Ejemplo: control de un reproductor de DVD de Sony 1 Pulse el botón selector de dispositivo que desee. El botón selector de dispositivo correspondiente se ilumina cuando lo pulsa y se apaga cuando lo suelta. 10ES Los botones selectores de dispositivo están predefinidos para encender automáticamente el dispositivo seleccionado al pulsarlos. Para eliminar el control de encendido automático, lleve a cabo el siguiente procedimiento. Para volver a ajustar el control de encendido automático 1 Mantenga pulsado SET durante más de 3 segundos. Mientras mantiene pulsado SET, pulse a continuación, suelte ambos botones. , Lleve a cabo el mismo procedimiento que para eliminar el control de encendido automático. Notas 2 Introduzca 9 - 7 - 7. El indicador SET parpadea tres veces para indicar que el modo de ajuste se ha introducido. Parpadea 3 veces 3 Pulse el botón selector de dispositivo que desee cambiar. El indicador SET parpadea tres veces y se apagan los indicadores. Parpadea 3 veces Para cancelar el proceso Pulse SET en cualquier momento. Para comprobar que el botón selector de dispositivo está ajustado para un dispositivo Sony Pulse  en el paso 3 anterior. Los botones selectores de dispositivos ajustados para dispositivos Sony parpadearán de forma secuencial. Los botones selectores de dispositivos ajustados para dispositivos de otros fabricantes no parpadearán. 11ES Control de los dispositivos El indicador SET se ilumina.  Si ajusta el código de fabricante de un dispositivo de otro fabricante en un botón selector de dispositivo, no podrá ajustar el control de encendido automático en el botón. Si cambia al código de un dispositivo de otro fabricante después de ajustar el control de encendido automático, se eliminará dicho control.  Si intenta controlar el encendido automático de un dispositivo de otro fabricante, el indicador SET parpadeará una vez y se apagará (para indicar que no se puede ajustar dicho control).  Si programa un procedimiento consecutivo o “enseña” una señal a un botón selector de dispositivo al que se le haya ajustado el control de encendido automático, el control no funcionará. Para activar el control, elimine la señal “aprendida” o el procedimiento consecutivo programado del botón selector de dispositivo. Ajuste del código de fabricante de dispositivos de otros fabricantes Ajuste del código de fabricante SET/indicador SET Botones selectores de dispositivos Se puede utilizar el RM-VLZ620T con dispositivos de audio/vídeo de las principales marcas. Para utilizarlo con dispositivos de audio/vídeo de otros fabricantes o con dispositivos Sony que no estén preajustados de fábrica (consulte los ajustes de fábrica en la tabla que aparece a continuación), es necesario ajustar el código de fabricante de cada dispositivo en cualquiera de los ocho botones selectores de dispositivos. Botón selector Dispositivo de dispositivo preajustado Ajuste de fábrica* TV Televisor Sony 02476 SAT (CBL) Receptor de televisión vía satélite 40847 (de otros fabricantes) DVR (PVR) Videograbadora digital Sony 22676 DVD Reproductor de DVD Sony 11033 BD Reproductor de Blu-ray Disc Sony 11516 VCR Videograbadora Sony 60032 CD Reproductor de CD Sony 70000 AMP Receptor Sony 82586 Botones numéricos * El código de cinco dígitos corresponde al código de fabricante preajustado. Notas  Sólo se puede asignar un televisor o un proyector al botón selector de dispositivo TV. Se puede asignar cualquier dispositivo a los demás botones selectores de dispositivo. Para obtener información acerca de las funciones de los botones de cada dispositivo, consulte “Tabla de funciones programadas” (página 32).  Si no se lleva a cabo ninguna operación transcurridos 10 segundos durante el ajuste, este se cancelará y deberá volver a empezar.  Algunos dispositivos que no son compatibles con las señales infrarrojas no funcionarán con el RM-VLZ620T. Ejemplo: configuración de un televisor Philips (01454) 1 Consulte la “Lista de códigos de fabricantes” suministrada y busque el código de cinco dígitos del fabricante para el dispositivo deseado. Si existe más de un código de fabricante en la lista, utilice el que aparece en primer lugar. Se recomienda tomar nota de los códigos de los dispositivos para consultarlos fácilmente en el futuro. Dispositivo Código de fabricante TV (01454) SAT DVR DVD BD VCR CD AMP Nota Si no encuentra el código de fabricante, utilice la función de búsqueda (página 14). 12ES 2 Mantenga pulsado SET durante más de 3 segundos. Para activar el dispositivo 1 Pulse el botón selector de dispositivo correspondiente al dispositivo que desee utilizar. El indicador SET se ilumina. El botón selector de dispositivo parpadea. 2 Pulse  para encender el dispositivo. 3 Pulse cualquier botón para controlar el Mientras mantiene pulsado SET, pulse el botón selector de dispositivo que desee y, a continuación, suelte ambos botones. El botón selector de dispositivo seleccionado se ilumina. 3 Introduzca el código de fabricante (01454). El indicador SET parpadea tres veces y se apagan los indicadores. Parpadea 3 veces Para cancelar el proceso Pulse SET en cualquier momento. Nota Si el ajuste está incompleto, el indicador SET parpadea una vez y se apagan los indicadores. Vuelva a comenzar desde el principio. Si se introduce un código de fabricante que no aparece en la “Lista de códigos de fabricantes” suministrada, se cancelará el ajuste. (página 32) para obtener información acerca de las funciones de los botones de cada componente. Si el RM-VLZ620T parece no funcionar  En primer lugar, intente repetir el procedimiento de configuración mediante otro código de fabricante (si aparece en la lista para su dispositivo).  Intente ajustar el número del código mediante la función de búsqueda (página 14).  Las señales de mando a distancia pueden ser diferentes para algunos dispositivos o funciones. En ese caso, “enseñe” las señales adecuadas del mando a distancia al RM-VLZ620T (página 18). Para eliminar un ajuste de código de fabricante Se puede restablecer el código de cualquier botón selector de dispositivo a sus ajustes de fábrica. 1 Mantenga pulsado SET durante más de 3 segundos. El indicador SET se ilumina. Mientras mantiene pulsado el botón SET, pulse . 2 Introduzca 9 - 0 - 2. El indicador SET parpadea tres veces. 3 Pulse el botón selector de dispositivo que desee restablecer. El indicador SET parpadea tres veces y se apagan los indicadores. Para cancelar el proceso, pulse SET en cualquier momento. Notas  Cuando restablezca un botón selector de dispositivo, la función “aprendida” o el procedimiento consecutivo programado también se eliminará del botón.  Para eliminar todos los ajustes del RM-VLZ620T, consulte la página 27. 13ES Control de los dispositivos dispositivo. Consulte “Tabla de funciones programadas” Búsqueda del código de fabricante de dispositivos de otros fabricantes Si no encuentra el código de fabricante en la “Lista de códigos de fabricantes” suministrada, ajuste el código mediante la función de búsqueda. Nota Si no se lleva a cabo ninguna operación transcurridos 10 segundos durante el ajuste, este se cancelará y deberá volver a empezar. SET/indicador SET Botones selectores de dispositivos 3 Mantenga pulsado SET durante más de 3 segundos. El indicador SET se ilumina. Mientras mantiene pulsado SET, pulse el botón selector de dispositivo que desee y, a continuación, suelte ambos botones. El botón selector de dispositivo seleccionado se ilumina. 4 Introduzca 9 - 2 - 2. , ,  El indicador SET parpadea tres veces para indicar que el modo de ajuste se ha introducido. Parpadea 3 veces 9, 2 5 Mantenga pulsado  para iniciar la búsqueda. 6 Cuando el dispositivo se apague, suelte el botón. Ejemplo: ajuste del código de fabricante de un televisor Si sobrepasa el código requerido, puede utilizar los botones  o  para buscar el código siguiente o el anterior. 7 Pulse . 1 Encienda el dispositivo con el interruptor de alimentación. 2 Oriente el RM-VLZ620T hacia el dispositivo que desee ajustar. El indicador SET parpadea tres veces y se apagan los indicadores. Parpadea 3 veces 14ES Para cancelar el proceso Pulse SET en cualquier momento. 