Canon LX-MU700 Manual de usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Manual de usuario
ENGLISH
PROYECTOR MULTIMEDIA
Manual del usuario
i
Derechos de Autor
Esta publicación, incluyendo todas las fotografías, ilustraciones y el software, está protegida por las
leyes internacionales de derechos de autor, con todos los derechos reservados. Ni este manual,
ni ninguno de los materiales contenidos en este documento, pueden ser reproducidos sin el
consentimiento escrito del autor.
© Derechos de Autor 2016
Advertencia
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante no
hace ninguna representación o garantía con respecto al contenido del presente y especícamente
renuncian a cualquier garantía implícita de comerciabilidad o testigo para un n determinado. El
fabricante se reserva el derecho de revisar esta publicación ya realizar cambios de vez en cuando en
el contenido de la misma sin la obligación del fabricante de noticar a ninguna persona dicha revisión o
cambios.
Reconocimiento de Marcas
Kensington es una marca comercial registrada en EE.UU. de ACCO Brand Corporation con
registros emitidos y solicitudes pendientes en otros países del mundo.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas comerciales
o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
HDBaseT es una marca comercial de HDBaseT Alliance.
Crestron Connected y el logotipo de Crestron son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Crestron Electronics, Inc. en Estados Unidos y otros
países o en los dos.
Todos los otros nombres de productos utilizados en este manual son propiedad de sus respectivos
propietarios y son reconocidos.
Aviso de Derechos de Autor
Tener en cuenta que la ampliación o reducción del tamaño de una imagen con nes comerciales o
presentación pública puede infringir los derechos de autor protegidos legalmente o el titular de los
derechos de autor del material original.
Acerca de Marcas
Ethernet es una marca comercial registrada de Xerox Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 y Aero son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y / u otros países.
Mac, Mac OS y Macintosh son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados
Unidos y / u otros países.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Deinition Multimedia Interface son marcas comerciales o
registradas marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC.
PJLink es una marca registrada o una solicitud ha sido presentada por la marca registrada, en
Japón, los Estados Unidos y / u otros países o regiones.
AMX es una marca registrada de AMX Corporation.
Crestron
®
, Crestron RoomView
®
y Crestron
TM
Conectado son marcas registradas de Crestron
Electronics, Inc.
ii
Aviso de instalación Del proyector
Coloque el proyector en una posición horizontal
Si va a instalar el proyector en el suelo o colgando en el techo, la inclinación izquierda / derecha
del proyector debe ser no más de 10 grados. Una inclinación de más de 10 grados puede dañar la
lámpara.
Deje un espacio libre de al menos 70 cm alrededor de la rejilla de ventilación.
Asegúrese de que las entradas de aire no reciclen el aire caliente de la rejilla de ventilación.
Cuando utilice el proyector en un espacio cerrado, asegúrese de que la temperatura del aire
circundante dentro del recinto no supere la temperatura de operación mientras el proyector está en
funcionamiento, y también que la entrada de aire y salida de aire no estén obstruidas.
Vericar Ubicación de la instalación
Encienda el Modo altitud si se encuentran en áreas de gran altitud.
El proyector sólo puede instalarse en posición vertical o invertida.
Al instalar el soporte, asegúrese de que el límite de peso no se exceda y rmemente asegurado.
Evite instalar en altas temperaturas, insuciente enfriamiento y en ubicaciones con polvos pesados.
Mantenga el producto alejado de lámparas uorescentes para evitar mal funcionamiento causado
por la interferencia IR.
El conector VGA IN debe estar conectado al puerto VGA IN. Tenga en cuenta que debe insertarse
con fuerza, con los tornillos de ambos lados rmemente jados para asegurar la conexión correcta
del cable de señal para lograr el efecto de visualización óptima.
El cable de corriente y cable de señal deben estar conectados antes de encender el proyector.
Durante el proceso de encendido y conguración operativa del proyector, NO insertar o quitar el
cable de señal o el cable de corriente, para evitar dañar el proyector.
Información de enfriamiento
Salida de aire
La ubicación de salida de aire no debe estar al frente del lente de otro proyector, esto para evitar
causar ilusiones.
Mantenga la salida al menos a 70 cm de distancia de las entradas de otros proyectores.
El proyector genera una enorme cantidad de calor durante su uso. El ventilador interno se disipa
el calor del proyector al apagar, y dicho proceso puede continuar durante un período determinado.
Después el proyector entra en estado de modo de espera, pulse el botón de encendido del AC
para apagar el proyector y luego desenchufe el cable de corriente. NO retire el cable de corriente
durante el proceso de apagado, ya que puede causar daños en el proyector. Mientras tanto, el
calor radiante retrasado también afectará a la vida útil del proyector. El proceso de apagado puede
variar dependiendo del modelo utilizado. Cualquiera que sea el caso, asegúrese de desconectar el
cable de corriente hasta después de que el proyector entra en el estado de ESPERA.
Entrada de aire
Asegúrese de que no hay ningún objeto bloqueando la entrada de aire alrededor de 50 cm.
Mantenga la entrada de aire lejos de otras fuentes de calor.
Evitar zonas con una gran cantidad de polvo.
Seguridad en la Corriente
Utilice únicamente el cable de corriente original, subministrado por nosotros.
No coloque nada sobre el cable de corriente. Coloque el cable de corriente donde no se vaya a ver
afectado por el paso de personas.
Retire las pilas del control remoto cuando se vaya a guardar por un período prolongado.
La toma de corriente debe ser capaz de subministrar la suciente energía que el dispositivo
demande.
iii
Reemplazo de la lámpara
Remplazar la lámpara puede ser peligroso si se hace incorrectamente. Consulte “Sustitución
de la lámpara de proyección” en la página. 62 para instrucciones claras y seguras sobre este
procedimiento. Antes de remplazar la lámpara:
Desconecte el cable de corriente.
Deje que la lámpara se enfríe durante unos 45 minutos.
Advertencias:
Precauciones al sustituir lámparas que dejan de funcionar.
Si la iluminación se detiene de repente, ya sea cuando se enciende el proyector después de
que haya estado encendido por un tiempo, la lámpara puede haber roto. En este caso, no
intente sustituir la lámpara usted mismo. Siempre solicite servicio del cliente de Canon Support
Center. Además, con proyectores montados en techos, la lámpara puede caerse al abrir la
tapa de la lámpara o mientras usted está tratando de reemplazarlo.
Con los proyectores montados en el techo, la lámpara puede caerse al abrir la tapa de la
lámpara, o durante la sustitución. Durante la sustitución, pararse al lado de la cubierta de la
lámpara, no directamente debajo de ella.
Si la lámpara se rompe, el polvo y el gas (que contiene vapor de mercurio) pueden salir de las
rejillas de ventilación de escape. Si esto sucede, abra inmediatamente las ventanas y puertas
para proporcionar ventilación a la habitación.
Si se inhala accidentalmente gas de la lámpara o entra cualquier pieza en sus ojos o boca,
consulte a un médico inmediatamente.
Acerca de este manual
Este manual está dirigido a técnicos / usuarios nales calicados y describe cómo instalar y utilizar
el proyector DLP. Siempre que sea posible información relevante, tal como unas ilustraciones y
sus descripciones han sido colocadas en una página. Este formato de impresión es tanto para su
conveniencia y para ayudar a ahorrar papel, protegiendo así el medio ambiente. Se sugiere que sólo
imprima las secciones que son relevantes para sus necesidades.
iv
Tabla de contenidos
Instrucciones de Seguridad ............................................................................................1
Empezando .......................................................................................................................12
Lista de vericación de artículos ............................................................................................................12
Ver Partes del Proyector ........................................................................................................................13
Vista desde el Frente-derecha .......................................................................................................13
Vista Posterior Izquierda ................................................................................................................14
Vista Parte inferior ..........................................................................................................................15
Panel de entrada/salida .................................................................................................................15
Control Panel .................................................................................................................................17
Partes del Control Remoto .....................................................................................................................18
Control Remoto Rango de Operación ....................................................................................................20
Conguración del Control Remoto de Identicación (ID) al proyector ...................................................20
Borrar el Control Remoto de Identicación (ID) .....................................................................................20
Proyector and Control Remoto Botones .................................................................................................20
Conguración y Operación .............................................................................................21
Colocar las baterías al Control Remoto .................................................................................................21
Instalación de la Lente ...........................................................................................................................21
Utilizando el tornillo antirrobo para la lente ....................................................................................22
Precauciones para la Instalación del proyector ......................................................................................23
Proyector de instalación y conguración ........................................................................................23
Precauciones para Ventilación .......................................................................................................23
Conectando el Proyector ........................................................................................................................ 24
Conectándolo a la PC ....................................................................................................................24
Conectando a dispositivos de vídeo ..............................................................................................24
Conectando a los dispositivos de control ....................................................................................... 25
Conectando al desencadenador de la pantalla .............................................................................. 25
Conectado a un Externo HDBaseT Transmisor .............................................................................26
Encender y Apagar el Proyector .............................................................................................................26
Ajustar el nivel del proyector ..................................................................................................................27
Ajuste del Enfoque y Ampliación ............................................................................................................28
Ajuste de Piedra Clave ........................................................................................................................... 28
Ajuste del desplazamiento de la lente .................................................................................................... 28
Desplazamiento Vertical de la lente ............................................................................................... 29
Desplazamiento horizontal de la lente ...........................................................................................30
Desplazamiento de la lente horizontal para LX-IL01UW (Ultra Ancho de ampliación del lente) ...31
Conguración de los menús (OSD) en pantalla ............................................................32
Controles del menú OSD .......................................................................................................................32
Navegar por el OSD ....................................................................................................................... 32
Congurar el idioma del OSD .................................................................................................................33
OSD Menu Overview ..............................................................................................................................34
Menú de PANTALLA ...............................................................................................................................37
Menú de IMAGEN ..................................................................................................................................38
Menú de Color ................................................................................................................................39
Menú de Cong. VGA ....................................................................................................................40
Menú de LÁMPARAS .............................................................................................................................41
Menú de ALINEACIÓN ........................................................................................................................... 42
Menú de Control de la lente ...........................................................................................................43
Menú Memoria de lente .................................................................................................................44
Menú Alineación digital ..................................................................................................................46
Menú Alineación H/V ...................................................................................................................... 46
v
Menú de CONTROL ............................................................................................................................... 47
Menú de Red ..................................................................................................................................48
Menú RS232 ..................................................................................................................................54
Menú 3D .........................................................................................................................................58
Menú de ID Control ........................................................................................................................60
Menú SERVICIO ....................................................................................................................................61
Mantenimiento y Seguridad .............................................................................................62
Sustitución de la lámpara de proyección ................................................................................................62
Sustitución de la lente ............................................................................................................................64
Cambio del Filtro ....................................................................................................................................65
Cambio del ltro en el lado izquierdo .............................................................................................66
Cambio del Filtro en el Lado Derecho ............................................................................................67
Tirón para instalar la cubierta del ltro ...................................................................................................68
Limpiar el proyector ................................................................................................................................ 69
Limpieza de los ltros .....................................................................................................................69
Limpieza de la lente .......................................................................................................................70
Limpieza de la carcasa ..................................................................................................................70
Utilización del bloqueo Kensington
®
...................................................................................................... 70
Solución de Problemas .................................................................................................... 71
Problemas con la imagen ....................................................................................................................... 71
Problemas de la lámpara .......................................................................................................................71
Problemas de control remoto .................................................................................................................71
Tener el Proyector con Servicio ..............................................................................................................72
Especicaciones ..............................................................................................................73
Especicaciones Del Producto ............................................................................................................... 73
Dimensiones del Proyector ....................................................................................................................74
Dimensione del Proyección .................................................................................................................... 75
Serie del Lente .......................................................................................................................................76
Estatus del Indicador LED ...................................................................................................................... 77
Indicador LED de encendido .......................................................................................................... 77
Indicador LED de Estado ...............................................................................................................77
Indicador LED de Lámpara 1/Lámpara 2 .......................................................................................77
Indicador LED de Temperatura ......................................................................................................77
Indicador LED de Disparador ......................................................................................................... 77
Soporte de la Señal de introducción del tiempo .....................................................................................78
Computadora .................................................................................................................................78
Señal 3D Modo de entrada ............................................................................................................78
Notes for Projection Mode ...................................................................................................................... 79
Apéndice ...........................................................................................................................80
Canon LX-MU700 Comando Protocolo .................................................................................................. 80
Interfaz y Requisitos (Ver 0.3) ........................................................................................................80
Comandos de Operación del Sistema ....................................................................................................80
Comando de Operación del Sistema .............................................................................................80
Comando de operación del motor .................................................................................................. 81
1
Instrucciones de Seguridad
Antes de instalar y utilizar el proyector, lea detenidamente este manual.
Este proyector ofrece muchas características y funciones convenientes. Al operar el proyector
correctamente le permite utilizar estas características y mantenerlo en buen estado durante muchos
años por venir.
La operación incorrecta puede provocar no sólo el acortamiento de la vida útil del producto, sino
también malfuncionamientos, riesgos de incendios, u otros accidentes.
Si su proyector parece no funcionar correctamente, lea este manual de nuevo, verique las operaciones
y las conexiones de cables y pruebe las soluciones de la sección “Solución de problemas” en el manual
del usuario. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Centro de soporte al cliente de Canon.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EL VOLTAJE ES PELIGROSO Y UN RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA EN ESTA UNIDAD.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACIÓN
Y MANTENIMIENTO PARA LA UNIDAD EN EL MANUAL.
PRECAUCIÓN
No debe utilizarse en una sala de ordenadores como se dene en la Norma para la Protección de
Equipos de Procesamiento Electrónico de Informática / Datos, ANSI / NFPA 75.
Aviso de Derechos de Autor
Tenga en cuenta que la ampliación o reducción del tamaño de una imagen con nes comerciales o
presentación pública cualquiera infringe los derechos de autor protegidos legalmente o de derechos
de autor del material origina.
Acerca de las Marcas Registradas
Ethernet es una marca comercial registrada de Xerox Corporation.
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 y Aero son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados
Unidos y / u otros países.
Mac, Mac OS y Macintosh son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los
Estados Unidos y / u otros países.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Deinition Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC.
PJLink es una marca registrada o una solicitud ha sido presentada por la marca registrada,
en Japón, los Estados Unidos y / u otros países o regiones.
Crestron
®
, Crestron RoomView
®
y Crestron
TM
Conectado son marcas registradas de
Crestron Electronics, Inc.
2
Precauciones De Seguridad
Advertencia:
ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A TIERRA.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONER ESTE
APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
Este proyector produce una luz intensa desde el lente. No mire directamente a la lente, de lo
contrario podría provocar daños en los ojos. Tenga especial cuidado de que los niños no miren
directamente al rayo.
Instale el proyector en una posición adecuada. De lo contrario, puede resultar en un riesgo de
incendio.
No cubra las ranuras de ventilación del proyector. La acumulación de calor puede reducir la vida
útil de su proyector, y también puede ser peligroso.
Si el proyector no se utiliza durante un tiempo prolongado, desenchufe el proyector de la toma de
corriente.
No proyecte la misma imagen durante mucho tiempo.
Una imagen posterior puede permanecer en el panel DMD debido a las características del panel del
proyector.
Precaución al Colgarlo del Techo
Al colgar el proyector del techo, limpiar las rejillas de entrada de aire y la parte superior del proyector
periódicamente con una aspiradora. Si deja el proyector sucio durante mucho tiempo, los ventiladores
de refrigeración pueden ser obstruidos con polvo, y puede causar una avería.
NO COLOQUE EL PROYECTOR EN GRASA, HUMEDAD O AHUMADAS COMO EN UNA COCINA
PARA EVITAR UN AVERÍA O UN DESASTRE. SI EL PROYECTOR ENTRA EN CONTACTO CON
ACEITE O PRODUCTOS QUÍMICOS, PUEDE SER DETERIORADO.
LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA USO POSTERIOR.
Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben leerse antes de comenzar a utilizar el
producto.
Leer todas las instrucciones dadas aquí y guárdelas para su uso posterior. Desenchufe el proyector
de la fuente de corriente de CA antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol en el
proyector. Utilice un paño húmedo para la limpieza.
Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el proyector.
Para una mayor protección del proyector durante una tormenta eléctrica, o cuando se deje sin
supervisión o sin usar por largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente. Esto
evitará daños debido a rayos y subidas de energía.
No exponga esta unidad a la lluvia ni la use cerca del agua. Por ejemplo, en un sótano húmedo, cerca
de una piscina..., etc.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ya que pueden provocar
situaciones peligrosas.
No coloque el proyector sobre una supercie inestable, soporte o mesa. El
proyector puede caer, causando lesiones graves a un niño o adulto, y serios
daños al proyector. Use sólo con un carrito o soporte recomendado por el
fabricante, o vendidos con el proyector. Para el montaje de pared o estantería,
utilice una herramienta como un kit de montaje para asegurar el proyector. Un
aparato y el carrito deben moverse con cuidado.
Las paradas bruscas, la fuerza excesiva y las supercies irregulares pueden hacer que el aparato y el
carro se vuelquen.
Las ranuras y aberturas en la parte trasera y delantera del cajón son para ventilación, para asegurar
una operación conable del equipo y para protegerlo del sobrecalentamiento.
3
Las aberturas nunca deben cubrirse con tela u otros materiales, y la abertura inferior no deben ser
bloqueadas colocando el proyector sobre una cama, sofá, alfombra u otra supercie similar. Este
proyector nunca debe colocarse cerca o sobre un radiador o fuente de calor.
Este proyector no debe ser colocado en instalaciones tal como un librero a menos que exista una
ventilación adecuada.
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en este proyector a través de las ranuras del gabinete ya que
podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o piezas pequeñas que podrían provocar un incendio o una
descarga eléctrica. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre el proyector.
No instale el proyector cerca de los conductos de ventilación de equipos de aire acondicionado.
Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de corriente indicado en la etiqueta. Si no
está seguro del tipo de corriente suministrado, póngase en contacto con el Centro de soporte al cliente
de Canon o la compañía eléctrica local.
No sobrecargue la toma de corriente y los cables de extensión ya que esto puede provocar un incendio
o una descarga eléctrica. No permita que ningún objeto sobre el cable de corriente. No coloque este
proyector donde el cable puede ser dañado por la gente que camina alrededor o sobre él.
No intente reparar este proyector usted mismo ya que al abrir o quitar las cubiertas puede exponerle a
voltajes peligrosos u otros riesgos. Solicite el servicio de personal de servicio calicado.
Desenchufe este proyector de la toma de corriente y solicite el servicio a personal de servicio calicado
en las siguientes condiciones:
1. Cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados o deshilachados.
2. Si se ha derramado líquido en el proyector.
3. Si el proyector ha sido expuesto a la lluvia o agua.
4. Si el proyector no funciona normalmente después de seguir las instrucciones de funcionamiento.
Ajuste sólo los controles que se indican en las instrucciones de funcionamiento ya que el ajuste
incorrecto de otros controles puede resultar en daños, y podría requerir la intervención de un
técnico calicado para restaurar el proyector a condiciones normales de funcionamiento.
5. Si el proyector se ha caído o el cajón se ha dañado.
6. Cuando el proyector muestra un cambio notable en su rendimiento, esto indica la necesidad de
mantenimiento.
Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que el técnico de reparación use repuestos
especicados por el fabricante que tengan las mismas características que las piezas originales. Las
sustituciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
Al término de cualquier servicio o reparación en este proyector, pídale al técnico de servicio que realice
vericaciones de seguridad rutinarias para determinar que el proyector está en condiciones seguras de
funcionamiento.
4
Requisitos del Cable de Corriente AC
EL TOMACORRIENTE DEBE SER INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y CON FÁCIL ACCESO.
Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia
y Liechtenstein)
Estos iconos indican que este producto no debe desecharse con los residuos
domésticos de acuerdo con la Directiva sobre RAEE (2012/19/UE) y la Directiva
sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación nacional.
Si aparece un símbolo químico bajo este icono, de acuerdo con la Directiva sobre
Pilas y Acumuladores, signica que la pila o el acumulador contiene metales
pesados (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Plomo) en una concentración superior
al límite especicado en dicha directiva.
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo,
entregándolo en el lugar de venta al adquirir un producto nuevo similar o en un
centro autorizado para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), baterías y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de residuos
puede afectar al medio ambiente y a la salud humana debido a las sustancias
potencialmente nocivas que suelen contener estos aparatos.
Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto
aprovechamiento de los recursos naturales. Los usuarios tienen derecho a devolver
pilas, acumuladores o baterías usados sin coste alguno. El precio de venta de pilas,
acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental de su
desecho, y no es necesario mostrar la cuantía de dicho coste en la información y la
factura suministradas a los usuarios nales.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su
municipio, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite
http://www.canon-europe.com/weee, o http://www.canon-europe.com/battery.
Modelo: LX-MU700
Advertencia:
Éste es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias
de radio, en cuyo caso el usuario puede tener que tomar medidas al respecto.
Con este equipo debe usarse el cable de núcleo de ferrita suministrado con el proyector para cumplir
con los requisitos de la clase A.
Para cumplir con los requisitos de la clase A, hace falta usar un cable apantallado.
5
Símbolos de seguridad que aparecen en este manual
En esta sección se describen los símbolos de seguridad que se utilizan en este manual. La información
de seguridad importante relativa al proyector viene identicada por estos símbolos. Respete siempre la
información de seguridad que acompaña a estos símbolos.
Advertencia
Denota peligro de muerte o de sufrir daños personales graves si el
dispositivo se manipula de forma inadecuada por no respetar las
instrucciones. Para garantizar un uso seguro del proyector, respete siempre
estas instrucciones.
Atención
Denota el riesgo de sufrir daños personales si el dispositivo se manipula de
forma inadecuada por no respetar las instrucciones. Para garantizar un uso
seguro del proyector, respete siempre estas instrucciones.
6
Precauciones de uso
Esta sección contiene información importante relacionada con la seguridad. Asegúrese de leer primero
lo siguiente detenidamente, a n de utilizar el proyector correctamente y con seguridad.
Advertencia
Durante la instalación, mantenga el enchufe del proyector fácilmente accesible, de manera que
el proyector pueda desenchufarse inmediatamente en caso necesario, o colóquese cerca de un
interruptor de circuito.
Si se producen las siguientes situaciones, apague la alimentación, desconecte el enchufe de la toma
de corriente y póngase en contacto con Canon Call Center. De no hacerlo podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
Si se percibe humo
Si se perciben sonidos u olores extraños
Si ha entrado agua u otro líquido en el proyector
Si han entrado metales o partículas extrañas en el proyector
Si el proyector se vuelca o se cae y se daña el compartimiento
Tenga en cuenta los siguientes puntos a la hora de manejar el cable de alimentación. De no hacerlo
podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o lesiones.
No coloque objetos sobre el cable de alimentación y no permita que quede atrapado bajo el
proyector.
No cubra el cable de alimentación con una alfombra.
o altere, doble, tuerza, tire, enrosque o apretuje en exceso el cable de alimentación.
Mantenga el cable de alimentación alejado de calentadores y otras fuentes de calor.
No utilice un cable de alimentación dañado. Si el cable de alimentación está dañado, compre
uno de repuesto en su distribuidor.
El cable de alimentación incluido con este proyector es para su uso exclusivo con este
producto. No utilice este cable para otros productos.
Asegúrese de conectar el cable de masa del cable de alimentación a tierra.
Asegúrese de conectar el cable de masa antes de conectar el enchufe a la toma de corriente.
Además, al desconectar el cable de masa, asegúrese de desconectar previamente el enchufe
de la toma de corriente.
7
Advertencia
Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con la fuente de alimentación, el enchufe y el
manejo del conector. De no hacerlo podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o lesiones.
No utilice una fuente de alimentación con un voltaje distinto del indicado (CA 100–240 V).
No tire del cable de alimentación y asegúrese de sujetar el enchufe o conector durante la
desconexión. Una manipulación inadecuada puede dañar el cable de alimentación.
No introduzca objetos metálicos en las piezas de contacto del enchufe o el conector.
No desconecte el enchufe o conector con las manos mojadas.
Introduzca el enchufe o conector rmemente hasta la base. Además, no utilice un enchufe
dañado ni una toma de corriente oja.
Si usa un cable alargador, no rebase la capacidad especicada del cable.
Compruebe regularmente el enchufe y la toma de corriente y retire el polvo o suciedad.
Precauciones de instalación y manejo
Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con la instalación y manejo del proyector. De no
hacerlo podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o lesiones.
No utilice el proyector donde se pueda mojar, como por ejemplo en exteriores o cerca de
bañeras o duchas.
No coloque recipientes con líquido encima del proyector.
No toque el proyector ni el cable de alimentación durante una tormenta eléctrica.
No mueva el proyector sin haberlo apagado y desconectado todos los cables y el enchufe de la
toma de corriente.
Desenchufe el proyector antes de realizar labores de limpieza o mantenimiento.
Antes de instalar o sustituir la unidad de la lente, asegúrese de desconectar el enchufe de la
toma de corriente. De no hacerlo podría producirse una descarga eléctrica o lesiones.
8
Advertencia
Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con la instalación y manejo del proyector. De no
hacerlo podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o lesiones.
No retire el compartimento del proyector ni lo desarme. El interior del proyector contiene
componentes de alto voltaje, así como piezas a alta temperatura. Si necesita realizar una
inspección, mantenimiento o reparación, póngase en contacto con Canon Call Center.
No desmonte ni modique el proyector (incluidos los consumibles) ni el mando a distancia.
No mire directamente a los oricios de escape mientras utilice el proyector.
No introduzca objetos en los oricios del proyector, como los oricios de admisión y escape de
aire.
No coloque un recipiente a presión delante de los oricios de escape. La presión del contenido
del recipiente podría aumentar debido al calor procedente de los oricios de escape y causar
una explosión.
Mediante la función de desplazamiento de la lente, la lente del proyector se desplaza hacia
arriba / abajo / izquierda / derecha accionada por un motor. No toque la lente mientras se está
desplazando. Si lo hace podría sufrir lesiones.
Antes de sustituir la unidad de la lente, espere al menos una hora tras haber apagado el proyector
para permitir que se enfríe por completo. De no hacerlo podrían producirse quemaduras o
lesiones.
Al retirar el polvo o suciedad de la lente del proyector, etc. no use aerosoles inamables. La
temperatura de la lámpara dentro del proyector es alta, y podría prenderse fuego y provocar un
incendio.
El proyector emite una luz potente durante el uso. Evite mirar a la lente del proyector
directamente. Hacerlo podría causar lesiones oculares. Evite especialmente que los niños lo
hagan.
Cuando coloque el proyector en una supercie elevada para proyectar imágenes, asegúrese de
que esta supercie sea plana y estable.
Para obtener las precauciones de montaje en el techo, consulte el manual de instalación
incluido con el soporte para techo (comercializado por separado).
Cuando cuelgue el proyector del techo, bájelo al suelo o colóquelo en una mesa de trabajo
antes de colocar o sustituir la unidad de la lente. De lo contrario, las piezas podrían caerse del
proyector y causar un accidente o lesión.
9
Advertencia
Precauciones en el manejo de la lámpara
Este proyector utiliza una lámpara de mercurio de alta presión que debe manejarse con cuidado y de
la forma adecuada, como se detalla a continuación.
La lámpara de mercurio tiene las siguientes características:
Las lámparas se oscurecen con el tiempo.
Los impactos, las abrasiones o el uso de lámparas deterioradas pueden hacer que las lámparas
se rompan (con gran estrépito) o se quemen.
Las lámparas tienen más probabilidades de romperse una vez que aparece el mensaje de
recambio de lámpara (Consulte “Sustitución de la lámpara de proyección” en la página. 62).
Reemplace la lámpara por una nueva lo antes posible.
La vida útil de las lámparas varía mucho de una lámpara a otra dependiendo de las
circunstancias de uso. Algunas lámparas pueden fallar o romperse al poco de empezar a
usarse.
Esté preparado teniendo siempre disponible una lámpara de recambio.
Observe las siguientes precauciones durante el recambio de la lámpara o cuando se rompa una
lámpara. De no hacerlo podría producirse una descarga eléctrica o lesiones.
Antes de recambiar la lámpara, desenchufe siempre el proyector y espere durante al menos
una hora.
Al romperse una lámpara, algunas esquirlas de cristal pueden salir despedidas hacia el interior
del proyector. Póngase en contacto con Canon Call Center para la limpieza e inspección del
interior del proyector y la sustitución de la lámpara.
Precauciones para reemplazar lámparas que hayan dejado de funcionar
Si la iluminación desaparece de repente, bien al encender el proyector o bien después de estar
encendido durante un rato, puede que la lámpara se haya roto. Si se diese el caso, nunca
intente reemplazarla por su cuenta. Siempre que necesite asistencia técnica, llame al Canon
Call Center.
En los proyectores montados en el techo, la lámpara puede caerse al abrir la tapa de la lámpara
o durante su recambio. Cuando se sustituya la lámpara, manténgase a un lado de la tapa,
evitando quedar justo debajo.
Si la lámpara se rompe, pueden desprenderse polvo y gas (conteniendo vapor de mercurio) por
los oricios de escape. Si esto ocurre, abra inmediatamente las puertas y ventanas para ventilar
la habitación.
Si alguna persona accidentalmente inhalara gas de la lámpara, o bien algún trozo de la lámpara
se le metiera en los ojos o en la boca, consulte inmediatamente a un médico.
Advertencia
Precauciones para las pilas del mando a distancia
Preste atención a los siguientes puntos relacionados con el manejo de las pilas. De no hacerlo
podrían producirse un incendio o lesiones.
No exponga al calor, provoque cortocircuitos o desarme las pilas, ni las coloque dentro de un
fuego.
No intente recargar las pilas incluidas con el mando a distancia.
Extraiga las pilas si están descargadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un
período de tiempo largo.
Cuando sustituya las pilas, asegúrese de sustituir ambas al mismo tiempo. Además, no utilice
dos pilas de distinto tipo al mismo tiempo.
Introduzca las pilas con la polaridad + y - en las posiciones adecuadas.
Si hay pérdidas de líquido del interior de las pilas y este líquido entra en contacto con la piel,
asegúrese de lavar bien la piel y de que no queden restos de líquido.
10
Atención
Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con la instalación y manejo del proyector.
Si no se va a utilizar el proyector durante un largo tiempo, asegúrese de desconectar el enchufe
de la toma de corriente por su seguridad. De lo contrario habrá riesgo de incendio si el polvo se
acumula sobre el enchufe o el tomacorriente.
Las piezas del compartimento alrededor y encima de los oricios de escape pueden calentarse
durante la proyección. Tocar estas zonas mientras el proyector está funcionando podría producir
quemaduras en las manos. Evite especialmente que los niños toquen dichas piezas. Asimismo,
no coloque objetos metálicos alrededor o encima de los oricios de escape. Debido al calor del
proyector, podría producirse un accidente o lesiones.
No coloque el proyector donde pueda quedar expuesto a humos o vapores grasientos, como
por ejemplo cerca de encimeras de cocina o de humidicadores. De lo contrario se podrían
producir incendios o descargas eléctricas.
No coloque objetos pesados encima del proyector ni se siente o se ponga de pie sobre él.
Evite especialmente que los niños lo hagan. El proyector podría volcarse y provocar daños o
lesiones.
No coloque el proyector sobre una supercie inestable o inclinada. De hacerlo, el proyector
podría caerse o volcarse y provocar lesiones.
No coloque ningún objeto delante de la lente durante la proyección. Si lo hace podría producirse
un incendio.
Las personas encargadas de realizar la presentación delante del proyector deberían colocarse
donde no les dé la luz de lleno, de manera que su sombra no se proyecte sobre la pantalla.
Tenga en cuenta los siguientes puntos para el manejo de la lámpara.
No maneje la lámpara inmediatamente después de su uso. Asegúrese de apagar la
alimentación y espere aproximadamente 1 hora para que la lámpara y el proyector se enfríen
por completo. De no hacerlo podrían producirse quemaduras o lesiones debido al calor
procedente de la lámpara o el proyector.
Precauciones al visualizar contenido en 3D
Atención
Preste atención a lo siguiente cuando visualice contenido en 3D.
Los usuarios fotosensibles o con problemas cardíacos, las mujeres embarazadas, la gente
mayor o los que padezcan enfermedades graves y/o con un historial epiléptico no deberán ver
contenido en 3D.
Le advertimos que no visualice contenido en 3D si su condición física no es adecuada, si ha
dormido poco o si ha consumido alcohol.
Deje de ver contenido en 3D si experimenta algunos de los siguientes síntomas. Si experimenta
dicha sintomatología, deje inmediatamente de ver el contenido en 3D y tómese un descanso
hasta que el síntoma remita.
Ve las imágenes dobles-borrosas o no consigue ver la imagen estereoscópicamente.
Siente fatiga e incomodidad.
Tómese un descanso cuando visualice contenido en 3D durante un período de tiempo
prolongado. Ya que le puede ocasionar fatiga ocular. La visualización de contenido en 3D
durante un período prolongado o su visualización desde un ángulo oblicuo puede cansar la
vista.
Los padres deben acompañar y controlar a sus hijos ya que estos no expresan abiertamente su
incomodidad durante la visualización de contenido en 3D. Los niños de seis o menos años no
deberían ver contenido en 3D.
La distancia de visualización 3D óptima respecto a la pantalla es de 3 veces el tamaño de la
pantalla vertical, como mínimo, y los ojos deberán quedar a la altura de la pantalla.
11
Atención
Preste atención a los siguientes puntos cuando traslade o transporte el proyector.
Este proyector es un instrumento de alta precisión. No golpee el proyector ni lo someta a
impactos. Si lo hace podría provocar una avería.
Cuando transporte o levante el proyector tras colocar la unidad de la lente, asegúrese de no
sujetarlo por la lente. De hacerlo podría producirse una avería en la unidad de la lente.
No reutilice el embalaje o material amortiguador que se suministra con el proyector en el
momento de la compra para el transporte o el envío del proyector. Si se reutiliza el embalaje
o material amortiguador, no se garantiza la protección del proyector. Además, pueden entrar
fragmentos del material amortiguador en el proyector, lo que podría causar una avería.
Si fuera necesario realizar transporte, la unidad de la lente debe desmontarse antes de
transportar el proyector. Si se somete el proyector a fuertes golpes durante el transporte, se
puede dañar la unidad de la lente. El desmontaje e instalación de la unidad de la lente no
pueden ser efectuados por el usuario. Asegúrese de que el procedimiento es efectuado por un
técnico cualicado o póngase en contacto con Canon Call Center.
Desconecte los cables conectados al proyector. Si el proyector se traslada con los cables
conectados, se puede producir un accidente.
Retraiga las patas ajustables antes de mover el proyector. Si se dejan las patas extendidas, se
pueden producir daños.
Atención
Preste atención a los siguientes puntos cuando instale o use el proyector.
No toque la lente con las manos desnudas. De hacerlo, la calidad de imagen podría verse
afectada.
Si el proyector se traslada de repente de un lugar frío a otro caliente, las lentes o los espejos
pueden empañarse debido a la condensación de vapor de agua, lo que puede dar lugar a una
imagen borrosa. Espere hasta que la condensación se evapore para que la imagen proyectada
vuelva a la normalidad.
No instale el proyector en un lugar donde la temperatura sea demasiado alta o baja. Si lo
hace podría provocar una avería. Para obtener indicaciones sobre las temperaturas de
funcionamiento, consulte las “Especicaciones del producto”.
No coloque sobre el proyector objetos que puedan cambiar de forma o color debido al calor.
Los ajustes del proyector deben recongurarse al usar el proyector a alturas elevadas o para
proyecciones ascendentes o descendentes. De lo contrario, la lámpara puede dañarse o su
vida útil puede acortarse. Para más detalles, póngase en contacto con Canon Call Center.
No instale el proyector cerca de fuentes de energía o líneas eléctricas de alta tensión.
No utilice el proyector encima de una supercie blanda, como una alfombra, una colchoneta,
etc. De hacerlo, el calor podría acumularse en el interior del proyector y provocar una avería.
No bloquee los oricios de admisión o escape de aire del ventilador de refrigeración. Si se
bloquea el oricio de admisión o escape, el calor no podrá salir del interior del proyector, lo que
podría reducir la vida útil de la lámpara o provocar una avería.
Si instala el proyector en una dirección incorrecta, podría producirse una avería o accidente. No
instale el proyector levantado por un lado, o inclinado hacia la derecha o la izquierda.
Instale el proyector dejando el suciente espacio entre los oricios de admisión y de escape y
las paredes. De no hacerlo, podría producirse una avería.
No instale el proyector en un lugar húmedo o donde haya polvo, humo de tabaco o grasa. De
hacerlo, los componentes ópticos como la lente y el espejo podrían ensuciarse, afectando a la
calidad de imagen.
12
Empezando
Lista de vericación de artículos
Desempacar con cuidado el proyector y compruebe que los siguientes artículos se incluyen:
Proyector
MENU
EXIT
ENTER
1
4
7
0
89
6
3
5
2
Control Remoto
(con baterías AA)
Cable de corriente
(2,5M/8,2 ft)
Cable de computadora
(1,8M/5,9 ft)
CD-ROM
(Este manual de usuario)
Información importante Tarjeta de Garantía
Rueda de color* Tornillo antirrobo para la lente
M4 x 0,7 x 70 mm
Cobertor
(proyector)
Póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente si falta algún elemento, si aparecen dañados,
o si la unidad no funciona. Le recomendamos que guarde el material de empaque original si alguna vez
necesita devolver el equipo al servicio de garantía.
* Una rueda de color de seis segmentos (6 Segmento de BRT), optimizado para el brillo, está equipado
de fábrica. Utilice la rueda de color opcional (6 Segmento deCOL) para el color optimizado.
13
Ver Partes del Proyector
Vista desde el Frente-derecha
12
10 11 12
3
45 678
9
Articulo Etiqueta Descripción
1 Cobertor del ltro El ventilador interno empuja el aire frío al proyector por la rejilla.
2 Receptor IR frontal Recibe señal IR del mando a distancia.
3 Cobertor Rueda de
color
Desplazar para cambiar la rueda de color.
4 Botón apertura del lente Pulse para cambiar la lente del proyector.
5 Lente Lente de proyección. (Opcional)
6 LED Indicadores Muestra el estado del proyector.
7 Filtro Limpie el ltro cada 500 horas para prolongar la vida útil del
proyector.
8 Cobertor del ltro El ventilador interno empuja el aire frío al proyector por la rejilla.
9 Ajuste de patas Ajustar la nivelación del ángulo de proyección.
10 Panel de entrada/salida Se utiliza para conectarse a otros dispositivos.
11 Bloqueo de Kensington Asegure a un objeto estático con un sistema de bloqueo
Kensington
®
.
12 Panel de Control Utilice los botones para seleccionar o ajustar la conguración del
proyector.
14
Vista Posterior Izquierda
1
23 45
Articulo Etiqueta Descripción
1 Receptor IR posterior Recibe señal IR del mando a distancia.
2 Escape El calor es descargado desde el proyector a través del escape.
Asegúrese de que el tubo de escape no tiene ninguna obstrucción.
3 cubierta de la lámpara Quitar para cambiar la lámpara.
4 ltro Limpie el ltro cada 500 horas para prolongar la vida útil del
proyector.
5 cubierta del ltro El ventilador interno jala el aire frío al proyector a través de la
entrada.
15
Vista Parte inferior
1
1
1 32 2
Articulo Etiqueta Descripción
1 Ajuste de patas Ajustar adecuadamente la nivelación del ángulo de proyección.
2 Oricios de los tornillos Oricios roscados para montaje en techo.
3 Barra de seguridad Opción adicional para asegurar el proyector.
Panel de entrada/salida
13 5 6 742 8
11 13 1412109
Articulo Etiqueta Descripción
1 HDBaseT/LAN* Conecte el cable RJ45.
2 COMPUTER-1
(COMPUTADORA-1)
Conectarse a RGB, componente HD o PC.
3 3D SYNC OUT
(3D SINCRONIZADOR
SALIDA)
Conectar con el transmisor de la señal de sincronización 3D IR.
16
Articulo Etiqueta Descripción
4 MONITOR-OUT
(MONITOR-SALIDA)
Conectarse a otro equipo de la pantalla para una opción de
visualización adicional.
5 DVI-D Conectarse a dispositivos DVI-D.
6 HDMI Conectarse a dispositivos HDMI.
7 DisplayPort
(Puerto de Pantalla)
Conectarse en dispositivo que tenga un dispositivo de puerto de
pantalla.
8 COMPUTER-2
(COMPUTADORA-2)
Conecte los conectores de entrada de tipo BNC para el RGB o
equipo de vídeo de la señal de salida YPbPr / YCbCr.
9 CONTROL Conectar con el PC para el mantenimiento del sistema y el
mantenimiento del proyector.
10 TRIGGER
(DISPARADOR)
Ofrece 12V (+/- 1,5) de salida para operación de la pantalla.
11 Interruptor de corriente Activar o desactivar la alimentación de CA del proyector.
12
Conectarse a una PC para su mantenimiento.
13 Toma de corriente Conecte el proyector a una toma de corriente por el poder.
14 REMOTE (REMOTO) Conecte un conector de 1,5 mm desde una distancia con cable.
Nota:
Si su equipo de vídeo tiene varias fuentes de entrada, se recomienda conectar en prioridad de
HDMI/DVI-D, el componente (a través de VGA), Compuesto para una mejor calidad de imagen.
* Notas sobre HDBaseT
Utilice un cable blindado nominal de CAT5e o mejor.
La distancia máxima de transmisión es de 100 m.
Sin embargo, la distancia máxima de transmisión puede ser más corto en algunos entornos.
No utilice el cable LAN cuando este enrollado o doblado.
Insertar o quitar el cable LAN durante la proyección puede causar ruido.
La conectividad con todos los transmisores HDBaseT en el mercado no está garantizada.
Algunos transmisores HDBaseT no pueden permitir una correcta proyección cuando se utiliza para
conectar equipos de fuente al proyector.
17
Control Panel
1
1413 1512 1691110
2 3 4 5 6 7 8
Articulo Etiqueta Descripción
1 POWER (ENCENDIDO) Pulse para encender o apagar el proyector.
2 INPUT (INTRODUCIR) Pulse para seleccionar la fuente de entrada.
3 AUTO PC Pulse para iniciar el procedimiento de sincronización automática.
4 ASPECT (ASPECTO) Pulse para cambiar a la siguiente relación de aspecto.
5 CENTER LENS
(CENTRO DE LENTE)
Pulse para centrar la lente.
Nota:
Por favor centrar la lente cada vez después de instalar la lente.
6 SHUTTER
(DISPARADOR)
Pulse para abrir o cerrar el disparador.
7 FOCUS (ENFOQUE) Pulse para ajustar el enfoque de la imagen proyectada.
8 ZOOM Pulse para ajustar el tamaño de la imagen proyectada.
9 MENU (MENÚ) Presione para mostrar u ocultar el menú OSD.
10 Navega y conguraciones cambios en el OSD.
11 Navega y conguraciones cambios en el OSD.
12 Navega y conguraciones cambios en el OSD.
13 ENTER (INTRO)* Pulse para conrmar los ajustes modicados.
14 Navega y conguraciones cambios en el OSD.
15 EXIT (SALIDA) Pulse para volver al nivel anterior o salir del menú OSD.
16 LENS-SHIFT
(DESPLAZAMIENTO
LENTE)
Pulse para mover el lente hacia arriba, abajo, derecha o izquierda.
* Pantalla de Ajuste De La Lente aparece cuando se pulsa el botón ENTER y cuando OSD no se
muestra en pantalla.
18
Partes del Control Remoto
Precauciones para el Control Remoto
Maneje el control remoto con cuidado.
Evite el calor excesivo y la humedad.
No cortocircuite, caliente o desarmar las pilas.
No tire las pilas al fuego.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas.
Asegúrese de que la polaridad de las pilas (+/-) alineada correctamente.
No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo, o utilizar diferentes tipos de pilas.
Deseche las baterías usadas de acuerdo con las normas locales.
MENU
EXIT
ENTER
1
4
7
0
89
6
3
5
2
1
2
4
3
10
5
6
7
9
8
11
12
13
14
15
16
17
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
30
Importante:
1. Evite utilizar el proyector con luz uorescente brillante encendida. Ciertas luces uorescentes
de alta frecuencia pueden interrumpir la operación del control remoto.
2. Asegúrese de que nada obstruya el camino entre el control remoto y el proyector.
3. Los botones y teclas del proyector tienen las mismas funciones que los botones correspondientes en el
control remoto. Este manual del usuario describe las funciones basándose en el control remoto.
4. Utilice un mando a distancia exclusivo (LX-RC01).
Articulo Etiqueta Descripción
1 INDICADOR LED Se enciende cuando se pulsa la tecla.
2 ON (Encendido) Pulse para encender el proyector.
3 ZOOM Pulse para ajustar el tamaño de la imagen proyectada.
4 FOCUS (ENFOQUE) Pulse para ajustar el enfoque de la imagen proyectada.
5 Navega y conguraciones cambios en el OSD.
19
Articulo Etiqueta Descripción
6 Navega y cambia la conguración en el OSD.
7 Navega y cambia la conguración en el OSD.
8 MENU (MENÚ) Presione para mostrar u ocultar el menú OSD.
9 BLANK (PANTALLA EN
BLANCO)
Pulse para abrir o cerrar la tapa.
10 AUTO PC Pulse para iniciar el procedimiento de sincronización automática.
11 COMPUTER1
(COMPUTADORA1)
Pulse para cambiar la fuente de entrada de COMPUTADORA1.
12 HDMI2 Pulse para cambiar la fuente de entrada de HDMI.
13 HDMI1 Pulse para cambiar la fuente de entrada de HDMI.
14 3G-SDI Sin función.
15 DisplayPort
(Puerto de Pantalla)
Pulse para cambiar la fuente de entrada de Puerto de Pantalla.
16 CLEAR (BORRAR) Restablecer el Control Remoto de Identicación (ID) almacenado.
17 FREEZE (PAUSA) (*1) Presione para congelar la imagen proyectada.
18 OFF (APAGADO) Pulse para apagar el proyector.
19 Patrones de prueba
(PATRONES DE
PRUEBA)
Pulse para visualizar el patrón de prueba y pulse de nuevo para
cambiar al siguiente patrón de prueba. Pulse ENTER (INTRO)
para volver la imagen proyectada.
20 LENS-SHIFT
(DESPLAZAMIENTO
LENTE)
Pulse para mover el lente hacia arriba, abajo, derecha o izquierda.
21 ENTER (INTRO) (*2) Pulse para conrmar los ajustes modicados.
22 Navega y conguraciones cambios en el OSD.
23 EXIT (SALIDA) Pulse para volver al nivel anterior o salir del menú OSD.
24 STATUS (ESTADO) Pulse para visualizar el menú SERVICE (SERVICIO) (OSD).
25 COMPUTER2
(COMPUTADORA2)
Pulse para cambiar la fuente de entrada de COMPUTADORA2.
26 ASPECT (ASPECTO) Pulse para cambiar a la siguiente relación de aspecto.
27 DVI Pulse para cambiar la fuente de entrada de DVI.
28 HDBaseT Pulse para cambiar la fuente de entrada a HDBaseT.
29 ID SET Pulse para ajustar la Identicación (ID) del remoto.
30 Botones Numéricos Presione los botones numérico para establecer el control de
identidad o Control Remoto de Identicación (ID).
(*1) Esta función es aplicable a la señal 2D.
(*2) Pantalla de Ajuste De La Lente aparece cuando se pulsa el botón ENTER y cuando OSD no se
muestra en pantalla.
20
Control Remoto Rango de Operación
El control remoto utiliza la transmisión por infrarrojos para controlar el proyector. Siempre que no está
sujetando el mando a distancia perpendicular a los laterales o la parte posterior del proyector, el control
funcionará bien dentro de un radio de unos 10 metros y 30 grados por encima o por debajo del nivel del
proyector. Si el proyector no responde al mando a distancia, mover un poco más cerca.
MENU
EXI
T
ENT
ER
1
4
7
0
8 9
6
3
5
2
10 m
30 Grados
10 m
MENU
EXI
T
ENT
ER
1
4
7
0
8 9
6
3
5
2
30 Grados
Conguración del Control Remoto de Identicación (ID) al proyector
Para operar varios proyectores de manera independiente, ajuste esta función Identicación.
“Control Remoto de Identicación (ID)” es un mando a distancia.
“Control de Identicación (ID)” es para un proyector. Consulte la página 60.
1. Pulse el botón ID SET durante tres segundos. El indicador LED del control de parpadeos remotas.
2. Para designar el Remoto de Identicación (ID), mantenga pulsado 2 dígitos (01 ~ 99) cada
botón durante 1 segundo por lo menos. La luz parpadea de control remoto. Una vez iniciado,
el procedimiento de ID permite completar el proceso durante diez segundos. Después de diez
segundos, usted debe reiniciar el procedimiento.
Nota:
El valor predeterminado de fábrica es “X / X”. “X” signica toda identicación. Y el lado izquierdo es
“Identicación de control”. El lado derecho es “Control Remoto de Identicación (ID)”. Consulte la
página 60.
Borrar el Control Remoto de Identicación (ID)
Presione el ID SET y CLEAR (BORRAR) durante cinco segundos. Los parpadeos de luz de fondo de
control remoto que signica que el ajuste de ID se ha borrado.
Proyector and Control Remoto Botones
El proyector se puede manejar con el control remoto o los botones en el lateral del proyector. Todas
las operaciones pueden llevarse a cabo con el control remoto; sin embargo, los botones del proyector
están limitados en su uso.
21
Colocar las baterías al Control Remoto
Asegúrese de que la batería está instalada con la polaridad correcta.
No utilice las baterías viejas y nuevas o las pilas de diferentes tipos juntos.
Retire las baterías si el control remoto no se va utilizar durante mucho tiempo para evitar los daños
causados por fugas.
1. Deslice la cubierta de la batería como se muestra.
2. Coloque dos pilas AA en el compartimiento, asegúrese
de que la polaridad en el compartimiento y baterías están
correctamente alineados.
3. Deslice la cubierta de la batería.
Instalación de la Lente
1. Retire la tapa protectora.
2. Saque la nueva lente de su empaque.
3. Retire los cobertores de la parte trasera y delantera de
la nueva lente. removerlos antes de continuar.
Conguración y Operación
22
4. Limpie el nuevo objetivo antes de instalar. Tenga
cuidado al limpiar para evitar rayar la supercie de la
lente nueva.
5. Asegúrese de que el conector esté hacia arriba y el
nuevo lente es empujado en el soporte.
6. Gire el nuevo lente hacia la derecha hasta que, ya se
escuche un clic, eso signica que la nueva lente está
asegurada y colocada correctamente.
7. Tire suavemente sobre la nueva lente para asegurarse
de que está bien asegurado en su lugar. Si el nuevo
lente no sale, es que está asegurado correctamente.
Nota:
El proyector admite la función de memoria de la lente. Realice la función de la memoria cada
vez que al instalar la lente.
Asegúrese de ejecutar Centro del Lente después de cambiar la lente.
Consulte el Manual Del Usuario adjuntó a lente opcional.
Utilizando el tornillo antirrobo para la lente
Para evitar la retirada accidental de la lente, fasten el tornillo
antirrobo para la lente incluido con el proyector a la parte
inferior del proyector.
Tornillo
antirrobo para
la lente
23
Precauciones para la Instalación del proyector
La pantalla de alta calidad desde el proyecto sólo está disponible cuando el proyector está instalado
correctamente. Generalmente, la fuente de luz frente a la pantalla debe reducirse o eliminarse tanto
como sea posible. El contraste de la imagen se reduce, obviamente, si la luz brilla directamente en
la pantalla, como el haz de las ventanas o el elenco reector en la imagen. La imagen puede quedar
deteriorada y no brillante.
Proyector de instalación y conguración
Hay seis oricios para los tornillos jación (M4 x 0,7 x 12 mm) en la parte inferior del proyector para
montaje en techo. Las opciones de instalación disponibles están disponibles los siguientes:
Frontal mesa: : Instale el proyector sobre la mesa y proyectar la imagen hacia adelante.
Posterior mesa: Instale la imagen detrás de la pantalla y el proyecto en la pantalla.
Frontal techo: Montaje del proyector en el techo y proyectar la imagen hacia adelante.
Posterior techo: Montaje del proyector en el techo detrás de la pantalla y el proyecto en la
pantalla.
Arriba + frente: El proyector está montado verticalmente hacia arriba y la imagen se proyecta
sobre la pantalla montada en el techo.
Abajo + frente: El proyector está montado verticalmente hacia abajo la imagen se proyecta en la
pantalla de suelo montado.
Precauciones para Ventilación
El producto es un proyector de alto brillo. Las entradas con ltros están situadas en los lados izquierdo
y derecho para proporcionar suciente aire para la refrigeración. El proyector cuenta con dos rejillas
de ventilación en la parte posterior para descarga de aire fresco. Durante la instalación, asegúrese de
que los oricios de entrada y salida se encuentran la distancia necesaria para permitir los requisitos de
refrigeración adecuada del sistema. Por lo menos 50 cm alrededor de la admisión y 70 cm alrededor de
la ventilacion debe ser clara.
Asegúrese de que no hay obstrucción o materiales inamables en la proximidad de las rejillas de
ventilación cuando se instala el proyector de manera que la refrigeración necesaria se aplica al sistema.
50cm
O más
50cm
O más
Release
Lens
PRESS
70 cm
O más
Nota:
refrigeración inadecuada puede ocasionar que el proyector deje de operaciones debido a un
sobrecalentamiento.
El sobrecalentamiento puede acortar la vida útil de los componentes o lámparas.
Si los requisitos de instalación requieren la instalación de una estructura o espacio cerrado,
las entradas y salida de ventilación no deben ser obstruidas para evitar el sobrecalentamiento.
24
Conectando el Proyector
Conectándolo a la PC
De escritorio o portátilMonitor
Conectando a dispositivos de vídeo
Reproductor DVD
25
Conectando a los dispositivos de control
POWER
O
N
F
O
CU
S ZOO
M
LEN
S
S
HIF
T
T
ES
T
P
ATTERN
AU
TO SYNC
COMP
U
T
E
R1
Display Po
r
t3G-SDI HDBa
s
eT
HDMI2HDMI1
DVI
COMPUTER2 ASP
ECT
BLANK
OFF
C
LEAR
F
R
EEZ
E ID
S
ET
ENTER
MENU
1
4
7
8
9
5
2
3
6
EXI
T
0
LX-MU
7
00 SER
IES
STA
T
US
De escritorio o portátil
3D transmisor
de sincronización
Control Remoto
Conectando al desencadenador de la pantalla
Pantalla del Proyector
26
Conectado a un Externo HDBaseT Transmisor
HDBaseT Transmisor
RS-232
RJ45RJ45
LAN
YPbPrVGA IN HDMI
Reproductor DVD
Control PC
Control PC
Cubo
De escritorio o portátil
Encender y Apagar el Proyector
1. Conecte el cable de alimentación al proyector. Conecte
el otro extremo a una toma de corriente.
2. Encienda el interruptor de corriente.
3. Asegurarse que la LED DE ALIMENTACIÓN ilumine rojo
sólido. Pulse el botón de POWER (ALIMENTACIÓN)
del proyector o el botón ON (ENCENDIDO) del control
remoto para encender el proyector.
Consulte “Indicador LED de encendido” en la página.
77.
POWER STATUS LAMP1 LAMP2 TEMP. SHUTTER
27
4. Pulse los botones de control remoto o INPUT
(ENTRADA) en el proyector para seleccionar una fuente
de entrada deseada.
5. Pulse el botón POWER (ALIMENTACIÓN) del proyector
o el botón OFF (APAGADO) en el control remoto para
mostrar el “Apagar? / Vuelva a pulsar Power”.
6. Pulse el botón POWER (ALIMENTACIÓN) del proyector
o el botón de OFF (APAGADO) en el control remoto
para apagar el proyector.
El ventilador de enfriamiento sigue girando por un
tiempo, después que el interruptor de corriente está
apagado o el cable de corriente está desenchufado.
Nota:
Utilice el cable de corriente suministrado con el proyector.
Conrmar los requisitos de corriente del proyector antes de instalar para asegurarse de que la
fuente de corriente cumple con los requisitos de la especicación del proyector.
Atención:
No desconecte el cable de corriente y no apague el interruptor de encendido hasta que el LED de
encendido rojo jo indique que el proyector ya se haya enfriado.
Ajustar el nivel del proyector
Tome nota de lo siguiente cuando congure el proyector:
La mesa o estante del proyector debería estar nivelada y resistente.
Coloque el proyector de manera que quede perpendicular a la pantalla.
Asegúrese de que los cables están protegidos y fuera del camino para evitar tropezar con ellos y
evitar daños o lesiones.
Para nivelar el proyector en la supercie de instalación, gire el ajustador de inclinación derecha o
izquierda hasta que se alcance el ángulo deseado.
28
Ajuste del Enfoque y Ampliación
1. Pulse FOCUS +/- (ENFOQUE +/-) en el proyector o en el control remoto para enfocar la imagen
proyectada.
2. Pulse ZOOM +/- en el proyector o en el control remoto para ajustar el tamaño de la imagen
(ZOOM + aumenta el tamaño de imagen, ZOOM - disminuye el tamaño de la imagen).
MENU
EXIT
ENTER
1
4
7
0
89
6
3
5
2
Ajuste de Piedra Clave
1. Pulse MENU (MENÚ). Pulse ◄ o ► para desplazarse hasta ALIGNMENT (ALINEACIÓN).
2. Pulse ▲ o ▼ hasta que Keystone (Deformación trapez.) seleccione.
3. Pulse ENTER (INTRO) para entrar en el menú de control de la Piedra Clave.
4. Presione ◄ o ► para corregir la distorsión trapezoidal.
Cuando el aspecto se ajusta a real en el modo de baja resolución, OSD puede quedar fuera de rango
dependiendo del nivel de ajuste Piedra Clave (keystone en inglés).
Ajuste del desplazamiento de la lente
El proyector tiene la función de desplazamiento de la lente y la imagen, las cuales se puede ajustar
verticalmente sin mover el proyector.
29
Desplazamiento Vertical de la lente
La lente del proyector montado en un escritorio puede moverse de abajo a arriba de 0% a 50% (0,5 V).
Image
Image
V
Max. 0,5V
Max. 0,5
V
'HVSOD]DPLHQWR9HUWLFD
&HQWURGHOOHQWH
La lente del proyector montado en el techo puede mover hasta por debajo de 0% a 50% (0,5 V).
V
Image
Image
Max. 0,5V
Max. 0,5
V
'HVSOD]DPLHQWR9HUWLFD
&HQWURGHOOHQWH
El rango de desplazamiento de la lente anterior es para LX-IL01UW (Ultra Ancho de ampliación del
lente), LX-IL02WZ (Ancho de ampliación del lente), LX-IL03ST (Estándar de ampliación del lente),
LX-IL04MZ (Medio de ampliación del lente), LX-IL05LZ (Largo de ampliación del lente), LX-IL06UZ
(Ultra Largo de ampliación del lente), excepto LX-IL07WF (Fija a corto del lente).
Varía en función de la lente para montar Rendimiento óptico garantizado Rango de desplazamiento
de la lente.
El LX-IL07WF (Fija a corto del lente), rango garantizado rendimiento óptico está limitado en la
posición 0%.
30
Desplazamiento horizontal de la lente
La imagen se puede desplazar horizontalmente hacia la derecha o hacia la izquierda en un 10% (0,1H)
sin mover el proyector.
H
0,1H
0,1H
V
Image
Max. 0,5V
&HQWURGHOOHQWH
El rango de desplazamiento de la lente anterior es para LX-IL02WZ (Ancho de ampliación del
lente), LX-IL03ST (Estándar de ampliación del lente), LX-IL04MZ (Medio de ampliación del lente),
LX-IL05LZ (Largo de ampliación del lente), LX-IL06UZ (Ultra Largo de ampliación del lente).
Varía en función de la lente para montar Rendimiento óptico garantizado Rango de desplazamiento
de la lente.
El LX-IL07WF (Fija a corto del lente), rango garantizado rendimiento óptico está limitado en la
posición 0%.
31
Desplazamiento de la lente horizontal para LX-IL01UW (Ultra Ancho de ampliación del
lente)
La imagen se puede desplazar horizontalmente hacia la derecha o hacia la izquierda en un 6,70%
(0,067H) sin mover el proyector.
H
V
Image
Max. 0,5V
&HQWURGHOOHQWH
0,067H
0,067H
El rango de desplazamiento de la lente anterior es para LX-IL01UW (Ultra Ancho de ampliación del
lente).
Varía en función de la lente para montar Rendimiento óptico garantizado Rango de desplazamiento de la
lente.
32
Conguración de los menús (OSD) en
pantalla
Controles del menú OSD
El proyector tiene un OSD que le permite realizar ajustes en la imagen y cambiar diferentes
conguraciones.
Navegar por el OSD
Usted puede usar ▲, ▼, ◄ o ► en el control remoto o el teclado del proyector para navegar y ajustar
la conguración.
MENU
EXIT
ENTER
1
4
7
0
89
6
3
5
2
1. Pulse MENU (MENÚ) para entrar en el menú de OSD.
2. Dentro encontrara seis menús. Pulse ◄ o ► para desplazarse por los menús.
3. Pulse ▲ o ▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo en un menú.
4. Pulse ◄ o ► para cambiar los valores de conguración.
5. Pulse MENU (MENÚ) para cerrar el menú de OSD o volver al menú anterior.
33
Congurar el idioma del OSD
Ajuste el idioma del OSD (por defecto: Inglés) según sus preferencias antes de continuar.
1. Pulse MENU (MENÚ). Pulse ◄ o ► para desplazarse hasta CONTROL.
2. Pulse ▲ o ▼ hasta que este seleccionado el Language (Idioma).
3. Pulse ▲ o ▼ hasta que se seleccione el idioma que desee.
4. Pulse MENU (MENÚ) tres veces para cerrar el OSD.
34
OSD Menu Overview
Menú Principal Sub Menú Congurar
DISPLAY
(PANTALLA)
Selección de entrada HDMI / DVI-D / Computer-1 / Computer-2/BNC /
DisplayPort / HDBaseT
Patrones de prueba Color Bar / Crosshatch / Burst / Rojo / Verde / Azul / Blanco
/ Negro / H Ramp / Uncorrected Red / Uncorrected Green /
Uncorrected Blue / Uncorrected White / Uncorrected Black
/ Apagado
Espacio cromático Automático / YCbCr / YPbPr / RGB-PC / RGB-Video
Bloqueo de entrada Automático / 48Hz / 50Hz / 60Hz
Fondo Logotipo / Azul / Negro / Blanco
Auto ajuste de PC Automático / Siempre
Auto PC Intro
Solo azul Encendido / Apagado
PICTURE
(IMAGEN)
Modo Imagen Presentación / Estándar / Video
Contraste 0 ~ 200
Brillo 0 ~ 200
Saturación 0 ~ 200
Tonalidad 0 ~ 200
Gamma Película / Grácos / Video / Lineal / PC
Color Temp. Color Nativo / 5400K / 6500K / 9300K
Balance de blancos Offset - Rojo / Offset - Verde /
Offset - Azul / Gain - Rojo / Gain -
Verde / Gain - Azul
Tonalidad Rojo / Verde / Azul / Cian / Magenta
/ Amarillo
Saturación Rojo / Verde / Azul / Cian / Magenta
/ Amarillo
Ganancia Rojo / Verde / Azul / Cian / Magenta
/ Amarillo
Gaine de blancos Rojo / Verde / Azul
Nitidez 0 ~ 31
Reducción ruido 0 ~ 15
Relación de aspecto 5:4 / 4:3 / 16:10 / 16:9 / 1,88 / 2,35 / Apaisado / Automático
/ Tamaño Real
Sobrebarrido Apagado / Recorte / Zoom
Cong. VGA Total H / Inicio H / Fase H / Inicio V
LAMPS
(LÁMPARAS)
Modo 2 Lámparas / Lámpara 1 / Lámpara 2 / 1 Lámpara
Alimentación Normal / Modo Eco / Nivel energía pers.
Gran altitud Encendido / Apagado
Nivel energía pers. 75% ~ 100% (32 steps)
Advertencia de la
lámpara
Encendido / Apagado
Estado lámpara 1 Encendido / Apagado
Estado lámpara 2 Encendido / Apagado
Ajustes de fábrica (después del reinicio) están en negrita..
35
Menú Principal Sub Menú Congurar
ALIGNMENT
(ALINEACIÓN)
Modo PRY Frontal mesa / Posterior mesa / Frontal techo / Posterior
techo / Arriba + frente / Abajo + frente
Control de la lente Intro para Zoom/Enfoque
Memoria de lente Cargar memoria Memoria 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Editar memoria Memoria 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Centrar lente Intro
Deformación trapez. -80 ~ +80
Alineación digital Zoom digital / Pan digital / Búsqueda digital / Restablecer
Alineación H/V Zoom H / Zoom V / Desplazar H / Desplazar V /
Restablecer
CONTROL Modo En Espera Estándar / Modo Eco / Red
Apagado autom. Encendido / Apagado
Potencia directa
activada
Encendido / Apagado
Red Dirección IP 192.168.0.100
Máscara de subred 255.255.255.0
Puerta de enlace 192.168.0.254
DHCP Encendido / Apagado
Aplicar OK / Cancelar
RS232 Baud 115200 / 57600 / 38400 / 19200 /
14400 / 9600 / 4800 / 2400
Canal Local / HDBaseT
Logotipo de inicio Encendido / Apagado
Disparador Encendido / Apagado
Búsqueda autom. Encendido / Apagado
Negro dinámico Encendido / Apagado
3D Formato de 3D Apagado / Automático / Lado a
lado / Superior/Inferior / Fotograma
secuencial
DLP Link Apagado / Encendido
Intercambio 3D Normal / Inverso
Pantalla 3D 24 Hz 96Hz / 144Hz
Idioma English
/ Français / Español / Deutsch / Português /
Nederlands / Italiano / русский / 简体中文 / 繁體中文 /
한국어 / 日本語
ID Control ID de control Habilitar Apagado / Encendido
Número ID Control 1 ~ 99
Número ID remoto 1 ~ 99
Ajustes de fábrica (después del reinicio) están en negrita.
36
Menú Principal Sub Menú Congurar
SERVICE
(SERVICIO)
Modelo LX-MU700
Número de serie XXXXXXXXXXXX
Versión de software 1 MP05-SE06-RD01-9B07
Versión de software 2 0D06-LD11-PD06-3090
Control / Remote ID X / X
Fuente activa Computer-1
Reloj de píxeles 148,50 MHZ
Formato de señal 1920 x 1080P
Frecuencia de
renovación H/V
H: 67,5 KHZ V: 60 HZ
Horas Vida Lamp 1 / 2 xxxx / xxxx HRS
Tiempo de encendido xxxx HRS
Restaurar valores
predet.
Restablecer todo? OK / Cancelar
Ajustes de fábrica (después del reinicio) están en negrita.
37
Menú de PANTALLA
Etiqueta Descripción
Selección de entrada Pulse ENTER (INTRO) para entrar en el menú de Selección de entrada.
Patrones de prueba Pulse ENTER (INTRO) para mostrar diferentes patrones de prueba para
la comprobación de la instalación del proyector. Pulse EXIT (SALIR) para
cerrar patrón de prueba.
Espacio cromático Pulse ◄ o ► para ajustar el espacio de color. Las opciones son
Automático, YCbCr, YPbPr, RGB-PC y RGB-Video.
Bloqueo de entrada Pulse ◄ o ► para bloquear la fuente de señal de sincronización interna.
Las opciones son Automático, 48Hz, 50Hz y 60Hz.
Fondo Pulse ◄ o ► para especicar la imagen que estará de fondo cuando no
hay señal. Las opciones son Logotipo, Azul, Negro y Blanco.
Auto ajuste de PC Pulse ◄ o ► para establecer la sincronización automática de la señal de
entrada. Las opciones son Automático y Siempre.
Auto PC Pulse ENTER (INTRO) para ejecutar la señal de entrada de sincronización
automática.
Solo azul Se convierte en Solo azul en modo Encendido/Apagado. Se utiliza para el
mantenimiento.
38
Menú de IMAGEN
Etiqueta Descripción
Modo Imagen (*1) Press ◄ o ► to select a picture mode. The options are Presentación,
Estándar y Video.
Contraste Pulse ◄ o ► para ajustar el contraste de la imagen proyectada.
Brillo Pulse ◄ o ► para ajustar el brillo de la imagen proyectada.
Saturación (*2) Pulse ◄ o ► para ajustar el nivel de saturación del color.
Tonalidad (*2) Pulse ◄ o ► para ajustar el nivel de tono para la reproducción del color
verdadero.
Gamma Pulse ◄ o ► para ajustar la corrección gamma de la imagen proyectada.
Las opciones son de Película, Grácos, Video, Lineal y PC.
Color Pulse ENTER (INTRO) para entrar en el menú Color. Consulte “Menú de
Color” en la página. 39.
Nitidez Pulse ◄ o ► para ajustar la nitidez.
Reducción ruido Pulse ◄ o ► para ajustar el ruido de la imagen proyectada.
(*1) Modo de imagen se establece como el estándar para la proyección en 3D.
(*2) El ajuste es posible solamente cuando la señal de vídeo es de entrada.
39
Etiqueta Descripción
Relación de aspecto Pulse ◄ o ► para ajustar el aspecto de la imagen proyectada.
Relación de aspecto de 16:10:
Nativo de entrada
16:10
Aspecto relación
de salida 5:4
Aspecto relación
de salida 4:3
Aspecto relación
de salida 16:9
Aspecto relación
de salida 1.88
Aspecto relación
de salida 2.35
Aspecto relación
de salida Buzón
Aspecto relación
de salida Auto
Aspecto relación
de salida Tamaño Real
Relación de aspecto de 4:3:
Nativo de entrada
4:3
Aspecto relación
de salida 5:4
Aspecto relación
de salida 4:3
Aspecto relación
de salida 16:9
Aspecto relación
de salida 1.88
Aspecto relación
de salida 2.35
Aspecto relación
de salida Buzón
Aspecto relación
de salida Auto
Aspecto relación
de salida Ta
maño Real
Sobrebarrido Pulse ◄ o ► para ocultar el borde de la imagen proyectada para dañar el
ruido que aparece. Las opciones son Apagado, Recorte y Zoom.
Cong. VGA* Pulse ENTER (INTRO) para entrar en el menú de Cong. VGA. Consulte
Menú de Cong. VGA” en la página. 40.
* El ajuste es posible solamente cuando las señales procedentes del ordenador se introduce a través
del Computadora-1 y Computadora-2/ BNC.
Menú de Color
Etiqueta Descripción
Temp. Color Pulse ◄ o ► para ajustar la temperatura de color. Las opciones son
Nativo, 5400K, 6500K y 9300K.
Balance de blancos Pulse ENTER (INTRO) para entrar en el menú de Balance de Blancos.
Pulse ▲, ▼, ◄ o ► para ajustar la conguración.
40
Etiqueta Descripción
Tonalidad Pulse ENTER (INTRO) para entrar en el menú de matiz. Pulse ▲, ▼, ◄ o
► para ajustar la conguración.
Saturación Pulse ENTER (INTRO) para entrar en el menú Saturación. Pulse ▲, ▼, ◄
o ► para ajustar la conguración.
Ganancia Pulse ENTER (INTRO) para entrar en el menú Ganancia. Pulse ▲, ▼, ◄ o
► para ajustar la conguración.
Gaine de blancos Pulse ENTER (INTRO) para entrar en el menú Gaine de blancos. Pulse ▲,
▼, ◄ o ► para ajustar la conguración.
Menú de Cong. VGA
Etiqueta Descripción
Total H Pulse ◄ o ► para ajustar H total para la visualización de la señal del
ordenador-1/ Computer-2/ BNC.
Inicio H Pulse ◄ o ► para ajustar H inicio para la visualización de la señal del
ordenador-1/ Computer-2/ BNC.
Fase H Pulse ◄ o ► para ajustar H Fase para la visualización de la señal del
ordenador-1/ Computer-2/ BNC.
Inicio V Pulse ◄ o ► para ajustar V inicio para la visualización de la señal del
ordenador-1/ Computer-2/ BNC.
41
Menú de LÁMPARAS
Etiqueta Descripción
Modo Pulse ENTER (INTRO) para entrar en el menú Modo. Pulse ▲ o ▼ para
seleccionar el modo de lámpara. Las opciones son 2 Lámparas , Lámpara
1, Lámpara 2 y 1 Lámpara.
Nota:
1. En el modo de Lámpara 1/2, el proyector cambia entre las lámparas
cuando se detecta un error de la lámpara. La lámpara correspondiente
parpadea.
2. Se recomienda un reinicio del sistema después de congurar el modo
de lámpara en modo 1 Lámpara. En el modo individual, el proyector
elije el tiempo más corto del de uso de la lámpara en el arranque, y lo
utilizan mientras que la lámpara está encendida.
3. La vida de la lámpara puede acortarse si el usuario cambia
rápidamente entre el modo de lámpara. Función de modo de lámpara
está deshabilitado entre cambio operaciones hasta que se complete la
operación.
4. Las opciones de modo de lámpara no están disponibles antes de
que el cambio de modo de lámpara este completo. Se tarda unos 5
minutos.
Alimentación Pulse ◄ o ► para seleccionar un modo de alimentación. Las opciones son
Normal, Modo Eco y Nivel energía pers.
Gran altitud Esta conguración es necesaria en las siguientes condiciones.
Temperatura Nivel del Mar
5°C ≤ , ≤ 23°C 1200 m ~ 3000 m
23°C < , ≤ 40°C 1219 m ~ 3048 m
Pulse ◄ o ► para activar o desactivar el ventilador de refrigeración del
proyector.
Nota:
Si el proyector está en funcionamiento en alto calor o un entorno de alta
altitud, puede apagarse automáticamente. En esta conguración, se puede
activar la función de Gran altitud al seleccionar Encendido y ajustando
el ventilador para que funcione a una velocidad más alta, con esto se
mantendrán los niveles adecuados de enfriamiento del proyector.
42
Etiqueta Descripción
Nivel energía pers. Pulse ◄ o ► para ajustar el nivel de energía personalizado. La función sólo
está disponible cuando la energía es Alimentación de Nivel energía pers.
Advertencia de la
lámpara
Pulse ◄ o ► para activar o desactivar el mensaje de advertencia.
Especique si se debe mostrar un mensaje de cambio de la lámpara
después de que la lámpara se ha utilizado durante un período determinado.
Conguración de pantalla en Apagado desactivará tanto el mensaje
a preparar una lámpara de repuesto y la advertencia de reemplazar
la lámpara. Para revisar el calendario de reemplazo, compruebe el
contador de la lámpara.
Lámparas que todavía se utilizan después del tiempo de sustitución
estan más propensas a la ruptura. Reemplace la lámpara por una
nueva tan pronto como sea posible.
Estado lámpara 1 Muestra el estado actual de la lámpara 1.
Estado lámpara 2 Muestra el estado actual de la lámpara 2.
Menú de ALINEACIÓN
Etiqueta Descripción
Modo PRY Pulse ◄ o ► para seleccionar un modo de proyección. Las opciones son
Frontal mesa, Posterior mesa, Frontal techo, Posterior techo, Arriba +
frente y Abajo + frente.
Control de la lente Pulse ENTER (INTRO) para entrar en el menú de Control de la lente.
Consulte “Menú de Control de la lente” en la página. 43.
Memoria de lente Pulse ENTER (INTRO) para entrar en el menú de Memoria de lente.
Consulte “Menú Memoria de lente” en la página. 44.
Centrar lente Pulse ENTER (INTRO) para jar el lente en la posición central
predeterminada.
Nota:
Calibre la lente cada vez que una lente se monte en el proyector.
43
Etiqueta Descripción
Deformación trapez. Pulse ◄ o ► para ajustar la distorsión vertical interpuesto por el ángulo de
proyección.
Alineación digital* Pulse ENTER (INTRO) para entrar en el menú de Alineación digital.
Consulte “Menú Alineación digital” en la página. 46.
Alineación H/V Pulse ENTER (INTRO) para entrar en el menú Alineación H/V. Consulte
Menú Alineación H/V” en la página. 46.
* Esta función está en gris e inutilizable cuando está en proyección 3D. Además, los ajustes
realizados en la proyección 2D se restablecerán (convertido en 0) cuando la proyección en 3D se
encienda.
Menú de Control de la lente
Cambiar entre desplazamiento de la lente, acercar / enfoque menús pulsando el botón ENTER.
Etiqueta Descripción
Zoom Pulse ▲ o ▼ para ajustar acercamiento de la lente.
Enfoque Pulse ◄ o ► para ajustar de enfoque de la lente.
Desplaz. V Pulse ▲ o ▼ para ajustar el desplazamiento horizontal de la lente.
Desplaz. H Pulse ◄ o ► para ajustar desplazamiento vertical de la lente.
44
Menú Memoria de lente
Etiqueta Descripción
Cargar memoria Pulse ENTER (INTRO) para entrar en la lista de la memoria de la lente.
Pulse ▲ o ▼ para seleccionar y pulse ENTER (INTRO) para ejecutar el
ajuste de la lente.
Editar memoria Pulse ENTER (INTRO) para entrar en la lista de la memoria de la lente.
Consulte “Editar memoria” en la página. 45.
Nota:
El proyector puede guardar información sobre la posición de la lente en la memoria. Hasta diez
conjuntos de información del lente (incluyendo ajustes de enfoque, acercar y desplazamiento de la
lente) pueden ser guardados, y la lente se puede restaurar en estas posiciones.
Cuando se restablecen las posiciones de lentes guardados, las imágenes pueden ser
proyectadas en una posición ligeramente diferente a la posición guardada.
Especicación de un tamaño de la imagen un poco más pequeño que el tamaño de la pantalla
(área de imagen) le permite cambiar entre múltiples posiciones al lente sin tener la imagen
fuera de la pantalla.
Cuando se necesita un posicionamiento preciso, utilice las funciones desplazamiento de lente,
acercar y enfocar para un ajuste no.
45
Editar memoria
Etiqueta Descripción
Memoria 1 - 10 Pulse ▲ o ▼ para seleccionar, pulse ENTER (INTRO) para guardar la
conguración y pulse ► para abrir la ventana de edición de memoria y
el teclado. Pulse ▲, ▼, ◄ o ► y ENTER (INTRO) para seleccionar o
conrmar la conguración.
Nota:
Se permite un número máximo de nueve letras, números, símbolos y
espacios.
46
Menú Alineación digital
Etiqueta Descripción
Zoom digital Pulse ◄ o ► para agrandar la imagen proyectada.
Pan digital Pulse ◄ o ► para mover la imagen proyectada horizontalmente. La función
sólo está disponible cuando se amplía la imagen.
Búsqueda digital Pulse ◄ o ► para mover la imagen proyectada verticalmente. La función
sólo está disponible cuando se amplía la imagen.
Restablecer Pulse ENTER (INTRO) para establecer el valor predeterminado.
Nota:
Esta función está en gris e inutilizable cuando está en proyección 3D. Además, los ajustes
realizados en la proyección 2D se restablecerá (convertido en 0) cuando la proyección en 3D se
encienda.
Menú Alineación H/V
Etiqueta Descripción
Zoom H Pulse ◄ o ► para estrechar el tamaño horizontal de la imagen proyectada.
47
Etiqueta Descripción
Zoom V Pulse ◄ o ► para estrechar el tamaño vertical de la imagen proyectada.
Desplazar H Pulse ◄ o ► para mover la imagen proyectada reducido horizontalmente.
Desplazar V Pulse ◄ o ► para mover la imagen proyectada estrechada verticalmente.
La función sólo está disponible cuando se estrecha la imagen.
Restablecer Pulse ENTER (INTRO) para establecer el valor predeterminado.
Menú de CONTROL
Etiqueta Descripción
Modo En Espera Pulse ◄ o ► para seleccionar un modo de espera. Las opciones son
Estándar, Modo Eco y Red. Consulte la “Nota” en la página 54 para
más detalles.
Apagado autom. Pulse ◄ o ► para activar o desactivar apagar el proyector cuando no se
recibe ninguna señal de entrada en 15 minutos.
Potencia directa
activada
Pulse ◄ o ► para activar o desactivar encender el proyector cuando se
conecte a una fuente de corriente alterna.
Red Pulse ENTER (INTRO) para entrar en el menú de Red. Consulte “Menú de
Red” en la página. 48.
RS232 Pulse ENTER (INTRO) para entrar en el menú de RS232. Consulte “Menú
RS232” en la página. 54.
Logotipo de inicio Pulse ◄ o ► para activar o desactivar el logotipo de inicio.
Disparador Pulse ◄ o ► para activar o desactivar encender la pantalla cuando el
proyector esté encendido.
Búsqueda autom. Pulse ◄ o ► para activar o desactivar la función de búsqueda automática.
Negro dinámico* Pulse ◄ o ► para activar o desactivar la función de negro dinámico
* Optimiza el contraste en función de la luminosidad de cada escena ajustando la salida de la
lámpara automáticamente en función de los datos de brillo de la fuente de entrada.
48
Etiqueta Descripción
3D Pulse ENTER (INTRO) para entrar en el menú de 3D. Consulte “Menú 3D
en la página. 58.
Nota:
Antes de ajustar el ajuste 3D, asegúrese que está conectada la señal de
entrada.
Idioma Pulse ENTER (INTRO) para entrar en el menú de Idioma. Pulse ▲ o ▼
para seleccionar el idioma del menú OSD. Las opciones son English,
Français, Español, Deutsch, Português, Nederlands, Italiano, русский,
简体中文
,
繁體中文
,
한국어 y
日本語
.
ID Control Pulse ENTER (INTRO) para entrar en el menú de ID Control. Consulte
Menú de ID Control” en la página. 60.
Menú de Red
Etiqueta Descripción
Dirección IP Pulse ENTER (INTRO) para abrir la ventana de Dirección IP. Pulse ◄ o ►
para seleccionar el número en la dirección y pulse ▲ o ▼ para aumentar o
disminuir el número seleccionado.
Máscara de subred Úselo para ajustar la máscara de subred. El método de entrada es el mismo
que la dirección IP.
Puerta de enlace Lo utilizan para establecer la puerta de enlace. El método de entrada es el
mismo que la dirección IP.
DHCP Pulse ◄ o ► para activar o desactivar la conguración de DHCP.
Aplicar Pulse ENTER (INTRO) para ejecutar. Los ajustes se guardan después de
aplicada.
49
Por simplicidad y facilidad de operación, el proyector ofrece diversas redes y funciones de
administración remota.
La función LAN / RJ45 del proyector a través de una red, como gestionar de forma remota: Encendido /
Apagado, Brillo y Contraste. Además, la información de estado del proyector, tales como: Video-Fuente,
etc.
(Ethernet)
El proyector puede ser controlado por un PC (ordenador portátil) u otro dispositivo externo con
conexión al puerto LAN / RJ45 del proyector.
Funcionalidades de la Terminal de Cable LAN
Control remoto y monitorización de un proyector desde un PC (o del ordenador portátil) a través de LAN
por cable es posible. La compatibilidad con Crestron / AMX (Descubrimiento de dispositivos) / cajas de
control Extron permite no sólo la gestión colectiva del proyector en una red, sino también la gestión de
un panel de control en la pantalla del navegador de PC (o del ordenador portátil).
Crestron es una marca comercial registrada de Crestron Electronics, Inc. de los Estados Unidos.
Extron es una marca comercial registrada de Extron Electronics, Inc. de los Estados Unidos.
AMX es una marca comercial registrada de AMX LLC de los Estados Unidos.
Nota:
Hay una limitación de la secuencia de encendido / apagado de control en el modo de red. Se debe
tomar alrededor de 8 ~ 9 segundos después de ejecutar el poder de mando, independiente sobre el
teclado, control remoto o IP.
Dispositivos externos compatibles
Este proyector es compatible con los comandos speciied del controlador Crestron Electronics y el
software relacionado (por ejemplo, RoomView
®
).
http://www.crestron.com/
Este proyector es apoyado por AMX (Descubrimiento de dispositivos).
http://www.amx.com/
Este proyector es conforme, para soportar el dispositivo (s) de Extron como referencia.
http://www.extron.com/
50
LAN RJ45
1. Conecte un cable RJ45 al puerto RJ45 en el proyector y el PC (ordenador portátil).
LAN
Navegadores compatibles son los siguientes.
Microsoft Internet Explorer 9 con Adobe Flash Player 9.0 o mas alto.
2. On the PC (Laptop), select Start (Inicio) → Control Panel (Panel de control) → Network and
Internet (Red e Internet).
51
3. Haga clic en Conexión de área local (Local Area Connection) y seleccione Properties
(Propiedades).
4. En la ventana Properties (Propiedades), seleccione la cha Networking (Red) y seleccione
Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo de Internet (TCP / IP)).
5. Haga clic en Properties (Propiedades).
6. Haga clic en Use the following IP address (Usar la siguiente dirección IP) y los malos en la
dirección IP y la máscara de subred, haga clic en OK.
52
7. Pulse el botón Menú en el proyector.
8. Seleccione CONTROLRed.
9. Dentro de la Red, de entrada lo siguiente:
Dirección IP: 192.168.0.100
Máscara de subred: 255.255.255.0
Puerta de enlace: 0.0.0.0
DHCP: Apagado
10. Pulse OK para conrmar ajustes.
11. Abra un navegador web (por ejemplo, Microsoft Internet Explorer con Adobe Flash Player 9.0 o
superior).
12. En la barra de direcciones, ingrese la Dirección IP: 192.168.0.100.
13. Pulse OK.
53
El proyector está congurado para la administración remota. Las indicaciones de función LAN / RJ45
de la siguiente manera.
Basado en la red páginas web para la entrada de cuerdas en la pestaña de herramientas, la limitación
de entrada de longitud se encuentra en la lista de abajo (“espacio” y la otra clave puntuación incluido):
Categoría Etiqueta Tamaño de ingreso
Control de Crestron Dirección IP 15
IP ID (Identicación) 3
Puerto 5
Proyector Nombre del proyector 25
Ubicación 25
Asignado A 25
Conguracion de Red DHCP (Habilitado) (N/A)
Dirección IP 15
Máscara De Subred 15
Puerta De Enlace Predeterminado 15
Servidor DNS 15
54
Categoría Etiqueta Tamaño de ingreso
Contraseña De Usuario Activado (N/A)
Nueva Contraseña 18
conrmar 18
contraseña de
administración
Activado (N/A)
Nueva Contraseña 18
conrmar 18
Para más información, por favor visite http://www.crestron.com/.
Menú RS232
Etiqueta Descripción
Baud Pulse ◄ o ► para seleccionar la velocidad de transmisión. Las opciones
son 115200, 57600, 38400, 19200, 14400, 9600, 4800 y 2400.
Canal Pulse ◄ o ► para seleccionar el canal. Las opciones son Local y
HDBaseT.
Nota:
Modo En Espera RS-232 LAN (*1) LAN (*2)
Estándar V V V
Red N/A V N/A
Modo Eco N/A N/A N/A
(*1) Navegador web, Crestron conectado, PJLink
(*2) Comandos (Consulte los comandos en la página 75 para más detalles.)
55
RS232 por Función Telnet
Además proyector conectado a la interfaz RS232 con “Hyper-terminal” comunicación dedicado control
de comando RS232, no hay forma de control de comandos RS232 alternativa, llamada “RS232
mediante telnet” para LAN / interfaz RJ45.
Guía de inicio rápido para “RS232 por TELNET”
Compruebe y obtener la dirección IP en la OSD del proyector.
Asegúrese de que el ordenador portátil / PC puede acceder a la página web del proyector.
Asegúrese de que “Firewall de Windows” ajuste a desactivarse en el caso de la función “TELNET”
ltrando por la computadora portátil / PC.
Start (Inicio) → All Programs (Todos los programas) → Accessories (Accesorios) →
Command Prompt (Comando Rápido (Command Prompt en Ingles))
Introduzca el formato de comando como muestra:
telnet ttt.xxx.yyy.zzz 7000 (“Enter” tecla pulsada)
(ttt.xxx.yyy.zzz: la dirección IP del proyector)
Si Telnet está listo para la conexión, y el usuario puede tener entrada de comando RS232, luego
presionada la tecla “Enter”, el comando RS232 será viable.
56
Cómo tener TELNET habilitado en Windows Vista / 7
Por instalación predeterminada para Windows Vista, la función “TELNET” no está incluida. Pero el
usuario nal puede tener por medio de “ Convertir Funciones de Windows Encendido o Apagado” esté
habilitado.
1. Abra Control Panel (Panel de control) de Windows VISTA.
2. Abrir Programs (Programas).
3. Seleccione Turn Windows features on or off (Activar o desactivar) las características de
Windows para abrir.
4. Tienes la opción de Telnet Client (cliente Telnet) marcada, a continuación, pulse el botón OK.
57
Especicaciones del Producto para “RS232 por TELNET”:
Telnet: TCP
Puerto Telnet: 7000
La utilidad Telnet: Windows “Telnet.exe” (modo de consola)
Desconexión para RS232 por Telnet de control normalmente: Cerrar utilidad de Windows Telnet
directamente después de la conexión TELNET listo
Limitación 1 para Telnet-Control: sólo hay una conexión de Telnet-Control en un proyector
Limitación 2 para Telnet-Control: hay menos de 50 bytes para la carga útil de la red para la
aplicación sucesiva Telnet-Control.
Limitación 3 para Telnet-Control: no menos de 26 bytes para un comando completa RS232 para
Telnet-Control.
Limitación 4 para Telnet-Control: Retardo mínimo para el próximo comando RS232 debe ser
superior a 200 (ms).
(*En Windows construir en la utilidad “Telnet.exe”, “Enter” presionado la tecla tendrá “EL retorno de
carro” y “Nueva línea” código.)
58
Menú 3D
Etiqueta Descripción
Formato de 3D Pulse ENTER (INTRO) para abrir la ventana de Formato de 3D. Pulse
▲ o ▼ para seleccionar el formato 3D. Las opciones son Apagado,
Automático, Lado a lado, Superior/Inferior y Fotograma secuencial.
DLP Link Pulse ◄ o ► para activar o desactivar la sincronización DLP Link.
Intercambio 3D Pulse ◄ o ► para seleccionar un estado para imágenes en 3D vistos a
través de las gafas 3D. Las opciones son Normal y Inverse .
Pantalla 3D 24 Hz Pulse ◄ o ► para ajustar 3D 24Hz velocidad de cuadro de imagen. Las
opciones son 96Hz y 144Hz.
59
Nota:
Precauciones al visualizar contenido en 3D
Contenido 3D no debe ser vista por personas con antecedentes de epilepsia fotosensible,
las personas con enfermedades del corazón, las mujeres embarazadas, los ancianos,
las personas con enfermedades graves, o personas con antecedentes de convulsiones
epilépticas. Visualización de contenido 3D podría agravar sus condiciones preexistentes.
No ver el contenido 3D si se siente mal o cansado. Además, no ver contenido en 3D si está
privado de sueño o en estado de ebriedad.
Si usted nota cualquiera de los siguientes síntomas, deje de ver el contenido 3D de inmediato
y esperar hasta que los síntomas desaparezcan
Si la imagen parece estar duplicado o si el efecto 3D no está claro.
Dejar de ver si se siente el cambio condición física, como si se siente cansado o enfermo.
Al disfrutar de contenido 3D que gira, rollos, o batidos se puede sentir como si estuviera
en movimiento, lo que puede desencadenar una forma de “mareo”.
Visualización de contenido 3D durante demasiado tiempo puede causar fatiga visual. Para
evitar esto, asegúrese de tomar descansos regulares.
Visualización de contenido 3D durante demasiado tiempo o verlas desde un ángulo puede
causar fatiga visual y así sucesivamente.
Niños visualización de contenidos 3D siempre deben estar acompañados por un adulto.
Los niños no pueden decirle si se siente mal al ver contenido en 3D, por lo que siempre
asegúrese de comprobar con el niño. La edad mínima recomendada para ver contenido 3D es
de seis años.
Asegúrese de que está a una distancia apropiada de la parte frontal de la pantalla durante la
visualización de contenido 3D.
Asegúrese de que está por lo menos tres veces la altura de la pantalla alejada de la pantalla
durante la visualización de contenido 3D, y que tus ojos estén al nivel de la pantalla.
El origen de la imagen se puede invertir.
Compruebe que los ajustes son correctos y que el efecto 3D se están aplicando
correctamente. Si la imagen se invierte y las imágenes del ojo izquierdo y derecho se
intercambian, el efecto 3D no funciona, lo que podría causar fatiga visual o hacer que se
sienta mal.
60
Menú de ID Control
Etiqueta Descripción
ID de control Habilitar* Pulse ◄ o ► para activar o desactivar el identicador de control.
Número ID Control Pulse ◄ o ► para ajustar el número de control del proyector.
Pulse ENTER (INTRO) para ajustar el valor.
* Para operar varios proyectores de manera independiente, ajuste esta función de Identicación (ID).
“ID de control” es para un proyector
“Control Remoto ID” es un control remoto .Ver página 20.
61
Menú SERVICIO
Etiqueta Descripción
Modelo: Muestra el nombre del modelo del proyector.
Número de serie Muestra el número de serie del proyector.
Versión de software 1 Muestra la versión de la parte I de software instalado en el proyector.
Versión de software 2 Muestra la versión de la parte II de software instalado en el proyector.
Control / Remote ID Muestra el control ID / Remoto ID.
Fuente activa Muestra la fuente de entrada conectada.
Reloj de píxeles Muestra la frecuencia de píxel de la fuente de entrada conectada.
Formato de señal Muestra el formato de la señal de la fuente de entrada conectada.
Frecuencia de
renovación H/V
Muestra la frecuencia de actualización de H / V de la imagen proyectada.
Horas Vida Lamp 1 / 2 Muestra las horas de la lámpara1/2 utilizada.
Tiempo de encendido Muestra el tiempo de funcionamiento.
Restaurar valores
predet.
Pulse ENTER (INTRO) para restaurar el OSD a la conguración
predeterminada.
Nota:
Restaurar valores predet. no restablecerá los ajustes siguientes.
Advertencia de la lámpara
Memoria de lente
Red
Idioma
Horas Vida Lamp 1 / 2
Tiempo de encendido
62
Mantenimiento y Seguridad
Sustitución de la lámpara de proyección
Antes del nal de la vida útil de la lámpara, aparece un noticación de 10 segundos cuando el proyector
se enciende. Una de las dos posibles pantallas de mensajes, “Prepare una nueva lámpara.” o “Coloque
la nueva lámpara.”
Mensaje de sustitución no aparece cuando la Lámpara Mensajes de Advertencia está apagado.
Lámpara No.: LX-LP01
La lámpara de proyección debe ser sustituida por una pieza de recambio certicada antes de que se
queme. Repuestos certicados pueden ser ordenados a través del distribuidor local.
Una vez que la lámpara se sustituya y una haya enciendo, aparecerá el mensaje “¿Cambió la
lámpara?” en la pantalla seleccione Si para restablecer el temporizador de vida útil de la lámpara.
Advertencias:
Este proyector utiliza una lámpara de mercurio de alta presión, que debe ser manejado con cuidado
y correctamente como se describe a continuación.
La lámpara de mercurio tiene las siguientes características.
La lámpara se convertirá poco a poco más oscuro con el tiempo.
Impacto, raspadura, o el uso de lámparas gastadas puede causar la rotura lámparas
(acompañado por un fuerte ruido) o se queman.
Las lámparas son más propensos a romperse después de que aparezca el mensaje de
reemplazo de la lámpara. Reemplace la lámpara por una nueva tan pronto como sea posible.
La vida útil de las lámparas varía ampliamente de una lámpara a otra y en función del entorno
de uso. Algunas lámparas pueden fallar o romperse poco después de su primera utilización.
Esté preparado manteniendo una lámpara de repuesto.
Nota, las siguientes precauciones durante la sustitución de la lámpara o cuando una lámpara se ha
roto. De no hacerlo, podría provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
Antes de reemplazar la lámpara, desenchufe siempre el proyector y espere al menos una hora.
Lámparas con rupturas pueden esparcir trozos de cristal dentro del proyector. Póngase en
contacto con el Centro de soporte al cliente de Canon para la limpieza y la inspección del
interior y la lámpara del proyector de reemplazo.
Precauciones al sustituir lámparas que dejan de funcionar
Si la iluminación se detiene de repente, ya sea cuando se enciende el proyector después de
que haya sido por un tiempo, la lámpara puede haber roto. En este caso, no intente sustituir la
lámpara usted mismo. Siempre solicite servicio del cliente de Centro de soporte de Canon.
Con los proyectores montados en el techo, la lámpara puede caerse al abrir la tapa de la
lámpara, o durante la sustitución. Durante la sustitución, pararse al lado de la cubierta de la
lámpara, no directamente debajo de ella.
Si la lámpara se rompe, el polvo y el gas (que contiene vapor de mercurio) pueden salir de las
rejillas de ventilación de escape. Si esto sucede, abra inmediatamente las ventanas y puertas
para proporcionar ventilación a la habitación.
Si se inhala accidentalmente gas de la lámpara o cae cualquier pieza en sus ojos o boca,
consulte a un médico inmediatamente.
63
1. Un procedimiento de apagado correcto requiere que se
apague el proyector y esperar a que el LED de corriente
se ponga rojo sólido. En este momento, es seguro
desconectar el cable de corriente. Permite que la
lámpara y los dispositivos se enfríen durante al menos
45 minutos.
2. Aoje el tornillo de sujeción y retire la cubierta de la
lámpara.
LÁMPARA 1
LÁMPARA 2
3. Aoje los tornillos de sujeción y retire la lámpara
utilizada.
4. Instale la nueva lámpara siguiendo las instrucciones de
la lámpara original.
5. Fije los tornillos cautivos en la lámpara.
6. Instale la cubierta de la lámpara.
7. Asegure la cubierta de la lámpara con el tornillo cautivo.
64
Sustitución de la lente
1. Un procedimiento de apagado correcto requiere que se
apague el proyector y esperar a que el LED de corriente
se ponga rojo sólido. En este momento, es seguro
desconectar el cable de corriente. Permite que la
lámpara y los dispositivos se enfríen durante al menos
45 minutos.
2. Retire el tornillo antirrobo en la parte inferior del
proyector. Vea la siguiente gura y tome una referencia
para ubicación.
Tornillo
antirrobo para
la lente
3. Pulse el botón de liberación y apoyar el viejo lente con
una mano.
4. Gire el viejo lente izquierda para aojar.
5. Retire el lente del soporte.
6. Limpie el nuevo objetivo antes de instalar. Tenga
cuidado al limpiar para evitar rayar la supercie de la
lente nueva.
65
7. Asegúrese de que la echa quede hacia arriba frente a
la nueva lente, luego es empujado en el soporte.
8. Gire el nuevo objetivo hacia la derecha hasta que, ya
se oirá un clic se oyó signicando la nueva lente está
asegurado y colocado correctamente.
9. Tire suavemente sobre la nueva lente para asegurarse
de que está bloqueado en su lugar. Si el nuevo objetivo
no sale, que se asiente correctamente.
10. Instale el tornillo antirrobo para la lente para evitar la
extracción de la lente. Consulte “Utilizando el tornillo
antirrobo para la lente” en la página. 22.
Nota:
Asegúrese de que presione y mantenga presionado el botón de liberación para aojar y abrir
el viejo lente del proyector cuando la eliminación de la antigua lente.
Asegúrese de ejecutar Centro del Lente después de cambiar la lente.
No ajuste la lente manualmente (excepto LX-IL01UW).
Cambio del Filtro
Filtro No.: LX-FL01.
Antes de reemplazar el ltro, espere unos 45 minutos después de que el proyector esté apagado para
permitir que el proyector se enfríe completamente
Nota:
Filtrar sucio puede reducir la cantidad de aire que uye en el proyector y la temperatura en el
proyector puede aumentar como resultado. Esto puede activar el mecanismo de protección o
dañar los componentes.
Revise, limpie y reemplace el ltro con regularidad.
Se recomienda cambiar el ltro cada vez que sustituya la lámpara.
Apague y desconecte el cable de alimentación, a la espera proyector se enfríe al menos 45
minutos.
66
Cambio del ltro en el lado izquierdo
1. Voltear la tapa del ltro siguiendo la dirección.
2. Retire la tapa del ltro.
3. Retire el ltro de la parte frontal del proyector.
4. Instale el ltro.
5. Alinear los pines en la tapa del ltro con el proyector.
6. Tirón para instalar la cubierta del ltro.
67
Cambio del Filtro en el Lado Derecho
1. Voltear la tapa del ltro siguiendo la dirección.
2. Retire la tapa del ltro.
3. Retire el ltro de la parte derecha del proyector.
4. Instale el ltro.
5. Alinear los pines en la tapa del ltro con el proyector.
6. Tirón para instalar la cubierta del ltro.
68
Tirón para instalar la cubierta del ltro
Antes de sustituir la unidad, espere aproximadamente 45 minutos después de que el proyector esté
apagado para permitir que el proyector se enfríe completamente.
1. Un procedimiento de apagado correcto requiere que se
apague el proyector y esperar a que el LED de corriente
se ponga rojo sólido. En este momento, es seguro
desconectar el cable de corriente. Permite que la
lámpara y los dispositivos se enfríen durante al menos
45 minutos.
2. Aoje el tornillo cautivo de la cubierta de la rueda de
color.
3. Deslice la cubierta de la rueda de color para eliminar.
4. Aoje los tornillos de sujeción de la rueda de color.
5. Retire la rueda de color.
6. Instale la rueda de color.
7. Fije los tornillos cautivos en la rueda de colores.
69
8. Alinee la cubierta de la rueda de color con proyector y
diapositivas de instalar.
9. Fije el tornillo cautivo.
Limpiar el proyector
La limpieza del proyector para quitar el polvo y la suciedad le ayudará a asegurar una operación libre
de problemas.
Advertencia:
Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos 45 minutos antes de limpiarla. El no
hacerlo podría resultar en una quemadura grave.
Limpieza de los ltros
La esponja del ltro evita que el polvo y la suciedad de conseguir en el interior del proyector y se debe
limpiar con frecuencia. Si el ltro está sucio u obstruido, el proyector puede recalentarse.
1. Apague el proyector antes de limpiarlo.
2. Retire el ltro, cConsulte “Cambio del Filtro” en la
página. 65.
3. Utilice una aspiradora para aspirar el polvo en el interior.
4. Instale el ltro.
Nota:
Cada vez que usted aspire el ltro, utilice el cepillo suave de la aspiradora para evitar dañar el
ltro.
No lave el ltro con agua. Si lo hace, puede dar lugar a la obstrucción del ltraje.
Encienda el proyector después de instalar el ltro.
70
Limpieza de la lente
Puede comprar limpiador de lentes ópticas de la mayoría de tiendas de cámaras. Consulte lo siguiente
para limpiar la lente del proyector.
Atención:
1. No utilice limpiadores abrasivos o disolventes.
2. Para evitar la decoloración o desteñido, evite utilizar limpiadores sobre la carcasa del
proyector.
1. Apague el proyector antes de limpiarlo.
2. Aplique un poco de limpiador de lentes ópticas en
un paño suave y limpio. (No aplique el limpiador
directamente a la lente.)
3. Limpie suavemente la lente con un movimiento circular.
Limpieza de la carcasa
1. Apague el proyector antes de limpiarlo.
2. Utilice un paño suave y seco para limpiar el polvo del
gabinete. Si está muy sucia, utilice un detergente suave.
Utilización del bloqueo Kensington
®
Si usted está preocupado por la seguridad, je el proyector a un objeto estático con la ranura
Kensington y un cable de seguridad.
Nota:
Comuníquese con su proveedor para obtener más información sobre la compra de un cable de
seguridad Kensington apropiado.
71
Solución de Problemas
Problemas con la imagen
Problema: No aparece ninguna imagen en la pantalla.
1. Verique la conguración de su portátil o PC de escritorio.
2. Apague todos los equipos y el poder de nuevo en el orden correcto.
Problema: La imagen es borrosa.
1. Ajuste el Focus (Enfoque) en el proyector.
2. Pulse el botón Auto (Automático) del control remoto.
3. Asegúrese de que la distancia del proyector a la pantalla esté dentro del rango especicado.
4. Compruebe que el objetivo del proyector esté limpio.
Problema: La imagen es más ancha en la parte superior o inferior (Deformación trapez.).
1. Coloque el proyector lo que es lo más perpendicular a la pantalla como sea posible.
2. Utilice el botón Piedra Clave en el menú ALINEACIÓN del OSD para corregir el problema.
Problema: La imagen está invertida.
Compruebe el ajuste de Giro de Modo PRY en el menú ALINEACIÓN del OSD.
Problema: La imagen aparece con listas.
1. Ajustar el Cong. VGA en el menú IMAGEN del OSD a la conguración predeterminada.
2. To Para garantizar que el problema no es causado por la tarjeta de vídeo de un PC conectado,
conecte a otro equipo.
Problema: La imagen es plana y sin contraste.
Ajustar el Contraste en las conguraciones en el menú IMAGEN del OSD.
Problema: El color de la imagen proyectada no coincide con la imagen de origen.
1. Ajuste la conguración de Gamma en el menú IMAGEN del OSD.
2. Ajuste los de Temp. Color en el menú IMAGEN del OSD.
Problemas de la lámpara
Problema: No hay luz desde el proyector.
1. Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado.
2. Asegúrese de que la fuente de alimentación es buena probando con otro dispositivo eléctrico.
3. Reinicie el proyector en el orden correcto y compruebe que el LED de alimentación esté encendido.
4. Si ha sustituido la lámpara recientemente, intente restablecer las conexiones de la lámpara.
5. Vuelva a colocar la lámpara.
6. Coloque la lámpara antigua de nuevo en el proyector y tiene el proyector.
Problema: La lámpara se apaga.
1. Las subidas de tensión pueden causar que la lámpara se apague. Vuelva a enchufar el cable de
alimentación. Cuando el LED de alimentación está encendido, pulse el botón de encendido.
2. Vuelva a colocar la lámpara.
3. Coloque la lámpara antigua de nuevo en el proyector y tiene el proyector.
Problemas de control remoto
Problema: El proyector no responde al mando a distancia.
1. Dirija el mando a distancia hacia el sensor remoto del proyector.
2. Asegúrese de que la ruta entre distancia y el sensor no esté obstruido.
3. Apague las luces uorescentes de la habitación.
4. Compruebe la polaridad de la batería.
5. Vuelva a colocar la batería.
6. Apague otros dispositivos compatibles con infrarrojos en los alrededores.
7. Tener el control remoto servicio.
72
Tener el Proyector con Servicio
Si no puede resolver el problema, usted debe tener el proyector al servicio técnico. Guarde el proyector
en su caja original. Incluya una descripción del problema y una lista de comprobación de los pasos que
siguió cuando se trata de solucionar el problema: La información puede ser útil para el personal de
servicio. Para el mantenimiento, devuelva el proyector al lugar donde lo compró.
73
Especicaciones
Especicaciones Del Producto
Nombre del modelo LX-MU700
Sistema de visualización 1-CHIP DLP™
Dispositivo de
Visualización
Tipo DMD
Relación de Tamaño / Aspecto 0,67”x1 / 16:10
Sistema de Manejo DLP™ x 1 chip
Puntos Número / Número total
de puntos
2 304 000 (1920 x 1200) x 1 / 2 304 000
Proyección
lentes (*1)
relación de Ampliación /
Longitud focal / valor de F
1,3x / f = 26-34mm / F = 1,64-1,86
Ampliación /Centrando del
sistema
Electricidad / Electricidad
desplazamiento de la lente V:0% to +50% , H: ±10% Electric
fuente de luz Lámpara de mercurio de presión Súper alta 350W x 2
Tamaño de imagen (distancia de
proyección) (*1)
50”-300” (1,83m-14,9m / 6’-49’ )
Número de colores 1,07 billones de colores
Brillo (*1) (*2) (*3) 7500 lumen (in presentación mode)
Relación de contraste (*1) (*2) (*3) 2100:1 (Totalmente blanco: totalmente negro, Negro dinámico
en adelante, en el modo de presentación)
Pantalla frecuencia de exploración H: 15-108 kHz , V: 48-120 Hz
Resolución máxima de entrada 1920 x 1200 Puntos
Señal de Imagen
PC digital WUXGA (RB) / WSXGA+ / UXGA / SXGA+ / WXGA+ / WXGA /
SXGA / XGA / SVGA / VGA
PC análogo WUXGA (RB) / WSXGA+ / UXGA / SXGA+ / WXGA+ / WXGA /
SXGA / XGA / SVGA / VGA
El vídeo digital 1080p / 1080i / 720p / 576p / 480p
Video componente 1080p / 1080i / 720p / 576p / 480p / 576i / 480i
HDBaseT Igual que el PC digital y video digital
Terminales
HDMI PC Digital / Vídeo digital
DVI-D PC Digital / Vídeo digital
Puerto de Pantalla PC Digital / Vídeo digital
RJ45 HDBaseT / Red
5BNC análogo PC / Componente Video
Dsub15 PC análogo
Dsub15 (salida) PC análogo
DSUB9 RS232 (comunicación serial)
USB tipo B Conectarse a una PC para el mantenimiento
Jack mini pin Conectarse a una remoto con cable
Jack mini pin 12 V de salida (desencadenante de operación de la pantalla)
Sincronización de Apagado 3D Salida de Sincronización 3D IR
Ruido 36dB / 41dB (lámpara doble Eco / lámpara doble Normal)
temperatura de funcionamiento 5°C (41°F) - 40°C (104°F)
fuente de alimentación AC 100-240V, 50/60Hz
Consumo máximo de energía 850W
74
El consumo de energía en modo de
espera
ECO espera: <0,5 W (No RJ-45, No RS-232)
Redes de espera: <6W con conector RJ-45
Dimensiones (W x D x H) 504 x 529 x 221 mm (19,8 x 20,8 x 8,7 in), incluyendo
protuberancia
Peso (sin incluir el lente) 20,5 kg (45,2 lbs)
Accesorios Mando a distancia, Control remoto baterías secas, Cable de
alimentación, cable de ordenador, Tapa anti polvo, Manual de
usuario CD, rueda de color, Tornillo antirrobo para la lente ,
información importante, Tarjeta de garantía
(*1) Cuando se utiliza una lente de zoom estándar
(*2) Modo de lámpara: Doble, Potencia de la Lámpara: Normal
(*3) Conforme con ISO21118-2012
Dimensiones del Proyector
Release
Lens
PRESS
POWERSTATUSLAMP1 LAMP2 TEMP. SHUTTER
AVOID EYE CONTACT TO THE LIGHT
529
mm
504
mm
221
mm
75
Dimensione del Proyección
Distancia de Proyección (B)
Parte Inferior del Proyector
Altura (A)
Pantalla
Centro del lente
9HUWLNDOH9HUVFKLHEXQJ
2EMHNWLY]HQWUXP
Tamaño de la Pantalla
LX-IL01UW LX-IL02WZ
Ultra Ancho de ampliación del lente Ancho de ampliación del lente
Diagonal Anchura Altura (A)
Distancia (B)
Ancho Tele Ancho Tele
(pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m)
40 1,02 34 0,86 21 0,54 24,5 0,62 31,1 0,79 41,4 1,05 59,9 1,52
50 1,27 42 1,08 26 0,67 31,1 0,79 39,2 1 52,3 1,33 75,4 1,92
60 1,52 51 1,29 32 0,81 37,6 0,96 47,4 1,2 63,1 1,6 90,9 2,31
80 2,03 68 1,72 42 1,08 50,8 1,29 63,8 1,62 84,9 2,16 121,8 3,09
100 2,54 85 2,15 53 1,35 63,9 1,62 80,2 2,04 106,6 2,71 152,7 3,88
120 3,05 102 2,58 64 1,62 77,1 1,96 96,6 2,45 128,4 3,26 183,6 4,66
150 3,81 127 3,23 79 2,02 96,8 2,46 121,1 3,08 161 4,09 230 5,84
180 4,57 153 3,88 95 2,42 116,5 2,96 145,7 3,7 193,6 4,92 276,4 7,02
200 5,08 170 4,31 106 2,69 129,7 3,29 162,1 4,12 215,3 5,47 307,3 7,81
300 7,62 254 6,46 159 4,04 195,4 4,96 244 6,2 324 8,23 461,9 11,73
400 10,16 339 8,62 212 5,38 261,2 6,63 325,9 8,28 432,7 10,99 616,6 15,66
500 12,7 424 10,77 265 6,73 326,9 8,3 407,7 10,36 541,5 13,75 771,2 19,59
Tamaño de la Pantalla
LX-IL03ST LX-IL04MZ
Estándar de ampliación del lente Medio de ampliación del lente
Diagonal Anchura Altura (A)
Distancia (B)
Ancho Tele Ancho Tele
(pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m)
40 1,02 34 0,86 21 0,54 57,2 1,45 75,8 1,93 73,6 1,87 124,1 3,15
50 1,27 42 1,08 26 0,67 72,1 1,83 95,5 2,42 92,9 2,36 155,9 3,96
60 1,52 51 1,29 32 0,81 87,1 2,21 115,1 2,92 112,1 2,85 187,8 4,77
80 2,03 68 1,72 42 1,08 117 2,97 154,3 3,92 150,5 3,82 251,4 6,39
100 2,54 85 2,15 53 1,35 147 3,73 193,5 4,92 188,9 4,8 315 8
120 3,05 102 2,58 64 1,62 176,9 4,49 232,8 5,91 227,6 5,78 378,6 9,62
150 3,81 127 3,23 79 2,02 221,8 5,63 291,6 7,41 285 7,24 474,1 12,04
180 4,57 153 3,88 95 2,42 266,7 6,77 350,5 8,9 342,6 8,7 569,5 14,47
200 5,08 170 4,31 106 2,69 296,6 7,53 389,7 9,9 381 9,68 633,1 16,08
300 7,62 254 6,46 159 4,04 446,3 11,34 585,9 14,9 573,2 14,56 951,2 24,16
400 10,16 339 8,62 212 5,38 595,9 15,14 782,3 19,87 765,3 19,44 1269,7 32,25
500 12,7 424 10,77 265 6,73 745,6 18,94 978,3 24,85 957,4 24,32 1587,8 40,33
** La tabla indica rango de proyección, rendimiento óptico sólo se garantiza 50-300 pulgadas.
76
Tamaño de la Pantalla
LX-IL05LZ LX-IL06UL
Largo de ampliación del lente Ultra Largo de ampliación del lente
Diagonal Anchura Altura (A)
Distancia (B)
Ancho Tele Ancho Tele
(pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m)
40 1,02 34 0,86 21 0,54 118,7 3,01 181 4,6 173,9 4,42 277,7 7,05
50 1,27 42 1,08 26 0,67 149,7 3,8 227,6 5,78 220,2 5,59 350 8,89
60 1,52 51 1,29 32 0,81 180,7 4,59 274,1 6,96 266,6 6,77 422,3 10,73
80 2,03 68 1,72 42 1,08 242,7 6,16 367,3 9,33 359,4 9,13 567 14,4
100 2,54 85 2,15 53 1,35 304,3 7,73 460,4 11,7 452,1 11,48 711,6 18,07
120 3,05 102 2,58 64 1,62 366,7 9,31 553,6 14,06 544,9 13,84 856,2 21,75
150 3,81 127 3,23 79 2,02 459,4 11,67 693,3 17,61 684 17,37 1073,1 27,26
180 4,57 153 3,88 95 2,42 552,4 14,03 833 21,16 823,1 20,91 1290,1 32,77
200 5,08 170 4,31 106 2,69 614,7 15,6 926,4 23,53 915,9 23,26 1434,7 36,44
300 7,62 254 6,46 159 4,04 924 23,47 1392,1 35,36 1379,6 35,04 2157,8 54,81
400 10,16 339 8,62 212 5,38 1233,9 31,34 1857,9 47,19 1843,3 46,82 2880,9 73,18
500 12,7 424 10,77 265 6,73 1543,7 39,21 2323,6 59,02 2307,1 58,6 3604 91,54
Tamaño de la Pantalla
LX-IL07WF
Fija a corto del lente
Diagonal Anchura Altura (A)
Distancia (B)
N/A
(pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m) (pulgada) (m)
40 1,02 34 0,86 21 0,54 25,1 0,64
50 1,27 42 1,08 26 0,67 31,8 0,81
60 1,52 51 1,29 32 0,81 38,5 0,98
80 2,03 68 1,72 42 1,08 52 1,32
100 2,54 85 2,15 53 1,35 65,5 1,66
120 3,05 102 2,58 64 1,62 78,9 2,01
150 3,81 127 3,23 79 2,02 99,1 2,52
180 4,57 153 3,88 95 2,42 119,3 3,03
200 5,08 170 4,31 106 2,69 132,8 3,37
300 7,62 254 6,46 159 4,04 200,1 5,08
400 10,16 339 8,62 212 5,38 267,4 6,79
500 12,7 424 10,77 265 6,73 334,8 8,5
** La tabla indica rango de proyección, rendimiento óptico sólo se garantiza 50-300 pulgadas.
Serie del Lente
Número de
pieza
Nombre del lente Número F
Longitud
Focal
Relación
de Acercar
Tamaño De
Pantalla
Relación de
tiro
Rango de desplazamiento
de la lente
WUXGA V H
LX-IL01UW Ultra Ancho de ampliación del lente 1,96-2,3 11,3-14,1mm 1,25:1 40”-500” 0,75-0,93:1 0~50% +/-6,7%
LX-IL02WZ Ancho de ampliación del lente 1,85-2,5 18,7-26,5mm 1,41:1 40”-500” 1,25-1,79:1 0~50% +/-10%
LX-IL03ST Estándar de ampliación del lente 1,7-1,9 26-34mm 1,3:1 40”-500” 1,73-2,27:1 0~50% +/-10%
LX-IL04MZ Medio de ampliación del lente 1,86-2,48 32,9-54,2mm 1,65:1 40”-500” 2,22-3,67:1 0~50% +/-10%
LX-IL05LZ Largo de ampliación del lente 1,85-2,41 52,8-79,1mm 1,5:1 40”-500” 3,58-5,38-1 0~50% +/-10%
LX-IL06UL Ultra Largo de ampliación del lente 1,85-2,48 78,5-121,9mm 1,55:1 40”-500” 5,31-8,26:1 0~50% +/-10%
LX-IL07WF Fija a corto del lente 1,85 11,6mm - 40”-500” 0,76:1 0% 0%
** La tabla indica rango de proyección, rendimiento óptico sólo se garantiza 50-300 pulgadas.
77
Estatus del Indicador LED
POWER STATUS LAMP1LAMP2 TEMP. SHUTTER
Indicador LED de encendido
Pantalla LED Estado del proyector Acciones Recomendadas
Apagado La corriente está desconectada
Intermitente
Verde
Preparando para encender el
proyector
Esperar a que inicie el
proyector a mostrar imagen.
Anaranjado Enfriamiento Proyector
Espere hasta que el nalice la
refrigeración (~120 segundos)
Encendido Rojo Modo de espera
Verde Proyector esta encendido
Indicador LED de Estado
Pantalla LED Estado del proyector Acciones Recomendadas
Apagado Ningún Problema
Intermitente Rojo (círculos de 1) Problema del Cobertor
Rojos (círculos de 4) Problema del Ventilador
Encendido Rojo Error del Sistema
Indicador LED de Lámpara 1/Lámpara 2
Pantalla LED Estado del proyector Acciones Recomendadas
Apagado Lámpara Apagada
Intermitente Verde Preparando para alumbrar la
lámpara
Rojos (círculos de 4) Lámpara de encendido fallan
Encendido Rojo La lámpara está al nal de su vida
Verde Lámpara encendida
Indicador LED de Temperatura
Pantalla LED Estado del proyector Acciones Recomendadas
Apagado Ningún Problema
Intermitente Rojo Problema con la Temperatura
Indicador LED de Disparador
Pantalla LED Estado del proyector Acciones Recomendadas
Apagado Disparador está abierto
Intermitente Verde Disparador está cerrado
78
Soporte de la Señal de introducción del tiempo
Computadora
Tipo
de
Señal
Resolución Frec. H
(KHz)
Frec. V
(Hz)
Reloj
(MHz)
BNC -
RGBHV
BNC -
YUV
HD15 -
RGBHV
HD15-
YUV
DVI-D
(EIA
Tiempo)
HDMI
RGB (EIA
Tiempo)
HDMI
YUV (EIA
Tiempo)
DisplayPort HDBaseT Soporte
3D FS
PC 640*480-60 31,47 59,93 25,175 V - V - V V - V V V
640*480-75 37,5 75 31,5 V - V - V V - V V -
640*480-85 43,27 85,01 36 V - V - V V - V V -
800*600-60 37,88 60,32 40 V - V - V V - V V V
800*600-75 46,88 75 49,5 V - V - V V - V V -
800*600-85 53,67 85,06 56,25 V - V - V V - V V -
848*480-60 31,02 60 33,75 V - V - V V - V V V
1024*768-60 48,36 60 65 V - V - V V - V V V
1024*768-75 60,02 75,03 78,75 V - V - V V - V V -
1024-768-85 68,88 85,03 94,5 V - V - V V - V V -
1280*720-60 44,69 59,91 74,37 V - V - V V - V V V
1280*768-60 47,8 59,87 79,5 V - V - V V - V V V
1280*800-60 49,702 59,81 83,5 V - V - V V - V V V
1280*960-60 60 60 108 V - V - V V - V V V
1280*1024-60 63,98 60,02 108 V - V - V V - V V V
1280*1024-75 79,98 75,02 135 V - V - V V - V V -
1280*1024-85 91,15 85,02 157,5 V - V - V V - V V -
1366*768-60 47,71 59,79 85,5 V V V V V V V
1440*900-60 55,935 59,887 106,5 V - V - V V - V V V
1400X1050-60 65,517 59,98 121,75 V - V - V V - V V V
1600*1200-60 75 60 162 V - V - V V - V V V
1680*1050-59,94 65,179 59,94 146 V - V - V V - V V V
1920*1200RB-60 74,04 59,95 154 V - V - V V - V V V
SDTV 1440x480i 15,73 60 27 - - - - - V V - V (HDMI)
1440x576i 15,62 50 27 - - - - - V V - V (HDMI) -
480i 15,734 59,94 13,5 - V - V - - - - - -
576i 15,625 50 13,5 - V -
V - - - - - -
EDTV 480p 31,47 59,94 27 V V V V V V V V V -
576p 31,25 50 27 V V V V V V V V V -
1080i 28,13 50 74,25 - V - V V V V V V -
1080i 33,75 60 74,25 - V - V V V V V V
720p 37,5 50 74,25 V V V V V V V V V V
720p 45 60 74,25 V V V V V V V V V V
1080p 27 24 74,25 V V V V V V V V V -
1080p 28,13 25 74,25 V V V V V V V V V -
1080p 33,72 29,97 74,175 V V V V V V V V V -
1080p 33,75 30 74,25 V V V V V V V V V -
1080p 56,25 50 148,5 V V V V V V V V V V
1080p 67,5 60 148,5 V V V V V V V V V V
Señal 3D Modo de entrada
Formato de
tiempo
H Frec. V Frec. Pixel H H H H H V V V V V Note
(KHz) (Hz) Reloj
(MHz)
Total de
Pixel
Panta-lla
Pixel
porche
delantero
Sincro-
nizar
Porche
Negro
Total de
Líneas
Panta-lla
Líneas
porche
delantero
Sincro-
nizar
Porche
Negro
Automático
720p_50 37,5 50 74,25 1980 1280 440 40 220 750 720 5 5 20 OK
720p_60 45 60 74,25 1650 1280 110 40 220 750 720 5 5 20 OK
1080i_50 28,125 25 74,25 2640 1920 528 44 148 562 540 2 5 15 OK
1080i_60 33,75 30 74,25 2200 1920 88 44 148 562 540 2 5 15 OK
1080p_24 27 24 74,25 2750 1920 638 44 148 1125 1080 4 5 36 OK
1080p_50 56,25 50 148,5 2640 1920 528 44 148 1125 1080 4 5 36 OK
1080p_60 67,5 60 148,5 2200 1920 88 44 148 1125 1080 4 5 36 OK
* Los siguientes formatos de tiempo (temporización) requieren formatos 3D que llevan paquetes Marco Informativo
(basado en el estándar HDMI 1.4a) de sólo fuentes HDMI o HDBaseT.
Formato de
Tiempo
Soporte de Formato 3D
FP SBS TAB
720p_50
V V V
720p_60
V V V
1080i_50
V
1080i_60
V
1080p_24
V V V
1080p_50
V V
1080p_60
V V
79
Notes for Projection Mode
1. Reriéndose a la ilustración siguiente, seleccione un Modo PRY en el menú ALINEACIÓN. Las
opciones son Frontal mesa, Posterior mesa, Frontal techo, Posterior techo, Arriba + frente y
Abajo + frente.
2. Cuando el proyector está instalado en un ángulo de inclinación más de ± 15 grados, necesita
seleccionar Encendido en la función de Gran altitud en el menú LÁMPARAS. Esta función ajusta
la velocidad del ventilador de alta debido al ambiente de gran altitud.
3. El ángulo de inclinación del proyector no debe exceder de ± 15 grados. Durante la inclinación
puede disminuir la vida de la lámpara. Si el proyector está instalado en un ángulo de inclinación, se
recomienda reemplazar la lámpara una vez que alcanza una vida útil de 50%.
0
180
90
270
Abajo + Frente
Frente mesa
mesa Posteriorre
Frente Techo
Techo Posterior
Arriba + Frente
80
Apéndice
Canon LX-MU700 Comando Protocolo
Los comandos están disponibles cuando el modo de espera es estándar.
Interfaz y Requisitos (Ver 0.3)
Serie (RS-232) Interfaz
Los comandos RS232 utilizan sólo caracteres ASCII que se pueden introducir utilizando un emulador
de terminal típica como Windows HyperTerminal con la siguiente conguración:
Bits por segundo: 115200 (defecto) / 57600 / 38400 / 19200 / 14400 / 9600 / 4800 / 2400
(seleccionable por OSD)
Bits de Datos: 8
Paridad: Ninguna
Paradas de Bits: 1
Flujo de Control: Ninguno
Tenga en cuenta que cada carácter de entrada se hizo eco en el terminal por MCU y no hay necesidad
de ajustar el eco local “ENCENDER” con la conguración de terminal.
Interfaz TCP / IP
Los comandos de operación están disponibles a través del protocolo Telnet. Consulte la página 55
para el ajuste.
Serie y TCP Interfaz / IP sobre HDBaseT
Bits en serie por segundo ajuste se ja en 9600 sobre HDBaseT. Los otros ajustes son igual que el
anterior.
Comandos de Operación del Sistema
Los comandos de operación dicen que el proyector qué hacer. Todos los comandos comienzan con 2
letras: “op” para los comandos de operaciones, y un espacio de [SP] y luego después de un comando
de control, nalmente, el valor quiere leer, establecer, aumentar o disminuir. Todos los comandos deben
terminar con un retorno de carro (ASCII hex 0D), que se muestra como [CR] a continuación. La sintaxis
de los comandos de operaciones es el siguiente:
op[SP]<operation command>[SP]<Setting Value>[CR]
Para todos, pero Ejecutar funciones de la respuesta del proyector será el comando y “= <value>”,
donde <value> es el valor actual o “NA” si el valor no está disponible. Para ejecutar funciones de la
respuesta será el mismo comando. Todas las respuestas serán en mayúsculas. Por favor consulte la
siguiente tabla para obtener una lista de comandos y ejemplos:
Comando de Operación del Sistema
Operación Comandos Valores
Ajuste = <value> Hace que la unidad de tome ese valor.
obtener ? Pide cuál es el valor actual.
incremento + Añade 1 al valor actual.
decremento - Resta 1 del valor actual.
ejecutar (ninguno) Realiza una acción como un reinicio.
81
Comando de operación del motor
Para el control del motor como desplazamiento de la lente, el enfoque y Ampliar, los parámetros “+” y “-”
se denen continuación:
Etiqueta de comandos Comandos Acción Del Sistema
focus + - + => Enfoque Acercar
- => Enfoque lejos
zoomio + - + => Ampliar afuera
- => Acercar adentro
Vert.offset + - + => Arroba
- => Abajo
horiz.offset + - + => Derecha
- => Izquierda
lens.center (ejecutar) posición media de desplazamiento
shutter + - + => Cerrar
- => Abrir
Obtener comando de operaciones, ejemplo:
Introducir: op bright ? [CR]
Respuesta del sistema: OP BRIGHT = 100
Aumentar y Disminuir operaciones comando, ejemplos:
Introducir: op bright + [CR]
Respuesta del sistema: OP BRIGHT = 101
Introducir: op bright - [CR]
Respuesta del sistema: OP BRIGHT = 126
Ajuste de Comando de operaciones, ejemplo:
Introducir: op bright = 127 [CR]
Respuesta del sistema: OP BRIGHT = 127
Ejecutar comando, ejemplo:
Introducir: op auto.img [CR]
Respuesta del sistema: OP AUTO.IMG
La lista de los comandos de operaciones válidas para DP9675QDPxA se muestran en la tabla de abajo.
82
1. PANTALLA
Etiqueta Operación Comandos Valores Valores Notas
1-1 input.sel = ? 0 = HDMI
1 = DVI-D
2 = Computer-1
3 = Computer-2/BNC
4 = DP
5= HDBaseT
Nota1; Nota3
1-2 pattern = ? 0 = Color Bar
1 = Cross Hatch
2 = Burst
3 = Rojo (TI)
4 = Verde (TI)
5 = Azul (TI)
6 = Blanco (TI)
7 = Negro (TI)
8 = HRamp (TI)
9 = Rojo (uncorrected)
10 = Verde (uncorrected)
11 = Azul (uncorrected)
12 = Blanco (uncorrected)
13 = Negro (uncorrected)
14 = Apagado
Nota1
1-3 color.space = ? 0 = Automático
1 = YCbCr (Rec. 601)
2 = YPbPr (Rec. 709)
3 = RGB-PC (0 - 255)
4 = RGB-Video (16 - 235)
Nota2
1-4 input.lock = ? 0 = Automático
1 = 48 Hz
2 = 50 Hz
3 = 60 Hz
Nota2
1-5 no.signal = ? 0 = Logotipo
1 = Azul
2 = Negro
3 = Blanco
Nota1
1-6 auto.img (Auto
Sync)
(ejecutar) Nota2
1-7 blue.only = ? 0 = Apagado
1 = Encendido
Nota1
2. IMAGEN
Etiqueta Operación Comandos Valores Valores Notas
2-1 pic.mode = ? 0 = Presentación
1 = Estándar
2 = Video
2-2 contrast = ? + - 0 - 200 Nota2
2-4 bright = ? + - 0 - 200 Nota2
2-5 saturat = ? + - 0 - 200 Nota2; Nota4
2-6 tint = ? + - 0 - 200 Nota2; Nota4
83
Etiqueta Operación Comandos Valores Valores Notas
2-7 gamma = ? 0 = Película
1 = Grácos
2 = Video
3 = Lineal
4 = PC
Nota2
2-8-1 color.temp = ? 0 = Nativo
1 = 5400K
2 = 6500K
3 = 9300K
Nota2; Nota8
2-8-2-1 red.offset = ? + - 0-200 Nota2
2-8-2-2 green.offset = ? + - 0-200 Nota2
2-8-2-3 blue.offset = ? + - 0-200 Nota2
2-8-2-4 red.gain = ? + - 0-200 Nota2
2-8-2-5 green.gain = ? + - 0-200 Nota2
2-8-2-6 blue.gain = ? + - 0-200 Nota2
2-9 sharp = ? + - 0 - 31 Nota2
2-10 nr = ? + - 0 –15 (Reducción ruido) Nota2
2-11 aspect = ? 0 = 5:4
1 = 4:3
2 = 16:10
3 = 16:9
4 = 1,88
5 = 2,35
6 = Apaisado
7 = Automático
8 = Tamaño Real
Nota1; Nota5
2-12 zoom
(Sobrebarrido)
= ? 0 = Apagado
1 = Recorte
2 = Zoom
Nota2
2-13-1 h.total = ? + - 0-200 Nota2; Nota7
2-13-2 h.pos = ? + - 0-200 Nota2; Nota7
2-13-3 h.phase = ? + - 0-31 Nota2; Nota7
2-13-4 v.pos = ? + - 0-200 Nota2; Nota7
2-14-1 hsg.r.gain = ? + - 0-200 Nota2
2-14-2 hsg.g.gain = ? + - 0-200 Nota2
2-14-3 Hsg.b.gain = ? + - 0-200 Nota2
2-14-4 hsg.c.gain = ? + - 0-200 Nota2
2-14-5 hsg.m.gain = ? + - 0-200 Nota2
2-14-6 Hsg.y.gain = ? + - 0-200 Nota2
2-14-7 hsg.r.sat = ? + - 0-200 Nota2
2-14-8 hsg.g.sat = ? + - 0-200 Nota2
2-14-9 Hsg.b.sat = ? + - 0-200 Nota2
2-14-10 hsg.c.sat = ? + - 0-200 Nota2
2-14-11 hsg.m.sat = ? + - 0-200 Nota2
2-14-12 Hsg.y.sat = ? + - 0-200 Nota2
84
Etiqueta Operación Comandos Valores Valores Notas
2-14-13 hsg.r.hue = ? + - 0-200 Nota2
2-14-14 hsg.g.hue = ? + - 0-200 Nota2
2-14-15 Hsg.b. hue = ? + - 0-200 Nota2
2-14-16 hsg.c. hue = ? + - 0-200 Nota2
2-14-17 hsg.m. hue = ? + - 0-200 Nota2
2-14-18 Hsg.y. hue = ? + - 0-200 Nota2
2-14-19 hsg.wr.gain = ? + - 0-200 Nota2
2-14-20 hsg.wg.gain = ? + - 0-200 Nota2
2-14-21 Hsg.wb.gain = ? + - 0-200 Nota2
3. LÁMPARAS
Etiqueta Operación Comandos Valores Valores Notas
3-1 lamps = ? 0 = 2 Lámparas
1 = Lámpara 1
2 = Lámpara2
3 = 1 Lámpara
Nota1; Nota8
3-2 lamp.mode
(Drive)
= ? 0 = Estándar
1 = Modo Eco
2 = Nivel energía pers.
Nota1
3-3 lamp.pwr = ? 0 - 31 (75% ~ 100,0%) Nota1
3-4 altitude
(High Altitude)
= ? 0 = Apagado
1 = Encendido
Nota1
3-5 lamp1.stat ? 0 = Apagado
1 = Encendido
2 = Ignition Retry
3 = Waiting Switch Lamp
4 = Lamp Error
Nota1
3-6 lamp2.stat ? 0 = Apagado
1 = Encendido
2 = Ignition Retry
3 = Waiting Switch Lamp
4 = Lamp Error
Nota1
4. ALINEACIÓN
Etiqueta Operación Comandos Valores Valores Notas
4-1 proj.mode = ? 0 = Frontal mesa
1 = Posterior mesa
2 = Frontal techo
3 = Posterior techo
4 = Arriba + frente
5 = Abajo + frente
Note1
4-3-1 zoomio + - + => Ampliar
- => Acercar
Comando de
motor; Nota1
4-3-2 focus + - + => Enfoque Acercar
- => Enfoque lejos
Comando de
motor; Nota1
4-3-3 vert.offset + - + => Arriba
- => Abajo
Comando de
motor; Nota1
4-3-4 horiz.offset + - + => Derecha
- => Izquierda
Comando de
motor; Nota1
85
Etiqueta Operación Comandos Valores Valores Notas
4-4-1 lens.load = 1..10 conjunto de la memoria de la
lente (carga)
Nota1
4-4-2 lens.save = 1..10 juego de memoria de la lente
(Guardar)
Nota1
4-5 lens.center (ejecutar) posición media de desplazamiento Nota1
4-6 v.keystone = ? + - -80 ~ 80 Nota1;
5. CONTROL
Etiqueta Operación Comandos Valores Valores Notas
5-1 eco.net.pow = ? 0 = Estándar
1 = Modo Eco
2 = Red
5-2 auto.powoff = ? 0 = Apagado
1 = Encendido
Nota1
5-3 auto.powon = ? 0 = Apagado
1 = Encendido
5-4-1 net.ipaddr = ? < secuencia >
5-4-2 net.subnet = ? < secuencia >
5-4-3 net.gateway = ? < secuencia >
5-4-4 net.dhcp = ? 0 = Apagado
1 = Encendido
5-6-1 rs232.speed = ? 0 = 115200 bps
1 = 57600 bps
2 = 38400 bps
3 = 19200 bps
4 = 14400 bps
5 = 9600 bps
6 = 4800 bps
7 = 2400 bps
5-6-2 rs232.channel = ? 0 = Local
1 = HDBaseT
5-7 startup.logo = ? 0 = Apagado
1 = Encendido
5-8 trig.1 = ? 0 = Apagado
1 = Encendido
Nota1
5-9 auto.src
(Búsqueda
autom.)
= ? 0 = Apagado
1 = Encendido
Nota1
5-10 dblack = ? 0 = Apagado
1 = Encendido
Nota1
5-11-1 3d.format = ? 0 = Apagado
1 = Automático
2 = Lado a lado
3 = Top / Bottom
4 = Fotograma secuencial
Nota2
5-11-2 3d.dlplink = ? 0 = Apagado
1 = Encendido
Nota2
5-11-3 3d.swap = ? 0 = Normal
1 = Inverso
Nota2
86
Etiqueta Operación Comandos Valores Valores Notas
5-12 lang = ? 0 = English
1 =
Français
2 =
Español
3 =
Deutsch
4 =
Português
5 =
Nederlands
6 =
Italiano
7 =
русский
8 =
简体中文
9 =
繁體中文
10 =
한국어
11 =
日本語
5-13 remote.set = ? Congurar/Obtener ID Obtener
número de IR del remoto
6. SERVICIO
Etiqueta Operación Comandos Valores Valores Notas
6-1 model ? < secuencia >
6-2 ser.no ? < secuencia >
6-3 sw.ver ? < secuencia > Nota12
6-5 pixel.clock ? < secuencia > In MHz; Nota2
6-6 signal ? < secuencia > Nota2
6-7-1 h.refresh ? < secuencia > Nota2
6-7-2 v.refresh ? < secuencia > Nota2
6-8 lamp1.hours ? < secuencia >
6-9 lamp2.hours ? < secuencia >
6-10 proj.runtime ? < secuencia >
6-11 fact.reset (ejecutar)
A. Otros
Etiqueta Operación Comandos Valores Valores Notas
A-1 power.on (ejecutar)
A-2 power.off (ejecutar)
A-3 status ? 0 = modo de espera
1 = calentamiento
2 = formación de imágenes
3 = enfriamiento
4 = reinicio
A-4 errcode ? Consulte el Apéndice A
A-5 psoc.ver ? Ger irmware versión de PSOC
A-6 adc.rd ? Obtener ADC datos de calibración
A-7 f336.ver ? Ger irmware versión de F336
A-8 blst.ver ? Ger HW & FW versión de Ballast
A-9 dlpsoc (execute) Download PSOC latest SW
A-10 color.native =? 0: Ajuste normal para una calidad
de imagen en color (por defecto)
1: Nativo de ajuste de Color para
la medición de datos ópticos
A-11 edid.rd.vga ? Leer datos EDID vga
87
Etiqueta Operación Comandos Valores Valores Notas
A-12 edid.rd.hdmi ? Leer datos EDID hdmi
A-13 edid.rd.dvi ? Leer datos EDID dvi
A-14 edid.rd.dp ? Leer datos EDID dvi
A-15 lamp1.reset (execute) Restablecer las horas Lamp1
A-16 lamp2.reset (execute) Restablecer las horas Lamp2
B. Comandos “ky”
La sintaxis de comandos “ky” es el siguiente:
ky[SP]<Operation>[CR]
Los comandos “ky” no se pueden utilizar cuando se encuentra en Conguración de red en modo de
espera.
Etiqueta Operación Acción
B-1 power.on Encendido inmediato
B-2 power.off apagado inmediatamente
B-3 menu la tecla MENÚ Actúa igual que IR del control remoto
B-4 exit la tecla SALIR Actúa igual que IR del control remoto
B-5 Intro Ley, el mismo que el mando a distancia IR tecla ENTER
B-6 up Ley, el mismo que mando a distancia IR ARRIBA clave
B-7 down Ley, el mismo que mando a distancia IR ABAJO
B-8 left Actuar la misma tecla que el mando a distancia IR IZQUIERDA
B-9 right Actuar de la misma como tecla DERECHA control remoto IR
B-10 nop Ninguna operación (sólo para saber proyector está vivo)
OBSERVACIÓN: Un comando de entrada se pondrá en “NA” cuando el comando de entrada es “No
aplicable” en algunas condiciones especícas.
Nota 1: No se aplica en el modo de espera.
Nota 2: No se aplica en modo de espera o sin señal de entrada con llave.
Nota 3: No es aplicable cuando está en blanco.
Nota 4: Sólo es válido cuando la fuente es YUV.
Nota 5: La verdadera relación de tamaño aspecto no es aplicable cuando Acercar está ajustado en
“Acercar”.
Nota 6: Comando “Acercar” no es aplicable cuando la relación de aspecto se establece en tamaño
Real.
Nota 7: Sólo aplicable cuando la fuente es una de Computer-1 y Computer-2 / BNC.
Nota 8: No es aplicable cuando la lámpara se está enfriando.
Notas 9: No es aplicable cuando eco.net.pow está encendida.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo
146-8501, Japan
U.S.A.
CANON U.S.A. INC.
One Canon Park, Melville, New York 11747,
U.S.A.
For all inquires concerning this product, call toll
free in the U.S. 1-800-OK-CANON
CANADA
CANON CANADA INC. HEADQUARTERS
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T
1P7, Canada
CANON CANADA INC. MONTREAL
BRANCH
5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T
1V7, Canada
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E
7K7, Canada
For all inquiries concerning this product, call
toll free in Canada 1-800-OK-CANON
EUROPE, AFRICA & MIDDLE EAST
CANON EUROPE LTD.
3 The Square, Stockley Park, Uxbridge,
Middlesex, UB11 1ET United Kingdom
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen,
The Netherlands
CANON FRANCE S.A.S
17, quai du President Paul Doumer, 92414
Courbevoie Cedex, France
CANON UK LTD.
Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF, United
Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld,
Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8 I-20097 San Donato Milanese,
Milano, Italy
CANON Schweiz AG
Geschäftsbereich Wiederverkauf,
Industriestrasse 12, CH-8305 Dietlikon,
Switzerland
CANON GMBH
Zetschegasse 11, A-1230 Wien, Austria
CANON España, S.A.
Av. De Europa, 6 Alcobendas 28108 Madrid,
Spain
CANON PORTUGAL S.A.
Rua Alfredo da Silva, 14 Alfragide 2610-016
Amadora, Portugal
CANON Belgium N.V. / S.A.
Berkenlaan 3, 1831 Diegem (Mechelen),
Belgium
CANON Netherland NV
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The
Netherlands
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald,
Luxembourg
CANON DANMARK A / S
Knud Hoejgaards Vej 1 DK-2860 Soeborg,
Danmark
CANON OY
Huopalahdentie 24 PL 1 00351 Helsinki,
Finland
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26 169 88 Solna,
Sweden
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia,
1201 Oslo, Norway
CENTRAL & SOUTH AMERICA
CANON LATIN AMERICA, INC.
703 Waterford Way, Ste. 400 Miami, FL 33126,
U.S.A.
ASIA
CANON (China) Co., Ltd.
15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street,
Dongcheng District, Beijing 100005, China
CANON HONGKONG CO., LTD.
19 / F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis
Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay
Tower, Singapore 098632
CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.
607, Teheran-ro, Gangnam-gu,
Seoul, Rep. of KOREA
OCEANIA
CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
Building A, The Park Estate, 5 Talavera Road,
Macquarie Park, NSW 2113, Australia
CANON NEW ZEALAND LTD.
Akoranga Business Park, Akoranga Drive,
Northcote, Auckland, New Zealand
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Canon LX-MU700 Manual de usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Manual de usuario