Bresser Temeo Hygro Indicator 3-piece set Thermo-/Hygrometer El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Art. No. 7000010GYE000
7000010QT5000
7000010HZI000
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
INSTRUCTION MANUAL
FR
MODE D’EMPLOI
ES
INSTRUCCIONES DE USO
IT
ISTRUZIONI PER L’USO
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
ClimaTemp Hygro Indicator
Thermomètres / hygromètres
Indikátor teploty a vlhkosti
2
English ...............................................4
Deutsch ............................................10
Français ............................................ 16
Español .............................................22
Italiano .............................................28
Český ...............................................34
3
B
F
E
C
CR2032
D
4
GENERAL WARNINGS
RISK OF CHOKING!
Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these
materials pose a choking hazard.
RISK of ELECTRIC SHOCK!
This device contains electronic components that operate via a power source (Batteries). Only use the
device as described in the manual; otherwise, you run the risk of an electric shock.
RISK of FIRE/EXPLOSION!
Do not expose the device to high temperatures. Use only the recommended batteries. Do not short-cir-
cuit the device or batteries, or throw them into a re. Excessive heat or improper handling could trigger
a short-circuit, a re or an explosion.
RISK of property damage!
Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will contact
the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary.
5
GB
NOTE!
Do not immerse the unit in water.
Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, extreme temperature or high humidity, which
may result in malfunction, shorter electronic life span, damaged batteries and distorted parts.
NOTE!
Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty batteries with a new, complete
set of batteries at full capacity. Do not use batteries from different brands or with different capacities.
Remove the batteries from the unit if it has not been used for a long time.
NOTE!
The manufacturer is not liable for damage related to improperly installed batteries!
6
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Bresser GmbH declares that the device is in accordance with applicable guidelines and
corresponding standards of the 2014/30/EU. The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address: http://www.bresser.de
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning the device, disconnect it from the power supply (remove batteries)! Only use a dry cloth
to clean the exterior of the device. To avoid damaging the electronics, do not use any cleaning uid.
DISPOSAL
Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or cardboard.
Contact your local waste-disposal service or environmental authority for information on the proper
disposal.
Do not dispose of electronic devices in the household garbage!
As per Directive 2002/96/EC of the European Parliament on waste electrical and electronic equip-
ment and its adaptation into German law, used electronic devices must be collected separately
and recycled in an environmentally friendly manner.
7
GB
SCOPE OF DELIVERY
Thermo/Hygro device (Set of 3 pcs.), instruction manual,
3x button cell batteries (3.0V, type CR2032)
PARTS OVERVIEW
B Display
Indoor humidity and temperature, comfort level
C Wall-mount recessed hole
This hole makes it possible to mount the main unit on a wall.
D Battery compartment for 1x CR2032
E Table stand
Add if station is to be placed on a at surface.
F °C/°F button
This button selects between Celsius (°C) and Fahrenheit (°F).
8
POWER SUPPLY
1. Open the battery compartment door.
2. Install 1 battery (CR2032 size 3.0V) strictly according to the polarities shown.
3. Reinsert the battery compartment door.
OPERATION
Temperature and humidity
1. Press the °C/°F button to switch the displayed temperature between ℃ and ℃.
2. Once the battery is installed, the main unit will start displaying the interior measurement information.
3. There are 3 different icons to displaying the indoor climate as below:
Comfort level
humidity is same or lower than 40%
humidity is same or higher than 70%
humidity is higher than 40% but lower than 70%; at same time, the temperature is
higher than 20°C (68°F), but lower than 27°C (80.6°F)
9
GB
SPECIFICATIONS
Measurement
Indoor temperature range: 0-50° C
Resolution for temperature: 0.1° C
Humidity range: 20-90%
Resolution for humidity: 1%
Power supply
1x CR2032 3.0V button cell
WARRANTY & SERVICE
The regular guarantee period is 2 years and begins on the day of purchase. To benet from an extended
voluntary guarantee period as stated on the gift box, registration on our website is required.
You can consult the full guarantee terms as well as information on extending the guarantee period and
details of our services at www.bresser.de/warranty_terms.
10
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTI-
CKUNGSGEFAHR!
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Batterien) betrieben werden. Die Nut-
zung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben, erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROM-
SCHLAGS!
BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ge-
rät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße
Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!
GEFAHR von Sachschäden!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er
nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
11
DE
ACHTUNG!
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Setzen Sie das Gerät keinen starken Stößen, Erschütterungen, Staub, dauerhaft hohen Temperaturen
oder extremer Feuchtigkeit aus. Dies kann zu Fehlfunktionen, Kurzschlüssen, Beschädigung der Batteri-
en und Bauteile führen.
ACHTUNG!
Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien immer
durch einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität. Verwenden Sie keine Batterien unter-
schiedlicher Marken, Typen oder unterschiedlich hoher Kapazität. Entfernen Sie Batterien aus dem
Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird!
ACHTUNG!
Für Spannungsschäden in Folge falsch eingelegter Batterien übernimmt der Hersteller keine Haftung!
12
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Bresser GmbH, daß dieses Gerät den Richtlinien 2014/30/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: info@bresser.de
REINIGUNG UND WARTUNG
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (Batterien entfernen)!
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsüssig-
keit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Ent-
sorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren
Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
13
DE
LIEFERUMFANG
Thermo/Hygro-Station (3 Stck. im Set), Bedienungsanleitung,
3 Stck. Knopfzellen Batterien (3.0V, Typ CR2032)
TEILEÜBERSICHT
B Anzeige
Innenluftfeuchtigkeit und -temperatur, Raumklima-Indikator
C Aufhängevorrichtung
Zur Befestigung der Wetterstation an der Wand.
D Batteriefach für 1x CR2032
E Standfuß
Für die Positionierung des Geräts auf einer ebenen Fläche.
F °C/°F Taste
Wechsel zwischen Celsius (°C) und Fahrenheit (°F).
14
SPANNUNGSVERSORGUNG
1. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel des Batteriefaches.
2. Setzen Sie die Batterie (Typ CR2032, 3.0V) den angegebenen Polaritäten entsprechend ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
BEDIENUNG
Temperatur und Luftfeuchtigkeit
1. Drücken Sie die °C/°F-Taste, um zwischen der Anzeige in C° oder °F zu wechseln.
2. Sobald die Batterien eingelegt wurden, beginnt die Basisstation mit der Anzeige der Messwerte für
den Innenbereich.
3. Es können 3 verschiedene Symbole für das Level des Raumklimas angezeigt werden:
Klima-Level
Luftfeuchtigkeit gleich oder geringer als 40%
Luftfeuchtigkeit gleich oder höher als 70%
Luftfeuchtigkeit ist höher als 40%, aber geringer als 70%; gleichzeitig beträgt die
gegenwärtige Temperatur mehr als 20° C (68° F), aber weniger als 27°C (80.6° F).
15
DE
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Messung
Temperaturbereich innen: 0-50° C
Temperaturschritte: 0.1° C
Luftfeuchtigkeitsbereich: 20-90%
Luftfeuchtigkeitsschritte: 1%
Spannungsversorgung
1x CR2032 3.0V Knopfzelle
GARANTIE & SERVICE
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten,
freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu protieren, ist eine Registrierung
auf unserer Website erforderlich. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Ga-
rantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen
einsehen.
16
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
RISQUE D’ETOUFFEMENT!
Maintenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc,
etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT !
RISQUE D’ELECTROCUTION !
Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une source d’alimentation électrique (bat-
teries). Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil
doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION
peut exister !
RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE !
Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. N’utilisez que les batteries conseillées. L’ap-
pareil et les batteries ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans le feu ! Toute surchauffe ou
manipulation inappropriée peut déclencher courts-circuits, incendies voire conduire à des explosions !
17
FR
RISQUE de dommages matériels !
Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci
prendra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation.
DANGER !
Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau.
N’exposez jamais l’appareil à des coups ou à des chocs importants, à la poussière, à des températures
élevées constantes ou à de l’humidité extrême. Cela pourrait entrainer des dysfonctionnements, des
courts-circuits ou endommager les piles ou les composants.
DANGER !
N‘utilisez que les batteries conseillées. Remplacez toujours les batteries trop faibles ou usées par un jeu
complet de nouvelles batteries disposant de toute sa capacité. N’utilisez pas de batteries de marques,
de types ou de capacités différentes. Les batteries doivent être enlevées de l’appareil lorsque celui-ci est
destiné à ne pas être utiliser pendant un certain temps !
18
DANGER !
Le fabricant récuse toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une alimentation électrique
inappropriée due à des batteries mal insérées!
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Bresser GmbH déclare que l’appareil répond aux directives applicables et correspond aux
standards de la directive 2014/30/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante: http://www.bresser.de
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimentation électrique (enlevez les batteries) ! Ne
nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon sec. Ne pas utiliser de liquides de nettoyage,
an d’éviter d’endommager les parties électroniques.
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles appli-
cables en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services com-
munaux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
19
FR
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les appareils électriques et électro-
niques et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent être col-
lectés séparément et être recyclés dans le respect des réglementations en vigueur en matière de
protection de l’environnement.
VOLUME DE LIVRAISON
Station thermo/hygro (A) (3 par set), mode d’emploi, 3x piles bouton (3.0V, Typ CR2032)
APERÇU DES PIÈCES
B Afchage
Hygrométrie et température intérieures, indicateur du climat ambiant
C Dispositif de suspension
Pour xer la station météo au mur.
D Compartiment à piles pour CR2032
E Socle
Pour positionner l’appareil sur une surface plane.
F Interrupteur °C/°F
Pour alterner entre Celsius (°C) et Fahrenheit (°F).
20
ALIMENTATION EN COURANT
1. Ouvrez avec précaution le couvercle du logement des piles.
2. Placez 1 batterie (type CR2032, 3.0V) en respectant la polarité indiquée.
3. Refermez le logement des piles.
UTILISATION
Température et hygrométrie
1. Appuyez sur la touche °C/°F pour changer l’achage en °C ou en °F.
2. Dès que les piles ont été insérées, la station de base commence à acher les valeurs mesurées pour
l’intérieur.
3. 3 symboles différents peuvent être achés pour le niveau du climat ambiant :
Niveau du climat ambiant:
Hygrométrie de 40 % ou moins
Hygrométrie de 70 % ou davantage
Hygrométrie comprise entre 40 % et 70 % ; en même temps, la température
ambiante doit être de plus de 20° C (68° F) et de moins de 27° C (80,6° F).
21
FR
DONNÉES TECHNIQUES
Mesure
Plage de température intérieure : 0-50 °C
Paliers de température : 0,1 °C
Plage de l’hygrométrie : 20-90 %
Paliers de l’hygrométrie : 1 %
Alimentation en tension
1x pile bouton CR2032 3.0V
GARANTIE ET SERVICE
La durée normale de la garantie est de 2 ans à compter du jour de l’achat. An de pouvoir proter
d’une prolongation facultative de la garantie, comme il est indiqué sur le carton d’emballage, vous devez
vous enregistrer sur notre site Internet. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie
ainsi que les informations concernant la prolongation de la garantie et les prestations de service sur
www.bresser.de/warranty_terms.
22
ADVERTENCIAS DE CARÁCTER GENERAL
¡PELIGRO DE ASFIXIA!
Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los
niños. ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA!
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan mediante una fuente de electricidad
(pilas). No deje nunca que los niños utilicen el aparato sin supervisión. El uso se deberá realizar de la
forma descrita en el manual; de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA.
¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN!
No exponga el aparato a altas temperaturas. Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. ¡No cor-
tocircuitar ni arrojar al fuego el aparato o las pilas! El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden
provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
¡PELIGRO de daños materiales!
No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su
23
ES
distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá
enviarle el aparato para su reparación.
¡NOTA!
No sumerja el dispositivo en el agua.
No exponga el dispositivo a polvo o a altas temperaturas de forma continuada o a una humedad extre-
ma. Evite fuertes golpes y sacudidas ya que podría conducir a un funcionamiento erróneo del dispositi-
vo, a cortocircuitos o a dañar las pilas o algunas de sus piezas.
¡NOTA!
Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas por
un juego completo de pilas nuevas con plena capacidad. No utilice pilas de marcas o modelos distintos
ni de distinto nivel de capacidad. ¡Hay que retirar las pilas del aparato si no se va a usar durante un
periodo prolongado!
¡NOTA!
El fabricante no se hace responsable de los daños por tensión como consecuencia de pilas mal colo-
cadas.
24
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UNIÓN EUROPEA (CE)
Por la presente Bresser GmbH, declara que esta unidad se encuentra acorde y de conformi-
dad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/30/
EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguien-
te dirección de Internet: http://www.bresser.de
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de electricidad (quite las pilas). Limpie solamen-
te el exterior del aparato con un paño seco. No utilice productos de limpieza para evitar daños en el
sistema electrónico.
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la elimina-
ción reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la agencia de
protección medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica!
Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y
a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger por
separado y conducir a un reciclaje que no perjudique al medio ambiente.
25
ES
CONTENIDO DE LA ENTREGA
Estación termo/higrómetro (set de 3 piezas), instrucciones de uso, 3x pilas de botón (3.0V, Typ CR2032)
Componentes
B Indicador
Humedad y temperatura interior, indicador de clima ambiental.
C Colgador
Para jar la estación meteorológica a la pared.
D Compartimento de las pilas para CR2032
E Pie
Para posicionar el dispositivo sobre una supercie plana.
F Interruptor °C/°F
Para cambiar entre grados celsius (°C) y Fahrenheit (°F).
ALIMENTACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS
1. Abra cuidadosamente la tapa del compartimento de las pilas.
2. Introduzca la 1 pila (Typ CR2032, 3.0V) siguiendo las indicaciones de su polaridad en el compartimento.
3. Cierre el compartimento de las pilas.
26
MANEJO
Temperatura y humedad
1. Pulse el botón °C/°F para cambiar entre los modos de visualización °C o °F.
2. En cuanto haya introducido las pilas, la estación base empezará a mostrar los valores medidos del
recinto interior.
3. Se pueden mostrar tres símbolos diferentes para el nivel de climatización interior:
Nivel de climatización:
Una humedad igual o inferior al 40%
Una humedad igual o superior al 70%
Una humedad superior al 40% pero inferior al 70%; al mismo tiempo la temperatura actual
es superior a 20°C (68°F) pero inferior a 27°C (80.6°F)
DATOS TÉCNICOS
Medición
Temperaturas interiores: 0-50 °C
Cambios de temperatura: 0.1°C
27
ES
Humedad: 20-90%
Cambios de humedad: 1%
Alimentación
1x CR2032 3.0V pila de botón
GARANTÍA Y SERVICIO
El período regular de garantía es dos anos iniciándose en el día de la compra. Para beneciarse de
un período de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario
registrarse en nuestra página web.
Las condiciones de garantía completas así como informaciones relativas a la ampliación de la garantía
y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms
28
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti di plastica, elastici, ecc.) fuori dalla portata dei bambini!
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
RISCHIO DI FOLGORAZIONE!
Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati da una sorgente di corrente (batterie).
L’utilizzo deve avvenire soltanto conformemente a quanto descritto nella guida, in caso contrario esiste
il PERICOLO di SCOSSA ELETTRICA!
PERICOLO DI INCENDIO/ESPLOSIONE!
Non esporre l’apparecchio a temperature elevate. Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate. Non
cortocircuitare o buttare nel fuoco l‘apparecchio e le batterie! Un surriscaldamento oppure un utilizzo
non conforme può provocare cortocircuiti, incendi e persino esplosioni!
PERICOLO di danni materiali!
Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Egli provve-
derà a contattare il centro di assistenza e se necessario a spedire l’apparecchio in riparazione.
29
IT
PERICOLO!
Mai immergere l’apparecchio in acqua.
Non esporre l’apparecchio a urti e vibrazioni violente, polvere, temperature elevate per lunghi periodi o
umidità estrema. Si possono causare malfunzionamenti, cortocircuiti, danni alle batterie e ai componenti.
PERICOLO!
Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate. Sostituire le batterie scariche o usate sempre con una
serie di batterie nuove completamente cariche. Non utilizzare batterie di marche, tipi o livelli di carica
diversi. Togliere le batterie dall’apparecchio nel caso non venga utilizzato per un periodo prolungato!
PERICOLO!
Il produttore declina ogni responsabilità per i danni causati dalla tensione a seguito dell’inserimento
erroneo delle batterie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Per la presente Bresser GmbH, afferma che questa unità, è coerente e conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/30/EU. Il testo integrale
della dichiarazione di conformità dell’UE è disponibile sul seguente indirizzo internet:
http://www.bresser.de
30
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di procedere con la pulizia, staccare l’apparecchio dalla sorgente di corrente (rimuovere le bat-
terie)! Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto. Non utilizzare liquidi detergenti per evitare
danni ai componenti elettronici.
SMALTIMENTO
Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata. Le informazioni su uno smaltimento
conforme sono disponibili presso il servizio di smaltimento comunale o l’Agenzia per l’ambiente
locale.
Non smaltire gli apparecchi elettronici con i riuti domestici!
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE riguardante gli apparecchi elettrici ed elettronici usati e
la sua applicazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettronici usati devono essere raccolti in
maniera differenziata e destinati al riciclaggio ecologico.
CONTENIDO DE LA ENTREGA
Stazione termoigrometrica (kit di 3 pezzi), istruzioni per l’uso, 3x pila a bottone (3.0V, Typ CR2032)
31
IT
ELENCO DEI COMPONENTI
B Contenuto visualizzato
Umidità e temperatura aria interna, indicatore delle condizioni climatiche interne.
C Elemento per il ssaggio
Per appendere la stazione meteorologica alla parete.
D Vano batterie per CR2032
E Supporto
Per posizionare l’apparecchio su una supercie piana.
F Pulsante °C/°F
Per alternare tra Celsius (°C) e Fahrenheit (°F).
ALIMENTAZIONE
1. Aprire delicatamente il coperchio del vano batterie.
2. Inserire batterie (type CR2032, 3.0V) rispettando le polarità indicate.
3. Richiudere il vano batterie.
32
UTILIZZO
Temperatura e umidità
1. Premere il tasto °C/°F per passare dalla visualizzazione in °C a °F e viceversa.
2. Subito dopo l’inserimento delle batterie, la stazione base comincia a visualizzare i valori misurati
nello spazio interno.
3. Si possono visualizzare 3 simboli diversi per il livello del clima interno:
Livello clima:
Umidità dell’aria uguale o minore del 40%
Umidità dell’aria uguale o maggiore del 70%
Umidità dell’aria maggiore del 40%, ma minore del 70%; al tempo stesso la
temperatura attuale è superiore a 20° C (68° F) ma inferiore a 27°C (80,6° F).
CARATTERISTICHE TECNICHE
Misurazione
Intervallo temperatura interna: 0-50° C
Valori di incremento temperatura: 0,1° C
33
IT
Intervallo di umidità dell’aria: 20-90%
Valori di incremento dell’umidità dell’aria: 1%
Alimentazione della tensione
1x Pila a bottone CR2032 3.0V
GARANZIA E ASSISTENZA
La durata regolare della garanzia è di 2 anni e decorre dalla data dell’acquisto. Per godere di un’estensio-
ne volontaria della garanzia come descritto sulla confezione regalo, è necessario registrarsi nel nostro
sito Web.
Le condizioni complete di garanzia e le informazioni sull’estensione di garanzia e i servizi di assistenza
sono visibili al sito www.bresser.de/warranty_terms.
34
VŠEOBECNÉ VÝSTRAŽNÉ POKYNY
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
Zabraňte dětem v přístupu k balicím materiálům (plastové sáčky, pryžové pásky atd.)! Hrozí NEBEZPEČÍ
UDUŠENÍ!
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Tento přístroj obsahuje elektronické součásti, které jsou provozovány pomocí zdroje proudu (baterie).
Přístroj se smí používat pouze tak, jak je popsáno v návodu, v opačném případě hrozí NEBEZPEČÍ ZA-
SAŽENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM!
NEBEZPEČÍ POŽÁRU/VÝBUCHU!
Zařízení nevystavujte vysokým teplotám. Používejte pouze doporučené baterie. Zařízení ani baterie ne-
zkratujte a neodhazujte do ohně! Nadměrné horko a nevhodná manipulace mohou způsobit zkrat, požár
nebo dokonce výbuch!
NEBEZPEČÍ poškození věcného majetku!
Přístroj nerozebírejte! Obraťte se v případě závady na vašeho odborného prodejce. Prodejce se spojí se
servisním střediskem a může přístroj příp. zaslat do servisního střediska za účelem opravy.
35
CZ
POZOR!
Neponořujte přístroj do vody.
Nevystavujte přístroj silným nárazům, otřesům, prachu, trvale vysokým teplotám nebo extrémní vlhkos-
ti. Může to způsobit chybné funkce, zkraty, poškození baterií a součástí.
POZOR!
Používejte pouze doporučené baterie. Slabé nebo vybité baterie vždy vyměňte za zcela novou sadu
baterií s plnou kapacitou. Nepoužívejte baterie různých značek, typů nebo rozdílně velké kapacity.
Pokud se přístroj delší dobu nepoužívá, je třeba baterie vyjmout z přístroje!
POZOR!
Za škody způsobené napětím v důsledku chybně vložených baterií nenese výrobce žádnou odpověd-
nost!
36
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
„Prohlášení o shodě“ v souladu s použitelnými směrnicemi a odpovídajícími normami zhoto-
vila společnost Bresser GmbH. Na vyžádání jej lze kdykoliv předložit k nahlédnutí.
POKYNY PRO ČIŠTĚNÍ
Před prováděním čištění odpojte přístroj od zdroje proudu (vyjměte baterie)! Čištění provádějte pouze
zvnějšku přístroje suchou tkaninou. Nepoužívejte čisticí kapalinu, aby nedošlo k poškození elektroniky.
LIKVIDACE
Balicí materiál zlikvidujte podle druhu. Informace týkající se řádné likvidace získáte u komunální
organizace služeb pro likvidaci a nebo na úřadě pro životní prostředí.
Nevyhazujte elektrické přístroje do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích a její
realizace v národním právu se musí opotřebené elektropřístroje ukládat samostatně a musí se
předat k recyklaci odpovídající ustanovením pro ochranu životního prostředí.
37
CZ
ROZSAH DODÁVKY
Stanice pro měření teploty a vlhkosti (A) (3 ks v soupravě), návod k obsluze, 3 ks knoíková baterie
(3.0V, typ CR2032)
PŘEHLED SOUČÁSTÍ
B Ukazatel
Vnitřní vlhkost vzduchu a teplota, indikátor klimatu v místnosti
C Závěsné zařízení
Pro připevnění meteorologické stanice na stěnu.
D Schránka baterií (1x CR2032)
E Stojánek
Pro umístění přístroje na rovné ploše.
F Tlačítko °C/°F
Přepínání mezi stupni Celsia (°C) a Fahrenheita (°F).
ZDROJ NAPĚTÍ
1. Otevřete opatrně víčko schránky baterie.
2. Vložte 1 baterii (typ CR2032, 3.0V), dejte pozor na uvedenou polaritu.
3. Schránku baterie zase zavřete.
38
OBSLUHA
Teplota a vlhkost vzduchu
1. Stiskněte tlačítko °C/°F, abyste nastavili ukazatel ve °C nebo °F.
2. Jakmile jsou baterie vložené, začne základní stanice ukazovat měřené hodnoty ve vnitřním prostoru.
3. Úroveň klimatu místnosti mohou ukazovat 3 různé symboly:
Úroveň klimatu
Vlhkost vzduchu rovná nebo nižší než 40 %
Vlhkost vzduchu rovná nebo vyšší než 70 %
Vlhkost vzduchu je vyšší než 40 %, avšak nižší než 70 %; zároveň je aktuální teplota
vyšší než 20 °C (68 °F), avšak nižší než 27 °C (80,6 °F).
TECHNICKÉ VLASTNOSTI
Měření
Rozsah vnitřní teploty: 0-50 °C
Kroky teploty: 0,1 °C
Rozsah vlhkosti vzduchu: 20-90 %
Kroky vlhkosti vzduchu: 1 %
39
CZ
Zdroj napětí
Knoíková baterie 1x CR2032 3.0V
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Řádná záruční doba činí 2 roky a začíná v den zakoupení. Abyste mohli využít prodlouženou, dobro-
volnou záruční dobu, která je uvedena například na dárkovém obalu, je nutná registrace na našich we-
bových stránkách. Úplné záruční podmínky a informace o možnosti prodloužení a o servisních službách
naleznete na stránkách www.bresser.de/warranty_terms
Besuchen Sie uns auf • Find us on:
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede
Germany
www.bresser.de · service@bresser.de
+49 (0) 28 72 – 80 74-220
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
Errors and technical changes reserved.
Manual_7000010000000_ClimaTemp-Hygro_en-de-fr-es-it-cs_BRESSER_v052019a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bresser Temeo Hygro Indicator 3-piece set Thermo-/Hygrometer El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario