Transcripción de documentos
Introducción
Índice
Introducción ......................................................... 25
Funciones de botones ..................................... 26
Funciones de DVD y Satélite/DTV ............... 28
DVR Functions .................................................... 29
Entrada/TV/SAT .................................................. 29
Preparación .......................................................... 30
Instalación de baterías .................................... 30
Ahorrador de baterías ..................................... 30
Almacén de códigos ....................................... 30
Encendido por omisión .................................... 30
Fijación de códigos ......................................... 30
Ingreso de códigos ............................................... 31
Ingreso directo de códigos .............................. 31
Búsqueda de códigos ...................................... 31
Búsqueda de códigos por marca .................... 32
Identificación de códigos ..................................... 33
Códigos de programación de
equipos combinados ............................................. 34
Control de equipos combinados ........................... 34
Control de equipos con Encendido y Apagado .... 34
Control de VCR/DVD/DVR ............................... 35
Control de volumen/silencio ................................. 35
Ajuste de control volumen/silencio ...................... 36
Ajuste de cualquier modo para utilizar su
propio control de volumen/silencio ....................... 36
Transferencia de códigos ..................................... 37
Consejos para la transferencia de códigos ..... 37
Función de búsqueda de transmisor IR
(infrarrojo)....................................................... 39
Aprendizaje de comandos .................................... 40
Despejando comandos ......................................... 41
Despejar comandos transferidos para una
modalidad ........................................................ 41
Despejado maestro ......................................... 41
Macros .................................................................42
Programación de una macro ..........................42
Borrado de macros .........................................43
Localización y reparación de averías .................. 44
Felicitaciones por su compra del Control remoto
universal Philips. Los controles Philips le permiten
sustituir un control remoto descompuesto o perdido, o
combinar más de un control remoto en una sola unidad.
Además, ¡este control remoto está equipado con una
función de transferencia de comandos que le permite
transferir los comandos de su equipo de control remoto
original!
Este control remoto opera las funciones comunes de la
mayoría de los modelos y marcas de equipo de video de
control por rayos infrarrojos (pero no de todos). Este
control remoto puede ofrecer funciones que no estén
disponibles en su equipo. Es posible que algunas
funciones de su equipo en particular (por ej., menú de
funciones) no se puedan controlar con este control
remoto. En tal caso, utilice el control remoto original de
su equipo. Por favor, use este manual para familiarizarse
con su control remoto universal Philips. Después de
familiarizarse con él, la primera cosa que tiene que hacer
es colocar las baterías y preparar su control remoto para
su aparato y marca en particular.
Nos hemos preocupado especialmente para que este
control remoto sea fácil de utilizar. Hemos agregado la
funcionalidad satelital, agregando los controles; MENU
(Menú), GUIDE (Guía), PAGE UP/DOWN/LEFT/RIGHT
(Página arriba/abajo/ izquierda/derecha), ENTER
(Ingresar), EXIT (Salir), INFO (Información), OK/
SELECT (Seleccionar) directamente en el control. Este
control remoto también cuenta con botones especiales
para DVD (rotulados en azul) y DVR. Para el caso de
que en uno de sus controles remotos originales figure
una función que no esté presente en este control,
hemos incorporado la prestación de adquisición fácil
que le permite “transferir” las funciones favoritas de su
control remoto original, directamente a este. Hasta
hemos ido un paso más allá agregando dos funciones
Macro. Un Macro le permite programar una serie de
pasos pulsando un solo botón. Por ejemplo, puede
programar su control remoto para encender todos sus
componentes pulsando un solo botón.
Gracias por comprar un control remoto Philips y
esperamos que le brinde muchos años de servicio.
24
25
Funciones de botones, cont.
Funciones de botones
1.
29.
1.
2.
3.
2.
28.
3.
27.
4.
26.
6.
5.
25.
7.
6.
24.
7.
23.
8.
22.
10.
9.
21.
11.
10.
20.
11.
19.
12.
M
L1
L2
M1
M2
18.
13.
17.
14.
16.
15.
Nota: el botón REC debe oprimirse DOS VECES para grabar
en su videocasetera. Para algunas marcas de
videocaseteras será necesario que oprima el botón REC una
sola vez y enseguida oprimirlo nuevamente durante tres
segundos.
Algunos botones del control remoto pueden tener funciones
con diferentes nombres en el aparato que está controlando.
Por ej, el canal anterior (PREV.CHAN) puede llamarse
RECALL, o ENTER puede llamarse DISPLAY. Estas
diferencias dependen de la marca y del modelo de su aparato.
Además, este control remoto puede operar únicamente las
funciones que existen en su producto. Por ejemplo, su
producto debe estar equipado con canal anterior
(PREV.CHAN) para que el botón de PREV.CHAN funcione.
4.
5.
8.
9.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
26
Indicador luminoso rojo se enciende cuando se presiona
cualquier botón.
TV, SAT, DVD,CBL/AUX, VCR Selecciona el equipo que
se va a usar.
Botón de INPUT/TV/SAT (entrada, televisión, SAT) Para
algunos televisores, oprima este botón repetidamente para
seleccionar una de las fuentes disponibles para recibir la
imagen (antena, videocasetera, etc.).
El botón AUDIO selecciona el idioma de audio o sonido
durante la reproducción del disco.
WIDE Cambia el formato de la imagen por ej. Wide
(imagen ancha), Panorama, etc. ZOOM (Acercamiento)
Sirve para ampliar un area especifica de la pantalla.
INFO Trae la pantalla o el Menú de control del TV, DVD o
Satélite para indicar el numero de Capitulo/Pista/Titulo, el
tiempo restante/transcurrido, información del sistema, etc.
CHANNel Up/Down (Capitulo +/-) Controla la selección
de pistas de DVD/CD, es decir, la pista de DVD/CD para
subir/bajar (en modalidades de DVD y SAT). Observe que
los botones de movimiento de la videocasetera también
controlan el DVD cuando está en la modalidad de DVD.
PREV. CHAN (Canal anterior) Regresa al canal
seleccionado previamente, o botón para repetir el DVD.
MARKER/MEM Almacena y reproduce las porciones
favoritas en el disco.
NUMEROS oprima los números para la selección directa
de canales. Algunos aparatos requieren que se oprima Enter
después de la selección del canal.
LIVE TV – Permite ir a la transmisión televisiva en vivo. >10
Utilice esta tecla de dígitos para seleccionar números de pistas
mayores de 10. “-” (guión) utilice los botones 0-9 para
seleccionar los sub-canales digitales de video si estuvieran
disponibles p. ej. 2-1, 2-2, etc. También opera las funciones
de + 100 canales de su receptor satelital (o de cable).
RECORD, PLAY, STOP, REW, FF, PAUSE (Grabar, reproducir,
parar, devolver, adelantar, pausa) los botones de control de la
videocasetera hacen funcionar este aparato incluso cuando el
control remoto esta en la modalidad de TV. También ejecuta la
función DVD Scan +/- (exploración +/- de DVD).
REPLAY – Reproduce los últimos segundos de un programa.
LEARN (Aprendizaje) Se emplea para configurar funciones
de aprendizaje.
CODE SEARCH (Búsqueda de código) Función empleada
para la configuración del control remoto.
L1, L2 Se utiliza para almacenar comandos adicionales.
M1, M2 Se utiliza para almacenar Macros.
MACRO Inicia los macros almacenados.
ADVANCE – Actualiza la programación en vivo.
ENTER (Ingresar) Se utiliza después del acceso directo de
canales para cambiar inmediatamente al canal
seleccionado.
EXIT Se utiliza para salir de las funciones del menú.
OK (Aceptar) Se utiliza para la selección del Menú en pantalla.
UP, DOWN, LEFT & RIGHT Botones de navegación
(arriba, abajo, izquierda y derecha). También accede a la
Central TiVo.
PAGE/THUMBS UP & DOWN – Mueve una pantalla por
vez hacia arriba o hacia abajo en las Guías y Menús de TV o
ajusta sus clasificaciones para reproductores TiVo.
GUIDE (Guía) Presenta en pantalla la guía de programación.
MENU Trae la pantalla del Menú de discos del DVD: Úselo
con los botones de navegación hacia arriba, abajo, izquierda
y derecha. También accede a la Central TiVo.
VOLUME UP/DOWN (Subir/bajar volumen) Cambia el
nivel de volumen del equipo, normalmente el del televisor.
MUTE (Silencio) apaga el sonido de la TV mientras que
permanece la imagen.
POWER (Encendido) Enciende o apaga el equipo.
27
Funciones de botones, cont.
Funciones de Satélite/DTV
CHANNEL Up/Down Cambia de canal.
WIDE Cambia el formato de la imagen por ej. Wide
(imagen ancha), Panorama, etc.
. “-” (guión) utilice los botones 0-9 para seleccionar los
sub-canales digitales de video si estuvieran disponibles
p. ej. 2-1, 2-2, etc. También opera las funciones de + 100
canales de su receptor satelital (o de cable).
Los botones PAGE UP/DOWN (Página arriba/abajo)
desplazan los Menús de la Guía página por página.
El botón GUIDE presenta en pantalla la guía del canal
vía satélite.
INFO Trae la pantalla o el Menú de control del TV, DVD
o Satélite para indicar el numero de Capitulo/Pista/
Titulo, el tiempo restante / transcurrido, información del
sistema, etc.
MENU/DTV trae la pantalla del menú vía satélite. Úselo
con los botones de navegación hacia arriba, abajo,
izquierda y derecha.
El botón INFO/SELECT trae la pantalla vía satélite que
indica la información actual del canal y del sistema.
El botón EXIT se utiliza para salir o despejar las
pantallas del menú.
El botón AUDIO selecciona el idioma de audio o sonido
durante la reproducción del disco.
El botón INPUT ejecuta la función TV/SAT.
Funciones de DVD (rotuladas en azul/negro)
Los botones SKIP+ y SKIP- localizan los capítulos o
pistas anteriores y posteriores respectivamente, en el
disco.
MARKER/MEM Almacena y reproduce las porciones
favoritas en el disco.
ZOOM Reduce o aumenta un área específica de la
pantalla.
El botón RPT A-B hace las funciones “A-B REPEAT”
(o RPT A.B) de los reproductores de DVD para repetir la
reproducción del capítulo o pista actual.
>10 Utilice esta tecla de dígitos para seleccionar
números de pistas mayores de 10.
TITLE despliega el título del DVD en la pantalla de Menú.
El botón INFO trae la pantalla o el Menú de control del
DVD para indicar el número de Capítulo/Pista/Título, el
tiempo restante/transcurrido, información del sistema, etc.
MENU Trae la pantalla del Menú de discos del DVD:
Úselo con los botones de navegación hacia arriba,
abajo, izquierda y derecha.
OK/SELECT (Aceptar) Se utiliza para la selección del
Menú en pantalla.
28
Funciones de botones, cont.
El botón EXIT (Salir) se emplea para salir de las
presentaciones de menú en pantalla o borrarlas.
Los botones duros SCAN+ y SCAN- controlan la
velocidad del avance rápido y del retroceso
respectivamente.
El botón PLAY se utiliza para iniciar la reproducción del
disco y para la selección del Menú en algunas
reproductoras de DVD.
El botón STOP detiene la reproducción del DVD.
El botón RECORD opera con su grabador DVD
(presione dos veces para grabar).
El botón PAUSE hace una pausa en la reproducción del
disco. Oprima PLAY para continuar.
El botón AUDIO selecciona el idioma de audio o sonido
durante la reproducción del disco.
INPUT [Configuración (Entrada)] Sirve para que se presente el
menú de configuración de reproductores de DVD.
Funciones DVR
El botón MENU despliega en pantalla el Menú principalUtilice con los botones de navegación UP, DOWN,
LEFT & RIGHT. También accede a la Central TiVo.
El botón OK/SELECT se utiliza para las selecciones del
Menú y la Guía en pantalla.
El botón GUIDE despliega la Guía y/o lista de
programas.
El botón INFO despliega el encabezado del canal y/o
muestra información sobre la proyección actual.
REPLAY – Reproduce los últimos segundos de un
programa.
ADVANCE – Actualiza la programación en vivo.
LIVE TV – Permite ir a la transmisión televisiva en vivo.
PAGE/THUMBS UP & DOWN – Mueve una pantalla
por vez hacia arriba o hacia abajo en las Guías y Menús
de TV o ajusta sus clasificaciones para reproductores
TiVo. (TiVo es una marca registrada de TiVo Inc).
Entrada/TV/SAT
Cuando está en la modalidad de TV, el botón TV/VCR/
INPUT realiza la función de cambio de fuente de
ENTRADA.
Cuando está en una modalidad que se ha programado para
la videocasetera (VCR), el botón TV/VCR/INPUT realiza la
función de cambio de antena de TV/VCR.
Cuando está en una modalidad que se ha programado para
Cable, el botón TV/VCR/INPUT realiza la función de
cambio A.B.
Cuando está en una modalidad que se ha programado para
SAT, el botón TV/VCR/INPUT realiza la función de cambio de
TV / SAT.
Cuando está en una modalidad que se ha programado para
DVD, el botón TV/VCR/INPUT realiza la función de ajuste
inicial de DVD.
29
Preparación
Preparación, cont.
Instalación de baterías
Ingreso Directo de Códigos
1. En la parte posterior de su control
remoto empuje hacia abajo la
lengüeta y levante la tapa.
2. Acomode dos baterías alcalinas AAA
de manera que coincidan los polos
positivo y negativo dentro del
compartimiento de las baterías.
3. Acomode la tapa de las baterías en
su lugar.
1. Oprima, sin soltar, el botón CODE SEARCH hasta que el
indicador rojo permanezca encendido. Suelte el botón
CODE SEARCH.
2. Oprima y suelte el botón de la modalidad deseada (TV,
VCR, etc.). El indicador rojo parpadea y enseguida se
queda encendido.
3. Ingrese el código de 4 cifras de las tablas de códigos (en la
hoja separada). Nota: después de ingresar un código
válido, el indicador rojo se apaga. Cuando se ingresa un
código inválido, el indicador rojo parpadea.
4. Con su aparato encendido, oprima CHANNEL UP. Si el
aparato responde, ya no se requiere ninguna programación
adicional. Nota: si algunos botones no hacen funcionar su
equipo, trate uno de los demás códigos para su marca.
Escriba aquí los códigos para futura referencia.
Ahorrador de baterías
Su control remoto se desactiva automáticamente si los
botones se oprimen más de 30 segundos continuos. Esto
permite que las baterías conserven su carga en caso de que el
control remoto se atore en un lugar donde los botones se
puedan oprimir solos (por ejemplo, entre los cojines del
sofá).
Tipo
TV
Tipo Almacenado Código
TV
SAT
Almacén de códigos
Los códigos están almacenados en la memoria permanente, así
que no se perderá ningún código almacenado en el control
remoto mientras usted cambia las baterías.
Encendido por omisión
El control remoto se enciende en la modalidad de TV
Fijación de códigos
El botón de búsqueda de códigos (CODE SEARCH) se
utiliza para fijar el control remoto. Puede fijar el control
utilizando el código de su marca de aparato, de las tablas de
códigos (vea la hoja separada), o puede buscar en la biblioteca
de códigos hasta que encuentre un código que funcione para
su aparato. Por favor consulte la sección de “Programación
con búsqueda de códigos” en la página 31 para obtener más
información sobre el uso de la función de búsqueda de códigos
y aprender a hacer una búsqueda en la biblioteca de códigos
para sus productos.
NOTA: También puede almacenar cualquier tipo de código
bajo cualquier modalidad (salvo TV). Es decir, puede
almacenar un código de videocasetera en el botón CBL, o un
código de cable en el botón de VCR, etc. Sin embargo,
únicamente puede almacenar códigos de TV en el botón de
TV.
30
DVD
CBL/AUX
VCR
Programacíon con Búsqueda de codigos
Si su aparato no responde después de haber intentado todos
los códigos de la marca de su aparato, o si la marca no aparece
en la lista, trate de buscar su código siguiendo los pasos a
continuación.
1. Encienda manualmente el aparato (TV, VCR, etc.) que se
habrá de controlar.
2. Oprima, sin soltar, el botón CODE SEARCH hasta que el
indicador rojo permanezca encendido. Suelte el botón
CODE SEARCH.
3. Oprima y suelte el botón de la modalidad deseada (TV,
VCR, etc.). El indicador rojo parpadea una vez.
4. Oprima el botón CHANNEL UP (hacia arriba)
repetidamente (hasta 300 veces) hasta que el aparato
que se ha de controlar cambie de canal. El indicador rojo
parpadea con cada opresión de botón. Si accidentalmente
se pasa del código deseado, oprima el botón CHANNEL
DOWN (hacia abajo) para retroceder hacia la biblioteca
hasta que el aparato cambie de canal. Oprimir el botón
CHANNEL UP cambia la dirección hacia delante
nuevamente.
5. Oprima y suelte el botón MUTE para fijar el código.
31
Preparación, cont.
Preparación, cont.
Programacíon con Búsqueda de codigos (Code Search)
Función de Identificación de Códigos
La mayoría de los usuarios almacenan los códigos de
videocasetera en el botón de VCR, los códigos del Cable en el
botón de CABLE, etc. Por ejemplo, si desea almacenar un
código de videocasetera en cable, siga primero el
procedimiento para la Entrada directa de códigos (página
previa) y oprima CBL en el paso 2 de la Entrada directa de
códigos. A continuación ingrese CUALQUIER código de VCR
en el paso 3 de la Entrada directa de códigos. Luego siga los
pasos anteriores para la Búsqueda de códigos (o Búsqueda
de códigos por marca, vea abajo). Nota: Si el aparato no tiene
un botón de CHANNEL UP (subir de canal), utilice PLAY (en
VCR solamente) o POWER. La búsqueda de códigos inicia a
partir del número de 4 cifras almacenado actualmente bajo esa
modalidad.
La función de identificación de código permite identificar el
código de librería de 4 dígitos almacenado en la tecla del
dispositivo. Por ejemplo, si desea descubrir qué código de 4
dígitos está almacenado en su tecla de TV, siga los seis pasos
siguientes:
Búsqueda de Códigos por Marcas
Le permite buscar un código de una marca específica en la
biblioteca de códigos para un fabricante en particular.
1. Encienda el aparato (TV, VCR, etc.) que se ha de controlar.
2. Oprima sin soltar el botón CODE SEARCH (búsqueda de
códigos) hasta que el indicador rojo permanezca encendido,
y enseguida suelte el botón.
3. Oprima y suelte rápidamente el botón de la modalidad
deseada (TV, VCR, etc.). El indicador rojo parpadea una
vez.
4. Oprima y suelte el botón numérico (0-9) correspondiente
al Fabricante deseado (vea la tabla en la hoja de la lista de
códigos). El indicador rojo parpadea una vez y se apaga.
Observe que al oprimir el “0” se efectúa una búsqueda
completa de la biblioteca igual al Método de búsqueda de
códigos de la página anterior.
5. Oprima el botón CHANNEL UP (subir de canal) ((o
POWER o PLAY (en la videocasetera solamente))
repetidamente hasta que el aparato que se ha de controlar
cambie de canal. El indicador rojo parpadea con cada
opresión de botón. Si accidentalmente se pasa del código
requerido, oprima el botón CHANNEL DOWN (bajar de
canal) para retroceder en la biblioteca hasta que el aparato
cambie de canal. Al oprimir el botón CHANNEL UP se
cambia la dirección para seguir hacia adelante nuevamente.
6. Oprima y suelte MUTE para instalar el código.
1. Oprima, sin soltar, el botón CODE SEARCH hasta que el
indicador rojo permanezca encendido. Suelte el botón
CODE SEARCH.
2. Oprima y suelte el botón de la modalidad deseada (TV,
VCR, etc.). El indicador rojo parpadea y luego permanece
encendido.
3. Oprima y suelte el botón CODE SEARCH. La luz
indicadora parpadea y se apaga.
4. Para encontrar la primera cifra para el código almacenado
bajo el botón de modalidad oprimido en el paso 2, oprima
cada botón numérico del 0 al 9. Cuando la luz indicadora
parpadea y se apaga, el número que oprimió es la primera
cifra para el código que está buscando.
5. Para encontrar la segunda cifra, repita el paso 4, esta vez
cuando la luz indicadora parpadee y se apague, esta es la
segunda cifra.
6. Repita el paso 4 para encontrar los terceros y cuartos
dígitos.
La entrada del Método de búsqueda de marca está completo.
Nota: Cuando se han buscado todos los códigos bajo una
Marca, el indicador rojo parpadea rápidamente durante 3
segundos.
32
33
Preparación, cont.
Códigos de programación de equipos combinados
Algunos equipos combinados (combos) (por Ej. TV/VCR,
TV/DVD, DVD/VCR, etc.) requerirán que ajuste dos tipos
diferentes de botones de Modo para controlar ambas partes
del equipo combinado. Por ejemplo, si cuenta con un Combo
TV/DVD, es posible que deba ajustar un código en el botón
TV para controlar la parte de la television y otro código
adicional (en cualquier otro botón de Modo) para controlar la
parte de DVD.
Control de equipos combinados
Algunos equipos combinados (por Ej. TV/VCR, TV/DVD,
DVD/VCR, etc.) tienen botones diferentes en el control
remoto original para seleccionar la parte del equipo
combinado a ser controlado. Por ejemplo, si su equipo
combinado es un DVD/VCR entonces es posible que su
control remoto original tenga botones diferentes para DVD y
VCR para seleccionar la parte del combo que quiera controlar.
Puede encontrar las funciones equivalents a los botones en su
control remoto Philips, utilizando los botones de Modo y
CODE SEARCH del mismo.
Vea “Programación con búsqueda de código” en la Pág. 31
para ajustar un Modo de equipo (por Ej. DVD) con el código
correcto para su equipo combinado. Tomando como ejemplo
el equipo combinado DVD/VCR y asumiendo que su código
está programado bajo el Modo DVD, presione y mantenga
presionado el botón de Modo DVD durante más de un
segundo para enviar el comando del botón DVD. Para enviar
el comando del botón VCR, presione y suelte rápidamente el
botón CODE SEARCH (búsqueda de código) y a
continuación presione y suelte el botón de Modo DVD. Este
método puede ser aplicado en forma similar para todos los
equipos combinados (por Ej. TV/VCR, TV/DVD, DVD/VCR,
etc.) y está disponible para todos los Modos. Nota: Tenga en
cuenta que esta característica no acepta todos los códigos.
Control de equipos que requieren botones de encendido
y apagado diferentes
Preparación, cont.
Este método puede ser aplicado en forma similar para
cualquier equipo y está disponible para todos los Modos.
Nota: Tenga en cuenta que esta característica no admite todos
los códigos.
Función de traspaso de VCR/DVD/DVR
Este control remoto permite la traslación de los 6 botones de
transporte de cinta VCR (PLAY (reproducción), PAUSE
(pausa), STOP (detener), FF (avance), REWIND (rebobinar),
y REC (grabar) desde cualquier Modo programado con
códigos de TV, SAT o CABLE al último Modo de VCR, DVD
o DVR utilizado. Normalmente otros tipos de controles
remotos únicamente permiten traspasar (desde otro Modo)
los 6 botones de VCR al equipo programado en el botón de
Modo VCR. Esto no es de mucha utilidad si está utilizando
un DVD programado en un Modo que no sea VCR. Por
ejemplo, si tiene tres equipos DVD, VCR o DVR
programados en este control remoto, el último que utilizó en
el control remoto será el que tenga el control de los 6 botones
de VCR transportados mientras esté en cualquier otro Modo.
Esta prestación no funcionará si el código de TV, SAT o
CABLE programado tiene su propio control de botones de
transporte de VCR, como por ejemplo un TV Combo, SAT/
PVR, etc.
Control de volumen/silencio y traspaso
Este control remoto le permite seleccionar que Modo de
equipo controla los botones de volumen/silencio.
Inicialmente este control está ajustado (de fábrica) para que
todos los Modos de equipos programados con códigos
“Visual” (por ej. TV, VCR, DVD, DVR, SAT & CABLE) y
códigos de “Audio” (por ej. CD & AUDIO) utilicen su
propia función de control de volumen/silencio cuando la
tengan. Si el código “Visual” programado no tiene operación
propia de volumen/silencio, entonces esos botones
traspasarán el control al equipo del Modo de TV sin
necesidad de cambiar al Modo TV. Por información más
detallada, vea “Ajuste del control de volumen/silencio y
traspaso”. Por favor refiérase a la pagina siguiente.
Algunos equipos (por ej. algunos televisores RCA) requieren
botones diferentes para encender y para apagar el equipo.
Puede encontrar las funciones equivalentes a los botones en
su control remoto Philips, utilizando los botones de Modo y
POWER del mismo. Vea “Programación con búsqueda de
código” en la Pág. 31 para ajustar un Modo de equipo (por ej.
TV) con el código correcto para su equipo. Asumiendo que el
televisor es el ejemplo y que el código a ser programado es el
Modo TV, para encender su TV presione y sostenga el botón
de Modo TV durante más de un segundo para transmitir el
comando del botón de encendido. Paga apagar el televisor,
presione y suelte el botón POWER para transmitir el
comando del botón de apagado.
34
35
Preparación, cont.
Cualquier modo seleccionado para el control de
volumen/silencio DEBE contar con su propia función de
volumen/silencio o los botones de volumen/silencio no
funcionaran.
Ajuste de TODOS los controles de Volumen/
Silencio a cualquier modo.
Esta rutina puede ajustar todos los modos para priorizar a
cualquier modo seleccionado para el botón de control de
volumen/silencio sin necesidad de cambiar a ese modo.
1. Presione y mantenga presionado el botón CODE
SEARCH hasta que el indicador rojo se encienda, luego
suéltelo.
2. Presione y mantenga presionado el botón MUTE hasta
que el indicador rojo destelle, luego suéltelo.
3. Presione y suelte el botón de modo deseado (TV, VCR,
etc.) para el control de volumen/silencio, el indicador rojo
destella y luego permanece encendido.
4. Presione y suelte el botón MUTE y el indicador rojo se
apaga. El indicador rojo destellará rápidamente durante
tres segundos si el modo que ha seleccionado no tiene
control de volumen/silencio.
5. Todos los demás modos priorizarán al modo que usted ha
elegido para el control de volumen/silencio.
6. Todos los modos programados “visual” y “audio” ahora
fun- cionaran con los modos respectivos que usted ha
elegido para el control de volumen / silencio.
Configuración de Control de Volumen/
Silencio para Cualquier Modo
Esta rutina puede fijar cualquier modo para el uso solamente
de su propio control de Volumen/Silencio. Nota - si su modo
elegido no tiene ninguna función de volumen/silencio propio
entonces los botones de volumen/silencio no harán nada.
1. Presione y mantenga presionado el botón CODE
SEARCH hasta que el indicador rojo se encienda, luego
suéltelo.
2. Presione y mantenga presionado el botón MUTE hasta
que el indicador rojo deje de destellar, luego suéltelo.
3. Presione y suelte el botón de modo deseado (TV, VCR,
etc.), el indicador rojo destella y luego queda encendido.
4. Presione y suelte el botón de VOLUMEN- (abajo), el
indicador rojo destella y luego queda encendido.
5. Presione y suelte el botón MUTE y el indicador rojo se
apaga.
5. Todos los modos programados “visual” y “audio” ahora
funcionaran con los modos respectivos que usted ha
elegido para el control de volumen/silencio.
36
Transferencia de códigos
La función de aprendizaje (transferencia) le permite a
este control remoto “aprender” funciones de su control
remoto original. Por ejemplo, es posible que usted desee
usar su control remoto la función RANDOM PLAY
(reproducción al azar) del control remoto original de su
reproductor de discos compactos. Este control remoto
esta equipado con una función de “aprendizaje fácil”
que le permite aprender funciones (tales como RANDOM PLAY del control remoto original de su
reproductor de discos compactos).
Consejos Para el Aprendizaje
Solamente puede aprender un tipo de equipo bajo un
botón de modo, o sea, sólo puede aprender códigos de
TV en el modo TV, códigos de VCR en el modo VCR,
etc. Si usted está intentando aprender las funciones de
un control remoto “universal”, podría tener más de un
tipo de código guardado bajo un modo determinado.
Intente aprender funciones de otro control remoto para
verificar si existe un problema con el tipo o marca del
control remoto del cual está intentando adquirirlas.
a. Algunas funciones de algunos tipos de controles
remotos no pueden ser aprendidas.
b. No podrán almacenar funciones bajo los botones
LEARN (aprender), “M” (Macro), M1, M2, o CODE
SEARCH (búsqueda de código).
c. Únicamente puede transferir las funciones de un
tipo de equipo original por modo individual.
d. Utilice baterías nuevas tanto en el control remoto de
aprendizaje como en el original.
e. Durante el proceso de aprendizaje, mantenga una
distancia mínima de tres pies de luces
incandescentes o de baja energía.
f. Antes del aprendizaje ejecute un Despejado
Maestro (ver Pág. 41) e intente adquirir inicialmente
2 o 3 comandos. Luego realice una Despejado
maestro antes de realizar el aprendizaje completo de
los comandos de su control remoto original.
g. Coloque el control original extremo con extremo con
el control de aprendizaje, de modo que los
transmisores infrarrojos de ambos estén
directamente alineados entre sí. Es posible que
tenga que ajustar la altura de alguno de los
controles para lograr esto. Utilice la función de
búsqueda de transmisor IR como ayuda.
37
Consejos Para el Aprendizaje, cont.
h. Mantenga una distancia de aproximadamente una
pulgada entre los dos remotos y no los mueva ni
cambie la distancia entre ellos, hasta que haya
adquirido todas las funciones de botones para ese
modo.
i. Durante el proceso de aprendizaje, mantenga
presiona do el botón que está siendo adquirido
hasta que el indicador rojo haya destellado durante
medio segundo.
j. Evite transferir las funciones del botón Volume/Mute
de su control remoto original salvo que esté seguro
de que opera el mismo equipo. Tenga en cuenta que
algunos controles remoto de DVD originales
incluyen un botón de control volumen/silencio para
TV y pueden tener dos tipos distintos de código.
k. Evite transferir las funciones de los botones de
transporte de VCR de su control remoto original
salvo que esté seguro de que operan el mismo
equipo. Tenga en cuenta que algunos controles
remotos de TV originales incluyen botones de
control de VCR y pueden tener dos tipos distintos
de código.
l. Si el aprendizaje del primer o segundo botón para un
modo causa sucesivos errores, entonces intente lo
siguiente:
i. Finalice la sesión de aprendizaje presionando la tecla
CODE SEARCH.
ii. Elimine los comandos adquiridos para ese modo.
iii. Verifique que los transmisores IR estén
correctamente alineados entre los dos controles
remoto (utilice la función de búsqueda de transmisor
IR).
iv. Disminuya (media pulgada) o aumente (2 pulgadas)
la distancia entre los dos controles.
v. Intente transferir nuevamente las funciones del
control remoto original para ese modo.
Si surgen problemas nuevamente con el mismo botón,
revise el botón del control remoto original a ser
transferido. ¿Transmite? ¿Opera el equipo destinatario?
Intente adquirir las funciones de ese botón bajo un
modo diferente. Si lo adquiere correctamente
probablemente se trate de un código de tipo diferente a
los otros y no puede ser adquirido bajo el mismo modo.
38
Búsqueda de transmisor IR (infrarrojo)
Esta función le ayuda a identificar donde está ubicado
el transmisor IR de su control remoto original y es
especialmente útil si el mismo está escondido detrás de
un lente.
1. Enfrente ambos controles remotos a una distancia
de aproximadamente 1 pulgada entre ellos (vea
“Consejos para el aprendizaje de códigos” en las
páginas anteriores.)
2. Presione y mantenga presionado el botón de CODE
SEARCH hasta que el indicador rojo se encienda,
luego suéltelo.
3. Presione y suelte el botón del modo deseado (TV,
VCR, etc.), el indicador rojo parpadea y luego
permanece encendido.
4. Presione y suelte el botón LEARN (aprender), el
indicador rojo parpadea y luego permanece
encendido.
5. Presione y mantenga cualquier botón del control
remoto original y mueva el control remoto original a
la izquierda y a la derecha, y/o arriba y abajo frente
al transmisor infrarrojo del control de adquisición. El
indicador rojo permanecerá encendido si no
encuentra la señal infrarroja del remoto original y
destellará más rápido cuando los transmisores
infrarrojos estén alineados. El punto en el cual el
indicador rojo destella con mayor rapidez es donde
los dos transmisores infrarrojos están alineados.
Nota: Algunos controles remotos originales
únicamente transmitirán IR la primera vez que oprima
el botón y luego se detendrán. En estos casos,
rápidamente presione y libere el botón del control
remoto original repetidamente durante este
procedimiento.
6. Ahora podrá aprender las funciones de un botón de
su control remoto original, continuando a partir del
“paso 4” de la sección “Aprendizaje de comandos”
de la página siguiente, o, para salir a esta altura,
presione y libere el botón CODE SEARCH.
39
Aprendizaje de Comandos
Despejando Comandos
La función de aprendizaje le permite a este control remoto
“aprender” funciones de su control remoto original. Por
ejemplo, es posible que usted desee usar su control remoto
para ejecutar la función RANDOM PLAY (reproducción al
azar) del control remoto original de su reproductor de discos
compactos. Este control remoto está equipado con una
función de “aprendizaje fácil” que le permite aprender
funciones (tales como RANDOM PLAY del control remoto
original de su reproductor de discos compactos) siguiendo los
pasos que se indican a continuación:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Presione y mantenga presionado el botón CODE
SEARCH (búsqueda de código) hasta que el indicador
rojo se encienda; luego, suelte el botón.
Presione y suelte el botón del modo deseado (TV, VCR,
etc.); el indicador rojo parpadeará y luego quedará
encendido.
Presione y suelte el botón LEARN (aprender); el
indicador rojo parpadeará y luego quedará encendido.
Presione y suelte el botón del control remoto donde
quiera que quede memorizada la función a aprender [por
ejemplo POWER (encendido)].
Apunte ambos controles remotos uno frente al otro, a
una distancia de alrededor de una pulgada (aprox. 2,5 cm)
uno del otro (ver Consejos en la página 37).
Presione y mantenga presionado el botón del control
remoto original [por ejemplo PLAY (reproducción)]
hasta que el indicador rojo parpadee una vez y quede
encendido. Si hay algún problema de aprendizaje, el
indicador parpadeará durante tres segundos y quedará
encendido. Si esto ocurre, repita los pasos 4 a 6.
Repita los pasos 4 a 6 para los otros botones que quiera
aprender.
Presione y suelte el botón CODE SEARCH cuando se
haya concluido el aprendizaje de todos los comandos
deseados del control remoto. El aprendizaje de códigos
está ahora completo.
6.
Alinee el control remoto (del cual está aprendiendo) frente a
frente con el control remoto que realiza el aprendizaje, sobre
una superficie firme, alejados aproximadamente una pulgada
(2,5 cm).
Para Despejar Todos los Comandos
Transferidos bajo una modalidad
Borrar los comandos que se han aprendido puede serle
útil si, por ejemplo, reemplaza su reproductor de discos
compactos por uno de otra marca o modelo. Si este
control remoto ha aprendido, por ejemplo, la función
RANDOM PLAY (reproducción al azar) del control
remoto original de su viejo reproductor de discos
compactos, esa función podría no poder ejecutarse en
un reproductor nuevo. En caso de que quiera quitar o
borrar uno o más comandos “aprendidos”, siga los
pasos siguientes:
1. Oprima, sin soltar, el botón CODE SEARCH hasta
que se encienda la luz indicadora. Suelte el botón
CODE SEARCH.
2. Oprima y suelte el botón de la modalidad que desee
despejar (TV, VCR, etc.). El indicador parpadea y se
apaga.
3. Oprima y suelte el botón LEARN DOS VECES. El
indicador parpadea y se apaga.
4. Oprima y suelte el CODE SEARCH. El indicador
parpadea y se apaga. Todos los comandos
transferidos bajo esa modalidad se han despejado.
Despejado Maestro: Para Despejar Todos los
Comandos Transferidos, es Decir, Regresar a
las Funciones por Omisión de Fabrica
1. Oprima, sin soltar, el botón CODE SEARCH hasta
que la luz indicadora se encienda. Suelte el botón
CODE SEARCH.
2. Oprima y suelte el botón LEARN DOS VECES. El
indicador parpadea y se apaga.
3. Oprima y suelte el CODE SEARCH. El indicador
parpadea y se apaga. Todos los comandos
transferidos en el control remoto se han despejado.
2.
4.
3.
M
40
1,8.
41
Macros, cont.
Macros
El botón MACRO, conjuntamente con los dígitos 1, 2 y
3, permiten programar y almacenar hasta tres secuencias
de comandos infrarrojos (presiones de botones) a su
elección. Una presión del respectivo botón de dígito de
macro tiene como resultado el envío de esa secuencia
de comandos infrarrojos. Cualquier secuencia de
comandos que usted ejecute habitualmente puede
reducirse a dos presiones de botones (botón MACRO
seguido por el botón del dígito 1, 2 ó 3). Por ejemplo,
presionar MACRO seguido por un solo botón
puede encender el televisor, encender el receptor
decodificador de cable, cambiar a su canal favorito,
encender la videograbadora, hacer que grabe, etc. Un
total de nueve presiones de botones puede almacenarse
en cada uno de los tres dígitos de macro.
Cómo programar una macro
1. Presione y mantenga presionado CODE SEARCH
(búsqueda de código) hasta que el indicador rojo se
encienda. Suelte CODE SEARCH.
2. Presione y suelte el botón MACRO. El indicador
rojo se apagará brevemente.
3. Presione y suelte el botón del dígito en el que quiera
almacenar la macro, es decir, botón 1, 2 ó 3.
4. Presione y suelte el botón de Modo para el primer
equipo que desee controlar en la secuencia de la
macro.*
5. Presione y suelte los botones que quiera incluir en la
macro, en el orden que quiera que se envíen (hasta
un máximo de nueve). El indicador rojo se apaga
brevemente con cada botón que se presiona.
6. Para almacenar la macro, presione y suelte el botón
MACRO. El indicador rojo se apagará. Note que si
programa el máximo de nueve botones, la macro se
almacenará automáticamente en la novena presión
de botón y el indicador rojo se apagará. La
programación de la macro quedará completa.
Para activar la macro, presione y suelte el botón
MACRO y luego (dentro de los 20 segundos
siguientes) oprima el botón de dígito 1, 2 ó 3.
Notas sobre las macros
1. Puede ser conveniente agregar “retardos” en una
secuencia macro (por ejemplo, para permitir que pase
el tiempo de calentamiento del televisor). Se pueden
agregar retardos empleando el botón PAUSE (pausa)
seguido por el número de segundos de retardo
requeridos. Por ejemplo, para ingresar un retardo de
3 segundos, presione y suelte PAUSE seguido por 3
(en el paso 4 de “Cómo programar una macro” en la
página anterior). El retardo máximo es de nueve
segundos. No es posible ingresar un dígito “0”
después de PAUSE, es decir, no hay retardo cero.
2. Hay un retardo automático de un segundo entre dos
transmisiones infrarrojas sucesivas en una
secuencia macro.
3. * El primer botón de una secuencia macro DEBE ser
un botón de Modo (TV, VCR, etc.).
Cómo borrar una macro
1. Presione y mantenga presionado CODE SEARCH
(búsqueda de código) hasta que se encienda el
indicador rojo. Suelte CODE SEARCH.
2. Presione y suelte el botón MACRO. El indicador
rojo se apagará brevemente.
3. Presione y suelte el botón del dígito 1, 2 ó 3 para la
macro que desee borrar.
4. Presione y mantenga presionado CODE SEARCH.
El indicador rojo se apagará y la macro quedará
borrada.
4.
1, 4.
L1
1.
L1
L2
42
M1
L2
2, 6.
M
M2
2.
M
3.
43
M1
M2
3.
Localización y reparación de averías
El Control Remoto no Opera su Producto
• Oprima el botón de modalidad del aparato que desea
controlar.
• Programe el control remoto con un nuevo código.
• Instale baterías nuevas (quizá tenga que reprogramar
su control remoto después de instalar baterías
nuevas).
• Puede ser que el control remoto no sea compatible
con su aparato.
El Control Remoto no Opera Algunas
Funciones de su Aparato
• Programe el control remoto con un código nuevo.
• Puede ser que el control remoto no sea capaz de
operar todas las funciones de su aparato o los
nombres de los botones pueden ser diferentes a los
de su aparato.
Garantía limitada de por vida
El fabricante garantiza que este producto carece de
defectos de material, manufactura o armado, bajo uso
normal y de acuerdo con las especificaciones y
advertencias, durante el tiempo que éste sea de su
propiedad. Esta garantía cubre únicamente al comprador
original del producto y no es transferible.
Los productos defectuosos deben ser devueltos al
comercio vendedor, junto con la prueba de compra que
indique la fecha, para su reparación o reposición. NO
EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS. No se
aceptan reclamos por daños incidentales e indirectos,
de acuerdo a lo permitido por la ley. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos, y usted puede
tener otros derechos que pueden variar de estado a
estado.
Hecho en China-TC,
Aseguración de calidad en Estados Unidos
Ledgewood, New Jersey 07852
La Luz Indicadora Parpadea Después de que
Programa un Código de Producto
• El control remoto no aceptó el código.
• Intente programar el código otra vez o trate un
código
diferente.
Para solicitar ayuda con la configuración, por favor
llame al teléfono (919) 573-7854.
44
45