3 Pulse . Notas 4 El indicador SET y el botón selector de dispositivo parpadean de forma secuencial en función del código de fabricante ajustado. Cuente el número de parpadeos para determinar el número del código. Comprobación del código de fabricante establecido Se puede comprobar el código de fabricante establecido. Ejemplo: comprobación del número del código (50831) establecido para el televisor 1 Mantenga pulsado SET durante más de 3 segundos. El indicador SET se ilumina. Dígito SET TV Código Primero parpadea una vez parpadea 5 veces =5 Segundo parpadea dos veces parpadea rápidamente* =0 Tercero parpadea 3 veces parpadea 8 veces =8 Cuarto parpadea 4 veces parpadea 3 veces =3 Quinto parpadea 5 veces parpadea una vez =1 * El parpadeo rápido indica “0”. Si desea comprobarlo otra vez, pulse . 5 Pulse SET para finalizar. Los indicadores se apagan. Mientras mantiene pulsado SET, pulse el botón selector de dispositivo que desee y, a continuación, suelte ambos botones. El botón selector de dispositivo seleccionado se ilumina. 2 Introduzca 9 - 3 - 3. El indicador SET parpadea tres veces para indicar que el modo de ajuste se ha introducido. Parpadea 3 veces 15ES Control de los dispositivos  Si se han comprobado todos los códigos en orden una vez, el indicador SET y el botón selector de dispositivo correspondiente parpadean una vez y se apagan.  Si el ajuste está incompleto, el indicador SET parpadea una vez y se apagan los indicadores.  Si aún no se puede utilizar el dispositivo, incluso después de haber introducido el código de fabricante mediante la función de búsqueda, es posible que exista otro código disponible. Repita los pasos anteriores para buscar otro código que se pueda utilizar en la mayoría de funciones del dispositivo. Ajuste del volumen Pulse  (volumen) +/– para ajustar el volumen. Pulse  (silenciamiento) para silenciar el sonido. Si se selecciona un dispositivo de vídeo, se controla el volumen del televisor. Si se selecciona un dispositivo de audio, se controla el volumen del amplificador. Los dispositivos de vídeo son: televisor, descodificador de televisión, receptor de televisión vía satélite, IPTV, DVR (videograbadora digital)/PVR (videograbadora personal), reproductor de DVD, grabadora de DVD, reproductor de Blu-ray Disc/HD-DVD, videograbadora Los dispositivos de audio son: reproductor de CD, pletina de casetes, amplificador, receptor, accesorio de audio Control del volumen a través de un amplificador Si el televisor (u otro dispositivo de vídeo) está conectado a un amplificador o a un DVD de cine en casa, es posible que desee escuchar el sonido de los altavoces a través del amplificador. En ese caso, cambie el preajuste de fábrica, de modo que pueda controlar el volumen del dispositivo de audio sin tener que alternar entre el control del dispositivo de vídeo y el de audio cada vez. Para cambiar el preajuste de fábrica del control de volumen SET/indicador SET Botones selectores de dispositivos El ajuste de fábrica de todos los botones selectores de dispositivos es el que se indica a continuación. Botón selector de dispositivo Controla el volumen de TV, SAT, DVR, DVD, BD, VCR Televisor CD, AMP Amplificador Notas  Se recomienda que ajuste los códigos de fabricante del TV y AMP antes de programar los de otros dispositivos.  Si se selecciona un proyector de DVD de cine en casa, se puede controlar el volumen de forma independiente. 9, 5 16ES Ejemplo: ajuste del botón selector de dispositivo DVD para controlar el volumen a través del amplificador Para cancelar el proceso 1 Mantenga pulsado SET durante más de Para restablecer el control del volumen 1 Mantenga pulsado SET durante más de El indicador SET se ilumina. Mientras mantiene pulsado SET, pulse el botón selector de dispositivo correspondiente al dispositivo cuyo volumen desea controlar a través del amplificador y, a continuación, suelte ambos botones. 3 segundos. El indicador SET se ilumina. Mientras mantiene pulsado SET, pulse el botón selector de dispositivo que desee restablecer. 2 Introduzca 9 - 5 - 5. El indicador SET parpadea tres veces. 3 Pulse el mismo botón selector de dispositivo que pulsó en el paso 1. El indicador SET parpadea tres veces y se apagan los indicadores. El botón selector de dispositivo seleccionado se ilumina. 2 Introduzca 9 - 5 - 5. El indicador SET parpadea tres veces para indicar que el modo de ajuste se ha introducido. Parpadea 3 veces 3 Pulse el botón selector de dispositivo al que está asignado el amplificador conectado. El indicador SET parpadea tres veces y se apagan los indicadores. Parpadea 3 veces 17ES Control de los dispositivos 3 segundos. Pulse SET en cualquier momento. Programación de nuevas funciones en el RM-VLZ620T (Función de aprendizaje) Si no se puede controlar un dispositivo, aunque se haya ajustado correctamente el código de fabricante, es posible “enseñar” nuevas funciones al RMVLZ620T mediante el mando a distancia suministrado con el dispositivo. Se puede “enseñar” una función a todos los botones (excepto SET) para cualquier modo de dispositivo. Para “enseñar” a los botones selectores de dispositivos o SYSTEM CONTROL, consulte la página 21. Puede resultarle útil anotar las funciones que haya programado. Notas  Utilice pilas nuevas en ambos mandos a distancia.  Es posible que algunas de las señales de mando a distancia específicas no puedan “aprenderse”.  Si la función ya está programada, se sobrescribirá con la nueva.  No se puede programar un botón numérico al que ya se le ha asignado un canal (página 23).  También se pueden “enseñar” las señales de un mando a distancia de ordenador (incluido un tipo de sintonizador incorporado) para controlar la pantalla.  Si no realiza los pasos de aprendizaje antes de que transcurran 10 segundos en cualquier punto del proceso, se cancelará el procedimiento. SET/indicador SET Botones selectores de dispositivos Ejemplo: programación de una función en el botón  (reproducción) en el modo DVD 1 Coloque el RM-VLZ620T cara a cara con el mando a distancia del dispositivo. Mando a distancia del dispositivo RM-VLZ620T A una distancia de entre 3 y 8 cm 2 Mantenga pulsado SET durante más de 3 segundos. Mientras mantiene pulsado SET, pulse a continuación, suelte ambos botones. El indicador SET se ilumina. 3 Introduzca 9 - 8 - 8. El indicador SET parpadea tres veces para indicar que el modo de ajuste se ha introducido. Parpadea 3 veces 4 Pulse el botón selector de dispositivo del dispositivo que desee controlar. El botón selector de dispositivo seleccionado se ilumina. 9, 8 18ES , 5 Pulse el botón del RM-VLZ620T al que desee “enseñar”. Para cancelar el proceso Pulse SET en cualquier momento. Notas parpadea Nota Realice el siguiente paso antes de que transcurran 30 segundos. De lo contrario, el indicador SET parpadea una vez y el procedimiento de aprendizaje regresa al paso 4. 6 Pulse el botón en el mando a distancia original para transmitir la señal al RM-VLZ620T. Durante la transferencia de datos, solamente permanecerá iluminado el indicador SET, y el botón selector de dispositivo se apagará. Una vez finalizada la transferencia de señales, el indicador SET parpadeará tres veces, y el RMVLZ620T regresará al estado del paso 4. Mando a distancia del dispositivo Para programar las funciones de un aparato de aire acondicionado Si ajusta la configuración del aparato de aire acondicionado de acuerdo con la estación, restablezca los parámetros del mando a distancia de dicho aparato (temperatura, potencia y dirección del aire, etc.) y “enseñe” las nuevas señales remotas al RM-VLZ620T. Si el botón de alimentación del mando a distancia del aparato de aire acondicionado u otro dispositivo, alterna entre el encendido y el apagado cada vez que se pulsa, es posible que la operación de encendido/ apagado no se “aprenda” correctamente. En ese caso, programe las señales de encendido/apagado a dos botones independientes del RM-VLZ620T. 1 “Enseñe” la señal de encendido a un botón (pulse el botón de alimentación para transmitir la señal de encendido cuando el dispositivo esté apagado). 2 “Enseñe” la señal de apagado a otro botón (pulse el botón de alimentación para transmitir la señal de apagado cuando el dispositivo esté encendido). Parpadea 3 veces Transferencia de datos finalizada Nota Si el indicador SET parpadea una sola vez, indica que el aprendizaje no se ha completado. Repita el proceso desde el paso 4. De este modo, los dos botones programados del RMVLZ620T controlan ahora las señales de encendido/ apagado del dispositivo respectivamente. Nota Los dispositivos, tales como los aparatos de aire acondicionado y los calefactores, que reciben una señal infrarroja pueden ser peligrosos si no se utilizan correctamente. Asegúrese de colocar el RM-VLZ620T fuera del alcance de los niños o de animales domésticos, y utilice la función de bloqueo para bloquear los controles (página 26). 7 Repita los pasos del 4 al 6 para “enseñar” otras funciones nuevas. 8 Pulse SET para finalizar la programación. El indicador SET se apaga. 19ES Control de los dispositivos El indicador SET parpadea cuando se pulsa el botón. (Función de aprendizaje en espera).  Si “enseña” una señal a un botón, la función “aprendida” permanecerá aunque ajuste un código de fabricante.  No es posible “enseñar” una operación simultánea de botones (por ejemplo  + ) a los dos botones del RM-VLZ620T al mismo tiempo. En ese caso, “enseñe” la señal a un solo botón mientras mantiene pulsados los dos botones del mando a distancia original al mismo tiempo. Sugerencias para una programación adecuada 3 Pulse el botón selector de dispositivo que  No mueva los mandos a distancia durante el procedimiento de aprendizaje.  Utilice pilas nuevas en ambos mandos a distancia.  Evite realizar la operación de aprendizaje en lugares expuestos a la luz solar directa o bajo iluminación fluorescente intensa. (Es posible que se produzcan interferencias de sonido durante el procedimiento de aprendizaje).  El área de detección del mando a distancia puede variar en función de cada mando. Si el RMVLZ620T no “aprende” las señales, intente cambiar las posiciones de los dos mandos a distancia.  Cuando “enseña” al RM-VLZ620T las señales del mando a distancia de un sistema de intercambio de señal interactivo (suministrado con algunos amplificadores de Sony), la señal de respuesta de la unidad principal podría interferir con el aprendizaje del RM-VLZ620T. En ese caso, trasládese a un lugar en el que las señales no alcancen a la unidad principal (por ejemplo, a otra sala). desee. El botón selector de dispositivo seleccionado se ilumina. 4 Pulse el botón programado que desee restablecer. Una vez eliminada la función “aprendida”, el indicador SET parpadea tres veces y se apagan los indicadores. Parpadea 3 veces Nota Para eliminar otra función, repita los pasos 3 y 4. Para eliminar la función “aprendida” de un solo botón 5 Pulse SET para finalizar el ajuste. Ejemplo: eliminación de la función “aprendida” del botón numérico 1 en el modo DVD Para cancelar el proceso El indicador SET se apaga. Pulse SET en cualquier momento. 1 Mantenga pulsado SET durante más de 3 segundos. Mientras mantiene pulsado SET, pulse a continuación, suelte ambos botones. , Para eliminar todas las funciones “aprendidas” en un modo de dispositivo concreto Ejemplo: eliminación de todas las funciones “aprendidas” en el modo DVD 1 Mantenga pulsado SET durante más de El indicador SET se ilumina. 2 Introduzca 9 - 0 - 4. El indicador SET parpadea tres veces para indicar que el modo de ajuste se ha introducido. Parpadea 3 veces 20ES 3 segundos. Mientras mantiene pulsado SET, pulse a continuación, suelte ambos botones. El indicador SET se ilumina. , 2 Introduzca 9 - 0 - 5. Parpadea 3 veces 3 Pulse el botón selector de dispositivo que desee. Por ejemplo, si desea cambiar el amplificador a la entrada de DVD, “enseñe” la señal de selección de entrada al botón selector de dispositivo DVD, de modo que el amplificador cambie de manera automática a DVD al pulsar simplemente el botón selector de dispositivo DVD. (Para realizar esta operación, es necesario que el amplificador esté encendido previamente). Notas  Utilice pilas nuevas en ambos mandos a distancia.  Si se ha programado un procedimiento consecutivo en el botón (página 24), se cancelará el procedimiento de ajuste. Una vez eliminadas la funciones “aprendidas”, el indicador SET parpadea tres veces y se apagan los indicadores. Parpadea 3 veces SET/indicador SET Botones selectores de dispositivos Para cancelar el proceso Pulse SET en cualquier momento. 9, 8 Botones SYSTEM CONTROL 21ES Control de los dispositivos El indicador SET parpadea tres veces para indicar que el modo de ajuste se ha introducido. Programación de los botones selectores de dispositivos o SYSTEM CONTROL Ejemplo: programación de la señal de entrada de DVD del amplificador al botón selector de dispositivo DVD (siempre que la entrada DVD se pueda seleccionar con pulsar un botón) Notas  Para “enseñar” a un botón SYSTEM CONTROL, pulse brevemente. Tenga en cuenta que el botón seleccionado no se ilumina. Si  no se lleva a cabo el siguiente paso antes de que transcurran 30 segundos, el indicador SET parpadea una vez. Repita el proceso desde el paso 4. 1 Coloque el RM-VLZ620T cara a cara con el mando a distancia del dispositivo. Mando a distancia del dispositivo 5 Seleccione la entrada DVD en el mando a distancia original. RM-VLZ620T Una vez finalizada la transferencia de datos, el indicador SET parpadeará tres veces, y el RMVLZ620T regresará al estado del paso 4. A una distancia de entre 3 y 8 cm Nota Parpadea 3 veces Si no realiza los pasos de aprendizaje antes de que transcurran 10 segundos en cualquier punto del proceso, se cancelará el modo de aprendizaje. Nota 2 Mantenga pulsado SET durante más de 3 segundos. Mientras mantiene pulsado SET, pulse a continuación, suelte ambos botones. , Si el indicador SET parpadea una sola vez, indica que el aprendizaje no se ha completado. Repita el proceso desde el paso 4. 6 Repita los pasos 4 y 5 para programar otras funciones. 7 Pulse SET para finalizar la programación. El indicador SET se apaga. El indicador SET se ilumina. 3 Introduzca 9 - 8 - 8. El indicador SET parpadea tres veces para indicar que el modo de ajuste se ha introducido. Parpadea 3 veces Para cancelar el proceso Pulse SET en cualquier momento. Para eliminar la función “aprendida” del botón selector de dispositivo o del botón SYSTEM CONTROL 1 Mantenga pulsado SET durante más de 3 segundos. El indicador SET se ilumina. Mientras mantiene pulsado el botón SET, pulse . 2 Introduzca 9 - 0 - 4. 4 Mantenga pulsado el botón selector de dispositivo que desee programar durante más de 3 segundos. El indicador SET parpadea tres veces. 3 Mantenga pulsado el botón selector de dispositivo El botón selector de dispositivo seleccionado se ilumina. 22ES durante más de 3 segundos, o pulse el botón SYSTEM CONTROL que desee restablecer. Una vez eliminada la función “aprendida”, el indicador SET parpadeará tres veces. 4 Pulse SET para finalizar el ajuste. El indicador SET se apaga. Funciones adicionales Asignación de un canal a cada botón numérico Notas  Si ya se ha ajustado otro canal en un botón, se sobrescribirá con el nuevo.  Si el botón ya ha “aprendido” una función, no se le puede asignar un canal.  Una vez programado un botón numérico, no es posible utilizarlo como un botón numérico normal. SET/indicador SET Botones selectores de dispositivos 1 Mantenga pulsado SET durante más de 3 segundos. El indicador SET se ilumina. Mientras mantiene pulsado SET, pulse el botón selector de dispositivo que desee y, a continuación, suelte ambos botones. El botón selector de dispositivo seleccionado se ilumina. 2 Introduzca 9 - 7 - 1. El indicador SET parpadea tres veces para indicar que el modo de ajuste se ha introducido. Parpadea 3 veces 3 Pulse el botón numérico al que desee asignar el canal. Botones numéricos, ENTER El indicador SET parpadea tres veces. Parpadea 3 veces 23ES Funciones adicionales Los procedimientos de selección de canales se pueden programar en los botones numéricos (0 – 9) para cada modo de dispositivo, lo que le permite seleccionar cualquier número de canal directamente con pulsar una vez el botón numérico correspondiente. Ejemplo: asignación de un canal al botón numérico 9 en el modo SAT 4 Introduzca el número de canal que desee. Notas  Se pueden pulsar hasta cuatro botones entre los botones numéricos, , y ENTER. Si se pulsa cualquier otro botón, el indicador SET parpadea una vez y se apaga, y se cancela el ajuste.  Si se pulsan cuatro botones, el modo de ajuste finaliza y el canal quedará programado. 5 Pulse SET para finalizar la programación. El indicador SET parpadea tres veces y se apagan los indicadores. Parpadea 3 veces Ahora se puede pulsar sólo el botón el número 9 para seleccionar el canal. Para cancelar el proceso Mantenga pulsado SET durante más de 3 segundos. Los indicadores se apagan. Para eliminar el programa 1 Mantenga pulsado SET durante más de 3 segundos. El indicador SET se ilumina. Mientras mantiene pulsado SET, pulse el botón selector de dispositivo que desee. 2 Introduzca 9 - 7 - 1. El indicador SET parpadea tres veces. 3 Mantenga pulsado el botón numérico programado que desee restablecer durante más de 3 segundos. Una vez eliminado el programa, el indicador SET parpadea tres veces y se apaga. 24ES Programación de los procedimientos consecutivos del RM-VLZ620T Se puede programar un procedimiento consecutivo y llevarlo a cabo con tan solo pulsar un botón. Se pueden programar hasta 16 pasos consecutivos para cada uno de los botones SYSTEM CONTROL (1 – 4) o los botones selectores de dispositivos. Para llevar a cabo el procedimiento programado: – Pulse el botón SYSTEM CONTROL programado. – Mantenga pulsado el botón selector de dispositivo programado durante más de 2 segundos*. * Si suelta el botón antes de que transcurran 2 segundos, el botón selector de dispositivo funcionará para seleccionar el modo de dispositivo. Notas  Si ya se ha ajustado otro procedimiento consecutivo en el botón, se sobrescribirá con el nuevo.  Si el botón ya dispone de una función “aprendida”, el procedimiento de ajuste se cancelará. Elimine la función “aprendida” (página 22). Ejemplo: programación de un procedimiento consecutivo para ver un DVD en el botón SYSTEM CONTROL 2: Conecte la alimentación del televisor.  Encienda el reproductor de DVD.  Conecte la alimentación del amplificador.  Ajuste el selector de entrada del amplificador en DVD.  Ajuste el modo de entrada del televisor en VIDEO 1.  Inicie la reproducción de DVD. 3 Pulse el botón SYSTEM CONTROL o el SET/indicador SET Botones selectores de dispositivos botón selector de dispositivo que desee programar. En este ejemplo, pulse los botones de forma secuencial tal y como se indica a continuación*: VIDEO1 9, 8, 1 DVD Botones SYSTEM CONTROL * Es posible que el procedimiento varíe en función del dispositivo. Programe el procedimiento correcto para el dispositivo. Notas 1 Mantenga pulsado SET durante más de 3 segundos. Mientras mantiene pulsado SET, pulse a continuación, suelte ambos botones. ,  Se puede pulsar cualquier botón, excepto los botones SET o SYSTEM CONTROL.  Se puede omitir el botón  para los dispositivos Sony, si se utiliza el control de encendido automático en su lugar.  Si se ha programado una operación incorrecta por equivocación, se cancela el ajuste. Vuelve a comenzar desde el principio. Si  se pulsa un botón selector de dispositivo en un procedimiento consecutivo, no se programará la función previamente “aprendida” por dicho botón. 5 Pulse SET para finalizar la programación. El indicador SET se ilumina. El indicador SET parpadea tres veces y se apaga. Parpadea 3 veces 2 Introduzca 9 - 8 - 1. Para cancelar el proceso El indicador SET parpadea tres veces para indicar que el modo de ajuste se ha introducido. Mantenga pulsado SET durante más de 3 segundos. El indicador SET se apaga. Parpadea 3 veces 25ES Funciones adicionales 4 Programe un procedimiento consecutivo. Para eliminar un procedimiento programado 1 Mantenga pulsado SET durante más de 3 segundos. El indicador SET se ilumina. Mientras mantiene pulsado el botón SET, pulse . 2 Introduzca 9 - 8 - 1. El indicador SET parpadea tres veces. 3 Mantenga pulsado el botón programado que desee restablecer durante más de 3 segundos. Una vez eliminado el procedimiento programado, el indicador SET parpadea tres veces y se apaga. Si el dispositivo no admite señales de mando a distancia consecutivas Si el dispositivo no responde a la siguiente señal inmediatamente después de la señal de encendido, puede pulsar el mismo botón selector de dispositivo para insertar otras señales o un intervalo. Por ejemplo, si el encendido del televisor y el selector de entrada no funcionan correctamente:  Inserte otra señal de dispositivo pulsando TV    DVD    TV    Inserte un intervalo de 0,3 segundos entre cada señal pulsando TV    TV   (Las señales añadidas están subrayadas). Notas  Si se interrumpe el procedimiento en cualquier punto durante más de 10 segundos, finaliza el modo de ajuste. Vuelva a comenzar desde el principio.  Si intenta programar más de 16 pasos, el modo de ajuste finalizará y se registrarán los 16 pasos que ha programado.  Si cambia el código de fabricante o “enseña” una nueva señal a un botón que ya había programado para un procedimiento consecutivo, la nueva señal se transmitirá cuando pulse el botón selector de dispositivo correspondiente. 26ES Bloqueo de los controles (Función de bloqueo) Para evitar operaciones accidentales, es posible bloquear todos los botones mediante la función de bloqueo. Se recomienda utilizar esta función para evitar que los niños manipulen los dispositivos, como los aparatos de aire acondicionado, de forma incorrecta. SET/indicador SET  1 Mantenga pulsado SET durante más de 3 segundos. El indicador SET se ilumina. y luego ; a continuación, suelte los tres botones al mismo tiempo. Se pueden eliminar todos los ajustes (códigos de fabricantes, funciones “aprendidas” y procedimientos consecutivos programados) y restablecer los ajustes de fábrica del RM-VLZ620T. Si desea eliminar los ajustes de cualquier botón selector de dispositivo, consulte la página 13. SET/indicador SET El indicador SET parpadea tres veces y se apaga. Parpadea 3 veces La función de bloqueo está ajustada. Mientras todos los botones estén bloqueados, no se puede llevar a cabo ninguna operación. Si pulsa cualquier tecla excepto SET, el indicador SET parpadeará tres veces. Para desbloquear los controles 1 Mantenga pulsado SET durante más de 9, 0 3 segundos. El indicador SET se ilumina. 2 Mientras mantiene pulsado SET, pulse  y luego ; a continuación, suelte los tres botones al mismo tiempo. El indicador SET parpadea tres veces y se apaga. Todos los botones estarán desbloqueados. 27ES Funciones adicionales 2 Mientras mantiene pulsado SET, pulse  Restablecimiento de los ajustes de fábrica 1 Mantenga pulsado SET durante más de 3 segundos. Mientras mantiene pulsado SET, pulse a continuación, suelte ambos botones. , El indicador SET se ilumina. 2 Introduzca 9 - 0 - 0. Los botones selectores de dispositivo empiezan a parpadear de forma secuencial. Si desea eliminar todos los ajustes, vaya al paso 3. Para cancelar la operación, pulse cualquier botón excepto . El indicador SET parpadea una vez y se apaga. 3 Pulse . Cuando se han eliminado todos los ajustes, el indicador SET parpadea tres veces y se apaga. Parpadea 3 veces 28ES Información complementaria Precauciones Distancia de funcionamiento Aprox. 11 m (varía en función de los dispositivos de los diferentes fabricantes) Requisitos de alimentación Dos pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas) Vida útil de las pilas Aprox. 1 año si se utilizan pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) (varía en función de la frecuencia con la que se utilizan los botones, aproximadamente 300 veces al día). Dimensiones Aprox. 52 × 236 × 26 mm (ancho × alto × profundidad) Masa Aprox. 158 g (pilas incluidas) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Mantenimiento Limpie superficie con un paño suave ligeramente humedecido con agua o con una solución de detergente poco concentrada. No use ningún tipo de disolvente como alcohol, bencina o diluyente, ya que pueden dañar el acabado de la superficie. 29ES Información complementaria  No deje caer ni golpee la unidad, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento.  No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo o arena excesivos, humedad, lluvia o golpes mecánicos.  No introduzca objetos extraños en la unidad. Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, haga que la revise personal especializado antes de volver a utilizarla.  No exponga los detectores de los mandos a distancia de los dispositivos a la luz solar directa o a otras fuentes de iluminación intensas. El exceso de luz podría interferir en las operaciones del mando a distancia.  Coloque el mando a distancia fuera del alcance de los niños pequeños o de los animales domésticos. Los dispositivos como los aparatos de aire acondicionado, de calefacción, electrodomésticos y cortinas o persianas eléctricas que reciban señales de rayos infrarrojos pueden resultar peligrosos si se utilizan de modo incorrecto. Especificaciones Solución de problemas Si experimenta problemas al configurar o utilizar el RM-VLZ620T, compruebe primero las pilas (página 8) y, a continuación, compruebe los elementos que se indican a continuación. Problema Solución No puede utilizar el dispositivo.  Acérquese al dispositivo. La distancia máxima de funcionamiento es de aproximadamente 11 m.  Oriente el RM-VLZ620T directamente hacia el dispositivo. Retire cualquier obstáculo que impida la comunicación entre el RM-VLZ620T y el  dispositivo.  Encienda los dispositivos en primer lugar, si fuera necesario.  Asegúrese de que ha pulsado el botón selector de dispositivo correcto.  Compruebe que el dispositivo tiene capacidad para el control remoto por infrarrojos. Por ejemplo, si el dispositivo no incluía un mando a distancia, es posible que no pueda controlarse mediante el RM-VLZ620T.  Ha asignado un dispositivo distinto al botón selector de dispositivo. Compruebe el dispositivo asignado a dicho botón y el código de fabricante. No puede controlar el volumen.  Es posible que los dispositivos de vídeo (p. ej., un reproductor de DVD) estén conectados a un sistema de audio. Cambie el preajuste de fábrica del control de volumen (página 16). Los botones selectores de dispositivos parpadean a intervalos constantes cuando pulsa un botón.  Las pilas no tienen suficiente energía. Sustitúyalas por unas nuevas. El indicador SET parpadea una vez y se apaga durante el ajuste.  No se puede ajustar al código de fabricante. Consulte la “Lista de códigos de fabricantes” suministrada y vuelva a ajustar el código de fabricante (página 12).  Si no se lleva a cabo ninguna operación transcurridos 10 segundos durante el ajuste, este se cancelará y deberá volver a empezar desde el principio. El indicador SET parpadea una vez si pulsa cualquier botón. No se puede utilizar el dispositivo incluso después de ajustar el código de fabricante.  La función de bloqueo está activada. Desbloquee la función de bloqueo (página 26). Las señales del mando a distancia suministrado con el dispositivo no se pueden transmitir al RM-VLZ620T.  Cuando “enseña” al RM-VLZ620T las señales del mando a distancia de un sistema de intercambio de señal interactivo (suministrado con algunos amplificadores de Sony), la señal de respuesta de la unidad principal podría interferir con el aprendizaje del RMVLZ620T. En ese caso, trasládese a un lugar en el que las señales no alcancen a la unidad principal (por ejemplo, a otra sala o similar). El RM-VLZ620T no ha “aprendido” las señales del mando a distancia suministrado con el dispositivo.  Evite realizar la operación de aprendizaje en lugares expuestos a la luz solar directa o bajo iluminación fluorescente intensa.  Apague cualquier dispositivo de infrarrojos que se encuentre cerca, como un aparato de aire acondicionado o unos auriculares.  Evite realizar la operación de aprendizaje cerca de un televisor de plasma, o apague el televisor de plasma durante el proceso.  Para “enseñar” las señales, mantenga una distancia de entre 3 y 8 cm entre el RMVLZ620T y el otro mando a distancia.  El RM-VLZ620T sólo es compatible con las señales de infrarrojos. No es compatible con las señales de radiofrecuencia ni señales de comunicación bidireccional.  Las pilas no tienen suficiente energía. Utilice pilas nuevas en ambos mandos a distancia. No se puede controlar el dispositivo incluso después de “enseñar” las señales al RM-VLZ620T.  Asegúrese de “enseñar” las señales correctas al RM-VLZ620T (página 18).  El volumen, el cursor y algunos otros botones siguen funcionando cuando se pulsan durante algunos segundos. Si “enseña” las señales de estos botones, es posible que el RM-VLZ620T no las “aprenda” correctamente. Mantenga pulsado el botón del mando a distancia del otro dispositivo para “enseñar” la señal.  El procedimiento consecutivo ya está programado en el botón. Elimine el programa (página 26).  No hay botones disponibles para realizar el “aprendizaje”. Elimine las funciones “aprendidas” (página 20) que no utilice con frecuencia y vuelva a realizar el proceso de programación. 30ES  Ajuste el código de fabricante correctamente. Si el primer código que aparece en la lista no funciona, ajuste los otros códigos según el orden de enumeración en la “Lista de códigos de fabricantes” suministrada.  Es posible que algunas funciones no estén preajustadas. Si no funciona correctamente algún botón o ninguno, aunque se haya ajustado el código de fabricante, “enseñe” nuevas funciones al RM-VLZ620T mediante el mando a distancia original suministrado con el dispositivo (página 18).  Es posible que el dispositivo funcione con un código de fabricante que no aparezca en la “Lista de códigos de fabricantes”. Vuelva a ajustar un código de fabricante con la función de búsqueda (página 14). Solución Tras programar la señal de encendido del dispositivo, si se pulsa el botón selector de dispositivo, no funciona correctamente.  Ya se ha ajustado una nueva función o procedimiento consecutivo en el botón selector de dispositivo. Elimine la función “aprendida” o el procedimiento programado. Esta función es solo para dispositivos Sony. Un procedimiento consecutivo no funciona correctamente.  Al programar un procedimiento consecutivo, asegúrese de seguir los pasos correctos (página 24).  Cambie la dirección hacia la que apunta el RM-VLZ620T. Si el problema continúa, coloque los dispositivos programados más cerca.  Retire cualquier obstáculo que impida la comunicación entre el RM-VLZ620T y los dispositivos.  Vuelva a colocar los dispositivos en la posición en la que se encontraban antes de ajustar un procedimiento consecutivo.  Es posible que algunos dispositivos no siempre se enciendan mediante un procedimiento consecutivo. Esto se debe a que los dispositivos se encienden y apagan alternativamente al recibir la señal de encendido/apagado. En ese caso, compruebe previamente el estado de encendido/apagado del dispositivo operativo. Si  cambia el código de fabricante o “enseña” una nueva señal a un botón que ya había programado para un procedimiento consecutivo, la nueva señal se transmitirá cuando pulse el botón selector de dispositivo correspondiente.  Es posible que algunos dispositivos no respondan a la siguiente señal inmediatamente después de la señal de encendido. En ese caso, puede insertar un intervalo de la siguiente manera: – Cambie el orden de los botones. – Vuelva a pulsar el mismo botón selector de dispositivo. Cada vez que pulsa el botón, puede insertar un intervalo (página 26).  El botón ya ha “aprendido” una función. Elimine la función “aprendida” (página 20).  Compruebe el estado del dispositivo y asegúrese de ajustarlo adecuadamente para recibir señales. Para los clientes de Europa Servicio de atención al cliente Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el RM-VLZ620T que no aparezca en este manual, llame al servicio telefónico de asistencia remota al cliente. El número de teléfono se incluye en la tarjeta de garantía. 31ES Información complementaria Problema Tabla de funciones programadas La función de los botones varía según los modos de ajuste o funcionamiento. En la siguiente tabla (páginas 32 a la 38) se indica cómo funciona el RMVLZ620T normalmente con cada dispositivo en el modo preajustado. Se puede asignar otro dispositivo a cualquiera de los botones selectores de dispositivos excepto a TV. Una vez ajustado un botón selector de dispositivo a otro tipo de dispositivo, el código de fabricante introducido se hace efectivo. En este caso, la función de los botones puede ser diferente de la indicada en la siguiente tabla. Botón TV Los botones funcionan tal como se indica a continuación el modo preajustado de fábrica. Televisor VISUALIZACIÓN DE LAS TECLAS FUNCIÓN  SLEEP Permite activar la función de suspensión (si está disponible). Notas  Permite seleccionar la entrada VIDEO 1.  Los números de referencia corresponden a la VISUALIZACIÓN DE LAS TECLAS en la siguiente tabla.  Es posible que haya dispositivos o funciones que no puedan utilizarse con el RM-VLZ620T.  Para utilizar el dispositivo original ajustado, vuelva a introducir el código de fabricante (página 12).  Si introduce un nuevo código de fabricante de otra marca sin borrar las funciones “aprendidas” anteriores del botón selector de dispositivo, dichas funciones continuarán en funcionamiento. Elimine las funciones que no utilice frecuentemente. Si  se pulsa el botón  (grabación), tenga cuidado de no borrar los contenidos grabados previamente por accidente.  Permite seleccionar la entrada VIDEO 2.  Permite seleccionar la entrada HDMI.  Permite seleccionar la entrada RGB.  PIP INPUT Permite cambiar la entrada de la imagen de la “ventana”.  PIP Permite activar o desactivar la imagen de la “ventana”.  PIP MOVE Permite mover la ubicación de la imagen de la “ventana”.  PIP STILL Permite congelar la imagen de la “ventana”.  PIP SWAP Permite alternar entre la imagen “principal” y la de la “ventana”.  Rojo/Verde/ Amarillo/Azul Botones Fastext  Permite mostrar la guía de programas (EPG).  /// Permiten desplazar el cursor para seleccionar un elemento de la pantalla.  Permite introducir el elemento seleccionado.  Permite activar la función de favoritos.  Permite regresar a la pantalla anterior o salir del menú.  32ES MENU Permite desplegar la pantalla de menú.   +/– Permiten subir o bajar el volumen.  Permite cambiar el modo de entrada.  1 – 9, 0, ENTER Permite cambiar el canal. Por ejemplo, para cambiar al canal 5, pulse 0 y 5 (o bien, pulse 5 y ENTER).  +10 Permite seleccionar el número 10 y superiores.  TV Permite apagar o encender el televisor.  Permite encender y apagar.  ANALOG/  (TV ON) Permite visualizar canales analógicos/alternar entre el teletexto y la televisión.  DIGITAL Permite visualizar los canales digitales.  Permite mostrar el teletexto.  Permite visualizar la información de programación.  OPTIONS Permite mostrar el menú de opciones. VISUALIZACIÓN DE LAS TECLAS FUNCIÓN  Permite seleccionar el canal seleccionado previamente.  Permite silenciar el volumen. Vuelva a pulsarlo para desconectar el silencio.  PROG +/– Permite seleccionar el canal anterior o siguiente.  Permite cambiar el formato de pantalla. Proyector Botón DVD Los botones funcionan tal como se indica a continuación el modo preajustado de fábrica. Grabadora/reproductor de DVD VISUALIZACIÓN DE LAS TECLAS FUNCIÓN Permite abrir o cerrar la bandeja de discos. FUNCIÓN  Permite saltar directamente al capítulo o pista anterior.  SLEEP Permite activar la función de suspensión (si está disponible).  Permite volver a reproducir brevemente la escena (Flash –).  /// Permiten desplazar el cursor para seleccionar un elemento de la pantalla.  Permite avanzar breve y rápidamente la escena (Flash +).  Permite introducir el elemento seleccionado.  Permite saltar al capítulo o pista siguiente. Permite desplegar la pantalla de menú.  Permite rebobinar rápidamente.   +/– Permiten subir o bajar el volumen.  Permite reproducir.  Permite cambiar el modo de entrada.  Permite avanzar rápidamente. 1 Permite seleccionar la entrada VIDEO 1.  Permite grabar (para la grabadora de DVD). 2 Permite seleccionar la entrada VIDEO 2.  Permite introducir un pausa. 3 Permite seleccionar la entrada VIDEO 3.  Permite detener. 4 Permite seleccionar la entrada VIDEO 4.  Rojo 5 Permite seleccionar la entrada S-VIDEO. SET UP Permite desplegar el menú del sistema o de configuración. 6 Permite seleccionar la entrada COMPONENT VIDEO.  Verde SUBTITLE Permite cambiar el subtítulo. 7 Permite seleccionar la entrada HDMI.  Amarillo  TV Permite apagar o encender el televisor. AUDIO Permite cambiar el sonido.  Permite encender y apagar.  Azul CLEAR Permite eliminar el ajuste.  Permite silenciar el volumen. Vuelva a pulsarlo para desconectar el silencio.  Permite mostrar la guía de programas (EPG).  /// Permiten desplazar el cursor para seleccionar un elemento de la pantalla.  Permite introducir el elemento seleccionado.  TOP MENU Permite mostrar el menú principal.  Permite regresar a la pantalla anterior o salir del menú.  MENU Para utilizar Fastext Se puede acceder a una página de Fastext con pulsar un botón. Cuando se reciben emisiones con Fastext, aparecerá un menú con código de color en la parte inferior de la pantalla. Los colores de este menú corresponden a los botones rojo, verde, amarillo y azul en el RM-VLZ620T. Pulse el botón que corresponda al menú con el código de color. La página se mostrará transcurridos unos segundos.  MENU Permite visualizar el menú de DVD.  Permite cambiar el modo de entrada.  1 – 9, 0 Botones numéricos  +10 Permite seleccionar el número 10 y superiores.  TV Permite apagar o encender el televisor.  Permite encender y apagar.  ANALOG HDD Permite seleccionar el HDD interno (unidad de disco duro).  DIGITAL DVD Permite seleccionar la unidad de DVD.  Permite mostrar la lista de títulos. 33ES Tabla de funciones programadas  VISUALIZACIÓN DE LAS TECLAS VISUALIZACIÓN DE LAS TECLAS FUNCIÓN  DISPLAY Permite mostrar la información de reproducción.  OPTIONS Permite mostrar el menú de opciones.  DRIVE SELECT Permite alternar entre HDD y DVD.  PROG +/– Permite seleccionar el canal anterior o siguiente (para la grabadora de DVD).  Permite cambiar el formato de pantalla.  ENTER Permite introducir el elemento seleccionado. Botón BD Los botones funcionan tal como se indica a continuación el modo preajustado de fábrica. Reproductor de Blu-ray Disc/HD-DVD VISUALIZACIÓN DE LAS TECLAS FUNCIÓN  Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.  Permite saltar directamente al capítulo o pista anterior.  Permite volver a reproducir brevemente la escena (Flash –).  Permite avanzar breve y rápidamente la escena (Flash +).  Permite saltar al capítulo o pista siguiente.  Permite rebobinar rápidamente.  Permite reproducir.  Permite avanzar rápidamente.  Permite grabar (para la grabadora de BD).  Permite introducir una pausa.  Permite detener.  Rojo SET UP Permite desplegar el menú del sistema.  Verde SUBTITLE Permite cambiar el subtítulo.  Amarillo AUDIO Permite cambiar el sonido.  Azul CLEAR Permite eliminar el ajuste.  Permite mostrar la guía de programas (EPG).  /// Permiten desplazar el cursor para seleccionar un elemento de la pantalla.  Permite introducir el elemento seleccionado.  TOP MENU Permite mostrar el menú principal. Permite regresar a la pantalla anterior o salir del menú.   34ES MENU Permite mostrar el Menú contextual/Menú del disco  Permite cambiar el modo de entrada.  1 – 9, 0 Botones numéricos  +10 Permite seleccionar el número 10 y superiores.  TV Permite apagar o encender el televisor.  Permite encender y apagar.  ANALOG HDD Permite seleccionar el HDD interno (unidad de disco duro).  DIGITAL BD Permite seleccionar la unidad de BD.  DISPLAY Permite mostrar la información de reproducción.  OPTIONS Permite mostrar el menú de opciones.  Permite cambiar el formato de pantalla.  ENTER Permite introducir el elemento seleccionado. Botón SAT (CBL) Descodificador de televisión FUNCIÓN Los botones funcionan tal como se indica a continuación el modo preajustado de fábrica.  SLEEP Permite activar la función de suspensión (si está disponible).  Permite avanzar a la ubicación anterior. Receptor de televisión vía satélite/ receptor de TDT  Permite volver a reproducir brevemente la escena (Flash –).  Permite avanzar breve y rápidamente la escena (Flash +).  Permite avanzar a la siguiente ubicación.  Permite rebobinar rápidamente.  Permite reproducir.  Permite avanzar rápidamente.  Permite grabar.  Permite introducir una pausa.  Permite detener.  Rojo Botón A  Verde Botón B  Amarillo Botón C  Azul Live TV Permite mostrar la guía maestra. VISUALIZACIÓN DE LAS TECLAS FUNCIÓN  SLEEP Permite activar la función de suspensión (si está disponible).  Permite avanzar a la ubicación anterior.  Permite volver a reproducir brevemente la escena (Flash –).  Permite avanzar breve y rápidamente la escena (Flash +).  Permite avanzar a la siguiente ubicación.  Permite rebobinar rápidamente.  Permite reproducir.  Permite avanzar rápidamente.  Permite grabar.  Permite introducir una pausa.  Permite mostrar la guía de programas (EPG).  Permite detener.  /// Permiten desplazar el cursor para seleccionar un elemento de la pantalla.  Rojo/Verde/ Amarillo/Azul Botones Fastext (Para obtener más información sobre Fastext, consulte la página 33).  Permite introducir el elemento seleccionado. Permite activar la función de favoritos.  Permite mostrar la guía de programas (EPG).   /// Permiten desplazar el cursor para seleccionar un elemento de la pantalla.  Permite regresar a la pantalla anterior o salir del menú.  Permite introducir el elemento seleccionado.  Permite activar la función de favoritos.  Permite regresar a la pantalla anterior o salir del menú.  MENU Permite desplegar la pantalla de menú.  MENU Permite desplegar la pantalla de menú.  Permite cambiar el modo de entrada.  1 – 9, 0, ENTER Permite cambiar el canal. Por ejemplo, para cambiar al canal 5, pulse 0 y 5 (o bien, pulse 5 y ENTER).  +10 Permite seleccionar el número 10 y superiores.  TV Permite apagar o encender el televisor.  Permite encender y apagar.  ANALOG Permite avanzar la página  DIGITAL Permite retroceder la página  Permite mostrar el título del programa grabado.  Permite visualizar la información de programación.  TV/SAT Permite alternar entre las salidas SAT y TV (si está conectado un televisor).  1 – 9, 0, ENTER Permite cambiar el canal. Por ejemplo, para cambiar al canal 5, pulse 0 y 5 (o bien, pulse 5 y ENTER).  +10 Permite seleccionar el número 10 y superiores.  TV Permite apagar o encender el televisor.  Permite encender y apagar.  ANALOG Permite avanzar la página  DIGITAL Permite retroceder la página  OPTIONS Permite mostrar el menú de opciones.  Permite mostrar el título del programa grabado/ menú de la videograbadora personal (PVR).  Permite alternar entre el canal actual y el anterior.  Permite visualizar la información de programación.  PROG +/– Permite seleccionar el canal anterior o siguiente.  OPTIONS Permite mostrar el menú de emisión vía satélite/índice de emisoras.  Permite sintonizar la última emisora sintonizada.  PROG +/– Permite seleccionar el canal anterior o siguiente. 35ES Tabla de funciones programadas VISUALIZACIÓN DE LAS TECLAS Botón DVR (PVR) Botón VCR Los botones funcionan tal como se indica a continuación el modo preajustado de fábrica. Los botones funcionan tal como se indica a continuación el modo preajustado de fábrica. Videograbadora digital/ videograbadora personal Videograbadora VISUALIZACIÓN DE LAS TECLAS FUNCIÓN  Permite expulsar la cinta.  Permite rebobinar. Permite avanzar a la ubicación anterior.  Permite reproducir. Permite volver a reproducir brevemente la escena (Flash –).  Permite avanzar rápidamente.  Permite grabar. VISUALIZACIÓN DE LAS TECLAS FUNCIÓN  Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.    Permite avanzar breve y rápidamente la escena (Flash +).  Permite introducir una pausa.  Permite avanzar a la siguiente ubicación.  Permite detener.  Permite rebobinar rápidamente.  ///  Permite reproducir. Permiten desplazar el cursor para seleccionar un elemento de la pantalla.  Permite avanzar rápidamente.  Permite introducir el elemento seleccionado.  Permite grabar.  Permite cambiar el modo de entrada.  Permite introducir una pausa.  1 – 9, 0 Botones numéricos  Permite detener.  TV Permite apagar o encender el televisor.  Rojo REPLAY* Permite activar la función de redifusión para la videograbadora/Replay TV.  Permite encender y apagar.   Verde Live TV* Permite mostrar la guía maestra. DISPLAY Permite mostrar la información de reproducción.  OPTIONS  Permite mostrar la guía de programas (EPG). ANT/SW Permite cambiar la entrada de la antena.  /// Permiten desplazar el cursor para seleccionar un elemento de la pantalla.  DRIVE SELECT Permite seleccionar la pletina.  Permite introducir el elemento seleccionado.  PROG +/– Permite seleccionar el canal anterior o siguiente.  Permite regresar a la pantalla anterior o salir del menú.  Permite cambiar el formato de pantalla.  ENTER Permite introducir el elemento seleccionado.  MENU Permite desplegar la pantalla de menú.  Permite cambiar el modo de entrada.  1 – 9, 0 Botones numéricos  +10 Permite seleccionar el número 10 y superiores.  TV Permite apagar o encender el televisor.  Permite encender y apagar.  ANALOG Avanzar la página/pulgar hacia abajo*  DIGITAL Retroceder la página/pulgar hacia arriba*  Permite mostrar el título del programa grabado.  DISPLAY Permite mostrar la información de reproducción.  Permite seleccionar el canal seleccionado previamente.  PROG +/– Permite seleccionar el canal anterior o siguiente.  ENTER Permite introducir el elemento seleccionado. * Estos botones corresponden al servicio TiVo o al servicio de redifusión. Consulte el manual de instrucciones para obtener más información. 36ES Botón CD Pletina de casetes FUNCIÓN Los botones funcionan tal como se indica a continuación el modo preajustado de fábrica.  SLEEP Permite activar la función de suspensión (si está disponible).  Permite rebobinar. Reproductor de CD  Permite reproducir. VISUALIZACIÓN DE LAS TECLAS FUNCIÓN  Permite avanzar rápidamente.  Permite grabar.  Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.  Permite introducir una pausa.  Permite seleccionar la pista anterior.  Permite detener.  Permite seleccionar la pista siguiente.  Rojo  Permite rebobinar rápidamente.  Permite realizar la reproducción inversa.  Permite reproducir.  Azul  Permite realizar la reproducción inversa*.  Permite avanzar rápidamente.   Permite grabar.  Permite reproducir*.  Permite introducir una pausa.   Permite introducir una pausa*.  Permite detener.   /// Permiten desplazar el cursor para seleccionar un elemento de la pantalla.  Permite avanzar rápidamente*. Permite introducir el elemento seleccionado.    Permite rebobinar*.   +/– Permiten subir o bajar el volumen del amplificador.   Permite grabar*.  DISC SKIP Permite seleccionar el disco siguiente.   +/– Permiten subir o bajar el volumen del amplificador.  1 – 9, 0 Permite seleccionar el número de la pista. 0 selecciona la pista 10.   +10 Permite seleccionar el número 10 y superiores. DECK A/B Permite cambiar entre la pletina A y la B (solo en aparatos con doble pletina para casetes).  Permite encender y apagar.   Permite detener*.  Permite silenciar el volumen del amplificador. Vuelva a pulsarlo para desactivar el silencio.  Permite encender y apagar.  DISPLAY Permite encender o apagar la pantalla.  Permite silenciar el volumen del amplificador. Vuelva a pulsarlo para desactivar el silencio.  ENTER Permite introducir el ajuste seleccionado. * Se activa cuando se utiliza un aparato con doble pletina para casetes (para la pletina A de un dispositivo Sony). 37ES Tabla de funciones programadas VISUALIZACIÓN DE LAS TECLAS Botón AMP DVD de cine en casa VISUALIZACIÓN DE LAS TECLAS FUNCIÓN Los botones funcionan tal como se indica a continuación el modo preajustado de fábrica.  Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.  Permite saltar directamente al capítulo o pista anterior. Amplificador/receptor  Permite volver a reproducir brevemente la escena (Flash –). VISUALIZACIÓN DE LAS TECLAS FUNCIÓN  Permite avanzar breve y rápidamente la escena (Flash +).  SLEEP Permite activar la función de suspensión (si está disponible).  Permite saltar al capítulo o pista siguiente.  Permite rebobinar rápidamente.  Permite reproducir.  Permite avanzar rápidamente.  Permite grabar.  Permite introducir una pausa.  Permite detener.  Rojo SET UP Permite desplegar el menú del sistema o de configuración.  Verde SUBTITLE Permite cambiar el subtítulo.  Amarillo AUDIO Permite cambiar el sonido.  Permite rebobinar rápidamente.  Permite reproducir.  Permite avanzar rápidamente.  Permite grabar.  Permite introducir una pausa.  Permite detener.   +/– Permiten subir o bajar el volumen.  Permite cambiar el modo de entrada de manera cíclica. 1 Permite seleccionar la entrada VIDEO 1. 2 Permite seleccionar la entrada VIDEO 2. 3 Permite seleccionar la entrada AUX.  Azul 4 Permite seleccionar la entrada TUNER. CLEAR Permite eliminar el ajuste.  Permite mostrar la guía de programas (EPG). 5 Permite seleccionar la entrada CD.  /// 6 Permite seleccionar la entrada TAPE. Permiten desplazar el cursor para seleccionar un elemento de la pantalla. 7 Permite seleccionar la entrada MD/DAT.  Permite introducir el elemento seleccionado. 8 Permite seleccionar la entrada TV.  TOP MENU Permite mostrar el menú principal. 9 Permite seleccionar la entrada PHONO.  0 Permite seleccionar la entrada DVD. Permite regresar a la pantalla anterior o salir del menú.  TV Permite apagar o encender el televisor.  Permite encender y apagar.  BAND Permite seleccionar FM/AM.  Permite silenciar el volumen. Vuelva a pulsarlo para desconectar el silencio.  PROG +/– Permite programar o sintonizar una frecuencia inferior/superior. 38ES  MENU Permite visualizar el menú de DVD.   +/– Permiten subir o bajar el volumen.  Permite cambiar el modo de entrada.  1 – 9, 0 Botones numéricos  +10 Permite seleccionar el número 10 y superiores.  TV Permite apagar o encender el televisor.  Permite encender y apagar.  Permite mostrar la lista de títulos.  DISPLAY Permite mostrar la información de reproducción.  OPTIONS Permite visualizar el menú del amplificador.  BAND Permite seleccionar FM/AM.  Permite silenciar el volumen. Vuelva a pulsarlo para desconectar el silencio.  PROG +/– Permite programar o sintonizar una frecuencia inferior/superior.  Permite cambiar el formato de pantalla.  ENTER Permite introducir el elemento seleccionado. Índice R Restablecimiento de los ajustes de fábrica 27 S Solución de problemas 30 A Ajuste de fábrica 10, 12, 27 Ajuste del volumen Volumen de amplificador para los dispositivos de vídeo 16 B Tabla de funciones programadas 32 U Ubicación de los controles 9 V Volumen 16 Tabla de funciones programadas Bloqueo de los controles 26 Botón de silenciamiento 16 Botones de volumen 16 Botones numéricos 12, 23 Botones selectores de dispositivos Programación de una función nueva 21 Programación de un procedimiento consecutivo 24 Botones SYSTEM CONTROL Programación de una función nueva 21 Programación de un procedimiento consecutivo 24 Búsquedas Código de fabricante de dispositivos de otros fabricantes 14 T C Código de fabricante preajustado 10, 12 Colocación de las pilas 8 Configuración Código de fabricante 12 Control Dispositivos de otros fabricantes 12 Dispositivos Sony 10 Control de encendido 10 D Dispositivo preajustado 10, 12 E Eliminación Control de encendido 10 Procedimientos consecutivos 26 Señal “aprendida” 20, 22 Especificaciones 29 F Función de aprendizaje 18, 21 Función de bloqueo 26 Funciones 3 M Mantenimiento 29 P Pilas 8 Precauciones 29 Procedimientos iniciales 8 Programación Asignación de un canal 23 Procedimientos consecutivos 24 Programación de una función nueva 18 39ES Guía de ajuste rápido Esta guía le muestra los procedimientos de ajuste del RMVLZ620T para utilizar un dispositivo. Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte la página de referencia. Convención de símbolos : Pulse los botones al mismo tiempo. : Pulse los botones en orden. Ajuste del código de fabricante (página 12) 1 2 (p. ej., 01454) Pulse SET (p. ej., TV) durante más de 3 segundos. Búsqueda del código de fabricante (página 14) Oriente el RM-VLZ620T 3 1 Encienda el dispositivo. 2 hacia el dispositivo. 4 5 Pulse SET (p. ej., TV) durante más de 3 segundos. el dispositivo 6 seCuando apague, suelte el Manténgalo pulsado para iniciar la búsqueda. 7 botón. Control de encendido automático (página 10) (solo para dispositivos Sony) [Para eliminarlo] 1 [Para ajustarlo] 2 3 Pulse SET durante más de 3 segundos. Lleve a cabo el mismo procedimiento. (p. ej., TV) Cambio del ajuste de control del volumen (página 16) [Para ajustar todos los controles de volumen en AMP] 1 Pulse SET durante más de 3 segundos. 2 3 (p. ej., DVD) Programación de nuevas funciones (página 18) 1 2 3 Coloque el RM-VLZ620T cara a cara con el mando a distancia del dispositivo. Pulse SET durante más de 3 segundos. Pulse el botón del otro 6 mando a distancia. los pasos del 4 al 8 7 6Repita para “enseñar” otras 4 5 Pulse el botón selector de dispositivo del dispositivo que desee controlar (p. ej., DVD). Pulse el botón del RM-VLZ620T al que desee “enseñar” (p. ej., ). funciones. [Para “enseñar” a un botón SYSTEM CONTROL o un botón selector de dispositivo] (página 21) En el paso 4 anterior, pulse el botón SYSTEM CONTROL o el botón selector de dispositivo durante más de 3 segundos y, a continuación, omita el paso 5. 40ES Eliminación de la función “aprendida” (página 20) [de un solo botón] (p. ej., elimine la función “aprendida” del botón numérico 1 en el modo DVD) 1 2 3 4 5 Pulse SET durante más de 3 segundos. [de un botón SYSTEM CONTROL o un botón de selector de dispositivo] (página 22) En el paso 3 anterior, pulse el botón SYSTEM CONTROL o el botón selector de dispositivo durante más de 3 segundos y, a continuación, omita el paso 4. [todas las funciones “aprendidas” en un modo de dispositivo concreto] 1 2 3 (p. ej., DVD) Pulse SET durante más de 3 segundos. Asignación de un canal a cada botón numérico (página 23) [p. ej., asigne al botón numérico 9 en modo TV] 1 2 3 4 Pulse SET (p. ej., TV) durante más de 3 segundos. 5 Introduzca un número de canal. [Para eliminarlo] Lleve a cabo los pasos 1 y 2 y, a continuación, pulse el botón numérico programado durante más de 3 segundos. Programación de los procedimientos consecutivos (página 24) 1 2 3 Programe un procedimiento 4 consecutivo. 5 (p. ej., SYSTEM CONTROL 2) Pulse SET durante más de 3 segundos. [Para eliminarlo] Lleve a cabo los pasos 1 y 2 y, a continuación, pulse el botón programado durante más de 3 segundos. Bloqueo de los controles (página 26) [Para bloquear] [Para desbloquear] Pulse SET durante más de 3 segundos. Pulse SET durante más de 3 segundos. Restablecimiento de los ajustes de fábrica (página 27) 1 Pulse SET durante más de 3 segundos. 2 3 (Para cancelar la operación, pulse cualquier botón excepto antes del paso 3). 41ES Botão AMP DVD Home Theatre VISUALIZAÇÃO DE BOTÃO FUNÇÃO Os botões funcionam, como indicado em baixo, no modo de predefinição de fábrica.  Abre/fecha o tabuleiro do disco.  Avança para o capítulo/faixa anterior. Amplificador/receptor  Repete a cena durante breves instantes (Flash –).  Faz um avanço rápido breve da cena (Flash +). VISUALIZAÇÃO DE BOTÃO FUNÇÃO  Avança para o capítulo/faixa seguinte.  SLEEP Activa a função Sleep (quando disponível).  Recua rapidamente.  Recua rapidamente.  Reproduz.  Reproduz.  Avança rapidamente.  Avança rapidamente.  Grava.  Grava.  Faz pausa.  Faz pausa.  Pára.  Pára.  Vermelho SET UP Acede ao menu de sistema/configuração.   +/– Aumenta/reduz o volume.  Verde  Muda o modo de entrada ciclicamente. SUBTITLE Activa as legendas. 1 Selecciona a entrada VIDEO 1.  Amarelo AUDIO Altera o som. 2 Selecciona a entrada VIDEO 2.  Azul CLEAR Apaga a definição. 3 Selecciona a entrada AUX.  Apresenta o guia de programas (EPG). 4 Selecciona a entrada TUNER.  /// 5 Selecciona a entrada CD. Move o cursor para seleccionar uma opção do menu. 6 Selecciona a entrada TAPE.  Introduz a opção seleccionada. 7 Selecciona a entrada MD/DAT.  TOP MENU Apresenta o Menu Superior. 8 Selecciona a entrada TV.  9 Selecciona a entrada PHONO.  0 Selecciona a entrada DVD.   +/– Aumenta/reduz o volume.  TV Liga e desliga o televisor.  Muda o modo de entrada.  Liga e desliga a alimentação.  1 – 9, 0 Botões numéricos  BAND Selecciona FM/AM.  +10 Selecciona o número 10 e superiores.  Corta o som. Prima novamente para desactivar o corte de som.  TV Liga e desliga o televisor.  PROG +/– Predefine ou avança/recua a frequência.  Liga e desliga a alimentação.  Apresenta a Lista de Títulos.  DISPLAY Apresenta informações de reprodução.  OPTIONS Apresenta o menu do amplificador.  BAND Selecciona FM/AM.  Corta o som. Prima novamente para desactivar o corte de som.  PROG +/– Predefine ou avança/recua a frequência.  Altera o formato do ecrã.  ENTER Introduz a opção seleccionada. 38PT Regressa ao ecrã anterior/sai do menu. MENU Apresenta o menu do DVD.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Sony RM-VLZ620T El manual del propietario

Categoría
Teclados numéricos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para