Moulinex HF800A13 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
83
ES
Con respecto a la seguridad de la
persona
Lea atentamente las instrucciones
de uso antes de utilizar por primera
vez el aparato y guárdelas: un uso
no conforme con las instrucciones
de uso eximiría al fabricante de
cualquier responsabilidad.
Desconecte siempre el aparato de
la corriente eléctrica si se deja sin
supervisión o antes de montarlo/
desmontarlo o limpiarlo. No permita
que los niños utilicen el aparato sin
la supervisión de un adulto.
Los niños no deben utilizar el
aparato. Mantenga el aparato y el
cable de alimentación fuera del
alcance de los niños.
Este aparato no está disado
para ser utilizado por personas
(incluidos los niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales
o mentales sean reducidas, o por
personas con falta de experiencia
o de conocimientos, salvo si estas
esn vigiladas por una persona
responsable de su seguridad o si
han recibido instrucciones relativas
al uso del aparato.
Se recomienda vigilar a los niños para
asegurarse de que no juegan con el
aparato.
Mantenga el aparato fuera del
alcance de los niños.
Cuando se utiliza el
aparato, ciertas piezas
alcanzan temperaturas
elevadas (pared de acero
inoxidable del bol, accionador común
móvil, partes transparentes de la tapa
y del tapón, piezas metálicas debajo
del bol, cesta). Estas piezas pueden
provocar quemaduras. Manipule el
aparato por las piezas de plástico que
están frías (asas, bloque motor). El
testigo luminoso de calentamiento de
color rojo indica que existe riesgo de
quemadura.
La temperatura de las superficies
accesibles puede aumentar cuando
el aparato esté en funcionamiento.
El aparato no debe ponerse en
marcha mediante un temporizador
exterior ni por un sistema de mando
a distancia externo.
No utilice el aparato si este no
funciona correctamente, si está
dañado o si el cable de alimentación
o el enchufe están dañados. Para
evitar cualquier peligro, lleve
el cable a un centro de servicio
autorizado para que lo cambien
(consulte la lista en el cuaderno de
servicio).
No sumerja el aparato. No pase el
bloque motor (A) por debajo del
CONSEJOS DE SEGURIDAD
84
ES
agua corriente.
Este aparato se destina únicamente
a un uso doméstico en el hogar y
a una altitud inferior a 2000 m.
El fabricante declina cualquier
responsabilidad y se reserva el
derecho a rescindir la garana
en caso de un uso comercial o
inadaptado, o de no respetar las
consignas.
Este aparato no está disado
para ser utilizado en aplicaciones
domésticas y similares (uso no
cubierto por la garana) tales
como
- zona de trabajo de cocina en
almacenes, oficinas y otros
entornos profesionales,
- zonas de cocina reservadas para el
personal de almacenes, oficinas y
otros entornos profesionales,
- granjas,
- uso por parte de clientes de
hoteles, moteles y otros entornos
con carácter residencial.
- lugares como habitaciones de
huéspedes.
Su aparato emite vapor
que puede provocar
quemaduras. Manipule
con precaución la tapa
y el tapón (si es necesario, utilice un
guante, una manopla, etc.). Manipule
el tapón por su parte central.
No ponga el aparato en
funcionamiento si la junta no está
colocada sobre su soporte, si dicho
soporte no está montado en la tapa.
Resulta imperativo utilizar el aparato
con el tapón colocado en el orificio de
la tapa (salvo en caso de información
específica de la receta).
Atención: corre el
riesgo de sufrir heridas
si utiliza incorrectamente
el aparato. Tenga cuidado
con las hojas de la cuchilla picadora
(F1) y de la cuchilla de sierra (F4) a la
hora de limpiarlas y a la hora de vaciar
el bol, están sumamente afiladas.
Debe vigilar si vierte un líquido
caliente en el robot de cocina, ya que
puede salir del aparato debido a una
ebullición repentina.
Guarde la cuchilla picadora Ultrablade
(F1) en el bol después de cada uso.
ADVERTENCIA: Tenga cuidado al
manipular el aparato (limpieza, llenado
y vertido): evite salpicar elquido en
los conectores.
ADVERTENCIA: El aparato desprende
vapor que puede provocar quemaduras.
ADVERTENCIA: La superficie del
elemento calefactor presenta un calor
residual después del uso.
Asegúrese de no tocar más que las asas
85
ES
de su producto (pulsador D2, asa de la
tapa E2 y el tapón E1) mientras calienta
y hasta su completo enfriamiento.
Consulte el manual de instrucciones
para ajustar la velocidad y el tiempo de
funcionamiento de cada accesorio y cada
programa.
Consulte el manual de instrucciones
para saber cómo ensamblar y montar los
accesorios en el aparato
Consulte el manual de instrucciones
para saber cómo limpiar y mantener el
aparato.
Siga siempre las instrucciones de limpieza
para limpiar el aparato:
Desenchufe el aparato.
No limpie el aparato en caliente.
Limpie el aparato con un paño o una
esponja húmeda.
Nunca sumerja el aparato en agua ni
bajo el agua corriente
SOLO MERCADOS EUROPEOS
Mantenga el aparato y su cable
fuera del alcance de los niños de
menos de 8 años.
Los niños no deben utilizar el aparato
como un juguete.
Este aparato puede ser utilizado por
personas con capacidades sicas,
sensoriales o mentales reducidas o
cuya experiencia o conocimientos
no sean suficientes, siempre que
sean vigiladas o que hayan recibido
instrucciones relativas al uso seguro
del aparato y que comprendan bien
los posibles peligros.
Este aparato puede ser utilizado por
niños de al menos 8 os siempre que
sean vigilados o que hayan recibido
instrucciones relativas al uso seguro
del aparato y que comprendan bien
los peligros implicados. La limpieza y
el mantenimiento no los han de llevar
a cabo niños sin vigilancia, salvo que
tengan 8 años como mínimo y estén
supervisados por un adulto.
Con respecto a la conexión eléctrica
El aparato debe enchufarse a una
toma conectada a tierra.
Este aparato es diseñado para
funcionar únicamente con corriente
alterna. Asegúrese de que la
tensión de alimentación señalada
en la placa indicadora del aparato
se corresponde efectivamente con
la de la instalación eléctrica.
Cualquier error en la conexn
anulará la garantía.
No tire nunca del cable de
alimentación para desconectarlo.
No sumerja el aparato, el cable de
alimentación ni el enchufe en un
líquido.
No deje nunca el cable de
alimentación cerca o en contacto
con las partes calientes de su
aparato, cerca de una fuente de
calor o de un ángulo cortante.
86
ES
Con respecto a un uso incorrecto
No toque la tapa antes de que
el aparato se haya detenido
completamente (botón «stop»),
espere a que los alimentos
mezclados dejen de girar.
Vierta siempre los ingredientes
sólidos en primer lugar en el bol
antes de adir los ingredientes
líquidos, sin sobrepasar la marca
2,5 L MAX grabada en el interior
del bol (consulte la Fig. 11). Si el
bol está demasiado lleno, el agua
hirviendo puede salirse de él.
En el programa de cocción al vapor,
respete el nivel de 0,7 litros de
agua (consulte la Fig. 4.2).
No introduzca nunca los dedos
ni ningún otro objeto en el bol
mientras el aparato se encuentre
en funcionamiento.
No utilice el bol como recipiente
(conservación, congelación,
esterilización).
Coloque el aparato en un lugar estable,
resistente al calor, limpio y seco.
No coloque el aparato cerca de
un muro o de un mueble: el vapor
generado puede dañar los elementos.
No coloque el aparato cerca de una
fuente de calor en funcionamiento
(placa de cocción, aparato
electrodoméstico, etc.).
No cubra su tapa con paños ni
nada similar, no intente tapar el
orificio de la tapa, utilice el tapón
regulador de vapor.
No permita que haya cabello
largo, bufandas o corbatas que
queden colgando por encima del
bol mientras el aparato es en
funcionamiento.
No introduzca nunca los accesorios
en un microondas.
No utilice el aparato al aire libre.
No sobrepase nunca la cantidad
máxima indicada en las
instrucciones.
Guarde el aparato cuando se haya
enfriado.
No coloque el bol en el congelador para
enfriarlo, utilice el frigorífico.
Servicio posventa
Para su seguridad, no utilice
accesorios ni piezas de recambio
distintos a los suministrados por
los centros de servicio posventa
autorizados.
Cualquier intervencn por parte
del cliente diferente de la limpieza
y el mantenimiento deberá llevarse
a cabo en un centro de servicio
autorizado.
Consulte el cuadro «¿Qué hacer si
su aparato no funciona?» al final de
las instrucciones de uso.
87
ES
Al leer estas instrucciones descubrirá consejos de uso que le harán entrever el potencial de
su aparato: preparación de salsas, sopas, cocción lenta, platos al vapor, masas y postres.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
A Bloque motor
B Cuadro de mandos
B1 : botones de selección de
programas automáticos
B2 : selector de velocidad
B3 : selector de temperatura de
cocción o testigo luminoso
de calentamiento
B4 : selector de tiempo
de funcionamiento
B5 : selector turbo/pulse
B6 : selector +/-
B7 : botón start/stop/reset
C Pantalla LCD
C1 : indicador de velocidad
C2 : indicador de temperatura
C3 : indicador de tiempo
C4 : indicador de selección de
programa
C5 : i
ndicador de testigo de seguridad
D Conjunto del bol
D1 : bol de acero inoxidable
D2 : gatillos
D3 : accionador común móvil
D4 : junta de estanqueidad
D5 : anillo de bloqueo del accionador
E Conjunto tapa
E1 : tapón regulador de vapor
E2 : tapa
E3 : soporte de junta
E4 : junta de estanqueidad
F Accesorios
F0 : Compartimento para accesorios
F1 : cuchilla picadora ultrablade
F2 : mezcladora
F3 : batidora
F4 : cuchilla para amasar/triturar
F5 : cesta para cocción al vapor
G Espátula
H
Interruptor 0/1 para interrumpir la
alimentación eléctrica del aparato
I Cepillo de limpieza
DATOS TÉCNICOS DEL APARATO
Potencia : 1550 W (1000 W: resistencia de calentamiento/550 W: motor)
Intervalo de temperaturas : de 30 °C a 130 °C
ajustable a intervalos de 5 °C.
Intervalo de tiempo de 5 segundos a 2 horas
del funcionamiento : ajustable a intervalos de 5 segundos (mínimo) a 1 minuto
(máximo).
Número de velocidades: 12 - 2 velocidades intermitentes:
velocidad 1 (5 s On / 20 s Off).
velocidad 2 (10 s On / 10 s Off).
- 10 velocidades continuas progresivas (velocidades 3 a 12).
Le agradecemos haber elegido este aparato, diseñado exclusivamente para la preparación de alimentos
en un entorno doméstico y en interiores.
88
ES
PUESTA EN SERVICIO:
Su aparato está equipado con un interruptor 0/1, gire el interruptor a la posición 1.
(Consulte la Fig. 9). Su aparato dispone de los siguientes accesorios:
Cuchilla picadoraMezcladora Batidora Cuchilla para amasar/triturar
Cesta para
cocción al vapor
Tapón
Mezclar sopas
Mezclar compotas
Picar verduras
Picar carne
Picar pescado
Amasar las masas
de pan blanco
Amasar las masas quebradas,
pastafloras, panes especiales
Amasar las masas
de levadura (bollos)
Mezclar las masas ligeras
(bizcocho).
Pulverizar las frutas con cáscara
Picar los productos duros
Picar hielo
Masa de crepes, gofres
Mezcla los platos cocinados sin estropear los ingredientes,
Muy útil para las fases de dorado previas a las preparaciones (risottos, sopas).
Cocciones al vapor de
legumbres, pescados o carnes
Sopas con tropezones ó trozos
Tapón de regulación de extracción de vapor
Claras a punto de nieve
Mayonesas,
Nata batida
Platos con fase dorado
Estofados
Risottos
Salteados, Salsas (Ajustes: ver libro de recetas)
5min
45min
15s
30s
15s
40s
3min
9 max
F3
F4
F5
E1
F2
F1
22min
500g
2,5L
1Kg
1Kg
1Kg
1Kg
2,5L
1,5Kg
5/10min
2/5min
2min 30s
2min 30s
1min
1min
1Kg
1Kg
1,2Kg
0,8Kg
0,6Kg
1min 0,6Kg
1min 1,5L
40/45min
20/40min 1Kg
2,5L
6 a 10
1min 30s
2min
7
max
0,5L
40s
3min
max
Salsas, cremas
Puré de patatas
Polenta
1/20min
1/16min
1min
1L
1L
1L
a
a
a
De
De
De
No utilice este accesorio para picar productos duros. Utilice la cuchilla amasadora/trituradora F4.
- Máx. vapor (a) = cocción al vapor.
- Mín. vapor (b) = risotto, natillas, salsas, etc.
b
a
Estos accesorios están igualmente provistos de zonas para asirlos y así facilitar su manipulación
durante su uso.
89
ES
SU APARATO CUENTA CON 2 MODOS DE
FUNCIONAMIENTO:
Modo de programa automático:
La velocidad, la temperatura de cocción y el
tiempo se programan previamente para hacer
salsas, sopas, estofados, platos al vapor, masas
y postres en modo automático.
Modo manual:
Ajustes personalizados de los parámetros de
velocidad, temperatura de cocción y tiempo
para usar el aparato según desee.
LA TAPA DE SU APARATO ESTÁ EQUIPADA CON
UN SISTEMA DE CIERRE DE SEGURIDAD
El cierre de la tapa se quedará asegurado cada vez
que ponga en marcha el aparato. Este sistema de
seguridad impide la apertura de la tapa cuando se
está procesando una receta (img. 16).
No intente forzar la tapa cuando está cerrada.
Este sistema de seguridad se desbloqueará una vez
que el aparato se detenga.
Si selecciona una temperatura igual o superior a
50 °C y una velocidad igual o superior a 5, se
mostrará una cuenta atrás de 10 segundos en la
pantalla LCD del panel de control (img. 7).
La tapa no se podrá abrir hasta que finalice la
cuenta atrás.
COLOCACIÓN DEL BOL, SUS ACCESORIOS Y EL
CONJUNTO DE LA TAPA
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave
con agua caliente jabonosa todos los elementos
(D, E, F, G), salvo el bloque motor (A). Su
bol (D) está equipado con un accionador
desmontable (D3) para facilitar su limpieza.
Asegúrese de retirar todo el embalaje antes de
usar el aparato, especialmente la protección
situada entre el bol (D) y el bloque motor (A).
Coloque la junta de estanqueidad (E4) sobre su
soporte (E3) (consulte la Fig. 1) y bloquee el
conjunto sobre la tapa (E2) (consulte la fig.2).
Coloque la junta de estanqueidad (D4) sobre
el accionador común (D3). Bloquee el conjunto
sobre el fondo del bol con el anillo de bloqueo
(D5) (consulte la Fig. 3).
• Coloque el accesorio elegido en el bol:
- los accesorios (F1, F2, F3 o F4) sobre el
accionador común en el fondo del bol
(consulte la Fig. 4.1),
- la cesta para vapor en el interior del bol (F5),
(consulte la Fig. 4.3), habiendo rellenado
previamente el recipiente con 0,7 l de
preparado líquido (agua, salsa). (consulte la
Fig. 4.2).
Incorpore los ingredientes al interior del bol o
de la cesta para cocción al vapor.
Coloque la tapa sobre el bol (D) alineando los
dos triángulos (consulte la Fig. 5), bloquee la
tapa sin presionar y girándola en el sentido de
la flecha (consulte la Fig. 6).
Coloque el tapón regulador de vapor (E1) sobre
la tapa, hay 2 posiciones posibles: máx. vapor
(a) o mín. vapor (b).
La posición «mín. vapor» permite
dejar escapar un máximo de
condensación y así obtener platos o
salsas con una mayor consistencia
(risotto, natillas, salsas, etc.).
La posición «máx. vapor» permite
obtener un máximo de calor y vapor en
el recipiente para todas las cocciones
al vapor (sopas, etc.).
Esta posición también evita salpicaduras
durante la mezcla.
Coloque el bol (D) sobre el bloque del motor (A)
hasta oír un «clic» (consulte la Fig. 8).
El aparato arranca únicamente si el bol y la tapa
están correctamente colocados y bloqueados
sobre el bloque motor.
En caso de que uno de ellos esté colocado
o bloqueado incorrectamente (consulte la
Fig. 10.1 y la Fig. 10.2), el logo empieza
a parpadear cuando se activa una función.
90
ES
Selección de parámetros personalizados:
Selección de la velocidad del motor.
2 velocidades intermitentes y 10
velocidades continuas progresivas.
Selección de la temperatura de
cocción.
De 30 °C a 130 °C.
Testigo luminoso de calentamiento:
Se enciende al iniciarse la cocción
y se apaga cuando la temperatura
en el interior del bol baja a menos
de 50 °C.
Selección del tiempo del
funcionamiento.
De 5 segundos a 2 horas.
Selección de las funciones «turbo»
(velocidad máxima en acceso
directo) y «pulse» (funcionamiento
intermitente) sin recurrir a otros
ajustes.
Aumento de la velocidad, de la
temperatura de cocción y del
tiempo.
Disminución de la velocidad, de
la temperatura de cocción y del
tiempo.
Este botón tiene 3 funciones:
- «Validación» de la selección de
su programa automático o de sus
parámetros elegidos en uso manual
(velocidad, temperatura de cocción,
tiempo).
- «Pausa» durante el uso, una vez
que el aparato está funcionando.
- «Reinicialización» de los
pametros seleccionados del
aparato presionando durante 2
segundos.
Consejos de uso:
Su aparato está equipado con un microprocesador que controla y analiza su estabilidad. En caso de
inestabilidad, la velocidad de rotación del motor se reducirá automáticamente. Si esta inestabilidad
persiste, el motor se detendrá y aparecerá la palabra «STOP» en la pantalla.
• Compruebe que la cantidad de ingredientes no sea excesiva y que la velocidad esté adaptada.
• Compruebe que está utilizando el accesorio recomendado.
• A continuación, reinicie el aparato de la forma habitual
Salsas Cocción al vapor
(en el programa P1 vapor
suave / P2 vapor ntenso)
Sopas
(en el programa P1 crema / P2 puré)
Masas
(en el programa P1 pan /
P2 bollos / P3 bizcochos)
Cocción lenta
(en el programa P1 estofado de
legumbres / P2 estofado / P3 risotto)
Postres
USO DEL CUADRO DE MANDOS (B)
Selección de un programa automático:
91
ES
USO DEL APARATO
Enchufe el aparato, gire el interruptor (H) a la posición 1, la pantalla LCD (C) muestra todos los
parámetros en «0» (consulte la Fig. 9)
MODO DE PROGRAMA AUTOMÁTICO
1- Pulse el programa que desee
(B1), en la pantalla aparece
un triángulo (C4) debajo del
programa seleccionado. En el
caso de los programas de sopas,
estofados y masas, si sigue
pulsando pod ver los diferentes subprogramas.
2- Los parámetros preprogramados pueden
modificarse mientras se elabora
una receta (en función de la
receta elegida, los ingredientes
y las cantidades preparadas).
Pulse el selector de velocidad
(B2), el selector de temperatura
de cocción (B3) o el selector de tiempo (B4), el
parámetro elegido parpadea en la pantalla (C1-
C2-C3).
3- Ajuste el (los) parámetro(s) con el selector
+/- (B6).
4- Cuando haya terminado
de modificar todos sus
parámetros, pulse el botón
«start» (B7) para iniciar el
programa. Cuando su aparato
utiliza el modo de cocción, el
testigo luminoso rojo (B3) se
enciende para informarle de que la cocción se
ha iniciado.
5- Cuando el programa termina, el aparato emite
3 pitidos.
6- Al final de los programas de salsa, sopa,
Cocción lenta P2 y P3, cocción al vapor y
postres, el aparato pasa automáticamente al
modo de mantenimiento del calor durante 45
minutos para conservar el plato listo para su
consumo. En el programa de salsas, cocción a
fuego lento P2 y P3, postre y en modo manual,
el motor del aparato funciona a una velocidad
específica, a fin de conservar el preparado
y evitar que se pegue al fondo del bol. Para
detener el mantenimiento del calor, basta
con pulsar el botón «stop» (B7). Si abre la
tapa, pulse los gatillos (D2) o retire el bol,
el mantenimiento del calor se detendrá au-
tomáticamente.
Cuando terminan los programas de salsas, cocido
a fuego lento P2 y P3 y natillas, mientras se
conserva en caliente, el motor continua girando
para evitar que la preparación se pegue en el
fondo del recipiente.
Al final del amasado de los programas de masa
P1 y P2, el aparato pasa al modo «subida de la
masa» a 30 °C durante 40 minutos para dar un
mejor volumen a sus masas. Si abre la tapa, pulse
los gatillos (D2) o retire el bol, el aparato pasa al
modo de pausa, tiene la posibilidad de reiniciarlo
pulsando de nuevo «start».
Si desea detener este modo, pulse durante 2
segundos el botón «stop».
7- Pulse los gatillos (D2) y después levante el
conjunto del bol (D) (consulte la Fig. 12).
Cuando se inicia el programa automático, tiene
la posibilidad de detener el aparato en cualquier
momento pulsando el botón «stop». El programa
automático está entonces en modo de pausa, tie-
ne la posibilidad de reiniciarlo pulsando de nuevo
«start». Si se equivoca de programa y quiere anu-
larlo, pulse durante 2 segundos el botón «stop».
92
ES
DESCUBRA LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS QUE SE PROPONEN:
Salsa Sopa P1 Sopa P2
Cocción lenta
P1
Cocción lenta
P2
Cocción lenta
P3
Programas
automáticos
Accesorios
F1
F2
F3
F1
F1
F1
F2
F1
F2
F1
F2
Velocidad «por
defecto» (ajus-
table)
V6
(V2 a V8)
10 pulsaciones
y V12 durante
2 min.
De V7 a V10
durante 30s
V3 V1 V2
Temperatura
«por
defecto» (ajus-
table)
&
(de 50 °C a
100 °C)
&
(de 90 °C a
100 °C)
&
(de 90 °C a
100 °C)
&
(no
ajustable)
95°C
(de 80 °C a
100 °C)
95°C
(de 80 °C a
100 °C)
Tiempo «por
defecto»
(ajustable)
PLQ
GHPLQD
PLQ
PLQ
(de 20 min a
60 min)
PLQ
(de 20 min a
60 min)
PLQ
(de 2 min a
15 min)
PLQ
(de 10 min a
2 h)
PLQ
(de 10 min a
2 h)
Conservación
en caliente
«por defecto»
al finalizar el
programa
45 min 45 min 45 min 45 min 45 min
Velocidad del
motor durante
la conservación
en caliente
V4
5 s ON en V3
/ 20 s OFF
10 s ON en V3
/ 10 s OFF
Cocción al
vapor P1
Cocción al
vapor P2
Masa P1 Masa P2 Masa P3 Postre
Programas
automáticos
Accesorios
F5
F4
F1
F2
F3
F4
Velocidad «por
defecto» (
V5 durante
2 min 30s
V5 durante
1 min 30s
luego V6
durante 2 min
V3 durante
40s y luego V9
durante 3 min
V4
(de V2 a
V8)
Temperatura
«por defecto»
(ajustable)
100 °C (no
ajustable)
100 °C (no
ajustable)
90 °C
(de 50 °C
a 110 °C)
Tiempo «por
defecto» (ajus-
table)
30 min (de
1 min a 60
min)
35 min (de
1 min a 60
min)
2 min 30 s
(de 30 s a 2
min 30 s)
3 min 30 s (de
30 s a 3 min
30 s)
3 min 40 s (de
1 min 40 s a
3 min 40 s)
15 min (de
5 min a 60
min)
Conservación
en caliente
«por defect
al finalizar el
programa
45 min 45 min 45 min
Velocidad
del motor
durante la
conservación
en caliente
40 min 40 min V4
93
ES
USO DE LA CESTA PARA COCCIÓN AL VAPOR
Los tiempos de cocción se facilitan a tulo
indicativo. En la mayoría de los casos, siguiendo
estos tiempos la cocción será satisfactoria.
Sin embargo, algunas condiciones van a influir
en el tiempo de cocción:
- El tamaño de las verduras (troceadas o no
troceadas)
- La cantidad de ingredientes en la cesta
- La variedad de verduras, su grado de maduración
- La cantidad de agua en el bol, que debe
corresponder a la graduación (0,7L).
Recuerde utilizar correctamente el tapón de
vapor en el sentido posición «máx. vapor» (a)
hacia usted.
Si la cocción es insuficiente, puede añadir un
tiempo de cocción adicional.
Durante la elaboración de algunas recetas pueden producirse desbordamientos por la aparición
de burbujas, especialmente cuando se utilizan verduras congeladas. En ese caso, deberá reducir
los volúmenes en consecuencia.
También puede utilizar el modo manual seleccionando la temperatura de 130º C y el tiempo de
cocción según la cantidad y el tipo de ingredientes: véase la tabla siguiente.
Tiempo de cocción al vapor
Ingredientes Cantidades (máx.)
Tiempo de cocción
estimado
Programa de vapor
recomendado
Calabacines 800 g 20 min P1
Chirivía 800 g 25 min P1
Partes blancas de
puerro
800 g 25 min P1
Brócoli 500 g 20 min P1
Pescados 600 g (con papel de horno) 15 min P1
Patatas 1 kg 30 min P2
Zanahorias 1 kg 30 min P2
Judías verdes 800 g 30 min P2
Carne blanca 600 g (con papel de horno) 20 min P2
94
ES
MODO MANUAL
1 - Pulse directamente el
selector del parámetro que
desee ajustar, es decir, el
selector de velocidad
(B2),
el selector de temperatura de
cocción (B3) o el selector
de tiempo (B4), el parámetro elegido parpadea
en la pantalla (C1-C2-C3).
2 A continuación, ajuste el
(los) parámetro(s) con el se-
lector +/- (B6). Por motivos de
seguridad, no es posible ajustar
una temperatura sin ajustar un
tiempo de coccn.
3 Cuando haya terminado de
ajustar todos sus parámetros,
pulse el botón «start» (B7).
Cuando su aparato utiliza el
modo de cocción, el testigo
luminoso rojo (B3) se enciende
para informarle de que la cocción se ha iniciado.
Cuando se inicia la programación, tiene la
posibilidad de detener el aparato en cualquier
momento pulsando el botón «stop».
La programación está entonces en modo pausa,
tiene la posibilidad de reiniciarla pulsando de
nuevo «start». Si se equivoca de programación
y quiere anularla, pulse durante 2 segundos el
botón «stop».
4- Cuando la programación termina, el aparato
emite 3 pitidos.
5- Pulse los gatillos (D2) y después levante el
conjunto del bol (D) (consulte la Fig. 12).
Funciones Turbo/Pulse
1- Acceda directamente desde su cuadro de
mandos (B) a las funciones «turbo» y «pulse»
(B5). Para utilizar el modo «turbo» (velocidad
máxima en acceso directo), basta con mantener
presionado el selector «turbo». La pantalla
LCD muestra entonces el tiempo de uso (C3)
para ayudarle. Para utilizar el modo «pulse»
(funcionamiento intermitente), active y
desactive el funcionamiento simplemente
presionando el selector «pulse». La pantalla
LCD también le ayuda indicando el tiempo
de uso. Cuando se inicia el funcionamiento,
tiene la posibilidad de detener el aparato en
cualquier momento pulsando el botón «stop». El
funcionamiento está entonces en modo pausa,
tiene la posibilidad de reiniciarlo pulsando de
nuevo «start».
Su aparato viene equi-
pado de serie con protec-
ciones electrónicas del
motor para garantizar su
longevidad. Esa seguridad
electrónica está garan-
tizada contra cualquier
utilizacn anormal; así su motor es perfecta-
mente protegido.
En condiciones de uso intensivas, o al hacer re-
cetas personales (internet y otros), en las que
no se respeten las recomendaciones del manual
(véase el apartado de «PUESTA EN SERVICIO»:
cantidades demasiado grandes, un funciona-
miento demasiado prolongado, y/o demasiadas
recetas preparadas consecutivamente), la protec-
ción electrónica se puede activar con el fin de
preservar el motor. En dichos casos, el aparato se
detendrá y «SECse mostrará en la pantalla LCD
del panel de mandos para indicar que el aparato
ha dejado de funcionar momentáneamente.
Si aparece el mensaje “SECU” en el panel de
mando y el aparato se detiene, proceda de la
siguiente manera:
Deje conectado el aparato, no active el inter-
ruptor “0/1”.
Consulte las recomendaciones de la nota para
volver a adaptar su preparación (véase el apar-
tado “PUESTA EN SERVICIO”: cantidades de in-
gredientes/tiempo de la receta / temperatura
/ tipo de accesorios).
Espere media hora para que el motor se enfríe.
Vuelva a iniciar el aparato pulsando 2 segundos
SEGURIDAD DEL APARATO (“SECU”)
95
ES
• No sumerja el aparato. No pase
el bloque motor (A) por debajo
del agua corriente.
Una vez termine de usar el aparato,
desenchúfelo.
Limpie inmediatamente su bol después de
usarlo.
Pulse los gatillos (D2) y después levante el
conjunto del bol (D).
• Coloque el bol sobre una superficie plana.
Desbloquee la tapa girándola un cuarto de
vuelta en el sentido de las agujas del reloj.
Retire la tapa con precaución.
Los elementos de la tapa (junta de
estanqueidad, soporte de la junta y tapa) son
desmontables. Cuando las piezas se enfríen,
desconecte la junta de la tapa deslizando el
extremo del mango de la cepillo de limpieza (I)
entre los elementos y presionando ligeramente
para separarlos (véase img. 15).
Tenga cuidado con las hojas de la cuchilla
picadora ultrablade (F1) y de la cuchilla
para amasar/triturar (F4) a la hora de
limpiarlas y a la hora de vaciar el bol, están
sumamente afiladas.
Una vez las piezas se hayan enfriado:
- desmonte el accionador común (D3), la junta
(D4), el anillo de bloqueo (D5) (consulte la
Fig. 13).
- limpie el bol (D), el accionador común (D3),
la junta (D4), el anillo de bloqueo
(D5), los accesorios (F1), (F2), (F3), (F4),
(F5), el tapón regulador de vapor (E1), la tapa
(E2), el soporte de la junta (E3), la junta de
estanqueidad (E4), con una esponja y agua
caliente jabonosa.
Aclare estos elementos con agua corriente.
En caso de restos incrustados o manchas
en el bol, puede utilizar el lado rascador de
una esponja que, si es necesario, puede ser
empapada con vinagre blanco o productos de
limpieza apropiados para el acero inoxidable.
Si los elementos están muy sucios, déjelos
en remojo varias horas en agua con quido
lavavajillas y, si es necesario, raspe con la
espátula (G) o con el lado áspero de una
esponja.
Para limpiar el bloque motor (A) utilice un
paño humedecido. Séquelo cuidadosamente.
Para facilitarle la limpieza, tenga en cuenta que
el bol, el conjunto de la tapa y los accesorios
pueden lavarse en el lavavajillas, a excepción
del accionador común (D3 y D4) y de su anillo
de bloqueo (D5) (consulte la Fig. 14).
Los accesorios, el accionador común móvil
y los elementos de la tapa pueden tomar un
ligero color con ciertos ingredientes como el
curry, el zumo de zanahorias, etc.; esto no
supone ningún peligro para su salud ni para el
funcionamiento de su aparato. Para evitar esto,
limpie los elementos rápidamente después de
su uso.
Antes de utilizar su conjunto del bol (D) ase-
gúrese de que los contactos eléctricos de debajo
del bol estén siempre limpios y secos.
Para no causar el deterioro del accionador
común, evite remojarlo en el agua durante lar-
gos periodos de tiempo.
Para no causar deformaciones en el recipiente
(D), procure seguir las instrucciones de uso de
su lavavajillas: no aumente las dosis de sal ni
de los productos especiales para lavavajillas.
LIMPIEZA DEL APARATO
el botón “Start /Stop/Reset” (referencia B7 de
la nota).
Su aparato es totalmente apto para volver a ser
utilizado.
El servicio al consumidor queda a su disposición
para cualquier pregunta (see details in the gua-
rantee booklet).
96
ES
¿QUÉ HACER SI SU APARATO NO FUNCIONA?
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
No se cocina lo suficiente
Los tiempos de cocción se pro-
porcionan a título indicativo para
hacer posible una cocción satisfac-
toria en la mayoría de los casos.
No obstante, ciertas condiciones
pueden influir en los tiempos de
cocción:
- El tamaño de los alimentos (tro-
ceados o sin trocear).
- La cantidad de ingredientes.
- La variedad de verduras y su ma-
durez.
- Si los ingredientes están conge-
lados o no, etc.
Aumente el tiempo de cocción con
el selector de tiempo (B4).
Corte la comida en trozos más
pequeños.
Tapón regulador del vapor mal posi-
cionado o desinstalado.
Mueva el tapón regulador del vapor
en el sentido de «máx. vapor»
(hacia usted). Esta posición le
permite calentar el bol al máximo
para todo tipo de cocciones (sopas,
cocción al vapor, etc.).
Esta posición evita igualmente las
salpicaduras al batir.
La posición «min. vapor» permite
escapar el máximo de condensación
para obtener así platos o salsas con
una mejor consistencia (risotto,
natillas, salsas, etc.).
Cocción al vapor insatisfactoria
Cantidad inapropiada de agua en
el bol.
Trozos demasiado gruesos.
La cantidad de agua en el bol debe
corresponder a la graduación (0,7
L).
Se puede utilizar el modo manual
para seleccionar la temperatura de
120 °C y el tiempo de cocción en
función de la cantidad y el tipo de
ingredientes.
Corte la comida en trozos más
pequeños.
Dificultad para cocinar con éxito
ciertas recetas
Recetas inadecuadas
Sus recetas, ya sean personales u
obtenidas por internet, puede que
no sean adecuadas para el aparato y
sus accesorios (cantidades, tiempos
de cocción, duración, accesorios
inapropiados): antes de empezar a
cocinar su receta, procure cumplir
con las instrucciones de uso del
manual.
97
ES
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
El aparato no funciona.
El enchufe no está conectado. Enchufe el aparato a una toma.
El interruptor (H) está en posición 0. Gire el interruptor a la posición 1.
El bol o la tapa no están correcta
-
mente colocados o bloqueados.
Compruebe que el bol y la tapa
están bien colocados y bloqueados
de acuerdo con los esquemas de las
instrucciones.
La tapa no se bloquea. La tapa no está completa.
Compruebe que la junta está
correctamente montada sobre su
soporte y que este está correcta-
mente montado sobre la tapa.
Exceso de vibración.
El aparato no está colocado sobre
una superficie plana, el aparato no
tiene estabilidad.
Coloque el aparato sobre una super-
ficie plana.
Volumen de ingredientes excesivo.
Reduzca la cantidad de ingredientes
tratados.
Accesorios erróneos.
Compruebe que está utilizando el
accesorio recomendado.
Leve ruido cuando está en funcio-
namiento
El accionador de su aparato puede
emitir un ruido cuando funciona a
velocidad reducida o con determi-
nados ingredientes (arroz, etc.).
Esto es un fenómeno pasajero
que no tiene consecuencias sobre
la vida útil de su aparato, que se
atenuará o desaparecerá después de
usar y limpiar varias veces el accio-
nador común removible (consulte el
apartado de «Limpieza y manten-
imiento»).
Demasiado ruido durante su fun-
cionamiento
Utilización del accesorio equivo-
cado
Procure utilizar un accesorio apro-
piado (p. ej., no utilice el accesorio
batidor [F3] para amasar o mezclar
patés; utilice la cuchilla [F4]).
Consulte para ello las recomenda-
ciones de las recetas y las instruc-
ciones de uso de este manual.
Fuga a través de la tapa.
Volumen de ingredientes excesivo.
Reduzca la cantidad de ingredientes
tratados.
La tapa no está bien colocada o
bloqueada.
Bloquee correctamente la tapa
sobre el bol.
La junta de estanqueidad no está
presente.
Coloque la junta de estanqueidad
sobre su soporte y bloquee el con-
junto sobre la tapa.
La junta de estanqueidad está rota,
deteriorada.
Cambie la junta, póngase en con-
tacto con un servicio autorizado.
Accesorios erróneos.
Compruebe que está utilizando el
accesorio recomendado.
Fuga a través del accionador del
bol.
La junta no se encuentra correcta-
mente colocada.
Coloque correctamente la junta.
La junta está deteriorada.
Póngase en contacto con un centro
autorizado.
El anillo de bloqueo (D5) está mal
bloqueado.
Bloquee correctamente el anillo
(D5).
Las cuchillas no giran con facilidad.
Trozos de alimentos demasiado
grandes o demasiado duros.
Reduzca el tamaño o la cantidad de
ingredientes tratados.
Añada líquido.
Olor procedente del motor.
Cuando se utiliza por primera vez
el aparato, o en caso de sobre-
carga del motor provocada por una
cantidad excesiva de ingredientes
o trozos demasiado duros o dema-
siado grandes.
Deje enfriar el motor (unos 30
minutos) y reduzca la cantidad de
ingredientes en el bol.
98
ES
¿Su aparato sigue sin funcionar?
Diríjase a un servicio técnico autorizado (ver lista en el folleto de servicio).
RECICLAJE
• Eliminación de los materiales de embalaje del aparato
El embalaje incluye exclusivamente materiales sin riesgo para el medio ambiente, que se
pueden desechar de conformidad con las disposiciones de reciclaje vigentes.
Para desechar el aparato, infórmese en el servicio técnico autorizado de su comunidad.
• Fin de la vida útil de un producto electrónico o eléctrico:
¡Colaboremos con la protección del medio ambiente!
L Su aparato contiene un gran número de materiales aprovechables o reciclables.
ÂO deposítelo en un punto de recogida para que se lleve a cabo su tratamiento.
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
Indicador «STOP».
El aparato ha detectado un exceso
de vibración y se ha puesto en
modo de seguridad.
Compruebe que está utilizando la
velocidad recomendada o el acceso-
rio recomendado.
Indicador «SECU».
Sobrecarga del motor provocada por
una cantidad excesiva de ingredi-
entes o por trozos demasiado duros
o demasiado grandes,o una sucesión
de recetas sin un tiempo suficiente
de refrigeración.
Deje enfriar el motor (unos 30
minutos) y reduzca la cantidad de
ingredientes en el bol.
Indicador «SECU» + testigo lumino-
so rojo parpadea.
Recalentamiento de los sensores de
temperatura.
Póngase en contacto con un centro
autorizado.
Indicador «Err1» + testigo luminoso
rojo parpadea.
La resistencia de calentamiento no
funciona.
Compruebe que las clavijas de
alimentación que se encuentran
debajo del bol no estén sucias. Si lo
están, límpielas y vuelva a intentar-
lo. Si esto no funciona, póngase en
contacto con un centro autorizado.
Indicador «Err2». Defecto electrónico.
Póngase en contacto con un centro
autorizado.
Indicador «Err3». Defecto de velocidad.
Póngase en contacto con un centro
autorizado.
Indicador «Err4».
Fallo de comunicación con tarjeta
electrónica chopper.
Póngase en contacto con un centro
autorizado.
La pantalla muestra «Err8».
Fallo en el sensor del sistema de
cierre de seguridad.
Contacto con un servicio ténico
autorizado.
Indicador «ntc1» + testigo luminoso
rojo parpadea.
El sensor 1 de temperatura no
funciona.
Póngase en contacto con un centro
autorizado.
Indicador «ntc2» + testigo luminoso
rojo parpadea.
El sensor 2 de temperatura no
funciona.
Póngase en contacto con un centro
autorizado.
Testigo de seguridad encendido
(C5)
Instalación incorrecta del bol o la
tapa.
Antes de poner en marcha el apara-
to, compruebe que el bol está bien
instalado sobre el bloque de motor
y que la tapa está bien colocada
sobre el bol.
Si el problema persiste, contacte
con un servicio autorizado.
La seguridad del bloqueo de la tapa
continúa activa (varilla que sobre-
sale) y no permite bloquear la tapa.
Se ha apagado el aparato en la
mitad de una receta poniendo el
interruptor I/O en posición O o sim-
plemente desenchufando el aparato
en medio de la operación.
Basta cambiar la posición del interruptor
I/O a I para volver a iniciar el robot, y
por lo tanto, también la seguridad del
bloqueo de la tapa. La varilla volverá
automáticamente a su posición original
y usted pod cerrar y bloquear la tapa.

Transcripción de documentos

CONSEJOS DE SEGURIDAD Con respecto a la seguridad de la persona • Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato y guárdelas: un uso no conforme con las instrucciones de uso eximiría al fabricante de cualquier responsabilidad. • Desconecte siempre el aparato de la corriente eléctrica si se deja sin supervisión o antes de montarlo/ desmontarlo o limpiarlo. No permita que los niños utilicen el aparato sin la supervisión de un adulto. • Los niños no deben utilizar el aparato. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si estas están vigiladas por una persona responsable de su seguridad o si han recibido instrucciones relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. • Cuando se utiliza el aparato, ciertas piezas alcanzan temperaturas elevadas (pared de acero inoxidable del bol, accionador común móvil, partes transparentes de la tapa y del tapón, piezas metálicas debajo del bol, cesta). Estas piezas pueden provocar quemaduras. Manipule el ES aparato por las piezas de plástico que están frías (asas, bloque motor). El testigo luminoso de calentamiento de color rojo indica que existe riesgo de quemadura. • La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el aparato esté en funcionamiento. • El aparato no debe ponerse en marcha mediante un temporizador exterior ni por un sistema de mando a distancia externo. • No utilice el aparato si este no funciona correctamente, si está dañado o si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Para evitar cualquier peligro, lleve el cable a un centro de servicio autorizado para que lo cambien (consulte la lista en el cuaderno de servicio). • No sumerja el aparato. No pase el bloque motor (A) por debajo del 83 agua corriente. • Este aparato se destina únicamente a un uso doméstico en el hogar y a una altitud inferior a 2000 m. El fabricante declina cualquier responsabilidad y se reserva el derecho a rescindir la garantía en caso de un uso comercial o inadaptado, o de no respetar las consignas. • Este aparato no está diseñado ES para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares (uso no cubierto por la garantía) tales como - zona de trabajo de cocina en almacenes, oficinas y otros entornos profesionales, - zonas de cocina reservadas para el personal de almacenes, oficinas y otros entornos profesionales, - granjas, - uso por parte de clientes de hoteles, moteles y otros entornos con carácter residencial. - lugares como habitaciones de huéspedes. • Su aparato emite vapor que puede provocar quemaduras. Manipule con precaución la tapa y el tapón (si es necesario, utilice un guante, una manopla, etc.). Manipule el tapón por su parte central. 84 • No ponga el aparato en funcionamiento si la junta no está colocada sobre su soporte, si dicho soporte no está montado en la tapa. Resulta imperativo utilizar el aparato con el tapón colocado en el orificio de la tapa (salvo en caso de información específica de la receta). • Atención: corre el riesgo de sufrir heridas si utiliza incorrectamente el aparato. Tenga cuidado con las hojas de la cuchilla picadora (F1) y de la cuchilla de sierra (F4) a la hora de limpiarlas y a la hora de vaciar el bol, están sumamente afiladas. Debe vigilar si vierte un líquido caliente en el robot de cocina, ya que puede salir del aparato debido a una ebullición repentina. Guarde la cuchilla picadora Ultrablade (F1) en el bol después de cada uso. ADVERTENCIA: Tenga cuidado al manipular el aparato (limpieza, llenado y vertido): evite salpicar el líquido en los conectores. ADVERTENCIA: El aparato desprende vapor que puede provocar quemaduras. ADVERTENCIA: La superficie del elemento calefactor presenta un calor residual después del uso. Asegúrese de no tocar más que las asas de su producto (pulsador D2, asa de la tapa E2 y el tapón E1) mientras calienta y hasta su completo enfriamiento. Consulte el manual de instrucciones para ajustar la velocidad y el tiempo de funcionamiento de cada accesorio y cada programa. Consulte el manual de instrucciones para saber cómo ensamblar y montar los accesorios en el aparato Consulte el manual de instrucciones para saber cómo limpiar y mantener el aparato. Siga siempre las instrucciones de limpieza para limpiar el aparato: • Desenchufe el aparato. • No limpie el aparato en caliente. • Limpie el aparato con un paño o una esponja húmeda. • Nunca sumerja el aparato en agua ni bajo el agua corriente SOLO MERCADOS EUROPEOS • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños de menos de 8 años. Los niños no deben utilizar el aparato como un juguete. • Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o cuya experiencia o conocimientos no sean suficientes, siempre que sean vigiladas o que hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y que comprendan bien los posibles peligros. • Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años siempre que sean vigilados o que hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y que comprendan bien los peligros implicados. La limpieza y el mantenimiento no los han de llevar a cabo niños sin vigilancia, salvo que tengan 8 años como mínimo y estén ES supervisados por un adulto. Con respecto a la conexión eléctrica • El aparato debe enchufarse a una toma conectada a tierra. • Este aparato está diseñado para funcionar únicamente con corriente alterna. Asegúrese de que la tensión de alimentación señalada en la placa indicadora del aparato se corresponde efectivamente con la de la instalación eléctrica. • Cualquier error en la conexión anulará la garantía. • No tire nunca del cable de alimentación para desconectarlo. • No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en un líquido. • No deje nunca el cable de alimentación cerca o en contacto con las partes calientes de su aparato, cerca de una fuente de calor o de un ángulo cortante. 85 Con respecto a un uso incorrecto • No toque la tapa antes de que el aparato se haya detenido completamente (botón «stop»), espere a que los alimentos mezclados dejen de girar. • Vierta siempre los ingredientes sólidos en primer lugar en el bol antes de añadir los ingredientes líquidos, sin sobrepasar la marca ES 2,5 L MAX grabada en el interior del bol (consulte la Fig. 11). Si el bol está demasiado lleno, el agua hirviendo puede salirse de él. • En el programa de cocción al vapor, respete el nivel de 0,7 litros de agua (consulte la Fig. 4.2). • No introduzca nunca los dedos ni ningún otro objeto en el bol mientras el aparato se encuentre en funcionamiento. • No utilice el bol como recipiente (conservación, congelación, esterilización). • Coloque el aparato en un lugar estable, resistente al calor, limpio y seco. • No coloque el aparato cerca de un muro o de un mueble: el vapor generado puede dañar los elementos. • No coloque el aparato cerca de una fuente de calor en funcionamiento (placa de cocción, aparato electrodoméstico, etc.). • No cubra su tapa con paños ni nada similar, no intente tapar el 86 orificio de la tapa, utilice el tapón regulador de vapor. • No permita que haya cabello largo, bufandas o corbatas que queden colgando por encima del bol mientras el aparato esté en funcionamiento. • No introduzca nunca los accesorios en un microondas. • No utilice el aparato al aire libre. • No sobrepase nunca la cantidad máxima indicada en las instrucciones. • Guarde el aparato cuando se haya enfriado. • No coloque el bol en el congelador para enfriarlo, utilice el frigorífico. Servicio posventa • Para su seguridad, no utilice accesorios ni piezas de recambio distintos a los suministrados por los centros de servicio posventa autorizados. • Cualquier intervención por parte del cliente diferente de la limpieza y el mantenimiento deberá llevarse a cabo en un centro de servicio autorizado. • Consulte el cuadro «¿Qué hacer si su aparato no funciona?» al final de las instrucciones de uso. Le agradecemos haber elegido este aparato, diseñado exclusivamente para la preparación de alimentos en un entorno doméstico y en interiores. Al leer estas instrucciones descubrirá consejos de uso que le harán entrever el potencial de su aparato: preparación de salsas, sopas, cocción lenta, platos al vapor, masas y postres. DESCRIPCIÓN DEL APARATO A Bloque motor B Cuadro de mandos B1 : botones de selección de programas automáticos B2 : selector de velocidad B3 : selector de temperatura de cocción o testigo luminoso de calentamiento B4 : selector de tiempo de funcionamiento B5 : selector turbo/pulse B6 : selector +/B7 : botón start/stop/reset C Pantalla LCD C1 : indicador de velocidad C2 : indicador de temperatura C3 : indicador de tiempo C4 : indicador de selección de programa C5 : indicador de testigo de seguridad D Conjunto del bol D1 : bol de acero inoxidable D2 : gatillos D3 : accionador común móvil D4 : junta de estanqueidad D5 : anillo de bloqueo del accionador E Conjunto tapa E1 : tapón regulador de vapor E2 : tapa E3 : soporte de junta E4 : junta de estanqueidad F Accesorios F0 : Compartimento para accesorios F1 : cuchilla picadora ultrablade F2 : mezcladora F3 : batidora F4 : cuchilla para amasar/triturar F5 : cesta para cocción al vapor G Espátula H Interruptor 0/1 para interrumpir la alimentación eléctrica del aparato I Cepillo de limpieza DATOS TÉCNICOS DEL APARATO Potencia : 1550 W (1000 W: resistencia de calentamiento/550 W: motor) Intervalo de temperaturas : de 30 °C a 130 °C ajustable a intervalos de 5 °C. Intervalo de tiempo del funcionamiento : de 5 segundos a 2 horas ajustable a intervalos de 5 segundos (mínimo) a 1 minuto (máximo). Número de velocidades: 12 - 2 velocidades intermitentes: velocidad 1 (5 s On / 20 s Off). velocidad 2 (10 s On / 10 s Off). - 10 velocidades continuas progresivas (velocidades 3 a 12). 87 ES PUESTA EN SERVICIO: Su aparato está equipado con un interruptor 0/1, gire el interruptor a la posición 1. (Consulte la Fig. 9). Su aparato dispone de los siguientes accesorios: Cuchilla picadora max 3min 40s 15s 30s 15s Mezclar sopas Mezclar compotas Picar verduras Picar carne Picar pescado 2,5L 1Kg 1Kg 1Kg 1Kg No utilice este accesorio para picar productos duros. Utilice la cuchilla amasadora/trituradora F4. Mezcladora Mezcla los platos cocinados sin estropear los ingredientes, Muy útil para las fases de dorado previas a las preparaciones (risottos, sopas). Platos con fase dorado F2 5min 500g Estofados 45min 2,5L Risottos 22min 1,5Kg Salteados, Salsas (Ajustes: ver libro de recetas) F3 Batidora Claras a punto de nieve Cesta para cocción al vapor Cuchilla para amasar/triturar 9 max Tapón ES F1 F4 2/5min 0,5L 1/20min 1min 1/16min 1L 1L 1L Amasar las masas de pan blanco 2min 30s 1,2Kg Amasar las masas quebradas, pastafloras, panes especiales 2min 30s 1Kg De De De a a a 1min 30s Amasar las masas de levadura (bollos) 2min 40s Mezclar las masas ligeras (bizcocho). E1 0,8Kg 1Kg 3min 1min 0,6Kg Picar los productos duros 1min 0,6Kg Picar hielo 1min Masa de crepes, gofres 1min 1,5L Cocciones al vapor de legumbres, pescados o carnes 20/40min 1Kg Sopas con tropezones ó trozos 40/45min 2,5L Pulverizar las frutas con cáscara F5 7 max 5/10min Mayonesas, Nata batida Salsas, cremas Puré de patatas Polenta Tapón de regulación de extracción de vapor 6 a 10 a b - Máx. vapor (a) = cocción al vapor. - Mín. vapor (b) = risotto, natillas, salsas, etc. Estos accesorios están igualmente provistos de zonas para asirlos y así facilitar su manipulación durante su uso. 88 SU APARATO CUENTA CON 2 MODOS DE FUNCIONAMIENTO: • Modo de programa automático: La velocidad, la temperatura de cocción y el tiempo se programan previamente para hacer salsas, sopas, estofados, platos al vapor, masas y postres en modo automático. • Modo manual: Ajustes personalizados de los parámetros de velocidad, temperatura de cocción y tiempo para usar el aparato según desee. LA TAPA DE SU APARATO ESTÁ EQUIPADA CON UN SISTEMA DE CIERRE DE SEGURIDAD El cierre de la tapa se quedará asegurado cada vez que ponga en marcha el aparato. Este sistema de seguridad impide la apertura de la tapa cuando se está procesando una receta (img. 16). No intente forzar la tapa cuando está cerrada. Este sistema de seguridad se desbloqueará una vez que el aparato se detenga. Si selecciona una temperatura igual o superior a 50 °C y una velocidad igual o superior a 5, se mostrará una cuenta atrás de 10 segundos en la pantalla LCD del panel de control (img. 7). La tapa no se podrá abrir hasta que finalice la cuenta atrás. COLOCACIÓN DEL BOL, SUS ACCESORIOS Y EL CONJUNTO DE LA TAPA • Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave con agua caliente jabonosa todos los elementos (D, E, F, G), salvo el bloque motor (A). Su bol (D) está equipado con un accionador desmontable (D3) para facilitar su limpieza. • Asegúrese de retirar todo el embalaje antes de usar el aparato, especialmente la protección situada entre el bol (D) y el bloque motor (A). • Coloque la junta de estanqueidad (E4) sobre su soporte (E3) (consulte la Fig. 1) y bloquee el conjunto sobre la tapa (E2) (consulte la fig.2). • Coloque la junta de estanqueidad (D4) sobre el accionador común (D3). Bloquee el conjunto sobre el fondo del bol con el anillo de bloqueo (D5) (consulte la Fig. 3). • Coloque el accesorio elegido en el bol: - los accesorios (F1, F2, F3 o F4) sobre el accionador común en el fondo del bol (consulte la Fig. 4.1), - la cesta para vapor en el interior del bol (F5), (consulte la Fig. 4.3), habiendo rellenado previamente el recipiente con 0,7 l de preparado líquido (agua, salsa). (consulte la Fig. 4.2). • Incorpore los ingredientes al interior del bol o de la cesta para cocción al vapor. • Coloque la tapa sobre el bol (D) alineando los dos triángulos (consulte la Fig. 5), bloquee la tapa sin presionar y girándola en el sentido de la flecha (consulte la Fig. 6). • Coloque el tapón regulador de vapor (E1) sobre la tapa, hay 2 posiciones posibles: máx. vapor (a) o mín. vapor (b). La posición «mín. vapor» permite dejar escapar un máximo de condensación y así obtener platos o salsas con una mayor consistencia (risotto, natillas, salsas, etc.). La posición «máx. vapor» permite obtener un máximo de calor y vapor en el recipiente para todas las cocciones al vapor (sopas, etc.). Esta posición también evita salpicaduras durante la mezcla. • Coloque el bol (D) sobre el bloque del motor (A) hasta oír un «clic» (consulte la Fig. 8). • El aparato arranca únicamente si el bol y la tapa están correctamente colocados y bloqueados sobre el bloque motor. En caso de que uno de ellos esté colocado o bloqueado incorrectamente (consulte la Fig. 10.1 y la Fig. 10.2), el logo empieza a parpadear cuando se activa una función. 89 ES USO DEL CUADRO DE MANDOS (B) Selección de un programa automático: ES Salsas Cocción al vapor (en el programa P1 vapor suave / P2 vapor ntenso) Sopas (en el programa P1 crema / P2 puré) Masas (en el programa P1 pan / P2 bollos / P3 bizcochos) Cocción lenta (en el programa P1 estofado de legumbres / P2 estofado / P3 risotto) Postres Selección de parámetros personalizados: Selección de la velocidad del motor. 2 velocidades intermitentes y 10 velocidades continuas progresivas. Selección de la temperatura de cocción. De 30 °C a 130 °C. Testigo luminoso de calentamiento: Se enciende al iniciarse la cocción y se apaga cuando la temperatura en el interior del bol baja a menos de 50 °C. Selección del tiempo funcionamiento. De 5 segundos a 2 horas. del Selección de las funciones «turbo» (velocidad máxima en acceso directo) y «pulse» (funcionamiento intermitente) sin recurrir a otros ajustes. Aumento de la velocidad, de la temperatura de cocción y del tiempo. Disminución de la velocidad, de la temperatura de cocción y del tiempo. Este botón tiene 3 funciones: - «Validación» de la selección de su programa automático o de sus parámetros elegidos en uso manual (velocidad, temperatura de cocción, tiempo). - «Pausa» durante el uso, una vez que el aparato está funcionando. - «Reinicialización» de los parámetros seleccionados del aparato presionando durante 2 segundos. Consejos de uso: Su aparato está equipado con un microprocesador que controla y analiza su estabilidad. En caso de inestabilidad, la velocidad de rotación del motor se reducirá automáticamente. Si esta inestabilidad persiste, el motor se detendrá y aparecerá la palabra «STOP» en la pantalla. • Compruebe que la cantidad de ingredientes no sea excesiva y que la velocidad esté adaptada. • Compruebe que está utilizando el accesorio recomendado. • A continuación, reinicie el aparato de la forma habitual 90 USO DEL APARATO Enchufe el aparato, gire el interruptor (H) a la posición 1, la pantalla LCD (C) muestra todos los parámetros en «0» (consulte la Fig. 9) MODO DE PROGRAMA AUTOMÁTICO 1- Pulse el programa que desee (B1), en la pantalla aparecerá un triángulo (C4) debajo del programa seleccionado. En el caso de los programas de sopas, estofados y masas, si sigue pulsando podrá ver los diferentes subprogramas. 2- Los parámetros preprogramados pueden modificarse mientras se elabora una receta (en función de la receta elegida, los ingredientes y las cantidades preparadas). Pulse el selector de velocidad (B2), el selector de temperatura de cocción (B3) o el selector de tiempo (B4), el parámetro elegido parpadea en la pantalla (C1C2-C3). 3- Ajuste el (los) parámetro(s) con el selector +/- (B6). 4- Cuando haya terminado de modificar todos sus parámetros, pulse el botón «start» (B7) para iniciar el programa. Cuando su aparato utiliza el modo de cocción, el testigo luminoso rojo (B3) se enciende para informarle de que la cocción se ha iniciado. 5- Cuando el programa termina, el aparato emite 3 pitidos. 6- Al final de los programas de salsa, sopa, Cocción lenta P2 y P3, cocción al vapor y postres, el aparato pasa automáticamente al modo de mantenimiento del calor durante 45 minutos para conservar el plato listo para su consumo. En el programa de salsas, cocción a fuego lento P2 y P3, postre y en modo manual, el motor del aparato funciona a una velocidad específica, a fin de conservar el preparado y evitar que se pegue al fondo del bol. Para detener el mantenimiento del calor, basta con pulsar el botón «stop» (B7). Si abre la tapa, pulse los gatillos (D2) o retire el bol, el mantenimiento del calor se detendrá automáticamente. Cuando terminan los programas de salsas, cocido a fuego lento P2 y P3 y natillas, mientras se conserva en caliente, el motor continua girando para evitar que la preparación se pegue en el fondo del recipiente. Al final del amasado de los programas de masa P1 y P2, el aparato pasa al modo «subida de la masa» a 30 °C durante 40 minutos para dar un mejor volumen a sus masas. Si abre la tapa, pulse los gatillos (D2) o retire el bol, el aparato pasa al modo de pausa, tiene la posibilidad de reiniciarlo pulsando de nuevo «start». Si desea detener este modo, pulse durante 2 segundos el botón «stop». 7- Pulse los gatillos (D2) y después levante el conjunto del bol (D) (consulte la Fig. 12). Cuando se inicia el programa automático, tiene la posibilidad de detener el aparato en cualquier momento pulsando el botón «stop». El programa automático está entonces en modo de pausa, tiene la posibilidad de reiniciarlo pulsando de nuevo «start». Si se equivoca de programa y quiere anularlo, pulse durante 2 segundos el botón «stop». 91 ES DESCUBRA LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS QUE SE PROPONEN: Salsa Sopa P1 Sopa P2 Cocción lenta Cocción lenta Cocción lenta P1 P2 P3 Programas automáticos F2 F1 Accesorios ES Velocidad «por defecto» (ajustable) Temperatura «por defecto» (ajustable) Tiempo «por defecto» (ajustable) Conservación en caliente «por defecto» al finalizar el programa Velocidad del motor durante la conservación en caliente F1 F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F3 V6 (V2 a V8) ƒ& (de 50 °C a 100 °C) 10 pulsaciones De V7 a V10 y V12 durante durante 30s 2 min. ƒ& (de 90 °C a 100 °C) ƒ& (de 90 °C a 100 °C) V3 V1 V2 ƒ& (no ajustable) 95°C (de 80 °C a 100 °C) 95°C (de 80 °C a 100 °C) PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ GHPLQD (de 20 min a (de 20 min a (de 2 min a (de 10 min a (de 10 min a 2 h) 2 h) 15 min) 60 min) 60 min) PLQ 45 min 45 min 45 min 45 min 45 min 5 s ON en V3 10 s ON en V3 / 20 s OFF / 10 s OFF V4 Cocción al vapor P1 Cocción al vapor P2 Masa P1 Masa P2 Masa P3 Postre Programas automáticos F5 F4 Accesorios Velocidad «por defecto» ( Temperatura «por defecto» (ajustable) Tiempo «por defecto» (ajustable) Conservación en caliente «por defecto» al finalizar el programa Velocidad del motor durante la conservación en caliente V5 durante 2 min 30s 100 °C (no ajustable) 100 °C (no ajustable) 30 min (de 1 min a 60 min) 35 min (de 1 min a 60 min) 45 min 45 min V5 durante V3 durante 1 min 30s 40s y luego V9 luego V6 durante 3 min durante 2 min F1 F2 F3 F4 V4 (de V2 a V8) 90 °C (de 50 °C a 110 °C) 2 min 30 s 3 min 30 s (de 3 min 40 s (de 15 min (de (de 30 s a 2 30 s a 3 min 1 min 40 s a 5 min a 60 min 30 s) 30 s) 3 min 40 s) min) 45 min 40 min 92 40 min V4 USO DE LA CESTA PARA COCCIÓN AL VAPOR Los tiempos de cocción se facilitan a título indicativo. En la mayoría de los casos, siguiendo estos tiempos la cocción será satisfactoria. Recuerde utilizar correctamente el tapón de vapor en el sentido posición «máx. vapor» (a) hacia usted. Sin embargo, algunas condiciones van a influir en el tiempo de cocción: - El tamaño de las verduras (troceadas o no troceadas) - La cantidad de ingredientes en la cesta - La variedad de verduras, su grado de maduración - La cantidad de agua en el bol, que debe corresponder a la graduación (0,7L). Si la cocción es insuficiente, puede añadir un tiempo de cocción adicional. También puede utilizar el modo manual seleccionando la temperatura de 130º C y el tiempo de cocción según la cantidad y el tipo de ingredientes: véase la tabla siguiente. Tiempo de cocción al vapor Tiempo de cocción estimado 20 min Ingredientes Cantidades (máx.) Calabacines 800 g Chirivía Partes blancas puerro Brócoli de Programa de vapor recomendado P1 800 g 25 min P1 800 g 25 min P1 500 g 20 min P1 Pescados 600 g (con papel de horno) 15 min P1 Patatas 1 kg 30 min P2 Zanahorias 1 kg 30 min P2 Judías verdes 800 g 30 min P2 Carne blanca 600 g (con papel de horno) 20 min P2 Durante la elaboración de algunas recetas pueden producirse desbordamientos por la aparición de burbujas, especialmente cuando se utilizan verduras congeladas. En ese caso, deberá reducir los volúmenes en consecuencia. 93 ES MODO MANUAL 1 - Pulse directamente el selector del parámetro que desee ajustar, es decir, el selector de velocidad (B2), el selector de temperatura de cocción (B3) o el selector de tiempo (B4), el parámetro elegido parpadea en la pantalla (C1-C2-C3). ES 2 – A continuación, ajuste el (los) parámetro(s) con el selector +/- (B6). Por motivos de seguridad, no es posible ajustar una temperatura sin ajustar un tiempo de cocción. 3 – Cuando haya terminado de ajustar todos sus parámetros, pulse el botón «start» (B7). Cuando su aparato utiliza el modo de cocción, el testigo luminoso rojo (B3) se enciende para informarle de que la cocción se ha iniciado. Cuando se inicia la programación, tiene la posibilidad de detener el aparato en cualquier momento pulsando el botón «stop». La programación está entonces en modo pausa, tiene la posibilidad de reiniciarla pulsando de nuevo «start». Si se equivoca de programación y quiere anularla, pulse durante 2 segundos el botón «stop». 4- Cuando la programación termina, el aparato emite 3 pitidos. 5- Pulse los gatillos (D2) y después levante el conjunto del bol (D) (consulte la Fig. 12). Funciones Turbo/Pulse 1- Acceda directamente desde su cuadro de mandos (B) a las funciones «turbo» y «pulse» (B5). Para utilizar el modo «turbo» (velocidad máxima en acceso directo), basta con mantener presionado el selector «turbo». La pantalla LCD muestra entonces el tiempo de uso (C3) para ayudarle. Para utilizar el modo «pulse» (funcionamiento intermitente), active y desactive el funcionamiento simplemente presionando el selector «pulse». La pantalla LCD también le ayuda indicando el tiempo de uso. Cuando se inicia el funcionamiento, tiene la posibilidad de detener el aparato en cualquier momento pulsando el botón «stop». El funcionamiento está entonces en modo pausa, tiene la posibilidad de reiniciarlo pulsando de nuevo «start». SEGURIDAD DEL APARATO (“SECU”) Su aparato viene equipado de serie con protecciones electrónicas del motor para garantizar su longevidad. Esa seguridad electrónica está garantizada contra cualquier utilización anormal; así su motor está perfectamente protegido. En condiciones de uso intensivas, o al hacer recetas personales (internet y otros), en las que no se respeten las recomendaciones del manual (véase el apartado de «PUESTA EN SERVICIO»: cantidades demasiado grandes, un funcionamiento demasiado prolongado, y/o demasiadas recetas preparadas consecutivamente), la protección electrónica se puede activar con el fin de 94 preservar el motor. En dichos casos, el aparato se detendrá y «SECU» se mostrará en la pantalla LCD del panel de mandos para indicar que el aparato ha dejado de funcionar momentáneamente. Si aparece el mensaje “SECU” en el panel de mando y el aparato se detiene, proceda de la siguiente manera: • Deje conectado el aparato, no active el interruptor “0/1”. • Consulte las recomendaciones de la nota para volver a adaptar su preparación (véase el apartado “PUESTA EN SERVICIO”: cantidades de ingredientes/tiempo de la receta / temperatura / tipo de accesorios). • Espere media hora para que el motor se enfríe. • Vuelva a iniciar el aparato pulsando 2 segundos el botón “Start /Stop/Reset” (referencia B7 de la nota). Su aparato es totalmente apto para volver a ser utilizado. El servicio al consumidor queda a su disposición para cualquier pregunta (see details in the guarantee booklet). LIMPIEZA DEL APARATO • No sumerja el aparato. No pase el bloque motor (A) por debajo del agua corriente. Una vez termine de usar el aparato, desenchúfelo. • Limpie inmediatamente su bol después de usarlo. • Pulse los gatillos (D2) y después levante el conjunto del bol (D). • Coloque el bol sobre una superficie plana. • Desbloquee la tapa girándola un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. Retire la tapa con precaución. • Los elementos de la tapa (junta de estanqueidad, soporte de la junta y tapa) son desmontables. Cuando las piezas se enfríen, desconecte la junta de la tapa deslizando el extremo del mango de la cepillo de limpieza (I) entre los elementos y presionando ligeramente para separarlos (véase img. 15). • Tenga cuidado con las hojas de la cuchilla picadora ultrablade (F1) y de la cuchilla para amasar/triturar (F4) a la hora de limpiarlas y a la hora de vaciar el bol, están sumamente afiladas. • Una vez las piezas se hayan enfriado: - desmonte el accionador común (D3), la junta (D4), el anillo de bloqueo (D5) (consulte la Fig. 13). - limpie el bol (D), el accionador común (D3), la junta (D4), el anillo de bloqueo (D5), los accesorios (F1), (F2), (F3), (F4), (F5), el tapón regulador de vapor (E1), la tapa (E2), el soporte de la junta (E3), la junta de estanqueidad (E4), con una esponja y agua caliente jabonosa. • Aclare estos elementos con agua corriente. • En caso de restos incrustados o manchas en el bol, puede utilizar el lado rascador de una esponja que, si es necesario, puede ser empapada con vinagre blanco o productos de limpieza apropiados para el acero inoxidable. • Si los elementos están muy sucios, déjelos en remojo varias horas en agua con líquido lavavajillas y, si es necesario, raspe con la espátula (G) o con el lado áspero de una esponja. • Para limpiar el bloque motor (A) utilice un paño humedecido. Séquelo cuidadosamente. • Para facilitarle la limpieza, tenga en cuenta que el bol, el conjunto de la tapa y los accesorios pueden lavarse en el lavavajillas, a excepción del accionador común (D3 y D4) y de su anillo de bloqueo (D5) (consulte la Fig. 14). • Los accesorios, el accionador común móvil y los elementos de la tapa pueden tomar un ligero color con ciertos ingredientes como el curry, el zumo de zanahorias, etc.; esto no supone ningún peligro para su salud ni para el funcionamiento de su aparato. Para evitar esto, limpie los elementos rápidamente después de su uso. • Antes de utilizar su conjunto del bol (D) asegúrese de que los contactos eléctricos de debajo del bol estén siempre limpios y secos. • Para no causar el deterioro del accionador común, evite remojarlo en el agua durante largos periodos de tiempo. • Para no causar deformaciones en el recipiente (D), procure seguir las instrucciones de uso de su lavavajillas: no aumente las dosis de sal ni de los productos especiales para lavavajillas. 95 ES ¿QUÉ HACER SI SU APARATO NO FUNCIONA? PROBLEMAS ES No se cocina lo suficiente Cocción al vapor insatisfactoria Dificultad para cocinar con éxito ciertas recetas CAUSAS Los tiempos de cocción se proporcionan a título indicativo para hacer posible una cocción satisfactoria en la mayoría de los casos. No obstante, ciertas condiciones pueden influir en los tiempos de cocción: - El tamaño de los alimentos (troceados o sin trocear). - La cantidad de ingredientes. - La variedad de verduras y su madurez. - Si los ingredientes están congelados o no, etc. SOLUCIONES Aumente el tiempo de cocción con el selector de tiempo (B4). Corte la comida en trozos más pequeños. Mueva el tapón regulador del vapor en el sentido de «máx. vapor» (hacia usted). Esta posición le permite calentar el bol al máximo para todo tipo de cocciones (sopas, cocción al vapor, etc.). Tapón regulador del vapor mal posiEsta posición evita igualmente las cionado o desinstalado. salpicaduras al batir. La posición «min. vapor» permite escapar el máximo de condensación para obtener así platos o salsas con una mejor consistencia (risotto, natillas, salsas, etc.). La cantidad de agua en el bol debe corresponder a la graduación (0,7 L). Se puede utilizar el modo manual Cantidad inapropiada de agua en para seleccionar la temperatura de el bol. 120 °C y el tiempo de cocción en Trozos demasiado gruesos. función de la cantidad y el tipo de ingredientes. Corte la comida en trozos más pequeños. Sus recetas, ya sean personales u obtenidas por internet, puede que no sean adecuadas para el aparato y sus accesorios (cantidades, tiempos Recetas inadecuadas de cocción, duración, accesorios inapropiados): antes de empezar a cocinar su receta, procure cumplir con las instrucciones de uso del manual. 96 PROBLEMAS El aparato no funciona. La tapa no se bloquea. Exceso de vibración. Leve ruido cuando está en funcionamiento Demasiado ruido durante su funcionamiento Fuga a través de la tapa. Fuga a través del accionador del bol. CAUSAS SOLUCIONES El enchufe no está conectado. Enchufe el aparato a una toma. El interruptor (H) está en posición 0. Gire el interruptor a la posición 1. Compruebe que el bol y la tapa El bol o la tapa no están correctaestán bien colocados y bloqueados mente colocados o bloqueados. de acuerdo con los esquemas de las instrucciones. Compruebe que la junta está correctamente montada sobre su La tapa no está completa. soporte y que este está correctamente montado sobre la tapa. El aparato no está colocado sobre Coloque el aparato sobre una superuna superficie plana, el aparato no ficie plana. tiene estabilidad. Reduzca la cantidad de ingredientes Volumen de ingredientes excesivo. tratados. Compruebe que está utilizando el Accesorios erróneos. accesorio recomendado. Esto es un fenómeno pasajero que no tiene consecuencias sobre El accionador de su aparato puede la vida útil de su aparato, que se emitir un ruido cuando funciona a atenuará o desaparecerá después de velocidad reducida o con determi- usar y limpiar varias veces el accionados ingredientes (arroz, etc.). nador común removible (consulte el apartado de «Limpieza y mantenimiento»). Procure utilizar un accesorio apropiado (p. ej., no utilice el accesorio batidor [F3] para amasar o mezclar Utilización del accesorio equivopatés; utilice la cuchilla [F4]). cado Consulte para ello las recomendaciones de las recetas y las instrucciones de uso de este manual. Reduzca la cantidad de ingredientes Volumen de ingredientes excesivo. tratados. La tapa no está bien colocada o Bloquee correctamente la tapa bloqueada. sobre el bol. Coloque la junta de estanqueidad La junta de estanqueidad no está sobre su soporte y bloquee el conpresente. junto sobre la tapa. La junta de estanqueidad está rota, Cambie la junta, póngase en condeteriorada. tacto con un servicio autorizado. Compruebe que está utilizando el Accesorios erróneos. accesorio recomendado. La junta no se encuentra correctaColoque correctamente la junta. mente colocada. La junta está deteriorada. El anillo de bloqueo (D5) está mal bloqueado. Las cuchillas no giran con facilidad. Trozos de alimentos demasiado grandes o demasiado duros. Olor procedente del motor. Cuando se utiliza por primera vez el aparato, o en caso de sobrecarga del motor provocada por una cantidad excesiva de ingredientes o trozos demasiado duros o demasiado grandes. 97 Póngase en contacto con un centro autorizado. Bloquee correctamente el anillo (D5). Reduzca el tamaño o la cantidad de ingredientes tratados. Añada líquido. Deje enfriar el motor (unos 30 minutos) y reduzca la cantidad de ingredientes en el bol. ES PROBLEMAS CAUSAS El aparato ha detectado un exceso Indicador «STOP». de vibración y se ha puesto en modo de seguridad. Sobrecarga del motor provocada por una cantidad excesiva de ingredientes o por trozos demasiado duros Indicador «SECU». o demasiado grandes,o una sucesión de recetas sin un tiempo suficiente de refrigeración. Indicador «SECU» + testigo lumino- Recalentamiento de los sensores de so rojo parpadea. temperatura. Indicador «Err1» + testigo luminoso rojo parpadea. ES Indicador «Err2». Indicador «Err3». Indicador «Err4». La pantalla muestra «Err8». Indicador «ntc1» + testigo luminoso rojo parpadea. Indicador «ntc2» + testigo luminoso rojo parpadea. Testigo de seguridad encendido (C5) La seguridad del bloqueo de la tapa continúa activa (varilla que sobresale) y no permite bloquear la tapa. SOLUCIONES Compruebe que está utilizando la velocidad recomendada o el accesorio recomendado. Deje enfriar el motor (unos 30 minutos) y reduzca la cantidad de ingredientes en el bol. Póngase en contacto con un centro autorizado. Compruebe que las clavijas de alimentación que se encuentran La resistencia de calentamiento no debajo del bol no estén sucias. Si lo funciona. están, límpielas y vuelva a intentarlo. Si esto no funciona, póngase en contacto con un centro autorizado. Póngase en contacto con un centro Defecto electrónico. autorizado. Póngase en contacto con un centro Defecto de velocidad. autorizado. Fallo de comunicación con tarjeta Póngase en contacto con un centro electrónica chopper. autorizado. Fallo en el sensor del sistema de Contacto con un servicio ténico cierre de seguridad. autorizado. Póngase en contacto con un centro El sensor 1 de temperatura no autorizado. funciona. El sensor 2 de temperatura no Póngase en contacto con un centro funciona. autorizado. Antes de poner en marcha el aparato, compruebe que el bol está bien instalado sobre el bloque de motor Instalación incorrecta del bol o la y que la tapa está bien colocada tapa. sobre el bol. Si el problema persiste, contacte con un servicio autorizado. Basta cambiar la posición del interruptor Se ha apagado el aparato en la I/O a I para volver a iniciar el robot, y mitad de una receta poniendo el por lo tanto, también la seguridad del interruptor I/O en posición O o simbloqueo de la tapa. La varilla volverá plemente desenchufando el aparato automáticamente a su posición original en medio de la operación. y usted podrá cerrar y bloquear la tapa. ¿Su aparato sigue sin funcionar? Diríjase a un servicio técnico autorizado (ver lista en el folleto de servicio). RECICLAJE • Eliminación de los materiales de embalaje del aparato El embalaje incluye exclusivamente materiales sin riesgo para el medio ambiente, que se pueden desechar de conformidad con las disposiciones de reciclaje vigentes. Para desechar el aparato, infórmese en el servicio técnico autorizado de su comunidad. • Fin de la vida útil de un producto electrónico o eléctrico: ¡Colaboremos con la protección del medio ambiente! L Su aparato contiene un gran número de materiales aprovechables o reciclables. Â O deposítelo en un punto de recogida para que se lleve a cabo su tratamiento. 98
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Moulinex HF800A13 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario