Transcripción de documentos
50UG6550G
This product qualifies for ENERGY STAR in the factory default setting and this is the setting in which power savings
will be achieved. Changing the factory default picture setting or enabling other features will increase power
consumption that could exceed the limits necessary to qualify for ENERGY STAR rating.
SYMBOL
SA 1965
SA 1966
SYMBOL DEFINITION
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electrical shock to persons.
INSTRUCTIONS: The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instruction in the
literature accompanying the appliance.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
Batteries installed warning
Caution - Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
The batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the
like.
FOR YOUR SAFETY
Before operating the TV, please read this manual thoroughly. This manual should be retained for future reference.
FCC Class B Radio Frequency Interference Statement
WARNING: (FOR FCC CERTIFIED MODELS)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy,
and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTICE
1. The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
2. Shielded interface cables and AC power cord, if any, must be used in order to comply with the emission limits.
3. The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modification to
this equipment. It is the responsibilities of the user to correct such interference.
WARNING:
To prevent fire or shock hazard, do not expose the TV to rain or moisture. Dangerously high voltages are present
inside the TV. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
1
English
Energy Star
PRECAUTIONS AND REMINDERS
Place unit on even surfaces.
Unplug immediately if other
foreign materials are put inside TV
box or if the TV fell down.
Do not cover or block any vents
and openings. Inadequate
ventilation may shorten the life of
the display unit and cause
overheating.
Unplug immediately if
malfunction like no video/audio
occurs, or smoke and bad odor
come from TV.
Prohibit/Avoid opening TV
cabinet.
Avoid direct sunlight, dusty,
humid and smoky areas.
Don't throw any object inside the
TV box like metals or other
flammable materials.
Remember to unplug the AC cord
from the AC outlet before
cleaning. Do not use liquid
cleaners or aerosol cleaners to
clean the display.
Call service personnel to clean the
internal part of the TV once a year.
Don't place the TV in confined
spaces or in a box when using it.
Make sure to unplug the unit
when not in use for a long period
of time (days).
Do not place the display near
water, such as bathtub, washbasin,
kitchen sink, laundry tub,
swimming pool or in a damp
basement.
6 in.
NOTE
Notice for Remote Control
Avoid Dropping
Avoid Liquids
2
Avoid Aerosol Cleaners
Read before operating equipment.
t To reduce the risk of electric shock or component damage, switch off the power before connecting other
components to your TV.
t Read these instructions.
t Keep these instructions.
t Heed all warnings.
t Follow all instructions.
t Do not use this apparatus near water.
t Clean only with a dry cloth.
t Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
t Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
t Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does
not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
t Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
t Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
t Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
t Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
t Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as when the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally or
has been dropped.
t Unplug the power cord before cleaning your TV.
t When moving your TV from an area of low temperature to an area of high temperature, condensation may form
in the housing. Wait before turning on your TV to avoid causing fire, electric shock, or component damage.
t A distance of at least three feet should be maintained between your TV and any heat source, such as a radiator,
heater, oven, amplifier etc. Do not install your TV close to smoke. Operating your TV close to smoke or moisture
may cause fire or electric shock.
t Slots and openings in the back and bottom of the cabinet are provided for ventilation. To ensure reliable
operation of your TV and to protect it from overheating, be sure these openings are not blocked or covered. Do
not place your TV in a bookcase or cabinet unless proper ventilation is provided.
t Never push any object into the slots and openings on your TV cabinet. Do not place any objects on the top of
your TV. Doing so could short circuit parts causing a fire or electric shock. Never spill liquids on your TV.
t Your TV should be operated only from the type of power source indicated on the label. If you are not sure of the
type of power supplied to your home, consult your dealer or local power company.
t Do not apply pressure or throw objects at your TV. This may compromise the integrity of the display. The
manufacturer’s warranty does not cover user abuse or improper installations.
t The power cord must be replaced when using different voltage than the voltage specified. For more information,
contact your dealer.
t When connected to a power outlet, power is always flowing into your TV. To totally disconnect power, unplug
the power cord.
t Do not overload power strips and extension cords. Overloading can result in fire or electric shock.
t The wall socket should be installed near your TV and easily accessible.
t Only power of the marked voltage can be used for your TV. Any other voltage than the specified voltage may
cause fire or electric shock.
t Do not touch the power cord during lightning. To avoid electric shock, avoid handling the power cord during
electrical storms.
t Unplug your TV during a lightning storm or when it will not be used for long period of time. This will protect your
TV from damage due to power surges.
t Do not attempt to repair or service your TV yourself. Opening or removing the back cover may expose you to
high voltages, electric shock, and other hazards. If repair is required, contact your dealer and refer all servicing to
qualified service personnel.
3
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
WARNING: Keep your TV away from moisture. Do not expose your TV to rain or moisture. If water penetrates into
your TV, unplug the power cord and contact your dealer. Continuous use in this case may result in fire or electric
shock.
Do not use your TV if any abnormality occurs. If any smoke or odor becomes apparent, unplug the power cord
and contact your dealer immediately. Do not try to repair your TV yourself.
Avoid using dropped or damaged appliances. If your TV is dropped and the housing is damaged, the internal
components may function abnormally. Unplug the power cord immediately and contact your dealer for repair.
Continued use of your TV may cause fire or electric shock.
Do not install your TV in an area with heavy dust or high humidity. Operating your TV in environments with
heavy dust or high humidity may cause fire or electric shock.
Follow instructions for moving your TV. Ensure that the power cord and any other cables are unplugged before
moving your TV.
When unplugging your TV, hold the AC/DC power adapter, not the cord. Pulling on the power cord may damage
the wires inside the cord and cause fire or electric shock. When your TV will not be used for an extended period
of time, unplug the power cord.
To reduce risk of electric shock, do not touch the connector with wet hands.
Insert batteries in accordance with instructions. Incorrect polarities may cause the batteries to leak which can
damage the remote control or injure the operator. Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine,
fire or the like.
If any of the following occurs, contact the dealer:
- The power cord fails or frays.
- Liquid sprays or any object drops into your TV.
- Your TV is exposed to rain or other moisture.
- Your TV is dropped or damaged in any way.
- The performance of your TV changes substantially.
This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
The mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily
operable.
CAUTION - These servicing instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of
electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the operating instructions unless you
are qualified to do so.
Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is
grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Section 810 of the
National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information with respect to proper grounding of the
mats and supporting structure grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding
connectors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes and requirements for the
grounding electrode. See Figure below.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA
GROUND CLAMP
ANTENNA DISCHARGE UNIT
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
GROUND CLAMPS
GROUNDING CONDUCTORS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
Note to the CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article
820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable
ground shall be connected to the 6 English grounding system of the building, as close to the point of cable entry
as practical. Please, make sure to connect the power plug to the wall outlet socket after connecting the TV to the
adapter!
4
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this Haier product. This easy-to-use manual will guide you in
getting the best use of your product. Remember to record the model and serial number.
They are on the label on back of the unit.
Model number
Serial number
Date of purchase
Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain warranty service
5
TABLE OF CONTENTS
FOR YOUR SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
PRECAUTIONS AND REMINDERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PREPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ATTACHING THE STAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PREPARING YOUR LCD TV FOR WALL MOUNTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TURNING ON THE TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PERIPHERAL CONNECTION AND CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PERIPHERAL CONNECTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
BUTTON CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MAKING CONNECTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CONNECTING TO AN ANTENNA/CABLE WALL JACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CONNECTING EXTERNAL AUDIO/VIDEO DEVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CONNECTING HEADPHONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CONNECTING DIGITAL AUDIO DEVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
OPERATING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
USING THE REMOTE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INITIAL SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INPUT SOURCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
NAVIGATING THE ON-SCREEN MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PICTURE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SOUND. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CHANNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cast TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
LEGAL NOTICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PRODUCT SPECIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
WARNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6
IMPORTANT: Do not apply pressure to the screen display
TURNING ON THE TV
area which may compromise the integrity of the display.
The manufacturer’s warranty does not cover user abuse
or improper installations.
1. Install the stand and place the TV on a solid surface.
ATTACHING THE STAND
IMPORTANT: The stand of the TV must be assembled
prior to usage.
1.
(blanket, foam, cloth, etc.) to prevent any damage to
the TV.
2. Fix the stand to the bottom of the TV with
the four M4 X 24 mm screws.
Min
1m
NOTE
Ensure that the TV is placed in a position to allow free
back cover.
To prevent any unsafe situations, no naked
sources,
such as lighted candles, should be placed on or in the
vicinity.
Avoid heat, direct sunlight and exposure to rain or water.
The equipment shall not be exposed to dripping or
splashing.
2. Connect the antenna cable or cable TV cable to the
ANT IN aerial socket on the back of the TV set. See
"CONNECTING TO AN ANTENNA/CABLE WALL JACK"
on page 9.
3. Remote control:
Remove the cover of the battery compartment.
Insert the 2 supplied batteries (Type AAA 1.5V).
M4x24 mm
(4pcs )
PREPARING YOUR LCD TV FOR WALL MOUNTING
We suggest that you keep your TV at least 2.36 inches
(60 mm) from the wall to prevent cable interference.
Before mounting your TV on the wall, you need to
remove the stand.
For your safety, please use only with a UL listed wall
mount bracket with minimum weight of the TV without
stand. (Please see page 18 for the weight of the TV.)
To attach a wall mount bracket to your TV:
1. Remove the screws holding your TV to the stand.
2. Remove the stand from your TV.
3. Secure the wall mount bracket to the back of your TV
using four screws (see page 18 for the size of the
screws). Follow the instructions of the user manual
that came with the wall mount bracket to install.
NOTE
The wall mount bracket are not included.
4. Power:
Plug the cord into a working power outlet.
5. Turn the TV on:
Press on the remote control or POWER button on
the side control panel of the TV.
7
English
PREPARATION
PERIPHERAL CONNECTION AND CONTROLS
#
Item
Description
1
RJ45
Connect the interface of the
network card.
2
Optical Out
Connect a optical audio cable
from a sound bar, stereo system,
receiver, etc.
3
L
R
Connect the audio cables for a
co mponent or composite device.
4
VIDEO
5
YPbPr
HDMI3
RF
HEADPHONE
USB
PERIPHERAL CONNECTION
RJ45
OPTICAL OUT
L
R
Y/VIDEO
Pb
Pr
HDMI1
HDMI2
(ARC)
HDMI1
6
HDMI2
HDMI3
Connect an antenna or cable TV
cable to this jack.
8
Headphone
Connect headphones to this jack.
Connect the power adaptor .
When headphones are inserted,
the TV speakers will be muted.
9
USB
Insert the USB storage device into
the USB port to upgrade the
system.
BUTTON CONTROL
Navigation menu
TV Status
No dispaly in TV
Navigation menu status
(If this model does not
have the corresponding
function, the icon is grey
and not optional)"
Menu, Home, or
Application status in TV
the standby state
Other states
Middle key
Open the navigation menu
Press to open the navigation menu,
press again to close the menu. If there is
no operation, the menu automatically
disappears after 5 seconds.
Short press for confirm,equal to the
confirmation key on the remote control.
Long press to return, equal to the
return key on the remote control.
Connect HDMI devices to these
jacks. An HDMI cable carries both
video and sound. You do not need
to make an audio connection for
an HDMI device.
RF
7
BACK
Connect the video cable for a
composite device.
Connect the video cables for a
component device.
Pull Up/Down
On analog and digital TV, the channel
can be switched on and off.
Press to enter the home page, standby,Press
the corresponding button, the corresponding
icon highlighted, to remind the user has been
operating successfully, and to achieve the
corresponding functions.
Achieve up and down buttons function,equal
to the Up/Down key on the remote control.
Pull Left/Right
In the absence of audio playback state,
press the volume up / down control.
Press to enter the menu, input source,Press the
corresponding button, the corresponding icon
highlighted, to remind the user has been
operating successfully, and to achieve the
corresponding functions.
Achieve left and right buttons function,equal
to the Left/Right key on the remote control.
Press to power on
Press to confirm,equal to the confirmation
key on the remote control. If the media video
player, can be played and suspended, and
pop-up setting menu.
Achieve up and down buttons function,equal
to the Pull Up/Down key on the remote control.
8
Achieve left and right buttons function,equal to the
Left/Right key on the remote control. If it is in the
case of the pop-up media video player setting menu,
achieve fast forward and fast rewind function.
MAKING CONNECTIONS
CONNECTING TO AN ANTENNA/CABLE WALL
JACK
Using composite cable (good)
COMPOSITE OUT
R
VIDEO
English
L
NOTE
Cables are often color-coded to match color-coded jacks.
CONNECTING EXTERNAL AUDIO/VIDEO DEVICE
CONNECTING OPTICAL OUT
Using HDMI cable (best)
OPTICAL
OUT
NOTE
making connections.
To play from the external device:
1. Turn on the TV and the connected device.
2. Press INPUT to open the input source list, then press
to highlight the input to which the device was
connected and press OK to switch.
Select TV to watch TV from the RF input.
Select HDMI1, HDMI2,HDMI3 to play
from a device connected to the HDMI1,
HDMI2,HDMI3 input.
Select Composite to play from the device
connected to the COMPOSITE input.
Select Component to play from the device
connected to the COMPONENT input.
Using component cables (better)
COMPONENT OUT
L
R
Y
PB
PR
9
OPERATING INSTRUCTIONS
USING THE REMOTE CONTROL
Item
Descriptions
Power
disconnect power, unplug the power cord.
Press to open the input source list.
INPUT
Press to switch to Chomecast input (Cast TV
Chromecast mode)
Press to open or close the on-screen menu.
MENU
INFO
OK
Enter the selected option or perform the
selected operation.
CH+/CH -
Press CH+ or CH- to change TV channels.
VOL+/VOL-
Press VOL+ or VOL- to adjust volume level.
BACK
Return to the previous menu.
PLAY/PAUSE
0~9 /
number
Press to play or pause in chromecast mode .
Press to enter a TV channel number
(Press "." to choose the sub-channel).
MUTE
RECALL
10
Press to switch to last viewed channel.
INITIAL SETUP
INPUT SOURCE
will guide you through setting up basic settings.
Press INPUT to open the input source list, then press
to highlight an input and press OK to switch.
English
1. Press
to turn on the TV. The setup wizard screen
opens. Press OK to start the wizard.
2. Press
to select Home Mode or Store Mode,
then press to continue.
Welcome
Initial Setup
Home mode
Store Mode
3. Press
to select your tuner type, then press
to start channel scan.
l Sl eS
tueptup
IInnitiitaia
Language
Welcome
NAVIGATING THE ON-SCREEN MENU
1. Press MENU button to display the main menu.
2. Press
button to select what you want set.
3. Press OK to enter setting.
Air
NOTE
Cable
Press MENU to return to the previous menu. If the main
menu is displayed, pressing MENU will close the onscreen menu.
Air – Set the signal type to antenna. When set to
Air, the TV can receive analog and digital (ATSC)
broadcasting signals.
Cable – Set the signal type to cable. When set to
Cable, the TV can receive analog and QAM
broadcasting signals.
6. The auto channel scan usually takes a few minutes
to complete but can take up to 20 minutes. You can
cancel the channel scan by pressing EXIT.
PICTURE
NOTE
During initial setup, press EXIT to exit the initial setup.
11
Noise Reduction
Setting the option to eliminate image noise intensity.
Press ▼ ▲ to select Noise Reduction, press
to select.
(Optional:Off, Weak, Middle, Strong, Auto ).
120 Full Motion-Adjust the 120 Full Motion of picture.
You can select Off、On.
SOUND
Picture Mode – Select the picture mode. You can select:
Standard – A standard picture. The contrast,
brightness, and sharpness are moderately increased.
Vivid – A bright and vivid picture. The contrast,
brightness, and sharpness are
increased.
Mild – A soft picture. The brightness, contrast and
sharpness level are lowered.
User – Customized picture. Picture settings such as
brightness, contrast, and color are manually
adjusted.
Energy Saving – The backlight brightness is
decreased to save energy.
NOTE
Manually adjusting picture settings will automatically
change the Picture Mode to User.
Contrast – Adjust the brightness of the light areas of
the picture. Press to decrease the contrast. Press
to increase the contrast.
Brightness – Adjust the brightness of the dark areas of
the picture. Press
to darken the picture. Press
to brighten the picture.
Color – Adjust the color intensity of the picture.
Sharpness – Adjust the color details of picture. Press
to soften the picture. Press to sharpen the picture.
Tint – Adjust the color balance of the picture. Press
to increase the red tones. Press to increase the green
tones.
Color Temperature
Adjust the overall color of the image.
Press
to select Color Temperature , press
to
select.(Optional: Cool, Normal, Warm).
Cool
Produces a gentle blue-hued image.
Normal
Produces a vivid image.
Warm
Produces a red-hued image.
Aspect Ratio
Press ▼ ▲ to select Aspect Ratio, press
(Optional:Auto, 16:9, 4:3, Zoom1, Zoom2 ).
to select.
Sound Mode – Select the sound mode. You can select:
Standard – Balanced treble and bass. This setting is
good for watching standard TV broadcasts.
Music – Increase the treble and bass and preserve
the original sound. This setting is good for listening
to a musical program.
Movie – Moderately decrease and enhance treble
and bass for a rich sound experience.
Sports– Enhances vocals for sports.
User – Let you manually adjust sound settings.
NOTE
Manually adjusting audio settings will automatically
change the Sound Mode to User.
Treble – Adjust the high frequency sound. Press
decrease treble. Press to increase the treble.
Bass – Adjust the low frequency sound. Press
decrease bass. Press to increase the bass.
to
to
Balance – Adjust the balance between the left and right
audio channels.
Surround – Press
button to select Surround
, then press
button to choose ON/OFF.
Auto Volume Level – Press
button to select
Auto Volume Level, then press
button to choose
ON/OFF.
When “ON” is selected, the volume will attempt to stay
at a constant.
Digital Output – Press
button to select digital
output, then press
to select.(Options:PCM, Auto, Off)
Auto – Pass through the original digital audio sound.
PCM – Output audio in 2-channel stereo.
12
SETTINGS
TTS – Press OK button to enter sub-menu:
Rate Support – Select Mid/Fast/Slow.
Pitch – Select Mid/High/Low.
Volume – Select Mid/High/Low.
NOTE
When in shop mode, the following label will show up.
OSD Language – Select on-screen display OSD
language. You can select English/Français/Español.
Audio Language – Select on-screen display Audio
language. You can select English/Français/Español.
Please refer to the real TV specific picture.
CHANNEL
Active Standby Mode – Press
button to select
Active Standby Mode Off, then press
button to
choose ON/OFF.
HDMI EDID – Press
button to select HDMI EDID,
then press
button to select.
(Optional:Default, 1.4, 2.0 )
Usage Mode – Press
button to select Usage Mode,
then press
button to select.
(Optional:Home Mode, Shop Mode )
Over Scan – Extend part of the display past the visible
area of the screen. The resulting picture will “zoom in”
on the image center.
Closed Caption – Adjust the closed captioning settings.
CC Mode – Select closed captioning mode. You can
select:
CC On – Turn on closed captioning.
CC on Mute – Turn on closed captioning when the
sound is muted.
Reset TV – Reset all settings to the factory defaults.
HDMI CEC –Press OK button to enter CEC Control
submenu.
Audio Only
audio.
13
Air/Cable – Select the signal type.
Air – Set the signal type to antenna. When set to Air,
the TV can receive analog and digital (ATSC)
broadcasting signals.
Cable – Set the signal type to cable. When set to
Cable, the TV can receive analog and QAM
broadcasting signals.
Auto Scan – Press OK to start the auto channel scan.
ATV Manual Tuning – Press OK to start the ATV
Manual Tuning.
DTV Manual Tuning – Press OK to start the DTV
Manual Tuning.
Programme Edit – Press
button to select
editing programs, press OK to enter the sub-menu.
English
TTS – Select On or Off.
Auto Scan
DTV Manual Tuning
ATV Manual Tuning
LOCK
Programme Edit
Signal Information
Favorite List -Add and skip channels in your
favorite channel list.
Signal Information – Press
button to select
editing programs, press OK to enter the sub-menu.
1. Press OK to enter password.
2. Use the number buttons on the remote control to
enter your 4-digit password. The default password is
“0000”.
3. After the correct password is entered, the Lock submenu screen opens.
System Lock – Turn the US and Canada rating limits on
Set Password – Press OK to set a new 4-digit password.
Enter Old Password – Enter your old 4-digit
password.
Enter New Password – Enter your new 4-digit
password.
TIME
Password – Enter your new 4-digit password
button to select Input Block
Input Block – Press
, press OK to enter the sub-menu.
US Rating – Set the U.S. rating limits.
TV – U.S. TV ratings. The TV ratings compose of two
aspects: age-based and content-based.
Time – Adjust the time settings.
button to select
Sleep Timer – Press
button to select.
Sleep Timer , then press
(Optional:off, 10min, 20min, 30min, 60min,
120min, 180min, 240min )
OSD Timer – Press
button to select
button to select.
OSD Timer , then press
(Optional:off, 5s, 10s, 15s, 20s )
14
TV rating levels
U.S TV ratings (content-based)
ALL
All ratings
Canada English – The ratings are for programs using
the English rating system.
FV
Fantasy violence
Canada English rating levels
V
Violence
Canadian English ratings
S
Sexual situations
C
Suitable for all children.
L
Strong language
C8+
Suitable for children 8 and older.
D
Suggestive dialog
G
General audiences.
PG
Parental guidance suggested.
14+
Suitable for children 14 and older.
18+
Adults only.
U.S TV ratings (age-based)
TV-Y
All children.
TV-Y7
Suitable for children 7 and older.
TV-G
General audiences.
TV-PG
Parental guidance suggested.
TV-14
Parental guidance strongly
suggested.
TV-MA
Mature audiences only.
TV-NONE
ALL ages.
Canada French – The ratings are for programs using
the French rating system.
Canada French rating levels
Canadian French ratings
G
General audiences.
8 ans+
Suitable for children 8 and older.
13 ans+
Suitable for children 13 and older.
16 ans+
Suitable for children 16 and older.
18 ans+
Adults only.
MPAA
comes from MPAA rules.
MPAA rating levels
U.S movie (MPAA) ratings
G
General audiences.
PG
Parental guidance suggested.
PG-13
Suitable for children 13 and older.
R
Parental guidance suggested for
children under 17.
NC-17
Not suitable for children under 17.
NOTE
X
Adults only.
NR
Not rated.
When a rating is locked, that rating and all other higher
ratings are locked. When a rating is unlocked, that rating
and all lower ratings are unlocked.
RRT Setting – Adjust RRT settings.
Reset RRT – Reset RRT settings to the factory default.
15
English
Canada Rating – Set the Canada rating limits.
Cast TV
Mobile terminal
Mobile terminal
TV side
1. Open GoogleHome on your mobile device and find
the device .
Mobile terminal
5. Chromecast buile-in TV is ready.
TV side
Mobile terminal
2. Select the device, follow the prompts to continue,
when the Mobile terminal and TV display as shown in the
state when the phone connected TV success. Please
confirm the verification code.There will be a process of
rotation waiting in the process, please be patient.
TV side
6. Open the App's Cast icon, and then select the Cast
TV, the connection is successful, click to play the video,
the TV will be able to load the normal playback.
NOTE
The version of the Android device uses Android 5.1 or
above as much as possible. Ios device Make sure Bluetooth
is on before connecting to Cast.
Mobile terminal
Mobile can not find CAST TV in GoogleHome
Possible reasons are as follows:
1. If it is IOS phone, may be the phone Bluetooth is not
open, please open the phone Bluetooth, re-view the device
list.
2. TV board connected to the wired network, and wired
network with the mobile phone WIFI connected to the
network is not a network, so the phone can not find this
TV device. Please unplug the cable network and restart the
TV device, so that the phone through the WIFI to TV
equipment.
3. TV Wifi module is not working properly or antenna
signal is weak.
The above shows the use of IOS phone for mobile devices,
Android device interface and operating procedures will be
slightly different.
3. Choose a location for Chomecast bulit-in TV. This
will help you organize your devices.
Mobile terminal
TV side
TV side
4. Choose a Wi-Fi network to use to set up Chomecast
bulit-in TV.
16
LEGAL NOTICES
Care of the screen
Do not rub or strike the screen with anything hard as
this may scratch, mar, or damage the screen
permanently.
Unplug the power cord before cleaning the screen. Dust
the TV by wiping the screen and the cabinet with a soft,
clean cloth. If the screen requires additional cleaning,
use a clean, damp cloth. Do not use liquid cleaners or
aerosol cleaners.
Modifications
The FCC requires the user to be notified that any
changes or modifications made to this device that are
not expressly approved by our company may void the
user’s authority to operate the equipment.
Cables
Connections to this device must be made with shielded
cables with metallic RF/EMI connector hoods to
maintain compliance with FCC Rules and Regulations.
Mobile telephone warning
To avoid disturbances in picture and sound,
malfunctioning of your TV or even damage to the TV,
keep your mobile telephone away from the TV.
Canada ICES-003 statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003. Standard Television Receiving Apparatus —
Appareil de réception télévision ordinaire, Canada BETS7/NTMR-7.
End of life directives
We are paying a lot of attention to produce
environmentally friendly products. Your new television
contains materials, which can be recycled and reused.
Canadian notice
This Class B digital apparatus meets all requirements of
the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
At the end of its life, specialized companies can
dismantle the discarded receiver to collect the
reusable materials and to minimize the amount of
materials to be disposed of.
Please ensure you dispose of your old receiver
according to local regulations. Haier is committed to
safely recycling electronic products and product
materials. Please check for a local recycling location in
the United States at: 1800RECYCLING.COM.
Avis Canadian
Cat apparel numerous de la classed B respected toutes
les exigencies du règlement sur le materiel brouilleur du
Canada.
HDMI, the HDMI logo, and High-Definition Multimedia
Interface are trademarks or registered trademarks of
HDMI Licensing LCC in the United States and other
countries.
WARNING
Never place a television set in an unstable location. A television set may fall, causing
serious
personal injury or death. Many injuries, particularly to children, can be avoided by taking
simple precautions such as:
a) --Using cabinets or stands recommended by the manufacturer of the television set.
b) – Only using furniture that can safely support the
television set.
c) – Ensuring the television set is not overhanging the edge of the suppprting
furniture.
d) – Not placing the television set on tall furniture (for example, cupboards or
bookcases) without anchoring both the furniture and the television set to a suitable
support.
e) – Not placing the television set on cloth or other materials
that may be located between the television set and supporting funiture.
f) – Educating children about the dangers of climbing on
funiture to reach the television set or its controls.
If your existing television set is being retained and relocated, the same considerations as
above should be applied.
17
English
TIPS
PRODUCT SPECIFICATION
NOTE
T
T
Model
50UG6550G
DISPLAY
Viewable
50”(127cm)
Television System
NTSC, ATSC
Channel Coverage
NTSC: CH2-CH69 (Antenna)/CH1-CH135 (Cable)
ATSC: CH2-CH69 (Antenna)/CH1-CH135 (Cable)
CONNECTIONS
Rear Connectors
Side Connectors
RJ45
OPTICAL OUT
L
R
VIDEO/Y
Pb
Pr
HDMI1/2(3840*2160@60FPS)
HDMI3(3840*2160@60FPS)
RF
Headphone
USB
WEIGHT & DIMENSION
Dimensions with Stand (W x H x D)
44.15” x 27.71” x 9.6”
Dimensions without Stand (W x H x D)
Weight with Stand
44.15” x 25.58” x 2.36”
26.24 lbs
Weight without Stand
25.79 lbs
WALL MOUNTING
Wall Mount Pattern (H x V)
200 x 200 mm
Screw type
M8 x 8mm
POWER
Power Consumption
Standby
140W
≤ 0.50W
Mains Power
120V~60Hz
Audio Power
10W+10W
Ambient Temperature
41°F ~ 95°F
PACKAGE CONTENTS
Package Contents
TV unit x 1
TV stand x 2
Remote control x 1
Stand screws x 4
User manual x 1
Registration card x 1
Battery x 2
18
TROUBLESHOOTING
Please make these simple checks before calling service. These tips may save you time and money since charges for
receiver installation and adjustments of customer controls are not covered under your warranty.
Items to Check and Actions to Follow
“Ghost” or double image
This may be caused by obstruction to the antenna due to high rise
buildings or hills. Using a highly directional antenna may improve the
picture.
No power
Check if the TV’s AC power cord is plugged into the outlet.
Unplug the TV, wait for 60 seconds. Then reinsert plug into the outlet
and turn on the TV again.
No picture
Check antenna connections at the rear of the TV to see if it is properly
connected to the TV.
Possible broadcast station trouble. Try another channel.
Adjust the contrast and brightness settings.
Check the Closed Captions control. Some TEXT modes could block the
screen.
Good picture but no sound
Increase the volume level by pressing the VOL+ button on the remote
control or on the TV side control panel.
Press the MUTE
Good sound but poor color
Adjust the contrast, color and brightness settings.
Poor picture
Poor picture quality may occur when an activated S-VHS camera or
camcorder is connected to your TV and other peripherals at the
Snowy picture and noise
Check the antenna connection.
Horizontal dotted line
This may be caused by electrical interference (e.g. hair dryer, nearby
Television not responding to
remote control
Check whether the batteries are working. Replace if necessary.
Clean the remote control sensor lens on the TV.
You can still use the buttons on the side of your TV.
Pixels (dots) that are always
dark or always lit
Your TV is precision-manufactured using an extremely high level of
technology. However, sometimes pixels may not display correctly.
These types of occurrences are inherent to this type of product and do
not constitute a defective product.
19
English
Symptoms
WARRANTY
This Haier brand product, when shipped in its original container, will be free from defective workmanship
and materials, and agrees that it will, at its option, either repair the defect or replace the defective product
with a new or re-manufactured equivalent, for parts or labor for the periods set forth below:
This warranty does not apply to the appearance of the product or the exterior of the product, which has
additional excluded items set forth below:
The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be
presented to the authorized service center before warranty repairs are rendered.
The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to
purchasers by law. ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR USE ARE LIMITED TO THE PERIOD(s) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you.
Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other
than those described herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period
described herein on behalf of Haier.
The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Haier and shall be
the sole and exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects in the manner and for the
Haier to the purchaser with respect to the product, and shall constitute full satisfaction of all claims,
whether based on contract, negligence, strict duality or otherwise. In no event shall Haier be liable, or in
any way responsible for any damages or defects in the product which were caused by repairs or
attempted repairs performed by anyone other than an authorized service center or dealer; nor shall Haier
be liable, or in any way responsible for incidental or consequential economic or property damage. Some
l or consequential da mages, so that above exclusion may not
states do not allow the exclusion o
apply to you.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY
FROM STATE TO STATE.
Warranty period for 50UG6550G one years parts and labor.
Additional items excluded from warranty coverage: non-rechargeable batteries. What to do to obtain
service or to obtain product literature, accessories, supplies or customer assistance: Simply call 855-HaierTV
(855-424-3788). Be sure to have proof of purchase.
20
English
WARNING
21
www.HaierAmerica.com
Model: 50UG6550G
Issued: October. 2017
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Printed China
La Chine imprimée
China impresa
Haier America
New York, NY 10018
©2013 Haier America Trading, LLC.
Manuel d’utilisation
MODÈLES :
50UG6550G
Téléviseur à DEL
VIE PLUS INTELLIGENTE
MEILLEURE PLANÈTE
Energy Star
l’image ou l’activation d’autres fonctionnalités augmentera la consommation d’énergie qui pourrait dépasser
les limites nécessaires pour l’homologation ENERGY STAR.
SYMBOLE
DÉFINITION DES SYMBOLES
TENSION DANGEREUSE :
de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur du boîtier de
SA 1965
SA 1966
INSTRUCTIONS : Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur
de la présence d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien (maintenance) dans
la documentation qui accompagne l’appareil.
L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures, ni des objets remplis de
liquides, tels que des vases, ne doivent être placés sur l’appareil.
Avertissement de piles installées
Mise en garde - Risque d’explosion si la pile est remplacée incorrectement. La remplacer uniquement
par une pile de type identique ou équivalent. Les piles (bloc-piles ou piles installées) ne doivent pas
être exposées à une chaleur intense, comme la lumière du soleil, le feu et d’autres sources de chaleur
semblables.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le téléviseur. Veuillez garder ce manuel pour référence ultérieure.
Déclaration sur les interférences de fréquence radio FCC classe B
AVERTISSEMENT : (POUR LES MODÈLES CERTIFIÉS FCC)
REMARQUE : Après avoir fait subir un essai à l’équipement, il a été déterminé que celui-ci est conforme
aux normes relatives à un appareil numérique de classe B, selon la partie 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les perturbations nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut irradier de l’énergie de fréquence radio
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences
nuisibles des communications radio. Toutefois il n’existe aucune garantie que ces interférences
n’interviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque effectivement des
éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur est invité à essayer de les corriger en suivant l'une des
procédures ci-dessous :
1. Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
2. Augmentation de la distance entre le matériel et le récepteur.
3. Connecter l'équipement dans une prise d'un circuit d'alimentation différent de celui auquel le récepteur
est connecté.
4. Consultation du revendeur ou d’un technicien en télévision.
AVIS
1. Tout changement ou toute modification qui n’ont pas été approuvés expressément par les autorités
responsables de la conformité pourraient annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
2. Des câbles d’interface blindés et le cordon d’alimentation c.a., le cas échéant, doivent être utilisés afin
de respecter les limites d’émission.
3. Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications
non autorisées apportées à cet appareil. Il est la responsabilité de l’utilisateur de corriger une telle
interférence.
VERTISSEMENT :
Pour éviter tout incendie ou choc électrique, ne pas exposer le téléviseur à la pluie ou à l’humidité. De
hautes tensions dangereuses sont présentes à l’intérieur du téléviseur. Ne pas ouvrir le boîtier. Pour
1
Français
Ce produit répond aux exigences ENERGY STAR dans le réglage d’usine par défaut, qui est le réglage
PRÉCAUTIONS ET RAPPELS
Placer l’appareil sur des surfaces
planes.
Le débrancher immédiatement
si d’autres matériaux étrangers
sont introduits dans le boîtier du
téléviseur ou si le téléviseur est
tombé.
Ne pas couvrir ou obstruer les
fentes et les ouvertures. Une
ventilation inadéquate peut
raccourcir la durée de vie de l’unité
surchauffes.
Le débrancher immédiatement
si un dysfonctionnement comme
aucun signal vidéo / audio se
produit ou de la fumée et une
mauvaise odeur viennent du
téléviseur.
Interdire / Éviter d’ouvrir le
boîtier du téléviseur.
Éviter les rayons directs du soleil,
les endroits poussiéreux, humides
et enfumés.
Ne jeter aucun objet à l’intérieur
du boîtier du téléviseur comme
des métaux ou d’autres
Débrancher le cordon
d’alimentation c.a. de la prise
c.a. avant le nettoyage. Ne pas
utiliser de nettoyants liquides
ou en aérosol pour nettoyer
Appeler le personnel d’entretien
pour nettoyer la partie interne du
téléviseur une fois par an.
Ne pas placer le téléviseur dans
Toujours débrancher le téléviseur
lorsqu’il n’est pas utilisé pendant
une longue période de temps
(des jours).
une boîte lors de son utilisation.
l’eau, comme une baignoire, un
lavabo, un évier de cuisine, une
machine à laver, une piscine ou
dans un sous-sol humide.
6 in.
NOTE
Avis pour la télécommande
Éviter de laisser tomber
Éviter les liquides
2
Éviter les nettoyants en aérosol
Lire avant d’utiliser l’équipement.
Pour réduire le risque de choc électrique ou de dommage aux composants, couper l’alimentation avant
de connecter d’autres composants à votre téléviseur.
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Respecter tous les avertissements.
Suivre toutes les instructions.
Ne pas utiliser ce dispositif près de l’eau.
Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant.
Ne pas installer près de sources de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur, poêles ou d’autres
.
broches et une fourche de mise à la masse. La lame large ou la troisième fourche sont conçues pour
pour le remplacement de la prise désuète.
Protégez le cordon d'alimentation pour éviter qu'on ne marche dessus, ou qu'il ne soit pincé, en
particulier au niveau des prises, des prises de courant et au point où il sort de l'appareil.
À utiliser uniquement avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table recommandés
par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsque le chariot est utilisé, faire attention lors du
renversement.
Débranchez cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il est inutilisé pendant de longues périodes.
l'appareil a été endommagé d'une façon ou d'une autre, par exemple lorsque le cordon d'alimentation
est endommagé, si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a
été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il a été échappé.
Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer le téléviseur.
Lors du déplacement de votre téléviseur à partir d’une zone de basse température à une zone de haute
température, de la condensation peut se former dans le boîtier. Attendre avant d’allumer votre téléviseur
pour éviter de provoquer un incendie, un choc électrique ou d’endommager les composants.
Une distance d’au moins trois pieds (0,9144 m) doit être maintenue entre votre téléviseur et toute source
votre téléviseur à proximité des zones où il y a de la fumée. Le fonctionnement de votre téléviseur à
proximité de telles zones pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Les fentes et les ouvertures à l’arrière et à la partie inférieure du boîtier sont prévues pour la ventilation.
fe, s’assurer que ces
ouvertures ne sont pas bloquées ou couvertes. Ne pas placer votre téléviseur dans une bibliothèque ou
une armoire à moins qu’une ventilation adéquate ne soit prévue.
Ne jamais pousser un objet dans les fentes et les ouvertures sur le boîtier de votre téléviseur. Ne pas
placer d’objets sur le dessus de votre téléviseur. Cela pourrait court-circuiter les pièces, causant un
incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquides sur votre téléviseur.
Votre téléviseur doit uniquement être alimenté à partir du type de source d’alimentation indiquée sur
l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation électrique de votre maison, consultez votre
revendeur ou la compagnie d’électricité locale.
Ne pas appliquer de pression ou jeter d’objets à votre téléviseur. Cela peut compromettre l’intégrité de
Le cordon d’alimentation doit être remplacé lors de l’utilisation d’une tension différente de la tension
Lorsqu’il est connecté à une prise d’alimentation, le courant entre toujours dans votre téléviseur. Pour
couper complètement l’alimentation, débrancher le cordon d’alimentation.
Ne pas surcharger les multiprises et les rallonges. Une surcharge peut provoquer un incendie ou un
choc électrique.
La prise murale doit être installée près de votre téléviseur et être facilement accessible.
3
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Seulement la puissance de la tension marquée peut être utilisée pour votre téléviseur. Toute autre
Ne pas toucher le cordon d’alimentation pendant les éclairs. Pour éviter un choc électrique, éviter de
manipuler le cordon d’alimentation pendant les orages électriques.
Débrancher votre téléviseur pendant les orages électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de
longues périodes de temps. Cela permettra de prévenir tout dommage au téléviseur causé par les
surtensions.
Ne pas tenter de réparer ou d’entretenir le téléviseur par vous-mêmes. L’ouverture ou le retrait du capot
arrière peut vous exposer à des tensions élevées, des chocs électriques et d’autres dangers. Pour
toute réparation, communiquer avec le revendeur. Pour tout entretien, communiquer avec le personnel
AVERTISSEMENT : Garder votre téléviseur à l’écart de l’humidité. Ne pas exposer le téléviseur à la
pluie ou à l’humidité. Si de l’eau pénètre dans votre téléviseur, débrancher le cordon d’alimentation et
communiquer avec le revendeur. L’utilisation continue dans ce cas pourrait provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Ne pas utiliser le téléviseur si des conditions anormales se produisent. Si une fumée ou une odeur
devient apparente, débrancher le cordon d’alimentation et communiquer immédiatement avec le
revendeur. Ne pas essayer de réparer le téléviseur par vous-mêmes.
Éviter d’utiliser les appareils tombés ou endommagés. Si votre téléviseur tombe et le boîtier est
endommagé, les composants internes peuvent fonctionner anormalement. Débrancher immédiatement
le cordon d’alimentation et communiquer avec le revendeur pour des réparations. Une utilisation
continue du téléviseur pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne pas installer le téléviseur dans une zone à forte poussière ou à forte humidité. Le fonctionnement
de votre téléviseur dans des environnements à forte poussière ou à forte humidité peut provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Suivre les instructions pour déplacer votre téléviseur. S’assurer que le cordon d’alimentation et tous les
autres câbles sont débranchés avant de déplacer votre téléviseur.
Lors du débranchement de votre téléviseur, tenir l’adaptateur c.a. / c.c., pas le cordon. Tirer sur le cordon
électrique. Débrancher le cordon d’alimentation si le téléviseur ne sera pas utilisé pendant une longue
période de temps.
Introduire les piles conformément aux instructions. Les polarités incorrectes peuvent causer des fuites
des piles, ce qui peut endommager la télécommande ou blesser l’opérateur. Les piles ne doivent pas
être exposées à une chaleur intense, comme la lumière du soleil, le feu et d’autres sources de chaleur
semblables.
Si l’une des situations suivantes se produit, communiquer avec le revendeur :
_ Le cordon d’alimentation est endommagé ou usé.
_ Des pulvérisateurs liquides ou tout autre objet tombe dans votre téléviseur.
_ Votre téléviseur est exposé à la pluie ou à d’autres sources d’humidité.
_ Votre téléviseur est tombé ou endommagé de quelque façon que ce soit.
_ La performance de votre téléviseur change essentiellement.
L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou éclaboussures, ni des objets remplis de
liquides, tels que des vases, ne doivent être placés sur l’appareil.
, ce dispositif doit toujours
demeurer prêt à être utilisé.
MISE EN GARDE - Ces instructions d’entretien s’adressent au per
Mise à la masse d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure est branchée au récepteur,
les surtensions et l’accumulation de charges statiques. La section 810 du Code national de l’électricité,
ANSI / NFPA No 70-1984, offre des informations sur la mise à la masse appropriée des mâts et de la
des conducteurs de mise à la masse, l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne, la connexion
aux électrodes de mise à la masse et les exigences concernant l’électrode de mise à la masse. Voir la
Figure ci-dessous.
4
EXEMPLE DE MISE À LA MASSE DE L’ANTENNE SELON LE CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ
COLLIER DE MISE À LA MASSE
UNITÉ DE DÉCHARGE DE L’ANTENNE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
COLLIERS DE MISE À LA MASSE
CONDUCTEURS DE MISE À LA MASSE
SYSTÈME D’ÉLECTRODES DE MISE À LA MASSE DU SECTEUR
Remarque pour l’installateur du système CATV : Ce mémo a pour but d’attirer l’attention de l’installateur
du système CATV sur l’article 820-40 du CNE, qui détaille les directives de mise à la masse appropriée et,
d’alimentation sur la prise murale après avoir connecté le téléviseur à l’adaptateur !
5
Français
ANTENNE
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel facile à utiliser
vous guidera à obtenir le meilleur usage de votre produit. N’oubliez pas de noter le
modèle et le numéro de série. Ils se trouvent sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
garantie
6
POUR VOTRE SÉCURITÉ........................................................................................................... 1
PRÉCAUTIONS ET RAPPELS .................................................................................................... 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............................................................................ 3
PRÉPARATION ........................................................................................................................... 8
FIXATION DU SOCLE..................................................................................................................... 8
PRÉPARATION DE VOTRE TÉLÉVISEUR LCD POUR LE MONTAGE MURAL........................... 8
ALLUMER LE TÉLÉVISEUR........................................................................................................... 8
CONNEXION PÉRIPHÉRIQUE ET COMMANDES ..................................................................... 9
CONNEXION PÉRIPHÉRIQUE ...................................................................................................... 9
COMMANDE LATÉRALE................................................................................................................ 9
EFFECTUER LES CONNEXIONS ..............................................................................................10
CONNEXION À UNE PRISE MURALE D’ANTENNE / DE CÂBLE .............................................. 10
CONNEXION DU PÉRIPHÉRIQUE AUDIO / VIDÉO EXTERNE.................................................. 10
CONNEXION DES ÉCOUTEURS................................................................................................. 10
CONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE AUDIO NUMÉRIQUE........................................................ 10
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ...............................................................................................11
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ..................................................................................... 11
CONFIGURATION INITIALE......................................................................................................... 12
SOURCE D’ENTRÉE .................................................................................................................... 12
UTILISATION DU MENU À L’ÉCRAN ........................................................................................... 12
PICTURE (IMAGE)........................................................................................................................ 12
SOUND(SON) ........................................................................................................................................... 13
SETTING(CONFIGURATION) ......................................................................................................................................... 14
CHANNEL(CANAL) ........................................................................................................................ 14
TIME(HEURE) .......................................................................................................................... 15
LOCK(VERROUIL) .......................................................................................................................... 15
Cast TV ........................................................................................................................................... 17
CONSEILS .................................................................................................................................... 18
AVIS JURIDIQUES........................................................................................................................ 18
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT ............................................................................................... 19
DÉPANNAGE .............................................................................................................................. 20
GARANTIE .................................................................................................................................. 21
7
Français
TABLE DES MATIÈRES
PRÉPARATION
ALLUMER LE TÉLÉVISEUR
1. Installez le socle et placez le téléviseur sur une
surface solide.
IMPORTANT : Ne pas appliquer de pression
du fabricant ne couvre pas les usages abusifs ou les
installations inappropriées.
FIXATION DU SOCLE
IMPORTANT : Le socle du téléviseur doit être
assemblé avant l’utilisation.
1. (couverture, mousse, tissu, etc.) pour éviter tout
dommage au téléviseur.
2. Fixer le support à la base de la télévision
avec les quatre M4 x 24 mm.
Min
1m
REMARQUE
Assurez-vous que le téléviseur est placé dans
une position à permettre la libre circulation de l’air.
Ne couvrez pas les bouches d’aération du capot
arrière.
Pour prévenir toute situation dangereuse, ne
de chandelles allumées, sur le ou à proximité du
produit.
Évitez la chaleur, la lumière directe du soleil et
l’exposition à la pluie ou à l’eau. L’appareil ne
doit pas être exposé à des égouttements ou des
éclaboussures.
2. Branchez le câble d’antenne ou le câble TV sur la
prise d’antenne ANT IN (ENTRÉE ANT) à l’arrière
du téléviseur. Voir « CONNEXION À UNE PRISE
MURALE D’ANTENNE / DE CÂBLE » à la page 9.
3. Télécommande :
Retirez le couvercle du compartiment des piles.
Insérez les 2 piles fournies (type AAA 1,5 V).
M4x24 mm
(4pcs )
PRÉPARATION DE VOTRE TÉLÉVISEUR LCD
POUR LE MONTAGE MURAL
Nous vous suggérons de garder votre téléviseur
au moins 2,36 pouces (60 mm) du mur pour éviter
les interférences du câble. Avant de monter votre
téléviseur au mur, vous devez retirer le socle.
Pour votre sécurité, veuillez l’utiliser seulement avec
un support de montage mural répertorié UL d’un poids
minimal du téléviseur sans socle. (Veuillez consulter
19
support de montage mural à votre téléviseur :
1. Enlevez les vis fixant votre téléviseur au socle.
2. Retirez le socle de votre téléviseur.
3. Fixez le support de montage mural à l’arrière de
votre téléviseur à l’aide de quatre vis (voir page
19 pour la taille des vis). Suivez les instructions
du manuel d’utilisation fourni avec le support de
montage mural à installer.
4. Alimentation électrique :
Branchez le cordon d’alimentation c.a. sur la prise
AC IN (ENTRÉE CA) à l’ arrière du téléviseur et
branchez l’autre extrémité du cordon sur une prise
REMARQUE
Le support de montage mural ne sont
pas inclus.
8
5. Allumez le téléviseur :
Appuyez sur le bouton de la télécommande ou
sur le bouton POWER (MARCHE / ARRÊT) du
panneau de commande latéral du téléviseur.
CONNEXION PÉRIPHÉRIQUE ET COMMANDES
Item
Description
1
RJ45
Connectez l'interface de la
carte réseau.
2
Optical Out
(E'OPTOQUE)
Connectez un câble audio optical à
partir d’une barre audio, un système
stéréo, un récepteur, etc.
3
L (G)
R (D)
Connectez les câbles audio pour un
périphérique composant ou composite.
4
VIDEO (VIDÉO)
Connectez le câble vidéo pour un
périphérique composite.
5
YPbPr
Connectez les câbles vidéo pour un
périphérique composant.
HDMI3
RF
HEADPHONE
USB
#
RJ45
OPTICAL OUT
L
R
Y/VIDEO
Pb
Pr
HDMI1
HDMI2
HDMI1
6
HDMI2
HDMI3
COMMANDE AVANT
7
8
RF (FR)
Connectez une antenne ou un câble TV
à cette prise.
Headphone
Connectez les écouteurs à cette prise.
Connectez l'adaptateur d'alimentation.
Lorsque des écouteurs sont insérés,
les haut-parleurs du téléviseur seront
mis en sourdine.
USB
Insérez le périphérique de stockage
USB dans le port USB pour mettre à
niveau le système.
BACK
Navigation menu
9
État de la télévision
Pas d'affichage dans la TV
Clé du milieu
Ouvrir le menu de navigation
Statut du menu de
navigation(Si ce modèle
ne fait pas avoir le
correspondant fonction,
l'icône est grise et non
facultatif) "
Appuyez sur pour ouvrir le menu
de navigation, appuyez à nouveau
pour fermer le menu. S'il y a aucune
opération, le menu automatiquement
disparaît après 5 secondes.
Menu, Accueil ou
Statut de l'application
dans la TV
Appui court pour confirmer, égal à la
touche de confirmation de la
télécommande. Appui long pour
revenir, égal à la touche de retour de
la télécommande.
l'état d'attente
Autres états
Connectez les périphériques HDMI à ces
prises. Un câble HDMI transmet à la fois
le signal vidéo et audio. Vous n’avez pas
à réaliser une connexion audio pour un
périphérique HDMI.
Tirez vers la Haut / Bas
Tirez vers la gauche / droite
Sur les téléviseurs analogiques et numériques,
la chaîne peut être activée ou désactivée.
Appuyez sur pour accéder à la page d'accueil,
en attente, appuyez sur le bouton correspondant,
l'icône correspondante en surbrillance, pour
rappeler que l'utilisateur a fonctionné avec
succès et pour obtenir les fonctions
correspondantes.
Appuyez sur pour entrer dans le menu, source
d'entrée, appuyez sur le bouton correspondant,
l'icône correspondante en surbrillance, pour
rappeler que l'utilisateur a fonctionné avec succès
et pour atteindre les fonctions correspondantes.
Atteindre les boutons haut et bas, égale à la
touche Haut / Bas de la télécommande.
Atteindre les boutons gauche et droit, égale à la
touche Gauche / Droite de la télécommande.
En l'absence d'état de lecture audio,
appuyez sur la commande de volume haut / bas.
Appuyez pour allumer
Appuyez sur pour confirmer, égal à la
touche de confirmation de la
télécommande. Si le lecteur vidéo
multimédia peut être lu et suspendu, et
le menu contextuel.
Atteindre les boutons haut et bas, égale à la touche Atteindre les boutons gauche et droit, égale à la
Haut / Bas de la télécommande.
touche Gauche / Droite de la télécommande. Si
c'est le cas dans le menu de réglage du lecteur
vidéo multimédia pop-up, effectuez une avance
rapide et une fonction de rembobinage rapide.
3
9
Français
CONNEXION PÉRIPHÉRIQUE
EFFECTUER LES CONNEXIONS
CONNEXION À UNE PRISE MURALE
D’ANTENNE / DE CÂBLE
Utilisant le câble composite (bien)
COMPOSITE OUT
L
CONNEXION DU PÉRIPHÉRIQUE AUDIO / VIDÉO
EXTERNE
Utilisant le câble HDMI (la meilleure variante)
R
VIDEO
REMARQUE
Les câbles ont souvent un codage couleur
correspondant aux prises ayant le même codage
couleur.
CONNEXION E'OPTOQUE
OPTICAL
OUT
REMARQUE
Éteignez le téléviseur et les périphériques
externes avant de procéder aux connexions.
Pour lire à partir du périphérique externe:
1. Allumez le téléviseur et le périphérique connecté.
2. Appuyez sur INPUT (ENTRÉE) pour ouvrir la liste
GHVVRXUFHVG¶HQWUpHSXLVDSSX\H]VXUŸź
pour mettre en surbrillance l’entrée à laquelle le
périphérique a été connecté et appuyez sur OK
pour passer.
Choisissez TV pour regarder la télévision à partir
de l’entrée RF (FR).
Choisissez HDMI1/ HDMI2/HDMI3 ou pour
lire à partir d’un périphérique connecté à l’entrée
HDMI1/HDMI2/HDMI3.
Choisissez Composite pour lire à partir du
périphérique connecté à l’entrée COMPOSITE.
Choisissez Component (Composant) pour lire
à partir du périphérique connecté à l’entrée
COMPONENT (COMPOSANT).
Utilisant les câbles composants (mieux)
COMPONENT OUT
L
R
Y
PB
PR
10
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Article
Descriptions
Appuyez sur pour allumer / éteindre le téléviseur.
Lorsque votre téléviseur est éteint, le courant
Power (Marche
passe toujours à travers celui-ci. Pour couper
/ Arrêt)
complètement l’alimentation, débranchez le cordon
d’alimentation.
INPUT
Appuyez sur pour ouvrir la liste des sources
(ENTRÉE)
d’entrée.
Chromecast
Appuyez sur pour passer à l'entrée Chromecast
(mode Cast TV)
MENU
Appuyez sur pour ouvrir ou fermer le menu à
l’écran.
INFO
Appuyez pour afficher les informations de la
chaîne.
VOL+ / VOL-
Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour ajuster le
volume.
CH+ / CH-
Appuyez sur CH+ ou CH- pour changer les
chaînes de télévision.
OK
Accédez à l’option choisie ou effectuez l’opération
sélectionnée.
BACK
(RETOUR)
Retourner au menu précédent.
PLAY/PAUSE
Appuyez pour lire ou mettre en pause en mode
Chromecast.
MUTE
(SILENCE)
Touches
numériques de
0à9/Ɣ
RECALL
(RAPPEL)
11
Appuyez sur pour activer ou désactiver le son.
Appuyez sur pour saisir un numéro de chaîne de
télévision (appuyez sur « Ɣ » pour choisir la souschaîne).
Appuyez sur pour passer à la dernière chaîne
regardée.
Français
UTILISATION DE LA
TÉLÉCOMMANDE
CONFIGURATION INITIALE
REMARQUE
Appuyez sur EXIT
initiale.
La première fois que vous allumez votre téléviseur,
l'assistant de configuration vous guidera dans la
configuration des paramètres de base.
1. Appuyez sur le bouton pour allumer le téléviseur.
L’écran de l’assistant d’installation s’ouvre.
Appuyez sur OK pour démarrer l’assistant.
2. $SSX\H]VXUŸźSRXUFKRLVLUYRWUHODQJXHSXLV
DSSX\H]VXUŹSRXUFRQWLQXHr.
Welcome
Initial Setup
SOURCE D’ENTRÉE
Appuyez sur INPUT (ENTRÉE) pour ouvrir la liste des
VRXUFHVG¶HQWUpHSXLVDSSX\H]VXUŸźSRXUPHWWUH
en surbrillance une entrée et appuyez sur OK pour
passer.
e
Home mode
Store Mode
3. $SSX\H]VXUŸźSRXUFKRLVLUOHW\SHGH
V\QWRQLVDWLRQSXLVDSSX\H]VXUŹSRXUFRQWLQXHr.
l Sl eS
tueptup
IInnitiitaia
Welcome
UTILISATION DU MENU À L’ÉCRAN
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir le menu à l’écran.
2. Appuyez sur
pour sélectionner ce que
vous voulez définir.
3. Appuyez sur EXIT (QUITTER) pour fermer le menu
à l’écran.
Air
Cable
REMARQUE
Appuyez sur MENU pour retourner au menu
Air
Lorsqu’il est réglé sur Air, le téléviseur peut
recevoir des signaux de radiodiffusion analogiques
et numériques (ATSC).
Cable
Lorsqu’il est réglé sur Cable, le téléviseur peut
recevoir des signaux de radiodiffusion analogiques
et QAM.
5. Le balayage automatique des chaînes ne prend
généralement que quelques minutes à finaliser,
mais peut prendre jusqu’à 20 minutes. Vous
pouvez annuler le balayage des chaînes en
appuyant sur EXIT (QUITTER).
sur MENU fermera le menu à l’écran.
PICTURE (IMAGE)
12
120 Full Motion-Réglez les 120 Full Motion de l'image.
Vous pouvez sélectionner: Off, On.
SOUND(SON)
Picture Mode (Mode Image) - Sélectionner le mode
image. Vous pouvez choisir :
Standard (Ordinaire) - Une image standard.
Le contraste, la luminosité et la netteté sont
modérément augmentés.
Vivid (Vif) - Une image lumineuse et vive.
Le contraste, la luminosité et la netteté sont
augmentés.
Mild - Une image douce. Le contraste,
la luminosité et la netteté sont réduits.
User (Utilisateur) – Image personnalisée. Les
paramètres de l’image, tels que la luminosité, le
contraste et la couleur sont ajustés manuellement.
Energy Saving (Économie d’énergie) - La
luminosité du rétroéclairage est réduite pour
économiser l’énergie.
Français
Noise Reduction (Réduction du bruit) - Sélectionner
le mode de réduction du bruit pour réduire le bruit
de l’image (la neige).
(Facultatif: Arrêt, Weak, Moyenne, Strong, Auto).
Sound Mode (Mode Son ) - Choisir le mode audio.
Vous pouvez choisir :
Standard (Ordinaire) - Aigus et basses équilibrés.
Ce réglage est bon pour regarder des émissions
de télévision standard.
Music (Musique) - Augmenter les aigus et les
basses et conserver le son original. Ce réglage est
bon pour l’écoute d’un programme musical.
Movie - Diminuer modérément et
améliorer les aigus et les basses pour un son riche.
Sports(Des sports) – Équilibre des aigus et des basses.
REMARQUE
Ce réglage est bon pour regarder la télévision de nuit.
L’ajustement manuel des paramètres de l’image
changera automatiquement le Picture Mode (Mode
User (Utilisateur) - Vous permet d’ajuster
Image) à User (Utilisateur).
manuellement les paramètres audio.
REMARQUE
Contrast (Contraste) - Ajuster la luminosité des zones
éclaircies de l’image. $SSX\H]VXUŻSRXUUpGXLUH
L’ajustement manuel des paramètres audio
le contraste. $SSX\H]VXUŹSRXUDXJPHQWHUOH
changera automatiquement le Sound Mode (Mode
contraste.
audio) à User (Utilisateur).
Brightness (Luminosité) - Ajuster la luminosité des
Treble (Aigus) - Ajuster les sons de haute fréquence.
zones sombres de l’image. $SSX\H]VXUŻSRXU
$SSX\H]VXUŻSRXUGLPLQXHUOHVDLJXV Appuyez sur
assombrir l’image. $SSX\H]VXUŹSRXUpFODLUFLU
ŹSRXUDXJPHQWHUOHVDLJXV
l’image.
Bass (Grave) - Ajuster les sons de grave fréquence.
$SSX\H]VXUŻSRXUGLPLQXHUOHVgrave. Appuyez
Color (Couleur) - Ajuster l’intensité des couleurs de
VXUŹSRXUDXJPHQWHUOHVgrave.
l’image.
Balance (Equilibrage) - Ajuster l’équilibre entre les
Sharpness (Netteté) - Ajuster les détails de couleur
chaînes audio gauche et droite.
de l’image. $SSX\H]VXUŻSRXUDGRXFLUO¶LPDJH
$SSX\H]VXUŹSRXUDFFHQWXHUO¶LPDJH
Surround– Appuyez sur
pour sélectionner Surround
Tint (Teinte) - Ajuster l’équilibre des couleurs de
, appuyez sur
pour choisir Arrêt/Marche.
l’image. Appuyez sur Ż pour augmenter les tonalités
Auto Volume Level(Volume auto)– Appuyez sur
pour
rouges. $SSX\H]VXUŹSRXUDXJPHQWHUOHVWRQDOLWpV
sélectionner Ratio Volume auto, appuyez sur
pour
vertes.
choisir Arrêt/Marche.
Color Temperature (Température de couleur ) Lorsque "Marche" est sélectionné, le volume essayera de
Choisir la température des couleurs. Vous pouvez
choisir :
rester à une constante.
Digital Audio Output (Sortie Numérique)
Normal - Donnez une teinte neutre à la couleur
- Choisir le type de sortie audio numérique. Vous
blanche.
pouvez choisir :
Warm (Chaude) - Donnez une teinte rougeâtre à la
Off (Arrêt) – Réglez la sortie audio numérique
couleur blanche.
sur Arrêt.
Cool (Froide) - Donnez une teinte bleuâtre à la
couleur blanche.
Auto - Traversez le son audio numérique
original.
Aspect Ratio(Ratio d'aspect) -Appuyez sur
pour
PCM - Sortie audio à 2 chaînes stéréo.
sélectionner Ratio d'aspect, appuyez sur
pour
sélectionner.(Facultatif: Auto, 16: 9, 4: 3, Zoom 1,
Zoom 2)
13
SETTING(CONFIGURATION)
TTS – Appuyez sur le bouton OK pour accéder
au sous-menu:
TTS – Sélectionnez Arrêt ou Marche.
Rate Support – Sélectionnez Mid/Vite/Lent.
Pitch – Sélectionnez Mid/Haut/Bas.
Le volume – Sélectionnez Mid/Haut/Bas.
REMARQUE
En mode Boutique, l'étiquette suivante apparaîtra.
S'il vous plaît se référer à l'image réelle TV spécifique.
OSD Language (OSD Langue) – Sélectionnez
la langue OSD de l'affichage à l'écran. Vous
pouvez sélectionner English/Français/Español.
CHANNEL(CANAL)
Audio Language (Langues Auido) – Sélectionnez
l'affichage à l'écran Langue audio. Vous pouvez
sélectionner English/Français/Español.
Active Standby Mode(Mode veille active) –
Appuyez sur
pour sélectionner Mode veille active,
appuyez sur
pour choisir Arrêt/Marche.
HDMI EDID -Appuyez sur
HDMI EDID, appuyez sur
(Facultatif: Default, 1.4, 2.0)
pour sélectionner
pour sélectionner.
Usage Mode(Mode d'utilisation) -Appuyez sur
pour sélectionner Usage Mode, appuyez
sur
pour sélectionner.
(Facultatif: Home Mode , Mode magasin)
Over Scan (Surbalayage) - Tirer une partie de
Air/Cable (Air / Cable) - Sélectionner le type de
signal.
Air Air
Lorsqu’il est réglé sur Air, le téléviseur peut
recevoir des signaux de radiodiffusion analogiques
et numériques (ATSC).
Cable Cable
Lorsqu’il est réglé sur Cable, le téléviseur peut
recevoir des signaux de radiodiffusion analogiques
et QAM.
Auto Scan (Balayage automatique) - Appuyez sur OK
pour lancer la recherche automatique des chaînes.
L’image résultante « zoomera » sur le centre de
l’image.
Closed Caption (Subtítulo) - Ajuster les paramètres
de subtítulo.
Reset TV (Restablecer predeterminados ) Réinitialisez tous les paramètres par défaut.
HDMI CEC–Appuyez sur le bouton OK pour accéder
au sous-menu CEC Control.
Audio only(Solo audio) - Éteindre l’image du
téléviseur et écouter de l’audio.
ATV Manual Tuning(Réglage manual ATV) - Appuyez
sur ok pour démarrer le réglage manual ATV.
DTV Manual Tuning(DTV Réglage manual ) - Appuyez
sur ok pour démarrer le réglage manual DTV.
14
Programme Edit– Appuyez sur
pour sélectionner
Programme Edit, appuyez sur OK pour accéder au
sous-menu.
DTV Réglage manual
Réglage manual ATV
Français
Balayage automatique
LOCK(VERROUILLAGE)
Programme Edit
1.Appuyez sur OK pour entrer le mot de passe.
2.Utilisez les touches numériques de la télécommande
pour entrez votre mot de passe à 4 chiffres. Le mot de
passe par défaut est "0000".
3.Une fois le mot de passe correct saisi, le sous-menu
Verrouiller l'écran s'ouvre.
Informations de signal
System Lock (Verrouiller système) - Activer ou
canadiennes.
Set Password (Mot de passe) -
Favorite (Liste des favoris) - Ajouter manuellement et
sauter les chaînes dans votre liste de chaînes favorites.
passe à 4 chiffres.
Enter Old Password
-Saisissez votre ancien mot de passe à 4 chiffres.
Enter New Password
- Saisissez votre nouveau mot de passe
à 4 chiffres.
New Password
- Saisissez votre nouveau mot de passe à 4 chiffres
Signal Information(Informations de signal)– Appuyez
sur
pour sélectionner Informations de signal,
appuyez sur OK pour accéder au sous-menu.
TIME(HEURE)
Input Block(Commentaires le bloc)– Appuyez sur
pour sélectionner Commentaires le bloc, appuyez
sur OK pour accéder au sous-menu.
US Rating (Notation américaines) - Définir les
TV
fonction de l’âge et en fonction du contenu.
Time (Heure) - Ajuster les paramètres de l’heure.
Sleep Timer (Minuterie Veille) - Appuyez sur
pour
sélectionner Minuterie Veille, puis appuyez sur
pour sélectionner.
(Facultatif: Arrêt, 10min, 20min, 30min, 60min,
120min, 180min, 240min )
OSD Timer (OSD Minuteur) - Appuyez sur
pour
sélectionner OSD Minuteur, puis appuyez sur
pour sélectionner.
(Facultatif: Arrêt, 5s, 10s, 15s, 20s)
15
Canada Rating le canada note
Classement de télé - (basées sur le contenu)
Canada English (Canada anglais) - Les
ALL (TOUT)
FV (VF)
V
Violence
S
Scènes à caractère sexuel
L
Langage ordurier
C
Convient à tous les enfants.
D
Dialogue suggestif
C8+
Convient aux enfants de 8 ans et plus.
G
Grand public.
PG
Surveillance parentale recommandée.
Tous les enfants.
14+
Convient aux enfants de 14 ans et plus.
TV-Y7
Convient aux enfants de 7 ans et plus.
18+
Adultes seulement.
TV-G
Grand public.
TV-PG
TV-MA
Surveillance parentale recommandée.
Surveillance parentale fortement
recommandée.
Public adulte seulement.
TV-NONE
Tous ages.
canadiennes anglaises
Classement de télé - (basées sur le contenu)
TV-Y
TV-14
Canada French (Canada français) - Les
canadiennes françaises
G
Grand public.
8 ans+
Convient aux enfants de 8 ans et plus.
13 ans+
Convient aux enfants de 13 ans et plus.
16 ans+
Convient aux enfants de 16 ans et plus.
18 ans+
Convient aux enfants de 14 ans et plus.
REMARQUE
sont déverrouillées.
RRT Setting - Ajuster les paramètres RRT.
Reset RRT - Restaurer tous les paramètres RRT aux
paramètres d’usine par défaut.
MPAA
des
aux États-Unis (MPAA)
G
Grand public.
PG
Surveillance parentale recommandée.
PG-13
X
Convient aux enfants de 13 ans et plus.
Surveillance parentale recommandée
pour les enfants de moins de 17 ans.
Ne convient pas aux enfants de moins
de 17 ans.
Adultes seulement.
NR
Non classé.
R
NC-17
16
Cast TV
Côté TV
Terminal mobile
Côté TV
Français
Terminal mobile
1. Ouvrez Google Home sur votre appareil mobile
et trouvez l'appareil.
5. Le téléviseur intégré Chromecast est prêt.
Terminal mobile
Terminal mobile
Côté TV
Côté TV
6. Ouvrez l'icône Cast de l'application, puis sélectionnez
Cst TV, la connexion est réussie, cliquez pour lire la
vidéo, le téléviseur sera en mesure de charger la lecture
normale.
2. Select the device, follow the prompts to continue,
when the Mobile terminal and TV display as shown
in the state when the phone connected TV success.
Please confirm the verification code.There will be a
process of rotation waiting in the process, please be
patient.
REMARQUE
La version de l'appareil Android utilise Android 5.1 ou
supérieur autant que possible. Périphérique IOS
Assurez-vous que Bluetooth est activé avant de vous
connecter à Cast.
Mobile ne peut pas trouver CAST TV dans Google Home
Les raisons possibles sont les suivantes:
Terminal mobile
1. Si c'est le téléphone IOS, peut-être le téléphone
Bluetooth n'est pas ouvert, s'il vous plaît ouvrir le
téléphone Bluetooth, revoir la liste des périphériques.
3. Choose a location for Chomecast bulit-in TV.
This will help you organize your devices.
Terminal mobile
2. Carte TV connecté au réseau filaire, et le réseau
filaire avec le téléphone mobile WIFI connecté au
réseau n'est pas un réseau, de sorte que le téléphone
ne peut pas trouver ce dispositif de télévision. S'il vous
plaît débranchez le réseau câblé et redémarrez le
dispositif de télévision, de sorte que le téléphone à
travers le WIFI à l'équipement TV.
Côté TV
3. Le module TV Wifi ne fonctionne pas correctement
ou l'antenne le signal est faible.
Ce qui précède montre l'utilisation du téléphone IOS pour
les appareils mobiles, l'interface de l'appareil Android et les
procédures d'exploitation seront légèrement différents.
4. Choisissez un réseau Wi-Fi à utiliser pour configurer
le téléviseur intégré Chromecast.
17
AVIS JURIDIQUES
CONSEILS
Soins de l’écran
Ne pas frotter ou frapper l’écran avec un objet dur, car
cela pourrait rayer, déparer ou endommager l’écran
en permanence.
Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer
l’écran. Dépoussiérer le téléviseur en essuyant l’écran
et le boîtier avec un chiffon doux et propre. Si l’écran
nécessite un nettoyage supplémentaire, utiliser un
chiffon propre et humide. Ne pas utiliser de nettoyants
liquides ou en aérosol.
La FCC exige que l’utilisateur soit informé que tout
appareil et non expressément approuvés par notre
société peuvent retirer à l’utilisateur l’autorisation de
faire fonctionner ledit appareil.
Câbles
Les connexions à cet appareil doivent être effectuées
avec des câbles blindés dotés de capuchons de
Avertissement pour les téléphones mobiles
Pour éviter les perturbations dans l’image et le son,
un dysfonctionnement de votre téléviseur ou même
d’endommager le téléviseur, garder votre téléphone
mobile éloigné du téléviseur.
demeurer conformes aux règles et réglementations de
la FCC.
Déclaration ICES-003 Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la
norme canadienne ICES-003. Appareil de réception
de télévision ordinaire, Canada BETS- 7 / NTMR-7.
de vie
Directives de
Nous faisons beaucoup d’attention à fabriquer des
produits respectueux de l’environnement. Votre
nouveau téléviseur contient des matériaux qui peuvent
être recyclés et réutilisés.
Avis canadien
Cet appareil numérique de classe B respecte toutes
les exigences des Règlements sur les équipements
provoquant des interférences du Canada.
Avis canadien
Cet appareil numérique de classe B respecte toutes
les exigences des Règlements sur les équipements
provoquant des interférences du Canada.
matériaux réutilisables et de minimiser la quantité de
matériaux à mettre au rebut.
Veillez à vous débarrasser de votre vieux récepteur
conformément aux réglementations locales. Haier
s’est engagé à recycler en toute sécurité les produits
électroniques et les matériaux de produits. Veuillez
chercher un emplacement de recyclage local aux
États-Unis à l’adresse : 1800RECYCLING.COM.
HDMI, le logo HDMI et l’interface multimédia à haute
des marques de commerce ou des marques de
commerce déposées de HDMI Licensing LLC aux
États-Unis et dans d’autres pays.
18
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
REMARQUE
être ajoutées dans l’avenir.
Modèle
50UG6550G
DISPLAY (AFFICHAGE)
Surface visible
Système de télévision
Couverture des chaînes
Connecteurs arrière
50 po (127cm)
NTSC, ATSC
NTSC : CH2-CH69 (antenne) / CH1-CH135 (câble)
ATSC : CH2-CH69 (antenne) / CH1-CH135 (câble)
CONNEXIONS
RJ45
OPTIQUE
L
R
VIDÉO/Y
Pb
Pr
SORTIE AUDIO
HDMI1/2(3840*2160@60FPS)
HDMI3(3840*2160@60FPS)
Connecteurs latéraux
Dimensions avec socle (l x H x P)
Dimensions sans socle (l x H x P)
Poids avec socle
Poids sans socle
Casque de musique
RF
USB
POIDS ET DIMENSIONS
44.15” x 27.71” x 9.6”
44.15” x 25.58” x 2.36”
26.24 lbs
25.79 lbs
MONTAGE MURAL
Modèle de montage mural (H x V)
Type de vis
200 x 200 mm
M8 x 8mm
POWER (MARCHE/ARRÊT)
Consommation électrique
Attente
Alimentation secteur
Puissance audio
Température ambiante
140W
≤ 0.50W
120V~60Hz
10W+10W
41 °F ~ 95 °F
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Contenu de l’emballage
Unité TV x 1
Socle TV x 2
Télécommande x 1
Vis x 4
Manuel d’utilisation x 1
Carte d’enregistrement x 1
Batterie x 2
19
Français
DÉPANNAGE
Veuillez effectuer ces vérifications simples avant d’appeler l’entretien. Ces conseils peuvent vous
faire économiser du temps et de l’argent, car les frais d’installation du récepteur et d’ajustements des
commandes du client ne sont pas couverts par votre garantie.
Symptômes
Image « fantôme » ou
doublée
et actions
ou aux collines / montagnes. L’utilisation d’une antenne hautement
directionnelle pourrait améliorer l’image.
Aucune alimentation
sur la prise.
Débranchez le téléviseur, attendez 60 secondes. Puis réintroduisez la
Pas d’image
assurer qu'elle est adéquatement connectée au téléviseur.
Possible problème de la station de radiodiffusion. Essayez une autre
chaîne.
Ajustez les paramètres de contraste et de luminosité.
peuvent bloquer l’écran.
Bonne image mais pas de
son
Augmentez le volume en appuyant sur le bouton VOL+ de la
télécommande ou du panneau de commande latéral du téléviseur.
Appuyez sur le bouton MUTE (SILENCE) de la télécommande pour
vous assurer que la fonction Silence est désactivée.
Bon son mais mauvaise
qualité de la couleur
Ajustez les paramètres de contraste, de couleur et de luminosité.
Image de mauvaise qualité
Une mauvaise qualité de l’image peut se produire lorsqu’un appareil
photo S-VHS activé ou un caméscope a été connecte à votre téléviseur
en même temps qu’un autre périphérique. Dans ce cas, éteignez l’un
des autres périphériques.
Image neigeuse et bruit
Ligne pointillée horizontale
Cela peut être causée par des interférences électriques (par ex. un
séchoir à cheveux, des néons à proximité, etc.). Éteignez l’équipement.
Le téléviseur ne répond pas à
Nettoyez la lentille du capteur de télécommande du téléviseur.
la télécommande
Vous pouvez toujours utiliser les boutons sur le côté de votre téléviseur.
Pixels (points) qui sont
toujours sombres ou toujours
allumés
Votre téléviseur est fabriqué en utilisant un niveau de technologie de
précision extrêmement élevé. Cependant, des fois, les pixels peuvent
type de produit et n’indique pas un produit défectueux.
20
GARANTIE
Cette garantie ne s’applique pas à l’aspect du produit ou à l’extérieur du produit, qui a été endommagé
supplémentaires exclus indiqués ci-dessous :
La garantie commence à la date où le produit a été acheté et la facture d’achat originale doit être
présentée au centre de service autorisé avant que des réparations sous garantie ne soient effectuées.
La garantie limitée décrite dans ce document complète toute garantie implicite qui peut être accordée
aux acheteurs par la loi. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À L’UTILISATION, EST LIMITÉE À LA PÉRIODE (AUX PÉRIODES)
DE LA DATE D’ACHAT CI-DESSOUS. Certains états et provinces ne permettent pas de limitation à la
durée des garanties implicites, donc les restrictions ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
Ni le personnel de ventes du vendeur ni aucune autre personne n’est autorisée à offrir des garanties
autres que celles décrites dans ce document, ou à prolonger la durée de toute garantie au-delà de la
période de temps décrite dans ce document au nom de Haier.
Les garanties décrites dans ce document seront les seules et uniques garanties accordées par Haier et
seront le seul et unique recours de l’acheteur. La correction des défauts dans la manière et pour la période
de temps décrites dans de document constituera les accomplissements complets de toutes les capacités
et responsabilités de Haier à l’acheteur à l’égard du produit et constituera également un acquittement
complet de toutes les réclamations, qu’elles soient basées sur un contrat, la négligence, la dualité stricte
ou autre. En aucun cas et de toute manière, Haier ne sera tenue responsable de tout dommage ou
défaut du produit qui a été causé par des réparations ou des tentatives de réparation effectuées par une
personne autre qu’un centre de service agréé ou le revendeur ; ni ne sera tenue responsable de tout
dommage économique ou matériel, indirect ou accidentel. Certains états ne permettent pas l’exclusion des
dommages indirects ou accidentels, donc les restrictions ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ
ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS SUSCEPTIBLES DE VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
La période de garantie pour 50UG6550G est dun ansur pièces et main d’œuvre.
Articles supplémentaires, exclus de la garantie : piles non rechargeables. Quoi faire pour obtenir de
l’entretien ou la documentation du produit, les accessoires, les fournitures ou d’assistance à la clientèle :
855-HaierTV (855-424-3788)
21
Français
Ce produit de la marque Haier, lorsqu’expédié dans son emballage d’origine, sera exempt de défauts
de fabrication et de matériel. La société convient qu’elle pourra, à son choix, soit réparer le défaut ou
remplacer le produit défectueux par un équivalent nouveau ou remis à neuf, pour les pièces ou la main
d’œuvre pour les périodes indiquées ci-dessous :
www.HaierAmerica.com
Modèle : 50UG6550G
Délivré en : Octobre. 2017
Fabriqué en Chine
Fabriqué en Chine
Imprimé en Chine
Printed China
La Chine imprimée
China impresa
Haier America
New York, NY 10018
©2013 Haier America Trading, LLC.
Manual de usuario
MODELOS:
50UG6550G
Televisión LED
VIDA MÁS INTELIGENTE
MEJOR PLANETA
Este producto califica para el estándar ENERGY STAR con los ajustes predeterminados de fábrica y este es el
ajuste en el cual se puede ahorrar energía. Cambiar el ajuste predeterminado de la imagen o habilitar otras
funciones incrementará el consumo de energía lo que podría exceder los límites necesarios para calificar en la
clasificación de ENERGY STAR.
SÍMBOLO
SA 1965
SA 1966
DEFINICIÓN DE SÍMBOLO
VOLTAJE PELIGROSO: El símbolo de relámpago con cabeza de flecha, dentro de un
triángulo equilátero tiene como propósito alertar al usuario sobre la presencia de "tensión
peligrosa" no aislada dentro del recinto del producto que podría ser de la magnitud suficiente
para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
INSTRUCCIONE: El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como
propósito alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes de operación y
de mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al aparato.
El aparato no debe estar expuesto a goteo o derrames de agua y a ningún objeto que contenga líquido, como
por ejemplo vasijas, deben colocarse encima del aparato.
Advertencia sobre la instalación de las baterías
Precaución - Peligro de explosión si se cambia la batería incorrectamente. Sustituya solamente por una batería
del mismo tipo. La batería (batería o baterías o paquete de baterías) no debe exponerse a calor excesivo como
por ejemplo, la luz solar, fuego o fuentes similares.
POR SU SEGURIDAD.
Antes de operar el TV, lea minuciosamente este manual. Este manual debe guardarse para futuras referencias.
Declaración de interferencia de frecuencia de radio Clase B de la FCC
ADVERTENCIA: (PARA MODELOS CERTIFICADOS POR LA FCC)
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los límites establecidos para un
dispositivo digital de Clase B, conforme a la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y se usa en conformidad
con las instrucciones, podría ocasionar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no hay garantía alguna de que ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo no
ocasiona interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y
encendiendo el equipo, el usuario está obligado a corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
1. Reoriente o reubique la antena receptora.
2. Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
3. Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente a aquel en el que está conectado el
receptor.
4. Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para solicitar ayuda.
AVISO
1. Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable de la conformidad,
podría invalidar la autoridad del usuario a operar el equipo.
2. Los cables de interfaz con protección y el cable de alimentación de CA, si existen, deben usarse en
conformidad con los límites de emisiones.
3. El fabricante no se hace responsable por cualquier interferencia de radio o TV ocasionada por
modificaciones no autorizadas en este equipo. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia.
ADVERTENCIA:
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga el TV a lluvia o humedad. En el interior del TV existe
alta tensión peligrosa. No abra la carcasa. Contacte a personal cualificado para el servicio únicamente.
1
Spanish
Energy Star
PRECAUCIONES Y RECORDATORIOS
Coloque la unidad sobre
superficies niveladas.
Desconecte de inmediato si
ingresa materia extraña en el
interior del TV o si se cae el TV.
No cubra ni bloquee las ventilas ni
las aperturas. La ventilación
inadecuada podría acortar la vida
útil de la unidad de visualización y
ocasionar sobrecalentamiento.
Desconecte de inmediato si
ocurre un mal funcionamiento
como la falta de vídeo o audio, o
si sale humo o malos olores del
TV.
Está prohibido abrir el gabinete
del TV.
Evite la luz solar directa, polvo,
humedad así como otras áreas
con humo.
No arroje objetos al interior del
TV como metales o material
inflamable.
Recuerde desconectar el cable
de CA de la toma de corriente
de CA antes de limpiar. No use
limpiadores de líquido ni
aerosoles para limpiar la
pantalla.
Llave al personal de servicio para
limpiar la parte interna del TV una
vez al año.
No coloque el TV en espacios
reducidos o en una caja cuando
lo use.
Asegúrese de desconectar la
unidad cuando no la use por un
tiempo prolongado de tiempo
(días).
No coloque la pantalla cerca del
agua, tale como en bañeras,
lavabos, fregaderos, piscinas o en
un lugar con mucha humedad.
6 in.
NOTE
Aviso sobre el mando a distancia
Evite que se caiga el aparato.
Evite que se derramen líquidos
sobre el aparato.
2
Evite usar limpiadores en aerosol
Lea antes de operar el equipo.
z
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o daños en el componente, apague la alimentación antes de
conectar otros componentes a su TV.
z
Lea cuidadosamente estas instrucciones.
z
Guarde estas instrucciones.
z
Observe todas las advertencias.
z
Siga todas las instrucciones.
z
No use este aparato cerca del agua.
z
Limpie solamente con un paño seco.
z
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale en conformidad con las instrucciones del fabricante.
z
No instale cerca de fuentes que generen calor tales como radiadores, registradores de calor, estufas así
como productos similares (incluidos amplificadores) que generen calor.
z
No modifique la medida de seguridad de la clavija polarizada o de puesta a tierra. Una clavija de puesta a
tierra tiene dos contactos y un tercero de puesta a tierra. El contacto más ancho o el tercero de puesta a tierra
se proporciona para brindarle seguridad. Si la clavija proporcionada no encaja en su toma de corriente,
consulte a un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
z
Proteja el cable de alimentación de tal manera que no lo pisen o para que no sea pinchado particularmente
las clavijas, receptáculos de conveniencia y el punto donde salen del aparato.
z
Solamente use accesorios/aditamentos especificados por el fabricante.
z
Solamente use el aparato con un carrito, base, trípode o mesa especificados por el fabricante, o
vendido con el aparato. Cuando use un carrito, tenga precaución cuando mueva el carrito/aparato
en combinación para evitar lesiones en caso de volcarse.
z
Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se use por periodos de
tiempo prolongados.
z
Consulte a un técnico de servicio cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato esté dañado en
cualquier sentido, por ejemplo si el cable de alimentación o la clavija están dañados, cuando se haya
derramado líquido o si han caído objetos extraños en el aparato, cuando esté expuesto a la lluvia o humedad,
o si se ha dejado caer.
z
Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar el TV.
z
Cuando mueva el TV de un área de baja temperatura a un área de alta temperatura, se puede formar
condensación en el recinto. Espere antes de encender el TV para evitar incendios, descargas eléctricas o
daños al componente.
z
Debe mantenerse una distancia de al menos tres pies entre su TV y cualquier fuente de calor, tal como un
radiador, calefactor, horno, amplificador, etc. No instale su TV cerca de humo. Operar su TV cerca de humo o
humedad podría ocasionar incendios o descargas eléctricas.
z
Las ranuras y aperturas en la parte trasera e inferior del gabinete se proporcionan para la ventilación. Para
garantizar la operación confiable de su TV y protéjalo del sobrecalentamiento, asegúrese de que estas
aperturas no estén bloqueadas ni cubiertas. No coloque su TV en un librero o gabinete a menos que se
proporcione la ventilación adecuada.
z
Nunca presione ningún objeto en las ranuras y aperturas en el gabinete de su TV. No coloque objetos en la
parte superior de su TV. De lo contrario se puede generar un corto circuito ocasionando incendios o
descargas eléctricas. Nunca derrame líquidos en su TV.
z
Este TV debe operarse solamente con la fuente de alimentación indicada en la etiqueta. Si no está seguro
sobre el tipo de alimentación existente en su casa, consulte al distribuidor o a la compañía de electricidad
local.
z
No aplique presión ni arroje objetos a su TV. Esto podría comprometer la integridad de la pantalla. La
garantía del fabricante no cubre el abuso por parte del usuario ni las instalaciones realizadas
incorrectamente.
z
El cable de alimentación debe cambiarse cuando use distinto voltaje al especificado. Para obtener más
información, póngase en contacto con su distribuidor.
z
Cuando se conecte a una toma de corriente, la alimentación siempre fluye a su TV. Para desconectar la
alimentación, desconecte el cable de alimentación.
z
No sobrecargue los enchufes ni los cables de extensión. La sobrecarga puede ocasionar incendios o
descargas eléctricas.
z
La toma de corriente de la parte debe instalarse cerca de su TV y además debe estar accesible.
z
Solamente se puede usar la alimentación de la tensión marcada para su TV. Cualquier otro voltaje al
especificado puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
z
No toque el cable de alimentación durante tormentas eléctricas. Para evitar descargas eléctricas, evite
manipular el cable de alimentación durante tormentas eléctricas.
z
Desconecte su TV durante una tormenta eléctrica o cuando no la use por un tiempo prolongado Esto
protegerá su TV contra daños debido a sobrecorrientes.
3
Spanish
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
No intente reparar usted mismo su TV Abrir o quitar la cubierta trasera podría exponerlo a alta tensión,
descargas eléctricas así como a otros peligros. Si se requieren reparaciones, póngase en contacto con su
distribuidor y deje que el servicio sea realizado por personal cualificado de servicio.
ADVERTENCIA: Mantenga el TV alejado de la humedad. No exponga el TV a lluvia o humedad. Si el agua
penetra en su TV, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor. El uso
continuo en este caso podría ocasionar incendios o descargas eléctricas.
No use su TV si ocurren anormalidades. Si es aparente el humo o los olores, desconecte el cable de
alimentación y póngase en contacto con su distribuidor de inmediato. No intente reparar usted mismo su TV
Evite usar aparatos que se han caído o si están averiados. Si se deja caer su TV y se daña la carcasa, los
componentes internos podrían funcionar anormalmente. Desconecte el cable de alimentación de inmediato y
póngase en contacto con su distribuidor para repararlo. El uso continuo de su TV puede ocasionar incendios
o descargas eléctricas.
No instale su TV en un área con mucho polvo o alto contenido de humedad. Operar el TV en entornos con
mucho polvo o alto contenido de humedad podría ocasionar incendios o descargas eléctricas.
Siga las instrucciones para mover su TV. Asegúrese de que el cable de alimentación así como otros cables
sean desconectados antes de mover su TV.
Cuando desconecte su TV, sujete la clavija del adaptador de alimentación de CA/CC, no el cable. Tirar del
cable de alimentación podría averiar los alambres en el interior del cable y ocasionar descargas eléctricas o
incendios. Cuando no se use su TV por un tiempo prolongado de tiempo, desconecte el cable de
alimentación.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no toque el conector con las manos mojadas.
Inserte las baterías en conformidad con las instrucciones. Las polaridades incorrectas podrían ocasionar que
las baterías presenten fugas lo que puede dañar el mando a distancia o lesiones en el operario. No exponga
las baterías a calor excesivo tale como la luz solar, incendios o similares.
Si ocurre alguna de las siguientes situaciones; póngase en contacto con el distribuidor:
El cable de alimentación está roto o se cae.
Existen atomizaciones líquidas o han caído objetos en su TV.
Su TV está expuesto a lluvia o a otro tipo de humedad.
Su TV se ha caído o averiado en cualquier sentido.
El desempeño de su TV cambia sustancialmente.
El aparato no debe estar expuesto a goteo o derrames de agua y a ningún objeto que contenga líquido, como
por ejemplo vasijas, deben colocarse encima del aparato.
En sitios donde se use una clavija de corriente o un acoplador de aparato como circuito que desconecte el
dispositivo, el dispositivo de desconexión debe permanecer listo para su funcionamiento.
PRECAUCIÓN - Estas instrucciones de servicio son para que las use solamente personal de servicio
cualificado. Para reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas, no el servicio que sea distinto al contenido
en las instrucciones de operación a menos que tenga la capacitación para hacerlo.
Puesta a tierra de antena exterior - Si se conecta una antena exterior o sistema de cable en el TV, asegúrese
de que la antena o el sistema de cable esté puesto a tierra de tal forma que proporciona protección contra
sobrecargas de tensión y contra las cargas estáticas incorporadas. La sección 810 de la National Electric
Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, proporciona información respecto a la puesta en tierra de forma apropiada
del mástil y de la estructura de soporte, puesta a tierra del cable en una unidad de descarga, conexión de los
electrodos de puesta a tierra y los requisitos para el electrodo de puesta a tierra. Consulte la siguiente figura.
_
_
_
_
_
z
z
z
z
EJEMPLO DE PUESTA TIERRA DE ANTENA DE ACUERDO AL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
ANTENA
ABRAZADERA DE PUESTA A TIERRA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
ABRAZADERAS DE PUESTA A TIERRA
CONDUCTORES DE PUESTA A TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODOS DE PUESTA A TIERRA DE SERVICIO DE ALIMENTACIÓN
Nota para el instalador del sistema CATV. Este recordatorio se proporciona para la atención del instalador del
sistema CATV de acuerdo al artículo 820-40 de la NEC que proporciona los lineamientos para la correcta puesta
a tierra y, en particular, especifica que la puesta a tierra del cable debe estar conectado a un sistema de puesta a
tierra inglés 6 del inmueble, tan cerca como sea práctico del punto de la entrada del cable. ¡Asegúrese de
conectar la clavija de alimentación a la toma de corriente después de conectar el TV al adaptador!
4
Spanish
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Gracias por adquirir este producto Haier. Este manual fácil de usar lo guiará para obtener
el máximo uso de su producto. Recuerde y registre el modelo y el número de serie. Se
encuentran en la etiqueta pegada en la parte posterior de la unidad.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
Engrape su recibo a su manual Lo necesitará en caso de obtener servicio de garantía
5
TABLA DE CONTENIDO
POR SU SEGURIDAD. ................................................................................................................... 1
PRECAUCIONES Y RECORDATORIOS ........................................................................................2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....................................................................3
PREPARACIÓN .............................................................................................................................. 7
INSTALACIÓN DE LA BASE ................................................................................................................... 7
PREPARACIÓN DE SU TV LCD PARA MONTARLO EN LA PARED ..................................................... 7
ENCENDIDO DE TV ............................................................................................................................... 7
CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS Y MANDOS ..................................................................................8
CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS .............................................................................................................. 8
CONTROL LATERAL .............................................................................................................................. 8
CONEXIONES ................................................................................................................................ 9
CONEXIÓN A UNA TOMA DE PARED DE ANTENA/CABLE.................................................................. 9
CONEXIÓN DE DISPOSITIVO DE AUDIO/VÍDEO EXTERNO............................................................... 9
CONEXIÓN DE AUDÍFONOS ................................................................................................................. 9
CONEXIÓN DE DISPOSITIVO DE AUDIO DIGITAL .............................................................................. 9
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ............................................................................................10
USO DEL MANDO A DISTANCIA.......................................................................................................... 10
CONFIGURACIÓN INICIAL .................................................................................................................. 11
FUENTE DE ENTRADA ........................................................................................................................ 11
NAVEGACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA .......................................................................................... 11
PICTURE(IMAGEN) ................................................................................................................................................ 11
SOUND(SONIDO) ................................................................................................................................................... 12
SETTING(AJUSTES) .............................................................................................................................. 13
CHANNEL (CANALES) ................................................................................................................................ 13
TIME(HORA) .......................................................................................................................................... 14
LOCK(BLOQUEAR) .......................................................................................................................... 14
CAST TV.................................................................................................................................... 16
SUGERENCIAS .................................................................................................................................... 18
AVISOS LEGALES ................................................................................................................................ 18
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO ........................................................................................18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................................................................19
GARANTÍA .................................................................................................................................... 20
6
PREPARACIÓN
IMPORTANTE: No aplique presión en el área de
visualización de la pantalla lo que podría
comprometer la integridad de la misma. La garantía
del fabricante no cubre el abuso por parte del
usuario ni las instalaciones realizadas
incorrectamente.
ENCENDIDO DE TV
INSTALACIÓN DE LA BASE
IMPORTANTE: La base del TV debe ensamblarse
antes del uso.
1. Use una alfombra, espuma, paño, etc. para evitar
daños al TV.
2. Fijar el soporte para la parte inferior del televisor
con los tornillos negros M4x24 mm.
Mínimo
in
11 mm
NOTA
Asegúrese de colocar el TV en una posición que
permita que fluya el aire. No bloquee los orificios de
ventilación en la cubierta trasera.
z Para evitar cualquier situación no segura, no se
deben usar flamas abiertas, como velas encendidas,
en o sobre el aparato.
z Evite el calor, la luz solar directa y la exposición a la
lluvia o agua. El equipo no debe estar expuesto a
caídas o salpicaduras.
2. Conecte el cable de la antena o el cable de TV en la
toma aérea ANT IN en parte posterior del TV.
Consulte la sección de "CONEXIÓN A UNA TOMA
DE PARED DE ANTENA/CABLE" en la página 9.
3. Mando a distancia:
Quite la cubierta del compartimiento de baterías.
Inserte 2 baterías suministradas (tipo AAA, 1,5 V).
z
M4x24 mm
(4pcs )
PREPARACIÓN DE SU TV LCD PARA
MONTARLO EN LA PARED
Le sugerimos que mantenga su TV a al menos 2,36
pulgadas (60 mm) de la pared para evitar
interferencias con el cable. Antes de montar su TV
en la pared, tiene que quitar la base.
Por su seguridad, use solamente un soporte de
montaje para la pared de la lista UL con el peso
mínimo del TV sin la base. (Consulte la página 18
para consultar el peso del TV). Para colocar el
soporte de montaje para pared en su TV:
1. Quite los tornillos que sujetan su TV a la base.
2. Quite la base de su TV.
3. Asegure el soporte de montaje para la pared en la
parte posterior de su TV usando cuatro tornillos
(consulte la página 18 para consultar el tamaño
de los tornillos). Siga las instrucciones del manual
de usuario que viene incluido con el soporte de
montaje de la pared para instalarlo.
4. Alimentación:
Conecte el cable de alimentación en la toma AC IN
en la parte posterior del TV, enseguida conecte el
otro extremo del cable en una toma de corriente en
funcionamiento.
5. Encienda el TV:
en el mando a distancia o el botón
Presione
POWER en el panel de control lateral del TV.
NOTA
EI soporte de montaje de pared los
no están incluidos.
7
Spanish
1. Instale la base y coloque el TV sobre una superficie
sólida.
CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS Y MANDOS
CONTROL BOTÓN
#
Elemento
1
RJ45
Connectez l'interface de la
carte réseau.
2
Optical Out
Conecte un cable de audio optical
de una barra de sonido, sistema
estéreo, receptor, etc.
3
L
R
Conecte los cables de audio de un
componente o dispositivo
compuesto.
4
VÍDEO
Conecte el cable de vídeo de un
dispositivo compuesto.
5
YPbPr
Conecte los cables de vídeo de un
dispositivo compuesto.
HDMI1
Conecte dispositivos HDMI en
estas tomas. Un cable HDMI
proporciona audio y vídeo. No
tiene que conectar un cable de
audio para un dispositivo HDMI.
HDMI3
RF
HEADPHONE
USB
CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS
RJ45
OPTICAL OUT
L
R
Y/VIDEO
Pb
Pr
HDMI1
HDMI2
(ARC)
6
HDMI2
HDMI3
CONTROL DE BOTONES
Descripción
Conecte una antena o TV por cable
en esta entrada.
7
RF
8
Connectez les écouteurs à cette
prise.Connectez l'adaptateur
Headphone d'alimentation. Lorsque des
écouteurs sont insérés, les
haut-parleurs du téléviseur
seront mis en sourdine.
BACK
Navigation menu
9
USB
Insérez le périphérique de
stockage USB dans le port USB
pour mettre à niveau le système.
Estado de TV
Tecla central
Tire hacia arriba / abajo
Tire hacia la izquierda / derecha
Sin visualización en TV
Abra el menú de navegación
En TV analógica y digital, el canal puede
encenderse y apagarse.
En ausencia de un estado de reproducción de audio,
presione el control de subir / bajar el volumen.
Estado del menú de
navegación (si este modelo
no tiene la función
correspondiente, el ícono
es gris y no es opcional) "
Presione para abrir el menú de
navegación, presione de nuevo para
cerrar el menú. Si no hay ninguna
operación, el menú desaparece
automáticamente después de 5 segundos.
Estado de Menú, Inicio
o Aplicación en TV
El estado de espera
Otros estados
Presione brevemente para confirmar,
igual a la tecla de confirmación en el
control remoto. Mantenga presionado
para regresar, igual a la tecla de retorno
en el control remoto.
Presione para ingresar a la página de inicio,
modo de espera, presione el botón correspondiente,
el ícono correspondiente resaltado, para recordarle
al usuario que ha estado funcionando correctamente
y para lograr las funciones correspondientes.
Presione para ingresar al menú, ingrese la fuente,
presione el botón correspondiente, el ícono
correspondiente resaltado, para recordarle al
usuario que ha estado funcionando con éxito,
y para lograr las funciones correspondientes.
Función de los botones subir y bajar, igual a la
tecla Arriba / Abajo en el control remoto.
Lograr la función de los botones izquierdo y
derecho, igual a la tecla Izquierda / Derecha
en el control remoto.
Presione para encender
Presione para confirmar, igual a la tecla
de confirmación en el control remoto.
Si el reproductor de video multimedia,
se puede reproducir y suspender, y el
menú de configuración emergente.
Alcanzar la función de botones hacia arriba y
hacia abajo, igual a la tecla Pull Up / Down en
el control remoto.
8
Lograr la función de los botones izquierdo y
derecho, igual a la tecla Izquierda / Derecha en el
control remoto. Si es en el caso del menú de
configuración del reproductor de video multimedia
emergente, obtenga la función de avance rápido y
rebobinado rápido.
.
.
Presione para cambiar a la entrada Chromecast
Chromecast (Cast TV modo)
INFO
Presione para mostrar el información del canal.
Regresar al
PLAY/PAUSE
anterior.
Presione para reproducir o pausar en el modo
chromecast.
FUENTE DE ENTRADA
La primera vez que encienda el TV, el asistente de
configuración lo guiará a través de los ajustes de
configuración básica.
Presione INPUT (Entrada) para abrir la lista de fuentes
de entrada, enseguida presione Ÿ/ź para resaltar la
entrada a la cual se conectó el dispositivo y presione
OK para cambiar.
1. Presione
para encender el TV. Se abre la
pantalla del asistente de configuración. Presione
OK para iniciar el asistente.
2. Presione Ÿ/ź para seleccionar Modo de inicio o
Modo de almacenamiento, luego presione Ź
para continuar.
Spanish
CONFIGURACIÓN INICIAL
Welcome
Initial Setup
Home mode
Store Mode
3. Presione Ÿ/ź para seleccionar su tipo de
sintonizador, luego presione Ź para comenzar
a escanear canales.
l Sl eS
tueptup
IInnitiitaia
Language
Welcome
NAVEGACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
1. Presione MENU (Menú) para abrir el menú en
pantalla.
2. Presione
para seleccionar lo que desea
establecer.
3. Presione OK para ingresar la configuración.
NOTA
Air
z
Cable
z
z
Presione MENU (Menú) para volver al menú
anterior. Si se visualiza el menú principal, al
presionar MENU (Menú) se cerrará el menú en
pantalla.
Air (Aire) – Ajuste el tipo de señal en antena.
Cuando se ajuste en aire, el TV puede recibir
señales de emisión analógicas y digitales
(ATSC).
Cable – Ajuste el tipo de señal en cable.
Cuando se ajuste en cable, el TV puede recibir
señales de emisión analógicas y QAM.
5. La búsqueda automática de canales usualmente
requiere de minutos para completarse pero puede
tardar hasta 20 minutos. Puede cancelar la
búsqueda de canales presionando EXIT (Salir).
PICTURE(IMAGEN)
NOTA
Durante la configuración inicial, presione EXIT(Salir)
para salir de la configuración inicial.
11
Noise Reduction(Reducción de ruido)
Establecer la opción para eliminar la intensidad del
ruido de la imagen.
3UHVLRQHźŸSDUDVHOHFFLRQDU5HGXFFLyQGHUXLGR
presione
para seleccionar.
(Opcional: Apagado, Weak, Medio, Strong, Auto).
120 Full Motion - Ajuste el movimiento completo de
la imagen 120. Puede seleccionar Apagado/Encendido.
SOUND(SONIDO)
Picture Mode (Modo de Imagen)
- Seleccione el modo
de la imagen. Puede seleccionar:
z Standard (Estándar) – Una imagen estándar. Se
incrementa moderadamente el contraste, brillo y la
nitidez.
z Vivid (Vivo) – Una imagen brillante y vívida. Se
incrementa moderadamente el contraste, brillo y la
nitidez.
z Mild – Una imagen suave. Se disminuye
el brillo, el contraste y la nitidez.
z User (Usuario) – Imagen personalizada. Ajustes de
imagen como el brillo, contraste y color se ajustan
manualmente.
z Energy Saving – El brillo de la luz de fondo se
disminuye para ahorra energía.
NOTA
Ajuste manualmente la configuración de la imagen
para cambiar automáticamente el Picture Mode
(Modo de imagen) a User (Usuario).
Contrast (Contraste) – Ajuste el brillo de las áreas
claras de la imagen. Presione Ż para disminuir el
contraste. Presione Ź para incrementar el contraste.
z
Brightness (Brillo) – Ajuste el brillo de las áreas
oscuras de la imagen. Presione Ż para oscurecer la
imagen. Presione Ź para darle brillo a la imagen.
Color – Ajuste la intensidad de color de la imagen.
Sharpness – Ajuste los detalles de color de la
imagen. Presione Ż para suavizar la imagen. Presione
Ź para hacer más nítida la imagen.
Tint (Tono) – Ajuste el balance de color de la imagen.
Presione Ż para incrementar los tonos rojos. Presione
Ź para incrementar los tonos verdes.
Color Temperature (Temperatura de color) –
Seleccione la temperatura de color. Puede seleccionar:
z Normal – Proporcione al color blanco un tinte
neutral.
z Warm (Cálida) – Proporcione al color blanco un tinte
rojizo.
z Cool (Fresca) – Proporcione al color blanco un tinte
azulado.
Aspect Ratio(Relación de aspecto)
3UHVLRQHźŸSDUDVHOHFFLRQDU5HODFLyQGHDVSHFWR
presione
para seleccionar.
(Opcional: Auto, 16: 9, 4: 3, Zoom1, Zoom2).
Sound Mode (Modo sonido) - Seleccione el
modo de sonido. Puede seleccionar:
z Standard (Estándar) – Agudos y graves
balanceados. Este ajuste es una buena opción
para observar emisiones de TV estándares.
z Music (Música) - Incremente el nivel de agudos y
graves y conserve el sonido original. Este ajuste
es una buena opción para escuchar un programa
musical.
z Movie (Película) - Disminuya moderadamente y
mejore los agudos y graves para obtener una
experiencia rica de sonido.
z Sports(Deportes) - Mejora la voz para los deportes.
z User (Usuario) - Le permite ajustar manualmente
los ajustes de sonido.
NOTA
Ajuste manualmente la configuración de la imagen
para cambiar automáticamente el Sound Mode
(Modo sonido) a User (Usuario).
Treble (Agudos) - Ajuste el sonido de alta frecuencia.
Presione Ż para disminuir los agudos. Presione Ź
para incrementar los agudos.
Bass (Graves ) - Ajuste el sonido de baja frecuencia.
Presione Ż para disminuir los bajos. Presione Ź
para incrementar los bajos.
Balance (Equilibrar) - Ajuste el balance entre los
canales de audio izquierdo y derecho.
Surround - Ajuste el movimiento completo de Rodear.
Puede seleccionar Apagado/Encendido.
Auto Volume Level (Volumen automático)– Presione
źŸSDUDVHOHFFLRQDUVolumen automático, presione
para seleccionar Apagado/Encendido.
z
Cuando se selecciona "ON", el volumen intentará
permanecer constante.
12
SETTINGS(AJUSTES)
CC Off (CC Desactivado) - Desactive los subtítulos.
CC On (CC Activado) - Active los subtítulos.
z CC on Mute (CC en silencio) -Activa los subtítulos
cuando está silenciado el sonido.
Reset TV (Restablecer predeterminados ) –Restablezca
todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica.
z
z
HDMI CEC –Appuyez sur le bouton OK pour accéder au
sous-menu CEC Control.
Audio Only (Solo audio) - Apague la imagen del TV y
escuche el audio.
TTS – Presione el botón OK para ingresar al submenú:
TTS – Seleccione Apagado o Encendido.
Rate Support – Seleccione Mid / Ayunar / lento.
Pitch – Seleccione Mid / Alt / Baj.
Volumen – Seleccione Mid / Alt / Baj.
NOTA
Cuando esté en el modo de tienda, aparecerá la
siguiente etiqueta.
OSD Language (idioma OSD) –Seleccione la
visualización en pantalla del idioma OSD.
Puede seleccionar English / Français / Español.
Audio Language (idioma de audio) –Seleccione la
visualización en pantalla del idioma de audio.
Puede seleccionar English / Français / Español.
Active Standby Mode (Modo de espera activa)
– 3UHVLRQHźŸSDUDVHOHFFLRQDUModo de espera
activa, presione
para seleccionar
Apagado/Encendido.
HDMI EDID
3UHVLRQHźŸSDUDVHOHFFLRQDU+'0,(','
presione
para seleccionar.
(Opcional: Default, 1.4, 2.0).
Usage Mode
3UHVLRQHźŸSDUDVHOHFFLRQDU8VDJH0RGH
presione
para seleccionar.
(Opcional: Home Mode, Shop Mode).
Over Scan (Sobrebarrido) -Extiende parte de la
pantalla pasando el área visible de la misma. La
imagen resultante "ampliará" el centro de la imagen.
Close Caption (Subtítulo) - Ajuste la configuración de
los subtítulo.
CC Mode (Modo CC) - Seleccione el modo de
subtítulos. Puede seleccionar:
Consulte la imagen específica de TV real.
CHANNEL(CANALES)
Air/Cable (Aire/Cable)- Seleccione el tipo de señal.
z Air (Aire) – Ajuste el tipo de señal en antena.
Cuando se ajuste en aire, el TV puede recibir
señales de emisión analógicas y digitales (ATSC).
z Cable – Ajuste el tipo de señal en cable. Cuando
se ajuste en Cable, el TV puede recibir señales de
emisión analógicas y QAM.
13
Spanish
Digital Output (Salida digital) Seleccione el tipo de salida digital. Puede
seleccionar:
z Off (Apagado) - Desactive la salida digital.
z Auto - Pase a través el sonido digital original.
z PCM – Emisión de audio en estéreo de 2 canales.
LOCK(BLOQUEAR)
Auto Scan ( Auto escáner ) - Presione OK para
iniciar la exploración automática de canales.
ATV Manual Tuning(ATV Sintonización Manual)Pesione OK para iniciar la ATV Sintonización Manual.
DTV Manual Tuning- Pesione OK para iniciar la
DTV Sintonización Manual.
Programme Edit– Presione
para seleccionar
programas de edición, presione OK para ingresar al
submenú.
Auto escáner
ATV Sintonización Manual
DTV Manual Tuning
1. Presione OK para ingresar la contraseña.
2. Use los botones numéricos en su control remoto
para ingresar su contraseña de 4 dígitos. La
contraseña predeterminada es "0000".
3. Después de ingresar la contraseña correcta, se
abre la pantalla del submenú Bloquear.
Programme Edit
System Lock(Bloquear sistema) - Activa o desactiva
los límites de clasificación de EE. UU. y Canadá.
Change Password (Establecer contraseña) Presione OK para establecer una nueva contraseña
de 4 dígitos.
Enter Old Password - Introduzca su contraseña
antigua de 4 dígitos.
Enter New Password - Introduzca su contraseña
nueva de 4 dígitos.
Confirm New Password - Introduzca su nueva
contraseña de 4 dígitos nuevamente para
confirmar.
Signal Information
Favorite List(Lista favorita) - Add and skip
channels in your favorita channel list.
Signal Information(Información de señal)Presione
para seleccionar programas de
edición, presione OK para ingresar al submenú.
Input Block(Bloque de entrada) - Presione
para
seleccionar el bloque de entrada, presione OK para
ingresar al submenú.
US Rating (Nosotros a valorar) - Establece los
límites de clasificación de EE. UU.
TV – Ajustes de TV de EE. UU. La clasificación de
TV se compone de dos aspectos: basados en la
edad y en el contenido.
TIME(HORA)
Time(HORA) – Adjust the time settings.
Sleep Timer(Tiempo de dormir)
3UHVLRQHźŸSDUDVHOHFFLRQDUTiempo de dormir
, presione
para seleccionar.
(Opcional: Apagado, 10min, 20min, 30min, 60min,
120min, 180min, 240min).
OSD Timer(Tiempo de OSD)
3UHVLRQHźŸSDUDVHOHFFLRQDUTiempo de OSD,
presione
para seleccionar.
(Opcional: Apagado, 5s, 10s, 15s, 20s).
14
Clasificación de TV de EE. UU. (basada en
el contenido)
Canada Rating (El Canadá a valorar) - Establece
los límites de El Canadá a valorar.
Canada English (Canadá Inglés) - La clasificación es
para los programas que usan el sistema de
clasificación de inglés.
ALL (Todo)
Toda la clasificación
FV
Fantasía y Violencia
V
Violencia
Clasificación de Canadá Inglés
S
Situaciones sexuales
C
Adecuado para todos los niños.
L
Lenguaje fuerte
D
Diálogos sugestivos
C8+
Adecuado para niños de 8 años y
mayores.
G
Audiencia en general
PG
Sugerido el control parental
Clasificación de Canadá Inglés
Clasificación de TV de EE. UU. (basada en
la edad)
TV-Y
Todos los niños
TV-Y7
Adecuado para niños de 7 años y
mayores.
TV-G
Audiencia en general
TV-PG
Sugerido el control parental
TV-14
Sugerido el control parental
TV-MA
Sólo para adultos
TV-NONE
TODAS las edades.
14+
18+
Adecuado para niños de 14 años y
mayores.
Sólo adultos.
Canada French (Canadá Francés) - La clasificación
es para los programas que usan el sistema de
clasificación de francés.
Clasificación de Canadá Francés
Clasificación de Canadá Francés
G
8ans+
13 ANS+
16 ANS+
18 ANS+
Audiencia en general
Adecuado para niños de 8 años y
mayores.
Adecuado para niños de 13 años y
mayores.
Adecuado para niños de 16 años y
mayores.
Sólo adultos.
MPAA - Este sistema define el control de clasificación
proveniente de las normas MPAA.
Clasificación de MPAA
Clasificación de vídeos de EE. UU. (MPAA)
G
PG
Audiencia en general
Sugerido el control parental
X
Adecuado para niños de 13 años y
mayores.
Se sugiere la guía de los padres
para niños menores de 17 años.
No recomendado para niños
menores a 17 años
Sólo adultos.
NR
Not rated.
PG-13
R
NC-17
NOTA
Cuando se bloquea una clasificación, esa
clasificación así como otras clasificaciones
mayores se bloquean. Cuando se desbloquea una
clasificación, esa clasificación así como otras
clasificaciones menores son desbloqueadas.
RRT Setting (RRT Setting) - Ajuste de la
configuración de RRT.
Reset RRT (RRT Restablecer) - Restaure los ajustes
de RRT a los ajustes predeterminados de fábrica.
z
15
Spanish
Clasificación de TV
Cast TV
Terminal móvil
Lado de TV
Terminal móvil
Lado de TV
1. Abra GoogleHome en su dispositivo móvil y
encuentre el dispositivo.
5. La TV incorporada de Chromecast está lista.
Terminal móvil
Terminal móvil
Lado de TV
2. Seleccione el dispositivo, siga las instrucciones para
continuar, cuando el terminal móvil y el televisor se
muestren en el estado en que se encontraba el TV
conectado. Por favor, confirme el código de verificación.
Habrá un proceso de espera de rotación en el proceso,
tenga paciencia.
Terminal móvil
3. Elija una ubicación para TV incorporada de Chromecast.
Esto te ayudará a organizar tus dispositivos.
Terminal móvil
Lado de TV
4. Elija una red Wi-Fi para usar la TV incorporada de
Chromecast.
16
Lado de TV
6. Abra el ícono de Transmisión de la aplicación, y
luego seleccione el Transmisor de TV, la conexión
es exitosa, haga clic para reproducir el video, el TV
podrá cargar la reproducción normal.
NOTA
La versión del dispositivo Android usa Android 5.1 o
superior tanto como sea posible. Dispositivo Ios
Asegúrese de que Bluetooth esté activado antes de
conectarse a Cast.
El dispositivo móvil no puede encontrar TV CAST en
GoogleHome
Las posibles razones son las siguientes:
1. If it is IOS phone, may be the phone Bluetooth is not
open, please open the phone Bluetooth, re-view the
device list.
2. Tarjeta de TV conectada a la red cableada y red
cableada con el teléfono móvil La conexión WiFi
conectada a la red no es una red, por lo que el teléfono
no puede encontrar este dispositivo de TV. Desenchufe
la red de cable y reinicie el dispositivo de TV para que
el teléfono pase a través de WIFI a los equipos de TV.
3. El módulo TV Wifi no funciona correctamente o la
señal de la antena es débil.
Lo anterior muestra el uso del teléfono IOS para
dispositivos móviles, la interfaz del dispositivo Android
y los procedimientos operativos serán ligeramente
diferentes.
AVISOS LEGALES
Cuidado de la pantalla
No frote ni golpee la pantalla con objetos duros ya
que podrían rayar, manchar o dañar la pantalla de
forma permanente.
Modificaciones
La FCC requiere que el usuario sea notificado que
cualquier cambio o modificaciones realizadas en este
dispositivo que no estén expresamente aprobados
por nuestra compañía podría invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Desconecte el cable de alimentación antes de
limpiar la pantalla. Limpie el polvo del TV limpiando
la pantalla y el gabinete con un paño suave y limpio.
Si la pantalla requiere limpieza adicional, use un
paño limpio y húmedo. No utilice limpiadores
líquidos, abrasivos o en aerosol.
Advertencia sobre los teléfonos móviles
Para evitar interferencias en la imagen y sonido, mal
funcionamiento de su TV o incluso daños al TV,
mantenga alejado su teléfono móvil del TV.
Directivas sobre el fin de la vida útil
Hemos puesto mucha atención en la producción de
productos ecológicos. Su TV también contiene
material que se puede reciclar y reutilizar.
Al final de su vida útil, las compañías especializadas
pueden desmantelar el receptor desechado para
recopilar los materiales reutilizables y para minimizar
la cantidad de materiales de desecho.
Asegúrese de desechar su receptor viejo en
conformidad con las regulaciones locales. Haier está
comprometida con el reciclado de productos y
materiales de productos electrónicos. Consulte la
ubicación de sitios de reciclados locales en los
Estados Unidos en: 1800RECYCLING.COM.
Cables
Las conexiones de este dispositivo deben realizarse
con cables protegidos con conectores RF/EMI para
mantener la conformidad de las normas y regulaciones
de la FCC.
Declaración de la norma Canadiense ICES-003
Este aparato digital de clase B se encuentra en
conformidad con la norma canadiense ICES-003.
Standard Television Receiving Apparatus а Appareil
de reception television ordinaire, Canada BETS7/NTMR-7.
Aviso canadiense
Este aparato digital de clase B cumple con todos los
requerimientos de las regulaciones canadienses para
equipos que ocasionen interferencia.
Avis Canadian
Cat apparel numerous de la classed B respected
toutes les exigencies du règlement sur le materiel
brouilleur du Canada..
HDMI, el logotipo de HDMI y la interfaz de multimedia
de alta definición son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LCC en los
Estados Unidos y en otros países.
17
Spanish
SUGERENCIAS
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
NOTA
z
Este modelo se encuentra en conformidad con las especificaciones listadas a continuación.
z
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
z
Este modelo podría no ser compatible con las funciones y/o características que podrían agregarse en el
futuro.
Modelo
Conectores traseros
50UG6550G
PANTALLA
50”(127cm)
NTSC, ATSC
NTSC: CH2-CH69 (Antena)/CH1-CH135 (Cable)
ATSC: CH2-CH69 (Antena)/CH1-CH135 (Cable)
CONEXIONES
RJ45
ÓPTICO
L
R
VÍDEO
YPbPr
FUERA DE LA LINEA
HDMI1/2(3840*2160@60FPS)
Conectores laterales
HDMI3 (3840*2160@60FPS)
RF
Auricular
USB
Dimensiones con base (An x Al x P)
Dimensiones con base (An x Al x P)
Peso con base
Peso sin base
44.15” x 27.71” x 9.6”
44.15” x 25.58” x 2.36”
26.24 lbs
25.79 lbs
Patrón de montaje en pared (H x V)
Tipo de tornillo
200 x 200 mm
M8 x 8mm
Consumo de energía
En espera
Alimentación de corriente
Potencia de audio
Temperatura ambiental
140W
≤ 0.50W
120V~60Hz
10W+10W
41°F ~ 95°F
Visualizable
Sistema de televisión
Cobertura de canales
PESO Y DIMENSIONES
MONTAJE EN LA PARED
ALIMENTACIÓN
CONTENIDO DE PAQUETE
Contenido de paquete
Unidad de TV x 1
Base de TV x 2
Mando a distancia x 1
Tornillos x 4
Manual del usuario x 1
Tarjeta de registro x 1
Batería x 2
18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntomas
“Fantasma” o doble
Elementos que debe inspeccionar y acciones a realizar
z
imagen
z
No enciende
z
z
No hay imágenes
z
z
z
z
Buena calidad de imagen
pero sin sonido
Calidad de sonido pero
poco color
z
z
z
Mala calidad de imagen
Copos de nieve y ruido
en la imagen
Línea punteada
horizontal
La televisión no responde
al mando a distancia.
z
z
z
z
z
Píxeles (puntos) que
siempre están oscuros o
siempre iluminados.
z
Esto puede ser ocasionado por obstrucción de la antena debido a la
presencia de edificios altos o colinas. Usar una antena direccional alta podría
mejorar la imagen.
Compruebe que está conectado el cable de alimentación de CA del TV en la
toma de corriente.
Desconecte el TV, espere 60 segundos. Enseguida vuelva a insertarlo en la
toma de corriente y encienda el TV nuevamente.
Compruebe las conexiones de la antena en la parte posterior del TV para ver
si está conectadas correctamente en el TV.
Posible problema de la emisora. Intente visualizar otro canal.
Ajuste el contraste y brillo.
Compruebe el control de los subtítulos. Algunos modos de TEXTO podrían
bloquear la pantalla.
Incremente el nivel de volumen presionando el botón VOL+ en el mando a
distancia o en el panel de control lateral del TV.
Pulse el botón MUTE (Silenciar) en el mando a distancia para asegurarse de
que está desactivada la función de silencio.
Ajuste el contraste, color y el brillo.
La mala calidad de imagen puede ocurrir cuando está conectada una cámara
S-VHS activada o vídeo cámara en su TV y otros dispositivos periféricos al
mismo tiempo. Apague los dispositivos periféricos.
Compruebe la conexión de la antena.
Esto podría ser ocasionado por interferencia eléctrica (por ejemplo, secadora
de cabello, luces de neón cercanas, etc). Apague el equipo.
Compruebe que las baterías tengan energía. Cámbielas si es necesario.
Limpie la lente del sensor de mando a distancia en el TV.
Puede usar todavía los botones en la parte lateral de su TV.
Su TV está fabricado a precisión usando tecnología de alto nivel. Sin
embargo, algunos píxeles podrían no visualizarse correctamente. Estos tipos
de ocurrencias son inherentes a este tipo de producto y no constituyen un
producto defectuoso.
19
Spanish
Realice estas operaciones simples antes de llamar al servicio de atención al cliente. Estas sugerencias
pueden ahorrarle tiempo y dinero ya que cualquier cargo por la instalación y ajustes del receptor de los
controles del cliente no están cubiertos por la garantía.
GARANTÍA
Este producto de la marca Haier, cuando se envía en su embalaje original, estará libre de defectos de mano
de obra y materiales, y está de acuerdo, a su criterio, en reparar el defecto o cambiar el producto
defectuoso por uno nuevo o equivalente, por las piezas y trabajo para los periodos establecidos a
continuación:
Esta garantía no aplica para la apariencia del producto o el exterior del producto, que haya sido averiado o
alterado, modificado en cuanto a diseño o construcción. No aplica a los elementos excluidos adicionales
establecidos a continuación:
La garantía inicia a partir de la fecha de compra del artículo y debe presentarse el recibo original de compra
al centro de servicio autorizado antes de cubrirse las reparaciones de la garantía.
La garantía limitada descrita aquí es una adición a cualquier garantía implicada y podrían ser otorgadas a
los compradores de acuerdo a la ley. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLICADAS INCLUIDAS AQUELLAS
RELACIONADAS CON LA COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD PARA SU USO ESTÁN LIMITADAS
AL(LOS) PERIODO(S) DE LA FECHA DE COMPRA ESTABLECIDA A CONTINUACIÓN. Algunos estados
no permiten las limitaciones sobre el periodo que dura la garantía implicada, por lo tanto la limitación
anterior podría no aplicar.
Ni el personal de ventas ni cualquier otra persona están autorizados para emitir garantías distintas a la aquí
descrita, ni tampoco puede extender la duración de cualquier garantía superando el periodo descrito aquí a
nombre de Haier.
Las garantías descritas aquí deben ser las únicas y exclusivas otorgadas por Haier y constituyen la única y
exclusiva solución disponible para el comprador. La corrección de los defectos de la forma y por el periodo
de tiempo descrito aquí, deben constituir el cumplimiento total de todas las actividades y responsabilidades
de Haier para el comprador con respecto al producto, y deben constituir la satisfacción total de toda queja,
ya sea basado en contrato, negligencia o dualidad escrita. En ningún caso, Haier no se hace responsable
de cualquier modo por daños o defectos del producto que hayan sido causados por reparaciones o intentos
de reparación realizados por personas ajenas al centro de servicio o distribuidor; ni tampoco se hará
responsable por daños económicos o en la propiedad incidentes o como consecuencia. Algunos estados
no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, por lo que lo antes mencionado podría no
aplicar.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. PODRÍA CONTAR CON OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO.
El periodo de garantía para 50UG6550G es de un año para piezas y trabajo.
Los elementos adicionales excluidos de la cobertura de la garantía: baterías no recargables. Cómo obtener
servicio o literatura del producto, accesorios, suministros o asistencia para el cliente: Simplemente llame al
855-HaierTV (855-424-3788). Asegúrese de contar con la prueba de compra.
20
www.HaierAmercia.com
Modelo: 50UG6550G
Emitido: Octubre.2017
Hecho en China
Fabriqué en Chine
Impreso en China
Printed China
La Chine imprimée
China impresa
Haier America
Nueva York, NY 10018
©2013 Haier America Trading, LLC.