6/29/09 Rev. B
HANDLE INSTALLATION
I
NSTALACIÓN PARA MANIJA
INSTALLATION DES POIGNÉES
2
1
WARNING:
SCRUBBING BUBBLES
®
BATHROOM CLEANER and LYSOL
®
BASIN TUB AND TILE CLEANER must not be used on the clear knob handles and levers. Use of
these cleaners can result in cracked or severely damaged handles. If overspray gets onto the handles, immediately wipe them dry with a soft cotton cloth.
© 2009, Masco Corporation of Indiana
¡ADVERTENCIA!
No se puede usar SCRUBBING BUBBLES
®
BATHROOM CLEANER o LYSOL
®
BASIN TUB AND TILE CLEANER en las manijas transparentes. El uso de estos produc-
tos pueden resultar en manijas rajados o severamente dañados. Si estos productos caen sobre la manija, séquelo inmediatamente con una toalla de algodón suave.
© 2009, Masco Corporación de Indiana
AVERTISSEMENT:
N’employez pas le nettoyant pour salle de bain Scrubbing Bubbles
®
ni le Nettoyant de Lavabos, de Baignoires et de Carreaux Lysol
®
sur les manettes et les
poignées sphériques transparentes. Ces produits peuvent faire fissurer les poignées et les manettes ou les abîmer gravement. Si ces poigneés ou ces manettes sont
aspergées accidentellement par l'un ou l'autre des produits mentionnés, les essuyer immédiatement à l'aide d'un chiffon de coton doux.
© 2009, Division de Masco Indiana
3
1
2
Installing the Handle (H777 and H778):
A. Thread the included set screw (1) par-
t
ially into handle base (2). Place handle
base on valve (3) and tighten set screw
t
o secure base.
B. Thread handle blade assembly (4) into
handle base.
Instalando la Manija
(H777 y H778):
A. Atornille parcialmente el tornillo de
presión (1), que se incluye, en la base
de la manija (2). Coloque la base de la
manija en la válvula (3) y apriete el
tornillo de presión para asegurar la
base.
B. Atornille el ensamble de la manga de
la manija (4) en la base.
Installation de la Poignée
(H777 et H778):
A. Introduisez partiellement la vis de calage
(1) fournie dans la base de la poignée (2).
Placez la base de la poignée sur la soupape
(3) et serrez la vis de calage pour immobilis-
er la base.
B. Vissez la poignée à lame (4) sur la base
de la poignée.
(H72, H74, H75, H77, H712, H715, H716, H717, H740, H769,
H778 and RP48717)
To install spacer: Remove trim sleeve (1) and position spacer (2)
o
r (3) inside of the sleeve. Replace trim sleeve.
(H72, H74, H75, H77, H712, H715, H716, H717, H740, H769,
H778 y RP48717)
P
ara instalar el separador: Quite la manga del accesorio (1) y
coloque el separador (2) o (3) dentro de la manga. Coloque de
n
uevo la manga del accesorio.
(
H72, H74, H75, H77, H712, H715, H716, H717, H740, H769,
H
778 et RP48717)
Pour poser la cale, enlevez le manchon (1) et introduisez la
c
ale (2) ou (3) dans celui-ci. Reposez ensuite le manchon.
T
o Change Handle Accent (H717):
Remove handle from the faucet by loosening
s
et screw (1) and pulling off handle. Once the
handle is removed, loosen set screw (2) from
the bottom of the handle, remove accent (3),
replace with new accent, tighten set screw
(2), replace handle on faucet and
t
ighten set screw (1).
P
ara cambiar el accesorio (H717):
Quite la manija de la llave de agua aflojando
el tornillo de ajuste (1) y halando la manija.
Una vez que ha removido la manija, afloje el
tornillo de ajuste (2) de la parte inferior de la
m
anija, quite el accesorio (3), y reempláce-
lo con el nuevo accesorio, apriete el tornillo
d
e presión (2), coloque de nuevo la manija
en la llave de agua y apriete el tornillo de
p
resión (1).
Pour remplacer l’élément décoratif de la
poignée (H717):
D
esserrez la vis de calage (1) qui retient la
poignée au robinet, puis enlevez la poignée.
A
près avoir enlevé la poignée, desserrez la vis
de calage (2) qui se trouve dans la partie
i
nférieure de la poignée et enlevez l’élément
décoratif (3). Remplacez-le par le nouvel élé-
m
ent décoratif, serrez la vis de calage (2),
r
emettez la poignée en place sur le robinet et
serrez la vis de calage (1).
3
Installing the Handle (H740):
Thread stem extender (1) into valve stem (2). Be sure glide
ring (3) is properly seated in bottom of handle before
installing. Place handle base (4) over stem extender and
secure with set screw (5). Thread handle blade (6) onto the
exposed portion of the set screw.
Instalando la Manija
(H740):
Enrosque la extensión de la espiga (1) en la espiga de la válvu-
la (2). Asegúrese que el aro deslizable (3) esté debidamente
asentado en la parte inferior de la manija antes de instalar.
Coloque la base de la manija (4) sobre la extensión de la espi-
ga y fíjela con un tornillo de ajuste (5). Enrosque el mango de
la manija (6) en la porción expuesta del tornillo de ajuste.
Installation de la Poignée
(H740):
Vissez la rallonge (1) dans la tige d’obturateur (2). Assurez-vous
que l’anneau de glissement (3) est bien calé contre le fond de la
manette avant de l’installer. Placez la base de manette (4) sur la
rallonge et fixez-la à l’aide de la vis de calage (5).Vissez la lame
de la manette (6) sur la partie exposée de la vis de calage.
2
1
3
4
5
6
A.
B.
2
3
1
4
51201
51201