Sony DSC-TX5 El manual del propietario

Categoría
Videocámaras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DSC-TX5
GB Digital Still Camera/Instruction Manual
ES Camara fotografia digital/Manual de instrucciones
LITHIUM ION B_|
MEMDRY 5TI[K T,,* TY_
Cyb r-shot
© 2010 Sony Corporation
Owner's Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the
space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
Model No. DSC-TX5
Serial No.
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.
iMPORTARTSAFETY
iHSTRUCTiONS
-SAVETHESEINSTRUCTIONS
DANGER
TO DEDUCE THE RiSKOF FIDEOR
ELECTRICSHOCK,CAREFULLY FOLLOW
THESEiNSTRUCTIONS
If thu shape of tilL'phlg does not fit thu pow_.r outlet, usu an attachmunt phlg adaptor of the
proper configuration for the power outlet.
Battery pack
If the batlery pack is mishandled, the balt_'ry pack can burst, cause a fire or ev_.n ch_.mical
burns. Observe the following caulions.
Do not disassemble.
Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as
hammering, dropping or stepping on it.
Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery
GB terminals.
2
Do not expose to high temperature above 60°C (I 40°F) such as ill direct sunlight or in a
c_lrparked fit tile sun.
Do not hlcincrlltc or dispose of in fire.
Do not hundle damiigcd or lc_lking lithium ion butterics.
Be' SUl-t2to L'hill'gt' the battcry pack using a gonuino Sony battcry churgor or a dovico that
can charge the battery pack.
Keep tile battery pack out of tile roach of small children.
Keep tile battery pack dry.
Replace only with tile same or equivalent type recommended by Sony.
Dispose of used battery packs promptly as described in tile instructions.
Battery charger
Even it the ( HAR(-;E lamp is not lit. tile b¢,ttc'ry clmrgcr is not disconnc, ctcd lbom the AC
power source (mains) as long as it is connected to tile wall outlet (wall socket). If some
trouble occurs while using tile battery charger, immediately shut off tile power by
disconnecting tile plug from tile wall outlet (wall socket).
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithiunl-lon b:,ttc'rics :ire rccychiblc.
You can help preserve our environment by returning your used
mchargeable batteries to tile collection and recycling location nearest
you.
For more information regarding recycling of rcchargeable batteries.
call toll free
1-800-822-8837. or visit http://www.rbrc.or_
O
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
Battery pack
This de'vice complies with Rift 15 of the FCC Rules. Operation is sul!jcct to tilt' following
two conditions:
(1) This device may not cause Imrmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-O03.
GB
3
UL is an internationally recognized safety organization.
The UL Mark on the product means it has been UL Listed.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony _.-_ustolner lnlT_rmation (Tenter
1-800-222-SONY (7669)
The number below is for the PCC related matters only.
Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: DSC-TX5
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo.
San Diego. (A 92127 U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Patti 5 of the F(C Rules. Operation is sut_ject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference r_.ceived, inchlding interf_.r_.nce that may cause
undesired operation.
CAUTION
You ar<' caution_.d that any changes or modifications not expressly approved in this manual
could void your authority to operate this equipment.
GB
4
Note:
This equipment has btwn testt.d and fo/ind to comply with tht' limits for a Ulass B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interl<.mnce in
a residential installation. This equipment generates, uses. and can radiate radio lYequency
energy and. if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
Imrmful interl<.mnce to radio communications. However. them is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interl\.rence to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on. the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Uonnect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the
limits lk)r a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of F(( Rules.
G B
Notice for the customers in the countries applying EU Directives
The' lniln/ifal.-t/ll-Cr of this product is Sony (-_orporation. I-7-1 Konan Minato-ku Tokyo.
108-0075 Japan. The Authorized Representative for EM( and product sal_.ty is Sony
Deutschhmd GmbH. Hedelfinger Strasse 61. 70327 Stuttgart, Germany. For any service or
guarantee matters please refer to the addr_.sses given in separate service or guarantee
documents.
This product has been tested and lkmnd compliant with the limits set out in the EMU
Directive l\)r using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
Attention
The ek.ctromagnctic fiehls at the specific fr<.qu_.nck.s may influence, the pictur<' and so/ind
of this unit.
Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail),
restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc./
again.
GB
5
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household wasle. Instead it shall be handed oxer to
the applicable collection point for tile recycling of electrical and electronic
equipment. By, ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negalixe consequences for tile environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed inl\mnation about recycling of this product.
please contact your local Civic Office. your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Disposal of waste batteries (applicable in the European Union
and other European countries with separate collection systems)
This symbol on tilt' hattery or on tilt. packaging indicates that the battery
pro; ided with this product shall not be treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in combination with a
chemical symboh The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are
added if tile battery contains more than 0.0005g{ lnercury or ().O()4c,{ lead.
By ensuring these batteries ale disposed of correctly, you will help prevent
potentially negative consequences lk_r the environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of tile
materials will help to conserve natural lesources.
In case of products that l\)r safety, performance or data integrity reasons require a
permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by
qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over
the product at end-of-life to tile applicable collection point for the lecycling of electrical
and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove tile battery from tile
product safely.
Hand the battery over to the applicable collection point for tile recycling of waste batteries.
For more detailed inl\mnation about recycling of this product or battery, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal service or tile shop whele you
purchased the product.
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment fl_r your safety and
convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a fuse of the same rating as the
supplied one and approved by ASTA or BSI to BS 1362. (i.e.. marked with an @ or
mark) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the
GB fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you
6 should lose the fuse cover, please contact your nearesl Sony sel-x ice station.
Table of contents
"Cyber-shot Handbook" (PDF)
Learning more about the camera ("Cyber-shot
Handbook") .............................................................................. 24
G B
GB
7
About water-proof, dust-proof, and
shock-proof performance of the camera
This camera is equipped to be water-proof, dust-proof and shock-proof.
Damage caused from misuse, abuse or failure to properly maiutaiu the camera
is not covered by the limited warranty.
This camera is water-prooffdust-proof equivalent to IEC60529 IP58. The
camera is operable up to a water depth of 3 m for 60 minutes.
Do not directly subject the camera to flowing water such as tap water.
Do not use in hot springs.
Use the camera in the recommeuded operating water temperature range of
10°C to +40°C (14°F to 104°F).
Conlimning to MIL-STD 810F Method 516.5-Shock standards, this product
has passed lesti_lg when dropped from a height o[ 1.5 Ill above a 5-cm thick
plywood board".
:"Depending on use conditions and circumstances, no guarantee is made regarding
damage to, malfunction of, or the water=proof perlormance of this camera.
As for dust-proof/shock-proof performance, there is no guarantee that the
camera will not become scratched or dented.
Sometimes water-proof performance is lost if the camera is subjected to a
strong shock such as from being dropped. We recommend the camera be
inspected at an authorized repair shop R_r a fee.
Accessories supplied do not meet water-proof, dust-proof, and shock-proof
specifications.
Notes before using the camera under/near water
Make sure that no foreign llnatter such as sand, hair, or dirt gets inside tile
battery/memory card cover or multi-connector cover. Even a small amount
of foreign matter may lead to water entering the camera.
Confirm that the sealing gasket and its
mating surfaces have not become scratched.
Even a small scratch may lead to water
entering the camera. If the sealing gasket or
its matiug surfaces become scratched, take
the camera to an authorized repair shop to
have the sealing gasket replaced li_)ra fee.
If dirt or sand gets on the sealing gasket or (_) Sealing gasket
its mating surfaces, wipe the area clean with @ Surface contacting the
a soft cloth that will not leave behind any sealing gasket
fibers. Do net use a sharp-pointed
implemeut to prevent the sealing gasket and
its matiug surfaces from becoming scratched.
G[I
8
Do not open/close the battery/memory card cover or multi-connector cover
with wet or sandy hands or near water. There is a risk this will lead to sand or
water getting inside. Before opening the cover, perform the procedure
described in "Cleaning after using the camera under/near water".
Open the cover with the camera completely dry.
Always confirm that the battery/memory card cover and multi-connector
cover have been securely locked.
Notes on using the camera under/near water
Do not subject the camerz_ to shock such as from jumping into v_:_ter.
Do not open and close the battery/memory card cover or multi-connector
cover while under/near water.
Use a separately available housing (Marine Pack) if' going more than
3 meters under water.
This camera sinks in water. Place your hand through the wrist strap to
prevent the camera from sinking.
Faint, white, circular spots may appear in under-water flash photos due to
reflections off of floating objects. This is not a malfunction.
Select _ (Underwater) in Scene Selection to shoot underwater with less
distortion.
If water drops or other foreign matter is present on the lens, you will be
unable to record clear images.
Cleaning after using the camera under/near
water
Alv_z_ys clean the camera with wz_ter after use
within 60 minutes, and do not open the battery/
memory card cover before cleaning is finished.
Sand or water may get inside places where it
cannot be seen. If not rinsed, water-proof
perlbrmance will be degraded.
Allow the camera to sit in pure water poured into a cleaning bowl for more
than 5 minutes. Then, gently shake the camera, press each button, slide the
zoom (W/T) lever or the lens cover inside the water, to clean away any salt,
sand or other matter lodged around the buttons or the lens cover.
After rinsing, wipe away water drops with a soft cloth. Allow the camera to
dry completely in a shady location with good ventilation. Do not blow dry
with a hair dryer as there is a risk of deformation and/or degraded water-
proof performance.
This camera is constructed to drain water. Water will drain from openings
around the (-)N/OFF (Power) button, zoom (W/T) lever, and other controls.
After removing from water, place the camera on a dry cloth for a while to
allow water to drain.
Bubbles may appear when the camera is placed under water. This is not a
malfunction.
G B
GB
9
The camera body may become discolored if it comes in contact with
sunscreen or suntan oil. If the camera does come ill contact with sunscreen or
suntan oil, quickly wipe it clean.
Do not allow the camera to sit with salt water inside or on the surl3ce. This
may lead to corrosion or discoloration, and degradation of water-proof
performance.
To maintain the water-proof performance, we recommend that once a year
you take the camera to your dealer, or to an authorized repair shop, to have
the sealing gasket of the battery/memory card cover, or of the multi-
connector cover replaced for a fee.
611
10
Refer to "Cyber-shot Handbook" (PDF)
on supplied CD-ROM
For details on advanced operations, please rcad "Cyber-
shot Handbook" (PDF) on the CD-ROM (supplied) using
a collnputer.
Rel)r to "Cyber-shot Handbook" for in-depth instructions
on shooting or viewing images and connecting the camera
to your computer, printer or TV (page 24).
Checking the accessories supplied
Battery charger BC-CSN/BC-CSNB (1)
Power cord (mains lead) (not supplied in the USA and Canada) (1)
Rechargeable battery pack NP-BNI (1)
Paint pen (1)
USB, A/V cable for multi-use terminal (1)
Wrist strap (1)
CD-ROM (1)
Cyber-shot application software
"Cyber-shot Handbook"
Instruction Manual (this manual) (1)
Notes on the water-proofing (1)
Accessories supplied do not meet water-proof, dust-prooL and shock-proof
specifications.
The wrist strap is already attached to the camera at the factory. Place your
hand through the loop to prevent the camera from sinking or sustaining
damage from being dropped.
G B
GB
11
Notes on using the camera
Changing the language setting
The scrcen language can be changed if' necessary.
To change the language selling, touch _, then select _ (Settings)
?_" (Main Settings) -"'+ [Language Setting].
Internal memory and memory card back up
Do not turn off the camera, remove the battery pack, or remm, e the memory
card while the access hunp is lit. Otherwise, the internal memory data or the
memory card may be damaged. Be sure to make a backup copy to protect your
data.
On database files
When you insert a memory card without a database file into the camera and
turn on the power, part of the memo W card capacity is used to automatically
create a database file. It may take some time until you can perform the next
operation.
Notes on recording/playback
To ensure stable operations of the memory card, v_e recommend that you use
this camera to format any memory card being used with this camera lk)r the
first time. Note that formatting will erase all data recorded on the memory
card. This data cannot be restored. Be sure to back-up any important data to a
PC or other storage location.
Before you star1 recording, make a trial recording to make sure that the
camera is working correctly.
Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause the
malfunction of the camera.
Do not use the camera near a location that generates strong radio waves or
emits radiation. Otherwise, the camera may not properly record or play back
images.
If moisture condensation occurs, remove it belk)re using the camera.
Do not shake or strike the camera. It may cause a malfunction and you may
not be able to record images. Furthermore, the recording media may become
unusable or image data may be damaged.
Clean the flash surface before use. The heat of flash emission may cause dirt
on the flash surface to become discolored or to stick to the flash surface,
resulting in insufficient light emission.
GB
12
Notes on the LCD screen
The LCD screen is manufactured using extremely high-precision technology
so over 99.99% of the pixels are operational for effcctive use. However,
some tiny black and/or bright dots (white, red, blue or green) may appear on
the LCD screen. These dots are a normal result of the manufacturing process,
and do not affect the recording.
Do not press against the LCD screen. The screen may be discolorcd and that
may cause a malfunction.
Please use Sony genuine accessories
If"you use accessories manufactured by companies other than Sony, this could
cause a camera trouble.
Using other manufacturers' camera cases with magnets could cause a power
supply trouble.
On camera's temperature
Your camera and battery may get warm due to continuous use, but it is not a
malfunction.
On the overheat protection
Depending on tile camera and battery temperature, you may be unable to
record movies or the power may turn off automatically to protect the camera.
A message will be displayed on the LCD screen before the power turns off or
yOU call no longer record movies.
On image data compatibility
Tile camera conforms vdth DCF (Design rule for Camera File system)
universal standard established by JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Sony does not guarantee that the camera will play back images recorded or
edited with other equipment, or that other equipment will play back images
recorded with the camera.
Warning on copyright
Television programs, fihns, videotapes, and other materials may be
copyrighted. Unauthorized recording of such materials may be contrary to the
provisions of the copyright laws.
No compensation for damaged content or recording failure
Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded
content due to a malfunction of the camera or recording media, etc.
GB
13
Identifying parts
[]
[] Shutter button
[] Microphone
[] Lens cover
[] ON/OFF (Power) button
[] Flash
[] Self-timer lamp/Smile Shutter
lamp/AF illuminator
[] Lens
[] LCD screen/Touch panel
[] Speaker
[] [_i (Playback)button
[] Zoom (W/T) lever
[] Hook for wrist strap
[] Memory card slot
[] Battery eject lever
[] Multi-connector
[] Tripod receptacle
Use a tripod with a screw less
than 5.5 mm (7132 inches) long.
Otherwise, you cannot firmly
secure the camera, and damage to
the camera may occl/r.
[] Battery/Memory card cover
[] Battery insertion slot
[] Access lamp
[] Multi-connector cover
6B
14
Charging the battery pack
Insert the battery pack into the
battery charger.
You can charge the battery even when it is
partially charged.
2 Connect the battery
charger to the wall
outlet (wall socket).
If" you continue charging
the battery pack for about
one more hour after the
CHARGE lamp turns off,
the charge will last slightly
longer (full charge).
For customers in the USA and
Canada Pluc
CHARGE lamp
Lit: Charging
Off': Charging finished
(normal charge)
CHARGE lamp
For customers in countries/regions
other than the USA and Canada
3 When charging is finished, disconnect the battery
charger.
Charging time
The table above shows the time required to charge a fully depleted battery pack at
a temperature of 25°C (77°F). Charging may take longer depending on conditions
of use aud circumstances.
Connect tile battery charger to the nearest wall outlet (wall socket).
When charging is finished, disconnect tile power cord (mains lead) from tile wall
outlet (wall socket), and remove tile battery pack from the battery charger.
Be sure to use the battery pack or tile battery charger of the genuine Sony brand.
Battery life and number of still images you can
record/view
Recording Approx. 125 Approx. 250
Viewing Approx. 250 Approx. 5000
m
The nmnber nf still images that can be recorded is based on tile C1PA standard,
and is lot shooting tinder the following conditions.
(CIPA: Camera & hnaging Products Association)
- [LCD Brightness] is set to [Normal].
Shooting once every 30 seconds.
Tile zoom is switched alternately between the W and T ends.
-Tile flash strobes once every two times.
The power turns on and off once every ten times.
A flflly charged battery pack (supplied) is used at an ambient temperature of
25°C (77°F).
Using Sony "Memory Stick PRO Dun" media (sold separately).
GB
16
Inserting the battery pack/a memory card
(sold separately)
1Open the cover.
2 Insert a memory card
(sold separately).
With the notched comer ['acing as
illustrated, insert the memery card
until it clicks into place.
the correct direction.
3 Insert the battery pack.
Align the battery pack with the
guide inside the battery insertien
slet. Then, pressing the battery eject
lever with the edge of the battery
pack in the direction of the arrow,
insert the battery pack until the
battery eject lever locks into place.
Battery eject lever
4 Close the cover.
Securely close the battery cover
until yeu hear the slide lock on the
cever catch in place and se that the
yellow mark under the slide lock can
no longer be seen.
If' foreign matter such as sand gets
inside the cever, the sealing gasket may be scratched and it may cause a
malfunctien (page 8).
GB
17
Memory card that you can use
The following memery cards arc conlpatible with this cmnera: "Memory Stick
PRO Due" media, "Memory Stick PRO-HG Due" media, "Memory Stick
Duo" media, SD memory cards and SDHC memory cards. MultiMediaCard is
net compatible.
In this manual, the term "Memory Stick Due" media is used to refer to
"Memory Stick PRO Duo" media, "Memory Stick PRO-HG Due" media and
"Memory Stick Due" media.
When rccerding movies, it is recommended that yeu use the following
memory cards:
MEMORY5TI[K PRO DtlO (Mark2) ("Memery Stick PRO Due" (Mark2)
media)
MeMORYST|[RPRfl-HG [ltl0 ("Memory Stick PRO-HG Duo" media)
SD memory card or SDHC memory card (Class 4 or faster)
m
This camera should be operated at between 10'_Cand+40°C, but according to the
type of memory card, the operating temperature may vary. For details, see the
operating instructions supplied with the memory card.
For details on the number of images/lime that can be recorded, see page 27.
To remove the memory card
Access lamp Make sure that the access htmp is net lit,
then push the memory card in once.
m
Never remove the memory card/the battery pack whell the access lamp is lit. This
may cause damage to data or the memory card.
When there is no memory card inserted
Images are stercd in the camera's internal memory (approximately 45 MB).
To copy images from the internal memory to a memory card, insert a memory
card in the camera, then touch _ -_ _,_ (Settings) -_ _ (Memory Card
G[I
1 8 Tool) -_ [Copy].
To remove the battery pack
Battery eject lever Slide the battery eject lever. Bc sure not
to drop the battery pack.
Notes on the multi-connector cover
To open the multi-cenneclor cever, first open the baflery/memory card cover.
Then, pull the netch on the left side of the multi-connector cover out with the GB
c,osethemu>cennectorco.er theb.ttery,memory
l'ingernaih
card cover.
Multi-connector cover
Checking the remaining battery charge
A remaining charge indicator appears on th,,."LCD screen.
High _ _ _ _ L.ow
)
It takes about one minute until the correct remaining charge indicator appears.
The remaining charge indicator may not be correct under certain circumstances.
When [Power Save] is set to [Standard] or [Stamina], if you do not operate the
camera for a certain period of time while the power is on, the LCD screen becomes
clark, then the camera turns off automatically (Auto power-off function).
To keep clean battery pack terminal and prevent short-circuiting, place the battery
pack in a plastic bag, etc. when carrying and storing to isolate it from other metal
objects, etc.
GB
19
Setting the clock
Lower the lens cover.
The camera is turned on.
You call also [HEllon the camera
by pressing the (-)N/OFF (Power)
button.
It may take time for the power to
turn on and allow operation.
i; .....
_ens Cover
ON/OFF (Power) button
2 Select the desired date display format, then touch
[OK].
3 Select Daylight Savings [On]/[Off], then touch [OK].
4 Select the item to be set, then set the value with &/V
and touch [OK].
Midnight is indicated as 12:00 AM, and noon as 12:00 PM.
5 Select your desired area with _11_, then touch [OK]
--* [OK].
Setting the date and time again
Touch _ -"'+ _ (Settings) -"'+ O (Clock Settings).
611
20
Shooting still images
Lower the lens cover, then
confirm that i6 (REC
Mode) is set to i_
(Intelligent Auto
Adjustment).
2 Hold the camera steady as
illustrated.
SIMe the zoom (W/T) lever to the T side to
ZOOIll.
SIMe to the W side to return.
3 Press the shutter
button halfway down to
focus.
When the image is in focus, a
beep sounds and the indicator
lights.
Shutter
button
4Press the shutter button
fully down.
AE/AF
lock
GB
21
Shooting movies
1 Lower the lens cover, then
touch i6 (REC Mode) --*
H (Movie Mode).
2 Press the shutter button
fully down to start
recording.
3 Press the shutter button fully down again to stop
recording.
6B
22
Viewing images
Press the _ (Playback)
button.
When you phty back images ,,)n a
memory card that have been
recorded on other cameras, an hnage
Database registration screen appears.
[_] (Playback) button
Selecting next/previous
image
Touch 1_1 (Nc'xl)/I-,ql (Prcwious) on the
scrt_.en.
To view movies, touch [_: (Playback)on
the LCD screen.
Deleting an image
Touch _ (Dc'letu) -..*-[This Image'].
Returning to shooting images
Touch _ on the LCD screen.
You can also return to shooting mode by pressing the shutter button halt'way
down.
Turning off the camera
Close the lens cover.
You can also turn ol't"the camera by pressing the ON/OFF (Power) button.
611
23
Learning more about the camera
("Cyber-shot Handbook")
"Cyber-shot Handbook", which explains how to use the camera in detail, is
included ,,)nthe CD-ROM (supplied). Refer to it l'or in-depth instructions on
the many functions of the camera.
For Windows users
1Turn on your computer, and insert the CD-ROM
(supplied) into the CD-ROM drive.
2 Click [Cyber-shot Handbook].
3 Start "Cyber-shot Handbook" from the shortcut on
the desktop.
For Macintosh users
1Turn on your computer, and insert the CD-ROM
(supplied) into the CD-ROM drive.
2 Select the [Handbook] folder and copy
"Handbook.pdf" stored in the [GB] folder to your
computer.
3 After copying is complete, double-click
"Handbook.pdf".
GB
24
List of icons displayed on the screen
The displayed icon positions may differ according to the shooting mode.
When shooting still images
m@
t25 F3.5 iso400 +2,0EV_ $
[]
J Scene Recognili(m icon
While balance
it_ Destinali(m
il_ Scene Recognition
{(,_ Vibration warning
Movie shooting scene
[]
!!!!}!_!!i!:!!!!!,!_!!,!_!i!!!!!!!i!!!i!!!i!!!i!!!i!!!i!!!i!!!i!!!i!!!il
Ballery remaining
_ Low ballery warning
}_-ON AF illuminator
_I_1 Recording folder
[_ Recording/Playback
Media (Memory card,
internal memory)
Zoom scaling
Xl.3SQ
po,
[]
_IJ'Hi Burst mode
C:32:00 Self-diagnosis display
[|_ Temperature increase
warning
8_.)0 Self-timer
g6 Number ol recordable
images
100 Mill Recordable time
_ Face Delecli(m
_FF[1LL Database lile full/
Database lile error
warning
_IOM hnage size
AF range finder ]rame
,,1- Spol melering cross-
hairs
611
25
[]
Focus
(_ Red-eye reduction
AE/AF lock
[_ NR slow shutter
125 Shutter speed
F3.5 Aperture value
IS0400 lSO number
+2.0EV Exposure Value
_0_ Close focus
Flash mode
Flash charging
[] Metering mode
Standby Recording a movie/
Standby a movie
0:12 Recording time (m:s)
6B
26
Number of still images and recordable
time of movies
The number o1'still images and recordable lime may vary depending on the
shooting conditions and the memory card.
Still images/Panoramic images
(Units: hnages)
IItM 9 402 81)8 1637 3334 6588
5M 14 582 1168 2366 4819 9524
VGA 284 11760 23600 47811) 97351) 192381)
16:9(7M) 9 400 81)3 1626 3311 6543
16:9(2M) 47 1961 3934 7968 16221) 32060
Panorama Wide 12 516 11)35 2{)97 427t) 8438
(horizontal)
Panorama Standard 15 625 1255 2543 5178 10230
(horizontal)
Panorama Wide 10 423 849 1719 3502 6920
(vertical)
Panorama Standard 10 442 887 1797 366t) 7232
(vertical)
When the number of remaining shootable images is greater than 99.999. the
">99999" indicator appears.
When an image shot with other cameras is played back on this camera, the image
may not appear in the actual image size.
6B
27
Movies
The table below sh,.',v,,;sthe approximate maxin'mm recording (in'.:s. These are
the total times for all movie files. Continuous shooting is possible l'or
approximately 29 minutes.
(Units: hour: mimlte : second)
_Nte_Nal?
m_moN
4_
1280x720(Fine)
1280×720(S(andard)
VGA 0:01:40
m
The contilmous shooting lime differs according to the shooting conditions
(temperature, elc.). The value above applies when [LCD Brightness] is sel to
[Normal].
Precautions
Do not use/store the camera in the following places
In an extremely hot. cold or humid place
In places such as in a car parked in the sun, the camera body )nay become
deformed and this may cause a malfunction.
Under direct sunlight or near a heater
The camera body may become discolored or deformed, and this may cause a
malfi.mction.
In a location subject to rocking vibration
Near strong magnetic place
On carrying
Do not sit down in a chair or other place with the camera in the back pocket of )our
trousers or skirt, as this may cause malfunction or damage the camera.
On cleaning
Cleaning the LCD screen
Wipe the screen surlace with ml LCD cleaning kit (sold sepm'atel_) to remove
fingerprints, dust, etc.
Cleaning the lens
Wipe the lens with a soft cloth to remove fingerprints, dust. etc'.
GB
28
Cleaning the camera surface
Clean the c'mnera surli_ce with _ sol: cloth slightly moistened with water, then wipe
tire surface with a dry cloth. To prevent damage to the finish or casing:
Do not expose tire camera to chemical products such as thinner, benzine, alcohol,
disposable cloths, insect repellent, suuscreen or insecticide.
Do not touch the camera with any of tire above on your hand.
Do not leave the camera in contact with rubber or vinyl lor a long time.
On operating temperatures
Your cmnera is designed for use under tire temperatures between 10°C and +40°C
(14°F and 104°F). Shooting in extremely cold or hot places that exceed this range is
not recommended.
On the internal rechargeable backup battery
This c'_mlel'ah_lsan internal rechargeahle b_ttery lor l'aaintaining the &_te _md time
and other settings regardless of whether tire power is on or off.
This rechargeable battery is continually charged as long as you are using the camera.
However, if you use the camera lot only short periods, it discharges gradually, and if
you do not use the camera at all lor about one mouth it becomes completely
discharged, lu this case, be sure to charge this rechargeable battery belore using the
camera.
However, even if this rechargeable hattery is not charged, you can still use tire
camera, but the date and time will not be indicated.
Charging method of the internal rechargeable backup battery
hlsert chm'ged b_lttery p_c'k ill tire camera, aud then leave tire camer;i f'or 24 hours or
more with the power off.
GB
29
Specifications
Camera
[System]
Image device: 7.59 rnrn (1/2.4 type)
Exmnr R CMOS sensor
Tntal pixel number of camera:
Approx. 11).6Megapixels
Effective pixel number of camera:
Approx. 11).2Megapixels
Lens: Carl Zeiss Varin-Tessar 4x zoom
lells
f=4.43mm 17.7mm(25mm-
100 mm (35 mm fihn equivalent))
F3.5 (W) F4.6 (T)
Wizen shnoting mnvies (16:9):
28 ram- 112 rnm
Wizen shooting movies (4:3):
34ram 136 rnm
Exposure control: Automatic exposure,
Scene Selection (12 modes)
White balance: Antomatic, Daylight,
Cloudy, Fhmrescent 11213,
Incandescent, Flash, One push
Underwater White Balance: Auto,
Underwater 112, One push
File lormat:
Still images: JPEG (DCF Vet. 2.0,
Exif Vet. 2.21, MPF Baseline)
compliant, DPOF compatible
Movies: MPEG-4 Visual
Recording media: Internal Memory
(approx. 45 MB), "Memory Stick
Duo" media, SD memory cards,
SDHC memory cards (Class 4, 6,
10)
Flash: Flash range (ISO sensitivity
(Recommended exposure Index)
set to Auto):
Approx. 0.08 m to 2.9 rn (3 1/4
inches to 9 1:6 1/4 inches) (W)/
approx. (1.5 m to 2.4 rn (1 ft 7 3/4
inches to 7 11 10 1/2 inches) (T)
[Input and Output connectors]
Multi-connectnr: T2rl_e3(AV-nut (SD/
HD Cnmpnnent)/USB/DC-in):
Video output
Audin output (Stereo)
USB communication
USB communication: Hi-Speed USB
(USB 2.11compliant)
[LCD screen]
LCD panel: Wide (16:9), 7.5 cm
(3.0 type) TFT drive
Total number of dots: 230 400 (96t) x
240) dnts
GB
3O
[Power, general]
Power: Recharge_d_le Nittery p_lck
NP-BNI, 3.6 V
AC-LS5 AC Adaptor (sold
separately), 4.2 V
Pnvvrerconsumption (during shooting):
1.0 W
Operating temperature: -10°C to
+40°C (14°F tn 104°F)
Storage temperature: 20°C to +60°C
(_4°F to + 140°F)
Dimensions: 94.1) x 56.9 x 17.7 mm
(3 3/4 x 2 1/4 x 23/32 inches)
(W/H/D, excluding protrusions)
Mass (including NP-BNI battery pack
and a memory card):
Approx. 144 g (5.1 oz)
Microphnne: Monaural
Speaker: Monaural
Exif Print: Compatible
PRINT hnage Matching 111:
Compatible
PictBridge: Cnmpatible
Water-proof/dust-prnof perli)rmance:
Equivalent to 1EC60529 1P58 (The
camera is operable up to a water
depth nf 3 m for 60 minutes.)
Shock-proof perfnrmance: Conforming
to MIL-STD 810F Method 516.5-
Shock standards, this prnduct has
passed testing when dropped from
a height of 1.5 m above a 5-cm
thick plywood board.
BC-CSN/BC-CSNB battery
charger
Power requirements: AC 100V to
240 V, 50/60 Hz, 2 W
Output voltage: DC 4.2 V, 0.25 A
Operating temperature: (F'C to 40°C
(32°F to 104°F)
Storage temperature: 20°C to +60°C
(_4°F to + 140°F)
Dimensions: Approx. 55 x 24 x 83 mm
(2 1/4 x 31/32 x 3 3/8 inches)
(W/H/D)
Mass: Approx. 55 g (1.9 oz)
Rechargeable battery pack
NP-BN1
Used battery: Lithium-ion batte D
Maximum voltage: DC 4.2 V
Nominal voltage: DC 3.6 V
Maximmn charge voltage: DC 4.2 V
Maximmn charge current: 0.9 A
Capacity:
typical: 2.3 Wh (630 mAh)
minimmn: 2.2 Wh (600 mAh)
Design and specifications are subject to
change without notice.
GB
31
GB
32
Trademarks
The following marks are tmdemm&s
of Sony Corporation.
Cyber-shoL "Cyber-shot,"
"Memory Stick," _., "Memory
Stick PRO," M£MDRY 5TIER PRD,
"Memory Stick Duo,"
MEMORY 5TIEK DUD, "Memory
Stick PRO Duo."
MEMDRY ST|EK PRO DUD,"Memory
Stick PRO-HG Duo,"
NENSRYSTIZKPR0-H[iDu0, "Memory
Stick Micro," "MagicGate."
IV_G [IC (_Z_TE. "BRAV1A."
"PhotoTV HD"
MicrosoR. Windows. DirectX and
Windows Vista are either registered
trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
Macintosh and Mac OS are
trademarks or registered trademarks
of Apple Inc.
lntel and Pentium are trademarks or
registered trademarks of lntel
Corporation.
The SDHC logo is .S'_
a trademark.
MultiMediaCard is a trademark of
MultiMediaCard Association.
Adobe and Reader are either
trademarks or registered trademarks
of Adobe Systems Incorporated in tile
United States and/or other countries.
In addition, system and product
names used in this manual are, in
general, trademarks or registered
trademarks of their respective
developers or malmfacturers.
However, tile i_l or ® marks are not
used in all cases in this mammh
Additional information on this
product and answers to frequently
asked questions can be found at
our Customer Support Website.
http://www.sony.net/
Printed on 70% or more recycled paper
using VOC (Volatile Organic
Compound)-free vegetable oil based
ink.
G B
GB
33
Nombre del producto: C_imara Digital
Mode]o: DS(-TX5
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RE(UERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRfA ANULAR LA
GARANTIA.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no
exponga la unidad a la Iluvia ni a la humedad.
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIIVlPORTANTES
-GUARDEESTASINSTRUCCIONES
PELIGRO
PARAREDUCIRELRIESGODEINCENDIO0 DESCARGA
ELI_CTRICA,SIGAATENTAIVlENTEESTASINSTRUCCIONES
Si la forma dc la clavi.ja no encomia en la ton/a de corricnte, utilicc un acccsorio adaptador dc
clavija de la configuraci6n apropiada para la toma de corriente.
E$
2
Bateria
Si la batcrfa se manipula iMcbidamcnte, puedc explotar y causar un inccMio o provocark,
quemaduras quflnicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
No desmonte el producto.
No aplaste ni exponga la baterfa a impactos tales como golpes o cafdas, ni la dqje caer o
la pise.
No provoque un cortocircuito eli la baterfa ni permita que ot_jetos metfilicos entren eli
contacto con sus tem/inales.
No exponga la baterfa a temperaturas superiores a 60 >(7 como a la luz solar dimcta, o eli
el interior de un amom6vil estacionado al sol.
No la incinere ni la arroje al fuego.
No manipule baterfas de iones de litio dafiadas o con fugas.
Asegfirese de cargar la baterfa con un cargador de baterfas original de Sony o con un
dispositivo que pueda cargarla.
Mantenga la baterfa fuera del alcance de nifios pequefios.
Mantenga la baterfa seca.
Sustitfiyala finicamente pot otra del inismo tipo o equivalente recomendada por Sony.
Deshilgase de la baterfas usada Io antes posible segfin el procedimiento que se describe
eli las instmcciones.
Cargador de bateria
Aunquc la hhnp:,ra ( HAR(-;E no estd cnccndid:,, el carg:Jdor de baterfa no estarli
desconectado de la fuente de alimentaci6n de ca en tanto que el mismo estd conectado a la
toma de corriente de la paled. Si ocurre algfin problema mientras utiliza el cargador de
baterfa, interrumpa inmediatamente la alimentaci6n desconectando la clavi.ja de la toma de
corriente de la pared.
Aviso para los clientes de paises en los que se aplican las
directivas de la UE
El fabriclmtc de estc producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Jap6n. El repmsentante autorizado en 1o refcmnte al cumplimiento de la
dimctiva EM( y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el
soporte tdcnico o la garantfa, consulte las direcciones que se indican en los documentos de
soporte tdcnico y garantfa suministrados pot separado.
Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva EMC si
se utiliza un cable de conexi6n de menos de 3 metros de longitud.
Atencion
Los campos electromagndticos a frccuencias especfficas podrfin infhlir cn la ilnagen y el
sonido de esta unidad.
ES
3
Aviso
Si la electricidad <,st*itica o <'l dectromagnetismo intt, rl-umpen la transmisi(m dr: datos
(f:dlo), minicie la aplicaci6n o desconecte el cable de comunicaci6n (USB. etc.) y vuelva a
conectarlo.
Tratamiento de los equipos electricos y electronicos al final de
su vida Litil (aplicable en la Union Europea y en paises europeos
con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Esle sfmbolo en el equipo o el embalaje indica title el pI'{.'sL'nIL'producio no
puede ser traiado colno residuos dolndsticos nommles, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos el&lricos y
electr6nicos. AI asegurarse de que esle producto se desecha
correctalnenle. Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negaiivas para el
medio ambiente y la salud humana que podrlan derivarse de la incorrecta
manipulaci6n en el momento de deshacerse de esie producto. El recicl_l:je
de materiales ayuda a conservar los mcursos naturales. Para mcibir
inlkwmaci6n detallada sobm el mcicla.je de este producto, p6ngase en contacto con el
ayuntanfiento, el punto de recogida mils cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Tratamiento de las baterias al final de su vida util (aplicable en la
Union Europea y en paises europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Esie sfmbolo en la baterfa o _'n el <'mbalaje indica que la ba[{.,rfa
llrOl!orcionada con esle prodtlcto no puede ser traiada como Lilt residuo
doln_._stico norlnal.
En algunas baterlas esle sfmbolo puede milizarse en combinaci6n colt el
sfmbolo qufmico. El sfmbolo qufmico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
se aiiadir_i si la baterfa contiene in,ls del 0.0005% de mercurio o del
0.004% de plomo.
AI asegurarse de que estas baterfas se desechan correctamente. Ud. ayuda a pmvenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrlan derivarse
de la incorrecta manipulaci6n en el momento de deshacerse de la baterfa. El recicl_tje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos, sea necesaria una conexi6n permanente con la baterla incorporada, esta baterfa solo
deberd set reemplazada pot personal t_cnico cualificado para ello. Para asegurarse de que
la baterla serfi tratada cormctamente, entmgue el producto al final de su vida fitil en un
punto de mcogida para el reciclado de aparatos el_ctricos y electr(micos.
Para las dem,ls baterlas, yea la secci6n donde se indica c6mo quitar la baterfa del producto
de lorma segura.
Deposite la baterfa en el cormspondiente punto de recogida para el reciclado.
Para recibir inlkwmaci6n detallada sobm el mcicl;tje de este producto o de la baterla.
p6ngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de mcogida rods cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
E$
4
[ndice
Preparativos
Acerca del rendimiento a prueba de agua, a prueba de
polvo, y a prueba de golpes de la c4_mara ................................ 6
Consuke la "GLJia pr4_ctica de Cyber-shot" (PDF) en el
CD-ROM suministrado ............................................................... 9
ComprobaciOn de los accesorios suministrados ....................... 9
Notas sobre la utilizaci6n de la camara ................................... 10
Identificaci6n de las partes ...................................................... 12
Carga de la bateria .................................................................. 13
Inserci6n de la bateria/una tarjeta de memoria
(se vende por separado) ......................................................... 16
Ajuste del reloj ......................................................................... 19
Toma/visionado de imagenes
Toma de im4_genes fijas .............................. 20
Toma de peliculas .................................................................... 21
VisualizaciOn de im4_genes ...................................................... 22
"Guia practica de Cyber-shot" (PDF)
Para saber mas sobre la c4_mara ("Guia practica de
Cyber-shot") ............................................................................. 23
Otros
Lista de iconos visualizados en la pantalla ................ 24
Numero de imagenes fijas y tiempo grabable de peliculas ....... 26
Precauciones ........................................................................... 27
Especificaciones ...................................................................... 29
ES
5
Acerca del rendimiento a prueba de
agua, a prueba de polvo, y a prueba de
golpes de la camara
Esta cfimara est:i equipada para ser a prueba de agua, a prueba de polvo y a
prueba de golpes. Los dafios ocasionados por un uso indebido, abuso o pot no
realizar el mantenimiento debido a la cfimara no est_1n cubiertos por la garantfa
limitada.
Esta cfimara es a prueba de agua/a prueba de polvo equivalente a IEC60529
IP58. La cfimara se puede utilizar en una profundidad de hasta 3 m durante
60 rain (minuto).
No someta la cfimara directamente a agua corriente tal como al agua del
grifo.
No la utilice en balnearios de aguas termales.
Utilice la cfimara en el tango de temperatura de agua recomendado de 10°C
a +40°C
En coni'ormidad con los est_1ndares MIL-STD 81 OF Method 516.5-Shock,
este producto ha pasado las pruebas cuando se ha dcjado caer de una altura
de 1_5 m encima de un tablero de madera contrachapada de 5 cm de espesor '.
" Dependiendo de las condiciones y circunstancias de utilizaci6n, la garantf, no
cubrirtl dafios a. real fimcionamiento de. o el rendimiento a prueba de agua de
esta c_hnara.
En cuanto al rendimiento a prueba de polvo/a prueba de golpes, no hay
garantfa de que la c_hnara no se vaya a rayar o abollar.
Algunas veces el rendimiento a prueba de agua se perder_1 si la cfimara es
sometida a un golpe fuerle tal como al dcjarla caer. Le recomendamos que la
c_hnara sea inspeccionada en un taller de reparacidn autorizado, pagando pot
el servicio.
Los accesorios suministrados no cumplen con las especificaciones de a
prueba de agua, a prueba de polw), y a prueba de golpes.
ES
6
Notas antes de utilizar la camara bajo/cerca del agua
Asegtlrese de que no entre materia extrafia tal como arena, pelos, o suciedad
dentro de la tapa de la baterfa/tarjeta de memoria ni de la tapa del conector
mtiltiple, lncluso una pequefia cantidad de materia extrafia puede Jar lugar a
que entre agua en la c_hnara.
Confirme que la junta de sellado y sus
superficies de acoplmniento no se han
rayado. Incluso un pequefio arafiazo puede
Jar lugar a entrada de agua en la cfimara. Si
la junta de sellado o sus superl]cies de
acoplamiento se rayan, lleve la cfimara a un
taller de reparacidn autorizado para que le
sustituyan la junta de sellado, pagando por (_) Junta de seilado
el servicio. @ Superficie de contacto
Si entra suciedad o arena en la junta dc de la junta de sellado
sellado o sus superficies de acoplamiento,
limpie el firea con un patio suave que no dcje
ning6n tipo de fibras. No utilice un implemento puntiagudo para evitar que la
junta de sellado y sus superficies de acoplamiento se rayen.
No abra/cierre la tapa de la baterfa/tarjeta de memoria ni la tapa del conector
mfiltiple con las manos mojadas o manchadas de arena ni cerca del agua.
Existe el riesgo de que esto dd lugar a que la arena o el agua entre en la
cfimara. Antes de abrir la tapa, realice el procedimiento descrito en
"Limpieza de la cfimara despuds de utilizarla bajo/cerca del agua".
Abra la tapa con la cfimara completamente seca.
Confirme siempre que la tapa de la baterfa/tarjeta de memoria y la tapa del
conector m61fiple han sido bloqueadas firmemente.
Notas sobre la utilizaeion de la e_imara bajo/eerca del agua
No someta la c_hnara a golpes tales como saltando al agua.
No abra y cierre la tapa de la baterfa/tarjeta de memoria ni la tapa del
conector m61fiple mientras estd bajo/cerca del agua.
Utilice una envoltura (caja marina) disponible por separado siva a
sumergirse m_1sde 3 m b_tio el agua.
Esta cfimara se hunde en el agua. Pase la mano a travds de la correa para
mufieca para evitar que la cfimara se hunda.
Es posible que aparezcan puntos circulams blancos ddbiles en }i.>tostomadas
bajo el agua con }'lash debido al reflcjo de objetos flotantes. Esto no es un
fallo de funcionamiento.
Seleccione _ (Submarino) en Seleccidn escena para tomar im_igenes b@)
el agua cola menos distorsidn.
Si hay gotas de agua u otra material extrafia en el objetivo, no podr5 grabar
im_igenes claras.
ES
7
Limpieza de la camara despues de utilizarla _______ /
bajo/cerca del agua
Limpie sit:mpre la c:hnara con agu:t despuds de
utilizarla antes de transcurrir 60 min (minuto), y
no abra la tapa de la baterfidtarjeta de menloria
antes de terminar de limpiarla. La arena y el agua "___
pueden entrar en lugares donde no se pueden vet.
Si no se enjuaga, el rendimiento a prueba de agua se deteriorar_L
Dcje la c_hnara en agua dulce vertida dentro del cuenco de limpieza durante
mils de 5 rain (minuto). Despuds, sacuda suavemente la c:imara, pulse cada
botdn, deslice la palanca del zoom (W/T) o la tapa del objetivo demm del
agua, para limpiar cualquier rcsto de sal, arena o materia retenida alrededor
de los botones o la tapa del objetiw).
Despuds de enjuagarla, limpie las gotas de agua con un patio suave. Deje que
la c:imara se seque completamente en un lugar a la sombra con buena
ventilacidn. No sople aire con un secador para el pelo porque existe el riesgo
de que se pmduzcan deformaciones y/o que el rendimiento a prueba de agua
se deteriore.
Esta cfimara est_ fabricada de flmna que drene el agua. El agua se drcnarfi
pot las aberturas alrededor del botdn ON/OFF (Alimentacidn), palanca del
zoom (W/T), y otros contmles. Despuds de sacarla del agua, ponga la cfimara
sobre uu patio seco durante un rato para permitir que el agua se drene.
Es posible que aparezcau burbujas cuando la cfimara sea puesta bajo el agua.
Esto no es un fallo de funcionamiento.
Es posible que el cuerpo de la c_hnara pierda color si entra en contacto con
bloqueador solar o aceite bronceador. Si la c_imara entra en contacto con
bloqueador solar o aceite bronceador, lflnpiela r_pidamente.
No permita que quede agua salada en el interior ni en la superficie de la
c_imara. Esto puede dar lugar a corrosi6n o pdrdida de color, y al deterioro
del rendimiento a prueba de agua.
Para conservar el rendimiento a prueba de agua, recomendamos que uua vez
al afio lleve la c_hnara a su distribuidor, o a un taller de reparaci6n
autorizado, para que le sustituyan la junta de sellado de la tapa de la baterfa/
tarjeta de memoria, o de la tapa del conector mdltiple pagando por el
servicio.
ES
8
Consulte la "Guia practica de Cyber-
shot" (PDF) en el CD-ROM
suministrado
Para m_is detalles sobre las operaciones avanzadas, lea la
"Gufa pr_ictica de Cyber-shot" (PDF) en el CD-ROM
(suministrado) utilizando un ordenador.
Consulte la "Gufa pr_ictica de Cyber-shot" para vet
instrucciones mils detalladas sobre la toma o visionado de
imfigenes y la conexidn de la cfimara a su ordenador, impresora o televisor
(pfigina 23).
Comprobacion de los accesorios
suministrados
Cargador de bateria BC-CSN/BC-CSNB (1)
Cable de alimentacidn (no smninistrado en EE.UU. y Canadfi) (1)
Bateria recargable NP-BNI (1)
L_ipiz de pintar (1)
Cable USB, A/V para terminal de usos mtiltiples (1)
Correa para mufieca (1)
CD-ROM (1)
Software de aplicacidn del Cyber-shot
"Gufa pr_ictica de Cyber-shot"
Manual de instrucciones (este manual) (1)
Notas sobre la rcsistencia a prueba de agua (1)
Los accesorios suministrados no cumplen con las especificaciones de a prueba de
agua, a prueba de polvo, y a prueba de golpes.
La correa de mufieca ya sale de ffibrica puesta en la cglmara. Pase la mano a travds
del bucle para evitar que la cghnara se hunda o se le pueda caer y dafiarse.
ES
9
Notas sobre la utilizacion de la camara
Cambio del ajuste de idioma
El idioma de f_:u'Jt:tlla se pucdc c:unbiar sics necesario.
Para cambiar el :tiusle de idioma, toque _1'_, despuds seleccione
m_ (Ajustes)• -"+ ?T (Ajusles principales) -..+ [Language Selling].
Copia de seguridad de la memoria interna y tarjeta de memoria
No apague la cfimara, exlraiga la balerfa, ni retire la larjeta de memoria
mientras est_i encendida la l:hnpara de acceso. De 1ocontrario, podrfin dafiarse
los dalos de la memoria interna o la tarjela de memoria. AsegOrese de hacer
una copia de seguridad para proteger sus dalos.
Acerca de los archives de base de dates
Cuzmdo inserla una tarjel:t de memori:t sin archivo de base de d:tlos en la
c:1m:tra y conecta la alimentaci6n, parle de la capacidad de la tarjeta de
memoria se uliliza para crear automfilicamente un archivo de base de datos. Es
posible ClUelleve algfin tiempo hasta que pueda realizar la siguiente operacidn.
Notas sobre la grabaeidnlreprodueeidn
Par:t asegur:tr of_era,.:iones correctas de la tarjel:t de memoria, lc
recomendamos clue ulilice esla cfimara para l'oma:_tear cualquier tarjeta tie
memoria clue vaya a utilizar con esla c:imara pot primera vez. Tenga en
cuenta que al formalear se borrar_h_ lodos los dalos grabados en la tarjela de
memoria. Estos datos no se pueden recuperar. Asegt.'irese de hacer una copia
de seguridad de cualquier dato importante en un PC u otro lugar de
almacen:tje.
Anles de comenzar a grabar, haga una grabacidn a modo de prueba para
asegurarse de ClUela c:hnara est:_ funcionando correclamenle.
No dirija la cfimara hacia el sol ni hacia otras luces intensas. Podrfi ocasionar
un real funcionamiento de la c:hnara.
No utilice la c:hnara cerca de un lugar que genere ondas de radio fuertes o
emita radiacidn. De 1o conlrario, es posible que la cfimara no pueda grabar o
reproducir im:igenes correctamente.
Si se produce condensacidn de humedad, elilnfnela antes de utilizar la
e:t 111ar,'-L
No agile ni golpee la c:hnara. Podrfa ocasionar un real l'uncionamiento y no
poder grabar imfigenes. Ademfis, el soporte de grabacidn podr/a quedar
inutilizable o dafiarse los datos de imagen.
Limpie la superficie del flash antes de ulilizarlo. E1 calor de la emisidn del
flash podr:i hacer clue la suciedad en la superficie del flash se descolore o se
adhiera en ella, ocasionando una insuficiente emisidn de luz.
ES
10
Notas sobre la pantalla LCD
La pantalla LCD est_i fabricada utilizando tecnologfa de muy alta precisidn
por lo que mils del 99,99% de los pfxeles son operativos para uso efcctivo.
Sin embargo, es posible que aparezcan algunos pumos diminutos negros y/o
brillames (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla LCD. Estos puntos
son un resultado normal del proceso de fabricacidn, y no afectan a la
grabacidn.
No presione la pantalla LCD. La pantalla podr_i decolorarse y eso podrfa
ocasionar un llnal funcionamiento.
Por favor, utilice accesorios Sony genuinos
Si utiliza accesorios fabricados por compafifas distintas dc Sony, podr_1
ocasionar un problema en la c_imara.
La utilizacidn de fundas de c_imara de otros fabricantes con imanes podrfi
ocasionar un problema de suministro de alimentaci6n.
Acerca de la temperatura de la c_imara
La c_hnara y la baterfa pueden calentarse debido a una utilizacidn continua,
pero esto no es un del_cto de funcionamiento.
Acerca de la proteccion contra el recalentamiento
Dependiendo de la temperatura de la c_hnara y de la baterfa, es posiblc que no
pueda grabar pelfculas o que la alimentacidn se desconecte automfiticamente
para proteger la c_imara.
Se visualizar_i un mensaje en la pantalla LCD antes de que se desconecte la
alimentaci6n o ya no podr_i grabar pelfculas.
Acerca de la compatibilidad de los datos de imagen
La c:hnara cumple con la norma universal DCF (Design rule for Camera File
system) establecida pot la JEITA (Japan Electronics and hfformation
Technology Industries Association).
Sony no garantiza que la c:hnara pueda reproducir imfigenes grabadas o
editadas con otro equipo, ni que otros equipos puedan reproducir imfigenes
grabadas con la cfimara.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisidn, pelfculas, cintas de video y dcm_is materiales
pueden estar protegidos por copyright. La grabacidn no autorizada de tales
materiales puede ir en contra de los artfculos de las leyes de copyright.
No hay compensacion por dafio del contenido o fallo de grabacion
Sony no compcnsar_i pot no poder grabar o por la pdrdida o daiio del contcnido
grabado debido a un real funcionamiento de la cfimara o el soporte de
grabacidn, etc.
ES
11
Identificacion de las partes
[] Botdn del disparador
[]
[]
[]
[]
[] []
[]
[]
[]
[] Micr6fono
[] Tapa del objetivo
[] Botdn ON/OFF (Alimentaci6n)
[] Flash
[] L_impara del autodisparador/
L_impara del captador de
sonrisas/Iluminador AF
Objetivo
Pantalla LCD/Panel tfictil
Altavoz
Bot6n _ (Reproduccidn)
Palanca del zoom (W/T)
Gancho para correa de mufieca
Ranura de tarjeta de memoria
Palanca de expulsi6n de la
baterfa
[] Conector mt_ltiple
[] Rosca para trfpode
Utilice un tripode con un tornillo
de menos de 5,5 mm de largo. De
lo contrario, no podrfi sujetar
firmemente la ctlmara, y es
posible que la ctlmara se dafie.
[] Tapa de las pilas/larjeta de
memoria
[] Ranura de inserci6n de la baterfa
[] Limpara de acceso
[] Tapa del conector mfiltiple
ES
12
Carga de la bateda
Inserte la baterfa en el cargador
de baterfa.
Pucde cargar la baterht incluso cuando cstd
parciahnente cargada.
_Bateria
2 Conecte el
cargador de baten'a
a la toma de
corriente de la
pared.
Si contin6a cargando la
baterfa durante
aproximadamente una
h (hora) mils despuds de
haberse apagado la lfimpara
CHARGE, la carga durar_
un poco mils (carga
completa).
Para clientes en EE.UU. y Canada
Clavija
Lampara CHARGE
Para clientes en paises/regiones
distintos de EE.UU. y Canad_i
Lfimpara CHARGE
Iluminada: Cargando
Apagada: Ha finalizado la
carga (carga normal)
3 Cuando se haya completado la carga, desconecte el
cargador de baterfa.
ES
13
Tiempo de carga
La tabla de arriba muestra el tiempo requerido para cargar una bater/a
completamente descargada a tma temperatura de 25 °C
La carga podr_i llevar m_is tiempo dependiendo de las condiciones de utilizacidn y
las circunstancias.
Conecte el cargador de baterfa a la toma de corriente de la pared m_is pr6xima.
Cuando finalice la carga, desenchufe el cable de alimentacidn de la toma de
corriente de la pared, y extraiga la baterfa del cargador de baterfa.
AsegOrese de utilizar la baterfa o el cargador de baterfa de la marca Sony gelmina.
Duracidn de la bateria y ndmero de imbgenes fijas
que se pueden grabar/ver
Grabacion Aprox. 125 Aprox. 250
Visionado Aprox. 251) Aprox. 5 000
E1 nOmero de im_igenes fijas que se pueden grabar est:i basado en el est_hldar
CIPA, y es para tomar im_igenes en las condiciones siguientes.
(CIPA: Camera & hnaging Products Association)
[Brillo LCD] est_i ajustado a [Normal].
-Tomando una imagen cada 30 s (segundo)
Se cambia el zoom alternativamente entre los extremos W y T.
-E1 flash destella una de cada dos veces.
La alimentaci6n se activa y desactiva una vez cada diez veces.
Se utiliza una baterfa (suministrado) completamente cargada a una temperamra
ambiente de 25 °C
Utilizaci6n de _Memory Stick PRO Duo" de Sony (se vende por separado).
ES
14
E$
15
Insercion de la bateria/una tarjeta de
memoria (se vende por separado)
1Abra la tapa.
2
ES
16
3
4
Inserte una tarjeta de
memoria (se vende por
separado).
Cen la esquina certada eriemada
cemo en la ilustracidn, inserte la
tarjeta de memeria hasta encaje
en su sitie con un chasquide.
Inserte la baterfa.
Alinee la baterfa con la gufa demre
de la ranura de inserci6n de la
baterfa.Despuds, presionande la
palanca de expulsi6n de la baterfa
con el berde de la baterfa en la
dirccci6n de la flecha, inserte la
baterfa hasta que la palanca de
expulsidn de la baterfa se blequee
en su sitie.
Observe la orientacion en la
direccion correcta de la
esquina cortada.
Palanca de expulsion de la bateria
Cierre la tapa.
Cierrc firmemente la tapa dc la
baterfa hasta que eiga el bloquee
deslizante de la tapa encajar en su
sitie y de lk)rma que la marca
amarilla de deb@_ del blequee deslizante ya no pueda verse.
Si entra materia extrafia tal ceme arena dentre de la tapa, lajunta de
sellade pedr_1 rayarse y causar un real funcienamiente (pfigina 6).
Tarjeta de memoria que puede utilizar
Las siguientes tarjctas de memoria son compatibles con esta cSmara: "Memory
Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo" y las
tarjetas de memoria SD y SDHC. MultiMediaCard no es compatible.
En este manual, el tdrmino "Memory Stick Duo" se utiliza para rel)rirse a
"Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo" y "Memory Stick
Duo".
Cuando grabe pelfculas, se recomienda que utilice las tarjetas de memoria
siguientes:
MEMORYST|rK PR[I BUll (Mark2) ("Memory Stick PRO Duo" (Mark2))
M[MOR¥fTi[I(PR[I-HG DUll ("Memory Stick PRO-HG Duo")
Tarjeta de memoria SD o tarjeta de memoria SDHC (Clase 4 6 re:is r:ipida)
Esta c_imara debe set utilizada entre 10 °C y +40 °C pew de segfin el tipo de
taljeta de memnria, la temperatura de fnncionamiento puede variar. Para mgis
detalles, consulte el manual tie instruccinnes suministrado con ta_jeta tie memoria.
Para re:is detalles sobre el n6mem de imfigenes/tiempo que se pueden grabar,
consulte la pfigina 26.
Para extraer la tarjeta de memoria
L_impara de acceso Asegfircse de que la l:hnpara de acceso
no estfi encendida, despuds empuje hacia
dentro la tarjeta de memoria tlna vez.
Nn extraiga nunca la latjeta de memnria/baterfa cuando esld encendida la l_impara
tie accesn. Esln podrfa ocasionar dafio a los dalos de la larjela de memoria.
Cuando no hay tarjeta de memoria insertada
Las im:igcnes se :thn:tcen:tn en la mcmori:t interna de l:t cfim:tr:t
(aproximadamente 45 MB)
Para copiar im@enes de la memoria interna a una tadeta de memoria, inserte
una larjeta de memoria en al c:hnara, despuds toque [_ _ _ (Ajustes)
_ (Her tarjeta memoria) _ [Copiar].
ES
17
Para extraer la bateria
Palanca de expulsion de la bateria Dcslice la palanca dc expulsidn de la
baterfa. Asegfircsc de no dejar cacr la
baterfa.
Notas sobre la tapa del conector mdltiple
Para abrir la tapa del concctor m61tiple, primero abra la tapa de la batcrfa/
tarjeta de memoria. Despuds, tire de la muesca del lado izquierdo de la tapa del
conector m61tiple hacia afuera con la ufia. Cierre la tapa del conector mOltiple
firmemente, despuds la tapa de la baterfa/tarjeta de memoria.
Tapa del conector mt)ltiple
Comprobacidn de la carga de bateria restante
Aparece un indicador dc carga restante en la pantalla LCD.
Alta _ _ _ _Baja
I'
La aparici6n del indicador de carga restante correcto lleva aproximadamente
un min (minuto).
Es posible que el indicador de carga restante no sea correcto en ciertas
circunstancias.
Cuando [Ahorro de energfa] est_ ajustado a [Est_indar] o [Estamina], si no utiliza
la cfimara din'ante un cierto periodo de tiempo mientras esUlconectada la
alimentaci6n, la pantalla LCD se oscm'ecergL despuds la cfimara se apagar_i
autom_iticamente (Funcidn de apagado autom_itico).
Para mantener limpio el terminal de la baterfa y evitar que se produzcan
cortocircuitos, coloque la baterfa en una bolsa de plfistico, etc. para transportarla y
-t o almacenarla, para aislarla de olros objetos met_ilicos, elc.
! O
Ajuste del reloj
Baje la tapa del objetivo.
La cfimara sc encicnde.
Tambidn puede cncender la
c_hnara pulsando el botdn ON/
OFF (Alimentacidn).
Es posible que lleve alg6n tiempo
en conectarse la alimentacidn y
pcrmitir rcalizar operaciones.
del
objetivo
Boton ON/OFF (ANmentacion
2 Seleccione el formato de visualizaci6n de fecha
deseado, despues toque [OK].
3 Seleccione Horario verano [Activar]/[Desactivar],
despues toque [OK].
4 Seleccione el elemento que quiere ajustar, despues
ajuste el valor con idV y toque [OK].
Medianochc sc indica como 12:00 AM, y mcdiodfa como 12:00 PM.
5 Seleccione el firea deseada con ._/l_, despues
toque [OK] --* [OK].
Ajuste de la fecha y la hora otra vez
Toque [_ -"*- _ (Ajustcs) --+ O (Ajustcs dcl rcloj).
ES
19
Toma de imagenes fijas
Baje la tapa del objetivo,
despues confirme que
i_ (Mode Grabaci6n)
estfi ajustado a
i6 (Ajuste automat.
inteligente).
2 Sujete la cfimara sin moverla como
se muestra en la ilustraci6n.
Dcslice la pahmca dcl zoom (W/T) hacia el lado
Z para acercar con ZOOII1,
Deslice hacia el lado W para volver.
3 Pulse el bot6n del
disparador hasta la
mitad para enfocar.
Cuando la imagen est_i enfocada,
suena un pitido y sc ilumina cl
indicador 0.
Boton del
disparador J
4 Pulse el bot6n del
disparador a fondo.
objetivo
Bloqueo
AE/AF
ES
20
Toma de peliculas
Baje la tapa del objetivo,
despues toque i6 (Modo
Grabaci6n) --. H (Modo
pelicula).
2 Pulse el bot6n del
disparador a fondo para
iniciar la grabaci6n.
objetivo
3 Pulse el bot6n del disparador a fondo otra vez para
detener la grabaci6n.
ES
21
Visualizacion de im_igenes
Pulse el bot6n
(Reproducci6n).
Cuando reproduzca itmlgenes de una
tarjeta de memoria que hayan sido
grabadas en otras cfimaras, aparecer+i
una pantalla de registro de base de
datos de imagen.
Boton i_J (Reproduc :i6n)
Selecci6n de la imagen
siguiente/anterior
Toque _| (Siguientc)/_4 (Anterior) cn la
pantalla.
Para vet pelfculas, toque
il_i (Reproducci6n) en la pantalla LCD.
Eliminacidn de una imagen
Toque _ (Borrar) -"'+ [Esta ima].
Para volver a la toma de im_igenes
Toque _ en la pantalla LCD.
Puede tambidn volver al modo de toma de imagen pulsando el bot6n del
disparador basra la mitad.
Para apagar la c_imara
Cierre la tapa del objctivo.
Tambidn puede apagar la cfimara pulsando el bot6n ON/OFF
(Alimentacidn).
ES
22
Para saber mas sobre la camara ("Guia
practica de Cyber-shot")
La "Gufa prficfica de Cyber-shot", clue explica cdmo ulilizar la cfimara en
detalle, csl_i incluida en el CD-ROM (sunainistrado). Const_llcla para ver
instrucciones exhaustivas sobre las muchas l'unciones de la cfimara.
Para usuarios de Windows
1Encienda su ordenador e inserte el CD-ROM
(suministrado) en la unidad de CD-ROM.
2 Haga clic en [Gufa prfictica de Cyber-shot].
3 Inicie la "Gufa prfictica de Cyber-shot" desde el
acceso directo del escritorio.
Para usuarios de Macintosh
1Encienda su ordenador e inserte el CD-ROM
(suministrado) en la unidad de CD-ROM.
2 Seleccione la carpeta [Handbook] y copie el
"Handbook.pdf" almacenado en la carpeta [ES] a su
ordenador.
3 Despues de haberse completado el copiado, haga
doble clic en "Handbook.pdf".
ES
23
Lista de iconos visualizados en la
pantalla
Las posiciones de los iconos visualizados var(an de acuerdo con el modo de
toma de imagen.
Cuando se toman im_igenes
fijas
Cuando se toman pelfculas
- %
C:32:00 [l*] '_0
{(_ Aviso de vibraci6n
Escena loma pelfcula
[]
:_)))))))))
_--_ Baterfa restanle
Aviso de poca baterfa
P_oN lluminador AF
)_t Carpeta de grabaci6n
{_ Soporte de grabaci6n/
reproducci6n (Tmjem de
memoria, memoria
lnterna)
ZEi[IZE_ Relaci6n del zoom
xl,3 sO,
Pq
[]
lCOllO de
Reconocimiento de
escena
Balance del blanco
Destino
i_ Reconocimiento de
escena
[]
E_t i Modo r_if'aga
C:32:00 Visualizacidn de
autodiagndslico
[_ Aviso de aumento de la
lemperalura
_o Autodisparad(>r
g6 Nthnero de im_genes
que se pueden grabar
100lin Tiempo que se puede
(minut0) grabar
_g,_ Deleccidn de cara
_ULL Aviso de archivo base
datos lleno/Error de
archivo base dalos
_10M Tamafio de imagen
Cuadro del visor de
rango AF
-{- Cruz lilial de la
medicidn de punlo
[]
Enfi_clue
,(_ Reducci6n del efecto
@)s rojos
Bloqueo AE/AF
[_ Obturaci6n lema con
reducci6n de ruido (NR)
125 Velocidad de obluraci6n
Fa,5 Valor de abertura
180400 Ntlmero ISO
+2,0EV Valor de exposicidn
_O x Enfk_que de cerca
Modo de t'lash
J[_ Carga del flash
[] Modo de medicidn
Espera Grabaci6n de una
)elfcula/Puesta en
espera de una pelfcula
0:12 Tiempo de grabaci6n
(min:s)
ES
25
Numero de imagenes fijas y tiempo
grabable de peliculas
El nt]nlero de im_igenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrfin variar
dependiendo de las condiciones de la toma y la tarjeta de memoria.
Im&genes fijas/Im&genes panor&micas
(Llnidades: hnfigenes)
10 M 9 402 808 1 637 3 334 6 588
5M 14 582 1 168 2366 4819 9524
VGA 284 11 76(1 23 600 47 810 97 350 192 38(1
16:9(7 M) 9 400 8(13 1 626 3 311 6 543
16:9(2 M) 47 1 961 3 934 7 968 16 220 32 060
Panorama ancho 12 516 1 1)35 21)97 4 270 8 438
(horizontal)
Panorama estfindar 15 625 1 255 2 543 5 178 10 230
(horizontal)
Panorama ancho ll) 423 849 1 719 3 502 6 920
(vertical)
Panorama estfindar 10 442 887 1 797 3 660 7 232
(vertical)
]ENRI_
Cuando el nfimero de imtigenes restantes que pueden tomarse es superior a 99 999,
aparece el indicador ">99 999".
Ct/all(]o se reproduzca en esta c_]mal'a una imagen tomada con otras cthnaras, es
posible que la imagen no aparezca en el tamafio de imagen real.
ES
26
gPel/culas
La labia dc abajo mueslra los liempos de grabacidn m_iximos aproximados.
Estos son los liempos tolales para todos los archivos de pelfcula. Se puede
fihnar continuamente durante 29 rain (llrlinulo) aproximadamenle.
(Unidades: h (hora) : rain (mimlto) : s (segundo))
Nem_rla
APRON{
1280x720(Fina)
1280x720(Eslfinda_
VGA 0:01:40
El tiempo de t........... li....... 'arimald ....... "d....... l....... lici ..... delat ...... ES: ;:
(lemperalura, etc.). E1 valor de arriba se aplica ctlando [Brillo LCD] est_i_iuslado
a [Normal].
Precauciones
No utilice o almacene la camara en los siguientes lugares
Eraun lugar mu), caluroso, l?fo o hfimedo
En lugares tales como en un automdvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de
la cthnara se deforme y esto podrzl ocasionar un mal ffmcionamiento.
B@} la luz solar directa o cerca de una estufa
E1 cuerpo de la cthnara podrfi decolorarse o deliarmarse, y esto podrti ocasionar un
real Nncionamiento.
En un lugar expuesto a vibracidn basculante
Cerca de un lugar magndtico fi/erte
Acerca del transporte
No se siente en una silla u otro lugm" con la cthnm'a en el bolsillo trasero de sus
pantalones o l_alda,porque podrfi ocasionar un real funcionamiento de la cthnara o
dafiarla.
Acerca de la limpieza
Limpieza de la pantalla LCD
Limpie la superficie de la pantalla con un kit de limpieza de LCD (se vende pot
separado) para quitar las huellas dactilares, el polvo, etc.
Limpieza del objetivo
Limpie el objetivo con un patio suave pal's1quitar lmellas dactilares, polvo, etc.
ES
27
Limpieza de la superficie de la camara
Limpie la superficie de la c;imara con un patio suave ligeramente humedecido con
agua, despu& limpie la superficie con tm paiSo seco. Para evitar dafiar el acabado o
la envolmra:
No exponga la cfimara a productos qufmicos tales como diluyente, bencina,
alcohol, patios desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida.
- No toque la cfimara con nada de lo de arriba en su mano.
No deje la c_hnara en contacto con goma o vinilo durante largo tiempo.
Acerca de la temperatura de funcionamiento
Su c_hnara ha sido disetiada pm'a set utilizada a temperaturas de entre 10 <'C
+40 °C
No se recomienda tomar imfigenes en lugares extremadamente cailidos o frlos que
excedan esta gama.
Acerca de la bateHa interna de respaldo recargable
Esta cfimara tiene una baterfa recargable interna para mantener la li_cha > hora y
otros ajustes independientemente de si la alimentacidn estgi conectada o
desconectada.
Esta baterfa recargable se carga contimmmente siempre que estfi utilizando la
cMnara. Sin embargo, si utiliza la cahnara solamente din'ante cortos perlodos se
descargaM gradualmente, y si no la utiliza en absoluto durante un rues se descargaM
completamente. En este caso, asegfirese de cargar esta baterfa recargable antes de
utilizar la cahnara.
Sin embargo, aunque esta bater/a recargable no estd cargada, aOn podrfi utilizar la
cghnara, pero la fecha y la hora no se indicaMn.
M_todo de carga de la bateria interna de respaldo recargable
lnserte la bateria cargada en la czhnara, y despuds deje la czimara durante 24 h (hora)
o mils con la alimentacidn desconectada.
Es
28
Especificaciones
Camara
[Sistema]
Dispositivn de imagen: Sensor de
7,59 mm (tipo 1/2,4) Exmnr R
CMOS
Nfimero tntal de pfxeles de la cthnara:
Aprox. 10,6 Megapfxeles
Nfimero efectivo de pfxeles de la
c_hnara: Aprox. 10,2 Megapfxeles
Objetivo: Objetivn zoom 4x Carl Zeiss
Vario-Tessar
f = 4,43 mm - 17,7 mm (25 mm
100 mm (equivalente a pelfcula de
35 mm))
F3,5 (W) F4,6 (T)
Mientras se toman pelfculas (16:9):
28 mm 112 mm
Mientras se roman pelfculas (4:3):
34 mm 136 mm
Control de exposicidn: Expnsicidn
autnmfitica, Seleccidn de escena
(12 modos)
Balance del blanco: Automfitico, Luz
diurna, Nublado, Fluorescente
1/2/3, lncandescente, Flash, Una
pulsaci6n
Balance Blanco submarinn: Auto,
Submarinn 1/2, Una pulsacidn
Fnrmatn de archivn:
lm_igenes fijas: Compatible con
JPEG (DCF Vet. 2,0, Exif Ver.
2,21, MPF Baseline), compatible
con DPOF
Pelfculas: MPEG-4 Visual
Snporte de grabacidn:
Memoria interna (aprox. 45 MB)
"Memory Stick Duo", Tmjetas de
memnria SD, tmjetas de memoria
SDHC (Clase 4, 6, 10)
Flash: Alcance del flash (sensibilidad
1SO (hldice de exposici6n
recomendado) ajustadn a Auto):
aprnx. 0,08 m a 2,9 m (W)/
aprnx. 0,5 m a 2,4 m (T)
[Conectores de entrada y salida]
Cnnectnr mfiltiple: Type3 (salida de
AV (compnnente SD/HD)/USB/
entrada de cc):
Salida de video
Salida de audio (Estdren)
Cnmunicacidn USB
Cnmunicacidn USB: Hi-Speed USB
(compatible con USB 2.0)
[Pantalla LCD]
Panel LCD: Panorfimico (l 6:9), 7,5 cm
(tipo 3,0) unidad TFT
Nfimero total de puntos: 230 400
puntos (960 x 240)
ES
29
[Alimentaci6n, general]
Alimentaci6n: B_terfa recargable
NP-BNI, 3,6 V
AC-LS5 Adaptador de ca (se vende
por separado), 4,2 V
Consumo (durante la toma de imagen):
1,0 W
Temperatura de flmcionamiento:
10 °C a +40 °C
Temperatura de ahnacenamiento:
-20 °C a +60 °C
Dimensiones: 94,1) x 56,9 x 17,7 mm
(An/A1/Pr, excluyendo los
salientes)
Peso (incluyendo la bateria NP-BNI y
una taljeta de memoria):
Aprox. 144 g
Micrdfono: Monoaural
Altavoz: Monoaural
Exif Print: Compatible
PRINT linage Matching Ilk
Compatible
PictBridge: Compatible
Rendimiento a prueba de agua/a prueba
de polvo: Equivalente a 1EC60529
1P58 (La cfimara se puede utilizar
en una profimdidad de basra 3 m
durante 61)min (minuto).)
Rendimiento a prueba de golpes: En
confk_rmidad con los esttlndares
MIL-STD 81 OF Method 516.5-
Shock. este producto ha pasado las
pruebas cuando se ha dejado caer
de una altura de 1,5 in encima de
un tablero de madera
contrachapada de 5 cm de espesor.
Cargador de bateria BC-CSN/
BC-CSNB
Requisitos de aliment_cidn: ca 100 V a
240 V 50/60 Hz 2 W
Tensi6n de salida: cc 4,2 V 0,25 A
Temperatura de funciolmmiento:
0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento:
-20 °C a +60 °C
Dimensiones: Aprox. 55 x 24 x 83 mm
(An/A1/Pr)
Peso: Aprox. 55 g
Bateria recargable NP-BN1
Baterfa utilizada: Baterfa de litio-i6n
Tensi6n mfixima: cc 4,2 V
Tensi6n nominal: cc 3,6 V
Tensi6n de carga mfixima: cc 4,2 V
Corriente de carga mfixima: (1,9 A
Capacidad:
tfpica: 2,3 Wh (630 mAh)
mfnima: 2,2 Wh (600 mAh)
E1 disefio y las especificaciones est_hl
sujetos a cambios sin previo aviso.
ES
3O
Marcas comerciales
Las ll_larcHs siguientes soil [ll_trcHs
comerciales de Sony Corporation,
CLIbEr-shot:, "Cyber-shot'L
"Memory Stick", ,__, '_Memory
Stick PRO", MEIVKIRYSTi[K PRO,
_Memory Stick Duo".
NEMDRY5TIrK DUO, _Memory
Stick PRO Duo",
MEMORY_iTKKPRQ BUQ, "Memory
Stick PRO-HG Duo",
MEMORYSTIll PR[l- HGDUO,"Memory
Stick Micro", "MagicGate",
ML_,GICGATE, "BRAV1A".
"PhotoTV HD"
Microsoft, Windows, DirectX y
Windows Vista son marcas
comerciales o bien marcas
comerciales registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos de
Amdrica y/u otros parses.
Macintosh y Mac OS son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Apple lnc.
lntel y Pentium son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de lntel Corporation.
E1logotipo SDHC =,_'_D
es tlll_A marca
comercial.
MultiMediaCard es una marca
comercial de MultiMediaCard
Association.
Adobe y Reader son marcas
comerciales o bien marcas
comerciales registradas de Adobe
Systems 1ncorporated en los Estados
Unidos y/u otros parses,
Ademtls, los hombres de sistemas y
productos utilizados en este manual
son, el1 general, marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus
respectivos desarrolladores o
fabricantes. Sin embargo, las marcas
i_l o ® no se utilizan en todos los
casos ell este mant/al.
En la pfigina Web de atenci6n al
cliente puede encontrar
informacidn adicional sobre este
producto y respuesta alas
preguntas hechas con mils
frecuencia.
http://www.sony. net/
Impreso en papel reciclado en un 70%
o mdtsutilizando tinta hecha con aceite
vegetal exento de compuesto organico
volatil (COV).
ES
31
Printedin Japan
4170840220
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sony DSC-TX5 El manual del propietario

Categoría
Videocámaras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas