Delta H51 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Roman Tub Transfer Valve Handle Installations
Instalaciones de las Manijas de Válvulas de Transferencia para las Bañeras Romanas
Installation de la manette du robinet inverseur de baignoire romaine
8/23/07
51797 Rev. A
© 2007, Masco Corporation of Indiana
H577
H578
H516
H517
RP39379
RP47948
RP41898
H540
RP49641
H569
H56
H57
H512 H515
RP18429
RP18429PB
RP18678
H51, H51PB
RP18372
RP26851
RP26865
H52
H54 H55
WARNING:
Scrubbing Bubbles
®
Bathroom Cleaner and Lysol
®
Basin Tub and
Tile Cleaner must not be used on the clear knob handles and levers.
Use of these cleaners can result in cracked or severely damaged han-
dles. If overspray gets onto the handles, immediately wipe them dry with
a soft cotton cloth.
¡ADVERTENCIA!
No se puede usar Scrubbing Bubbles
®
Bathroom Cleaner o Lysol
®
Basin Tub and Tile Cleaner en las manijas transparentes redondos y
de palanca. El uso de estos productos pueden resultar en manijas raja-
dos o severamente dañados. Si estos productos caen sobre la manija,
séquelo inmediatamente con una toalla de algodón suave.
AVERTISSEMENT:
N’employez pas le nettoyant pour salle de bain Scrubbing Bubbles
®
ni le Nettoyant de Lavabos, de Baignoires et de Carreaux Lyso
l
®
sur
les manettes et les poignées sphériques transparentes. Ces produits
peuvent faire fissurer les poignées et les manettes ou les abîmer grave-
ment. Si ces poigneés ou ces manettes sont aspergées accidentellement
par l'un ou l'autre des produits mentionnés, les essuyer immédiatement à
l'aide d'un chiffon de coton doux.
A72
A74
A74CL
RP26852
RP26865
RP26853
RP20184
RP26865
RP26853
RP20184
RP26853
RP20184
RP26865
RP26853
RP20184
RP26865
RP26853
RP20184
RP26865
RP26853
RP20184
RP26865
RP26853
RP20184
RP26865
RP26853
RP20184
RP41898
RP26865
RP26853
RP20184
RP41898
RP26865
RP26853
RP20184
RP41898
RP26865
RP26853
RP20184
RP41898
RP26865
RP26853
Specify Finish
Especifique el Acabado
Précisez le Fini
Para Instalar la Manija (H540)
NOTA: Asegúrese que la parte superior de la espiga-D plástica
está de 1 5/8” a 1 7/8” por encima de la superficie donde va a
hacer la instalación o borde antes de comenzar la instalación.
1. Usando un destornillador estándar, atornille la extensión de la
espiga (1) en la espiga-D plástica (2).
2. Coloque la base de la manija (3) sobre la espiga-D plástica.
3. Conecte la base de la manija al ensamble de la válvula de
transferencia usando el tornillo de ajuste (4) de la manga
de la manija.
4. Atornille la manga de la manija (5) en la porción expuesta del
tornillo de ajuste.
Installing the Handle (H540)
NOTE: Make sure that the top of the plastic D-stem is
1 5/8" - 1 7/8" above the deck before beginning installation.
1. Using a standard screwdriver, thread stem extender (1) into
plastic D-stem (2).
2. Place handle base (3) over plastic D-stem.
3. Attach handle base to the transfer valve assembly using the
handle blade set screw (4).
4. Thread handle blade (5) onto exposed portion of set screw.
1.
2.
3.
4.
1-5/8"—1-7/8"
(41.3—47.6mm)
1
2
3
4
5
To Change Handle Accent (H517):
Remove handle from the faucet by loosening set screw (1) and pulling off handle. Once the handle is
removed, loosen set screw (2) from the bottom of the handle, remove accent (3), replace with new accent,
tighten set screw (2), replace handle on faucet and tighten set screw (1).
Para cambiar el accesorio (H517):
Quite la manija de la llave de agua aflojando el tornillo de ajuste (1) y halando la manija. Una vez que ha
removido la manija, afloje el tornillo de ajuste (2) de la parte inferior de la manija, quite el accesorio (3), y
reemplácelo con el nuevo accesorio, apriete el tornillo de presión (2), coloque de nuevo la manija en la llave
de agua y apriete el tornillo de presión (1).
Pour remplacer l’élément décoratif de la poignée (H517):
Desserrez la vis de calage (1) qui retient la poignée au robinet, puis enlevez la poignée. Après avoir enle
la poignée, desserrez la vis de calage (2) qui se trouve dans la partie inférieure de la poignée et enlevez
l’élément décoratif (3). Remplacez-le par le nouvel élément décoratif, serrez la vis de calage (2), remettez la
poignée en place sur le robinet et serrez la vis de calage (1).
1
2
3
Marche à suivre pour installer la manette (H540)
NOTE : assurez-vous que l’extrémité supérieure de la tige en D se
trouve à une distance de 1 5/8 po à 1 7/8 po au-dessus de la plage
avant d’entreprendre l’installation.
1. À l’aide d’un tournevis standard, vissez la rallonge de tige (1)
dans la tige en D en plastique (2).
2. Placez la base de la manette (3) sur la tige en D en plastique.
3. Fixez la base de la manette au robinet inverseur à l’aide de la vis
de calage de la lame de la manette (4).
4. Vissez la lame de la manette (5) sur la partie exposée de la vis
de calage.
51797 Rev. A

Transcripción de documentos

Roman Tub Transfer Valve Handle Installations Instalaciones de las Manijas de Válvulas de Transferencia para las Bañeras Romanas Installation de la manette du robinet inverseur de baignoire romaine H51, H51PB H54▲ H52▲ RP18429 RP18429PB H55▲ RP26852▲ RP26851▲ RP26853 RP26853 RP18678 RP26865 RP26865 RP18372 RP26853 A74CL A74▲ A72▲ RP26865 RP20184 H56▲ RP20184 RP20184 H57▲ H512▲ RP26865 RP26865 RP26865 RP26853 RP26865 RP26853 RP26853 RP20184 RP26853 RP20184 RP20184 H516▲ H515▲ H540▲ H517▲ RP20184 H569▲ RP47948 RP26865 RP26865 RP49641 RP26853 RP26853 RP41898 RP41898 RP39379 RP20184 H577▲ RP26853 Scrubbing Bubbles ® Bathroom Cleaner and Lysol ® Basin Tub and Tile Cleaner must not be used on the clear knob handles and levers. Use of these cleaners can result in cracked or severely damaged handles. If overspray gets onto the handles, immediately wipe them dry with a soft cotton cloth. RP26865 RP41898 RP41898 RP20184 RP20184 Especifique el Acabado Précisez le Fini 8/23/07 WARNING: H578▲ ▲ Specify Finish RP26853 RP41898 RP20184 RP26865 RP26865 RP26853 ¡ADVERTENCIA! No se puede usar Scrubbing Bubbles ® Bathroom Cleaner o Lysol ® Basin Tub and Tile Cleaner en las manijas transparentes redondos y de palanca. El uso de estos productos pueden resultar en manijas rajados o severamente dañados. Si estos productos caen sobre la manija, séquelo inmediatamente con una toalla de algodón suave. AVERTISSEMENT: N’employez pas le nettoyant pour salle de bain Scrubbing Bubbles ® ni le Nettoyant de Lavabos, de Baignoires et de Carreaux Lysol ® sur les manettes et les poignées sphériques transparentes. Ces produits peuvent faire fissurer les poignées et les manettes ou les abîmer gravement. Si ces poigneés ou ces manettes sont aspergées accidentellement par l'un ou l'autre des produits mentionnés, les essuyer immédiatement à l'aide d'un chiffon de coton doux. © 2007, Masco Corporation of Indiana 51797 Rev. A Installing the Handle (H540) NOTE: Make sure that the top of the plastic D-stem is 1 5/8" - 1 7/8" above the deck before beginning installation. 1. 2. 3 1. Using a standard screwdriver, thread stem extender (1) into plastic D-stem (2). 2. Place handle base (3) over plastic D-stem. 3. Attach handle base to the transfer valve assembly using the handle blade set screw (4). 4. Thread handle blade (5) onto exposed portion of set screw. Para Instalar la Manija (H540) NOTA: Asegúrese que la parte superior de la espiga-D plástica está de 1 5/8” a 1 7/8” por encima de la superficie donde va a hacer la instalación o borde antes de comenzar la instalación. 1. Usando un destornillador estándar, atornille la extensión de la espiga (1) en la espiga-D plástica (2). 2. Coloque la base de la manija (3) sobre la espiga-D plástica. 3. Conecte la base de la manija al ensamble de la válvula de transferencia usando el tornillo de ajuste (4) de la manga de la manija. 4. Atornille la manga de la manija (5) en la porción expuesta del tornillo de ajuste. 1 2 1-5/8"—1-7/8" (41.3—47.6mm) 3. 4. 5 4 Marche à suivre pour installer la manette (H540) NOTE : assurez-vous que l’extrémité supérieure de la tige en D se trouve à une distance de 1 5/8 po à 1 7/8 po au-dessus de la plage avant d’entreprendre l’installation. 1. À l’aide d’un tournevis standard, vissez la rallonge de tige (1) dans la tige en D en plastique (2). 2. Placez la base de la manette (3) sur la tige en D en plastique. 3. Fixez la base de la manette au robinet inverseur à l’aide de la vis de calage de la lame de la manette (4). 4. Vissez la lame de la manette (5) sur la partie exposée de la vis de calage. ■ To Change Handle Accent (H517): Remove handle from the faucet by loosening set screw (1) and pulling off handle. Once the handle is removed, loosen set screw (2) from the bottom of the handle, remove accent (3), replace with new accent, tighten set screw (2), replace handle on faucet and tighten set screw (1). 3 ■ Para cambiar el accesorio (H517): Quite la manija de la llave de agua aflojando el tornillo de ajuste (1) y halando la manija. Una vez que ha removido la manija, afloje el tornillo de ajuste (2) de la parte inferior de la manija, quite el accesorio (3), y reemplácelo con el nuevo accesorio, apriete el tornillo de presión (2), coloque de nuevo la manija en la llave de agua y apriete el tornillo de presión (1). ■ Pour remplacer l’élément décoratif de la poignée (H517): Desserrez la vis de calage (1) qui retient la poignée au robinet, puis enlevez la poignée. Après avoir enlevé la poignée, desserrez la vis de calage (2) qui se trouve dans la partie inférieure de la poignée et enlevez l’élément décoratif (3). Remplacez-le par le nouvel élément décoratif, serrez la vis de calage (2), remettez la poignée en place sur le robinet et serrez la vis de calage (1). 1 2 51797 Rev. A
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Delta H51 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas