AVENTICS éjecteur, série EBS-PI El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Español
1 Acerca de estas instrucciones
Estas instrucciones contienen información importante para montar, utilizar y
eliminar por uno mismo averías sencillas del eyector EBS-PI de un modo seguro y
apropiado.
O Lea estas instrucciones por completo y sobre todo el capítulo 2 “Para su
seguridad” antes de empezar a trabajar con el eyector EBS-PI.
Otra documentación
El eyector EBS-PI es un componente individual. Tenga en cuenta también las
instrucciones de otros componentes de instalación.
Entre ellos se incluyen:
W Documentación de la instalación del fabricante
En el catálogo online de AVENTICS en www.aventics.com/pneumatics-catalog
figuran más datos sobre el eyector EBS-PI.
Abreviaturas utilizadas
Presentación de la información
Advertencias
En estas instrucciones, las advertencias se hallan antes de las indicaciones de
manejo que presentan peligro de daños personales o materiales. Se deben respetar
las medidas descritas de protección ante peligros.
Estructura de los avisos de advertencia
Significado de las palabras de advertencia
Símbolos
2 Para su seguridad
El EBS-PI ha sido fabricado de acuerdo al estado de la técnica y las normas de
seguridad técnica reconocidas. A pesar de ello, existe peligro de daños personales y
materiales si no se tienen en cuenta las indicaciones de seguridad a continuación ni
los carteles de advertencia ante indicaciones de manejo que aparecen en estas
instrucciones.
O Lea estas instrucciones con detenimiento y por completo antes de empezar a
trabajar con el EBS-PI.
O Guarde estas instrucciones en un lugar al que siempre puedan acceder
fácilmente todos los usuarios.
O Entregue siempre el EBS-PI a terceros junto con las instrucciones de servicio.
Utilización conforme a las especificaciones
El EBS-PI sirve para convertir la energía del aire comprimido en vacío.
O Haga uso del EBS-PI únicamente en el ámbito industrial.
O Respete los límites de potencia mencionados en los datos técnicos.
La utilización conforme a las especificaciones también incluye que se haya leído y
entendido estas instrucciones y, en especial, el capítulo “Para su seguridad”.
Abreviatura Significado
EBS Eyector
EBS-PI Neumático, forma en I
PALABRA DE ADVERTENCIA
Tipo y fuente de peligro
Consecuencias de ignorar el peligro
O Medidas para protegerse del peligro
ATENCIÓN
Identifica una situación de peligro en la que puede existir riesgo de lesiones de
carácter leve o leve-medio.
NOTA
identifica daños materiales: el producto o el entorno pueden sufrir daños.
Si no se tiene en cuenta esta información, puede verse perjudicado el
desarrollo del funcionamiento.
Utilización no conforme a las especificaciones
El EBS-PI no se debe utilizar para la evacuación de líquidos, gases o granulados.
Como utilización no conforme a las especificaciones se entienden aquellos casos en
los que el EBS-PI
W se utiliza fuera de los campos de aplicación que se nombran en estas
instrucciones,
W o bajo condiciones de funcionamiento que difieren de las que se describen en
estas instrucciones.
Cualificación del personal
Es necesario tener conocimientos básicos de neumática y conocimientos de la
terminología técnica pertinente para realizar el montaje, el desmontaje, la puesta en
servicio y su manejo. Por lo tanto, solamente personal cualificado en neumática o
bien otra persona vigilada y controlada por una persona cualificada podrá realizar el
montaje, el desmontaje, la puesta en servicio y su manejo.
Por personal cualificado se entiende una persona que, gracias a su formación
especializada, sus conocimientos y experiencias, así como su conocimiento acerca
de las normas vigentes, detecta potenciales peligros y puede llevar a cabo medidas
de seguridad adecuadas. El personal cualificado debe respetar las normas en vigor
específicas del sector.
Cabe tener en cuenta
Instrucciones de seguridad generales
O Observe las prescripciones vigentes para evitar accidentes y respetar el medio
ambiente en el país en el que se vaya a utilizar el sistema y en el puesto de
trabajo.
O Como norma general, no está permitido modificar ni transformar el EBS-PI.
O El EBS-PI debe utilizarse exclusivamente en el campo de potencia que viene
indicado en los datos técnicos.
O En ninguna circunstancia, debe someter el EBS-PI a cargas mecánicas.
O Tenga siempre en cuenta los reglamentos específicos del país.
Antes del montaje
O Desconecte siempre la presión de todas las piezas de la instalación relevantes
antes de montar el EBS-PI.
Durante del montaje
O Asegúrese de que todas las conexiones del EBS-PI estén unidas correctamente
y de que todos los tubos de plástico estén fijos.
Durante el funcionamiento
O Utilice como medio exclusivamente aire comprimido (ISO 8573-1), clase 7-4-4.
O No someta el EBS-PI a cargas mecánicas.
Durante la eliminación
Elimine el EBS-PI de acuerdo con las especificaciones del país de utilización.
3 Zonas de utilización
El EBS-PI genera un vacío y, con la ayuda de ventosas, se pueden aspirar cargas.
El EBS-PI se encuentra disponible en la siguiente versión:
4 Volumen de suministro
En el volumen de suministro se incluyen:
5 Descripción del aparato
Símbolo Denominación Versión de conexión
EBS-PI Conexión por enchufe
EBS-PI
W 1 eyector EBS-PI
W 1 instrucciones de servicio
1 Aire comprimido
2 Conexión 2: vacío
3 Orificios de aire de salida, a ambos lados
1
2
3
1
AVENTICS | EBS-PI | R412008279–BDL–001–AB | Español 9
Modo de funcionamiento
El EBS-PI se alimenta con aire comprimido a través de la conexión 1. El aire
comprimido que penetra genera un vacío en la conexión 2 y se descarga a través de
los orificios de aire de salida.
6 Montaje
Conectar el EBS-PI
O Introduzca los tubos de plástico (1) fijamente en las conexiones por enchufe (2):
Conexión 1: aire comprimido; conexión 2: vacío
7 Puesta en servicio
1. Antes de la puesta en servicio, asegúrese de que todas las conexiones del EBS-PI
estén unidas correctamente y de que todos los tubos de plástico estén fijos.
2. Aplique aire comprimido a la conexión 1.
3. Compruebe si se ha alcanzado el vacío necesario (p.ej. con un manómetro).
8 Funcionamiento
9 Mantenimiento
El EBS-PI no requiere mantenimiento.
NOTA
Utilización no apropiada
El EBS-PI puede resultar dañado debido a actuaciones violentas.
O No actúe de forma violenta en el EBS-PI.
O Utilice la herramienta adecuada.
O Respete las instrucciones de montaje.
ATENCIÓN
La instalación en funcionamiento está bajo presión
Trabajar en la instalación con presión puede provocar lesiones y daños.
O Antes de los trabajos en la instalación purgue todas las piezas de la
instalación relevantes.
ATENCIÓN
Accesorios inadecuados
Las conexiones por enchufe con accesorios inadecuados se pueden soltar bajo
presión. Esto puede provocar lesiones y daños.
O Utilice sólo accesorios de plástico.
O Compruebe que el tubo de plástico o el accesorio esté introducido fijamente en
la conexión por enchufe.
Utilice tubos de plástico cortos y pequeños volúmenes entre el EBS-PI y las
ventosas.
NOTA
Cargas mecánicas
Las cargas mecánicas excesivas (p.ej. si se pisa) pueden dañar o destruir el
EBS-PI.
O No someta el EBS-PI a cargas mecánicas.
No cierre los orificios de aire de salida en el EBS-PI. Si los orificios de aire de
salida están cerrados, no se produce ningún vacío.
En caso de problemas técnicos, diríjase al departamento de servicio de
asistencia de AVENTICS.
2
10 Limpieza y cuidado
Así se limpia el EBS-PI:
1. Desconecte la presión y la conexión con la red eléctrica de todas las piezas de la
instalación relevantes.
2. Limpie el EBS-PI con un paño humedecido.
11 Eliminación de residuos
Elimine el EBS-PI de acuerdo con las especificaciones del país de utilización.
12 Si se producen averías
13 Datos técnicos
NOTA
Disolventes y detergentes agresivos
Los disolventes y los detergentes agresivos pueden dañar el EBS-PI.
O Para la limpieza, utilice exclusivamente agua o, en caso necesario, un
detergente suave.
Avería Posible causa Remedio
La potencia de aspiración
es insuficiente
La alimentación de aire
comprimido es
insuficiente
Comprobar alimentación
de aire comprimido
Los orificios de aire de
salida están parcialmente
cerrados
Mantener abiertos los
orificios de aire de salida
El EBS-PI no genera vacío Falta alimentación de aire
comprimido
Comprobar alimentación
de aire comprimido
Error de colocación de
tubos flexibles
Comprobar la colocación
de tubos flexibles
Los orificios de aire de
salida están cerrados
Mantener abiertos los
orificios de aire de salida
Todas las indicaciones de vacío hacen referencia a una presión ambiente de
1000 mbar y a una temperatura ambiente de 20 °C.
MNR R412007447 R412007448
Ø de tobera 0,5 0,7
Vacío p
2
máx. Véase
Volumen de aspiración q
S
Véase
Tiempo de eva t
E
Véase
Consumo de aire q
V
Véase
Campo de presión de servicio p
1
De 3 a 6 bar
Presión de servicio óptima p
1ópt.
4,5 bar
Rangos de temperatura:
ambiente / medio
0 °C hasta +50 °C / +10 °C hasta +60 °C
Medio Aire comprimido, ISO 8573-1,
clase 7
1)
-4
2)
-4
3)
1) Tamaño de partículas ≤ 40 μm, recomendación clase 6 (≤ 5 μm)
2) Punto de condensación bajo presión ≤ +3 °C
3) Contenido de aceite ≤ 5 mg/m
3
, máx. 30 mg/m
3
(2 gotas) admisible con un caudal nominal
de q
V
= 1000 l/min
Posición de montaje Indiferente
Materiales
W Carcasa del eyector
W Conexión por enchufe
W Junta
W Tobera
PA6 GF30
Latón, niquelado + PA
NBR
Aluminio
Dimensiones (longitud x Ø 57 x 10 mm
3
4
5
6
AVENTICS | EBS-PI | R412008279–BDL–001–AB | Español 10
211
2
6
5
432
300
400
500
600
700
800
350
450
550
650
750
850
0,7
0,5
p
1
[bar]
p
2
[mbar]
3
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
6
5
43
2
0,7
0,5
p
1
[bar]
q
s
[l/min]
4
EBS-PI anschließen /
Connecting the EBS-PI /
Brancher l’EBS-PI /
Collegamento dell’EBS-PI /
Conectar el EBS-PI /
Ansluta EBS-PI
Vakuum p
2
in Abhängigkeit vom Betriebsdruck p
1
/
Vacuum p
2
against working pressure p
1
/
Vide p
2
en fonction de la pression de service p
1
/
Vuoto p
2
dipendente dalla pressione di esercizio p
1
/
Vacío p
2
en función de la presión de servicio p
1
/
Vakuum p
2
beroende på driftstrycket p
1
Saugvolumen q
S
in Abhängigkeit vom Betriebsdruck p
1
/
Volumetric displacement q
S
against working pressure p
1
/
Volume aspiré q
S
en fonction de la pression de service p
1
/
Volume di aspirazione q
S
dipendente dalla pressione di esercizio p
1
/
Volumen de aspiración q
S
en función de la presión de servicio p
1
/
Sugvolym q
S
beroende på driftstrycket p
1
35
30
25
20
15
10
5
0
65432
0,7
0,5
p
1
[bar]
q
v
[l/min]
6
Luftverbrauch q
V
in Abhängigkeit vom Betriebsdruck p
1
/
Air consumption q
V
against working pressure p
1
/
Consommation d’air q
V
en fonction de la pression de service p
1
/
Consumo di aria q
V
dipendente dalla pressione di esercizio p
1
/
Consumo de aire q
V
en función de la presión de servicio p
1
/
Luftförbrukning q
V
beroende på driftstrycket p
1
5
5
10
15
20
25
30
0
008-0-700-600-500-400-300-200-100
0,7
0,5
p
2
[mbar]
t
E
[s/l]
Evakuierungszeit t
E
in Abhängigkeit vom Vakuum p
2
für 1 l Volumen (bei optimalem Betriebsdruck p
1
opt.
) /
Exhaust time t
E
against vacuum p
2
for 1 l volumes (at optimum working pressure p
1 opt.
) /
Temps d’évacuation t
E
en fonction du vide p
2
pour 1 l volume (en cas de pression optimale de service p
1 opt.
) /
Tempo di evacuazione t
E
dipendente dal vuoto p
2
per volume 1 l (con pressione di esercizio ottimale p
1 ott.
) /
Tiempo de evacuación t
E
en función del vacío p
2
para 1 l de volumen (con presión de servicio óptima p
1 ópt.
) /
Evakueringstid t
E
beroende på vakuumet p
2
för 1 l volym (vid optimalt driftstryck p
1 opt.
)

Transcripción de documentos

AVENTICS | EBS-PI | R412008279–BDL–001–AB | Español Español 1 9 Utilización no conforme a las especificaciones Acerca de estas instrucciones Estas instrucciones contienen información importante para montar, utilizar y eliminar por uno mismo averías sencillas del eyector EBS-PI de un modo seguro y apropiado. O Lea estas instrucciones por completo y sobre todo el capítulo 2 “Para su seguridad” antes de empezar a trabajar con el eyector EBS-PI. Otra documentación El eyector EBS-PI es un componente individual. Tenga en cuenta también las instrucciones de otros componentes de instalación. Entre ellos se incluyen: W Documentación de la instalación del fabricante En el catálogo online de AVENTICS en www.aventics.com/pneumatics-catalog figuran más datos sobre el eyector EBS-PI. Abreviaturas utilizadas El EBS-PI no se debe utilizar para la evacuación de líquidos, gases o granulados. Como utilización no conforme a las especificaciones se entienden aquellos casos en los que el EBS-PI W se utiliza fuera de los campos de aplicación que se nombran en estas instrucciones, W o bajo condiciones de funcionamiento que difieren de las que se describen en estas instrucciones. Cualificación del personal Es necesario tener conocimientos básicos de neumática y conocimientos de la terminología técnica pertinente para realizar el montaje, el desmontaje, la puesta en servicio y su manejo. Por lo tanto, solamente personal cualificado en neumática o bien otra persona vigilada y controlada por una persona cualificada podrá realizar el montaje, el desmontaje, la puesta en servicio y su manejo. Por personal cualificado se entiende una persona que, gracias a su formación especializada, sus conocimientos y experiencias, así como su conocimiento acerca de las normas vigentes, detecta potenciales peligros y puede llevar a cabo medidas de seguridad adecuadas. El personal cualificado debe respetar las normas en vigor específicas del sector. Cabe tener en cuenta Abreviatura Significado EBS Eyector EBS-PI Neumático, forma en I Instrucciones de seguridad generales En estas instrucciones, las advertencias se hallan antes de las indicaciones de manejo que presentan peligro de daños personales o materiales. Se deben respetar las medidas descritas de protección ante peligros. O Observe las prescripciones vigentes para evitar accidentes y respetar el medio ambiente en el país en el que se vaya a utilizar el sistema y en el puesto de trabajo. O Como norma general, no está permitido modificar ni transformar el EBS-PI. O El EBS-PI debe utilizarse exclusivamente en el campo de potencia que viene indicado en los datos técnicos. O En ninguna circunstancia, debe someter el EBS-PI a cargas mecánicas. O Tenga siempre en cuenta los reglamentos específicos del país. Estructura de los avisos de advertencia Antes del montaje Presentación de la información Advertencias PALABRA DE ADVERTENCIA Tipo y fuente de peligro Consecuencias de ignorar el peligro O Medidas para protegerse del peligro Significado de las palabras de advertencia ATENCIÓN Identifica una situación de peligro en la que puede existir riesgo de lesiones de carácter leve o leve-medio. NOTA identifica daños materiales: el producto o el entorno pueden sufrir daños. Símbolos Si no se tiene en cuenta esta información, puede verse perjudicado el desarrollo del funcionamiento. O Desconecte siempre la presión de todas las piezas de la instalación relevantes antes de montar el EBS-PI. Durante del montaje O Asegúrese de que todas las conexiones del EBS-PI estén unidas correctamente y de que todos los tubos de plástico estén fijos. Durante el funcionamiento O Utilice como medio exclusivamente aire comprimido (ISO 8573-1), clase 7-4-4. O No someta el EBS-PI a cargas mecánicas. Durante la eliminación Elimine el EBS-PI de acuerdo con las especificaciones del país de utilización. 3 Zonas de utilización El EBS-PI genera un vacío y, con la ayuda de ventosas, se pueden aspirar cargas. El EBS-PI se encuentra disponible en la siguiente versión: Símbolo 1 2 Para su seguridad El EBS-PI ha sido fabricado de acuerdo al estado de la técnica y las normas de seguridad técnica reconocidas. A pesar de ello, existe peligro de daños personales y materiales si no se tienen en cuenta las indicaciones de seguridad a continuación ni los carteles de advertencia ante indicaciones de manejo que aparecen en estas instrucciones. O Lea estas instrucciones con detenimiento y por completo antes de empezar a trabajar con el EBS-PI. O Guarde estas instrucciones en un lugar al que siempre puedan acceder fácilmente todos los usuarios. O Entregue siempre el EBS-PI a terceros junto con las instrucciones de servicio. Utilización conforme a las especificaciones El EBS-PI sirve para convertir la energía del aire comprimido en vacío. O Haga uso del EBS-PI únicamente en el ámbito industrial. O Respete los límites de potencia mencionados en los datos técnicos. La utilización conforme a las especificaciones también incluye que se haya leído y entendido estas instrucciones y, en especial, el capítulo “Para su seguridad”. 3 Denominación Versión de conexión EBS-PI Conexión por enchufe 2 4 Volumen de suministro En el volumen de suministro se incluyen: EBS-PI W 1 eyector EBS-PI W 1 instrucciones de servicio 5 Descripción del aparato 1 Aire comprimido 2 Conexión 2: vacío 3 Orificios de aire de salida, a ambos lados 1 AVENTICS | EBS-PI | R412008279–BDL–001–AB | Español 10 10 Limpieza y cuidado Modo de funcionamiento El EBS-PI se alimenta con aire comprimido a través de la conexión 1. El aire comprimido que penetra genera un vacío en la conexión 2 y se descarga a través de los orificios de aire de salida. NOTA Disolventes y detergentes agresivos 6 Montaje NOTA Utilización no apropiada El EBS-PI puede resultar dañado debido a actuaciones violentas. O No actúe de forma violenta en el EBS-PI. O Utilice la herramienta adecuada. O Respete las instrucciones de montaje. 2 Los disolventes y los detergentes agresivos pueden dañar el EBS-PI. O Para la limpieza, utilice exclusivamente agua o, en caso necesario, un detergente suave. Así se limpia el EBS-PI: 1. Desconecte la presión y la conexión con la red eléctrica de todas las piezas de la instalación relevantes. 2. Limpie el EBS-PI con un paño humedecido. 11 Eliminación de residuos Elimine el EBS-PI de acuerdo con las especificaciones del país de utilización. Conectar el EBS-PI ATENCIÓN 12 Si se producen averías La instalación en funcionamiento está bajo presión Trabajar en la instalación con presión puede provocar lesiones y daños. O Antes de los trabajos en la instalación purgue todas las piezas de la instalación relevantes. Avería El EBS-PI no genera vacío Falta alimentación de aire Comprobar alimentación comprimido de aire comprimido Error de colocación de tubos flexibles Comprobar la colocación de tubos flexibles Los orificios de aire de salida están cerrados Mantener abiertos los orificios de aire de salida 13 Datos técnicos O Introduzca los tubos de plástico (1) fijamente en las conexiones por enchufe (2): Conexión 1: aire comprimido; conexión 2: vacío 7 Comprobar alimentación de aire comprimido Los orificios de aire de Mantener abiertos los salida están parcialmente orificios de aire de salida cerrados Accesorios inadecuados Utilice tubos de plástico cortos y pequeños volúmenes entre el EBS-PI y las ventosas. Remedio La potencia de aspiración La alimentación de aire es insuficiente comprimido es insuficiente ATENCIÓN Las conexiones por enchufe con accesorios inadecuados se pueden soltar bajo presión. Esto puede provocar lesiones y daños. O Utilice sólo accesorios de plástico. O Compruebe que el tubo de plástico o el accesorio esté introducido fijamente en la conexión por enchufe. Posible causa Todas las indicaciones de vacío hacen referencia a una presión ambiente de 1000 mbar y a una temperatura ambiente de 20 °C. Puesta en servicio 1. Antes de la puesta en servicio, asegúrese de que todas las conexiones del EBS-PI estén unidas correctamente y de que todos los tubos de plástico estén fijos. 2. Aplique aire comprimido a la conexión 1. 3. Compruebe si se ha alcanzado el vacío necesario (p.ej. con un manómetro). MNR Vacío p2 máx. Véase 3 8 Volumen de aspiración qS Véase 4 Tiempo de eva tE Véase 5 Consumo de aire qV Véase 6 Funcionamiento NOTA Ø de tobera R412007447 R412007448 0,5 0,7 Cargas mecánicas Campo de presión de servicio p1 De 3 a 6 bar Las cargas mecánicas excesivas (p.ej. si se pisa) pueden dañar o destruir el EBS-PI. O No someta el EBS-PI a cargas mecánicas. Presión de servicio óptima p1ópt. 4,5 bar No cierre los orificios de aire de salida en el EBS-PI. Si los orificios de aire de salida están cerrados, no se produce ningún vacío. Rangos de temperatura: ambiente / medio Medio Posición de montaje 9 Mantenimiento El EBS-PI no requiere mantenimiento. En caso de problemas técnicos, diríjase al departamento de servicio de asistencia de AVENTICS. Materiales W Carcasa del eyector W Conexión por enchufe W Junta W Tobera Dimensiones (longitud x Ø 0 °C hasta +50 °C / +10 °C hasta +60 °C Aire comprimido, ISO 8573-1, clase 7 1)-4 2)-4 3) Indiferente PA6 GF30 Latón, niquelado + PA NBR Aluminio 57 x 10 mm 1) Tamaño de partículas ≤ 40 μm, recomendación clase 6 (≤ 5 μm) 2) Punto de condensación bajo presión ≤ +3 °C 3) Contenido de aceite ≤ 5 mg/m3, máx. 30 mg/m3 (2 gotas) admisible con un caudal nominal de qV = 1000 l/min 1 2 1 2 EBS-PI anschließen / Connecting the EBS-PI / Brancher l’EBS-PI / Collegamento dell’EBS-PI / Conectar el EBS-PI / Ansluta EBS-PI p2 [mbar] 0,7 850 800 0,5 750 700 650 600 550 500 450 400 350 300 2 3 4 5 6 p1 [bar] 3 Vakuum p2 in Abhängigkeit vom Betriebsdruck p1 / Vacuum p2 against working pressure p1 / Vide p2 en fonction de la pression de service p1 / Vuoto p2 dipendente dalla pressione di esercizio p1 / Vacío p2 en función de la presión de servicio p1 / Vakuum p2 beroende på driftstrycket p1 qs [l/min] 18 0,7 16 14 12 10 0,5 8 6 4 2 0 2 4 Saugvolumen qS in Abhängigkeit vom Betriebsdruck p1 / Volumetric displacement qS against working pressure p1 / Volume aspiré qS en fonction de la pression de service p1 / Volume di aspirazione qS dipendente dalla pressione di esercizio p1 / Volumen de aspiración qS en función de la presión de servicio p1 / Sugvolym qS beroende på driftstrycket p1 3 4 5 6 p1 [bar] tE [s/l] 30 25 20 0,5 15 10 0,7 5 0 0 -100 -200 -300 -400 -500 -600 -700 -8 0 0 p2 [mbar] 5 Evakuierungszeit tE in Abhängigkeit vom Vakuum p2 für 1 l Volumen (bei optimalem Betriebsdruck p1 opt.) / Exhaust time tE against vacuum p2 for 1 l volumes (at optimum working pressure p1 opt.) / Temps d’évacuation tE en fonction du vide p2 pour 1 l volume (en cas de pression optimale de service p1 opt.) / Tempo di evacuazione tE dipendente dal vuoto p2 per volume 1 l (con pressione di esercizio ottimale p1 ott.) / Tiempo de evacuación tE en función del vacío p2 para 1 l de volumen (con presión de servicio óptima p1 ópt.) / Evakueringstid tE beroende på vakuumet p2 för 1 l volym (vid optimalt driftstryck p1 opt.) qv [l/min] 35 30 0,7 25 20 15 0,5 10 5 0 2 3 4 5 6 p1 [bar] 6 Luftverbrauch qV in Abhängigkeit vom Betriebsdruck p1 / Air consumption qV against working pressure p1 / Consommation d’air qV en fonction de la pression de service p1 / Consumo di aria qV dipendente dalla pressione di esercizio p1 / Consumo de aire qV en función de la presión de servicio p1 / Luftförbrukning qV beroende på driftstrycket p1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

AVENTICS éjecteur, série EBS-PI El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para