Jasco RM24974 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario
Universal Remote
Instruction Manual
Control Remoto Universal
Manual de Instrucciones
RM24974
ediuG-SRediuG-HC
REP LAY
DVR
SETUP
LCR
CLEAR
M
16
Introducción .............................................................................................17
Configuración ..........................................................................................17
Instalación de las baterías .........................................................17
Ahorrador de baterías .................................................................17
Configuración de códigos ..........................................................17
Funciones de los botones ..........................................................17
Funciones de audio .......................................................................18
Sintonizador AM/FM, teatro en casa y .................................20
función de sonido envolvente (surround) ...........................21
Operación de DVR ..........................................................................22
Entrada directa de códigos .......................................................22
Búsqueda de códigos ...................................................................23
Uso del control remoto .......................................................................24
Identificación de códigos ...........................................................25
Control de aparatos con interruptor on/off .......................25
Control de aparatos combinados ..........................................25
Traspaso de control en videograbadora/DVD/DVR ............26
Control y traspaso de control de volumen/silencio ............26
Todo control de volumen/silencio a cualquier modo
Cualquier modo con su propio volumen/silencio ................27
Solución de problemas .......................................................................28
Tabla de Contenido
Gracias por la compra del control remoto universal de 7
funciones. Este control remoto es uno de los más fáciles de
usar en la actualidad. ¡Usar varios controles remotos dife-
rentes ya es cosa del pasado! Su control remoto universal
controla hasta siete aparatos de las marcas más populares
de televisores, videograbadoras, DVD, cable y satélite. Fácil
de usar, fácil de programar y le permite a usted el control
total... ¡con la punta de sus dedos!
Nota: Puede que este control remoto no ejecute algunas
funciones de su control remoto original. Utilice el control
remoto original, si está disponible, para ejecutar tales fun-
ciones. Puede que en ciertos casos botones diferentes a los
descritos en este manual de instrucciones ejecuten la fun-
ción. Por ejemplo, los botones CHAN y VOL podrían usarse
para navegar por las opciones de menú. Se recomienda
experimentar con el control remoto para identificar si tales
situaciones ocurren en su equipo.
17
Configuración
SETUP
Instalación de las baterías
1. Presione hacia abajo la lengüeta de la tapa en la parte
posterior del control remoto y abra el compartimiento.
2. Inserte dos baterías alcalinas tipo AAA de manera que
correspondan con las marcas + y – del compartimiento.
3. Coloque la tapa nuevamente haciendo presión.
Ahorrador de baterías
Su control remoto se apagará automáticamente si cu-
alquier botón se mantiene oprimido durante más de 30
segundos. Esto ahorrará la duración de sus baterías en
caso de que su control remoto se quede atascado en algún
lugar con los botones presionados (p. ej., entre los cojines
del sofá).
Protección de códigos
Usted dispondrá de 10 minutos para cambiar las baterías
de su control remoto sin perder los códigos que haya
programado. Sin embargo, no presione ningún botón hasta
que las baterías se hayan instalado en el control remoto. Si
presiona algún botón sin baterías instaladas en el control
remoto, se perderán todos los códigos.
Configuración de códigos
Use el botón SETUP para configurar el control remoto. Ust-
ed puede configurar el control remoto utilizando las tablas
de códigos (en hoja aparte) o bien buscar en la biblioteca de
códigos hasta que encuentre un código que funcione para
su producto. Por favor, consulte “Búsqueda de códigos”
(página 10) donde encontrará más información acerca del
uso de la función de búsqueda de códigos y la manera de
buscar en la biblioteca los códigos para sus productos.
NOTA: Usted puede almacenar cualquier tipo de código
bajo cualquier modo (excepto para televisor). Es decir que
usted puede almacenar un código para videograbadora
bajo el botón CBL o un código para cable bajo el botón DVD,
etc., pero sólo puede almacenar códigos para televisor bajo
el botón TV.
18
ed
i
uG-SRed
i
uG-HC
REP LAY
DVR
SETUP
LC
R
CLEAR
M
Funciones de los botones
Algunos botones del control remoto podrían tener funcio-
nes que corresponden a nombres diferentes en el aparato
que está controlando. P. ej., puede que LCR se llame
RECALL, o que ENTER se llame DISPLAY. Tales diferen-
cias dependen de la marca y el modelo de su producto.
Igualmente, este control remoto sólo puede ejecutar las
funciones que existen en su producto. P. ej., su producto
debe tener la capacidad “último canal/memoria” para que
el botón LCR ejecute esta función.
GUIDE Presenta en pan-
talla la guía de program-
ación de satélite o cable.
MENU-PROG Intro-
duce el menú principal.
Si está en el sistema de
menús, presione SELECT
para aceptar la opción
seleccionada. Utilice los
botones de dirección para
navegar por las opciones
de los menús.
MUTE Silencia el sonido
del televisor y deja sólo
la imagen.
VOLUME Arriba/Abajo
Cambia el nivel de volumen
del producto, normalmente el
del televisor.
SETUP Se usa para
configuración.
0-9 Ingrese números para la
selección directa del canal.
Algunos productos requieren
presionar ENTER después de
la selección del canal.
ENTER En algunos modelos
de televisores se usa para
cambiar al canal seleccio-
nado a través de botones
numéricos.
REPLAY Repite los últimos 8
segundos de un programa.
PAGE Arriba/Abajo Controles
de TiVo Thumbs.
TV, VCR, etc. Selecciona
el producto que va a ser
operado.
El indicador rojo se ilumina cuando se
presiona cualquier botón.
19
ediuG-SRediuG-HC
REP LAY
DVR
SETUP
LCR
CLEAR
M
Funciones de los botones, continuación
ON-OFF Enciende y
apaga el producto.
Los botones de navegación y
SELECT se usan para navegar por
los menús y guías en pantalla. En
algunos modelos de DBS (Satélite
de difusión directa), debe usarse
el botón DISP para aceptar el
ítem seleccionado. Use los
botones de dirección para
seleccionar la opción
arriba, abajo, a la izqui-
erda o a la derecha.
RS Guide Reproduce sus
programas grabados.
CLEAR Borra la
visualización en pan-
talla y regresa a la vista
normal.
LCR Último canal/me-
moria AM/FM Selec-
ciona AM o FM en su
sintonizador.
CHANNEL Arriba/
Abajo Cambia de canal.
TRACK +/- controla la
selección de pista en
DVD/CD. Es decir, Track
Skip Arriba/Abajo para
DVD y CD (en modos
DVD y CD).
TV/VCR/DVR Opera lo
mismo que TV/VCR TV/
DVD, o botones de antena
en sus controles remotos
originales.
ADVANCE Recupera la
emisión en directo.
Los botones de control de videograbadora RECORD, PLAY, STOP, REW, FF y
PAUSE operan su videograbadora aun cuando el control remoto se configure
para operar el televisor. También opera el Scan -/+ del DVD. Note que los bo-
tones de videograbadora también controlan el DVD cuando está en Modo DVD.
Nota: El botón REC debe presionarse DOS VECES para grabar en su videograba-
dora. En algunas marcas de videograbadoras, puede que necesite presionar el
botón REC una vez y desps presionarlo de nuevo durante tres segundos.
20
Descripción de los botones de audio
Funciones de audio
Presione el botón de aparato de AUDIO para entrar en
MODO DE AUDIO. Las funciones de audio se indican con
nombres de color azul en el control remoto.
CD, TAPE, TUNER, TV, VIDEO Se usan para seleccionar
directamente el aparato que quiere controlar. (Funciona en
modo de AUDIO).
AM/FM Permite seleccionar la banda AM o FM en su recep-
tor de radio.
FUNCTION Permite cambiar entre los diferentes aparatos
de entrada de audio. Los botones numéricos también selec-
cionan el nombre de la función que aparece debajo de los
botones cuando el control remoto está en modo de AUDIO.
DELAY-, ON, DELAY+ Aumenta o disminuye el retardo entre
el sonido envolvente y los altavoces principales cuando
el receptor está en modo de sonido envolvente (surround
sound).
ON-OFF, SURR. MODE Cambia entre los modos surround
encendido (on) y apagado (off). SURR MODE Cambia entre
las diversas configuraciones de modo de sonido envolvente
(surround) del receptor.
Nota: No todas las funciones se ejecutan en todas las marcas.
Para encender el receptor o minicomponente Apunte con el
control remoto hacia el receptor y presione el botón AUDIO.
El receptor debe encenderse. En algunos casos, puede que
necesite presionar el botón AUDIO y luego el botón ON-OFF
para encender el sistema.
Para seleccionar la entrada de aparato Las entradas
de aparatos como reproductores de CD o grabadoras de
casete se seleccionan dependiendo de las funciones de su
receptor o minicomponente. La selección de entrada puede
hacerse presionando la función marcada con número o
bien presionando el botón FUNCTION para cambiar entre
las entradas disponibles en su sistema.
Uso de los botones numéricos para cambiar las entradas
de audio Para seleccionar un aparato, presione el botón
numérico (1-6) que corresponde con el aparato que quiere
controlar (CD, TAPE, TUNER, TV o VIDEO).
Uso de los botones de función para cambiar los aparatos
de audio Para seleccionar un aparato, presione el botón
FUNCTION hasta que la entrada que desea operar apa-
rezca en su sistema.
21
Funciones de los botones, continuación
Con reproductores de CD y grabadoras
de casete
Use los botones Play, Forward, Reverse, Record, Stop y
Pause en reproductores de CD y grabadoras de casete. En
algunos casos, los botones Preset (CHAN+/CHAN-) pueden
cambiar las pistas en los reproductores de CD.
Funciones de sintonización AM/FM
1. Presione el botón AUDIO.
2. Presione el botón TUNER (3).
3. Presione el botón AM/FM para seleccionar la banda.
4. Use los botones Preset (CHAN+ o CHAN-) para despla-
zarse hacia arriba o hacia abajo por los canales
predeterminados.
Sistemas de teatro en casa
En los receptores GE, se enciende el receptor presionando
dos veces el botón TV.
1. Encienda el televisor.
2. Presione el botón AUDIO.
3. Seleccione la entrada de audio usando los botones nu-
méricos o bien el botón FUNCTION.
4. Presione los botones VOL+ o VOL- para controlar el volumen.
NOTA: Los botones de volumen pueden operar en el volumen del
televisor y en el volumen del receptor simultáneamente. Si esto
se convierte en problema, puede solucionarlo deshabilitando los
altavoces del televisor a través del menú TV.
Función de sonido envolvente (surround)
La función de sonido envolvente puede encenderse y
apagarse presionando el botón SURR ON-OFF.
1. Presione el botón SURR MODE hasta que encuentre el
modo deseado.
2. Presione DELAY+ o DELAY- hasta lograr el efecto de
retardo deseado.
22
Operación DVR
Para los productos TiVo aplican los
siguientes botones:
T-CENTRAL Accede a TiVo Central.
GUIDE Cambia entre televisión en directo y la guía de
programación.
REPLAY Repite los últimos 8 segundos de un programa.
ADVANCE Recupera la emisión en vivo, o avanza vistas
hasta el final de un programa grabado.
TV/VCR/DVD Accede a televisión en directo.
OK Para aceptar las opciones en pantalla.
SLOW Reproduce un programa a baja velocidad.
THUMBS UP/DOWN (PAGE Arriba/Abajo) Para ajustar los
rangos de TiVo “Thumbs”.
FORWARD, REVERSE Para avanzar o retroceder en seg-
mentos.
PAUSE Para hacer una pausa en programas en directo o
grabados.
Para productos ReplayTV aplican los
siguientes botones:
CH GUIDE Guía de canales: Muestra los listados de pro-
gramación de televisión.
RS GUIDE Guía de programas grabados: Reproduce sus
programas grabados.
M Botón de menú: Accede al menú principal de ReplayTV.
PAGE Arriba/Abajo Desplaza páginas hacia arriba o hacia
abajo en guías y menús de ReplayTV.
REPLAY Repite los últimos 7 segundos de un programa.
ADVANCE Recupera la emisión en directo.
OK Para aceptar las opciones en pantalla.
TV/VCR/DVD Cambia entre sintonizadores ReplayTV y
televisión.
FORWARD, REVERSE Para avanzar o retroceder en seg-
23
Entrada directa de códigos
SETUP
1. Mantenga presionado el botón SETUP hasta que
el indicador permanezca encendido, después
suelte el botón SETUP.
2. Presione y suelte el botón del aparato deseado
(TV, VCR, etc.). El indicador rojo parpadeará y
después permanecerá encendido.
3. Ingrese un código de tres dígitos
de las tablas de códigos (en
hoja aparte). Nota: después de
ingresar un código válido, el
indicador rojo se apagará. En
caso de que el código sea invá-
lido, el indicador rojo destellará.
4. Con el aparato encendido,
presione ON-OFF. Si el aparato
se apaga, no se requiere más
programación. Nota: si algunos botones
no operan su equipo, intente con uno de
los otros códigos para su marca.
Escriba sus códigos aquí para fácil
consulta posteriormente.
Tipo Tipo almacenado Código
TV TV
DVR
Videograbadora
CABLE/SAT
DVD
AUDIO
AUX
24
Búsqueda de códigos
SETUP
Si su aparato no responde después de haber intentado
todos los códigos para su marca o si su marca no aparece
en la lista, busque su código siguiendo estos pasos:
1. Encienda manualmente el aparato (televisor,
videograbadora, etc.) que va a controlar.
2. Mantenga presionado el botón SETUP hasta que el
indicador permanezca encendido, después suelte el
botón SETUP.
3. Presione y suelte rápidamente el botón del
aparato deseado (televisor, videograbadora,
etc.). El indicador rojo parpadeará una vez y
permanecerá apagado.
4. Presione varias veces (hasta 300) el botón ON-
OFF hasta que el aparato que va a controlar
se apague. El indicador rojo parpadeará una
vez cada vez que se oprima el botón.
5. Presione y suelte ENTER para instalar el
código.
La mayoría de usuarios almacenará códigos para
videograbadora bajo el botón VCR, códigos para
cable bajo el botón CABLE, etc. Si, por ejemplo, usted
desea almacenar un código para videograbadora
bajo CABLE, primero siga el procedimiento para Entrada
directa de códigos (página anterior) y presione CABLE en
el paso 2 de Entrada directa de códigos, luego ingrese
CUALQUIER código para videograbadora en el paso 3
de Entrada directa de códigos. Después siga los pasos
anteriores para Búsqueda de código.
Nota: La Búsqueda de códigos comienza desde el número
de tres dígitos almacenado actualmente bajo ese modo.
Puede que el primer código que “funciona” en su aparato a
veces sólo permita una funcionalidad limitada (p. ej., puede
que el botón MENU no funcione). Puede haber un código
que ejecute más funciones. Continúe con el proceso de
búsqueda de códigos hasta que encuentre el mejor código.
25
Uso del control remoto
SETUP
SETUP
Identificación de códigos
La función de Identificación de códigos permite identificar
el código de biblioteca de tres dígitos almacenado bajo
el botón de su aparato. Por ejemplo, si usted quiere saber
qué código de tres dígitos está almacenado bajo el botón
de aparato TV, siga estos seis pasos:
1. Mantenga presionado el botón SETUP hasta que el
indicador rojo permanezca encendido. Suelte
el botón SETUP.
2. Presione y suelte el botón del aparato deseado
(TV, VCR, etc.). El indicador rojo parpadeará y
después permanecerá encendido.
3. Presione y suelte el botón SETUP. El indicador
rojo parpadeará una vez y permanecerá
encendido.
4. Para hallar el primer dígito del código
almacenado bajo el botón de aparato
presionado en el paso 2,
presione cada uno de los
botones numéricos del 0-9
uno a uno. El número que hace
parpadear el indicador rojo es
el primer dígito de su código.
5. Para hallar el segundo dígito,
repita el paso 4.
6. Repita el paso 4 para hallar
el tercer dígito. Esta vez el
indicador rojo se apagará y
permanecerá en ese estado.
26
Uso del control remoto, continuación
Control de aparatos con botones de
encendido/apagado independientes
En algunos modelos GE, RCA y ProScan es necesario
presionar el botón de aparato durante más de un segundo
para prender el aparato y el botón ON-OFF para apagarlo.
Control de combinación de aparatos
Algunas combinaciones de aparatos (p. ej., TV/VCR, TV/DVD,
DVD/VCR, etc.) necesitarán configurar dos botones de modo
diferentes para controlar ambas partes de la combinación.
Por ejemplo, si usted tiene una combinación TV/DVD, puede
que necesite configurar un código bajo el botón TV para
controlar la parte del televisor Y otro código (bajo cualquier
otro botón de modo) para controlar la parte del DVD.
Traspaso de control en VCR/DVD
Este control remoto permite que los 6 botones de trans-
porte de la videograbadora (es decir, PLAY, PAUSE, STOP,
FF, REWIND y REC) traspasen el control desde cualquier
modo programado con códigos TV, SAT o Cable al último
modo VCR o DVD programado que usted haya usado.
Esta función no se ejecutará si el código de TV, SAT o Cable
programado tiene su propio control de botón de transporte
para VCR (videograbadora), p. ej., una combinación con TV,
SAT/PVR, etc
27
Uso del control remoto, continuación
SETUP
Control y traspaso de control de
volumen/silencio
Este control remoto le permite seleccionar cuál modo
de aparato controlará sus botones volumen/silencio. El
control remoto está configurado inicialmente para que
todos los modos de aparato utilicen su propio control de
volumen/silencio, si existe. Si el código programado no
tiene operación volumen/silencio propia, entonces esos
botones traspasarán el control al aparato de modo TV sin
necesidad de cambiar a modo TV.
Cualquier modo escogido para control de volumen/
silencio DEBE tener su propia función volumen/silencio;
de lo contrario, los botones volumen/silencio no tendrán
efecto.
Configuración de TODO control de
volumen/silencio a cualquier modo
Esta rutina puede configurarse para que todos los modos
traspasen el control a cualquier modo escogido para el
control de botón volumen/silencio sin necesidad
de cambiar a ese modo.
1. Mantenga presionado el botón SETUP hasta
que el indicador permanezca encendido,
después suelte el botón.
2. Mantenga presionado el botón MUTE hasta
que el indicador rojo parpadee; entonces
suelte el botón.
3. Presione y suelte el botón de modo deseado
(TV, VCR, etc.) para el control de volumen/
silencio; el indicador rojo parpadeará y
permanecerá encendido.
4. Presione y suelte el botón MUTE y el indicador
rojo se apagará. El indicador rojo parpadeará
rápidamente durante tres segundos si el modo
que usted ha seleccionado no tiene control de
volumen/silencio.
Ahora todos los otros modos traspasarán el control a su
modo escogido para el control de volumen/silencio.
28
Uso del control remoto, continuación
SETUP
Configuración para que cualquier modo
use su propio control de volume/mute
Esta rutina puede configurarse para que cualquier modo
use solamente su propio control de volumen/silencio. Nota:
si su modo escogido no tiene funciones de volumen/silen-
cio propias, los botones de volumen/silencio no tendrán
ningún efecto.
1. Mantenga presionado el botón SETUP hasta
que el indicador permanezca encendido, después
suelte el botón.
2. Mantenga presionado el botón MUTE hasta
que el indicador rojo parpadee; entonces suelte
el botón.
3. Presione y suelte el botón de modo deseado
(TV, VCR, etc.), el indicador rojo parpadeará y
permanecerá encendido.
4. Presione y suelte el botón VOLUME (hacia
abajo), el indicador parpadeará y permanecerá
encendido.
5. Presione y suelte el botón MUTE; el in-
dicador rojo se apagará.
Ahora su modo escogido utilizará su propio
control de volumen/silencio.
29
Solución de problemas
El control remoto no opera en su producto.
• Presione el botón de aparato del producto que quiere
controlar.
• Programe el control remoto con un nuevo código.
• Instale baterías nuevas. (Puede que necesite volver a
programar su control remoto después de instalar las
baterías nuevas).
• Puede que el control remoto no sea compatible con su
producto.
El control remoto no ejecuta algunas
funciones en su producto.
• A veces un código particular podría ejecutar ciertas
funciones aunque no todas. Intente programar el control
remoto con un nuevo código.
• Puede que el control remoto no esté en capacidad de
ejecutar todas las funciones de su producto o puede que
los nombres de los botones sean diferentes a los de su
producto.
El indicador rojo parpadea después de
programar un código de producto.
• El control remoto no aceptó el código.
• Intente programar el código nuevamente o intente con un
código diferente.
¿Perdió sus códigos?
Se incluye con este control remoto un adhesivo sobre el
cual usted debe escribir los códigos para cada aparato que
usted haya programado. Pegue el adhesivo en la parte pos-
terior del control remoto o en otra parte para consultarlo
fácilmente en el futuro.
En el adhesivo también encontrará la dirección de nuestro
sitio web, adonde puede acudir si pierde sus códigos o
instrucciones de programación: www.jascoproducts.com
30
Jasco Products Company garantiza que este
producto está libre de defectos de fabricación
durante un periodo de noventa días a partir de la
fecha original de compra por parte del consumidor.
Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo
de este producto solamente y no se extiende a daños
derivados o accidentales causados a otros productos
que se usen con esta unidad. Esa garantía sustituye
a todas las demás garantías explícitas o implícitas.
Algunos estados no autorizan limitaciones en cuanto
a la duración de una garantía implícita ni permiten
la exclusión o limitación por daños accidentales
o derivados; por tanto, puede que las anteriores
limitaciones no se apliquen en su caso. Esta garantía
le da a usted derechos específicos, y otros que varían
dependiendo del estado en el que usted viva. Si
dentro del periodo de garantía, la unidad resultare
defectuosa, por favor envíela con porte pagado y
factura de compra a:
Jasco Products Company
311 N.W. 122nd
Oklahoma City, OK 73114
Control Remoto Universal
Manual de Instrucciones
Garantía limitada de 90 días
Jasco Products Company
311 N.W. 122nd
Oklahoma City, OK 73114
Hecho en China RM24974-03/06
RM24974

Transcripción de documentos

RM24974 Universal Remote Instruction Manual Control Remoto Universal Manual de Instrucciones C H- G u i d e RS - G uid e CLEAR M LCR SETUP DVR REPLAY Tabla de Contenido Introducción..............................................................................................17 Configuración...........................................................................................17 Instalación de las baterías..........................................................17 Ahorrador de baterías..................................................................17 Configuración de códigos...........................................................17 Funciones de los botones...........................................................17 Funciones de audio........................................................................18 Sintonizador AM/FM, teatro en casa y..................................20 función de sonido envolvente (surround)............................21 Operación de DVR...........................................................................22 Entrada directa de códigos........................................................22 Búsqueda de códigos....................................................................23 Uso del control remoto........................................................................24 Identificación de códigos............................................................25 Control de aparatos con interruptor on/off........................25 Control de aparatos combinados...........................................25 Traspaso de control en videograbadora/DVD/DVR.............26 Control y traspaso de control de volumen/silencio.............26 Todo control de volumen/silencio a cualquier modo Cualquier modo con su propio volumen/silencio.................27 Solución de problemas........................................................................28 Gracias por la compra del control remoto universal de 7 funciones. Este control remoto es uno de los más fáciles de usar en la actualidad. ¡Usar varios controles remotos diferentes ya es cosa del pasado! Su control remoto universal controla hasta siete aparatos de las marcas más populares de televisores, videograbadoras, DVD, cable y satélite. Fácil de usar, fácil de programar y le permite a usted el control total... ¡con la punta de sus dedos! Nota: Puede que este control remoto no ejecute algunas funciones de su control remoto original. Utilice el control remoto original, si está disponible, para ejecutar tales funciones. Puede que en ciertos casos botones diferentes a los descritos en este manual de instrucciones ejecuten la función. Por ejemplo, los botones CHAN y VOL podrían usarse para navegar por las opciones de menú. Se recomienda experimentar con el control remoto para identificar si tales situaciones ocurren en su equipo. 16 Configuración Instalación de las baterías 1. Presione hacia abajo la lengüeta de la tapa en la parte posterior del control remoto y abra el compartimiento. 2. Inserte dos baterías alcalinas tipo AAA de manera que correspondan con las marcas + y – del compartimiento. 3. Coloque la tapa nuevamente haciendo presión. Ahorrador de baterías Su control remoto se apagará automáticamente si cualquier botón se mantiene oprimido durante más de 30 segundos. Esto ahorrará la duración de sus baterías en caso de que su control remoto se quede atascado en algún lugar con los botones presionados (p. ej., entre los cojines del sofá). Protección de códigos Usted dispondrá de 10 minutos para cambiar las baterías de su control remoto sin perder los códigos que haya programado. Sin embargo, no presione ningún botón hasta que las baterías se hayan instalado en el control remoto. Si presiona algún botón sin baterías instaladas en el control remoto, se perderán todos los códigos. Configuración de códigos SETUP Use el botón SETUP para configurar el control remoto. Usted puede configurar el control remoto utilizando las tablas de códigos (en hoja aparte) o bien buscar en la biblioteca de códigos hasta que encuentre un código que funcione para su producto. Por favor, consulte “Búsqueda de códigos” (página 10) donde encontrará más información acerca del uso de la función de búsqueda de códigos y la manera de buscar en la biblioteca los códigos para sus productos. NOTA: Usted puede almacenar cualquier tipo de código bajo cualquier modo (excepto para televisor). Es decir que usted puede almacenar un código para videograbadora bajo el botón CBL o un código para cable bajo el botón DVD, etc., pero sólo puede almacenar códigos para televisor bajo el botón TV. 17 Funciones de los botones Algunos botones del control remoto podrían tener funciones que corresponden a nombres diferentes en el aparato que está controlando. P. ej., puede que LCR se llame RECALL, o que ENTER se llame DISPLAY. Tales diferencias dependen de la marca y el modelo de su producto. Igualmente, este control remoto sólo puede ejecutar las funciones que existen en su producto. P. ej., su producto debe tener la capacidad “último canal/memoria” para que el botón LCR ejecute esta función. TV, VCR, etc. Selecciona el producto que va a ser operado. El indicador rojo se ilumina cuando se presiona cualquier botón. GUIDE Presenta en pantalla la guía de programación de satélite o cable. MENU-PROG Intro- duce el menú principal. Si está en el sistema de menús, presione SELECT para aceptar la opción seleccionada. Utilice los botones de dirección para navegar por las opciones de los menús. C H- G u i d e R S - G u id e CLEAR M LCR MUTE Silencia el sonido del televisor y deja sólo la imagen. VOLUME Arriba/Abajo SETUP Cambia el nivel de volumen del producto, normalmente el del televisor. SETUP Se usa para configuración. 0-9 Ingrese números para la selección directa del canal. Algunos productos requieren presionar ENTER después de la selección del canal. DVR ENTER En algunos modelos de televisores se usa para cambiar al canal seleccionado a través de botones numéricos. REPLAY REPLAY Repite los últimos 8 segundos de un programa. PAGE Arriba/Abajo Controles de TiVo Thumbs. 18 Funciones de los botones, continuación ON-OFF Enciende y apaga el producto. C H- G u i d e Los botones de navegación y SELECT se usan para navegar por los menús y guías en pantalla. En algunos modelos de DBS (Satélite de difusión directa), debe usarse el botón DISP para aceptar el ítem seleccionado. Use los botones de dirección para seleccionar la opción arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha. R S - G u id e RS Guide Reproduce sus programas grabados. CLEAR M LCR CLEAR Borra la visualización en pantalla y regresa a la vista normal. LCR Último canal/memoria AM/FM Selecciona AM o FM en su sintonizador. SETUP CHANNEL Arriba/ Abajo Cambia de canal. TRACK +/- controla la selección de pista en DVD/CD. Es decir, Track Skip Arriba/Abajo para DVD y CD (en modos DVD y CD). DVR TV/VCR/DVR Opera lo mismo que TV/VCR TV/ DVD, o botones de antena en sus controles remotos originales. REPLAY ADVANCE Recupera la emisión en directo. Los botones de control de videograbadora RECORD, PLAY, STOP, REW, FF y PAUSE operan su videograbadora aun cuando el control remoto se configure para operar el televisor. También opera el Scan -/+ del DVD. Note que los botones de videograbadora también controlan el DVD cuando está en Modo DVD. Nota: El botón REC debe presionarse DOS VECES para grabar en su videograbadora. En algunas marcas de videograbadoras, puede que necesite presionar el botón REC una vez y después presionarlo de nuevo durante tres segundos. 19 Descripción de los botones de audio Presione el botón de aparato de AUDIO para entrar en MODO DE AUDIO. Las funciones de audio se indican con nombres de color azul en el control remoto. CD, TAPE, TUNER, TV, VIDEO Se usan para seleccionar directamente el aparato que quiere controlar. (Funciona en modo de AUDIO). AM/FM Permite seleccionar la banda AM o FM en su receptor de radio. FUNCTION Permite cambiar entre los diferentes aparatos de entrada de audio. Los botones numéricos también seleccionan el nombre de la función que aparece debajo de los botones cuando el control remoto está en modo de AUDIO. DELAY-, ON, DELAY+ Aumenta o disminuye el retardo entre el sonido envolvente y los altavoces principales cuando el receptor está en modo de sonido envolvente (surround sound). ON-OFF, SURR. MODE Cambia entre los modos surround encendido (on) y apagado (off). SURR MODE Cambia entre las diversas configuraciones de modo de sonido envolvente (surround) del receptor. Funciones de audio Nota: No todas las funciones se ejecutan en todas las marcas. Para encender el receptor o minicomponente Apunte con el control remoto hacia el receptor y presione el botón AUDIO. El receptor debe encenderse. En algunos casos, puede que necesite presionar el botón AUDIO y luego el botón ON-OFF para encender el sistema. Para seleccionar la entrada de aparato Las entradas de aparatos como reproductores de CD o grabadoras de casete se seleccionan dependiendo de las funciones de su receptor o minicomponente. La selección de entrada puede hacerse presionando la función marcada con número o bien presionando el botón FUNCTION para cambiar entre las entradas disponibles en su sistema. Uso de los botones numéricos para cambiar las entradas de audio Para seleccionar un aparato, presione el botón numérico (1-6) que corresponde con el aparato que quiere controlar (CD, TAPE, TUNER, TV o VIDEO). Uso de los botones de función para cambiar los aparatos de audio Para seleccionar un aparato, presione el botón FUNCTION hasta que la entrada que desea operar aparezca en su sistema. 20 Funciones de los botones, continuación Con reproductores de CD y grabadoras de casete Use los botones Play, Forward, Reverse, Record, Stop y Pause en reproductores de CD y grabadoras de casete. En algunos casos, los botones Preset (CHAN+/CHAN-) pueden cambiar las pistas en los reproductores de CD. Funciones de sintonización AM/FM 1. Presione el botón AUDIO. 2. Presione el botón TUNER (3). 3. Presione el botón AM/FM para seleccionar la banda. 4. Use los botones Preset (CHAN+ o CHAN-) para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por los canales predeterminados. Sistemas de teatro en casa En los receptores GE, se enciende el receptor presionando dos veces el botón TV. 1. Encienda el televisor. 2. Presione el botón AUDIO. 3. Seleccione la entrada de audio usando los botones numéricos o bien el botón FUNCTION. 4. Presione los botones VOL+ o VOL- para controlar el volumen. NOTA: Los botones de volumen pueden operar en el volumen del televisor y en el volumen del receptor simultáneamente. Si esto se convierte en problema, puede solucionarlo deshabilitando los altavoces del televisor a través del menú TV. Función de sonido envolvente (surround) La función de sonido envolvente puede encenderse y apagarse presionando el botón SURR ON-OFF. 1. Presione el botón SURR MODE hasta que encuentre el modo deseado. 2. Presione DELAY+ o DELAY- hasta lograr el efecto de retardo deseado. 21 Operación DVR Para los productos TiVo aplican los siguientes botones: T-CENTRAL Accede a TiVo Central. GUIDE Cambia entre televisión en directo y la guía de programación. REPLAY Repite los últimos 8 segundos de un programa. ADVANCE Recupera la emisión en vivo, o avanza vistas hasta el final de un programa grabado. TV/VCR/DVD Accede a televisión en directo. OK Para aceptar las opciones en pantalla. SLOW Reproduce un programa a baja velocidad. THUMBS UP/DOWN (PAGE Arriba/Abajo) Para ajustar los rangos de TiVo “Thumbs”. FORWARD, REVERSE Para avanzar o retroceder en segmentos. PAUSE Para hacer una pausa en programas en directo o grabados. Para productos ReplayTV aplican los siguientes botones: CH GUIDE Guía de canales: Muestra los listados de programación de televisión. RS GUIDE Guía de programas grabados: Reproduce sus programas grabados. M Botón de menú: Accede al menú principal de ReplayTV. PAGE Arriba/Abajo Desplaza páginas hacia arriba o hacia abajo en guías y menús de ReplayTV. REPLAY Repite los últimos 7 segundos de un programa. ADVANCE Recupera la emisión en directo. OK Para aceptar las opciones en pantalla. TV/VCR/DVD Cambia entre sintonizadores ReplayTV y televisión. FORWARD, REVERSE Para avanzar o retroceder en seg- 22 Entrada directa de códigos 1. Mantenga presionado el botón SETUP hasta que el indicador permanezca encendido, después suelte el botón SETUP. SETUP 2. Presione y suelte el botón del aparato deseado (TV, VCR, etc.). El indicador rojo parpadeará y después permanecerá encendido. 3. Ingrese un código de tres dígitos de las tablas de códigos (en hoja aparte). Nota: después de ingresar un código válido, el indicador rojo se apagará. En caso de que el código sea inválido, el indicador rojo destellará. 4. Con el aparato encendido, presione ON-OFF. Si el aparato se apaga, no se requiere más programación. Nota: si algunos botones no operan su equipo, intente con uno de los otros códigos para su marca. Escriba sus códigos aquí para fácil consulta posteriormente. Tipo TV DVR Videograbadora CABLE/SAT DVD AUDIO AUX Tipo almacenado TV 23 Código Búsqueda de códigos Si su aparato no responde después de haber intentado todos los códigos para su marca o si su marca no aparece en la lista, busque su código siguiendo estos pasos: 1. Encienda manualmente el aparato (televisor, videograbadora, etc.) que va a controlar. 2. Mantenga presionado el botón SETUP hasta que el indicador permanezca encendido, después suelte el botón SETUP. 3. Presione y suelte rápidamente el botón del aparato deseado (televisor, videograbadora, etc.). El indicador rojo parpadeará una vez y permanecerá apagado. SETUP 4. Presione varias veces (hasta 300) el botón ONOFF hasta que el aparato que va a controlar se apague. El indicador rojo parpadeará una vez cada vez que se oprima el botón. 5. Presione y suelte ENTER para instalar el código. La mayoría de usuarios almacenará códigos para videograbadora bajo el botón VCR, códigos para cable bajo el botón CABLE, etc. Si, por ejemplo, usted desea almacenar un código para videograbadora bajo CABLE, primero siga el procedimiento para Entrada directa de códigos (página anterior) y presione CABLE en el paso 2 de Entrada directa de códigos, luego ingrese CUALQUIER código para videograbadora en el paso 3 de Entrada directa de códigos. Después siga los pasos anteriores para Búsqueda de código. Nota: La Búsqueda de códigos comienza desde el número de tres dígitos almacenado actualmente bajo ese modo. Puede que el primer código que “funciona” en su aparato a veces sólo permita una funcionalidad limitada (p. ej., puede que el botón MENU no funcione). Puede haber un código que ejecute más funciones. Continúe con el proceso de búsqueda de códigos hasta que encuentre el mejor código. 24 Uso del control remoto Identificación de códigos La función de Identificación de códigos permite identificar el código de biblioteca de tres dígitos almacenado bajo el botón de su aparato. Por ejemplo, si usted quiere saber qué código de tres dígitos está almacenado bajo el botón de aparato TV, siga estos seis pasos: 1. Mantenga presionado el botón SETUP hasta que el indicador rojo permanezca encendido. Suelte SETUP el botón SETUP. 2. Presione y suelte el botón del aparato deseado (TV, VCR, etc.). El indicador rojo parpadeará y después permanecerá encendido. 3. Presione y suelte el botón SETUP. El indicador rojo parpadeará una vez y permanecerá encendido. 4. Para hallar el primer dígito del código almacenado bajo el botón de aparato presionado en el paso 2, presione cada uno de los botones numéricos del 0-9 uno a uno. El número que hace parpadear el indicador rojo es el primer dígito de su código. 5. Para hallar el segundo dígito, repita el paso 4. 6. Repita el paso 4 para hallar el tercer dígito. Esta vez el indicador rojo se apagará y permanecerá en ese estado. 25 SETUP Uso del control remoto, continuación Control de aparatos con botones de encendido/apagado independientes En algunos modelos GE, RCA y ProScan es necesario presionar el botón de aparato durante más de un segundo para prender el aparato y el botón ON-OFF para apagarlo. Control de combinación de aparatos Algunas combinaciones de aparatos (p. ej., TV/VCR, TV/DVD, DVD/VCR, etc.) necesitarán configurar dos botones de modo diferentes para controlar ambas partes de la combinación. Por ejemplo, si usted tiene una combinación TV/DVD, puede que necesite configurar un código bajo el botón TV para controlar la parte del televisor Y otro código (bajo cualquier otro botón de modo) para controlar la parte del DVD. Traspaso de control en VCR/DVD Este control remoto permite que los 6 botones de transporte de la videograbadora (es decir, PLAY, PAUSE, STOP, FF, REWIND y REC) traspasen el control desde cualquier modo programado con códigos TV, SAT o Cable al último modo VCR o DVD programado que usted haya usado. Esta función no se ejecutará si el código de TV, SAT o Cable programado tiene su propio control de botón de transporte para VCR (videograbadora), p. ej., una combinación con TV, SAT/PVR, etc 26 Uso del control remoto, continuación Control y traspaso de control de volumen/silencio Este control remoto le permite seleccionar cuál modo de aparato controlará sus botones volumen/silencio. El control remoto está configurado inicialmente para que todos los modos de aparato utilicen su propio control de volumen/silencio, si existe. Si el código programado no tiene operación volumen/silencio propia, entonces esos botones traspasarán el control al aparato de modo TV sin necesidad de cambiar a modo TV. Cualquier modo escogido para control de volumen/ silencio DEBE tener su propia función volumen/silencio; de lo contrario, los botones volumen/silencio no tendrán efecto. Configuración de TODO control de volumen/silencio a cualquier modo Esta rutina puede configurarse para que todos los modos traspasen el control a cualquier modo escogido para el control de botón volumen/silencio sin necesidad de cambiar a ese modo. SETUP 1. Mantenga presionado el botón SETUP hasta que el indicador permanezca encendido, después suelte el botón. 2. Mantenga presionado el botón MUTE hasta que el indicador rojo parpadee; entonces suelte el botón. 3. Presione y suelte el botón de modo deseado (TV, VCR, etc.) para el control de volumen/ silencio; el indicador rojo parpadeará y permanecerá encendido. 4. Presione y suelte el botón MUTE y el indicador rojo se apagará. El indicador rojo parpadeará rápidamente durante tres segundos si el modo que usted ha seleccionado no tiene control de volumen/silencio. Ahora todos los otros modos traspasarán el control a su modo escogido para el control de volumen/silencio. 27 Uso del control remoto, continuación Configuración para que cualquier modo use su propio control de volume/mute Esta rutina puede configurarse para que cualquier modo use solamente su propio control de volumen/silencio. Nota: si su modo escogido no tiene funciones de volumen/silencio propias, los botones de volumen/silencio no tendrán ningún efecto. 1. Mantenga presionado el botón SETUP hasta que el indicador permanezca encendido, después suelte el botón. 2. Mantenga presionado el botón MUTE hasta que el indicador rojo parpadee; entonces suelte el botón. 3. Presione y suelte el botón de modo deseado (TV, VCR, etc.), el indicador rojo parpadeará y permanecerá encendido. 4. Presione y suelte el botón VOLUME (hacia abajo), el indicador parpadeará y permanecerá encendido. 5. Presione y suelte el botón MUTE; el indicador rojo se apagará. Ahora su modo escogido utilizará su propio control de volumen/silencio. 28 SETUP Solución de problemas El control remoto no opera en su producto. • Presione el botón de aparato del producto que quiere controlar. • Programe el control remoto con un nuevo código. • Instale baterías nuevas. (Puede que necesite volver a programar su control remoto después de instalar las baterías nuevas). • Puede que el control remoto no sea compatible con su producto. El control remoto no ejecuta algunas funciones en su producto. • A veces un código particular podría ejecutar ciertas funciones aunque no todas. Intente programar el control remoto con un nuevo código. • Puede que el control remoto no esté en capacidad de ejecutar todas las funciones de su producto o puede que los nombres de los botones sean diferentes a los de su producto. El indicador rojo parpadea después de programar un código de producto. • El control remoto no aceptó el código. • Intente programar el código nuevamente o intente con un código diferente. ¿Perdió sus códigos? Se incluye con este control remoto un adhesivo sobre el cual usted debe escribir los códigos para cada aparato que usted haya programado. Pegue el adhesivo en la parte posterior del control remoto o en otra parte para consultarlo fácilmente en el futuro. En el adhesivo también encontrará la dirección de nuestro sitio web, adonde puede acudir si pierde sus códigos o instrucciones de programación: www.jascoproducts.com 29 RM24974 Control Remoto Universal Manual de Instrucciones Garantía limitada de 90 días Jasco Products Company garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación durante un periodo de noventa días a partir de la fecha original de compra por parte del consumidor. Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de este producto solamente y no se extiende a daños derivados o accidentales causados a otros productos que se usen con esta unidad. Esa garantía sustituye a todas las demás garantías explícitas o implícitas. Algunos estados no autorizan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita ni permiten la exclusión o limitación por daños accidentales o derivados; por tanto, puede que las anteriores limitaciones no se apliquen en su caso. Esta garantía le da a usted derechos específicos, y otros que varían dependiendo del estado en el que usted viva. Si dentro del periodo de garantía, la unidad resultare defectuosa, por favor envíela con porte pagado y factura de compra a: Jasco Products Company 311 N.W. 122nd Oklahoma City, OK 73114 Jasco Products Company 311 N.W. 122nd Oklahoma City, OK 73114 Hecho en China RM24974-03/06 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Jasco RM24974 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas