Weider WEEMBE1326 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El banco de pesas Weider WEEMBE1326 está diseñado para realizar ejercicios de tonificación muscular, desarrollo de fuerza y resistencia, y mejora del sistema cardiovascular en el hogar. Su estructura de acero resistente y acabados de alta calidad garantizan estabilidad y durabilidad para entrenamientos exigentes. Además, cuenta con un asiento ajustable, respaldo reclinable y brazos acolchados para una mayor comodidad durante los ejercicios.

El banco de pesas Weider WEEMBE1326 está diseñado para realizar ejercicios de tonificación muscular, desarrollo de fuerza y resistencia, y mejora del sistema cardiovascular en el hogar. Su estructura de acero resistente y acabados de alta calidad garantizan estabilidad y durabilidad para entrenamientos exigentes. Además, cuenta con un asiento ajustable, respaldo reclinable y brazos acolchados para una mayor comodidad durante los ejercicios.

www.iconeurope.com
Página de internet
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui
-
dadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Nº de Modelo WEEMBE1326.0
N
º de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para futuras
referencias.
Etiqueta con el Número de Serie
(Debajo del Asiento)
MANUAL DEL USUARIO
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros
estamos cometidos a proveer
satisfacción completa al clien-
te. Si tiene alguna pregunta, o
si faltan piezas, por favor pón-
gase en contacto con el esta-
blecimiento donde compró el
equipo.
2
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
GUÍAS DE EJERCICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
Nota: Una TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS, y un DIBUJO DE LAS PIEZAS/LISTA DE LAS PIEZAS se
encuentran en la parte central de este manual. Quite la TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS, y el DIBUJO
DE LAS PIEZAS/LISTA DE LAS PIEZAS antes de comenzar el montaje.
WEIDER es una marca registrada de ICON IP
, Inc.
CONTENIDO
Localice las calcomanías de advertencia indicada,
en el banco de pesas. Nota que el texto en las calco-
manías de advertencia están en inglés. Saque las
calcomanías que están en español, presione las cal-
comanías de advertencia de tal manera que cubra
las que están en inglés. Si no se incluye las calco-
manías de advertencia, o no son leíbles, por favor
póngase en contacto con la tienda donde compró el
banco de pesas. Aplique las calcomanías en el lugar
que se muestra.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
3
AVISO: Para reducir el riesgo lesiones a personas, lea las siguientes precauciones impor-
tantes e información antes de usar el banco de pesas.
1
. Lea todas las instrucciones en este manual y
todas las advertencias sobre el banco de
pesas antes de usar el banco de pesas.
2. Use el banco de pesas solamente como se
describe en este manual.
3. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse que todos los usuarios del banco de
pesas estén adecuadamente informados
sobre todas las precauciones necesarias.
4. Mantenga el banco de pesas adentro, alejado
de la humedad y el polvo. Instale el banco de
pesas en una superficie bien nivelada, con
una alfombra debajo para proteger el piso o
la alfombra permanente. Verifique que haya
suficiente espacio alrededor del banco de
pesas, como para montar, desmontar y usar
el banco de pesas.
5. El banco de pesas está diseñado para uso en
casa solamente. No use el banco de ejercicio
en ningún lugar comercial, de renta o institu-
cional.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos del banco de
pesas a todo tiempo.
7
. Siempre use calzado de atletismo para pro-
tección de sus pies.
8. Mantenga las manos y los pies retirados de
las piezas móviles del banco.
9. El banco de pesas está diseñado para sopor-
tar un máximo de 115 kg.
10. Inspeccione y apriete todas las piezas cada
vez que use el banco de pesas. Reemplace
todas las piezas desgastadas inmediata-
mente.
11. Siempre verifique que todos los pasadores
queden completamente insertados y en la
posición correcta para el tipo de ejercicio
que usted va a hacer.
12. Use solamente las bandas de resistencia
que vienen incluidas.
13. Si durante el ejercicio usted siente algún
dolor o se marea, deténgase inmediatamente
y descanse.
AVISO: Antes de iniciar cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es
especialmente importante para personas mayores de 35 años o personas que han tenido problemas
previos de salud. ICON no asume responsabilidad por lesiones personales o daño a propiedades
sufrido por o a causa del uso de este producto.
DIMENSIONES DE
ARMADO:
Altura: 132 cm
Ancho: 79 cm
Profundidad: 152 cm
4
Palanca para
las Piernas
Tapa de
Extremo de
Nivelación
Respaldo
Cabezal
Barra en “U”
Banda de Resistencia
Armadura en “T”
Perilla de Ajuste
Asiento
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar el banco de pesas WEIDER
®
AB ARC. El banco de pesas ha sido diseñado para
ayudarle a desarrollar los grupos musculares mayores
del estómago y de las piernas. Ya que su meta sea
entonar su cuerpo, desarrollar dramáticamente la fuer-
za y tamaño de sus músculos, o mejorar su sistema
cardiovascular, el banco de pesas ayudará a alcanzar
los resultados específicos que usted quiera.
Lea cuidadosamente este manual antes de usar el
banco de pesas.
Si hay preguntas, se comunique con
el vendedor. Para ayudarnos a darle un mejor servicio,
antes de llamar, por favor anote el número del modelo
de la máquina y el número de serie. El número del
modelo es WEEMBE1326.0. El número de serie se
puede buscar en la calcomanía pegada al banco (vea
la portada de este manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
5
MONTAJE
Antes de empezar el montaje, lea cuidadosa-
mente la siguiente información e instrucciones:
Montaje requiere dos personas.
Coloque todas las piezas en un área despejada y
retire los materiales de empaque; no deseche los
materiales de empaque hasta que el montaje
esté terminado.
A
priete todas las piezas a medida que las
ensambla, a menos que se dé instrucciones en
o
tro sentido.
A medida que ensamble el banco de pesas,
asegúrese que todas las piezas estén orientadas
como se muestra en los dibujos.
Para identificar las piezas pequeñas, use la
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS.
Además de las herramientas que vienen inclu-
idas, se puede necesitar un mazo de goma (no
incluido) para el armado completo.
El montaje sera más conveniente si tiene un juego
de casquillos, unas llaves con los extremos abiertos
o con los extremos cerrados, o un juego de llaves
de trinquete.
Facilite el Proceso para sí Mismo
Este manual está diseñado para asegurar que el
banco de pesas se pueda ensamblar exitosamen-
te por cualquier persona. La mayoría de las perso-
nas encuentran que l apartar suficiente tiempo, el
montaje le irá más suavemente.
1.
Acople el Estabilizador Delantero (2) a la
Armadura (1) con tres Tornillos de Botón de M8 x
15mm (5) y tres Arandelas en Curva de M8 (6).
1
2
1
6
6
5
5
5
Antes de comenzar el montaje, asegúrese
que haya leído y entendido la información
en el cuardro arriba. Para obtener ayuda en
identificar las piezas pequeñas, use la
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS en
el centro de este manual.
6
2. Acople el Estabilizador Trasero (3) a la Armadura
(1) con tres Tornillos de Botón de M8 x 15mm (5)
y
tres Arandelas en Curva de M8 (6).
4. Saque el Juego de Perno Largo (25) de los
Soportes de Ajuste Derecho e Izquierdo (27, 28).
Acople la Armadura en “T” (30) a los Soportes de
Ajuste Derecho e Izquierdo (27, 28) con dos
Bujes de Armadura en “T” (29) y el Juego de
Perno Largo (25). No apriete demasiado el
Juego de Perno Largo. Nota: Los Bujes de la
Armadura en “T” pueden venir ya armados.
3. Acople la Armadura Trasera (22) a la Armadura
(1) con un Perno de Botón de M8 x 60mm (43),
una Arandela de M8 (33), y una Contratuerca de
Nylon de M8 (34). No apriete el Contratuerca
de Nylon demasiado; la Armadura Trasera
debe poder girar fácilmente.
1
2
3
5
5
5
6
6
22
43
3
4
33
34
1
25
25
29
30
28
27
7
5. Acople el Cabezal (17) a la Armadura Trasera
(22) con cuatro Tornillos de M6 x 15mm (8) y
c
uatro Arandelas de M6 (7).
A
cople el Respaldo (16) a la Armadura Trasera
(22) con cuatro Tornillos de M6 x 15mm (8) y
cuatro Arandelas de M6 (7).
7. Con mucho cuidado enrolle ambos costados de
la Almohadilla de la Barra en “U” (21) hacia arriba
de la Barra en “U” (41) hasta que los agujeros
que se indican queden expuestos en cada
extremo de la Barra en “U”.
Acople las Barras en “L” Derecha e Izquierda (18,
40) a la Barra en “U” (41) con cuatro Tornillos de
Cabeza Plana de M5 x 15mm
(42). Enrolle la
Almohadilla de la Barra en “U” (21) de vuelta
sobre los Tornillos de Cabeza Plana de M5 x
15mm
expuestos.
6.
Instale el Asiento (15) en la Armadura (1) con
cuatro Tornillos de M6 x 15mm (8) y cuatro
Arandelas de M6 (7).
5
6
7
8
7
7
7
15
1
7
8
8
8
21
40
42
42
Orificios
41
18
16
1
7
8
8
8
8
8
7
7
7
8
8
7
22
7
7
7
7
8
8. Saque la Contratuerca de Nylon de M10 (44) que
se indica del Soporte de Ajuste Derecho (27).
A
cople la Barra en “L” Derecha (18) con el
Soporte de Ajuste Derecho con la Contratuerca
d
e Nylon de M10. N
o apriete la Contratuerca de
Nylon demasiado; la Barra en “L” debe poder
girar fácilmente.
Repita este paso con la Barra en “L” Izquierda
(40) y con el Soporte de Ajuste Izquierdo (28).
Inserte la Perilla de Ajuste (20) a través de los
agujeros en las Barras en “L” Derecha e
Izquierda (18, 40) y a través de los Soportes de
Ajuste Derecho e Izquierdo (27, 28). Apriete la
Tapa (19) sobre la Perilla de Ajuste.
9. Acople la Palanca para las Piernas (46) con la
Armadura (1) con un Juego de Perno Corto (24)
y una Arandela da M8 (33). Luego, inserte el
Seguro de la Palanca para las Piernas (38) en el
agujero indicado en la Palanca para las Piernas
y en la Armadura.
10. Inserte los Tubos de las Almohadillas (13) en el
agujero indicado en la Armadura (1). Deslice dos
Almohadillas de Esponja (12) sobre el
T
ubo de la
Almohadilla. Presione dos Tapas Interiores
Medianas (11) en el
Tubo de la Almohadilla.
Deslice dos Almohadillas de Esponja (12) sobre
la Palanca para las Piernas (46). Presione dos
T
apas Interiores Medianas (1
1) en la Palanca
para las Piernas.
1
1. Verifique que todas las piezas queden apretadas
en forma correcta. El uso de las demás piezas se
explicará en la sección de AJUSTES, que
comienza en la página siguiente. Si es que el
banco de pesas no queda nivelado sobre el piso,
rote uno o ambas
T
apas de Nivelación (4) hasta
que el banco quede completamente nivelado.
8
9
10
44
24
1
46
24
38
33
Orificio
Orificio
13
12
12
46
11
12
12
11
11
11
4
4
1
18
19
40
27
28
20
Esta sección explica como ajustar el banco de pesas. Vea las GUÍAS DE EJERCICIO en la página 10 para
tener información importante con respecto a como sacar el máximo provecho de su programa de ejercicios.
Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas cada vez que usted use el banco de prensa.
Reemplace inmediatamente cualquier pieza que esté desgastada. El banco de pesas puede ser limpiado con un
trapo húmedo, y detergente no abrasivo. No use solventes.
9
COMO AJUSTAR EL RESPALDO
Para ajustar le respaldo (16), primero saque el
Pasador de Ajuste (39). Levante o baje el Respaldo,
e inserte el Pasador de Ajuste a través de la
Armadura en “T” (30) y uno de los agujeros en el
Tubo de Ajuste (no se muestra aquí).
Verifique que
el Pasador de Ajuste engrane en uno de los agu-
jeros en el Tubo de Ajuste.
16
35
46
36 o 37
Tubos
Traseros
T
ubos
Delanteros
39
30
COMO ENGRANAR Y DESENGRANAR EL
SEGURO DE LA PALANCA PARA LAS PIERNAS
Para usar la Palanca para las Piernas (46), desen-
grane el Seguro de la Palanca para las Piernas (38).
Cuando la Palanca para las Piernas no está en uso,
inserte el Seguro de la Palanca para las Piernas (38)
en la Palanca para las Piernas y en la Armadura (1).
Verifique que el Seguro de la Palanca para las
Piernas quede totalmente insertado en la Palanca
para las Piernas y en la Armadura.
COMO AGREGAR RESISTENCIA AL BANCO DE
PESAS
Para agregar resistencia al banco de pesas, deslice
una Banda de Resistencia de 5 libras (2,3 kg) o de
10 libras (4,5 kg) (36, 37) que vienen incluidas, sobre
los tubos que se indican en cada costado de la parte
trasera del banco de pesas. Deslice un Soporte del
Resorte (35) sobre cada tubo.
Para agregar resistencia a la Palanca para las
Piernas (46), deslice las Bandas de Resistencia (36,
37) sobre los tubos que se indican en cada costado
de la parte delantera del banco de pesas. Deslice un
Soporte del Resorte (35) sobre cada tubo.
46
38
1
AJUSTES
GUÍAS DE EJERCICIO
LOS CUATRO TIPOS BÁSICOS DE EJERCICIOS
Musculacion
Para aumentar el tamaño y la fuerza de sus músculos,
empujelos cerca a su capacidad máxima. Sus múscu-
los continuamente se adaptarán a medida que usted
aumente la intensidad de sus ejercicios progresiva-
mente. Usted puede ajustar el nivel de intensidad de
un ejercicio individual de dos maneras:
cambiando la cantidad de peso que se usa
cambiando el número de repeticiones o de series
realizados. (Una ”repetición” es un ciclo completo de
un ejercicio, como una sentadilla. Un “juego” es una
serie de repeticiones realizadas consecutivamente.)
La cantidad apropiada de peso para cada ejercicio
depende individualmente del usuario. Es por su deci
-
sión calibrar sus límites y seleccione la cantidad de
peso que usted piense es adecuada para usted.
Empiece con 3 series de 8 repeticiones por cada ejer
-
cicio que realice. Descanse por 3 minutos después de
cada juego. Cuando usted pueda completar 3 series
de 12 repeticiones sin dificultad, incremente la canti-
dad de peso.
Tono
Usted puede entonar sus músculos empujándolos a
un porcentaje moderado de su capacidad. Seleccione
una cantidad moderada de peso e incremente el
número de repeticiones en cada juego. Complete tan-
tos series de 15 o 20 repeticiones como sean posibles
sin que lleguen a ser incómodos. Descanse por 1
minuto después de cada juego. Trabaje sus músculos
completando más series en vez de usar una mayor
cantidad de pesa.
Perder Peso
Para perder peso, use una menor cantidad de peso e
incremente el número de repeticiones en cada juego.
Ejercite por 20 o 30 minutos, descansando por un
máximo de 30 segundos entre series.
Entrenar Con Variedad
Entrenar con variedad es una manera eficaz de obte-
ner un programa de bienestar bien balanceado. Un
ejemplo de un programa con balance es:
Planear entrenamientos de pesas el Lunes,
Miércoles, y Viernes.
Planear 20 a 30 minutos de ejercicio aeróbico, como
andando en bicicleta, corriendo o andando el Martes
y el Jueves.
Descanse de ambos ejercicios de pesas y ejercicios
aeróbicos por lo menos un día completo cada sema
-
na para darle a su cuerpo tiempo para regenerarse.
La combinación de ejercicio con pesas y ejercicio
aeróbico puede remodelar y fortalecer su cuerpo más
desarrollar su corazón y pulmones.
COMO PERSONALIZAR SU PROGRAMA DE EJER-
CICIO
Determinando la cantidad de tiempo exacto para cada
entrenamiento, como también el número de repeticio-
10
COMO AJUSTAR LA BARRA EN “U”
P
ara ajustar la barra en “U” (41), primero saque la
Tapa (19) y la Perilla de Ajuste (20). Mueva la Barra
e
n “U” a la posición que desee, e inserte la Perilla de
Ajuste a través de la Barra en “U” y a través de uno
de los agujeros en los Soportes de Ajuste (27, 28).
Luego, apriete la Tapa sobre la Perilla de Ajuste.
19
2
7
41
20
28
11
nes o la serie completada, es una decisión individual.
Es muy importante evitar sobre pasarse durante los
p
rimeros meses de su programa de ejercicio. Usted
debe progresar a su propio paso y sea sensible a las
n
ecesidades de su cuerpo. Si usted experimenta
dolor o mareos a cualquier hora mientras hace ejerci-
cio pare inmediatamente y empiece a enfriarse.
Encuentre qué está incorrecto antes de continuar.
Recuerde que el descanso adecuado y la dieta apro-
piada son factores importantes en cualquier programa
de ejercicio.
CALENTAMIENTO
Empiece cada entrenamiento con 5 o 10 minutos de
estiramiento y ejercicio ligero para calentamiento. El
calentamiento prepara su cuerpo para el ejercicio
incrementando la circulación, llevando más oxígeno a
los músculos y elevando la temperatura del cuerpo.
ENTRENAMIENTO
Cada entrenamiento debe incluir de 6 a 10 ejercicios
diferentes. Seleccione ejercicios para cada grupo
mayor de músculos, haciendo énfasis en áreas que
usted quiere desarrollar más. Para balancear y variar
sus entrenamientos, varíe los ejercicios de entrena-
miento en entrenamiento.
Programe sus entrenamientos a una hora durante el
día que usted tiene el nivel de energía más altos.
Cada entrenamiento debe seguir por lo menos un día
de descanso. Una vez que usted encuentre un hora-
rio adecuado para usted, manténgalo.
FORMAS DE EJERCICIO
Manteniendo la forma apropiada es una parte esen-
cial de un programa de ejercicio eficaz. Esto requiere
moverse a través del alcance de moción completo
para cada ejercicio y mover solamente las partes
apropiadas del cuerpo. El hacer ejercicios de una
manera sin control le dejará sintiéndose agotado.
Las repeticiones en cada serie se debe desempeñar
suavemente y sin pausa. La etapa de esfuerzo de
c
ada repetición debe durar como la mitad del tiempo
que la etapa del regreso. El respirar apropiadamente
e
s importante. Exhale durante la etapa de esfuerzode
cada repetición e inhale durante la etapa de regreso.
Nunca retenga la respiración.
Usted debe descansar por un período de tiempo
pequeño después de cada serie. Los períodos de
descanso ideal son:
Descanse tres minutos después de cada serie para
un entrenamiento para hacer músculo.
Descanse un minuto después de cada serie para un
entrenamiento para entonar.
Descanse 30 segundos después de cada serie para
un entrenamiento para perder peso.
Planee usar las primeras dos semanas familiarizán-
dose con el equipo y aprendiendo la forma apropiada
para cada ejercicio.
ENFRIAMIENTO
Termine cada entrenamiento con cinco o diez minutos
de estiramiento. Incluya estiramientos para ambos
brazos y piernas. Muévase lentamente mientras se
estira, y mantengase quieto. Comience cada estira-
miento gradualmente sin esfuerzo y alcance solo
hasta que usted pueda sin forzarse. El estirarse al
final de cada entrenamiento es una manera eficaz
para aumentar la flexibilidad.
MANTÉNGASE MOTIVADO
Para motivarse, lleve un recordó de cada entrena-
miento. Haga una lista con la fecha, ejercicios relaza-
dos, resistencia seleccionada y número de repeticio-
nes y juegas completados. Registre su peso y las
medidas de su cuerpo al final de cada mes. La llave
del éxito es hacer del ejercicio una parte regular y
placentera de cada uno de los días de su vida.
Nota: Este signo # indica una pieza no ilustrada. Las características técnicas están sujetas a cambios sin previo
aviso. Vea la contraportada de este manual para información sobre cómo solicitar piezas de repuesto.
N
úm. Ctd. Descripción Núm. Ctd. Descripción
1 1 Armadura
2
1 Estabilizador Delantero
3 1 Estabilizador Trasero
4 2 Tapa de Extremo de Nivelación
5 6 Tornillo Botón M8 x 15mm
6 6 Arandela en Curva de M8
7 12 Arandela de M6
8 12 Tornillo de M6 x 15mm
9 8 Tapa Interna Pequeña
10 2 Tapa Interna Grande
11 4 Tapa Interna Mediana
12 4 Almohadilla de Espuma
13 1 Barra de la Almohadilla
14 1 Parachoques de 25mm x 21mm
15 1 Asiento
16 1 Respaldo
17 1 Cabezal
18 1 Barra en “L” Derecha
19 1 Tapa
20 1 Perilla de Ajuste
21 1 Almohadilla de la Barra en “U”
22 1 Armadura Trasera
23 1 Tapa de Extremo de 25mm x
50mm
24 1 Juego de Perno Corto
25 1 Juego de Perno Largo
26 1 Parachoques de 25mm x 32mm
27 1 Soporte de Ajuste Derecho
2
8 1 Soporte de Ajuste Izquierdo
29 2 Buje de la Armadura en “T”
30 1 Armadura en “T”
31 1 Tubo de Ajuste
32 1 Perno de Botón de M8 x 40mm
33 3 Arandela de M8
34 2 Contratuerca de Nylon de M8
35 8 Soporte del Resorte
36 2 Banda de Resistencia de 5 libras
(2.27 kilogramos)
37 2 Banda de Resistencia de 10 libras
(4.53 kilogramos)
38 1 Seguro de la Palanca para las
Piernas
39 1 Pasador de Ajuste
40 1 Barra en “L” Izquierda
41 1 Barra en “U”
42 4 Tornillo de Cabeza Plana de M5 x
15mm
43 1 Perno de Botón de M8 x 60mm
44 2 Contratuerca de Nylon de M10
45 2 Tapa de Extremo Trasero
46 1 Palanca para las Piernas
47 2 Buje del Soporte
# 1 Manual del Usario
LISTA DE LAS PIEZAS—Núm. de Modelo WEEMBE1326.0 R0206A
Arandela de M8 (33)
Contratuerca de Nylon de M8 (34)
Tornillo Botón M8 x 15mm (5)
Arandela de M6 (7)
Arandela en Curva de M8 (6)
Perno de Botón de M8 x 40mm (32)
Perno de Botón de M8 x 60mm (43)
Juego de Perno Corto (24)
Tornillo de Cabeza Plana
de M5 x 15mm (42)
Tornillo de M6 x 15mm (8)
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Esta tabla se provee para ayudarle a usted a identificar las piezas pequeñas que se usan en el montaje. El
número en paréntesis debajo de cada pieza, se refiere al número clave de cada pieza, de la LISTA DE PIEZAS
en el centro de esta manual.
Importante: Algunas piezas pequeñas pueden haber sido armadas previa-
mente para propósitos de envío. Si una pieza no se encuentra en la bolsa de las piezas, revise si ha sido
armada previamente.
1
2
3
45
45
4
4
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
9
9
9
9
9
10
10
9
9
11
11
11
11
12
12
12
12
13
14
26
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
24
25
27
28
29
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
4
2
42
34
43
47
47
44
44
46
35
33
33
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº. de Modelo WEEMBE1326.0 R0206A
Parte Nº. 238282 R0206A Impreso en China © 2006 ICON IP, Inc.
Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró su banco de pesas.
Cuando vaya a pedir piezas, por favor esté preparado para la siguiente información:
el NÚMERO DE MODELO de la máquina (WEEMBE1326.0)
el NOMBRE de la máquina (el banco de pesas WEIDER AB ARC)
el NUMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)
el NUMERO y la DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIE-
ZAS en el centro de este manual)
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Weider WEEMBE1326 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El banco de pesas Weider WEEMBE1326 está diseñado para realizar ejercicios de tonificación muscular, desarrollo de fuerza y resistencia, y mejora del sistema cardiovascular en el hogar. Su estructura de acero resistente y acabados de alta calidad garantizan estabilidad y durabilidad para entrenamientos exigentes. Además, cuenta con un asiento ajustable, respaldo reclinable y brazos acolchados para una mayor comodidad durante los ejercicios.