Bresser RA/DEC-Motor Kit Duo for EXOS-2 and EQ/MON-2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2 motores impulsores (de igual construcción)
Control manual con 2 cables de motor
Compartimento de la batería con cable de conexión
2 conjuntos de ruedas dentadas con tornillos hexagonales
Tornillos hexagonales largos
Tornillos hexagonales cortos
Montaje:
Retire primero los árboles flexibles. Coloque todo el sistema de ejes en
posición horizontal (figura A). Retire la tapa negra de plástico aflojando el
pequeño tornillo de la parte posterior, de manera que la guía del motor
quede al descubierto en el lado de impulsión R.A.* del sistema de ejes del
telescopio. Coloque ahora el motor con la cola de milano en la guía del
sistema de ejes (figura A). Asegúrese de que el árbol del motor apunte al
árbol de accionamiento del sistema de ejes. Introduzca el tornillo hexagonal
largo (5) por el orificio de la parte trasera del sistema de ejes para sujetar el
motor RA inferior. El motor superior Decl** se sujeta al sistema de ejes con
el tornillo corto (6). Apriete los tornillos sólo un poco en un primer momento.
El lugar en el que monte cada uno de los motores es indiferente, pues ambos
tienen la misma construcción.
Sujete ahora el juego de ruedas dentadas incluido en el árbol impulsor, tal
como se muestra en la figura B. Dirija las ruedas dentadas hacia los ejes
(figura C) para que ambas queden perfectamente encajadas entre sí. Los
tornillos prisioneros deben apuntar al lado plano del árbol (figura B) antes
de apretarlos. Ahora puede apretar los tornillos de fijación del motor.
A continuación, compruebe una vez más la posición de las ruedas dentadas.
Estas no deben estar torcidas ni presionar una contra otra.
Puesta en servicio:
Coloque ocho baterías del tipo „Mono“ en el compartimento para la batería
(3) y asegúrese de que las coloca con la polaridad adecuada. Tome ahora el
control manual (2) y conecte el cable de los motores tal como se muestra en
la ilustración. El cable con la marca „R.A“* se une con el impulsor horario
(motor inferior), mientras que el cable con la marca „Decl.**“ se une con el
motor de declinación (motor superior). Ahora puede conectar el cable de la
caja del compartimento de la batería (3) con la clavija "DC Power" del
control manual.
Manejo:
Para garantizar un correcto seguimiento, el sistema de ejes debe orientarse
primero al polo celeste (véase manual de instrucciones). Para realizar el
encendido, desplace el conmutador deslizante derecho a „N“ (para el
funcionamiento en la semiesfera norte) o a „S“ (para el funcionamiento en la
semiesfera sur). El seguimiento se pone en funcionamiento de forma
automática.
Utilice las teclas de flecha si tiene que realizar alguna corrección: las teclas
amarillas mueven el telescopio hacia el norte o hacia el sur, mientras que
las blancas lo hacen en el eje horario (ascensión recta). El conmutador
deslizante izquierdo indica la velocidad de corrección con la que se realiza el
desplazamiento: 32x, 8x, simple. La velocidad de 32x es adecuada para
centrar un objeto en el visor o en el ocular. La velocidad de 8x permite
realizar correcciones precisas. La velocidad simple es para correcciones de
alta precisión, como las que se necesitan en la astrofotografía.
Nota:
En lugar del compartimento de la batería, el control también puede utilizarse
con bloques de alimentación estándar o baterías de plomo. Asegúrese de la
- 12 -
ES
*Eje de ascensión recta **Eje de declinación
ANL4951500MSP0706BRESSER 21.01.2009 8:54 Uhr Seite 12
fijación de polaridad del conector es la correcta (ésta se indica en la caja ),
así como de que haya una tensión continua constante de 12 V.
Los motores paso a paso se calientan después de funcionar durante un
tiempo. Esto es normal y no indica que exista una avería.
Garantía
El período de garantía es de dos años, contados a partir del día de
adquisición del aparato. Así pues, deberá guardar el recibo de compra como
justificante. Durante el tiempo de garantía, su proveedor recogerá los
aparatos defectuosos y, en su caso, los enviará al fabricante, que le
devolverá el dispositivo reparado o, en su caso, uno nuevo, sin ningún coste
adicional alguno. Una vez transcurrido el período de garantía podrá seguir
enviando los dispositivos defectuosos al servicio de reparación, si bien en
este caso deberá correr con todos los gastos.
IMPORTANTE:
Antes de enviarlo, asegúrese de embalar correctamente el dispositivo en su
caja original, pues así no sufrirá daños durante el transporte. Incluya también
el recibo de compra (o una copia del mismo). Sus derechos legales no se
verán limitados por la presente garantía.
Su proveedor
Nombre: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.P./Localidad: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calle:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teléfono:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecha de compra: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Firma: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 13 -
ES
ANL4951500MSP0706BRESSER 21.01.2009 8:54 Uhr Seite 13

Transcripción de documentos

ANL4951500MSP0706BRESSER 21.01.2009 8:54 Uhr Seite 12  2 motores impulsores (de igual construcción)  Control manual con 2 cables de motor  Compartimento de la batería con cable de conexión  2 conjuntos de ruedas dentadas con tornillos hexagonales  Tornillos hexagonales largos  Tornillos hexagonales cortos ES Montaje: Retire primero los árboles flexibles. Coloque todo el sistema de ejes en posición horizontal (figura A). Retire la tapa negra de plástico aflojando el pequeño tornillo de la parte posterior, de manera que la guía del motor quede al descubierto en el lado de impulsión R.A.* del sistema de ejes del telescopio. Coloque ahora el motor con la cola de milano en la guía del sistema de ejes (figura A). Asegúrese de que el árbol del motor apunte al árbol de accionamiento del sistema de ejes. Introduzca el tornillo hexagonal largo (5) por el orificio de la parte trasera del sistema de ejes para sujetar el motor RA inferior. El motor superior Decl** se sujeta al sistema de ejes con el tornillo corto (6). Apriete los tornillos sólo un poco en un primer momento. El lugar en el que monte cada uno de los motores es indiferente, pues ambos tienen la misma construcción. Sujete ahora el juego de ruedas dentadas incluido en el árbol impulsor, tal como se muestra en la figura B. Dirija las ruedas dentadas hacia los ejes (figura C) para que ambas queden perfectamente encajadas entre sí. Los tornillos prisioneros deben apuntar al lado plano del árbol (figura B) antes de apretarlos. Ahora puede apretar los tornillos de fijación del motor. A continuación, compruebe una vez más la posición de las ruedas dentadas. Estas no deben estar torcidas ni presionar una contra otra. *Eje de ascensión recta **Eje de declinación Puesta en servicio: Coloque ocho baterías del tipo „Mono“ en el compartimento para la batería (3) y asegúrese de que las coloca con la polaridad adecuada. Tome ahora el control manual (2) y conecte el cable de los motores tal como se muestra en la ilustración. El cable con la marca „R.A“* se une con el impulsor horario (motor inferior), mientras que el cable con la marca „Decl.**“ se une con el motor de declinación (motor superior). Ahora puede conectar el cable de la caja del compartimento de la batería (3) con la clavija "DC Power" del control manual. Manejo: Para garantizar un correcto seguimiento, el sistema de ejes debe orientarse primero al polo celeste (véase manual de instrucciones). Para realizar el encendido, desplace el conmutador deslizante derecho a „N“ (para el funcionamiento en la semiesfera norte) o a „S“ (para el funcionamiento en la semiesfera sur). El seguimiento se pone en funcionamiento de forma automática. Utilice las teclas de flecha si tiene que realizar alguna corrección: las teclas amarillas mueven el telescopio hacia el norte o hacia el sur, mientras que las blancas lo hacen en el eje horario (ascensión recta). El conmutador deslizante izquierdo indica la velocidad de corrección con la que se realiza el desplazamiento: 32x, 8x, simple. La velocidad de 32x es adecuada para centrar un objeto en el visor o en el ocular. La velocidad de 8x permite realizar correcciones precisas. La velocidad simple es para correcciones de alta precisión, como las que se necesitan en la astrofotografía. Nota: En lugar del compartimento de la batería, el control también puede utilizarse con bloques de alimentación estándar o baterías de plomo. Asegúrese de la - 12 - ANL4951500MSP0706BRESSER 21.01.2009 8:54 Uhr Seite 13 fijación de polaridad del conector es la correcta (ésta se indica en la caja ), así como de que haya una tensión continua constante de 12 V. Los motores paso a paso se calientan después de funcionar durante un tiempo. Esto es normal y no indica que exista una avería. Garantía El período de garantía es de dos años, contados a partir del día de adquisición del aparato. Así pues, deberá guardar el recibo de compra como justificante. Durante el tiempo de garantía, su proveedor recogerá los aparatos defectuosos y, en su caso, los enviará al fabricante, que le devolverá el dispositivo reparado o, en su caso, uno nuevo, sin ningún coste adicional alguno. Una vez transcurrido el período de garantía podrá seguir enviando los dispositivos defectuosos al servicio de reparación, si bien en este caso deberá correr con todos los gastos. Su proveedor ES Nombre: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.P./Localidad: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IMPORTANTE: Antes de enviarlo, asegúrese de embalar correctamente el dispositivo en su caja original, pues así no sufrirá daños durante el transporte. Incluya también el recibo de compra (o una copia del mismo). Sus derechos legales no se verán limitados por la presente garantía. Calle:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teléfono:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fecha de compra: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Firma: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 13 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Bresser RA/DEC-Motor Kit Duo for EXOS-2 and EQ/MON-2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para