Panasonic KX-TWA50EX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Installation Manual
Bedienungsanleitung
Manuel installateur
Οδηγίες εγκατάστασης
Manual de Instalación
Istruzioni per l’uso
Kullanım Kılavuzu
Instrukcja instalacji
Additional Digital Cordless Handset
(for GSM Fixed Wireless Phone)
Zusätzliches DECT-Mobilteil
(für drahtloses GSM-Festtelefon)
Combiné numérique sans fil supplémentaire
(pour téléphones fixes sans fil Panasonic GSM)
Πρόσθετο ψηφιακό ασύρµατο ακουστικό
(για ασύρµατο σταθερό τηλέφωνο GSM)
Unidad portátil inalámbrica digital adicional
(para teléfono fijo e inalámbrico GSM)
Cordless Aggiuntivo Opzionale
(per telefono wireless fisso GSM Panasonic)
Ek Dijital Mobil Cihaz (GSM Sabitlenmiş Kablosuz Telefon İçin)
Dodatkowa s
ł
uchawka bezprzewodowa DECT
(do systemu GSM zintegrowanego z telefonem bezprzewodowym)
KX-TWA50EX
TWA50EX(ex).book Page 1 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
2
Hooks
TWA50EX(ex).book Page 2 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
3
Contents/Inhalt/Table des matières/Περιεχόµενα/Contenido/
Indice/İçindekiler/Spis treści
English ............................................................................................... 4
Deutsch .............................................................................................. 9
Français............................................................................................ 15
Ελληνικά........................................................................................... 20
Español ............................................................................................ 26
Italiano.............................................................................................. 31
Türkçe............................................................................................... 36
Polski................................................................................................ 41
TWA50EX(ex).book Page 3 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
4
PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE
This unit is an additional handset only for use with Panasonic GSM Fixed
Wireless Phone: KX-TW500
You must register this handset with your base unit before it can be used.
This installation manual describes only the steps needed to register and
begin using the handset. Please read the base unit’s operating instructions
for further details.
Supplied accessories
*1 Please read the base unit’s operating instructions for replacement battery
information.
*2 The handset cover comes attached to the handset.
Note:
Please read the base unit’s operating instructions for additional/replacement
accessories.
This equipment is designed for use in Germany, France, Greece, Spain, Italy,
Turkey, and Poland.
In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first
instance.
For use in other countries, please contact your equipment supplier.
Connection
Use only the supplied Panasonic AC adaptor PQLV209CE.
The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor
to feel warm during use.)
Battery installation/Battery charge
Important:
Use the supplied rechargeable batteries (Part No. HHR-55AAAB).
When installing the batteries:
-
Wipe the battery ends (
S
,
T
) with a dry cloth.
-
Avoid touching the battery ends (
S
,
T
) or the unit contacts.
-
Confirm correct polarities (
S
,
T
).
Charger......................................... 1
AC adaptor (PQLV209CE) ........... 1
Rechargeable batteries
*1
.............. 2
Handset cover
*2
............................ 1
English
TWA50EX(ex).book Page 4 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
5
When replacing the batteries:
-
USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size.
-
Do NOT use Alkaline/Manganese/Ni-Cd batteries.
-
We recommend using the Panasonic rechargeable batteries noted in the base
unit’s operating instructions for replacement battery information.
Place the handset on the charger for about 7 hours before initial use.
Note:
If the batteries are fully charged, but the operating time seems to be shorter,
clean the battery ends (
S
,
T
) and the charge contacts with a dry cloth and
charge again.
Registering the handset to the base unit
Ensure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold
{ih}
for
few seconds to turn the handset on.
1
Handset:
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Settings
i
{
>
}
3
{V}
/
{^}
:
Registration
i
{
>
}
4
{V}
/
{^}
:
Register H.set
i
{
>
}
5
Base unit:
Press and hold
{x}
for about 5 seconds. (No registration tone)
The GSM network indicator on the base unit starts flashing green.
If all registered handsets start ringing, press the same button to stop. Then
repeat this step.
6
Handset:
When the handset has been registered successfully, you hear a confirmation
tone (long beep) and
w
stops flashing.
For your safety
To prevent severe injury and loss of life/property, read this section carefully
before using the product to ensure proper and safe operation of your product.
WARNING
Power connection
Completely insert the AC adaptor/power plug into the power outlet. Failure to
do so may cause electric shock and/or excessive heat resulting in a fire.
Regularly remove any dust, etc. from the AC adaptor/power plug by pulling it
from the power outlet, then wiping with a dry cloth. Accumulated dust may
cause an insulation defect from moisture, etc. resulting in a fire.
TWA50EX(ex).book Page 5 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
6
Unplug the product from power outlets if it emits smoke, an abnormal smell, or
makes an unusual noise. These conditions can cause fire or electric shock.
Confirm that smoke has stopped emitting and contact an authorised service
centre.
Installation
To prevent the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain
or any type of moisture.
Do not place or use this product near automatically controlled devices such as
automatic doors and fire alarms. Radio waves emitted from this product may
cause such devices to malfunction resulting in an accident.
SAR
The product is under the SAR limit. Please read the base unit’s operating
instructions for SAR information.
CAUTION
Installation and relocation
The AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that the AC
outlet is installed near the product and is easily accessible.
Battery
We recommend using the supplied batteries or additional/replacement
batteries noted in the base unit’s operating instructions for replacement battery
information.
USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size
.
Do not mix old and new batteries.
Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte from the batteries is
corrosive and may cause burns or injury to the eyes or skin. The electrolyte may
be toxic if swallowed.
Exercise care when handling the batteries. Do not allow conductive materials
such as rings, bracelets or keys to touch the batteries, otherwise a short circuit
may cause the batteries and/or the conductive material to overheat and cause
burns.
Charge the batteries provided with or identified for use with this product only, in
accordance with the instructions and limitations specified in this manual.
Only use a compatible charger to charge the batteries. Do not tamper with the
charger. Failure to follow these instructions may cause the batteries to swell or
explode.
TWA50EX(ex).book Page 6 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
7
Other information
Operating the product near electrical appliances may cause interference. Move
away from the electrical appliances.
Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose
of batteries in a fire. They may explode. Check with local codes for possible
special disposal instructions.
Routine care
Wipe the outer surface of the product with a soft moist cloth.
Do not use benzine, thinner, or any abrasive powder.
Notice for product disposal, transfer, or return
This product can store your private/confidential information. To protect your
privacy/confidentiality, we recommend that you erase the information such as
phonebook or caller list entries from the memory before you dispose of,
transfer, or return the product.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and
used Batteries
These symbols (
1
,
2
,
3
) on the
products, packaging, and/or
accompanying documents mean that
used electrical and electronic products
and batteries should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and
recycling of old products and used batteries, please take them to applicable
collection points, in accordance with your national legislation and the Directives
2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative effects on human health
and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste
handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of
sale where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance
with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your
dealer or supplier for further information.
1
2
3
TWA50EX(ex).book Page 7 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
8
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
These symbols (
1
,
2
,
3
) are only valid in the European Union. If you wish to
discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for
the correct method of disposal.
Note for the battery symbol
This symbol (
2
) might be used in combination with a chemical symbol (
3
). In
this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical
involved.
TWA50EX(ex).book Page 8 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
9
VOR GEBRAUCH LESEN UND ANSCHLIESSEND
AUFBEWAHREN
Dieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil und nur zur Verwendung mit
dem drahtlosen Panasonic GSM-Festtelefon: KX-TW500 bestimmt.
Bevor dieses Mobilteil verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer
Basisstation registrieren. Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur die
Registrierung des Mobilteils und die ersten Bedienschritte. Weitere
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.
Mitgeliefertes Zubehör
*1 Weitere Einzelheiten zum Auswechseln der Akkus finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.
*2 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.
Hinweis:
Weitere Einzelheiten zu Zusatz-/Ersatz-Zubehör finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Deutschland, Frankreich, Griechenland,
Spanien, Italien, Türkei und Polen geeignet.
Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Fachhändler.
Kontaktieren Sie Ihren Gerätelieferanten, wenn Sie das Gerät in anderen
Ländern verwenden möchten.
Verbindung
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil PQLV209CE von
Panasonic.
Das Netzteil muss stets angeschlossen bleiben. (Es ist normal, dass sich das
Netzteil während des Betriebes warm anfühlt.)
Einsetzen des Akkus/Aufladen des Akkus
Wichtig:
Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus (Teilenr. HHR-55AAAB).
Ladegerät ..................................... 1
Netzteil (PQLV209CE).................. 1
Standardakkus
*1
........................... 2
Akkufachabdeckung
*2
.................. 1
Deutsch
TWA50EX(ex).book Page 9 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
10
Beim Einsetzen der Akkus:
-
Die Pole des Akkus (
S
,
T
) mit einem trockenen Tuch abwischen.
-
Achten Sie darauf, die Pole der Akkus (
S
,
T
) und die Kontakte des Gerätes
nicht zu berühren.
-
Achten Sie auf richtige Polung (
S
,
T
).
Beim Auswechseln der Akkus:
-
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).
-
Verwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan-/Ni-Cd-Batterien.
-
Wir empfehlen die Akkus von Panasonic, die in der Bedienungsanleitung der
Basisstation zum Austausch von Akkus genannt werden.
Legen Sie das Mobilteil vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf
das Ladegerät.
Hinweis:
Wenn die Akkus vollständig geladen sind, aber die Betriebszeit dennoch kurz
zu sein scheint, wischen Sie die Pole des Akkus (
S
,
T
) und die Kontakte des
Geräts mit einem trockenen Tuch ab und wiederholen Sie den Ladevorgang.
Display-Sprache
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Settings
(
Einstellungen
)
i
{
>
}
3
{V}
/
{^}
:
Display Settings
(
Display-Einst.
)
i
{
>
}
4
{V}
/
{^}
:
Select Language
(
Auswahl Sprache
)
i
{
>
}
5
{V}
/
{^}
: Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Sprache aus.
i
{
>
}
i
{ih}
Hinweis:
Falls Sie eine Sprache ausgewählt haben, die Sie nicht lesen können:
{ih}
i
{j
/OK
}
i
{V}
3 Mal
i
{
>
}
i
{V}
2 Mal
i
{
>
}
2 Mal
i
{V}
/
{^}
: Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Sprache aus.
i
{
>
}
i
{ih}
Registrieren des Mobilteils an der Basisstation
Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil eingeschaltet ist. Andernfalls halten Sie
{ih}
einige Sekunden gedrückt, um das Mobilteil einzuschalten.
1
Mobilteil:
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Einstellungen
i
{
>
}
3
{V}
/
{^}
:
Registrierung
i
{
>
}
4
{V}
/
{^}
:
Mobilt.registr.
i
{
>
}
TWA50EX(ex).book Page 10 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
11
5
Basisstation:
Halten Sie
{x}
ca. 5 Sekunden gedrückt. (Kein Registriersignal)
Die GSM-Netzwerk-Anzeige an der Basisstation blinkt grün.
Wenn alle registrierten Mobilteile zu klingeln beginnen, drücken Sie dieselbe
Taste, um das Klingeln zu beenden. Wiederholen Sie anschließend den
Schritt.
6
Mobilteil:
Wenn das Mobilteil erfolgreich registriert wurde, hören Sie ein
Bestätigungssignal (langer Piepton), und
w
blinkt nicht mehr.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch,
um ernsthafte bzw. lebensgefährliche Verletzungen oder Sachbeschädigungen
zu vermeiden und einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu
gewährleisten.
WARNUNG
Stromanschluss
Das Netzteil/den Netzstecker vollständig in die Steckdose einsetzen.
Nichtbeachten kann elektrische Schläge und/oder übermäßige Wärme
verursachen und zu Bränden führen.
Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom Netzteil/Netzstecker, indem Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Netzteil und -stecker mit einem
trockenen Tuch abwischen. Staub, der sich angesammelt hat, kann fehlerhafte
Isolierung durch Feuchtigkeit usw. verursachen und zu Bränden führen.
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts aus der Steckdose, wenn es Rauch
entwickelt, einen anormalen Geruch verströmt oder ungewöhnliche Geräusche
von sich gibt. Diese Bedingungen können Brände oder elektrische Schläge
auslösen. Warten Sie, bis das Gerät nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an
eine autorisierte Kundendienststelle.
Installation
Um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden, sollten Sie dieses Gerät
niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte auf,
wie zum Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen, und verwenden Sie es
nicht in der Nähe solcher Geräte. Von dem Produkt abgegebene Funkwellen
können Fehlfunktionen der Geräte verursachen und damit zu Unfällen führen.
SAR
Dieses Produkt befindet sich unter dem SAR-Grenzwert. Für mehr
Informationen zum SAR-Grenzwert lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung
der Basisstation.
TWA50EX(ex).book Page 11 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
12
SICHERHEITSHINWEIS
Installation und Standortwechsel
Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher,
dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht
zugänglich ist.
Akku
Wir empfehlen die mitgelieferten Akkus oder die zusätzlichen bzw.
Ersatzakkus, die in der Bedienungsanleitung der Basisstation zum Austausch
von Akkus genannt werden.
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe
AAA (R03)
.
Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen.
Öffnen und beschädigen Sie die Akkus nicht. Freigesetztes Elektrolyt aus den
Akkus ist korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und
Haut hervorrufen. Der Elektrolyt kann bei Verschlucken toxisch wirken.
Lassen Sie im Umgang mit den Akkus Vorsicht walten. Lassen Sie keine
leitenden Materialien, wie beispielsweise Ringe, Armbänder oder Schlüssel die
Akkus berühren, da dies zu einem Kurzschluss führen kann, bei dem sich die
Akkus und/oder die leitenden Materialien überhitzen und somit Verbrennungen
verursachen können.
Laden Sie die im Lieferumfang enthaltenen oder speziell für dieses Produkt
angegebenen Akkus nur gemäß den Anweisungen und Einschränkungen in
diesem Handbuch.
Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur ein kompatibles Ladegerät. Nehmen
Sie keine Änderungen am Ladegerät vor. Die Nichtbefolgung dieser
Anweisungen kann zum Aufquellen oder Explodieren der Akkus führen.
Weitere Hinweise
Der Gebrauch dieses Produkts in der Nähe elektrischer Geräte kann Störungen
verursachen. Halten Sie das Produkt in einigem Abstand zu anderen
elektrischen Geräten.
Verwenden Sie nur Stromkabel und Akkus, die in dieser Bedienungsanleitung
angegeben sind. Zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen. Der/die Akku(s) kann/
können explodieren. Beachten Sie eventuelle spezielle lokal geltende
Entsorgungsvorschriften.
Pflege
Wischen Sie die Außenflächen des Produkts mit einem weichen feuchten
Tuch ab.
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
TWA50EX(ex).book Page 12 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
13
Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und Rückgabe des Produkts
In dem Produkt können private/vertrauliche Informationen gespeichert werden.
Zum Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen wir, die
Informationen wie zum Beispiel Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge aus
dem Speicher zu löschen, bevor Sie das Produkt entsorgen, übertragen oder
zurückgeben.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten
Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole
(
1
,
2
,
3
)
auf den
Produkten, Verpackungen und/oder
Begleitdokumenten bedeuten, dass
benutzte elektrische und elektronische
Produkte und Batterien nicht in den
allgemeinen Hausmüll gegeben
werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung,
Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den
Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie
dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls
durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter
Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen
Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die
Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung
dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden
Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen
Union
Diese Symbole
(
1
,
2
,
3
)
gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn
Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen
Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße
Entsorgungsmethode ist.
1
2
3
TWA50EX(ex).book Page 13 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
14
Hinweis zum Batteriesymbol
Dieses Symbol
(
2
)
kann in Kombination mit einem chemischen Symbol
(
3
)
verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen
Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
TWA50EX(ex).book Page 14 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
15
VEUILLEZ LIRE CE DOCUMENT AVANT TOUTE
UTILISATION ET LE CONSERVER
Cet appareil est un combiné supplémentaire à utiliser uniquement avec les
téléphones fixes sans fil Panasonic GSM: KX-TW500
Vous devez enregistrer ce combiné sur la base avant de pouvoir l’utiliser.
Ce manuel d’installation n’explique que la procédure requise pour
enregistrer le combiné et commencer à l’utiliser. Reportez-vous au manuel
utilisateur de la base pour plus de détails.
Accessoires fournis
*1 Reportez-vous au manuel utilisateur de la base pour obtenir des informations
sur le remplacement de la pile.
*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
Remarques :
Reportez-vous au manuel utilisateur de la base pour obtenir des informations
sur les accessoires supplémentaires et de rechange.
Cet équipement est destiné à une utilisation dans les pays suivants :
Allemagne, France, Grèce, Espagne, Italie, Turquie, Pologne.
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Pour une utilisation dans d’autres pays, veuillez contacter votre fournisseur
d’équipement.
Raccordement
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PQLV209CE fourni.
L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que
l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
Installation des piles/charge des piles
Important :
Utilisez les piles rechargeables fournies (Réf. HHR-55AAAB).
Lors de l’installation des piles :
-
Nettoyez les pôles des piles (
S
,
T
) avec un tissu sec.
-
Evitez de toucher les pôles des piles (
S
,
T
) ou les contacts de l’appareil.
-
Vérifiez que les polarités sont correctes (
S
,
T
).
Chargeur....................................... 1
Adaptateur secteur (PQLV209CE)
.... 1
Piles rechargeables
*1
................... 2
Couvercle du combiné
*2
............... 1
Français
TWA50EX(ex).book Page 15 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
16
Lors du remplacement des piles :
-
UTILISEZ UNIQUEMENT des piles rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).
-
N’utilisez PAS de piles Alcalines/Manganèse/Ni-Cd.
-
Nous vous recommandons d’utiliser les piles rechargeables Panasonic,
comme indiqué dans le manuel d’utilisateur de la base, dans le paragraphe
sur le remplacement des piles.
Placez le combiné sur le chargeur pendant environ 7 heures avant la
première utilisation.
Remarques :
Si la charge des piles est terminée, mais que leur durée de fonctionnement
semble raccourcir, nettoyez les pôles des piles (
S
,
T
) et les contacts de
charge à l’aide d’un chiffon sec et rechargez de nouveau.
Langue d’affichage
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Settings
(
REGLAGES
)
i
{
>
}
3
{V}
/
{^}
:
Display Settings
(
PROG. AFFICHAGE
)
i
{
>
}
4
{V}
/
{^}
:
Select Language
(
CHOIX LANGAGE
)
i
{
>
}
5
{V}
/
{^}
: Sélectionnez la langue souhaitée.
i
{
>
}
i
{ih}
Remarques :
Si vous sélectionnez une langue que vous ne pouvez pas lire :
{ih}
i
{j
/OK
}
i
{V}
3 fois
i
{
>
}
i
{V}
2 fois
i
{
>
}
2 fois
i
{V}
/
{^}
: Sélectionnez la langue souhaitée.
i
{
>
}
i
{ih}
Enregistrer le combiné sur la base
Vérifiez que le combiné est sous tension. S’il ne l’est pas, appuyez sur la touche
{ih}
et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes.
1
Combiné :
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
REGLAGES
i
{
>
}
3
{V}
/
{^}
:
INSCRIPTION
i
{
>
}
4
{V}
/
{^}
:
INSCRIP.COMBINE
i
{
>
}
5
Base :
Appuyez sur la touche
{x}
et maintenez-la enfoncée pendant environ
5 secondes. (Pas de tonalité d’enregistrement)
L’indicateur de réseau GSM de la base commence à clignoter en vert.
Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez sur la
même touche pour arrêter. Puis répétez cette étape.
TWA50EX(ex).book Page 16 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
17
6
Combiné :
Lorsque le combiné a été correctement enregistré, vous entendez une
tonalité de confirmation (bip long) et
w
arrête de clignoter.
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident
mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à
être assuré que vous l’employez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
Insérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise
de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge
électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et
la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant
avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut
d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur
anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet
provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée
a cessé et contactez un centre de service agréé.
Installation
Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais
cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle
automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les
ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements
de ces appareils et provoquer un accident.
SAR
Ce produit se trouve en-dessous de la limite SAR. Pour obtenir des
informations à propos de la limite SAR, veuillez vous reporter au Manuel
utilisateur de la base.
ATTENTION
Installation et déplacement
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion.
Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est
facilement accessible.
TWA50EX(ex).book Page 17 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
18
Piles
Nous vous recommandons d’utiliser les piles fournies ou les piles
supplémentaires/de remplacement indiquées dans le manuel utilisateur de la
base, dans les informations sur le remplacement des piles.
UTILISEZ
UNIQUEMENT des piles rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03)
.
N’utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées.
N’ouvrez pas la pile et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut
provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte
est toxique et ne doit jamais être avalé.
Manipulez les piles avec précaution. Ne la mettez pas en contact avec des
matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait de
provoquer un court-circuit et la pile et/ou les matériaux conducteurs pourraient
surchauffer et occasionner des brûlures.
Chargez les piles fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation
avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le
présent manuel.
N’utilisez qu’un chargeur compatible pour recharger les batteries. N’altérez pas
le chargeur. Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou
exploser les piles.
Autres informations
L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des
interférences. Eloignez-le des appareils électriques.
Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les piles indiquées dans le
présent manuel. N’incinérez pas les piles. Elles pourraient exploser. Elles
doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.
Entretien habituel
Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide.
N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
Ce produit peut stocker des informations privées/confidentielles vous
appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous
vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les
répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de
transférer ou de retourner le produit.
TWA50EX(ex).book Page 18 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
19
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des
appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur
son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme (
1
,
2
,
3
) indique que
les piles et appareils électriques et
électroniques usagés doivent être
séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles
et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte
prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux
directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en
vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi
qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets
potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et
appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service
municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté
les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarasser de pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou
de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne
Ce pictogramme (
1
,
2
,
3
) n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne.
Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne,
veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles
Le pictogramme (
2
) peut être combiné avec un symbole chimique (
3
). Dans
ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au
produit chimique concerné.
1
2
3
TWA50EX(ex).book Page 19 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
20
∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΦΥΛΛΑΙΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ
Η παρούσα συσκευή είναι ένα πρόσθετο ακουστικό για χρήση µόνο µε το
ασύρµατο σταθερό τηλέφωνο GSM της Panasonic: KX-TW500
Πρέπει να καταχωρίσετε το παρόν ακουστικό στη µονάδα βάσης για να
µπορέσετε να το χρησιµοποιήσετε. Το παρόν εγχειρίδιο εγκατάστασης
περιγράφει µόνο τα βήµατα που χρειάζονται για να καταχωρίσετε και να
ξεκινήσετε τη χρήση του ακουστικού. Για περισσότερες λεπτοµέρειες,
διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της µονάδας βάσης.
Παρεχόµενος πρόσθετος εξοπλισµός
*1 ∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης της µονάδας βάσης για πληροφορίες σχετικά µε
την αντικατάσταση των µπαταριών.
*2 Το κάλυµµα του ακουστικού είναι προσαρτηµένο στο ακουστικό.
Σηµείωση:
∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης της µονάδας βάσης για πρόσθετο εξοπλισµό/
ανταλλακτικά.
Ο εξοπλισµός αυτός έχει σχεδιαστεί για χρήση στη Γερµανία, τη Γαλλία, την
Ελλάδα, την Ισπανία, την Ιταλία, την Τουρκία και την Πολωνία.
Σε περίπτωση που αντιµετωπίζετε προβλήµατα, επικοινωνήστε αµέσως µε τον
προµηθευτή του εξοπλισµού σας.
Για τη χρήση σε άλλες χώρες, επικοινωνήστε µε τον προµηθευτή του
εξοπλισµού σας.
Σύνδεση
Χρησιµοποιείτε µόνο τον παρεχόµενο µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου
ρεύµατος PQLV209CE της Panasonic.
Ο µετασχηµατιστής εναλλασσόµενου ρεύµατος πρέπει να παραµένει συνεχώς
συνδεδεµένος. (Είναι φυσιολογικό να θερµαίνεται κατά τη διάρκεια της χρήσης
του.)
Φορτιστής ..................................... 1
Μετασχηµατιστής εναλλασσόµενου
ρεύµατος (PQLV209CE)............... 1
Επαναφορτιζόµενες µπαταρίες
*1
... 2
Κάλυµµα ακουστικού
*2
................. 1
Ελληνικά
TWA50EX(ex).book Page 20 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
21
Τοποθέτηση µπαταριών/φόρτιση µπαταριών
Σηµαντικό:
Χρησιµοποιείτε τις παρεχόµενες επαναφορτιζόµενες µπαταρίες
(αρ. εξαρτήµατος HHR-55AAAB).
Κατά την τοποθέτηση των µπαταριών:
Σκουπίστε τα άκρα της µπαταρίας (
S
,
T
) µε καθαρό πανί.
Μην αγγίζετε τα άκρα των µπαταριών (
S
,
T
) ούτε τις επαφές της µονάδας.
Βεβαιωθείτε ότι η πολικότητα είναι σωστή (
S
,
T
).
Κατά την αντικατάσταση των µπαταριών:
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ επαναφορτιζόµενες µπαταρίες Ni-MH µεγέθους
AAA (R03).
ΜΗΝ χρησιµοποιείτε αλκαλικές µπαταρίες ούτε µπαταρίες µαγγανίου ή
Ni-Cd.
Συνιστούµε τη χρήση των επαναφορτιζόµενων µπαταριών της Panasonic
που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της µονάδας βάσης για την
αντικατάσταση των µπαταριών.
Τοποθετήστε το ακουστικό στον φορτιστή του επί 7 ώρες πριν από τη
χρήση του για πρώτη φορά.
Σηµείωση:
Αν οι µπαταρίες έχουν φορτιστεί πλήρως, αλλά ο χρόνος λειτουργίας φαίνεται
να έχει µικρύνει, καθαρίστε τα άκρα των µπαταριών (
S
,
T
) και τις επαφές
φόρτισης µε στεγνό πανί και επαναλάβετε τη φόρτιση.
Γλώσσα οθόνης
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Settings
(
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
)
i
{
>
}
3
{V}
/
{^}
:
Display Settings
(
ΕΝ∆ΕΙΞΕΙΣ ΟΘΟΝΗΣ
)
i
{
>
}
4
{V}
/
{^}
:
Select Language
(
ΕΠΙΛΟΓΗ ΓΛΩΣΣΑΣ
)
i
{
>
}
5
{V}
/
{^}
: Επιλέξτε την επιθυµητή γλώσσα.
i
{
>
}
i
{ih}
Σηµείωση:
Αν επιλέξετε µια γλώσσα που δεν µπορείτε να διαβάσετε:
{ih}
i
{j
/OK
}
i
{V}
3 φορές
i
{
>
}
i
{V}
2 φορές
i
{
>
}
2 φορές
i
{V}
/
{^}
: Επιλέξτε την επιθυµητή γλώσσα.
i
{
>
}
i
{ih}
TWA50EX(ex).book Page 21 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
22
Καταχώριση του ακουστικού στη µονάδα βάσης
Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι ενεργοποιηµένο. Εάν το ακουστικό δεν είναι
ενεργοποιηµένο, πιέστε και κρατήστε πατηµένο το
{ih}
για λίγα δευτερόλεπτα
ώστε να το ενεργοποιήσετε.
1
Ακουστικό:
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
i
{
>
}
3
{V}
/
{^}
:
ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗ
i
{
>
}
4
{V}
/
{^}
:
ΚΑΤΑΧ ΑΚΟΥΣΤ
i
{
>
}
5
Μονάδα βάσης:
Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το
{x}
για περίπου 5 δευτερόλεπτα.
(Χωρίς τόνο καταχώρισης)
Η ένδειξη δικτύου GSM στη µονάδα βάσης αρχίζει να αναβοσβήνει µε
πράσινο χρώµα.
Αν αρχίσουν να κουδουνίζουν όλα τα καταχωρισµένα ακουστικά, πιέστε
ξανά το ίδιο πλήκτρο για να σταµατήσουν. Στη συνέχεια, επαναλάβετε το ίδιο
βήµα.
6
Ακουστικό:
Αφού καταχωρίσετε επιτυχώς το ακουστικό, θα ακουστεί ένας τόνος
επιβεβαίωσης (παρατεταµένος κουδουνισµός µπιπ) και το
w
θα σταµατήσει
να αναβοσβήνει.
Για την ασφάλειά σας
Για να αποφύγετε σοβαρό τραυµατισµό και θάνατο ή υλικές ζηµιές, διαβάστε
προσεκτικά την παρούσα ενότητα, πριν χρησιµοποιήσετε το προϊόν, ώστε να
διασφαλίσετε τη σωστή και ασφαλή χρήση του.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Σύνδεση της τροφοδοσίας
Βάλτε το µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος/το φις τροφοδοσίας µέχρι
τέρµα µέσα στην πρίζα. Σε αντίθετη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας ή/και υπερθέρµανσης που µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
Να αφαιρείτε τακτικά τη σκόνη κ.τ.λ. από το µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου
ρεύµατος/το φις ρεύµατος, βγάζοντάς το από την πρίζα και σκουπίζοντάς το µε
στεγνό πανί. Η συσσώρευση σκόνης ενδέχεται να οδηγήσει σε ανεπάρκεια της
µόνωσης λόγω υγρασίας κ.τ.λ., µε αποτέλεσµα να προκληθεί πυρκαγιά.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα, αν βγαίνει από αυτήν καπνός ή
ασυνήθιστη οσµή ή αν κάνει ασυνήθιστο θόρυβο. Μπορεί να προκληθεί
TWA50EX(ex).book Page 22 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
23
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Βεβαιωθείτε ότι έχει σταµατήσει να βγαίνει καπνός
και επικοινωνήστε µε εξουσιοδοτηµένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
Τοποθέτηση
Για να αποτραπεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, µην εκθέτετε το
προϊόν σε βροχή ή σε οποιοδήποτε είδος υγρασίας.
Μην τοποθετείτε ή χρησιµοποιείτε το προϊόν κοντά σε συσκευές µε αυτόµατο
σύστηµα ελέγχου, όπως είναι οι αυτόµατες πόρτες ή ο συναγερµός πυρκαγιάς.
Τα ραδιοκύµατα που εκπέµπονται από το παρόν προϊόν ενδέχεται να
προκαλέσουν δυσλειτουργία σε τέτοιες συσκευές και µπορεί να προκληθεί
ατύχηµα.
SAR
Το προϊόν βρίσκεται κάτω από το όριο SAR. ∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης της
µονάδας βάσης για πληροφορίες σχετικά µε τον SAR.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Εγκατάσταση και αλλαγή θέσης
Ο µετασχηµατιστής εναλλασσόµενου ρεύµατος (AC) χρησιµοποιείται ως
συσκευή αποσύνδεσης από το κύριο δίκτυο τροφοδότησης. Βεβαιωθείτε ότι η
πρίζα εναλλασσόµενου ρεύµατος βρίσκεται κοντά στη συσκευή και είναι εύκολα
προσβάσιµη.
Μπαταρία
Συνιστούµε τη χρήση των παρεχόµενων µπαταριών ή των πρόσθετων/
ανταλλακτικών µπαταριών που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της µονάδας
βάσης για την αντικατάσταση µπαταριών.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ
επαναφορτιζόµενες µπαταρίες Ni-MH µεγέθους AAA (R03)
.
Μην συνδυάζετε παλιές µε καινούργιες µπαταρίες.
Μην ανοίγετε, ούτε να καταστρέφετε τις µπαταρίες. Ο ηλεκτρολύτης που
απελευθερώνεται από τις µπαταρίες είναι διαβρωτικός και µπορεί να
προκαλέσει εγκαύµατα ή τραυµατισµό στα µάτια ή το δέρµα. Σε περίπτωση
κατάποσης ο ηλεκτρολύτης µπορεί να είναι τοξικός.
Χειρίζεστε τις µπαταρίες µε προσοχή. Φροντίζετε να µην έρχονται οι µπαταρίες
σε επαφή µε αγώγιµα υλικά όπως δαχτυλίδια, βραχιόλια ή κλειδιά, διότι υπάρχει
το ενδεχόµενο βραχυκυκλώµατος µε αποτέλεσµα την υπερθέρµανση των
µπαταριών ή/και του αγώγιµου υλικού και την πρόκληση εγκαυµάτων.
Φορτίζετε τις µπαταρίες που παρέχονται µε την παρούσα συσκευή ή που έχουν
καθοριστεί για χρήση µε αυτήν µόνο σύµφωνα µε τις οδηγίες και τους
περιορισµούς που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.
TWA50EX(ex).book Page 23 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
24
Χρησιµοποιείτε µόνο συµβατό φορτιστή για να φορτίσετε τις µπαταρίες. Μην
κάνετε επεµβάσεις στο φορτιστή. Εάν δεν τηρήσετε αυτές τις οδηγίες, υπάρχει
κίνδυνος να φουσκώσουν ή να εκραγούν οι µπαταρίες.
Άλλες πληροφορίες
Αν χρησιµοποιείτε το προϊόν κοντά σε ηλεκτρικές συσκευές, ενδέχεται να
προκληθούν παρεµβολές. Αποµακρύνετε το προϊόν από τις ηλεκτρικές
συσκευές.
Χρησιµοποιείτε µόνο το καλώδιο τροφοδοσίας και τις µπαταρίες που
αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο. Μην πετάτε τις παλιές µπαταρίες στη φωτιά.
Ενδέχεται να εκραγούν. Ενηµερωθείτε σχετικά µε τους ισχύοντες τοπικούς
κανονισµούς για τον τρόπο απόρριψης των ειδικών απορριµµάτων.
Τακτική φροντίδα
Σκουπίστε την εξωτερική επιφάνεια της συσκευής µε ένα µαλακό, υγρό
πανί.
Μην χρησιµοποιείτε βενζίνη, διαλυτικό ή σκληρά απορρυπαντικά.
Σηµείωση για την απόρριψη, τη µεταφορά ή την επιστροφή
Το παρόν προϊόν ενδέχεται να αποθηκεύσει προσωπικά/απόρρητα στοιχεία
σας. Για την προστασία του απόρρητου χαρακτήρα των δεδοµένων σας,
συνιστούµε να διαγράψετε πληροφορίες όπως τηλεφωνικούς καταλόγους ή
λίστες καλούντων από τη µνήµη, πριν απορρίψετε, µεταβιβάσετε ή επιστρέψετε
το προϊόν.
Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά µε την συλλογή και απόρριψη
παλιών εξαρτηµάτων και χρησιµοποιηµένων µπαταριών
Αυτή η σήµανση
(
1
,
2
,
3
)
πάνω στα
προϊοντα, στις συσκευασίες και/ή στα
συνοδευτικά έγγραφα υποδηλώνει
πως τα εν λόγω ηλεκτρικά και
ηλεκτρονικά προϊοντα και οι µπαταρίες
δεν θα πρέπει να αναµιγνύονται µε
κοινά οικιακά απορρίµατα.
Προκειµένου να πραγµατοποιηθεί η κατάλληλη επεξεργασία, κατεργασία και
ανακύκλωση παλιών εξαρτηµάτων και χρησιµοποιηµένων µπαταριών
παρακαλούµε να τα µεταφέρετε σε ανάλογα σηµεία περισυλλογής σύµφωνα µε
την νοµοθεσία της χώρας σας και τις οδηγίες 2002/96/EΚ και 2006/66/EΚ.
Μέσω της σωστής απόρριψης αυτών των προϊόντων και µπαταριών συµβάλλετε
στο να διασωθούν πολύτιµοι πόροι και προλαµβάνετε ενδεχόµενες αρνητικές
1
2
3
TWA50EX(ex).book Page 24 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
25
επιπτώσεις για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον οι οποίες σε άλλη
περίπτωση θα µπορούσαν να προκύψουν από την ακατάλληλη διαχείρηση
αποβλήτων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την συλλογή και ανακύκλωση παλιών
εξαρτηµάτων και µπαταριών παρακαλούµε να απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές,
στην γενική υπηρεσία αποβλήτων ή στο κατάστηµα πώλησης από όπου
αγοράσατε τα συγκεκριµένα είδη.
Πρόστιµα και κυρώσεις µπορούν να επιβληθούν για την λανθασµένη απόρριψη
αυτών των αποβλήτων σύµφωνα µε την νοµοθεσία της χώρας σας.
Για επιχειρήσεις στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Εάν επιθυµείτε να απορρίψετε ηλεκτικό ή ηλεκτρονικό εξοπλισµό παρακαλούµε
να επικοινωνήσετε µε τον πωλητή ή προµηθευτή για περισσότερες
πληροφορίες.
Πληροφορίες σχετικά µε την απόρριψη σε άλλες χώρες εκτός Ευρωπαϊκής
Ένωσης
Αυτή η σήµανση
(
1
,
2
,
3
)
ισχύει µόνο στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Εάν
επιθυµείτε να απορρίψετε αυτά τα προϊοντα παρακαλούµε να επικοινωνήσετε µε
τις τοπικές αρχές ή τον πωλητή για να πληροφορηθείτε σχετικά µε την σωστή
διαδικασία απόρριψης.
Σηµείωση για την σηµάνση µπαταριών
Αυτή η σήµανση
(
2
)
µπορεί να χρησιµοποιείται σε συνδυασµό µε κάποιο χηµικό
σύµβολο
(
3
)
. Σαυτήν την περίπτωση ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές που
προβλέπει η οδηγία η οποία αναφέρεται στο εν λόγω χηµικό στοιχείο.
TWA50EX(ex).book Page 25 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
26
LÉALA ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD Y
GUÁRDELA
Esta unidad es una unidad portátil adicional sólo para su uso con el
teléfono fijo e inalámbrico GSM de Panasonic: KX-TW500
Debe registrar esta unidad portátil en la unidad base antes de poder
utilizarla. Este manual de instalación sólo describe los pasos necesarios
para registrar y comenzar a usar la unidad portátil. Lea el manual de
instrucciones de la unidad base para obtener más información.
Accesorios incluidos
*1 Lea el manual de instrucciones de la unidad base para obtener información
sobre el recambio de las pilas.
*2 La tapa de la unidad portátil está acoplada a la unidad portátil.
Nota:
Lea el manual de instrucciones de la unidad base para obtener información
sobre accesorios adicionales o recambio.
Este equipo se ha diseñado para utilizarse en Alemania, Francia, Grecia,
España, Italia, Turquía y Polonia.
En caso de que surgiera algún problema, proceda a ponerse en contacto con
el proveedor del equipo en primer lugar.
Si desea utilizarlo en otros países, póngase en contacto con su proveedor.
Conexión
Utilice sólo el adaptador de CA Panasonic PQLV209CE suministrado.
El adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento.
(Es normal que note que se calienta durante la utilización.)
Instalación/carga de la batería
Importante:
Utilice las pilas recargables suministradas (Nº de serie HHR-55AAAB).
Cuando introduzca las pilas:
-
Limpie los extremos (
S
,
T
) de las pilas con un paño seco.
-
Evite tocar los extremos de las pilas (
S
,
T
) o los contactos de la unidad.
-
Asegúrese de que las polaridades son las correctas (
S
,
T
).
Cargador....................................... 1
Adaptador de CA (PQLV209CE) .. 1
Pilas recargables
*1
....................... 2
Tapa de la unidad portátil
*2
.......... 1
Español
TWA50EX(ex).book Page 26 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
27
Cuando sustituya las pilas:
-
UTILICE SÓLO pilas Ni-MH recargables de tamaño AAA (R03).
-
NO utilice pilas alcalinas, de manganeso ni Ni-Cd.
-
Nosotros recomendamos el uso de baterías recargables Panasonic indicadas
en el manual de usuario, donde también podrá obtener información sobre el
recambio de las mismas.
Coloque la unidad portátil en el cargador durante unas 7 horas y media
antes de utilizar el teléfono por primera vez.
Nota:
Si carga las pilas por completo, pero el tiempo de funcionamiento parece más
corto, limpie los polos de las pilas (
S
,
T
) y los terminales de carga con un
paño seco y vuelva a cargar.
Idioma de la pantalla
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Settings
(
Configuración
)
i
{
>
}
3
{V}
/
{^}
:
Display Settings
(
Config. pantalla
)
i
{
>
}
4
{V}
/
{^}
:
Select Language
(
Selec. Idioma
)
i
{
>
}
5
{V}
/
{^}
: Seleccione el idioma deseado.
i
{
>
}
i
{ih}
Nota:
Si selecciona un idioma que no puede leer:
{ih}
i
{j
/OK
}
i
{V}
3
veces
i
{
>
}
i
{V}
2 veces
i
{
>
}
2 veces
i
{V}
/
{^}
: seleccione el
idioma deseado.
i
{
>
}
i
{ih}
Registro de la unidad portátil en la unidad base
Asegúrese de que la unidad portátil está encendida. En caso de que esté
apagada, pulse la tecla
{ih}
y manténgala pulsada durante unos segundos
para activar la unidad portátil.
1
Unidad portátil:
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Configuración
i
{
>
}
3
{V}
/
{^}
:
Registro
i
{
>
}
4
{V}
/
{^}
:
Regis. Portátil
i
{
>
}
5
Unidad base:
Pulse y mantenga pulsada la tecla
{x}
durante unos 5 segundos.
(No hay ningún tono de registro)
El indicador de red GSM de la unidad base comienza a parpadear en verde.
Si comienzan a sonar todas las unidades portátiles registradas, pulse la
misma tecla para detenerlas. A continuación, repita este paso.
TWA50EX(ex).book Page 27 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
28
6
Unidad portátil:
Cuando la unidad portátil se haya registrado correctamente, oirá un tono de
confirmación (un pitido largo) y
w
dejará de parpadear.
Para su seguridad
Para evitar lesiones graves personales o en bienes, o incluso la muerte, lea esta
sección detenidamente antes de usar el producto con objeto de garantizar un
funcionamiento correcto y seguro del mismo.
ADVERTENCIA
Conexión de alimentación
Introduzca completamente el adaptador de CA y el enchufe de alimentación en
la toma de corriente. De lo contrario, puede producirse una descarga eléctrica
o calor excesivo que provoque un incendio.
Elimine con frecuencia el polvo, etc. del adaptador de CA y del enchufe de
alimentación desenchufándolos de la toma de corriente y pasando, a
continuación, un trapo seco sobre ellos. El polvo acumulado puede provocar
un insuficiente aislamiento contra la humedad, etc. y dar lugar a un incendio.
Desenchufe el producto de las tomas de corriente si este expulsa humo, un olor
extraño o hace un ruido anormal. Estas situaciones pueden provocar un
incendio o descarga eléctrica. Compruebe que ha dejado de salir humo y
póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado.
Colocación
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia
ni a otro tipo de humedad.
No coloque ni utilice este producto cerca de dispositivos controlados
automáticamente como, por ejemplo, puertas automáticas o alarmas de
incendio. Las ondas de radio emitidas por este producto podrían causar un
funcionamiento incorrecto de dichos dispositivos y provocar así un accidente.
SAR
El producto se halla bajo el límite SAR. Si desea más información sobre SAR,
lea el manual de instrucciones de la unidad base.
PRECAUCIÓN
Instalación y reubicación
El adaptador de CA es el dispositivo de desconexión principal. Asegúrese de
que la toma de CA esté instalada cerca del producto y que sea fácilmente
accesible.
Pilas
Se recomienda el uso de las pilas suministradas, o bien de otras adicionales o
de recambio indicadas en el manual de instrucciones de la unidad base, donde
TWA50EX(ex).book Page 28 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
29
también puede obtener información sobre el recambio de las mismas.
UTILICE
SOLO pilas Ni-MH recargables de tamaño AAA (R03)
.
No mezcle pilas viejas y nuevas.
No abra ni rompa las pilas. El electrolito que se desprendería es corrosivo y
puede provocar quemaduras o lesiones en los ojos o la piel. Además, puede
ser tóxico en caso de ingestión.
Tenga cuidado al manipular las pilas. Tenga cuidado de no provocar
cortocircuitos con materiales conductivos como anillos, pulseras o llaves. Las
pilas o los conductores pueden recalentarse y provocar quemaduras.
Cargue las pilas proporcionadas o identificadas para su uso con este producto
según las instrucciones y limitaciones especificadas en este manual.
Utilice sólo el cargador compatible para cargar las pilas. No manipule el
cargador. En caso de no seguir estas instrucciones las pilas podrían hincharse
o explotar.
Más información
El uso del producto cerca de dispositivos eléctricos puede provocar
interferencia. Manténgalo alejado de los dispositivos eléctricos.
Utilice solo el cable de alimentación y las pilas indicadas en este manual. No
acerque las pilas al fuego. Podrían explotar. Siga siempre las instrucciones
locales sobre el posible tratamiento de residuos.
Cuidado rutinario
Limpie la superficie exterior del producto con un paño suave y húmedo.
No utilice benceno, disolvente ni ningún polvo abrasivo.
Información sobre el desecho, el traspaso o la devolución del producto
Este producto puede guardar información privada y confidencial. Para proteger
su privacidad y confidencialidad, se recomienda borrar de la memoria la
información como, por ejemplo, las entradas de la agenda y la lista de llamadas
recibidas, antes de desechar, traspasar o devolver el producto.
TWA50EX(ex).book Page 29 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
30
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos
viejos y baterías usadas
Estos símbolos
(
1
,
2
,
3
)
en los
productos, embalajes y/o documentos
adjuntos, significan que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías
no deberían ser mezclados con los
desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la
recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor,
observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación
nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo
sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría
surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y
baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de
eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de
acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a
su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión
Europea
Estos símbolos
(
1
,
2
,
3
)
sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si
desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o
distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria
Este símbolo
(
2
)
puede ser usado en combinación con un símbolo químico
(
3
)
. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la
Directiva para los químicos involucrados.
1
2
3
TWA50EX(ex).book Page 30 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
31
LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE
Questo apparecchio è un portatile aggiuntivo da utilizzare con il telefono
wireless fisso GSM Panasonic: KX-TW500
Prima di poterlo utilizzare, è necessario registrare questo portatile
sull’unità base. Questo manuale di installazione descrive solo i passaggi
necessari per registrare e cominciare ad utilizzare il portatile. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale d’uso dell’unità base.
Accessori in dotazione
*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, consultare il manuale d’uso
dell’unità base.
*2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
Nota:
Per ulteriori accessori/ricambi, consultare il manuale d’uso dell’unità base.
Questa apparecchiatura è studiata per l’uso in Germania, Francia, Grecia,
Spagna, Italia, Turchia e Polonia.
In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
In caso di utilizzo in altri Paesi, contattare il proprio rivenditore.
Collegamento
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA PQLV209CE Panasonic in
dotazione.
L’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore
risulti caldo durante l’uso.)
Installazione batteria/Carica delle batterie
Importante:
Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione (N. parte HHR-55AAAB).
Quando si installano le batterie:
-
Strofinare i terminali delle batterie (
S
,
T
) con un panno asciutto.
-
Evitare di toccare i terminali delle batterie (
S
,
T
) o i contatti dell’unità.
-
Verificare che le polarità siano corrette (
S
,
T
).
Caricatore..................................... 1
Adattatore CA (PQLV209CE) ....... 1
Batterie ricaricabili
*1
..................... 2
Coperchio del portatile
*2
............... 1
Italiano
TWA50EX(ex).book Page 31 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
32
Quando si sostituiscono le batterie:
-
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie ricaricabili Ni-MH di tipo
AAA (R03).
-
NON utilizzare batterie alcaline/manganese o Ni-Cd.
-
Si consiglia di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic riportate nel manuale
d’uso dell’unità base nelle informazioni di sostituzione delle batterie.
Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile sul caricatore per circa 7 ore.
Nota:
Se le batterie sono completamente cariche ma il tempo di funzionamento risulta
essere abbreviato, pulire i terminali delle batterie (
S
,
T
) e i contatti di ricarica
con un panno asciutto e quindi effettuare nuovamente la ricarica.
Lingua del display
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Settings
(
Impostazioni
)
i
{
>
}
3
{V}
/
{^}
:
Display Settings
(
Impost Display
)
i
{
>
}
4
{V}
/
{^}
:
Select Language
(
Imposta lingua
)
i
{
>
}
5
{V}
/
{^}
: Selezionare la lingua desiderata.
i
{
>
}
i
{ih}
Nota:
Se si seleziona una lingua non comprensibile: premere
{ih}
i
{j
/OK
}
i
{V}
3 volte
i
{
>
}
i
{V}
2 volte
i
{
>
}
2 volte
i
{V}
/
{^}
: Selezionare la lingua desiderata.
i
{
>
}
i
{ih}
Registrazione del portatile sull’unità base
Assicurarsi che il portatile sia acceso. Se non lo è, tenere premuto
{ih}
per
alcuni secondi per accendere il portatile.
1
Portatile:
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Impostazioni
i
{
>
}
3
{V}
/
{^}
:
Registrazione
i
{
>
}
4
{V}
/
{^}
:
Registra port.
i
{
>
}
5
Unità base:
Tenere premuto
{x}
per circa 5 secondi. (Nessun tono di registrazione)
L’indicatore di rete GSM sull’unità base inizia a lampeggiare in verde.
Se tutti i portatili registrati iniziano a squillare, premere lo stesso tasto per
interrompere. Quindi, ripetere questo passaggio.
6
Portatile:
Quando il portatile viene registrato in modo corretto, verrà emesso un tono di
conferma (bip prolungato) e
w
smetterà di lampeggiare.
TWA50EX(ex).book Page 32 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
33
Per la sicurezza dell’utente
Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla proprietà, leggere attentamente
questa sezione prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un
funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
Inserire completamente l’adattatore CA/spina di alimentazione nella presa di
corrente. In caso contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o calore
eccessivo con eventuali rischi di incendio.
Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere, ecc. dall’adattatore CA e dalla
spina di alimentazione estraendoli dalla presa di corrente e pulendoli con un
panno asciutto. L’accumulo di polvere può causare un mancato isolamento
dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di incendio.
Staccare il prodotto dalle prese di corrente se emette fumo, un odore anomalo
o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una
scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare
il centro servizi autorizzato.
Installazione
Per evitare il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
Non collocare o utilizzare questo prodotto accanto a dispositivi ad azionamento
automatico quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio
emesse da questo prodotto possono causare il funzionamento difettoso di tali
dispositivi con conseguente rischio di incidenti.
SAR
Questo prodotto si trova sotto il valore limite SAR. Leggere il manuale d’uso
dell’unità base per informazioni sul limite SAR.
ATTENZIONE
Installazione e riposizionamento
L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione.
Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente
accessibile.
Batteria
Si consiglia di utilizzare le batterie in dotazione o le batterie aggiuntive/di
ricambio riportate nel manuale d’uso dell’unità base nelle informazioni di
sostituzione delle batterie.
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie
ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03)
.
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
TWA50EX(ex).book Page 33 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
34
Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle
batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle.
L’elettrolita risulta tossico se ingoiato.
Prestare attenzione quando si maneggiano le batterie. Evitare che materiali
conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie,
altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione delle batterie e/o surriscaldamento
del materiale conduttivo con conseguenti ustioni.
Caricare le batterie in dotazione o le batterie compatibili con questo prodotto
esclusivamente in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate in questo
manuale.
Per caricare le batterie, utilizzare esclusivamente un caricatore compatibile.
Non manomettere il caricatore. La mancata osservanza di queste istruzioni può
comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie.
Altre informazioni
L’uso del prodotto nelle vicinanze di apparecchiature elettriche può essere
causa di interferenze. Tenere lontano da altre apparecchiature elettriche.
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione e le batterie indicate in
questo manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le batterie possono
esplodere. Per eventuali istruzioni di smaltimento particolari, verificare le
normative locali.
Manutenzione ordinaria
Strofinare la superficie esterna del prodotto con un panno morbido
inumidito.
Non utilizzare benzine, solventi o polveri abrasive.
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto
Questo prodotto conserva in memoria le informazioni private/riservate
dell’utente. Per proteggere la riservatezza, si consiglia di cancellare le
informazioni memorizzate nella rubrica o nell’elenco chiamante prima di
smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
TWA50EX(ex).book Page 34 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
35
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie
apparecchiature e batterie usate
Questi simboli (
1
,
2
,
3
) sui prodotti,
sull’imballaggio, e/o sulle
documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i
prodotti elettrici, elettronici e le batterie
usate non devono essere buttati nei
rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la
legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare
importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento
inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e
batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo
smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non
siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo
di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione
Europea
Questi simboli (
1
,
2
,
3
) sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se
desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od
il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (
2
) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico
(
3
)
; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto
chimico in questione.
1
2
3
TWA50EX(ex).book Page 35 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
36
LÜTFEN KULLANMADAN ÖNCE OKUYUNUZ VE
SAKLAYINIZ
Bu birim, Panasonic GSM Sabitlenmi
ş
Kablosuz Telefon:
KX-TW500 ile kullan
ı
lan ek bir mobil cihazd
ı
r.
Bu mobil cihazı, kullanılabilmesi için önce ana birime kaydetmeniz gerekir.
Bu kullanım kılavuzunda yalnızca mobil cihazın kaydedilmesi ve
kullanılmaya başlanması için gerekli adımlar açıklanmaktadır. Ayrıntılı bilgi
için ana birimin kullanım talimatlarına bakınız.
Birlikte verilen aksesuarlar
*1 Yedek pillerle ilgili bilgi almak için ana birimin kullanım talimatlarını okuyunuz.
*2 Mobil cihaz kapağı mobil cihaza takılı olarak verilir.
Not:
İlave/yedek aksesuarlarla ilgili bilgi almak için ana birimin kullanım talimatlarını
okuyunuz.
Bu ekipman Almanya, Fransa, Yunanistan,
İ
spanya,
İ
talya, Türkiye ve
Polonya’da kullanilmak üzere tasarlanmişt
ı
r.
Herhangi bir sorun çıktığında, öncelikle donanımı satın aldığınız yere
başvurmalısınız.
Diğer ülkelerde kullanmak için ekipman tedarikçisiyle irtibata geçiniz.
Bağlantı
Yalnızca bu ürünle birlikte gelen Panasonic AC adaptorü PQLV209CE'yi
kullanın.
AC adaptörü daima prizde tutulmalıdır. (Kullanım sırasında adaptörün ısınması
normaldir.)
Pilin takılması/Pillerin şarj edilmesi
Önemli:
Bu ürünle birlikte gelen şarj edilebilir pilleri (Parça No. HHR-55AAAB) kullanın.
Pilleri yerleştirirken:
-
Pillerin kutuplarını (
S
,
T
) kuru bir bezle siliniz.
-
Pillerin uçlarına (
S
,
T
) ya da birimin kontaklarına dokunmayınız.
-
Kutupları doğru yerleştiriniz (
S
,
T
).
Şarj cihazı..................................... 1
AC adaptorü (PQLV209CE) ......... 1
Şarj edilebilir piller
*1
...................... 2
Mobil cihaz kapağı
*2
..................... 1
Türkçe
TWA50EX(ex).book Page 36 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
37
Pilleri değiştirirken:
-
YALNIZCA şarj edilebilir Ni-MH pillerin AAA (R03) boyunu KULLANINIZ.
-
Alkalin/Manganez/Ni-Cd piller KULLANMAYINIZ.
-
Ana birimin kullanım talimatlarında yedek pillerle ilgili bilgilerde belirtilen
Panasonic şarj edilebilir pillerin kullanılmasını öneririz.
İlk kullanımdan önce mobil cihazı 7 saat kadar süreyle şarj cihazının
üzerine yerleştiriniz.
Not:
Eğer piller tam olarak şarj edildiyse, ancak çalışma süresi daha kısa ise, pillerin
uçlarını (
S
,
T
) ve şarj kontaklarını kuru bir bezle siliniz ve tekrar şarj ediniz.
Ekran dili
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Settings
(
Ayarlar
)
i
{
>
}
3
{V}
/
{^}
:
Display Settings
(
Ekran Ayarları
)
i
{
>
}
4
{V}
/
{^}
:
Select Language
(
Dil Seç
)
i
{
>
}
5
{V}
/
{^}
: İstediğiniz dili seçin.
i
{
>
}
i
{ih}
Not:
Eğer okuyamadığınız bir dili seçerseniz:
{ih}
i
{j
/OK
}
i
{V}
3 kez
i
{
>
}
i
{V}
2 kez
i
{
>
}
2 kez
i
{V}
/
{^}
: İstediğiniz dili seçin.
i
{
>
}
i
{ih}
Mobil cihazın ana birime kaydedilmesi
Mobil cihazın açık olduğundan emin olunuz. Açık değilse, mobil cihazı açmak
için
{ih}
tuşuna basıp birkaç saniye basılı tutunuz.
1
Mobil cihaz:
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Ayarlar
i
{
>
}
3
{V}
/
{^}
:
Kayıt
i
{
>
}
4
{V}
/
{^}
:
El Ünite. Kaydet
i
{
>
}
5
Ana birim:
{x}
tuşuna basınız ve yaklaşık 5 saniye kadar basılı tutunuz.
(Kayýt sinyali yok)
Ana birimdeki GSM ağ göstergesi yeşil renkte yanıp sönmeye başlar.
Eğer tüm kayıtlı mobil cihazların zili çalmaya başlarsa, durdurmak için aynı
tuşa basınız. Bunun ardından bu adımı tekrarlayınız.
6
Mobil cihaz:
Mobil cihaz başarılı bir şekilde kaydedildiğinde, bir onaylama sinyali (uzun
bipleme) duyulur ve
w
simgesinin yanıp sönmesi durur.
TWA50EX(ex).book Page 37 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
38
Güvenliğiniz için
Ciddi yaralanmalardan ve ölüm ya da eşyalara zarar gelmesinden kaçınmak için,
ürününüzü gerektiği gibi ve güvenli bir şekilde çalıştırmak amacıyla, ürünü
kullanmadan önce bu bölümü dikkatle okuyunuz.
UYARI
Güç bağlantısı
AC adaptörü/elektrik fişini elektrik prizine iyice yerleştirin. Aksi halde elektrik
çarpması ve/veya aşırı ısınma meydana gelebilir ve bu da yangına yol açabilir.
AC adaptörü/elektrik kablosu üzerindeki tozları, cihazları elektrik prizinden
çıkarıp kuru bir bezle silerek düzenli olarak temizleyin. Tozun birikmesi nem ve
başka nedenlerden dolayı izolasyonun bozulmasına ve bu da yangına neden
olabilir.
Üründen duman, anormal koku veya ses çıkması durumunda ürünün fişini
prizden çekiniz. Bu tür durumlar yangın veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
Artık duman çıkmadığından emin olduktan sonra, yetkili servis merkezini
arayınız.
Takılması
Yangın veya elektrik çarpması riski ile karşı karşıya kalmamak için, cihazı
yağmura veya herhangi bir şekilde neme maruz bırakmayınız.
Bu ürünü otomatik kapı ve yangın alarmı gibi otomatik olarak kontrol edilen
cihazların yakınına koymayın ya da bu tür cihazların yakınında kullanmayın. Bu
üründen yayılan radyo dalgaları bir kaza durumunda bu tür cihazların
arızalanmasına neden olabilir.
SAR
Ürün SAR limitinin altındadır. SAR bilgileri için ana birimin işletme talimatlarını
okuyun.
DİKKAT
Ürünün takılması ve yerinin değiştirilmesi
AC adaptörü ana kesinti cihazı olarak kullanılmaktadır. AC prizinin ürünün
yakınına takılmasını ve kolayca erişilebilir olmasını sağlayınız.
Pil
Bu ürünle birlikte gelen pillerin ya da ana birimin kullanım talimatlarında yedek
pillerle ilgili bilgilerde belirtilen ek/yedek pillerin kullanılmasını öneririz.
YALNIZCA şarj edilebilir Ni-MH pillerin AAA (R03) boyunu KULLANINIZ.
Eski pillerle yeni pilleri birlikte kullanmayınız.
Pilleri açmayınız ya da zarar vermeyiniz. Açığa çıkacak olan elektrolit koroziftir
ve deri ya da gözde yanıklara ya da yaralanmalara yol açabilir. Yutulması
halinde elektrolit zehirleyici olabilir.
TWA50EX(ex).book Page 38 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
39
Pilleri kullanırken dikkatli olunuz. Yüzük, bilezik ya da anahtar gibi iletken
maddelerin pillerle temas etmesine izin vermeyiniz. Aksi takdirde meydana
gelebilecek kısa devre pillere ve/veya iletken maddenin ısınmasına ve
yanıklara yol açabilir.
Bu ürünle birlikte verilen ya da bu ürünle birlikte kullanılması önerilen pilleri,
yalnızca bu kılavuzdaki talimatlara ve sınırlandırmalara uygun şekilde şarj
ediniz.
Pilleri şarj etmek için yalnızca uyumlu şarj aleti kullanınız. Şarj aletini
kurcalamayınız. Bu talimatlara uyulmaması pillerin akmasına veya patlamasına
neden olabilir.
Diğer bilgiler
Bu ürünün elektrikli cihazların yanında çalıştırılması enterferansa neden
olabilir. Elektrikli cihazlardan uzaklaşın.
Sadece bu kılavuzda belirtilen güç kablosunu ve pilleri kullanın. Pilleri ateşe
atmayın. Patlayabilirler. Olası özel elden çıkarma talimatlarını öğrenmek için
yerel yönetmeliklere bakınız.
Rutin bakım
Ürünün dış yüzeyini ıslak ve nemli bir bezle siliniz.
Benzin, tiner ya da aşındırıcı tozlar kullanmayınız.
Ürünün atılması, başkasına verilmesi ya da iade edilmesiyle ilgili uyarı
Bu ürün özel/gizli bilgilerinizi içeriyor olabilir. Gizliliğinizi korumak amacıyla,
ürünü atmadan, başkasına vermeden ya da iade etmeden önce, telefon rehberi
ya da çağrı listesi girişleri gibi bilgileri bellekten silmenizi öneririz.
Eski Ekipman ve Pillerin Toplanması ve Elden Çıkarılması konusunda
Kullanıcılar için Bilgiler
Ürünler, ambalaj ve/veya ekli belgeler
üzerindeki bu semboller
(
1
,
2
,
3
)
kullanılmış elektrik ve elektronik
ürünlerin ve pillerin genel ev atığı ile
karıştırılmaması gerektiğini ifade eder.
Eski ürünlerin ve kullanılmış pillerin
uygun kullanımı, düzeltimi ve geri
dönüşümü için, lütfen onları ulusal yasalarınıza ve 2002/96/EC ve 2006/66/EC
yönergelerine uygun toplama noktalarına götürün.
Bu ürünleri ve pilleri doğru bir şekilde elden çıkarmak suretiyle, değerli
kaynakların korunmasına ve uygunsuz atık işlemleri nedeni ile insan sağlığı
üzerinde oluşabilecek her türlü muhtemel olumsuz etkinin önlenmesine yardım
edeceksiniz.
1
2
3
TWA50EX(ex).book Page 39 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
40
Eski ürünlerin ve pillerin toplanması ve geri kazanılması hakkında daha fazla
bilgi için, lütfen ilgili yerel yetkililer, atık işleme merkezleri veya ürünleri satın
aldığınız satış noktası ile temas kurun.
Bu atıkların hatalı olarak elden çıkarılması durumunda ulusal yasalara göre
cezalar uygulanabilir.
Avrupa Birliğindeki ticari kullanıcılar için
Eğer elektrik ve elektronik ekipmanı ıskartaya çıkarmayı arzu ediyorsanız, daha
fazla bilgi için lütfen bayiniz veya satıcınız ile temas kurun.
Avrupa Birliği dışındaki diğer ülkelerde elden çıkarma konusundaki bilgiler
Bu semboller (
1
,
2
,
3
) sadece Avrupa Birliğinde geçerlidir. Eğer bu malları
ıskartaya çıkarmayı arzu ediyorsanız, lütfen yerel yetkilileriniz veya bayileriniz ile
temas kurun ve doğru elden çıkarma metodunu sorun.
Pil sembolü için not
Bu sembol (
2
), (
3
) kimyasal bir sembol ile bağlantılı olarak kullanılabilir. Bu
durumda ilgili kimyasal Yönerge ile düzenlenen gereksinimlere uyum sağlanır.
TWA50EX(ex).book Page 40 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
41
PRZECZYTAJ PRZED ROZPOCZĘCIEM
UŻYTKOWANIA I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ
Niniejszy produkt to dodatkowa słuchawka przeznaczona do użytku z
systemem GSM zintegrowanym z telefonem bezprzewodowym Panasonic:
KX-TW500
Zanim będzie można korzystać ze słuchawki, należy najpierw
zarejestrować ją w bazie. W niniejszej instrukcji instalacji opisano tylko
czynności wymagane do zarejestrowania słuchawki i rozpoczęcia jej
użytkowania. Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi
bazy.
Wyposażenie załączone w zestawie
*1 Informacje o wymianie akumulatorów można znaleźć w instrukcji obsługi
bazy.
*2 Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce.
Uwaga:
Informacje o wyposażeniu dodatkowym/elementach wymiennych można
znaleźć w instrukcji obsługi bazy.
Urządzenie to jest przeznaczone do uzytku w następujących pa
ń
stwach:
Niemcy, Francja, Grecja, Hiszpania, Włochy, Turcja i Polska.
W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się zdostawcą
sprzętu.
W sprawie używania sprzętu w innych krajach, należy skontaktować się z
dostawcą.
Podłączanie
Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza sieciowego Panasonic PQLV209CE.
Zasilacz sieciowy nie powinien być odłączany. (Nagrzewanie się zasilacza
podczas użytkowania jest normalnym zjawiskiem.)
Ładowarka .................................... 1
Zasilacz sieciowy (PQLV209CE).. 1
Ładowalne akumulatory
*1
............. 2
Pokrywa słuchawki
*2
.................... 1
Polski
TWA50EX(ex).book Page 41 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
42
Instalacja akumulatorów/Ładowanie akumulatorów
Ważne:
Używaj wyłącznie akumulatorów dołączonych w zestawie
(Nr art. HHR-55AAAB).
Wkładając akumulatory:
Wytrzyj końce akumulatorów (
S
,
T
) suchą ściereczką.
Unikaj dotykania końców akumulatorów (
S
,
T
) lub styków urządzenia.
–Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów (
S
,
T
).
Wymieniając akumulatory:
–UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03).
NIE używaj baterii alkalicznych/manganowych/Ni-Cd.
– Zalecamy używanie akumulatorów Panasonic opisanych w instrukcji obsługi
bazy, gdzie zamieszczono informacje o wymianie akumulatorów.
Umieść słuchawkę w ładowarce na około 7 godzin przed rozpoczęciem
użytkowania.
Uwaga:
Jeżeli akumulatory są wpełni naładowane, ale wydają się działać krócej,
wyczyść końce akumulatorów (
S
,
T
) i styki urządzenia suchą ściereczką
inaładuj akumulatory ponownie.
Język komunikatów wyświetlacza
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Settings
(
USTAWIENIA
)
i
{
>
}
3
{V}
/
{^}
:
Display Settings
(
UST.WYŚWIETLACZA
)
i
{
>
}
4
{V}
/
{^}
:
Select Language
(
WYBIERZ JĘZYK
)
i
{
>
}
5
{V}
/
{^}
: Wybierz odpowiedni język.
i
{
>
}
i
{ih}
Uwaga:
Jeśli omyłkowo wybierzesz język, którego nie znasz:
{ih}
i
{j
/OK
}
i
3 razy
{V}
i
{
>
}
i
2 razy
{V}
i
2 razy
{
>
}
i
{V}
/
{^}
: Wybierz
odpowiedni język.
i
{
>
}
i
{ih}
Rejestrowanie słuchawki w bazie
Upewnij się, że słuchawka jest włączona. Jeśli tak nie jest, włącz słuchawkę,
naciskając na kilka sekund przycisk
{ih}
.
1
Słuchawka:
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
USTAWIENIA
i
{
>
}
TWA50EX(ex).book Page 42 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
43
3
{V}
/
{^}
:
REJESTRACJA
i
{
>
}
4
{V}
/
{^}
:
REJESTRUJ SŁUCH.
i
{
>
}
5
Baza:
Naciśnij przycisk
{x}
na około 5 sekund. (Brak sygnału rejestracji)
Wskaźnik sieci GSM bazy zaczyna migać na zielono.
Jeśli zaczną dzwonić wszystkie zarejestrowane słuchawki, naciśnij ten sam
przycisk, aby przerwać dzwonienie. Następnie powtórz czynności opisane
w tym punkcie.
6
Słuchawka:
Po pomyślnym zarejestrowaniu słuchawki zostanie wygenerowany sygnał
potwierdzenia (długi sygnał dźwiękowy) i ikona
w
na wyświetlaczu
przestanie migać.
Bezpieczeństwo użytkownika
Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia życia lub szkód materialnych,
przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać ten
rozdział w celu zapewnienia właściwego i bezpiecznego funkcjonowania
produktu.
OSTRZEŻENIE
Zasilanie
Starannie włącz wtyk zasilacza sieciowego/przewodu zasilającego do gniazda
energetycznego. Niedbałe/niepewne włączenie zasilacza może spowodować
porażenie prądem i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu, grożące pożarem.
Należy regularnie usuwać kurz itp. zanieczyszczenia z wtyku zasilacza,
odłączając go z gniazda energetycznego i wycierając suchą ściereczką.
Nagromadzony kurz w połączeniu z wilgocią itp. może spowodować
zwiększenie rezystancji styku elktrycznego co może stać się przyczyną pożaru.
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny zapach lub nietypowe
dźwięki, należy odłączyć przewód zasilający z gniazda. Taki stan może
spowodować pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał
wydobywać się zurządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
Instalacja
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj produktu na
działanie deszczu lub wilgoci.
Urządzenia nie należy umieszczać ani używać wpobliżu sprzętu sterowanego
automatycznie, np. drzwi automatycznych i alarmów przeciwpożarowych. Fale
TWA50EX(ex).book Page 43 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
44
radiowe emitowane przez urządzenie mogą zakłócić działanie tego typu
sprzętu, prowadząc do wypadków.
SAR
Niniejszy produkt spełnia wymagania w zakresie wartości granicznych
współczynnika SAR. Informacje na temat współczynnika SAR można znaleźć
w instrukcji obsługi bazy.
UWAGA
Instalacja i przenoszenie
Podstawowym sposobem wyłączania urządzenia jest odłączenie zasilacza
sieciowego. Z tego powodu należy zadbać o umieszczenie urządzenia
w pobliżu łatwo dostępnego gniazda zasilającego.
Akumulatory
Zalecamy używanie akumulatorów dołączonych w zestawie albo dodatkowych/
zastępczych akumulatorów opisanych w instrukcji obsługi bazy, gdzie
zamieszczono informacje o wymianie akumulatorów.
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE
akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03)
.
Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów.
Nie wolno otwierać ani uszkadzać akumulatorów. Uwolniony elektrolit
z akumulatorów powoduje korozję imoże być przyczyną oparzeń lub
uszkodzenia oczu i skóry. Elektrolit może być toksyczny, jeżeli dostanie się do
przewodu pokarmowego.
Należy ostrożnie obchodzić się z akumulatorami. Nie należy dopuścić do
kontaktu akumulatorów z materiałami przewodzącymi prąd, takimi jak
pierścionki, bransolety i klucze. Akumulatory i/lub materiały przewodzące
mogą się rozgrzać i spowodować oparzenia.
Należy używać wyłącznie akumulatorów dołączonych do tego urządzenia lub
wskazanych w specyfikacji i ładować je zgodnie ze wskazówkami
i ograniczeniami przedstawionymi w niniejszej instrukcji.
Do ładowania akumulatorów wolno używać wyłącznie kompatybilnej ładowarki.
Nie wolno modyfikować ładowarki. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może
spowodować wyciek elektrolitu lub wybuch akumulatorów.
TWA50EX(ex).book Page 44 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
45
Informacje dodatkowe
Używanie tego produktu w pobliżu urządzeń elektrycznych może powodować
zakłócenia. Przenieś go z dala od innych urządzeń elektrycznych.
Używaj wyłącznie przewodu zasilającego i akumulatorów opisanych w tej
instrukcji. Nie wrzucaj akumulatorów do ognia. Grozi to wybuchem. Sprawdź,
czy istnieją lokalne zalecenia odnośnie utylizacji tego typu odpadów i zastosuj
się do nich.
Rutynowa konserwacja
Wytrzyj zewnętrzną część produktu miękką wilgotną ściereczką.
Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika ani proszku do szorowania.
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu urządzenia
W urządzeniu mogą być zapisane prywatne/poufne informacje. W celu ochrony
prywatności/poufności tych danych zaleca się wykasowanie z pamięci
urządzenia informacji takich jak książka telefoniczna i lista abonentów
wywołujących przed jego utylizacją, przekazaniem lub zwrotem.
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych
urządzeń i baterii
Niniejsze symbole
(
1
,
2
,
3
)
umieszczane na produktach,
opakowaniach i/lub w dokumentacji
towarzyszącej oznaczają, że nie wolno
mieszać zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz
baterii z innymi odpadami domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych
produktów i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia
odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw
2002/96/WE i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii pomaga oszczędzać cenne
zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie
człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej
gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów i baterii można
otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w
punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary
przewidziane przepisami prawa krajowego.
1
2
3
TWA50EX(ex).book Page 45 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
46
Dotyczy użytkowników biznesowych działających na terenie Unii
Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli
dalszych informacji.
Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich
Niniejsze symbole
(
1
,
2
,
3
)
obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej.
Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy
skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego
sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii
Ten symbol
(
2
)
może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego
(
3
)
. W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego
środka chemicznego.
TWA50EX(ex).book Page 46 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
47
Declaration of Conformity:
Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications
Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC.
Declarations of Conformity for the relevant Panasonic products described in this manual
are available for download by visiting:
http://www.doc.panasonic.de
Konformitätserklärung:
Hiermit erklärt Panasonic Communications Co., Ltd., dass dieses Gerät mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der R&TTE-
Richtlinie (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) 1999/5/EC übereinstimmt.
Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen Panasonic-
Produkten können von folgender Website heruntergeladen werden:
http://www.doc.panasonic.de
Déclaration de conformité:
Panasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux
critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE
- Radio & Telecommunications Terminal Equipment).
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic pertinents décrites dans le
présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante:
http://www.doc.panasonic.de
∆ήλωση συµµόρφωσης:
Η Panasonic Communications Co., Ltd. δηλώνει ότι ο παρόν εξοπλισµός συµµορφώνεται
προς τις βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας περί τερµατικού
& ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού εξοπλισµού (R&TTE) 1999/5/EC.
Οι δηλώσεις συµµόρφωσης για τα συναφή προϊόντα Panasonic που περιγράφονται στο
παρόν εγχειρίδιο διατίθενται στη διεύθυνση:
http://www.doc.panasonic.de
Declaración de conformidad:
Panasonic Communications Co., Ltd. declara que este equipo está en conformidad con
los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de Equipos de
Radio & Terminales de Telecomunicaciones (R&TTE) 1999/5/EC.
Las Declaraciones de Conformidad para los productos Panasonic relevantes descritos
en este manual están disponibles para su descarga vistitando:
http://www.doc.panasonic.de
TWA50EX(ex).book Page 47 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
48
Dichiarazione di conformità:
Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai
requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti alla direttiva europea sugli apparati radio
e terminali di telecomunicazione R&TTE (Radio & Telecommunications Terminal
Equipment) Directive 1999/5/EC.
È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic
descritti nel presente manuale sul seguente sito Web:
http://www.doc.panasonic.de
Uyumluluk Beyanı:
Panasonic Communications Co., Ltd., bu donanımın Radyo & Telekomünikasyon
Terminal Donanımları (R&TTE) Direktifi 1999/5/EC’nin temel şartlarına ve diğer ilgili
hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.
Bu kılavuzda açıklanan ilgili Panasonic ürünleri için Uyumluluk Beyanını aşağıdaki
siteden indirebilirsiniz:
http://www.doc.panasonic.de
Deklaracja zgodności:
Panasonic Communications Co., Ltd. oświadcza, że niniejszy sprzęt jest zgodny z
zasadniczymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy
1999/5/EC w sprawie radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych (R&TTE).
Deklaracje zgodności produktów Panasonic opisanych w niniejszej instrukcji można
pobrać ze strony:
http://www.doc.panasonic.de
Contact to Authorised Representative/Kontakt zu autorisiertem Vertreter/
Coordonnées du représentant autorisé/Επικοινωνία µε εξουσιοδοτηµένο
αντιπρόσωπο/Contacto del representante autorizado/Contatto del
Rappresentante autorizzato/Yetkili Temsilci İrtibat Bilgileri/Kontakt z
upoważnionym przedstawicielem:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
TWA50EX(ex).book Page 48 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
49
Sales department/Vertrieb/Service des ventes/Τµήµα Πωλήσεων/
Departamento de ventas/Ufficio Vendite/Satış bölümü/Dział sprzedaży
N

 
Intertech S.A.
  
 24, 167 77 
. : 210.9692.300
Panafax: 210.9648.588
  
.  11, 54638 
. : 2310.245.840-3
Panafax: 2310.968.083
www.panasonic.gr
N
Polska
Produkt firmy Panasonic.
Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic.
Zachowaj dowód zakupu.
Warunki gwarancji i informacje o produkcie
są dostępne na stronie www.panasonic.pl lub
pod numerem infolinii 0801 351 903.
Dystrybucja w Polsce:
Panasonic Polska Sp. z o.o.
Al. Krakowska 4/6, 02-284 Warszawa
Tel.: (22) 338 11 00
Fax: (22) 338 12 00
TWA50EX(ex).book Page 49 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
50
Notes
TWA50EX(ex).book Page 50 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
51
Notes
TWA50EX(ex).book Page 51 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
PNQX1310ZA DM0608DA0
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
© 2008 Panasonic Communications Co., Ltd. All Rights Reserved.
TWA50EX(ex).book Page 52 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Panasonic KX-TWA50EX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para