Panasonic KXTGA659EX Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Installation Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’installation
Οδηγίες εγκατάστασης
Manual de Instalación
Istruzioni per l’uso
Instrukcja instalacji
Additional Digital Cordless Handset
Zusätzliches DECT Mobilteil
Combiné supplémentaire numérique sans fil
Προαιρετικό Ψηφιακό Ασύρματο Ακουστικό
Portátil Inalámbrico Digital Adicional
Cordless Aggiuntivo Opzionale
Dodatkowa słuchawka bezprzewodowa DECT
KX-TGA659EX
TGA659EX(ex).book 1 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
2
1
2
3
25 mm
Screws
(Not supplied)
Hooks
B
A
NTo attach NTo remove
TGA659EX(ex).book 2 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
3
Contents/Inhalt/Table des matières/Περιεχόµενα/Contenido/
Indice/
Spis treści
English ............................................................................................... 4
Deutsch .............................................................................................. 9
Français............................................................................................ 15
Ελληνικά........................................................................................... 20
Español ............................................................................................ 26
Italiano.............................................................................................. 32
Polski................................................................................................ 37
TGA659EX(ex).book 3 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
4
PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE
This unit is an additional handset compatible with the following series of
Panasonic Digital Cordless Phone: KX-TG6571/KX-TG6591
You must register this handset with your base unit before it can be used.
This installation manual describes only the steps needed to register and
begin using the handset. Please read the base unit’s operating instructions
for further details.
Supplied accessories
*1 Please read the base unit’s operating instructions for replacement battery
information.
*2 The handset cover comes attached to the handset.
Note:
Please read the base unit’s operating instructions for additional/replacement
accessories.
This equipment is designed for use in Germany, Spain, Italy, France, Greece,
and Poland.
In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first
instance.
Connection
(page 2:
1
)
Use only the supplied Panasonic AC adaptor PQLV219CE.
The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor
to feel warm during use.)
Make sure that the wall is strong enough to support the weight of the unit.
Charger......................................... 1
AC adaptor (PQLV219CE) ........... 1
Rechargeable batteries
*1
.............. 2
(HHR-55AAAB or N4DHYYY00005)
Belt clip ......................................... 1 Handset cover
*2
............................ 1
English
TGA659EX(ex).book 4 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
5
Battery installation/Battery charge
(page 2:
2
)
Important:
Use the supplied rechargeable batteries. For replacement, we recommend
using the Panasonic rechargeable batteries noted in the base unit’s operating
instructions.
Wipe the battery ends (
S
,
T
) with a dry cloth.
Avoid touching the battery ends (
S
,
T
) or the unit contacts.
Confirm correct polarities (
S
,
T
).
USE ONLY Ni-MH batteries AAA (R03) size.
Do NOT use Alkaline/Manganese/Ni-Cd batteries.
Place the handset on the charger for about 7 hours before initial use.
Note:
The handset display may show
Please wait for 1 minute.
when the
handset is placed on the charger if it is not registered to the base unit.
If the batteries are fully charged, but the operating time seems to be shorter,
clean the battery ends (
S
,
T
) and the charge contacts with a dry cloth and
charge again.
Registering the handset to the base unit
Ensure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold
{i
c
}
for
few seconds to turn the handset on.
1
Handset:
Lift the handset and press
{i
c
}
.
2
Base unit:
Press and hold
{x}
for about 5 seconds, until the registration tone sounds.
If all registered handsets start ringing, press the same button to stop. Then
repeat this step.
When the language selection is displayed after installing the batteries for the
first time, you can select your desired language.
{V}
/
{^}
: Select your desired language.
i
M
i
{i
c
}
TGA659EX(ex).book 5 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
6
3
Handset:
Place the handset on the base unit.
Continue the operation even when the handset display shows
Please wait for 1 minute.
.
4
With the handset still on the base unit, wait until a confirmation tone sounds
and
w
is displayed.
5
Handset:
Lift the handset.
Set Date/Time
is displayed.
If the date and time has already been set:
Press
{i
c
}
to exit.
If you want to correct the date and time:
Press
M
. Enter the current date, month, and year.
i
M
i
Enter the current hour and minute.
i
M
i
{i
c
}
Note:
If an error tone sounds, or if
_
is displayed, register the handset according to
the base unit’s operating instructions.
Distress call function are available only when this handset is registered to the
KX-TG6591.
For your safety
To prevent severe injury and loss of life/property, read this section carefully before using the
product to ensure proper and safe operation of your product.
WARNING
Power connection
Completely insert the AC adaptor/power plug into the power outlet. Failure to do so may
cause electric shock and/or excessive heat resulting in a fire.
Regularly remove any dust, etc. from the AC adaptor/power plug by pulling it from the
power outlet, then wiping with a dry cloth. Accumulated dust may cause an insulation
defect from moisture, etc. resulting in a fire.
Unplug the product from power outlets if it emits smoke, an abnormal smell, or makes an
unusual noise. These conditions can cause fire or electric shock. Confirm that smoke has
stopped emitting and contact an authorised service centre.
Installation
To prevent the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain or any type
of moisture.
Do not place or use this product near automatically controlled devices such as automatic
doors and fire alarms. Radio waves emitted from this product may cause such devices to
malfunction resulting in an accident.
Operating safeguards
The use of excessive sound volume through earphones, headphones, or headsets may
cause hearing loss.
TGA659EX(ex).book 6 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
7
CAUTION
Installation and location
The AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that the AC outlet is
installed near the product and is easily accessible.
Battery
We recommend using the supplied batteries or additional/replacement batteries noted in
the base unit’s operating instructions for replacement battery information.
USE ONLY
rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size
.
Do not mix old and new batteries.
Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte from the batteries is corrosive
and may cause burns or injury to the eyes or skin. The electrolyte is toxic and may be
harmful if swallowed.
Exercise care when handling the batteries. Do not allow conductive materials such as
rings, bracelets, or keys to touch the batteries, otherwise a short circuit may cause the
batteries and/or the conductive material to overheat and cause burns.
Charge the batteries provided with or identified for use with this product only, in accordance
with the instructions and limitations specified in this manual.
Only use a compatible base unit (or charger) to charge the batteries. Do not tamper with
the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may cause the batteries to
swell or explode.
Important safety instructions
When using your product, basic safety precautions should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
1. Do not use this product near water for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink,
or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.
2. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
3. Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of
batteries in a fire. They may explode. Check with local codes for possible special
disposal instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other information
Operating the product near electrical appliances may cause interference. Move away from
the electrical appliances.
CAUTION:
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used
batteries according to the instructions.
Routine care
Wipe the outer surface of the product with a soft moist cloth.
Do not use benzine, thinner, or any abrasive powder.
TGA659EX(ex).book 7 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
8
Notice for product disposal, transfer, or return
This product can store your private/confidential information. To protect your privacy/
confidentiality, we recommend that you erase information such as phonebook or caller list
entries from the memory before you dispose of, transfer, or return the product.
Disposal of Old Equipment and Batteries (Only for European Union and countries with
recycling systems)
These symbols (
1, 2
) on the products, packaging, and/
or accompanying documents mean that used electrical
and electronic products and batteries must not be mixed
with general household waste. For proper treatment,
recovery and recycling of old products and batteries,
please take them to applicable collection points in
accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment.
For more information about collection and recycling, please contact your local municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national
legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or
supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
These symbols (
1, 2
) are only valid in the European Union. If you wish to discard these
items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
Note for the battery symbol
This symbol (
2
) might be used in combination with a chemical symbol. In this case it
complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
Note for the battery removal procedure
Refer to “Battery installation/Battery charge” on page 5.
1
2
TGA659EX(ex).book 8 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
9
VOR GEBRAUCH LESEN UND ANSCHLIESSEND
AUFBEWAHREN
Dieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil das mit dem digitalen
schnurlosen Telefon von Panasonic der folgenden Serien kompatibel ist:
KX-TG6571/KX-TG6591
Bevor dieses Mobilteil verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer
Basisstation registrieren. Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur die
Registrierung des Mobilteils und die ersten Bedienschritte. Weitere
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.
Mitgeliefertes Zubehör
*1 Weitere Einzelheiten zum Auswechseln der Akkus finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.
*2 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.
Hinweis:
Weitere Einzelheiten zu Zusatz-/Ersatz-Zubehör finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Deutschland, Spanien, Italien, Frankreich,
Griechenland, und der Polen geeignet.
Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Fachhändler.
Verbindung
(Seite 2:
1
)
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil PQLV219CE von
Panasonic.
Das Netzteil muss stets angeschlossen bleiben. (Es ist normal, dass sich das
Netzteil während des Betriebes warm anfühlt.)
Stellen Sie sicher, dass die Wand das Gewicht des Gerätes tragen kann.
Ladeschale ................................... 1
Netzteil (PQLV219CE).................. 1
Standardakkus
*1
........................... 2
(HHR-55AAAB oder
N4DHYYY00005)
Gürtelclip ...................................... 1 Akkufachabdeckung
*2
.................. 1
Deutsch
TGA659EX(ex).book 9 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
10
Einsetzen des Akkus/Aufladen des Akkus
(Seite 2:
2
)
Wichtig:
Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus. Zum Austausch empfehlen wir die
Akkus von Panasonic, die in der Bedienungsanleitung der Basisstation genannt
werden.
Die Pole des Akkus (
S
,
T
) mit einem trockenen Tuch abwischen.
Achten Sie darauf, die Pole der Akkus (
S
,
T
) und die Kontakte des Gerätes
nicht zu berühren.
Achten Sie auf richtige Polung (
S
,
T
).
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).
Verwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan-/Ni-Cd-Batterien.
Legen Sie das Mobilteil vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf
das Ladegerät.
Hinweis:
Im Display des Mobilteils kann
Bitte 1 Minute warten.
angezeigt
werden, wenn das Mobilteil auf das Ladegerät gelegt wird und nicht an der
Basisstation registriert ist.
Wenn die Akkus vollständig geladen sind, aber die Betriebszeit dennoch kurz
zu sein scheint, wischen Sie die Pole des Akkus (
S
,
T
) und die Kontakte des
Geräts mit einem trockenen Tuch ab und wiederholen Sie den Ladevorgang.
Display-Sprache
1
8
i
{#}{1}{1}{0}
2
{V}
/
{^}
:
Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Sprache aus.
i
M
i
{i
c
}
Registrieren des Mobilteils an der Basisstation
Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil eingeschaltet ist. Andernfalls halten Sie
{i
c
}
einige Sekunden gedrückt, um das Mobilteil einzuschalten.
Wenn die Sprachauswahl nach dem erstmaligen Einsetzen der Akkus
angezeigt wird, können Sie die gewünschte Sprache auswählen.
{V}
/
{^}
: Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Sprache aus.
i
M
i
{i
c
}
TGA659EX(ex).book 10 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
11
1
Mobilteil:
Nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie
{i
c
}
.
2
Basisstation:
Halten Sie
{x}
ca. 5 Sekunden gedrückt, bis das Registriersignal ertönt.
Wenn alle registrierten Mobilteile zu klingeln beginnen, drücken Sie dieselbe
Taste, um das Klingeln zu beenden. Wiederholen Sie anschließend den
Schritt.
3
Mobilteil:
Legen Sie das Mobilteil auf die Basisstation.
Fahren Sie mit der Bedienung fort, auch wenn das Display des Mobilteils
Bitte 1 Minute warten.
anzeigt.
4
Lassen Sie das Mobilteil auf der Basisstation liegen und warten Sie, bis ein
Bestätigungssignal ertönt und
w
angezeigt wird.
5
Mobilteil:
Heben Sie das Mobilteil ab.
Datum/Uhr eingeben
wird angezeigt.
Wenn Datum und Uhrzeit bereits eingestellt wurden:
Drücken Sie zum Beenden
{i
c
}
.
Wenn Sie Datum und Uhrzeit korrigieren möchten:
Drücken Sie auf
M
. Geben Sie das aktuelle Datum, Monat und Jahr ein.
i
M
i
Geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
i
M
i
{i
c
}
Hinweis:
Wenn ein Fehlersignal ertönt oder
_
angezeigt wird, registrieren Sie das
Mobilteil entsprechend der Gebrauchsanweisung der Basisstation.
Notruffunktionen sind nur verfügbar, wenn dieses Mobilteil am KX-TG6591
registriert ist.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch, um ernsthafte
bzw. lebensgefährliche Verletzungen oder Sachbeschädigungen zu vermeiden und einen
ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
WARNUNG
Stromanschluss
Das Netzteil/den Netzstecker vollständig in die Steckdose einsetzen. Nichtbeachten kann
elektrische Schläge und/oder übermäßige Wärme verursachen und zu Bränden führen.
Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom Netzteil/Netzstecker, indem Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Netzteil und -stecker mit einem trockenen Tuch
abwischen. Staub, der sich angesammelt hat, kann fehlerhafte Isolierung durch
Feuchtigkeit usw. verursachen und zu Bränden führen.
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts aus der Steckdose, wenn es Rauch entwickelt,
einen anormalen Geruch verströmt oder ungewöhnliche Geräusche von sich gibt. Diese
TGA659EX(ex).book 11 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
12
Bedingungen können Brände oder elektrische Schläge auslösen. Warten Sie, bis das
Gerät nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
Installation
Um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden, sollten Sie dieses Gerät niemals Regen
oder Feuchtigkeit aussetzen.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte auf, wie zum
Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen, und verwenden Sie es nicht in der Nähe
solcher Geräte. Von dem Produkt abgegebene Funkwellen können Fehlfunktionen der
Geräte verursachen und damit zu Unfällen führen.
Vorsichtsmaßnahmen
Durch übermäßige Lautstärke bei der Verwendung von Ohrhörern, Kopfhörern oder
Headsets kann es zu einer Minderung des Hörvermögens kommen.
SICHERHEITSHINWEIS
Einrichtung und Standort
Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die
Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht zugänglich ist.
Akku
Wir empfehlen die mitgelieferten Akkus oder die zusätzlichen bzw. Ersatzakkus, die in der
Bedienungsanleitung der Basisstation zum Austausch von Akkus genannt werden.
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03)
.
Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen.
Öffnen und beschädigen Sie die Akkus nicht. Freigesetztes Elektrolyt aus den Akkus ist
korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen. Der
Elektrolyt ist toxisch und kann bei Verschlucken zu Verletzungen führen.
Lassen Sie im Umgang mit den Akkus Vorsicht walten. Lassen Sie keine leitenden
Materialien, wie beispielsweise Ringe, Armbänder oder Schlüssel die Akkus berühren, da
dies zu einem Kurzschluss führen kann, bei dem sich die Akkus und/oder die leitenden
Materialien überhitzen und somit Verbrennungen verursachen können.
Laden Sie die im Lieferumfang enthaltenen oder speziell für dieses Produkt angegebenen
Akkus nur gemäß den Anweisungen und Einschränkungen in diesem Handbuch.
Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur eine kompatible Basisstation (bzw. Ladegerät).
Nehmen Sie keine Änderungen an der Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die
Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum Aufquellen oder Explodieren der Akkus
führen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung des Produkts müssen immer grundlegende Sicherheitsregeln beachtet
werden, um das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen und Verletzungen zu reduzieren.
Beachten Sie dabei Folgendes:
1. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, beispielsweise nahe einer
Badewanne, einem Waschbecken, einer Küchenspüle oder einem Waschbottich, in
einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Pools.
2. Verwenden Sie das Telefon nicht zur Meldung einer undichten Gasleitung, wenn es sich
in der Nähe der undichten Stelle befindet.
TGA659EX(ex).book 12 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
13
3. Verwenden Sie nur Stromkabel und Akkus, die in dieser Bedienungsanleitung
angegeben sind. Zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen. Der/die Akku(s) kann/können
explodieren. Beachten Sie eventuelle spezielle lokal geltende Entsorgungsvorschriften.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF
Weitere Hinweise
Der Gebrauch dieses Produkts in der Nähe elektrischer Geräte kann Störungen
verursachen. Halten Sie das Produkt in einigem Abstand zu anderen elektrischen Geräten.
SICHERHEITSHINWEIS:
Explosionsgefahr bei Verwendung nicht geeigneter Akkus.
Entsorgen Sie gebrauchte Akkus gemäß den Anweisungen.
Pflege
Wischen Sie die Außenflächen des Produkts mit einem weichen feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und Rückgabe des Produkts
In dem Produkt können private/vertrauliche Informationen gespeichert werden. Zum
Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen wir, die Informationen wie zum
Beispiel Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge aus dem Speicher zu löschen, bevor Sie
das Produkt entsorgen, übertragen oder zurückgeben.
Entsorgung von Altgeräten und Batterien (Nur für die Europäische Union und Länder
mit Recyclingsystemen)
Diese Symbole (
1
,
2
) auf den Produkten, der
Verpackung und/oder den Begleitdokumenten bedeuten,
dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte
sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll
gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien
zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling
gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen
Sammelpunkten zu. Endnutzer sind in Deutschland
gesetzlich zur Rückgabe von Altbatterien an einer geeigneten Annahmestelle verpflichtet.
Batterien können im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden.
Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle
Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren
örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich
wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole (
1
,
2
) gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche
Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem
Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
1
2
TGA659EX(ex).book 13 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
14
Hinweis zum Batteriesymbol
Dieses Symbol (
2
) kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden.
In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende
Chemikalie erlassen wurde.
Hinweis zur Batterieentfernung
Siehe “Einsetzen des Akkus/Aufladen des Akkus” auf Seite 10.
TGA659EX(ex).book 14 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
15
VEUILLEZ LIRE CE DOCUMENT AVANT TOUTE
UTILISATION ET LE CONSERVER
Cet appareil est un combiné supplémentaire compatible avec les séries de
téléphones numériques sans fil Panasonic suivantes :
KX-TG6571/KX-TG6591
Vous devez enregistrer ce combiné sur la base avant de pouvoir l’utiliser.
Ce manuel d’installation n’explique que la procédure requise pour
enregistrer le combiné et commencer à l’utiliser. Reportez-vous au manuel
utilisateur de la base pour plus de détails.
Accessoires fournis
*1 Reportez-vous au manuel utilisateur de la base pour obtenir des informations
sur le remplacement de la pile.
*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
Remarques :
Reportez-vous au manuel utilisateur de la base pour obtenir des informations
sur les accessoires supplémentaires et de rechange.
Cet équipement a été conçu pour une utilisation en Allemagne, Espagne, Italie,
France, en Grèce et Pologne.
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Raccordement
(page 2:
1
)
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PQLV219CE fourni.
L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que
l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
Assurez-vous que le mur est suffisamment solide pour supporter le poids de
l’appareil.
Chargeur....................................... 1
Adaptateur secteur (PQLV219CE)
.... 1
Piles rechargeables
*1
................... 2
(HHR-55AAAB ou N4DHYYY00005)
Clip ceinture.................................. 1 Couvercle du combiné
*2
............... 1
Français
TGA659EX(ex).book 15 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
16
Installation des piles/charge des piles
(page 2:
2
)
Important :
Utilisez les piles rechargeables fournies. Pour le remplacement des piles, nous
vous recommandons d’utiliser les piles rechargeables Panasonic indiquées
dans le manuel utilisateur de la base.
Nettoyez les pôles des piles (
S
,
T
) avec un tissu sec.
Evitez de toucher les pôles des piles (
S
,
T
) ou les contacts de l’appareil.
Vérifiez que les polarités sont correctes (
S
,
T
).
UTILISEZ UNIQUEMENT des piles Ni-MH de taille AAA (R03).
N’utilisez PAS de piles Alcalines/Manganèse/Ni-Cd.
Placez le combiné sur le chargeur pendant environ 7 heures avant la
première utilisation.
Remarques :
L’écran du combiné peut afficher
Patienter 1 minute.
lorsque le
combiné est placé sur le chargeur s’il n’est pas enregistré sur la base.
Si la charge des piles est terminée, mais que leur durée de fonctionnement
semble raccourcir, nettoyez les pôles des piles (
S
,
T
) et les contacts de
charge à l’aide d’un chiffon sec et rechargez de nouveau.
Langue d’affichage
1
8
i
{#}{1}{1}{0}
2
{V}
/
{^}
:
Sélectionnez la langue de votre choix.
i
M
i
{i
c
}
Enregistrer le combiné sur la base
Vérifiez que le combiné est sous tension. S’il ne l’est pas, appuyez sur la touche
{i
c
}
et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes.
1
Combiné :
Décrochez le combiné et appuyez sur la touche
{i
c
}
.
2
Base :
Appuyez sur la touche
{x}
et maintenez-la enfoncée pendant environ
5 secondes jusqu’à ce que la tonalité d’enregistrement retentisse.
Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez sur la
même touche pour arrêter. Puis répétez cette étape.
La sélection des langues s’affiche après avoir installé les piles pour la
première fois et vous pourrez alors sélectionner la langue de votre choix.
{V}
/
{^}
: Sélectionnez la langue souhaitée.
i
M
i
{i
c
}
TGA659EX(ex).book 16 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
17
3
Combiné :
Placez le combiné sur la base.
Poursuivez l’opération, même si le message
Patienter 1 minute.
est
affiché sur l’écran du combiné.
4
Le combiné toujours sur la base, attendez qu’une tonalité de confirmation
retentisse et que
w
s’affiche.
5
Combiné :
Décrochez le combiné.
Réglage date/heure
s'affiche.
Si la date et l'heure ont déjà été réglées :
Appuyez sur
{i
c
}
pour quitter.
Si vous souhaitez corriger la date et l'heure :
Appuyez sur la touche
M
. Entrez la date, le mois et l'année actuels.
i
M
i
Entrez l'heure et les minutes actuelles.
i
M
i
{i
c
}
Remarques :
Si une tonalité d’erreur retentit, ou si
_
s’affiche, enregistrez le combiné
conformément au manuel utilisateur de la base.
La fonction d'appel de détresse est disponible uniquement lorsque ce combiné
est enregistré sur le KX-TG6591.
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez
attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous
l’employez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
Insérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise de courant.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une
accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon
sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par
exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou
fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service
agréé.
Installation
Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil
à la pluie ou à une source d’humidité.
Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique,
tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce
TGA659EX(ex).book 17 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
18
produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un
accident.
Mesures de précaution
L’écoute à un volume excessivement élevé à l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre
système d’écoute personnelle peut entraîner une perte d’audition.
ATTENTION
Installation et emplacement
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous
que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Piles
Nous vous recommandons d’utiliser les piles fournies ou les piles supplémentaires/de
remplacement indiquées dans le manuel utilisateur de la base, dans les informations sur
le remplacement des piles.
UTILISEZ UNIQUEMENT des piles rechargeables Ni-MH de
taille AAA (R03)
.
N’utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées.
N’ouvrez pas la pile et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des
brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être
nocif si avalé.
Manipulez les piles avec précaution. Ne la mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait de provoquer un court-
circuit et la pile et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des
brûlures.
Chargez les piles fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce
produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les piles. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou
exploser les piles.
Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité
élémentaires afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique et de blessure,
notamment :
1. N'utilisez pas ce produit à proximité d'eau, par exemple près d'une baignoire, d'un
lavabo, d'un évier de cuisine ou d'un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord
d'une piscine.
2. N'utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de
la fuite.
3. Utilisez uniquement le câble d'alimentation et les batteries indiquées dans le présent
manuel. N'incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises
au rebut conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
TGA659EX(ex).book 18 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
19
Autres informations
L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences.
Eloignez-le des appareils électriques.
ATTENTION :
Il existe un risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type de
batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
Entretien habituel
Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide.
N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
Ce produit peut stocker des informations privées/confidentielles vous appartenant. Pour
protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la
mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants
avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Élimination des batteries et équipements usagés (uniquement pour l’Union
européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage)
Apposés sur le produit lui-même, sur son emballage ou
figurant dans la documentation qui l’accompagne, ces
pictogrammes (
1
,
2
) indiquent que les batteries et
appareils électriques et électroniques usagés doivent être
séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le
traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des
batteries et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un
des points de collecte prévus, conformément à la
législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner
auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination
des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique,
veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union
européenne
Ces symboles (
1
,
2
) ne sont valables que dans l’Union européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner
auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries
Le pictogramme (
2
) peut être associé à un symbole chimique. Dans ce cas, il remplit
également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Note relative à la procédure de retrait des batteries
Reportez-vous à la section “Installation des piles/charge des piles” à la page 16.
1
2
TGA659EX(ex).book 19 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
20
∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΦΥΛΛΑΙΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ
Η παρούσα συσκευή είναι ένα πρόσθετο ακουστικό συμβατό με την
παρακάτω σειρά Ψηφιακών Ασύρματων Τηλεφώνων της Panasonic:
KX-TG6571/KX-TG6591
Πρέπει να καταχωρίσετε το παρόν ακουστικό στη μονάδα βάσης για να
μπορέσετε να το χρησιμοποιήσετε. Το παρόν εγχειρίδιο εγκατάστασης
περιγράφει μόνο τα βήματα που χρειάζονται για να καταχωρίσετε και να
ξεκινήσετε τη χρήση του ακουστικού
. Για περισσότερες λεπτομέρειες,
διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της μονάδας βάσης.
Παρεχόμενος πρόσθετος εξοπλισμός
*1 ∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης της μονάδας βάσης για πληροφορίες σχετικά με
την αντικατάσταση των μπαταριών.
*2 Το κάλυμμα του ακουστικού είναι προσαρτημένο στο ακουστικό.
Σημείωση:
∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης της μονάδας βάσης για πρόσθετο εξοπλισμό/
ανταλλακτικά.
Ο παρών εξοπλισμός προορίζεται για χρήση στη Γερμανία, την Ισπανία, την
Ιταλία, τη Γαλλία, την Ελλάδα και την
Πολωνία
.
Σε περίπτωση που αντιμετωπίζετε προβλήματα, επικοινωνήστε αμέσως με τον
προμηθευτή του εξοπλισμού σας.
Σύνδεση
(σελ.2:
1
)
Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρεχόμενο μετασχηματιστή εναλλασσόμενου
ρεύματος PQLV219CE της Panasonic.
Ο μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος πρέπει να παραμένει συνεχώς
συνδεδεμένος. (Είναι φυσιολογικό να θερμαίνεται κατά τη διάρκεια της χρήσης
του.)
Βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος είναι αρκετά γερός, ώστε να στηρίξει το βάρος της
συσκευής.
Φορτιστής ..................................... 1
Μετασχηµατιστής εναλλασσόµενου
ρεύµατος (PQLV219CE)............... 1
Επαναφορτιζόµενες
M
παταρίες
*1
.. 2
(HHR-55AAAB ή N4DHYYY00005)
Κάλυμμα ακουστικού
*2
................. 1
Κλιπ ζώνης ................................... 1
Ελληνικά
TGA659EX(ex).book 20 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
21
Τοποθέτηση μπαταριών/φόρτιση μπαταριών
(σελ.2:
2
)
Σημαντικό:
Χρησιμοποιείτε τις παρεχόμενες επαναφορτιζόµενες µπαταρίες. Για την
αντικατάσταση συνιστούμε τη χρήση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών της
Panasonic που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της μονάδας βάσης.
Σκουπίστε τα άκρα της µπαταρίας (
S
,
T
) µε καθαρό πανί.
Μην αγγίζετε τα άκρα των µπαταριών (
S
,
T
) ούτε τις επαφές της µονάδας.
Βεβαιωθείτε ότι η πολικότητα είναι σωστή (
S
,
T
).
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ μπαταρίες Ni-MH μεγέθους AAA (R03).
ΜΗΝ χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες ούτε μπαταρίες μαγγανίου ή
Ni-Cd.
Τοποθετήστε το ακουστικό στον φορτιστή του επί 7 ώρες πριν από τη
χρήση του για πρώτη φορά.
Σημείωση:
Όταν το ακουστικό τοποθετηθεί στο φορτιστή χωρίς να έχει καταχωριστεί στη
μονάδα βάσης, στην οθόνη του ακουστικού ενδέχεται να εμφανιστεί η ένδειξη
Περιμενετε για
1
λεπτο
.
.
Αν οι μπαταρίες έχουν φορτιστεί πλήρως, αλλά ο χρόνος λειτουργίας φαίνεται
να έχει μικρύνει, καθαρίστε τα άκρα των μπαταριών (
S
,
T
) και τις επαφές
φόρτισης με στεγνό πανί και επαναλάβετε τη φόρτιση.
Γλώσσα οθόνης
1
8
i
{#}{1}{1}{0}
2
{V}
/
{^}
:
Επιλέξτε την επιθυμητή γλώσσα.
i
M
i
{i
c
}
Καταχώριση του ακουστικού στη μονάδα βάσης
Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι ενεργοποιημένο. Εάν το ακουστικό δεν είναι
ενεργοποιημένο, πιέστε και κρατήστε πατημένο το
{i
c
}
για λίγα δευτερόλεπτα
ώστε να το ενεργοποιήσετε.
Όταν εμφανιστεί η επιλογή γλώσσας την πρώτη φορά που τοποθετήσετε τις
μπαταρίες, μπορείτε να επιλέξετε την επιθυμητή γλώσσα.
{V}
/
{^}
: Επιλέξτε την επιθυμητή γλώσσα.
i
M
i
{i
c
}
TGA659EX(ex).book 21 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
22
1
Ακουστικό:
Σηκώστε το ακουστικό και πιέστε
{i
c
}
.
2
Μονάδα βάσης:
Πιέστε και κρατήστε πατημένο το
{x}
για περίπου 5 δευτερόλεπτα, μέχρι να
ακουστεί ο ήχος καταχώρισης.
Αν αρχίσουν να κουδουνίζουν όλα τα καταχωρισμένα ακουστικά, πιέστε ξανά
το ίδιο πλήκτρο για να σταματήσουν. Στη συνέχεια, επαναλάβετε το ίδιο
βήμα.
3
Ακουστικό:
Τοποθετήστε το ακουστικό στη μονάδα βάσης.
Μη διακόπτετε τη λειτουργία της συσκευής ακόμα και αν στο ακουστικό
εμφανιστεί η ένδειξη
Περιμενετε για
1
λεπτο
.
.
4
Με το ακουστικό ακόμη στη μονάδα βάσης, περιμένετε να ακούσετε έναν ήχο
επιβεβαίωσης και να εμφανιστεί η ένδειξη
w
.
5
Ακουστικό:
Σηκώστε το ακουστικό.
Εμφανίζεται η ένδειξη
Ρυθμ ημ
./
ωρας
.
Αν έχει ρυθμιστεί ήδη η ημερομηνία και η ώρα:
Πιέστε
{i
c
}
για έξοδο.
Αν θέλετε να διορθώσετε την ημερομηνία και την ώρα:
Πιέστε
M
. Εισαγάγετε την τρέχουσα ημερομηνία, μήνα και έτος.
i
M
i
Εισαγάγετε την τρέχουσα ώρα και λεπτά.
i
M
i
{i
c
}
Σημείωση:
Εάν ακουστεί τόνος σφάλματος ή αν εμφανιστεί η ένδειξη
_
, καταχωρίστε το
ακουστικό σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης της μονάδας βάσης.
Η λειτουργία κλήσης κινδύνου είναι διαθέσιμη μόνο αν το ακουστικό
είναι καταχωρισμένο στο KX-TG6591.
Για την ασφάλειά σας
Για να αποφύγετε σοβαρό τραυματισμό και θάνατο ή υλικές ζημιές, διαβάστε προσεκτικά την
παρούσα ενότητα, πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, ώστε να διασφαλίσετε τη σωστή και
ασφαλή χρήση του.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Σύνδεση της τροφοδοσίας
Βάλτε το μετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος/το φις τροφοδοσίας μέχρι τέρμα
μέσα στην πρίζα. Σε αντίθετη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή/και
υπερθέρμανσης που μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
Να αφαιρείτε τακτικά τη σκόνη κ.τ.λ. από το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος/το
φις ρεύματος, βγάζοντάς το από την πρίζα και σκουπίζοντάς το με στεγνό πανί.
Η συσσώρευση σκόνης ενδέχεται να οδηγήσει σε ανεπάρκεια της μόνωσης λόγω υγρασίας
κ.τ.λ., με αποτέλεσμα να προκληθεί πυρκαγιά.
TGA659EX(ex).book 22 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
23
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα, αν βγαίνει από αυτήν καπνός ή ασυνήθιστη οσμή
ή αν κάνει ασυνήθιστο θόρυβο. Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Βεβαιωθείτε ότι έχει σταματήσει να βγαίνει καπνός και επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο
κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
Τοποθέτηση
Για να αποτραπεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε το προϊόν σε
βροχή ή σε οποιοδήποτε είδος υγρασίας.
Μην τοποθετείτε ή χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε συσκευές με αυτόματο σύστημα
ελέγχου, όπως είναι οι αυτόματες πόρτες ή ο συναγερμός πυρκαγιάς. Τα ραδιοκύματα που
εκπέμπονται από το παρόν προϊόν ενδέχεται να προκαλέσουν δυσλειτουργία σε τέτοιες
συσκευές και μπορεί να προκληθεί ατύχημα.
Μέτρα ασφαλείας κατά τη χρήση
Η χρήση υπερβολικά υψηλής έντασης ήχου από τα ακουστικά ή τα σετ μικροφώνου-
ακουστικού ενδέχεται να προκαλέσει απώλεια της ακοής.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Εγκατάσταση και θέση
Ο μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος (AC) χρησιμοποιείται ως συσκευή
αποσύνδεσης από το κύριο δίκτυο τροφοδότησης. Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα
εναλλασσόμενου ρεύματος βρίσκεται κοντά στη συσκευή και είναι εύκολα προσβάσιμη.
Μπαταρία
Συνιστούμε τη χρήση των παρεχόμενων μπαταριών ή των πρόσθετων/ανταλλακτικών
μπαταριών που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της μονάδας βάσης για την
αντικατάσταση μπαταριών.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
Ni-MH μεγέθους AAA (R03)
.
Μην συνδυάζετε παλιές με καινούργιες μπαταρίες.
Μην ανοίγετε, ούτε να καταστρέφετε τις μπαταρίες. Ο ηλεκτρολύτης που απελευθερώνεται
από τις μπαταρίες είναι διαβρωτικός και μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή τραυματισμό
στα μάτια ή το δέρμα. Ο ηλεκτρολύτης είναι τοξικός και ενδέχεται να αποβεί επιβλαβής σε
περίπτωση κατάποσης.
Χειρίζεστε τις μπαταρίες με προσοχή. Φροντίζετε να μην έρχονται οι μπαταρίες σε επαφή
με αγώγιμα υλικά όπως δαχτυλίδια, βραχιόλια ή κλειδιά, διότι υπάρχει το ενδεχόμενο
βραχυκυκλώματος με αποτέλεσμα την υπερθέρμανση των μπαταριών ή/και του αγώγιμου
υλικού και την πρόκληση εγκαυμάτων.
Φορτίζετε τις μπαταρίες που παρέχονται με την παρούσα συσκευή ή που έχουν καθοριστεί
για χρήση με αυτήν μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες και τους περιορισμούς που αναφέρονται
στο παρόν εγχειρίδιο.
Χρησιμοποιείτε μόνο συμβατή μονάδα βάσης (ή φορτιστή) για να φορτίσετε τις μπαταρίες.
Μην επιφέρετε αλλαγές στη μονάδα βάσης (ή τον φορτιστή). Εάν δεν τηρήσετε αυτές τις
οδηγίες, υπάρχει κίνδυνος να φουσκώσουν ή να εκραγούν οι μπαταρίες.
Σημαντικές υποδείξεις ασφάλειας
Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού από τη χρήση της
συσκευής, θα πρέπει να λαμβάνετε πάντοτε τα βασικά μέτρα ασφαλείας, μεταξύ αυτών:
1. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό κοντά σε νερό, για παράδειγμα κοντά σε μπανιέρα,
νιπτήρα, νεροχύτη ή λεκάνη πλυσίματος, σε υγρό υπόγειο ή κοντά σε πισίνα.
TGA659EX(ex).book 23 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
24
2. Μην χρησιµοποιείτε το τηλέφωνο κοντά σε σηµείο όπου υπάρχει διαρροή αερίου.
3. Χρησιμοποιείτε μόνο το καλώδιο τροφοδοσίας και τις μπαταρίες που αναφέρονται στο
παρόν εγχειρίδιο. Μην πετάτε τις παλιές μπαταρίες στη φωτιά. Ενδέχεται να εκραγούν.
Ενημερωθείτε σχετικά με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς για τον τρόπο
απόρριψης των ειδικών απορριμμάτων
.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ
Άλλες πληροφορίες
Αν χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε ηλεκτρικές συσκευές, ενδέχεται να προκληθούν
παρεμβολές. Απομακρύνετε το προϊόν από τις ηλεκτρικές συσκευές.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης αν η μπαταρία αντικατασταθεί από μπαταρία
εσφαλμένου τύπου. Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται σύμφωνα με
τις οδηγίες.
Τακτική φροντίδα
Σκουπίστε την εξωτερική επιφάνεια της συσκευής με ένα μαλακό, υγρό πανί.
Μην χρησιμοποιείτε βενζίνη, διαλυτικό ή σκληρά απορρυπαντικά.
Σημείωση για την απόρριψη, τη μεταφορά ή την επιστροφή
Το παρόν προϊόν ενδέχεται να αποθηκεύσει προσωπικά/απόρρητα στοιχεία σας. Για την
προστασία του απόρρητου χαρακτήρα των δεδομένων σας, συνιστούμε να διαγράψετε
πληροφορίες όπως τηλεφωνικούς καταλόγους ή λίστες καλούντων από τη μνήμη, πριν
απορρίψετε, μεταβιβάσετε ή επιστρέψετε το προϊόν.
Απόρριψη παλαιού εξοπλισμού και μπαταριών (Μόνο για την Ευρωπαϊκή Ένωση και
για χώρες με συστήματα ανακύκλωσης)
Αυτά τα σύμβολα (
1
,
2
) πάνω στα προϊόντα, στις
συσκευασίες και/ή στα συνοδευτικά έγγραφα
υποδηλώνουν πως τα εν λόγω ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά
προϊόντα και οι μπαταρίες δεν πρέπει να αναμιγνύονται με
κοινά οικιακά απορρίμματα. Προκειμένου να
πραγματοποιείται κατάλληλη επεξεργασία, ανάκτηση και
ανακύκλωση των παλαιών προϊόντων και μπαταριών,
μεταφέρετέ τα σε κατάλληλα σημεία συλλογής, σύμφωνα
με τη νομοθεσία της χώρας σας.
Με τη σωστή απόρριψή τους, συμβάλλετε στην εξοικονόμηση πολύτιμων πόρων και
προλαμβάνετε ενδεχόμενες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη συλλογή και την ανακύκλωση, επικοινωνήστε
με τις τοπικές αρχές. Πρόστιμα και κυρώσεις μπορούν να επιβληθούν για τη λανθασμένη
απόρριψη αυτών των αποβλήτων σύμφωνα με τη νομοθεσία της χώρας σας.
Για επιχειρήσεις στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Εάν επιθυμείτε να απορρίψετε ηλεκτρικό ή ηλεκτρονικό εξοπλισμό παρακαλούμε να
επικοινωνήσετε με τον πωλητή ή προμηθευτή για περισσότερες πληροφορίες.
Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη σε άλλες χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης
Αυτή η σήμανση (
1
,
2
) ισχύει μόνο στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Εάν επιθυμείτε να
απορρίψετε αυτά τα προϊόντα παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με τις τοπικές αρχές ή τον
πωλητή για να πληροφορηθείτε σχετικά με τη σωστή διαδικασία απόρριψης.
1
2
TGA659EX(ex).book 24 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
25
Σημείωση για τη σήμανση μπαταριών
Αυτή η σήμανση (
2
) μπορεί να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με κάποιο χημικό σύμβολο.
Σαυτήν την περίπτωση ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές που προβλέπει η οδηγία η
οποία αναφέρεται στο εν λόγω χημικό στοιχείο.
Σημείωση για τη διαδικασία αφαίρεσης των μπαταριών
Ανατρέξτε στην ενότηταΤοποθέτηση μπαταριών/φόρτιση μπαταριώνστη σελ. 21.
TGA659EX(ex).book 25 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
26
LÉALA ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD Y
GUÁRDELA
Esta unidad es una unidad portátil adicional para uso junto con las
siguientes series del teléfono inalámbrico Panasonic:
KX-TG6571/KX-TG6591
Debe registrar esta unidad portátil en la unidad base antes de poder
utilizarla. Este manual de instalación solo describe los pasos necesarios
para registrar y comenzar a usar la unidad portátil. Lea el manual de
instrucciones de la unidad base para obtener más información.
Accesorios incluidos
*1 Lea el manual de instrucciones de la unidad base para obtener información
sobre el recambio de las pilas.
*2 La tapa de la unidad portátil está acoplada a la unidad portátil.
Nota:
Lea el manual de instrucciones de la unidad base para obtener información
sobre accesorios adicionales o recambio.
Este equipo está diseñado para uso en Alemania, España, Italia, Francia,
Grecia y Polonia.
En caso de que surgiera algún problema, proceda a ponerse en contacto con
el proveedor del equipo en primer lugar.
Conexión
(página 2:
1
)
Utilice solo el adaptador de CA Panasonic PQLV219CE suministrado.
El adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento.
(Es normal que note que se calienta durante la utilización.)
Asegúrese de que la pared es lo suficientemente fuerte como para soportar el
peso de la unidad.
Cargador....................................... 1
Adaptador de CA (PQLV219CE) .. 1
Pilas recargables
*1
....................... 2
(HHR-55AAAB o N4DHYYY00005)
Clip para cinturón ......................... 1 Tapa de la unidad portátil
*2
.......... 1
Español
TGA659EX(ex).book 26 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
27
Instalación/carga de la batería
(página 2:
2
)
Importante:
Utilice las pilas recargables suministradas. Para el recambio, se recomienda el
uso de las pilas recargables Panasonic, indicadas en el manual de
instrucciones de la unidad base.
Limpie los extremos (
S
,
T
) de las pilas con un paño seco.
Evite tocar los extremos de las pilas (
S
,
T
) o los contactos de la unidad.
Asegúrese de que las polaridades son las correctas (
S
,
T
).
UTILICE SOLO pilas Ni-MH de tamaño AAA (R03).
NO utilice pilas alcalinas, de manganeso ni Ni-Cd.
Coloque la unidad portátil en el cargador durante unas 7 horas antes de
utilizar el teléfono por primera vez.
Nota:
Si la unidad portátil no está registrada en una unidad base, puede que la
pantalla de la misma muestre
Espere 1 minuto
cuando dicha unidad esté
colocada en el cargador.
Si carga las pilas por completo, pero el tiempo de funcionamiento parece más
corto, limpie los polos de las pilas (
S
,
T
) y los terminales de carga con un
paño seco y vuelva a cargar.
Idioma de la pantalla
1
8
i
{#}{1}{1}{0}
2
{V}
/
{^}
:
Seleccione el idioma deseado.
i
M
i
{i
c
}
Registro de la unidad portátil en la unidad base
Asegúrese de que la unidad portátil está encendida. En caso de que esté
apagada, pulse la tecla
{i
c
}
y manténgala pulsada durante unos segundos
para activar la unidad portátil.
1
Unidad portátil:
Levante la unidad portátil y pulse
{i
c
}
.
Cuando aparezca la selección de idioma tras instalar las pilas por primera
vez, podrá elegir el idioma que desee.
{V}
/
{^}
: Seleccione el idioma deseado.
i
M
i
{i
c
}
TGA659EX(ex).book 27 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
28
2
Unidad base:
Pulse y mantenga pulsada la tecla
{x}
durante unos 5 segundos, hasta que
suene el tono de registro.
Si comienzan a sonar todas las unidades portátiles registradas, pulse la
misma tecla para detenerlas. A continuación, repita este paso.
3
Unidad portátil:
Coloque la unidad portátil en la unidad base.
Continúe con el funcionamiento incluso si la pantalla de la unidad portátil
muestra
Espere 1 minuto
.
4
Con la unidad portátil todavía en la unidad base, espere hasta que suene el
tono de confirmación y se muestre
w
en la pantalla.
5
Unidad portátil:
Levante la unidad portátil.
Se muestra
Ajuste de Fecha/Hora
.
Si la fecha y la hora ya se han establecido:
Pulse
{i
c
}
para salir.
Si quiere corregir la fecha o la hora:
Pulse
M
. Introduzca el día, mes y año actuales.
i
M
i
Introduzca la hora y los minutos actuales.
i
M
i
{i
c
}
Nota:
Si suena un tono de error o si se muestra
_
en la pantalla, registre la unidad
portátil de acuerdo con el manual de instrucciones de la unidad base.
La función de llamadas de emergencia solo está disponible cuando esta unidad
portátil está registrada en el modelo KX-TG6591.
Para su seguridad
Para evitar lesiones graves personales o en bienes, o incluso la muerte, lea esta sección
detenidamente antes de usar el producto con objeto de garantizar un funcionamiento
correcto y seguro del mismo.
ADVERTENCIA
Conexión de alimentación
Introduzca completamente el adaptador de CA y el enchufe de alimentación en la toma de
corriente. De lo contrario, puede producirse una descarga eléctrica o calor excesivo que
provoque un incendio.
Elimine con frecuencia el polvo, etc. del adaptador de CA y del enchufe de alimentación
desenchufándolos de la toma de corriente y pasando, a continuación, un trapo seco sobre
ellos. El polvo acumulado puede provocar un insuficiente aislamiento contra la humedad,
etc. y dar lugar a un incendio.
Desenchufe el producto de las tomas de corriente si este expulsa humo, un olor extraño o
hace un ruido anormal. Estas situaciones pueden provocar un incendio o descarga
eléctrica. Compruebe que ha dejado de salir humo y póngase en contacto con un centro
de servicio técnico autorizado.
TGA659EX(ex).book 28 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
29
Colocación
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a otro
tipo de humedad.
No coloque ni utilice este producto cerca de dispositivos controlados automáticamente
como, por ejemplo, puertas automáticas o alarmas de incendio. Las ondas de radio
emitidas por este producto podrían causar un funcionamiento incorrecto de dichos
dispositivos y provocar así un accidente.
Precauciones de funcionamiento
El uso de un volumen de sonido excesivo en auriculares o cascos puede causar pérdida
de audición.
PRECAUCIÓN
Instalación y ubicación
El adaptador de CA es el dispositivo de desconexión principal. Asegúrese de que la toma
de CA esté instalada cerca del producto y que sea fácilmente accesible.
Pilas
Se recomienda el uso de las pilas suministradas, o bien de otras adicionales o de recambio
indicadas en el manual de instrucciones de la unidad base, donde también puede obtener
información sobre el recambio de las mismas.
UTILICE SOLO pilas Ni-MH recargables
de tamaño AAA (R03)
.
No mezcle pilas viejas y nuevas.
No abra ni rompa las pilas. El electrolito que se desprendería es corrosivo y puede
provocar quemaduras o lesiones en los ojos o la piel. El electrolito es tóxico y podría
resultar nocivo en caso de ingestión.
Tenga cuidado al manipular las pilas. Tenga cuidado de no provocar cortocircuitos con
materiales conductivos como anillos, pulseras o llaves. Las pilas o los conductores pueden
recalentarse y provocar quemaduras.
Cargue las pilas proporcionadas o identificadas para su uso con este producto según las
instrucciones y limitaciones especificadas en este manual.
Utilice solo la unidad base compatible (o cargador) para cargar las pilas. No manipule la
unidad base (o cargador). En caso de no seguir estas instrucciones las pilas podrían
hincharse o explotar.
Instrucciones de seguridad importantes
Cuando utilice el producto, debe respetar las precauciones de seguridad básicas para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños personales, incluidos los
siguientes:
1. No utilice esta unidad cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera, el lavabo, el
fregadero de la cocina, la pila del lavadero, un sótano húmedo ni cerca de una piscina.
2. No utilice el teléfono para informar de un escape de gas cuando se encuentra cerca del
escape.
3. Utilice solo el cable de alimentación y las pilas indicadas en este manual. No acerque
las pilas al fuego. Podrían explotar. Siga siempre las instrucciones locales sobre el
posible tratamiento de residuos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
TGA659EX(ex).book 29 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
30
Más información
El uso del producto cerca de dispositivos eléctricos puede provocar interferencia.
Manténgalo alejado de los dispositivos eléctricos.
PRECAUCIÓN:
Riesgo de explosión si se cambia la batería por una de tipo incorrecto.
Desechar las baterías usadas según las instrucciones.
Cuidado rutinario
Limpie la superficie exterior del producto con un paño suave y húmedo.
No utilice benceno, disolvente ni ningún polvo abrasivo.
Información sobre el desecho, el traspaso o la devolución del producto
Este producto puede guardar información privada y confidencial. Para proteger su
privacidad y confidencialidad, se recomienda borrar de la memoria la información como,
por ejemplo, las entradas de la agenda y la lista de llamadas recibidas, antes de desechar,
traspasar o devolver el producto.
Eliminación de aparatos, pilas y baterías viejos (solo para la Unión Europea y países
con sistemas de reciclado)
Estos símbolos (
1
,
2
) en los productos, su embalaje o
en los documentos que los acompañen significan que las
pilas, las baterías y los productos eléctricos y electrónicos
usados no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de
los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a
los puntos de recogida de acuerdo con su legislación
nacional. En España, los usuarios están obligados a
entregar las pilas en los correspondientes puntos de
recogida. En cualquier caso, la entrega por los usuarios será sin coste alguno para éstos.
El coste de la gestión medioambiental de los residuos de pilas, acumuladores y baterías
está incluido en el precio de venta.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales
efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida o reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la
legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte con su
distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
Información sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea
Estos símbolos (
1
,
2
) solo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar
estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el
método correcto de eliminación.
1
2
TGA659EX(ex).book 30 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
31
Nota sobre el símbolo de la batería
Este símbolo (
2
) puede usarse en combinación con un símbolo químico. En este caso, el
mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos
involucrados.
Nota sobre el procedimiento de extracción de la batería
Consulte “Registro de la unidad portátil en la unidad base” en la página 27.
TGA659EX(ex).book 31 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
32
LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE
Questa unità è un portatile aggiuntivo da utilizzare con la seguente serie di
telefoni cordless digitali Panasonic: KX-TG6571/KX-TG6591
Prima di poterlo utilizzare, è necessario registrare questo portatile
sull’unità base. Questo manuale di installazione descrive solo i passaggi
necessari per registrare e cominciare ad utilizzare il portatile. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale d’uso dell’unità base.
Accessori in dotazione
*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, consultare il manuale d’uso
dell’unità base.
*2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
Nota:
Per ulteriori accessori/ricambi, consultare il manuale d’uso dell’unità base.
Questo apparecchio è studiato per l’uso in Germania, Spagna, Italia, Francia,
Grecia e Polonia.
In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Collegamento
(pagina 2:
1
)
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA PQLV219CE Panasonic in
dotazione.
L’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore
risulti caldo durante l’uso.)
Accertarsi che la parete sia abbastanza resistente da supportare il peso
dell’unità.
Caricatore..................................... 1
Adattatore CA (PQLV219CE) ....... 1
Batterie ricaricabili
*1
..................... 2
(HHR-55AAAB o N4DHYYY00005)
Clip da cintura............................... 1 Coperchio del portatile
*2
............... 1
Italiano
TGA659EX(ex).book 32 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
33
Installazione batteria/Carica delle batterie
(pagina 2:
2
)
Importante:
Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per la sostituzione delle batterie,
si consiglia l’utilizzo delle batterie ricaricabili Panasonic riportate nel manuale
d’uso dell’unità base.
Strofinare i terminali delle batterie (
S
,
T
) con un panno asciutto.
Evitare di toccare i terminali delle batterie (
S
,
T
) o i contatti dell’unità.
Verificare che le polarità siano corrette (
S
,
T
).
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie Ni-MH di tipo AAA (R03).
NON utilizzare batterie alcaline/manganese o Ni-Cd.
Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile sul caricatore per circa 7 ore.
Nota:
Sul display del portatile può essere visualizzato
Attendere per 1
minuto.
se il portatile viene collocato sul caricatore senza essere registrato
nell’unità base.
Se le batterie sono completamente cariche ma il tempo di funzionamento risulta
essere abbreviato, pulire i terminali delle batterie (
S
,
T
) e i contatti di ricarica
con un panno asciutto e quindi effettuare nuovamente la ricarica.
Lingua del display
1
8
i
{#}{1}{1}{0}
2
{V}
/
{^}
:
Selezionare la lingua desiderata.
i
M
i
{i
c
}
Registrazione del portatile sull’unità base
Assicurarsi che il portatile sia acceso. Se non lo è, tenere premuto
{i
c
}
per
alcuni secondi per accendere il portatile.
1
Portatile:
Sollevare il portatile e premere
{i
c
}
.
2
Unità base:
Tenere premuto
{x}
per circa 5 secondi fino a udire il tono di registrazione.
Se tutti i portatili registrati iniziano a squillare, premere lo stesso tasto per
interrompere. Quindi, ripetere questo passaggio.
In seguito alla prima installazione delle batterie, è possibile selezionare la
lingua desiderata nella schermata di selezione della lingua.
{V}
/
{^}
: Selezionare la lingua desiderata.
i
M
i
{i
c
}
TGA659EX(ex).book 33 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
34
3
Portatile:
Collocare il portatile sull’unità base.
Continuare l’operazione anche se il display del portatile indica
Attendere
per 1 minuto.
.
4
Con il portatile ancora sull’unità base, attendere che venga emesso un tono
di conferma e che sia visualizzato
w
.
5
Portatile:
Sollevare il portatile.
"
Imposta Data/Ora
" viene visualizzato.
Se la data e l'ora sono già state impostate:
Premere
{i
c
}
per uscire.
Per correggere la data e l'ora:
Premere
M
. Immettere la data, il mese e l'anno correnti.
i
M
i
Immettere l'ora e i minuti correnti.
i
M
i
{i
c
}
Nota:
Se viene emesso un tono di errore o se viene visualizzato
_
, registrare il
portatile in base alle istruzioni per l’uso dell’unità base.
La funzione di chiamata di emergenza è disponibile solo quando il portatile è
stato registrato su KX-TG6591.
Per la sicurezza dell’utente
Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla proprietà, leggere attentamente questa
sezione prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un funzionamento appropriato e
sicuro del prodotto.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
Inserire completamente l’adattatore CA/spina di alimentazione nella presa di corrente. In
caso contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o calore eccessivo con eventuali rischi
di incendio.
Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere, ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di
alimentazione estraendoli dalla presa di corrente e pulendoli con un panno asciutto.
L’accumulo di polvere può causare un mancato isolamento dall’umidità, ecc. con
conseguente rischio di incendio.
Staccare il prodotto dalle prese di corrente se emette fumo, un odore anomalo o dei rumori
insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi
che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.
Installazione
Per evitare il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a
pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
Non collocare o utilizzare questo prodotto accanto a dispositivi ad azionamento automatico
quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio emesse da questo prodotto
TGA659EX(ex).book 34 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
35
possono causare il funzionamento difettoso di tali dispositivi con conseguente rischio di
incidenti.
Precauzioni d’uso
Un volume audio eccessivamente elevato in uscita da auricolari o cuffie può causare danni
all’udito.
ATTENZIONE
Installazione e ubicazione
L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi
che la presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile.
Batteria
Si consiglia di utilizzare le batterie in dotazione o le batterie aggiuntive/di ricambio riportate
nel manuale d’uso dell’unità base nelle informazioni di sostituzione delle batterie.
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03)
.
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle batterie è
corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e
risulta nocivo in caso di ingestione.
Prestare attenzione quando si maneggiano le batterie. Evitare che materiali conduttivi
quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie, altrimenti vi sono rischi
di cortocircuitazione delle batterie e/o surriscaldamento del materiale conduttivo con
conseguenti ustioni.
Caricare le batterie in dotazione o le batterie compatibili con questo prodotto
esclusivamente in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate in questo manuale.
Per caricare le batterie, utilizzare esclusivamente una unità base compatibile (o
caricatore). Non manomettere l’unità base (o il caricatore). La mancata osservanza di
queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie.
Istruzioni importanti di sicurezza
Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi sempre alle seguenti precauzioni
comuni di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni personali:
1. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di acqua, ad esempio accanto a vasche da
bagno, lavabi e lavandini, in un ambiente umido o nelle vicinanze di una piscina.
2. Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga di gas, nel caso ci si trovi nello stesso
ambiente o nelle vicinanze della perdita.
3. Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione e le batterie indicate in questo
manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le batterie possono esplodere. Per
eventuali istruzioni di smaltimento particolari, verificare le normative locali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Altre informazioni
L’uso del prodotto nelle vicinanze di apparecchiature elettriche può essere causa di
interferenze. Tenere lontano da altre apparecchiature elettriche.
TGA659EX(ex).book 35 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
36
ATTENZIONE:
Si corre il rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una batteria
di tipo non corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con le istruzioni.
Manutenzione ordinaria
Strofinare la superficie esterna del prodotto con un panno morbido inumidito.
Non utilizzare benzine, solventi o polveri abrasive.
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto
Questo prodotto conserva in memoria le informazioni private/riservate dell’utente. Per
proteggere la riservatezza, si consiglia di cancellare le informazioni memorizzate nella
rubrica o nell’elenco chiamante prima di smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Smaltimento di apparecchiature e batterie vecchie (Solo per l’Unione Europea e i
paesi che dispongono di sistemi di riciclo)
Questi simboli (
1
,
2
) riportati sui prodotti, sulla
confezione e/o sulla documentazione di
accompagnamento indicano che i prodotti elettrici ed
elettronici usati e le batterie non devono essere smaltiti
insieme ai rifiuti domestici generici. Per il trattamento,
recupero e riciclo adeguati di prodotti e batterie vecchi,
portarli presso gli appositi punti di raccolta in conformità
con la legislazione vigente nel paese d’uso.
Smaltendoli correttamente, si contribuirà a risparmiare
risorse preziose e a prevenire eventuali effetti potenzialmente negativi sulla salute umana e
sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclo, contattare l’amministrazione comunale locale.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati
smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di
contattare il vostro commerciante o il fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (
1
,
2
) sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate
smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali o il rivenditore ed
informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (
2
) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo
caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Nota sulla procedura di rimozione delle batterie
Fare riferimento a “Installazione batteria/Carica delle batterie” a pagina 33.
1
2
TGA659EX(ex).book 36 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
37
PRZECZYTAJ PRZED ROZPOCZĘCIEM
UŻYTKOWANIA I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ
Niniejsze urządzenie to dodatkowa słuchawka przeznaczona do użytku
razem z następującymi cyfrowymi telefonami bezprzewodowymi
Panasonic: KX-TG6571/KX-TG6591
Zanim będzie można korzystać ze słuchawki, należy najpierw
zarejestrować ją w bazie. W niniejszej instrukcji instalacji opisano tylko
czynności wymagane do zarejestrowania słuchawki i rozpoczęcia jej
użytkowania. Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi
bazy.
Wyposażenie załączone w zestawie
*1 Informacje o wymianie akumulatorów można znaleźć w instrukcji obsługi
bazy.
*2 Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce.
Uwaga:
Informacje o wyposażeniu dodatkowym/elementach wymiennych można
znaleźć w instrukcji obsługi bazy.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku w następujących krajach: Niemcy,
Hiszpania, Włochy, Francja, Grecja, i Polska.
W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą
sprzętu.
Połączenie
(str. 2:
1
)
Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza sieciowego Panasonic PQLV219CE.
Zasilacz sieciowy nie powinien być odłączany. (Nagrzewanie się zasilacza
podczas użytkowania jest normalnym zjawiskiem.)
Upewnij się, że ściana jest wystarczająco mocna, aby utrzymać urządzenie.
Ładowarka .................................... 1
Zasilacz sieciowy AC (PQLV219CE)
...................................................... 1
Ładowalne akumulatory
*1
............. 2
(HHR-55AAAB lub N4DHYYY00005)
Zaczep na pasek .......................... 1 Pokrywa słuchawki
*2
.................... 1
Polski
TGA659EX(ex).book 37 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
38
Instalacja akumulatorów/Ładowanie akumulatorów
(str. 2:
2
)
Ważne:
Należy używać wyłącznie akumulatorów dołączonych do telefonu. Zalecane
akumulatory Panasonic na wymianę opisano w instrukcji obsługi bazy.
Wytrzyj końce akumulatorów (
S
,
T
) suchą ściereczką.
Unikaj dotykania końców akumulatorów (
S
,
T
) lub styków urządzenia.
Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów (
S
,
T
).
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH, rozmiar AAA (R03).
NIE używaj baterii alkalicznych/manganowych/Ni-Cd.
Umieść słuchawkę w ładowarce przez około 7 godzin przed rozpoczęciem
użytkowania.
Uwaga:
Jeśli słuchawka nie jest zarejestrowana w bazie, po umieszczeniu słuchawki na
ładowarce na wyświetlaczu słuchawki może pojawić się komunikat
Prosz
ę
czek. 1 min.
.
Jeżeli akumulatory są w pełni naładowane, ale wydają się działać krócej,
wyczyść końce akumulatorów (
S
,
T
) i styki urządzenia suchą ściereczką
i naładuj akumulatory ponownie.
Język komunikatów wyświetlacza
1
8
i
{#}{1}{1}{0}
2
{V}
/
{^}
: Wybierz odpowiedni język.
i
M
i
{i
c
}
Po pierwszym włożeniu akumulatorów wyświetlany jest ekran wyboru języka,
na którym można wybrać odpowiedni język.
{V}
/
{^}
: Wybierz odpowiedni język.
i
M
i
{i
c
}
TGA659EX(ex).book 38 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
39
Rejestrowanie słuchawki w bazie
Upewnij się, że słuchawka jest włączona. Jeśli tak nie jest, włącz słuchawkę,
naciskając przez kilka sekund
{i
c
}
.
1
Słuchawka:
Podnieś słuchawkę i naciśnij
{i
c
}
.
2
Baza:
Naciśnij przycisk
{x}
na około 5 sekund, aż usłyszysz sygnał rejestracji.
Jeśli zaczną dzwonić wszystkie zarejestrowane słuchawki, naciśnij ten sam
przycisk, aby przerwać dzwonienie. Następnie powtórz czynności opisane
w tym punkcie.
3
Słuchawka:
Umieść słuchawkę na bazie.
Kontynuuj, nawet jeżeli na wyświetlaczu słuchawki pojawi się komunikat
Prosz
ę
czek. 1 min.
.
4
Nie podnosząc słuchawki z bazy, poczekaj aż usłyszysz sygnał
potwierdzenia i zostanie wyświetlona ikona
w
.
5
Słuchawka:
Podnieś słuchawkę.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
Ustaw Dat
ę
/Czas
.
Jeśli czas i data zostały już ustawione:
Naciśnij przycisk
{i
c
}
, aby zakończyć.
Aby ustawić prawidłowy czas i datę:
Naciśnij
M
. Wpisz bieżący dzień, miesiąc i rok.
i
M
i
Wpisz aktualną godzinę i minuty.
i
M
i
{i
c
}
Uwaga:
Jeśli słychać sygnał błędu albo wyświetlono ikonę
_
, zarejestruj słuchawkę
w sposób opisany w instrukcji obsługi bazy.
Funkcje numerów alarmowych dostępne są jedynie w przypadku
zarejestrowania słuchawki w telefonie KX-TG6591.
Bezpieczeństwo użytkownika
Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia życia lub szkód materialnych, przed
rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać ten rozdział w celu
zapewnienia właściwego i bezpiecznego funkcjonowania produktu.
OSTRZEŻENIE
Zasilanie
Starannie włącz wtyk zasilacza sieciowego/przewodu zasilającego do gniazda
energetycznego. Niedbałe/niepewne włączenie zasilacza może spowodować porażenie
prądem i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu, grożące pożarem.
TGA659EX(ex).book 39 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
40
Należy regularnie usuwać kurz itp. zanieczyszczenia z wtyku zasilacza, odłączając go od
gniazda energetycznego i wycierając suchą ściereczką. Nagromadzony kurz w połączeniu
z wilgocią itp. może spowodować zwiększenie rezystancji styku elektrycznego co może
stać się przyczyną pożaru.
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny zapach lub nietypowe dźwięki,
należy odłączyć zasilacz/przewód zasilający z gniazda. Taki stan może spowodować
pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się
z urządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.
Instalacja
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj produktu na działanie
deszczu lub wilgoci.
Urządzenia nie należy umieszczać ani używać w pobliżu sprzętu sterowanego
automatycznie, np. drzwi automatycznych i alarmów przeciwpożarowych. Fale radiowe
emitowane przez urządzenie mogą zakłócić działanie tego typu sprzętu, prowadząc do
wypadków.
Bezpieczeństwo obsługi
Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności może spowodować utratę słuchu.
UWAGA
Instalacja i położenie
Podstawowym sposobem wyłączania urządzenia jest odłączenie zasilacza sieciowego.
Z tego powodu należy zadbać o umieszczenie urządzenia w pobliżu łatwo dostępnego
gniazda zasilającego.
Akumulatory
Zalecamy używanie akumulatorów dołączonych w zestawie albo dodatkowych/
zastępczych akumulatorów opisanych w instrukcji obsługi bazy, gdzie zamieszczono
informacje o wymianie akumulatorów.
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH
rozmiar AAA (R03)
.
Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów.
Nie wolno otwierać ani uszkadzać akumulatorów. Uwolniony elektrolit z akumulatorów
powoduje korozję i może być przyczyną oparzeń lub uszkodzenia oczu i skóry. Elektrolit
jest toksyczny i może spowodować obrażenia, jeśli dostanie się do przewodu
pokarmowego.
Należy ostrożnie obchodzić się z akumulatorami. Nie należy dopuścic do kontaktu
akumulatorów z materiałami przewodzącymi prąd, takimi jak pierścionki, bransolety
i klucze. Akumulatory lub materiały przewodzące mogą się rozgrzać i spowodować
oparzenia.
Należy używać wyłącznie akumulatorów dołączonych do tego urządzenia lub wskazanych
w specyfikacji i ładować je zgodnie ze wskazówkami i ograniczeniami przedstawionymi
w niniejszej instrukcji.
Do ładowania akumulatorów należy używać wyłącznie kompatybilnej bazy (lub ładowarki).
Nie należy samodzielnie próbować rozkręcać bazy (ani ładowarki). Nieprzestrzeganie tych
zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu lub wybuch akumulatorów.
TGA659EX(ex).book 40 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
41
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub urazów, korzystając z produktu należy
zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.:
1. Nie używaj produktu w pobliżu wody, np. wanny, umywalki, zlewu lub pralki, w wilgotnych
piwnicach ani w pobliżu basenu.
2. Unikaj korzystania z telefonu (poza bezprzewodowymi) podczas burzy. Istnieje zawsze
ryzyko porażenia prądem na skutek wyładowań atmosferycznych.
3. Nie korzystaj z telefonu, aby zgłosić nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz
się w pobliżu źdła nieszczelności.
4. Używaj wyłącznie przewodu zasilającego i akumulatorów opisanych w instrukcji. Nie
wrzucaj akumulatorów do ognia. Grozi to wybuchem. Sprawdź, czy istnieją lokalne
zalecenia odnośnie utylizacji tego typu odpadów i zastosuj się do nich.
ZACHOWAJ TE ZALECENIA
Informacje dodatkowe
Używanie tego produktu w pobliżu urządzeń elektrycznych może powodować zakłócenia.
Przenieś go z dala od innych urządzeń elektrycznych.
UWAGA:
Wymiana akumulatora na akumulator niewłaściwego rodzaju powoduje
zagrożenie wybuchem. Zużyte akumulatory należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
Rutynowa konserwacja
Wytrzyj zewnętrzną część produktu miękką wilgotną ściereczką.
Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika ani żadnego proszku do szorowania.
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu urządzenia
W urządzeniu mogą być zapisane prywatne/poufne informacje. W celu ochrony
prywatności/poufności tych danych zaleca się wykasowanie z pamięci urządzenia
informacji takich jak książka telefoniczna i lista abonentów wywołujących przed jego
utylizacją, przekazaniem lub zwrotem.
Utylizacja zużytego sprzętu i akumulatorów (dotyczy tylko Unii Europejskiej i krajów
mających systemy recyklingu)
Niniejsze symbole (
1
,
2
) umieszczane na produktach,
opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej
oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych produktów
elektrycznych i elektronicznych oraz akumulatorów z
innymi odpadami gospodarczymi. W celu zapewnienia
właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu
zużytych produktów oraz akumulatorów należy oddawać
je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów
zgodnie z przepisami prawa krajowego.
Prawidłowa utylizacja tych produktów pomoże oszczędzać cenne zasoby i zapobiec
potencjalnie niebezpiecznemu wpływowi na ludzkie zdrowie i środowisko.
1
2
TGA659EX(ex).book 41 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
42
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące zbiórki i przetwarzania wtórnego, należy
skontaktować się z lokalnymi władzami. Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych
odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników biznesowych działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w krajach spoza Unii Europejskiej
Niniejsze symbole (
1
,
2
) obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć
się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się z władzami
lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju
przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii/akumulatorów
Ten symbol (
2
) może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim
przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego.
Uwaga dotycząca procedury wyjmowania akumulatora
Patrz “Instalacja akumulatorów/Ładowanie akumulatorów” na str. 38.
TGA659EX(ex).book 42 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
43
Declaration of Conformity:
Panasonic Corporation declares that the radio equipment type (KX-TGA659) is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Konformitätserklärung:
Panasonic Corporation erklärt, dass der Funkgerätetyp (KX-TGA659) die Richtlinie 2014/
53/EU erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung steht unter folgender
Internetadresse zur Verfügung:
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Déclaration de conformité:
Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (KX-TGA659) est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE
est accessible à l’adresse Internet suivante:
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
∆ήλωση συµµόρφωσης:
Η Panasonic Corporation δηλώνει ότι ο τύπος του εξοπλισμού ασύρματης επικοινωνίας
(KX-TGA659) συμμορφώνεται προς την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της
δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην παρακάτω διαδικτυακή διεύθυνση:
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
TGA659EX(ex).book 43 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
44
Declaración de conformidad:
Panasonic Corporation declara que el tipo de equipo de radio (KX-TGA659) cumple con
la Directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la declaración de conformidad UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet:
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Dichiarazione di conformità:
Panasonic Corporation dichiara che l’apparecchiatura radio (KX-TGA659) è conforme
alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo:
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Deklaracja zgodności:
Firma Panasonic Corporation deklaruje, że urządzenie radiowe, typ (KX-TGA659), jest
zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełna treść deklaracji zgodności z regulacjami UE
dostępny jest pod poniższym adresem internetowym:
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Contact to Authorised Representative/Kontakt zu autorisiertem Vertreter/
Coordonnées du représentant autorisé/Επικοινωνία με εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο/Contacto del representante autorizado/Contatto del
Rappresentante autorizzato/
Kontakt z upoważnionym
przedstawicielem
:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
TGA659EX(ex).book 44 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
45
Sales department/Vertrieb/Organisation Commerciale/Τµήµα Πωλήσεων/
Departamento de ventas/Ufficio Vendite/Dystrybucja
N
Deutschland
Winsbergring 15, 22525 Hamburg
www.panasonic.de
Rufnummer der Service-Hotline:
0180-50 15 142 (kostenpflichtig)**
** (0) 180-5: max. 0,14 €/Min. aus dem dt.
Festnetz, max. 0,42 €/Min. aus dem
Mobilfunk
N
France
1 à 7 Rue du 19 Mars 1962
92238 Gennevilliers Cedex,
France
Service Consommateurs:
08 92 35 05 05 (0,34 V la minute)
Service après-vente:
08 92 35 05 05 (0,34 V la minute)
N
Italiana
Viale dell’Innovazione,
3-20126 MILANO
http://www.panasonic.it
servizio clienti: 02-67.07.25.56
N

 
Intertech S.A.

 
 24, 167 77 
. : 210.9692.300
Panafax: 210.9648.588
www.panasonic.gr
N
España
Teléfono atención usuario:
902 15 30 60
www.panasonic.es
Teléfono del servicio de atención
al cliente: 902 15 30 60
N Polska
Produkt Panasonic
Produkt objęty jest
E-Gwarancją Panasonic.
Prosimy o zachowanie dowodu zakupu
Warunki gwarancji oraz informacje o
produkcie są dostępne na stronie
www.panasonic.pl lub
pod numerem telefonu 801 801 887.
Dystrybucja w Polsce
ul. Wołoska 9A, 02-583 Warszawa
Tel.: 22 33 81 100
Fax: 22 33 81 200
TGA659EX(ex).book 45 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
46
N
Schweiz
Suisse
Service après-vente :
Svizzera
servizio clientela:
Grundstrasse 12
6343 Rotkreuz
Support - Hotline
0900 809 809 (ab 2. Minute
CHF 2.15/min. aus dem Festnetz)
Montag bis Freitag von 9 bis17 Uhr.
www.panasonic.ch
Grundstrasse 12
6343 Rotkreuz
Support - Hotline
0900 809 809 (CHF 2.15/min. dés la
deuxième minute depuis le réseau fixe)
Du lundi au vendredi de 9h à 17h
www.panasonic.ch
Grundstrasse 12
6343 Rotkreuz
Support - Hotline
0900 809 809 (CHF 2.15/min. a partire
dal secondo minuto dalla rete fissa)
Da lunedi a venerdi dalle ore 9.00 alle
ore 17.00
www.panasonic.ch
Kundendienst:
TGA659EX(ex).book 46 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
47
Notes
TGA659EX(ex).book 47 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
PNQX2874UA DC0810DC5028 (E)
© Panasonic Corporation 2010
TGA659EX(ex).book 48 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic KXTGA659EX Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación