Century EB and EU Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Johnson Controls Unitary Products 5393776-BIMS-A-0717
CALDERA ELÉCTRICA
MODELOS: EB*/EU*
Flujo ascendente/descendente
®
Para ser instalado en:
1. Casas (móviles) prefabricadas
2. Vehículos recreativos y casas Park Model
3. Casas y edificios modulares
MANUAL DE INSTALACIÓN
LISTA DE SECCIONES
GENERALIDADES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
INSTALACIÓN DE LA CALDERA ELÉCTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . .4
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ACCESORIOS DEL AIRE ACONDICIONADO OPCIONALES . . . . . 9
DIAGRAMAS DE CABLEADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
LISTA DE FIGURAS
Dimensiones de la caldera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Espacios libres en nichos y armarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Espacios libre en armarios para instalaciones de flujo ascendente . . . 3
Profundidad del conector del conducto (serie 7990) . . . . . . . . . . . . . .4
Dimensiones del conector de conducto (serie 7990) . . . . . . . . . . . . . .4
Recorte recomendado del suelo (serie 7990) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Fijación con tornillos del conector del conducto (Serie 7990) . . . . . . .5
Fijación del conector del conducto mediante lengüetas (serie 7990) . . . . 5
Instalación de la caldera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Protección del tendido de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Tablero de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cableado del termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cableado del termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Diagrama de cableado para EB/EU10* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Diagrama de cableado para EB/EU12* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Diagrama de cableado para EB/EU15* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Diagrama de cableado para EB/EU17* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Diagrama de cableado para EB/EU20* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Diagrama de cableado para EB/EU23* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LISTA DE TABLAS
Conector del conducto para calderas eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Requisitos de cableado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Rendimiento de ventilador de serie EB/EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Datos físicos y eléctricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SECCIÓN I: GENERALIDADES
La siguiente lista incluye hechos e información importantes sobre la
caldera EB/EU y las inclusiones del embalaje:
1. La potencia de la caldera es de 240 volts, 60 Hz, fase única.
2. Los filtros se suministran con el modelo EB y son los mismos para
todos los modelos EB (16 x 20 x 1, en la parte superior, y
20 x 20 x 1, en la puerta persiana).
3. El tamaño de la caldera es el mismo para todos los modelos. Ver
figura 1.
4. Operación de cuatro cables de termostato para calefacción y
refrigeración.
5. Cavidad para bobina integrada en la caldera (se requiere accesorio
de estante para bobina en modelo EB).
6. Todas las calderas están equipadas con un ventilador de aire
acondicionado que está preparado tanto para aire acondicionado
como para bomba circuladora de calor (se requiere accesorio de
estante para bobina en modelo EB).
7. Correa de sujeción provista en la parte superior de la caldera.
8. La caldera EB está diseñada para aplicaciones de flujo descendente
y el modelo EU, para aplicaciones de flujo ascendente.
9. Esta caldera no debe ponerse en funcionamiento sin antes instalar
el panel frontal.
AVISO
Esta caldera y sus componentes, enumerados en la etiqueta de aire
acondicionado y bomba de calor del equipo, aparecen conjuntamente
como un sistema de Underwriter's Laboratories para Estados Unidos
y Canadá.
FIGURA 1: Dimensiones de la caldera
5393776-BIMS-A-0717
2 Johnson Controls Unitary Products
SECCIÓN II: SEGURIDAD
Este símbolo representa una alerta de seguridad. Cuando vea
este símbolo en etiquetas o en manuales, esté atento a la
posibilidad de lesiones personales.
Asegúrese de entender y prestar especial atención a las palabras
PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
PELIGRO indica una situación de peligro inminente, que si no se evita
acarreará lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA indica una situación de peligro potencial, que si no se
evita
podría acarrear lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN indica una situación de peligro potencial, que si no se
evita
podría acarrear lesiones leves o moderadas. También se
utiliza para alertar acerca de prácticas no seguras y de peligros que
pudieran ocasionar solo daños materiales.
1. Instale la caldera eléctrica en una sola ubicación y posición tal
como se especifica en la SECCIÓN III de estas instrucciones.
2. Siempre se debe instalar la caldera eléctrica para que opere
dentro de los parámetros de temperatura máxima del aire de
salida previstos. Solo conecte el climatizador a un sistema de
conductos que tenga una presión estática externa dentro del
rango permitido, tal como se especifica en la tabla de
características de las unidades EB/EU.
3. Cuando se instala una caldera eléctrica de modo que los
conductos de suministro llevan el aire que circula por el
climatizador a zonas externas a la ubicación de este, el aire de
retorno también debe transportarse por el/los conducto/s sellados
hacia el gabinete del climatizador y finalizar su recorrido en el
espacio externo a la ubicación de este.
4. No debe utilizarse la caldera eléctrica como calefacción temporal
en edificios o estructuras en construcción.
5. El tamaño de la unidad debe establecerse con base en cálculos
sobre la pérdida y ganancia aceptables de calor correspondiente a
la estructura. Se puede aplicar lo indicado en el Manual J de la
ACCA u otros métodos aprobados.
REQUISITOS DE SEGURIDAD
1. La caldera eléctrica debe instalarse de conformidad con todos los
códigos y requisitos nacionales y locales sobre construcción/
seguridad, códigos de plomería o aguas residuales y demás
códigos pertinentes.
2. Consulte la tabla de características de la unidad para el número
de modelo EB/EU, luego vea la página de dimensiones de estas
instrucciones para conocer las dimensiones de la cámara de
suministro de aire en la figura 3. La cámara se debe instalar
conforme a las instrucciones.
3. Proporcione espacios libres con respecto a materiales
combustibles como se indica en la sección Espacios libres para
materiales combustibles.
4. Proporcione espacios libres para tareas de mantenimiento y que
permitan el acceso a los componentes de la caldera eléctrica y al
ventilador.
5. No realizar una lectura detallada y un seguimiento de todas las
instrucciones del presente manual pueden provocar
malfuncionamiento de la caldera eléctrica, daños materiales,
lesiones personales o incluso la muerte.
6. Verifique la tabla de características y la fuente de alimentación
para asegurarse de que la características eléctricas coincidan.
7. La caldera eléctrica debe instalarse de manera que los
componentes eléctricos estén protegidos del agua.
8. Debido a la presencia de componentes eléctricos, podría ser
peligroso realizar actividades de instalación y mantenimiento de
equipos de calefacción y refrigeración. Solo personal capacitado y
certificado debe realizar la instalación, la reparación y el
mantenimiento de los equipos de calefacción/refrigeración. El
personal de mantenimiento sin capacitación puede realizar las
funciones de mantenimiento básico, tales como las de limpieza y
el reemplazo de los filtros de aire. Cuando se trabaje con equipos
de calefacción/refrigeración, cumpla las precauciones indicadas
en los manuales y en las etiquetas adheridas a los equipos, así
como toda otra precaución de seguridad que sea pertinente.
9. Estas instrucciones abarcan los requisitos mínimos, de
conformidad con los estándares y códigos de seguridad
nacionales existentes. En algunos casos, estas instrucciones van
más allá de algunos códigos y ordenanzas locales, especialmente
de aquellos que no se actualizaron a los cambios en los métodos
de construcción modular residencial y distinta de la residencial (no
HUD). Estas instrucciones indican los requisitos mínimos a
efectos de instalaciones seguras.
INSPECCIÓN
Se debe inspeccionar la unidad en busca de posibles daños durante el
envío tan pronto como se reciba. Si hay daños a la vista, se debe tomar
nota de su extensión en la factura del transportista. Se debe hacer por
separado una solicitud escrita de inspección al representante del
transportista. Además, antes de la instalación, se debe inspeccionar la
unidad en busca de tornillos y pernos que pudieran haberse aflojado
durante el transporte. El embalaje de transporte de la unidad no incluye
soportes ni espaciadores que deban ser retirados.
Compruebe también que estén disponibles todos los accesorios, como
los kits del calefactor, los kits de suspensión y las bobinas. La
instalación de dichos accesorios, así como las conversiones de la
dirección del flujo, se deben realizar antes de colocar la unidad en su
posición final o de conectarle el cableado, el calefactor eléctrico, el
conducto o la tubería.
CÓDIGOS
La caldera eléctrica debe instalarse de acuerdo con los siguientes
códigos:
Norma para la instalación de sistemas de aire acondicionado y
ventilación (NFPA 90A)
Norma para la instalación de sistemas de aire acondicionado y
calentamiento de aire (NFPA 90B)
Código Eléctrico Nacional (NFPA 70)
Código Eléctrico Canadiense, parte I (CSA C22.1)
Todos los códigos locales (estado/provincia/municipio).
ADVERTENCIA
Una instalación incorrecta podría crear situaciones en las que la
operación del producto podría causar lesiones personales o daños
materiales.
Una instalación, ajuste, modificación, servicio o mantenimiento
incorrectos puede causar lesiones personales o daños materiales.
Consulte este manual como guía. Si necesita información
adicional, diríjase a un contratista, instalador o agencia de servicio
que estén calificados.
PRECAUCIÓN
La instalación de este producto se debe hacer en estricta
conformidad con las instrucciones dadas y con todas las
normativas locales, estatales y nacionales pertinentes, que
incluyen, entre otras, las relativas a normas civiles, eléctricas y
mecánicas.
ADVERTENCIA
PELIGRO ELÉCTRICO O DE INCENDIO
La falta de cumplimiento de las normas de seguridad podría
acarrear daños materiales, lesiones graves e incluso la muerte.
El peligro eléctrico o de incendio puede acarrear daños materiales,
lesiones personales o la pérdida de la vida.
!
!
!
5393776-BIMS-A-0717
Johnson Controls Unitary Products 3
SECCIÓN III: INSTALACIÓN DE LA
UNIDAD
UBICACIÓN
El acceso para realizar tareas de mantenimiento es un factor
importante en la ubicación de cualquier caldera. Proporcione un
mínimo de 24 in (61 cm) de espacio delante de la caldera para tener
acceso a los elementos de calefacción y a los controles. Puede
proporcionar este acceso mediante una puerta de armario o ubicando
la caldera a 24 in (61 cm) de distancia de una pared enfrentada o
división.
LIMPIEZA DE LA CALDERA
La caldera eléctrica está aprobada para la separación de cero (0)
pulgadas de materiales combustibles en todo o parte del exterior de la
caldera y la entrada o salida del sistema de conductos.
Para las calderas instaladas en la aplicación de flujo ascendente,
debe haber 1 in (2.54 cm) de espacio entre el conducto de salida y los
materiales combustibles en los primeros 3 pies (91.4 cm) arriba del
equipo. La separación cero es aceptable por encima de los tres pies.
Los espacios libres para una aplicación de flujo descendente deben
dejarse encima de la caldera con un mínimo de 200 pulgadas
cuadradas (1290 centímetros cuadrados) de abertura para el aire de
retorno.
AIRE DE RETORNO
Para un correcto funcionamiento de la caldera, el armario o el nicho debe
tener un área libre determinada de apertura para el aire de retorno.
Unidad solo de calefacción
Espacio libre mínimo de 200 pulgadas cuadradas (1290 cm
2
). Utilice
cualquier rejilla de retorno con una abertura mínima de 200 pulgadas
cuadradas (1290 cm
2
).
Para aplicaciones de 3.5 t HP y hasta 4 t CA (ventilador
estándar)
Apertura de espacio mínimo de 250 pulgadas cuadradas (1613 cm
2
). El
ensamble del ventilador estándar suministrado con la caldera es capaz
de manejar aplicaciones de 3.5 t HP y hasta 4 t CA. Utilice una rejilla
con una abertura mínima de 250 pulgadas cuadradas (1613 cm
2
).
Para aplicaciones de 4 t HP y 5 t CA (ventilador accesorio)
Apertura de un espacio libre mínimo de 350 pulgadas cuadradas
(2129 cm
2
). Use accesorio de ventilador 3500-7901/A para
aplicaciones de 5 t CA/4 t HP. Use una puerta tipo persiana accesoria
3501-9311 o una rejilla de retorno con un mínimo de 350 pulgadas
cuadradas (2129 cm
2
) de espacio de apertura.
Ubicación
La abertura de aire de retorno puede encontrarse en la puerta
delantera de un armario o en una pared lateral por encima de la
carcasa de la caldera o en una puerta tipo persiana de la unidad. Si la
abertura para el aire de retorno se encuentra en el suelo, en las
paredes laterales o en la puerta del armario, en cualquier lugar por
debajo de la altura de la carcasa de la caldera, se deberá dejar un
espacio mínimo de 6 in (15.2 cm) en la parte lateral de la caldera,
donde se encuentra el retorno que se proporcionará para que haya un
flujo de aire adecuado. Ver figura 2. El espacio libre de 6 in (15.2 cm)
no es necesario si hay una rejilla de retorno instalada por encima de la
altura de la caldera. Esta rejilla de retorno no debe ubicarse a más de
tres pies por encima de la altura de la caldera. Si las persianas en la
puerta del armario tienen tanta área de flujo de aire como la puerta tipo
persiana de la caldera EB, solo será necesario un espacio de
1 in (2.6 cm).
Para las instalaciones de flujo ascendente, se necesitará un armario de
32 in (81.3 cm) de ancho y 30 in (76.2 cm) de profundidad con una
puerta de 30 in (76.2 cm) de ancho. Consulte la figura 3. Esto no es
necesario si hay una rejilla de retorno instalada bajo la caldera.
Cuando la caldera se instala en un compartimento independiente o una
habitación que solo es accesible mediante una puerta exterior, se debe
dejar un mínimo de 200 in
2
(1290 cm
2
) de apertura para el aire de
retorno. Si hubiera rejillas en la puerta exterior del armario, el aire de
suministro y de retorno deberá ser canalizado, asegurado y sellado en
la carcasa de la caldera. Las aberturas donde los conductos atraviesen
paredes, suelo o techo deben sellarse para evitar fugas de aire hacia el
armario y el lugar de residencia o desde estas áreas.
Se adoptarán las disposiciones necesarias para permitir el retorno del
aire que circula desde todas las habitaciones y los espacios, excepto
los cuartos de baño, a la entrada de suministro de aire de la caldera. El
incumplimiento de aquello puede ocasionar una calefacción incorrecta
y afectar los ciclos de la caldera.
DISEÑO DEL SISTEMA DE CONDUCTO
La caldera eléctrica está diseñada para funcionar a una presión
estática determinada.
Para asegurar un flujo de aire adecuado a través de la caldera, debe
diseñarse el sistema de distribución de manera que la presión estática
externa a la caldera no exceda el rango de la presión estática que se
muestra en la tabla de características.
El número, el tamaño y la ubicación de los registros deben ser tales
para que haya una distribución uniforme del calor en toda la casa.
AVISO
Todos los códigos pertinentes tienen prioridad sobre cualquier
recomendación realizada en estas instrucciones.
FIGURA 2: Espacios libres en nichos y armarios
FIGURA 3: Espacios libre en armarios para instalaciones de flujo
ascendente
5393776-BIMS-A-0717
4 Johnson Controls Unitary Products
SECCIÓN IV: INSTALACIÓN DE LA
CALDERA ELÉCTRICA
CONECTOR DEL CONDUCTO SERIE 7900 PARA
MODELO EB DE FLUJO DESCENDENTE
El conector del conducto está diseñado para eliminar el requisito de
subbases. La tabla 1 proporciona el número de pieza del conector del
conducto requerido.
Proporcione un espacio libre adecuado para las tareas de
mantenimiento.
1. Para una fácil extracción de los componentes, no ubique la
caldera frente a una pared o división.
2. Deben mantenerse un mínimo seis (6) pulgadas (15.25 cm) de
espacio entre la caldera y la puerta del armario cuando la puerta
se use para el retorno de aire.
3. Se debe dejar dos (2) pies (61 cm) de espacio frente a la caldera
para realizar futuras tareas de mantenimiento (extracción de
ventilador, componentes, caldera, etc.).
Indica que se puede utilizar un conector arriba o abajo según la tolerancia
en el suelo a la dimensión del conducto.
Indica que se puede utilizar un conector arriba según la tolerancia en el
suelo a la dimensión del conducto.
Indica que se puede utilizar un conector abajo según la tolerancia en el
suelo a la dimensión del conducto.
CONECTORES DEL CONDUCTO (SERIE 7990)
Estos conectores de conducto sirven para conectar la caldera a un
sistema de conductos de suministro subterráneo. La caldera puede
instalarse en suelos inflamables sin una base inferior independiente.
TABLA 1:
Conector del conducto para calderas eléctricas
DIMENSIONES DESDE EL
PISO AL CONDUCTO
ESTILO MANUAL
ESTILO CON
LENGÜETAS
1 in (2.54 cm) 7990-6211 7990-6011
2 in (5.1 cm) 7990-6221 7990-6021
3 in (7.6 cm)
 
4 in (10.2 cm) 7990-6241 7990-6041
5 in (12.7 cm)
 
6 in (15.2 cm) 7990-6261 7990-6061
7 in (17.8 cm) 7990-6271 7990-6071
8 in (20.3 cm) 7990-6281 7990-6081
9 in (22.8 cm)
 
10 in (25.4 cm) 7990-6301 7990-6101
11 in (282 cm)
 
12 in (30.5 cm) 7990-6321 7990-6121
13 in (33 cm)
 
FIGURA 4: Profundidad del conector del conducto (serie 7990)
FIGURA 5: Dimensiones del conector de conducto (serie 7990)
FIGURA 6: Recorte recomendado del suelo (serie 7990)
5393776-BIMS-A-0717
Johnson Controls Unitary Products 5
INSTALACIÓN DEL CONECTOR DEL CONDUCTO
MEDIANTE FIJACIÓN CON TORNILLOS (SERIE 7990)
1. Haga el recorte del suelo como se muestra en la figura 6.
2. Determine la profundidad de la cavidad del suelo desde la
superficie del suelo hasta la parte superior del conducto de
suministro de aire y seleccione el conector de conducto apropiado
de la tabla.
3. Coloque el soporte de localización (suministrado con el conector
del conducto) en el borde trasero de la abertura del suelo. Ver la
figura 7.
4. Aplique un sellador de conducto de base acuosa a la abrazadera
de fijación de 1/2" del conducto de suministro del conector del
conducto.
5. Determine cuál de las cuatro posiciones del conector del conducto
se centra mejor en el conducto de suministro e insértelo a través
del corte del suelo.
6. Una vez correctamente alineado con el conducto de suministro,
asegure el conector del conducto al suelo con clavos, tornillos de
cabeza plana o grapas.
7. Utilice tornillos según se requiera para asegurar el conector del
conducto al conducto de suministro.
8. Corte la abertura al conducto de suministro. Si no se utilizó un
sellador, el instalador debe encintar las bridas correspondientes
para procurar un buen hermetismo.
INSTALACIÓN DEL CONECTOR DEL
CONDUCTO MEDIANTE FIJACIÓN CON
LENGÜETAS (SERIE 7990)
1. Haga el recorte del suelo como se muestra en la figura 6.
2. Determine la profundidad de la cavidad del suelo desde la
superficie del suelo hasta la parte superior del conducto de
suministro de aire y seleccione el conector de conducto apropiado
de la tabla.
3. Coloque el soporte de ubicación (viene con el conector del
conducto) a la parte posterior del área del suelo para la caldera.
Ver figura 8.
4. Determine cuál de las cuatro posiciones del conector del conducto
se centra mejor en el conducto de suministro e insértelo a través
del corte del suelo.
5. Marque la zona de corte en el conducto de suministro y retire el
conector del conducto.
6. Corte la abertura al conducto de suministro.
7. Doble las lengüetas hacia abajo y hacia atrás por debajo del
conducto de suministro.
8. Asegure el conector del conducto al suelo con clavos, tornillos de
cabeza plana o grapas.
El conector del conducto está diseñado para su uso en conductos de
menos de 12 in (30.5 cm) de ancho. Al utilizar el conector en conductos
más angostos, no habrá suficiente margen para doblar las lengüetas en
los dos lados del conector del conducto.
En esos casos las lengüetas pueden aplicarse a los lados del conducto
con tornillos de metal u otros fijadores apropiados. En tres (3)
lengüetas se proporcionan orificios para tornillos de metal a cada lado
del conector del conducto. Si se necesita usar más de 3 lengüetas para
proporcionar una conexión más segura y hermética, las lengüetas
restantes también se pueden fijar al conducto con tornillos después de
taladrar los orificios necesarios.
INSTALACIÓN DE LA CALDERA
1. Quite los paneles frontales y coloque la caldera en el conector del
conducto. Deslícelo hacia atrás hasta que la parte posterior de la
unidad encaje en el soporte localizador.
2. Asegure la parte delantera de la caldera con dos tornillos en los
agujeros de montaje proporcionados. Ver figura 10.
FIGURA 7: Fijación con tornillos del conector del conducto (Serie 7990)
AVISO
El sellador del conducto y la cinta deben tener una clasificación que
cumpla con la norma HUD 3280.715, U.L. Estándar 181A.
FIGURA 8: Fijación del conector del conducto mediante lengüetas
(serie 7990)
FIGURA 9: Instalación de la caldera
5393776-BIMS-A-0717
6 Johnson Controls Unitary Products
3. Asegure la parte superior de la caldera a un miembro estructural
mediante tornillos que atraviesen la correa ubicada en la parte
superior de la unidad. La correa puede moverse a cualquiera de
los orificios situados a lo largo de la parte posterior de la caldera.
El instalador puede aplicar un método equivalente, como por
ejemplo, el uso de tornillos en el lateral de la carcasa.
CABLEADO
El cableado de la caldera está completo, salvo por la fuente de
alimentación y los cables del termostato. Vea los diagramas de
cableado (figuras 15-20) para consultar los tamaños de cable y fusible.
Vea la tabla 2 para tamaños de cable de tierra. Los cables del
termostato se conectan en la parte lateral de la caldera y no deben ser
menor a un calibre 22. Pueden introducir los cables de alimentación a
través de la parte lateral de la unidad o la entrada auxiliar, situada en la
parte inferior de la unidad. (Ver figura 1). Al poner el cableado a través
de la parte inferior del horno, los conectores del cable deben instalarse
para sujetar el cableado en su lugar y aliviar cualquier presión sobre el
cableado. Estos conectores también sirven como un sello entre la
caldera y el suelo. Por lo tanto, no se requiere un sellado adicional.
Consulte el Código Nacional de Electricidad, el Código Eléctrico
Canadiense y los códigos locales para requisitos del cableado del
material.
Los modelos para el EB/ EU15*, EB/EU17 *, EB/EU20* y EB/EU23*
pueden conectarse a un circuito único o dual.
Estas unidades se envían desde la fábrica configuradas para
conexiones de suministro de alimentación doble. Las barras de
puente (P/N 3500 378 P *) son necesarias y están disponibles en
fábrica para las conexiones de suministro de alimentación únicas. Ver
figuras 11 y 12.
AVISO
Las calderas están equipadas con uno o dos disyuntores de
60 amp. Estos disyuntores protegen el cableado dentro de la
caldera en caso de un cortocircuito. Además, estos interruptores
proporcionan un medio de desconexión de la alimentación a la
unidad. Los interruptores de circuito en la caldera no están
diseñados para proteger el cableado del circuito derivado entre
esta y el panel del interruptor de la casa. En la tabla 2 se muestran
los tamaños generales de alambre y separador. Si se utiliza el
cable forrado, consulte el Código Nacional de Electricidad, el
Código Eléctrico Canadiense y los códigos locales por requisitos
adicionales en materia de cableado del circuito de alimentación.
Los datos eléctricos pueden encontrarse en la tabla 4.
IMPORTANTE
Toda la instalación del tendido de cables debe ser tasada en 60 ºC
o superior.
TABLA 2:
Requisitos de cableado
MODELOS
1
EB10F
EU10A
2
EB12F
EU12A
3
EB15F
EU15A
3
EB17F
EU17A
3
EB20F
EU20A
3
EB23F
EU23A
Mantenimiento de circuito
derivado simple
Circuito n.º 1 2 conductores + 1 tierra
Carga de circuito nominal -
Amperios
44.0 50.7 64.0 70.7 84.0 94.0
Tamaño mínimo de cable (90 ºC) #8 #6 #4 #4 #3 #2
Tamaño mínimo de cable (75 ºC) #6 #6 #4 #3 #2 #1
Tamaño mínimo de cable (60 ºC) #6 #4 #3 #2 #1 #0
Tamaño del cable a tierra + #10 #8 #8 #8 #6 #6
Max. Fusibles (o C.B.) - Amps 60 70 80 90 110 125
Servicio de circuito de derivación
doble
NO APROBADO
Circuito
n.º 1
Circuito
n.º 2
Circuito
n.º 1
Circuito
n.º 2
Circuito
n.º 1
Circuito
n.º 2
Circuito
n.º 1
Circuito
n.º 2
Carga de circuito derivado - Amps 44.0 20.1 47.3 23.4 44.0 40.0 47.3 46.7
Mínimo de circuito derivado -
Amps
55.0 25.2 59.2 29.3 55.0 50.0 59.2 58.4
Tamaño mínimo de cable (90 ºC) #8 #10 #6 #10 #8 #8 #6 #6
Tamaño mínimo de cable (75 ºC) #6 #10 #6 #10 #6 #8 #6 #6
Tamaño mínimo de cable (60 ºC) #6 #10 #4 #10 #6 #6 #4 #4
Tamaño del cable a tierra
4
#10 #10 #10 #10 #10 #10 #10 #10
Max. Fusibles (o C.B.) - Amps 60 30 60 30 60 50 60 60
NOTAS:
1. No requiere puente.
2. Puente provisto solo para circuito derivado simple.
3. Requiere barras de puente (P/N 3500 378P).
4. Consulte el Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code, NEC). Tabla 250-122 de cable conductor a tierra sin cubierta.
5393776-BIMS-A-0717
Johnson Controls Unitary Products 7
TABLA 3:
Rendimiento de ventilador de serie EB/EU
Presión estática (pulgadas de columna de agua) 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8
Baja velocidad: la velocidad de
calentamiento
Modelos EB10, 12, 15
CFM (aire
estándar)
945 936 936 924 915 889 870 813 705
Velocidad media: la velocidad de
calentamiento
Modelos EB17, 20, 23
CFM (aire
estándar)
1160 1145 1145 1140 1129 1109 1073 1027 935
Medio Alto - con bobina lista
CFM (aire
estándar)
1340 1317 1290 1252 1208 1158 1095 1021 876
Alta - con una bobina lista
CFM (aire
estándar)
1573 1534 1490 1435 1369 1309 1237 1135 1019
TABLA 4:
Datos físicos y eléctricos
1
NÚMERO DE MODELO
2,3
EB10F
EU10A
3,4
EB12F
EU12A
5
EB15F
EU15A
5
EB17F
EU17A
5
EB20F
EU20A
5
EB23F
EU23A
D.O.E. Salida
240 VCA
60 Hz. 1 fase
BTU 34,000 39,000 51,000 56,000 67,000 77,000
kW 10.0 11.4 15.0 16.4 19.6 22.6
CAPACIDAD DE
SALIDA
230 VCA
60 Hz. 1 fase
BTU 31,000 36,000 47,000 52,000 61,000 71,000
kW 9.1 10.6 13.8 15.2 17.9 20.8
220 VCA
60 Hz. 1 fase
BTU 29,000 33,000 43,000 48,000 57,000 65,000
kW 8.5 9.7 12.6 14.1 16.7 19.1
Elemento de capacidad a 240 VCA
kW 9.6 11.2 14.4 16.0 19.2 21.6
Amps 40.0 46.7 60.0 66.7 80.0 90.0
Motor Amperios a 240 V. 4.0 Máximo
El circuito de carga amperios a
240 V.
Circuito n.º 1 44.0
50.7
5
44.0 47.3 44.0 47.3
Circuito n.º 2 ND ND 20.0 23.4 40.0 46.7
Tamaño del filtro 16 x 20 x 1
Peso de envío 83 84 85 86 84 86
NOTAS:
1. La carcasa o el gabinete deben estar permanentemente conectados a tierra según el N.E.C. u otros códigos aplicables.
2. No requiere puente.
3. Aprobado solo para servicio de circuito derivado simple.
4. Puente provisto solo para circuito derivado simple.
5. Requiere barras de puente (P/N 3500 378P).
ADVERTENCIA
Por su propia seguridad, verifique haber desactivado la energía
eléctrica en la caja de servicio doméstico y en los interruptores de
circuito de la caldera, antes de intentar cualquier operación de
mantenimiento o servicio. Los propietarios no deben realizar
ninguna operación de mantenimiento que requiera abrir la puerta
de la caja eléctrica.
La caldera está equipada con un escudo protector sobre la
conexión del tendido de cables. Cuando se haya completado el
cableado in situ, el escudo debe reemplazarse para prevenir el
riesgo de descarga eléctrica al utilizar la caldera desconectada.
(Ver figura 11).
!
FIGURA 10: Protección del tendido de cables
5393776-BIMS-A-0717
8 Johnson Controls Unitary Products
SECCIÓN V: INSTALACIÓN DEL
TERMOSTATO
El anticipador de calor regulable en el termostato se establece
previamente a 0.4 amperios Esta configuración debe comprobarse en
el momento de la instalación.
En algunos casos, el termostato puede ser de un tipo de ”configuración
automática”; en cuyo caso, ninguna configuración de amperios figura
en el termostato. De esta forma, se elimina la necesidad de cualquier
ajuste de campo.
El termostato debe estar ubicado en el interior de la pared en una zona
abierta para regular el aire promedio de la habitación, preferiblemente,
donde el aire vaya hacia la caldera. Se debe tener cuidado al localizar
el termostato. Este debe estar lejos de las descargas de aire caliente,
luces, etcétera. Es importante localizar la altura del termostato. El
termostato debe ser ubicado de 52" a 66" (132 - 167.6 cm) por encima
del suelo. Esto se denomina la zona de comodidad.
Si un condensador con su propio transformador comparte un
termostato de calor/frío con esta caldera, utilice un termostato con
contactos de aislamiento para evitar la interconexión de los sistemas
de clase II 24 voltios.
Active el ciclo de la caldera con el termostato para asegurarse de que
funciona correctamente.
Las instrucciones de operación y mantenimiento están en el sobre del
cliente que viene con la caldera. Entregue el sobre de cliente al
propietario de la casa.
FIGURA 11: Tablero de control
PRECAUCIÓN
Cuando se utilizan termostatos independientes, se debe
proporcionar un sistema de interbloqueo de termostato para evitar
el funcionamiento simultáneo de la caldera y el aire acondicionado.
La operación simultánea puede producir un sobrecalentamiento de
la unidad, daños en el equipo y el desperdicio de energía. (Ver
figuras 13 y 14).
No conecte el cable AMARILLO al termostato hasta que se instale
una unidad al aire libre.
FIGURA 12: Cableado del termostato
!
5393776-BIMS-A-0717
Johnson Controls Unitary Products 9
SECCIÓN VI: ACCESORIOS DEL AIRE
ACONDICIONADO OPCIONALES
Modelos de caldera EB
La caldera EB ya está equipada con un ventilador y un sistema de
control para agregar el aire acondicionado y la bomba de calor. El kit
de estante de bobina (3500-8981 para bobinas de flujo descendente
de hasta 5 toneladas o cualquier bobina con bandeja de drenaje
superior a 19-1/2 in de largo y gabinete de extensión 3500-8602 para
cualquier bobina superior a 19-1/2 in de altura) debe estar instalado
al agregar un sistema remoto de aire acondicionado. Con el estante
para bobinas 3500-8981 instalado en el modelo EB, la cavidad de la
bobina acepta bobinas inferiores a 19-1/2 in de altura, 18-1/4 in de
ancho y 20-1/2 in de profundidad.
Modelos de caldera EU
Ningún gabinete de extensión ni estante para bobinas son necesarios
para la caldera de flujo ascendente EU. La estantería para bobinas
ya está instalada en los modelos EU. Al igual que el modelo de
caldera descripto arriba, la cavidad de la bobina acepta bobinas inferiores
a 19-1/2 in de altura, 18-1/4 in de ancho y 20-1/2 in de profundidad.
PAQUETE ACCESORIO DE VENTILADOR DE ALTO
RENDIMIENTO
Todas las calderas eléctricas están equipadas con un ventilador
y un sistema de control para agregar el aire acondicionado y las
bombas de calor en los tamaños especificados. Si el requisito es lograr
más flujo de aire o de enfriamiento que lo especificado, debe
reemplazarse el ventilador de la caldera con un paquete de ventilador
auxiliar 3500-7901/*. Este paquete accesorio de ventilador trae un
aire acondicionado de hasta 5 toneladas y bombas de calor de hasta
4 toneladas.
FIGURA 13: Cableado del termostato
ADVERTENCIA
Un error al instalar este kit de estante de aislamiento y bobina
podría provocar daños al equipo o lesiones personales. La
responsabilidad y garantía del fabricante también podrían anularse.
!
AVISO
Si los controles se encuentran en la parte superior de la unidad, la
caldera es de flujo ascendente y el flujo de aire se fuerza para
arriba a través de esta y en los ductos de respiración.
PRECAUCIÓN
Todas las áreas alrededor de los conjuntos de la línea, las
mangueras de drenaje y otras aberturas en el estante para bobinas
deben sellarse herméticamente. Utilice algunos compuestos
moldeables o calafateo para sellar el área. No hacerlo puede
producir pérdida de rendimiento y falla prematura del compresor.
!
5393776-BIMS-A-0717
10 Johnson Controls Unitary Products
SECCIÓN VII: DIAGRAMAS DE CABLEADO
FIGURA 14: Diagrama de cableado para EB/EU10*
5393776-BIMS-A-0717
Johnson Controls Unitary Products 11
FIGURA 15: Diagrama de cableado para EB/EU12*
5393776-BIMS-A-0717
12 Johnson Controls Unitary Products
FIGURA 16: Diagrama de cableado para EB/EU15*
5393776-BIMS-A-0717
Johnson Controls Unitary Products 13
FIGURA 17: Diagrama de cableado para EB/EU17*
5393776-BIMS-A-0717
14 Johnson Controls Unitary Products
FIGURA 18: Diagrama de cableado para EB/EU20*
5393776-BIMS-A-0717
Johnson Controls Unitary Products 15
FIGURA 19: Diagrama de cableado para EB/EU23*
Sujeto a cambio sin notificación previa. Publicado en EE. UU. 5393776-BIMS-A-0717
Copyright © 2017 por Johnson Controls, Inc. Todos los derechos reservados. Sustituye: Nada
York International Corp.
5005 York Drive
Norman, OK 73069
NOTAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Century EB and EU Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación