Honeywell Ademco RPLS730B2PK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1/4
El interruptor mural programable RPLS730B / RPLS731B se utiliza para controlar
dispositivos de alumbrado y motores.
NOTA : Este interruptor no puede utilizarse si no hay por lo menos dos cables unidos por un
conector dentro de la caja de electricidad.
1) Desconectar el circuito con el interruptor automático para evitar todo riesgo de
electrocución.
2) Retirar el interruptor existente.
3) Instalar el nuevo interruptor como se indica en el diagrama.
4) Reconectar el circuito con el interruptor automático.
Descripción
Tipo de carga Carga máxima Ejemplos
Carga resistiva
2400 W
(20 A a 120 V)
iluminación incandescente
iluminación halógena
calentador de motores
Carga inductiva
2400 W
(20 A a 120 V)
iluminación fluorescente
iluminación fluorescente compacta
iluminación a sodio
estabilizadores electrónicos
Motor 1 hp
bombas filtrantes de piscina
ventiladores
Instalación
120 Vca (linea)
blanco (neutro)
negro (línea)
carga
azul (carga)
RPLS730B / RPLS731B
Guía de instalación y uso
Interruptor mural programable
69-2457EFS-01.book Page 1 Monday, January 7, 2013 3:21 PM
2/4
1) Levantar la tapa del interruptor con un pequeño
destornillador.
2) Asegurarse de que el selector ON/OFF esté en On.
3) Presionar en Reinicialización con un sujetapapeles. 0:00
parpadeará en la pantalla.
Si en la pantalla no apareciera nada:
Asegurarse de que el selector ON/OFF esté bien colocado en ON.
Empujarlo a la derecha con un pequeño destornillador.
En la primera activación después de la instalación, es posible que la pantalla del interruptor esté en
blanco o atenuada, o se torne así cuando encienda la luz. Sin embargo, durante ese tiempo, el
interruptor está totalmente funcional. Espere 2 minutos para que la batería integrada del interruptor
esté suficientemente cargada y la pantalla regresará a su contraste normal.
NOTA: El interruptor viene de fábrica con el formato de 24 horas, que aparece también
luego de una reinicialización.
1) Para cambiar entre el formato de 12 horas y el formato de 24 horas, proceder de la
siguiente manera:
Presionar uno de los botones de control para que el indicador MAN o AUTO aparezca en
pantalla.
Presionar los botones MIN y HOUR simultánea y brevemente (aparecerá: 0:00 para el formato
de 24 horas; 12:00 para el formato de 12 horas).
2) Ajustar la hora con los botones HOUR y MIN. Si se selecciona el formato de 12 horas,
asegurarse de que PM aparezca en la pantalla si el ajuste se hace después del
mediodía.
3) Ajustar el día con el botón DAY.
4) Presionar un botón de control o cerrar la tapa del interruptor.
El interruptor tiene dos modos de funcionamiento: manual (MAN) y automático (AUTO).
Para cambiar de modo, presionar el interruptor durante 3 segundos hasta que aparezca el
modo deseado.
Modo manual
El interruptor programable funciona como un inte-rruptor convencional.
Presionar el interruptor para encender o apagar la luz. Aparecen en la
pantalla el modo manual (MAN) y el estado de encendido/apagado (ON u
OFF).
Modo automático
El interruptor sigue el horario programado. Aparecen en la pantalla el
modo automático (AUTO), el número del programa en curso y (ON u
OFF) y el estado de encendido/apagado.
Para cancelar temporariamente el horario programado, presionar el
interruptor. El nuevo estado (ON u OFF) parpadeará en la pantalla para indicar que la
situación es temporaria. La cancelación quedará activada hasta que se presione
nuevamente el interruptor o hasta el inicio del programa siguiente.
Encendido
Ajuste de la hora y el día
Modos de funcionamiento
reinicialización
botón de
control (4)
selector On/Off
69-2457EFS-01.book Page 2 Monday, January 7, 2013 3:21 PM
3/4
Se pueden registrar hasta 7 programas. Para registrar un programa, debe definirse la hora
de inicio (ON) y la hora de finalización (OFF).
1) Levantar la parte inferior de la tapa del interruptor con un pequeño destornillador.
2) Presionar el botón PGM para visualizar un programa, la hora de
inicio (ON) y la hora de finalización (OFF). Por ejemplo, cuando se
presiona PGM por primera vez, el programa 1 (P1) y la hora de
inicio (ON) aparecen en pantalla. Aparece -:-- en lugar de la hora
si el programa no fue registrado (es decir, está inactivo).
3) Presionar DAY para seleccionar el día del programa. Si se desea
que el programa se repita todos días de la semana, presionar DAY
hasta que aparezcan todos los días.
4) Presionar HOUR y MIN para ajustar la hora de inicio del programa
(ON, la hora a la que la luz debe encenderse). Si el interruptor está
configurado en formato de 12 horas, asegurarse de que PM aparezca en la pantalla
después del mediodía.
5) Una vez ingresado ON, la hora de inicio del programa, presionar de
nuevo PGM para visualizar OFF, la hora de finalización del
programa.
6) Repetir las etapas 3 a 5 para ajustar OFF, la hora de finalización del
programa. Si la hora de inicio se ajusta para cada día de la semana,
la hora de finalización se ajustará automáticamente para cada día.
7) Para definir otro programa, repetir las etapas 2 a 6. Los programas no definidos
permanecerán inactivos.
8) Presionar un botón de control o cerrar la tapa del interruptor.
Borrar un programa
Presionar el botón PGM hasta seleccionar el programa deseado. Mantener presionado
durante 3 segundos. En la pantalla aparecerá -:-- cuando se haya borrado el programa.
Programación
Solución de problemas
Pantalla apagada Verificar el interruptor general del panel de alimentación.
Verificar que el selector On/Off esté en On.
Presionar firmemente en Reinicialización con ayuda de
un sujetapapeles.
Visualización pálida o irregular La temperatura ambiente es inferior a 0°C.
No se puede cambiar entre el formato
de 24 y el de 12 horas
Presionar primero un botón de control para que las
palabras MAN o AUTO aparezcan en la pantalla.
Los programas no funcionan como
deberían
Verificar que el interruptor esté bien programado.
Tener en cuenta que -:-- indica un programa inactivo y
00:00 indica medianoche.
Si el interruptor está configurado en formato de 12 horas,
asegurarse de que PM aparezca a la izquierda de la
pantalla después del mediodía.
El interruptor se reinicializa sin razón
aparente cuando se lo usa para
controlar una carga inductiva como un
relé o un contactor
La reinicialización se debe a la carga. Instalar un filtro
(AC130-03) en cada relé o contactor.
69-2457EFS-01.book Page 3 Monday, January 7, 2013 3:21 PM
4/4
R
Alimentación : 120 Vca, 50 / 60 Hz
Carga : 2400 watts, resistive o inductiva, 1 HP (motor)
Temperatura de funcionamiento : -15 °C a 50 °C (5 °F a 122 °F)
Temperatura de almacenamiento : -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F)
Corte de corriente : El interruptor tiene una pila recargable para salvaguardar los programas
en caso de un corte de electricidad. Sin embargo, la pantalla se apaga durante el corte.
Honeywell garantiza por un período de un (1) año, a partir de la fecha de compra por el consumidor, que
este producto, sin incluir las baterías, no presentará defectos en los materiales ni en lo referente a la
mano de obra, en condiciones normales de uso y de servicio. Si en cualquier momento, durante el
período de vigencia de la garantía, se determina que el producto es defectuoso o que funciona mal,
Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
I. Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la factura de compra o de otra prueba de
compra que incluya la fecha.
II. Llame al servicio de atención al cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502. El servicio de atención al
cliente determinará si el producto debe devolverse a la siguiente dirección: Honeywell Return
Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN 55422; o si se le enviará un
producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación. Esta garantía no será válida si se
demuestra que el defecto o el mal funcionamiento se deben a un daño que ocurrió cuando el producto
estaba en posesión del consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto de acuerdo con los
términos aquí establecidos. HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE NINGUNA PERDIDA NI DE
NINGUN DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS QUE
RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA,
EXPRESA O IMPLICITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no
permiten la exclusión o la limitación de los daños imprevistos o derivados, por lo tanto, es posible que la
limitación no se aplique.
ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL HACE SOBRE ESTE PRODUCTO. LA
DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUIDAS LAS GARANTIAS DE APTITUD E
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACION
DE UN AÑO DE ESTA GARANTIA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de
las garantías implícitas. Por lo tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían para
cada estado.
Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr,
Golden Valley, MN 55422, o llame al 1-800-468-1502.
Si tiene preguntas acerca del funcionamiento del interruptor programable, visite
http://yourhome.honeywell.com o llame sin cargo al servicio de atención al cliente de
Honeywell, al 1-800-468-1502.
Impreso en EE.UU.
01-2013
Fiche technique
Garantía
Asistencia técnica
69-2457EFS-01.book Page 4 Monday, January 7, 2013 3:21 PM

Transcripción de documentos

69-2457EFS-01.book Page 1 Monday, January 7, 2013 3:21 PM RPLS730B / RPLS731B Guía de instalación y uso Interruptor mural programable  Descripción El interruptor mural programable RPLS730B / RPLS731B se utiliza para controlar dispositivos de alumbrado y motores. Tipo de carga Carga máxima Ejemplos Carga resistiva 2400 W (20 A a 120 V) • iluminación incandescente • iluminación halógena • calentador de motores Carga inductiva 2400 W (20 A a 120 V) • • • • Motor 1 hp • bombas filtrantes de piscina • ventiladores  iluminación fluorescente iluminación fluorescente compacta iluminación a sodio estabilizadores electrónicos Instalación NOTA : Este interruptor no puede utilizarse si no hay por lo menos dos cables unidos por un conector dentro de la caja de electricidad. 1) 2) 3) 4) Desconectar el circuito con el interruptor automático para evitar todo riesgo de electrocución. Retirar el interruptor existente. Instalar el nuevo interruptor como se indica en el diagrama. Reconectar el circuito con el interruptor automático. 120 Vca (linea) negro (línea) blanco (neutro) azul (carga) 1/4 carga 69-2457EFS-01.book Page 2 Monday, January 7, 2013 3:21 PM  1) 2) 3) Encendido Levantar la tapa del interruptor con un pequeño destornillador. Asegurarse de que el selector ON/OFF esté en On. Presionar en Reinicialización con un sujetapapeles. 0:00 parpadeará en la pantalla. reinicialización botón de control (4) selector On/Off Si en la pantalla no apareciera nada: • Asegurarse de que el selector ON/OFF esté bien colocado en ON. Empujarlo a la derecha con un pequeño destornillador. • En la primera activación después de la instalación, es posible que la pantalla del interruptor esté en blanco o atenuada, o se torne así cuando encienda la luz. Sin embargo, durante ese tiempo, el interruptor está totalmente funcional. Espere 2 minutos para que la batería integrada del interruptor esté suficientemente cargada y la pantalla regresará a su contraste normal.  Ajuste de la hora y el día NOTA: El interruptor viene de fábrica con el formato de 24 horas, que aparece también luego de una reinicialización. 1) 2) 3) 4) Para cambiar entre el formato de 12 horas y el formato de 24 horas, proceder de la siguiente manera: • Presionar uno de los botones de control para que el indicador MAN o AUTO aparezca en pantalla. • Presionar los botones MIN y HOUR simultánea y brevemente (aparecerá: 0:00 para el formato de 24 horas; 12:00 para el formato de 12 horas). Ajustar la hora con los botones HOUR y MIN. Si se selecciona el formato de 12 horas, asegurarse de que PM aparezca en la pantalla si el ajuste se hace después del mediodía. Ajustar el día con el botón DAY. Presionar un botón de control o cerrar la tapa del interruptor.  Modos de funcionamiento El interruptor tiene dos modos de funcionamiento: manual (MAN) y automático (AUTO). Para cambiar de modo, presionar el interruptor durante 3 segundos hasta que aparezca el modo deseado. Modo manual El interruptor programable funciona como un inte-rruptor convencional. Presionar el interruptor para encender o apagar la luz. Aparecen en la pantalla el modo manual (MAN) y el estado de encendido/apagado (ON u OFF). Modo automático El interruptor sigue el horario programado. Aparecen en la pantalla el modo automático (AUTO), el número del programa en curso y (ON u OFF) y el estado de encendido/apagado. Para cancelar temporariamente el horario programado, presionar el interruptor. El nuevo estado (ON u OFF) parpadeará en la pantalla para indicar que la situación es temporaria. La cancelación quedará activada hasta que se presione nuevamente el interruptor o hasta el inicio del programa siguiente. 2/4 69-2457EFS-01.book Page 3 Monday, January 7, 2013 3:21 PM  Programación Se pueden registrar hasta 7 programas. Para registrar un programa, debe definirse la hora de inicio (ON) y la hora de finalización (OFF). 1) Levantar la parte inferior de la tapa del interruptor con un pequeño destornillador. 2) Presionar el botón PGM para visualizar un programa, la hora de inicio (ON) y la hora de finalización (OFF). Por ejemplo, cuando se presiona PGM por primera vez, el programa 1 (P1) y la hora de inicio (ON) aparecen en pantalla. Aparece - : - - en lugar de la hora si el programa no fue registrado (es decir, está inactivo). 3) Presionar DAY para seleccionar el día del programa. Si se desea que el programa se repita todos días de la semana, presionar DAY hasta que aparezcan todos los días. 4) Presionar HOUR y MIN para ajustar la hora de inicio del programa (ON, la hora a la que la luz debe encenderse). Si el interruptor está configurado en formato de 12 horas, asegurarse de que PM aparezca en la pantalla después del mediodía. 5) Una vez ingresado ON, la hora de inicio del programa, presionar de nuevo PGM para visualizar OFF, la hora de finalización del programa. 6) Repetir las etapas 3 a 5 para ajustar OFF, la hora de finalización del programa. Si la hora de inicio se ajusta para cada día de la semana, la hora de finalización se ajustará automáticamente para cada día. 7) Para definir otro programa, repetir las etapas 2 a 6. Los programas no definidos permanecerán inactivos. 8) Presionar un botón de control o cerrar la tapa del interruptor. Borrar un programa Presionar el botón PGM hasta seleccionar el programa deseado. Mantener presionado durante 3 segundos. En la pantalla aparecerá - : - - cuando se haya borrado el programa.  Solución de problemas Pantalla apagada • Verificar el interruptor general del panel de alimentación. • Verificar que el selector On/Off esté en On. • Presionar firmemente en Reinicialización con ayuda de un sujetapapeles. Visualización pálida o irregular La temperatura ambiente es inferior a 0°C. No se puede cambiar entre el formato de 24 y el de 12 horas Presionar primero un botón de control para que las palabras MAN o AUTO aparezcan en la pantalla. Los programas no funcionan como deberían • Verificar que el interruptor esté bien programado. • Tener en cuenta que - : - - indica un programa inactivo y 00:00 indica medianoche. • Si el interruptor está configurado en formato de 12 horas, asegurarse de que PM aparezca a la izquierda de la pantalla después del mediodía. El interruptor se reinicializa sin razón aparente cuando se lo usa para controlar una carga inductiva como un relé o un contactor La reinicialización se debe a la carga. Instalar un filtro (AC130-03) en cada relé o contactor. 3/4 69-2457EFS-01.book Page 4 Monday, January 7, 2013 3:21 PM  Fiche technique Alimentación : 120 Vca, 50 / 60 Hz Carga : 2400 watts, resistive o inductiva, 1 HP (motor) Temperatura de funcionamiento : -15 °C a 50 °C (5 °F a 122 °F) Temperatura de almacenamiento : -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F) Corte de corriente : El interruptor tiene una pila recargable para salvaguardar los programas en caso de un corte de electricidad. Sin embargo, la pantalla se apaga durante el corte.  Garantía Honeywell garantiza por un período de un (1) año, a partir de la fecha de compra por el consumidor, que este producto, sin incluir las baterías, no presentará defectos en los materiales ni en lo referente a la mano de obra, en condiciones normales de uso y de servicio. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto es defectuoso o que funciona mal, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto es defectuoso: I. Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la factura de compra o de otra prueba de compra que incluya la fecha. II. Llame al servicio de atención al cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502. El servicio de atención al cliente determinará si el producto debe devolverse a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN 55422; o si se le enviará un producto de reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación. Esta garantía no será válida si se demuestra que el defecto o el mal funcionamiento se deben a un daño que ocurrió cuando el producto estaba en posesión del consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto de acuerdo con los términos aquí establecidos. HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE NINGUNA PERDIDA NI DE NINGUN DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños imprevistos o derivados, por lo tanto, es posible que la limitación no se aplique. ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL HACE SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUIDAS LAS GARANTIAS DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACION DE UN AÑO DE ESTA GARANTIA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas. Por lo tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían para cada estado. Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422, o llame al 1-800-468-1502.  Asistencia técnica Si tiene preguntas acerca del funcionamiento del interruptor programable, visite http://yourhome.honeywell.com o llame sin cargo al servicio de atención al cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502. Impreso en EE.UU. 01-2013 R 4/4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Honeywell Ademco RPLS730B2PK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario