Transcripción de documentos
EN
BG
BS
CS
HU
RO
SK
SL
SR
HR
ET
LV
LT
PL
NL
DA
NO
SV
FI
TR
ES
Frutelia Plus
TH
www.tefal.com
UK
A
B
C
D
E
F
K
G
H
J
I
L
2
1
1
2
1
2
3
4
5
6
CAUTION: the safety precautions are part of the
appliance. Read them carefully before using your
new appliance for the first time. Keep them in a
place where you can find and refer to them later
on.
DESCRIPTION
A
B
C
D
E
F
Pusher
Feeding tube
Cover
Sieve
Juice collector
Pouring spout
G
H
I
J
K
L
Pulp container
Locking Handles
Control button
Motor unit
Drive shaft
Anti-slip feet
SAFETY SYSTEM
To start the juicer, the cover (C) must be fitted correctly (Fig. 3) and the
clamps properly locked (Fig. 5).
At the end of a cycle, turn the control button to “0” and wait until the
sieve (D) stops completely before removing the cover (C).
BEFORE FIRST USE
We recommend that you wash the removable parts (A, B, C, D, E, F, G)
before the first use (see section “Cleaning and care”).
Unpack the appliance and then place it on a solid, stable worktop, remove
the cover (C) and take out the protective card on the sieve (D).
USING THE APPLIANCE
• Place the juice collector (E) on the body of the appliance (see Fig. 2).
• Place the sieve (D) in the juice collector (E). Ensure that the sieve is
properly clipped onto the drive shaft (K) (see Fig. 2).
• Fit the cover (C) on the appliance in order to have the pulp evacuation
exit to the rear (see Fig. 4).
4
• Lock the two handles (H) on the cover (C). You will hear an audible “click” EN
(see Fig. 5).
• Slide the pusher (A) into the feeding tube (B) aligning the groove on the
pusher with the small ridge in the feeding tube.
• Place a glass under the pouring spout (F) in front of the appliance (see
Fig. 6).
• Plug in the appliance.
• To start the appliance, use the control button (I).
• Cut the fruits or vegetables into pieces if necessary after removing the
seeds.
• Insert the fruits or vegetables through the feeding tube (B).
• The fruits and vegetables must be inserted only while the motor is
running.
• Do not press too hard on the pusher (A). Do not use any other utensil.
NEVER push food with your fingers.
• When you have finished, stop the appliance by turning the control
button (I) to 0 and wait until the sieve (D) stops completely.
• When the pulp container (G) is full, or the juice flow slows down, empty
the pulp container (G) and clean the sieve (D) and the cover (C).
Ingredients
Approximate weight (kg)
Quantity of juice (ml)
Apples
1
650
Pears
1
650
Carrots
1
550
Cucumbers
1(about 2 cucumber)
600
Pineapple
1
500
Tomatoes
1
600
Celery
1
700
Do not use the appliance for more than 1 minute continuously.
(*) The quality and quantity of juice varies widely depending on the
freshness of the fruit or vegetables and variety of each vegetable or
fruit. The quantities of juice indicated above are therefore approximate.
5
PRACTICAL TIPS
• Wash the fruit carefully before stoning.
• You do not need to remove the skin or peel. You only need to peel fruit
with thick (and bitter) skin: citrus fruit, pineapple (remove the centre
core).
• It is difficult to extract juice from melon,bananas, avocados, blackberries,
figs, aubergines and strawberries, etc.
• The juicer should not be used for sugarcane ice cubes and excessively
hard or fibrous fruit.
• Choose fresh, ripe fruit and vegetables, they will yield more juice.
This appliance is suitable for fruits such as apples, pears, oranges,
pomegranates, pineapple, etc. and vegetables such as carrots,
cucumbers, tomatoes, beetroot and celery, etc.
• If you use over-ripe fruit, the sieve (D) will tend to get clogged up more
quickly.
IMPORTANT:
All juice should be consumed immediately. On contact with air, it is
very quickly oxidised, which can change its taste, colour and, above all,
nutritional value. Apple and pear juices quickly turn brown. Add a few
drops of lemon juice to slow this discolouration.
CLEANING AND CARE
• All removable parts may be cleaned in the dishwasher (A, B, C, D, F, G).
Alternatively wash the parts in warm water and washing up liquid. Don’t
use an abrasive sponge to do this.
The appliance is easier to clean if rinsed with water immediately
after use and then cleaned fully later.
Do not use scouring pads, acetone, alcohol, etc. to clean your appliance.
• The sieve (D) must be handled with care. Avoid any mishandling that
may damage it. Change your sieve at the first sign of wear or damage.
• Clean the motor unit with a damp cloth.
6
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK?
PROBLEMS
The appliance does not
work.
The appliance is giving off
a smell or is very hot to
the touch or is smoking or
making an abnormal noise.
The juice does not flow
correctly.
CAUSES
EN
SOLUTIONS
Connect the appliance to
The plug is not connected,
a socket with the correct
the switch is not at “1” or “2”. voltage. Operate the
appliance.
The cover (C) is not properly Check that the cover (C) is
clamped.
properly fitted and clamped.
Turn the control button (I) to
The appliance is overheated 0, unplug the appliance, let
and protected
it cool down, and then start
again.
The sieve (D) is not properly Check that the sieve (D) is
fitted.
fitted properly.
Leave the appliance to cool
The quantity of food being
and reduce the quantity to
processed is too great.
be processed.
The juice collector (E) is not
Check that the juice collector
fitted properly.
(E) is fitted correctly.
Clean the sieve (D) and the
The sieve (D) is blocked.
cover (C). Then empty the
pulp container (G).
If you have any other problem or query
please contact the Helpline at the end of this leaflet.
END-OF-LIFE ELECTRIC OR ELECTRONIC PRODUCTS
Think of the environment!
Your appliance contains valuable materials which can be
recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
7
ВНИМАНИЕ: предпазните мерки за безопасност
са част от уреда. Прочетете ги внимателно,
преди да използвате новия уред за първи
път. Съхранявайте ги на място, където може
да ги откриете и да се консултирате с тях в
последствие.
ОПИСАНИЕ
A
B
C
D
E
F
Бутало
Тръба за подаване
Капак
Сито
Колектор за сок
Чучур за наливане
G
H
I
J
K
L
Контейнер за пулп
Дръжки за заключване
Бутон за управление
Моторен модул
Задвижващ вал
Крачета против хлъзгане
СИСТЕМА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
За да стартирате сокоизстисквачката, капакът (C) трябва да бъде
поставен правилно (фиг. 3) и клампите трябва да бъдат заключени
правилно (фиг. 5).
В края на всеки цикъл завъртайте бутона за управление на „0” и
изчаквайте, докато ситото (D) спре изцяло, преди да сваляте капака
(C).
ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА
Препоръчваме ви да измиете вадещите се части (A, B, C, D, E, F, G)
преди първата употреба (вижте раздел „Почистване и грижи”).
Разопаковайте уреда и го поставете на солидна, стабилна повърхност,
свалете капака (C) и извадете предпазната карта на ситото (D).
ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
8
• Поставете колектора за сок (E) на корпуса на уреда (вижте фиг. 2).
• Поставете ситото (D) в колектора за сок (E). Погрижете се ситото да
бъде захванато добре за задвижващия вал (K) (вижте фиг. 2).
• Поставете капака (C) на уреда, за да бъде изходът за пулп отзад
(вижте фиг. 4).
• Заключете двете дръжки (H) на капака (C). Ще чуете щракване
(вижте фиг. 5).
• Плъзнете буталото (A) в тръбата за подаване (B), като подравните BG
жлебчето на буталото с малката изпъкнатина на тръбата за подаване.
• Поставете чаша под чучура за наливане (F) пред уреда (вижте фиг.
6).
• Включете щепсела на уреда в контакта.
• За да стартирате уреда, използвайте бутона за управление (I).
• Ако е необходимо, нарежете плодовете или зеленчуците на
парченца, след като отстраните семките.
• Вкарайте плодовете или зеленчуците през тръбата за подаване (B).
• Плодовете и зеленчуците трябва да се поставят, само докато
моторът работи.
• Не натискайте буталото (A) прекалено силно. Не използвайте други
прибори.
НИКОГА не бутайте храната с пръсти.
• Когато приключите, спрете уреда, като завъртите бутона за
управление (I) на 0 и изчакайте, докато ситото (D) спре напълно.
• Когато контейнерът за пулп (G) е пълен или сокът тече по-бавно,
изпразнете контейнера за пулп (G) и почистете ситото (D) и капака
(C).
Съставки
Приблизително тегло
(kg)
Количество сок (ml)
Ябълки
1
650
Круши
1
650
Моркови
1
550
Краставици
1(около 2 краставици)
600
Ананас
1
500
Домати
1
600
Целина
1
700
Не използвайте уреда за повече от 1 минута непрекъснато.
(*) Качеството и количеството на сока варира много в зависимост
от свежестта на плодовете или зеленчуците и вида им. Затова
горепосочените количества сок са приблизителни.
9
ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ
• Измийте добре плодовете, преди да вадите костилките.
• Не е необходимо да ги белите. Трябва да белите само плодове с
дебела (и горчива) кора: цитруси, ананаси (махнете и средата).
• Трудно се изстисква сок от дини, банани, авокадо, боровинки,
смокини, ягоди, патладжани и др.
• Сокоизстисквачката не бива да се използва за кубчета захарна
тръстика или прекалено твърди или влакнести плодове.
• Избирайте пресни, зрели плодове и зеленчуци, те дават повече сок.
Този уред е подходящ за плодове като ябълки, круши, портокали,
нарове, ананаси и др. или зеленчуци като моркови, краставици,
домати, цвекло, целина и др.
• Ако използвате прекалено зрели плодове, ситото (D) ще се
задръства по-бързо.
ВАЖНО:
Всичкият сок трябва да се консумира незабавно. При контакт с
въздуха той се окислява бързо, което може да промени вкуса, цвета
и преди всичко - хранителната му стойност. Сокът от ябълки или
круши потъмнява бързо. Добавете няколко капки лимонов сок, за да
забавите потъмняването.
ПОЧИСТВАНЕ И ГРИЖИ
• Всички вадещи се части могат да се мият в съдомиялна (A, B, C, D, F,
G). Също така можете да миете частите в топла вода и препарат за
миене на съдове. Не използвайте абразивни гъби за целта.
Този уред се почиства по-лесно, ако се изплаква с вода
непосредствено след употреба и по-късно се чисти подробно.
Не използвайте телчета, ацетон, спирт и др. подобни за почистване
на уреда.
• Със ситото (D) трябва да се борави внимателно. Избягвайте
действия, които може да го повредят. Сменете ситото при първите
признаци за износване или повреда.
• За почистване на моторния модул използвайте влажна кърпа.
10
КАКВО ДА НАПРАВИТЕ, АКО ВАШИЯТ УРЕД НЕ РАБОТИ?
ПРОБЛЕМИ
ПРИЧИНИ
Щепселът щепселът не
е включен в контакта,
превключвателят не е в
позиция „1” или „2”.
Уредът не работи.
Капакът (C) не е захванат
правилно.
Уредът е прегрял и
защитата се е включила
Уредът издава миризма
или е много горещ
или изпуска дим или
ненормални шумове.
Ситото (D) не е поставено
правилно.
Количеството обработвана
храна е твърде голямо.
Колекторът за сок (E) не е
поставен правилно.
Сокът не тече правилно.
Ситото (D) е запушено.
РЕШЕНИЯ
BG
Включете уреда към контакт
с правилното напрежение.
Работете с уреда.
Проверете дали капака
(C) е поставен и захванат
правилно.
Завъртете бутона за
управление (I) на 0,
изключете уреда от
контакта, оставете го да
изстине и го стартирайте
отново.
Проверете дали ситото (D) е
поставено правилно.
Оставете уреда да изстине
и намалете количеството за
обработка.
Проверете дали колектора
за сок (E) е поставен
правилно.
Почистете ситото (D)
и капака(C). След това
изпразнете контейнера за
пулп (G).
Ако имате друг проблем или въпрос, моля, свържете се с помощната линия,
посочена на края на тази брошура.
КРАЙ НА ЖИЗНЕНИЯ ЦИКЪЛ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И
ЕЛЕКТРОННИ ПРОДУКТИ
Мислете за околната среда!
Вашият уред съдържа ценни материали, които могат да се
извлекат или рециклират.
Оставете го в местен пункт за събиране на полезни
отпадъци.
11
OPREZ! Sigurnosne mjere opreza su sastavni dio
aparata. Prije prve upotrebe novog aparata pažljivo
pročitajte sigurnosne mjere opreza. Držite ih na
mjestu gdje ih možete pronaći kako biste ih mogli
koristiti za buduće potrebe.
OPIS
A
B
C
D
E
F
Potiskivač
Cijev za punjenje
Poklopac
Sito
Posuda za sakupljanje soka
Lijevak
G
H
I
J
K
L
Posuda za pulpu
Drške koje se zaključavaju
Kontrolna tipka
Jedinica motora
Pogonska osovina
Nožice koje se ne kližu
SIGURNOSNI SISTEM
Za pokretanje sokovnika poklopac (C) mora biti ispravno postavljen (sl.
3), a drške ispravno zaključane (sl. 5).
Na kraju ciklusa stavite kontrolnu tipku u položaj “0” i pričekajte do
potpunog zaustavljanja sita (D) prije nego što skinete poklopac (C).
PRIJE PRVE UPOTREBE
Preporučujemo da prije prve upotrebe operete odvojive dijelove (A, B, C,
D, E, F, G) (pogledajte odjeljak “Čišćenje i održavanje").
Otpakujte aparat i stavite ga na čvrstu i stabilnu radnu površinu, skinite
poklopac (C) i izvadite zaštitnu pločicu na situ (D).
UPOTREBA APARATA
• Posudu za sakupljanje soka (E) stavite na tijelo aparata (pogledajte sl.
2).
• U posudu za sakupljanje soka (E) stavite sito (D). Uvjerite se da je sito
propisno stezaljkama pričvršćeno na pogonsku osovinu (K) (pogledajte
sl. 2).
12
• Na aparat stavite poklopac (C) tako da izlaz za pulpu bude straga
(pogledajte sl. 4).
• Zaključajte dvije drške (H) na poklopac (C). Čut ćete zvuk “klika”
(pogledajte sl. 5).
• Gurnite potiskivač (A) u cijev za punjenje (B) poravnavajući žlijeb na BS
potiskivaču s malom brazdom na cijevi za punjenje.
• Stavite čašu ispod lijevka (F) s prednje strane aparata (pogledajte sl. 6).
• Priključite aparat na strujno napajanje.
• Za pokretanje aparata upotrijebite kontrolnu tipku (I).
• Voće ili povrće prema potrebi izrežite na komade nakon uklanjanja
sjemenki.
• Umetnite voće ili povrće kroz cijev za punjenje (B).
• Voće i povrće treba stavljati samo dok motor radi.
• Potiskivač (A) nemojte previše pritiskati. Nemojte upotrebljavati drugi
kuhinjski pribor.
Namirnice NIKADA ne pritišćite prstima.
• Kada završite, aparat zaustavite okretanjem kontrolne tipke (I) u položaj
0 i pričekajte do potpunog zaustavljanja sita (D).
• Ako je posuda za pulpu (G) puna ili ako sok sporije teče, ispraznite
posudu za pulpu (G) i očistite sito (D) i poklopac (C).
Sastojci
Približna masa (u kg)
Količina soka (ml)
Jabuke
1
650
Kruške
1
650
Mrkve
1
550
Krastavci
1 (oko 2 krastavca)
600
Ananas
1
500
Paradajz
1
600
Celer
1
700
Aparat nemojte upotrebljavati kontinuirano duže od 1 minute.
(*) Kvalitet i količina soka znatno se razlikuju zavisno od svježine voća ili
povrća i od vrste svakog povrća ili voća. Količine soka navedene iznad
zbog toga su približne.
13
PRAKTIČNI SAVJETI
• Voće pažljivo operite prije uklanjanja sjemenki.
• Ne morate uklanjati koru ili ljusku. Potrebno je oguliti samo voće koje
ima debelu (i gorku) koru: citrusno voće, ananas (uklonite srednji dio).
• Teško je iscijediti sok iz dinje, banana, avokada, kupina, smokvi,
patlidžana i jagoda, itd.
• Sokovnik se ne smije upotrebljavati za ledene kocke od šećerne trske i
previše tvrdo ili vlaknasto voće.
• Izaberite svježe, zrelo voće i povrće jer ćete dobiti više soka. Ovaj aparat
je prikladan za voće kao što su jabuke, kruške, narandže, nar, ananas, itd.
i povrće kao što su mrkve, krastavac, paradajz, cvekla i celer, itd.
• Ako upotrebljavate previše zrelo voće, sito (D) će se brže začepiti.
VAŽNO!
Sav sok je potrebno odmah konzumirati. U kontaktu sa zrakom sok
vrlo brzo oksidira, što može promijeniti njegov okus, boju i iznad svega
hranjivu vrijednost. Sokovi od jabuke i kruške brzo postaju smeđi. Za
usporavanje ove promjene boje dodajte nekoliko kapi soka od limuna.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
• Svi odvojivi dijelovi (A, B, C, D, F, G) mogu se prati u mašini za pranje
posuđa. Dijelove alternativno možete oprati u toploj vodi s malo
tekućeg deterdženta za pranje posuđa. Za pranje odnosnih dijelova
nemojte upotrebljavati abrazivnu spužvicu.
Aparat je lakše očistiti ako se ispere vodom odmah nakon upotrebe,
a zatim potpuno očisti kasnije.
Za čišćenje aparata nemojte upotrebljavati abrazivnu spužvicu, aceton,
alkohol i sl.
• Sitom (D) je potrebno pažljivo rukovati. Izbjegavajte svako pogrešno
rukovanje koje može oštetiti sito. Sito zamijenite kod prvih znakova
istrošenosti ili oštećenja.
• Jedinicu motora čistite vlažnom krpom.
14
ŠTA UČINITI AKO APARAT NE RADI?
PROBLEMI
UZROCI
RJEŠENJA
Utikač nije utaknut u strujnu
utičnicu, a prekidač nije u
položaju “1” ili “2”.
Aparat ne radi.
Aparat otpušta miris ili je
vrlo vruć na dodir ili ispušta
dim ili stvara neuobičajenu
buku.
Sok ne teče ispravno.
Priključite aparat u utičnicu
ispravnog napona. Uključite
aparat.
Provjerite da li je poklopac
Poklopac (C) nije propisno
(C) propisno postavljen i
pričvršćen stezaljkama.
pričvršćen stezaljkama.
Okrenite kontrolnu tipku (I) u
položaj 0, isključite aparat iz
Aparat se pregrijao i aktivirala
strujnog napajanja, pričekajte
se zaštita.
da se aparat ohladi, a zatim
ga ponovo pokrenite.
Sito (D) nije propisno
Provjerite da li je sito (D)
postavljeno.
propisno postavljeno.
Pričekajte da se aparat ohladi
Količina namirnica koje se
i smanjite količinu namirnica
obrađuju je prevelika.
koje je potrebno obraditi.
Provjerite da li je posuda za
Posuda za sakupljanje soka
sakupljanje soka (E) propisno
(E) nije propisno postavljena.
postavljena.
Očistite sito (D) i poklopac
Sito (D) je blokirano.
(C). Zatim ispraznite posudu
za pulpu (G).
BS
Ako imate neki drugi problem ili neko drugo pitanje, obratite se liniji za pomoć koja
je navedena na kraju ovog letka.
KRAJ RADNOG VIJEKA ELEKTRIČNIH ILI ELEKTRONSKIH
PROIZVODA
Mislite na životnu sredinu!
Vaš aparat sadrži vrijedne materijale koje je moguće ponovo
koristiti ili reciklirati.
Aparat odložite na lokalno mjesto za sakupljanje otpada iz
domaćinstva.
15
UPOZORNĚNÍ: Bezpečnostní opatření jsou součástí
zařízení. Přečtěte si pozorně tyto pokyny dříve, než
začnete používat zařízení poprvé. Uchovávejte je
na místě, kde je můžete později najít a nahlédnout
do nich.
POPIS
A
B
C
D
E
F
Pěchovadlo
Plnicí trubice
Kryt
Sítko
Sběrač šťávy
Výpust
G
H
I
J
K
L
Zásobník na dužinu
Uzamykací rukojeti
Ovládací tlačítko
Motorová jednotka
Hnací hřídel
Protiskluzové nožky
BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉM
Pro spuštění odšťavovače musí být kryt (C) správně nasazen (obr. 3) a
svorky řádně zajištěny (obr. 5).
Na konci cyklu přepněte ovládací tlačítko na „0“ a před vyjmutím krytu
(C) vyčkejte, dokud se sítko (D) úplně nezastaví.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Před prvním použitím doporučujeme odnímatelné části (A, B, C, D, E, F,
G) umýt (viz část „Čištění a údržba“).
Rozbalte spotřebič a umístěte ho na pevnou, stabilní pracovní desku,
odstraňte kryt (C) a vyjměte ochrannou kartu ze sítka (D).
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
• Umístěte sběrač šťávy (E) na těleso spotřebiče (viz obr. 2).
• Umístěte sítko (D) do sběrače šťávy (E). Ujistěte se, že sítko je správně
propojeno s hnací hřídelí (K) (viz obr. 2).
• Namontujte kryt (C) na spotřebič tak, aby výstupní otvor dužiny
směřoval dozadu (viz obr. 4).
16
• Zajistěte obě rukojeti (H) do krytu (C). Uslyšíte slyšitelné „cvaknutí“ (viz
obr. 5).
• Vložte pěchovadlo (A) do plnicí trubice (B) a srovnejte přitom drážku na
posunovači s malým výběžkem na plnící trubici.
• Umístěte sklenici pod výpust (F) v přední části spotřebiče (viz obr. 6.)
• Zapojte spotřebič do sítě.
CS
• Pro spuštění přístroje použijte ovládací tlačítko (I).
• Ovoce nebo zeleninu nakrájejte na kousky, v případě potřeby odstraňte
semínka.
• Ovoce nebo zeleninu vložte do plnicí trubice (B).
• Ovoce a zelenina se musí vložit pouze tehdy, když je motor v chodu.
• Netlačte příliš silně na pěchovadlo (A). Nepoužívejte žádné jiné náčiní.
NIKDY potraviny nestlačujte prsty.
• Po dokončení zastavte spotřebič otočením ovládacího tlačítka (I) na 0 a
vyčkejte, dokud se sítko (D) úplně nezastaví.
• Když je nádoba na dužinu (G) plná, nebo se průtok šťávy zpomaluje,
vyprázdněte nádobu na dužinu (G) a vyčistěte sítko (D) a kryt (C).
Suroviny
Přibližná hmotnost (kg)
Šťáva (ml)
Jablka
1
650
Hrušky
1
650
Mrkev
1
550
Okurky
1 (cca 2 okurky)
600
Ananas
1
500
Rajčata
1
600
Celer
1
700
Spotřebič nepoužívejte souvisle déle než 1 minutu.
(*) Kvalita a množství šťávy se značně liší v závislosti na čerstvosti ovoce
nebo zeleniny a odrůdě každé zeleniny nebo ovoce. Výše uvedená
množství šťávy jsou proto pouze orientační.
17
PRAKTICKÉ RADY
• Před odpeckováním pečlivě umyjte ovoce.
• Kůru nebo slupku nemusíte odstraňovat. Pouze ovoce s tlustou (a
hořkou) slupkou je třeba oloupat: citrusy, ananas (vyjměte střed).
• Je obtížné získávat šťávu z melounů, banánů, avokáda, ostružin, fíků,
lilků, jahod atd.
• Odšťavňovač by neměl být používán pro zmrzlou cukrovou třtinu a
nadměrně tvrdé nebo vláknité ovoce.
• Vyberte si čerstvé, zralé ovoce a zeleninu, které dávají více šťávy. Tento
přístroj je vhodný pro ovoce, jako jablka, hrušky, pomeranče, granátová
jablka, ananas atd. a zeleninu, jako mrkve, okurky, rajčata, červenou
řepu, celer atd.
• Používáte-li přezrálé ovoce, bude se sítko (D) častěji ucpávat.
DŮLEŽITÉ:
Všechna šťáva by měla být okamžitě spotřebována. Při kontaktu se
vzduchem velmi rychle oxiduje, co může změnit její chuť, barvu a hlavně
výživovou hodnotu. Jablková a hrušková šťáva rychle zhnědne. Přidejte
pár kapek citrónové šťávy pro zpomalení tohoto zabarvení.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Veškeré odnímatelné součásti lze umýt v myčce nádobí (A, B, C, D, F,
G). Nebo součásti umyjte v teplé vodě s prostředkem na mytí nádobí.
Nepoužívejte abrazivní houbu.
Spotřebič se lépe čistí, pokud je opláchnut ihned po použití a poté
později řádně umyt.
K čištění spotřebiče nepoužívejte drátěnku, aceton, alkohol atd.
• Se sítkem (D) je třeba zacházet opatrně. Vyvarujte se jakéhokoli
nesprávného zacházení, které by ho mohlo poškodit. Sítko vyměňte při
prvním náznaku opotřebení nebo poškození.
• Motorovou jednotku čistěte pomocí vlhkého hadříku.
18
CO DĚLAT, KDYŽ VÁŠ SPOTŘEBIČ NEFUNGUJE?
PROBLÉMY
PŘÍČINY
ŘEŠENÍ
Zástrčka není připojena,
přepínač není v poloze „1“
nebo „2“.
Přístroj nefunguje.
Spotřebič vydává zápach,
nebo je velmi horký na
dotek, kouří se z něj nebo
vydává abnormální hluk.
Šťáva neteče správně.
Spotřebič připojte k zásuvce
se správným napětím.
Spusťte spotřebič.
Zkontrolujte, zda je kryt
Kryt (C) není správně
(C) správně namontován a
zabezpečen.
upnut.
Otočte ovládací tlačítko (I) na
Spotřebič je přehřátý a
0, odpojte spotřebič, nechte
chráněný
ho vychladnout a poté znovu
spusťte.
Sítko (D) není správně
Zkontrolujte, zda je sítko (D)
namontováno.
správně nasazeno.
Nechte spotřebič
Množství zpracovávaných
vychladnout a snižte
potravin je příliš velké.
zpracovávané množství.
Sběrač šťávy (E) není správně Zkontrolujte, zda je sběrač
namontován.
šťávy (E) správně nasazen.
Vyčistěte sítko (D) a kryt (C).
Sítko (D) je ucpáno.
Potom vyprázdněte zásobník
(G).
CS
Pokud máte jakýkoli jiný problém nebo dotaz,
kontaktujte technickou podporu uvedenou na konci této brožury.
ELEKTRICKÉ NEBO ELEKTRONICKÉ VÝROBKY NA KONCI
ŽIVOTNOSTI
Myslete na životní prostředí!
Váš spotřebič obsahuje hodnotné materiály, které mohou
být obnoveny nebo recyklovány.
Odevzdejte ho do místního zařízení pro sběr odpadu.
19
FIGYELEM: a biztonsági óvintézkedések a készülék
részét képezik. A készülék első használata előtt
figyelmesen olvassa el a őket. Olyan helyen tárolja,
ahol megtalálja, és később elő tudja venni.
LEÍRÁS
A
B
C
D
E
F
Nyomóhenger
Adagoló cső
Fedél
Szűrő
Légyűjtő edény
Kifolyó
G
H
I
J
K
L
Rostgyűjtő tartály
Rögzítő fogantyú
Szabályozó gomb
Motoros egység
Hajtótengely
Csúszásmentes talp
BIZTONSÁGI RENDSZER
A gyümölcsfacsaró indításához a fedelet (C) megfelelően fel kell helyezni
(3. ábra) , és a rögzítőknek megfelelően rögzülniük kell (5. ábra).
A ciklus végén kérjük, állítsa a szabályozó gombot „0” állásba, és várjon,
amíg a szűrő (D) teljesen leáll, mielőtt levenné a fedelet (C).
TEENDŐK AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
Javasoljuk, hogy az első használat előtt mosogasson el minden levehető
alkatrészt (A, B, C, D, E, F, G) (lásd a „Tisztítás és ápolás” fejezetet).
Csomagolja ki a készüléket, majd helyezze erős, stabil munkafelületre,
vegye le a fedelet (C) , és vegye ki a szűrőn lévő védőkártyát (D).
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
• Helyezze a légyűjtő edényt (E) a készülék testére (lásd 2. ábra).
• Helyezze a szűrőt (D) a légyűjtő edénybe (E). Ellenőrizze, hogy a szűrő
megfelelően a hajtótengelyre (K) rögzült-e (lásd 2. ábra).
• Úgy helyezze a fedelet (C) készülékre, hogy a rost kifolyó nyílás hátul
legyen (lásd 4. ábra).
20
• Zárja le a burkolaton lévő két fogantyút (H) (C). „Kattanó” hangot fog
hallani (lásd 5. ábra).
• Csúsztassa a tolókát (A) az adagolóba (B) úgy, hogy a tolóka vájatát az
adagoló kis barázdájába illeszti.
• Helyezzen egy edényt (F) a kifolyó alá a készülékkel szemben (lásd 6.
ábra).
• Csatlakoztassa a készüléket az áramforráshoz.
HU
• A készülék elindításához használja a szabályozó gombot (I).
• Szükség esetén vágja fel a gyümölcsöket vagy zöldségeket darabokra a
magok eltávolítása után.
• Helyezze be a gyümölcsöt vagy zöldséget az adagolóba (B).
• A gyümölcsöt és zöldséget csak akkor szabad behelyezni, ha jár a motor.
• Ne nyomja túl erősen a tolókát (A). Ne használjon más eszközöket.
SOHA NE az ujjaival nyomja le az ételt.
• Ha befejezte, állítsa le a készüléket, ehhez fordítsa a beállító gombot (I)
0 állásba, és várjon, amíg a szűrő (D) teljesen leáll.
• Ha a rostgyűjtő (G) megtelik, vagy a lé lassabban jön, akkor ürítse ki a
rostgyűjtőt (G) , és tisztítsa meg a szűrőt (D) és a fedelet (C).
Hozzávalók
Körülbelüli tömeg (kg)
Lé mennyisége (ml)
Alma
1
650
Körte
1
650
Sárgarépa
1
550
Uborka
1 (kb. 2 uborka)
600
Ananász
1
500
Paradicsom
1
600
Zeller
1
700
Ne használja a készüléket 1 percnél tovább folyamatosan.
(*) A lé mennyisége és minősége erősen változó a gyümölcs vagy zöldség
frissességétől és a gyümölcs vagy zöldség változatosságától függően.
Ezért a lé fent megadott mennyiségét körülbelüli értékként adtuk meg.
21
PRAKTIKUS TIPPEK
• Préselés előtt alaposan mossa meg a gyümölcsöt.
• Nem kell meghámozni. Csak a vastag (és keserű) héjú gyümölcsöket kell
meghámoznia (távolítsa el a központi magot).
• Nehéz lét facsarni a dinnyéből, banánból, avokádóból, szederből,
fügéből, padlizsánból és földieperből stb..
• A gyümölcsfacsarót ne használja fagyasztott cukornáddal és rendkívül
kemény vagy rostos gyümölcsökkel.
• Válasszon friss, érett gyümölcsöt és zöldséget, ezek lédúsabbak. A
készülék olyan gyümölcsökhöz, mint alma, körte, narancs, gránátalma,
ananász stb., és olyan zöldségekhez mint sárgarépa, uborka, paradicsom,
cékla, zeller stb. alkalmas.
• Ha a gyümölcs túlérett, akkor a szűrő (D) gyorsabban eltömődhet.
FONTOS:
Minden lét azonnal el kell fogyasztani. Ha levegő éri, akkor gyorsan
oxidálódik, ami megváltoztathatja az ízét, színét és mindenekelőtt a
táplálkozási értékét. Az alma és körte lé gyorsan bebarnul. Tegyen beléjük
pár csepp citromlét az elszíneződés lelassításához.
TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS
• Minden kivehető alkatrész mosogatógépben mosogatható (A, B, C,
D, F, G). Alternatív módon minden alkatrészt mosogasson el meleg
vízzel és folyékony mosogatószerrel. Ehhez ne használjon súroló hatású
szivacsot.
A készülék könnyebben megtisztítható, ha használat után
közvetlenül vízzel leöblíti, és később teljesen elmosogatja.
Ne használjon súrolószivacsot, acetont, alkoholt stb. a készülék
tisztításához.
• Óvatosan bánjon a szűrővel (D). Kerülje a helytelen kezelést, az
megrongálhatja. Ha az elhasználódás vagy sérülés jele mutatkoznak,
cserélje ki a szűrőt.
• Tisztítsa meg a motoregységet egy nedves ruhával.
22
MIT TEGYEN, HA A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDIK?
PROBLÉMÁK
OKOK
MEGOLDÁSOK
A hálózati kábel nincs
csatlakoztatva, a kapcsoló
nem „1” vagy „2” állásban
van.
Csatlakoztassa a készüléket
egy megfelelő elektromos
aljzathoz. Működtesse a
készüléket.
Ellenőrizze, hogy a fedél
A fedél (C) nincs megfelelően
A készülék nem működik.
(C) megfelelően fel van-e
rögzítve.
helyezve, és rögzítve van-e.
Fordítsa a szabályozó
A készülék túlmelegedett és gombot (I) 0 állásba, húzza ki
védett
a készüléket, hagyja lehűlni,
és indítsa újra.
Ellenőrizze, hogy a szűrő
A szűrő (D) nem megfelelően
(D) megfelelően van-e
van
behelyezve.
A készülékből szag áramlik,
felszerelve.
vagy nagyon forró, vagy
Hagyja a készüléket
füstöl, vagy rendellenes
Túl nagy mennyiségű ételt
lehűlni, és csökkentse
zajt ad ki.
dolgozott fel.
a feldolgozandó étel
mennyiségét.
Ellenőrizze, hogy a légyűjtő
A légyűjtő edény (E) nem
edény (E) megfelelően van-e
megfelelően van felhelyezve.
felhelyezve.
A lé nem megfelelően folyik.
Tisztítsa meg a szűrőt (D) , és
A szűrő (D) eltömődött.
a fedelet (C). Majd ürítse ki a
rostgyűjtő tartályt (G).
HU
Ha bármilyen problémája vagy kérdése van,
kérjük, forduljon a füzet alján megadott ügyfélszolgálatunkhoz.
AZ ELEKTROMOS VAGY ELEKTRONIKUS TERMÉKEK
ÉLETTARTAMÁNAK VÉGE
Gondoljon a környezetre!
A készülék értékes nyersanyagokat tartalmaz, amelyek
visszanyerhetők vagy újrahasznosíthatók.
Adja le a készüléket a helyi önkormányzati hulladékgyűjtő
telepen.
23
ATENȚIE: instrucțiunile privind siguranța fac
parte din aparat. Citiţi cu atenţie instrucţiunile de
utilizare înainte de a utiliza aparatul pentru prima
dată. Păstrați-le într-un loc în care le puteți găsi și le
puteți consulta mai târziu.
DESCRIEREA
A
B
C
D
E
F
Împingător
Tub de alimentare
Capac
Sită
Colector de suc
Orificiu de evacuare
G
H
I
J
K
L
Recipient de pulpă
Mânere de blocare
Buton de comandă
Bloc motor
Arbore de antrenare
Piciorușe antiderapante
SISTEM DE SIGURANŢĂ
Pentru a porni storcătorul, capacul (C) trebuie instalat corect (Fig. 3) și
clemele trebuie blocate corect (Fig. 5).
La sfârșitul unui ciclu, poziționați butonul de comandă la “0” și așteptați
până când sita (D) se oprește complet înainte de a îndepărta capacul (C)..
ÎNAINTEA PRIMEI UTILIZĂRI
Vă recomandăm să spălați toate componentele detașabile (A, B, C,
D, E, F, G) înaintea primei utilizări (a se vedea paragraful „Curățarea și
întreținerea”).
Scoateți aparatul din ambalaj, după care amplasați-l pe o suprafață de
lucru solidă și stabilă, îndepărtați capacul (C) și scoateți cartonul protector
de pe sită (D).
UTILIZAREA APARATULUI
• Așezați colectorul de suc (E) pe corpul aparatului (vezi Fig. 2).
• Așezați sita (D) în colectorul de suc (E). Asigurați-vă că sita este prinsă în
mod corespunzător pe arborele de antrenare (K) (vezi Fig. 2).
• Instalați capacul (C) pe aparat pentru ca pulpa să fie evacuată prin
partea posterioară (vezi Fig. 4).
24
• Blocați mânerele (H) pe capac (C). Veți auzi un „clic" sonor (vezi Fig. 5).
• Glisați împingătorul (A) în tubul de alimentare (B) aliniind canelura de
pe împingător cu nervura mică din tubul de alimentare .
• Așezați un pahar sub orificiul de evacuare (F) din fața aparatului (vezi
Fig. 6).
• Introduceți ștecherul aparatului în priză.
• Pentru a porni aparatul, folosiți butonul de comandă (I).
• Dacă este nevoie, tăiați fructele sau legumele în bucăți, după
îndepărtarea semințelor.
RO
• Introduceți fructele sau legumele prin tubul de alimentare (B).
• Fructele și legumele trebuie să fie introduse numai în timp ce motorul
este pornit.
• Nu apăsați prea tare pe împingător (A). Nu utilizați nicio altă ustensilă.
Nu împingeți NICIODATĂ alimentele cu degetele.
• După ce ați terminat, opriți aparatul prin rotirea butonului de comandă
(I) la 0 și așteptați până când sita (D) se oprește complet.
• În cazul în care colectorul de pulpă (G) este plin sau debitul de suc
încetinește, goliți colectorul de pulpă (G) și curățați sita (D) și capacul
(C).
Ingrediente
Greutate aproximativă
(kg)
Cantitate de suc (ml)
Mere
1
650
Pere
1
650
Morcovi
1
550
Castraveți
1 (aproximativ 2 castraveți)
600
Ananas
1
500
Roșii
1
600
Țelină
1
700
Nu utilizați aparatul pentru mai mult de 1 minut continuu.
(*)
Calitatea și cantitatea sucului variază considerabil în funcție de
prospețimea fructului sau a legumelor și varietatea fiecărui fruct
sau legumă. Cantitățile de suc indicate mai sus sunt, prin urmare,
aproximative.
25
SFATURI PRACTICE
• Spălați fructele cu atenție înainte de scoaterea sâmburilor.
• Nu este nevoie să îndepărtați coaja. Este nevoie să curățați de coajă
numai fructele cu coajă groasă (și amară): citrice, ananas (îndepărtați și
miezul acestuia).
• Este dificil să extrageți suc din pepene galben, banane, avocado, mure,
smochine, vinete și căpșuni, etc.
• Storcătorul nu trebuie utilizat pentru trestie de zahăr, cuburi de gheață
și fructe excesiv de dure sau de fibroase.
• Alegeți fructe și legume proaspete și coapte, ele vor produce mai mult
suc. Acest aparat este adecvat pentru fructe precum merele, perele,
portocalele, rodiile, etc. și legume precum morcovii, castraveții, roșiile,
sfecla roșie și țelina, etc.
• Dacă utilizați fructe excesiv de coapte, sita (D) va avea tendința să se
înfunde mai repede.
IMPORTANT:
Tot sucul trebuie să fie consumat imediat. La contactul cu aerul, acesta
se oxidează foarte repede, ceea ce-i poate schimba gustul, culoarea și
valoarea nutritivă. Sucurile din mere și pere devin repede maro. Adăugați
câteva picături de suc de lămâie pentru a încetini această decolorare.
CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA
• Toate componentele detașabile pot fi spălate în mașina de spălat vase(A,
B, C, D, F, G). Spălați toate accesoriile cu apă caldă și detergent lichid. În
acest scop, nu utilizați burete abraziv.
Aparatul va fi mai ușor de curățat dacă este clătit cu apă imediat
după utilizare, și curățat complet mai târziu.
Nu folosiți bureți abrazivi, acetonă, alcool, etc. pentru a curăța aparatul.
• Sita (D) trebuie să fie manipulată cu grijă. Evitați orice manevrare greșită
care ar putea-o avaria. Înlocuiți sita la primul semn de uzură sau de
deteriorare.
• Ștergeți corpul motorului cu o lavetă umedă.
26
CE SOLUŢII AVEȚI DACĂ APARATUL NU FUNCȚIONEAZĂ?
PROBLEME
Aparatul nu funcționează.
Aparatul emană un miros
sau este foarte fierbinte la
atingere, face un zgomot
anormal sau emană fum.
Sucul nu se scurge corect.
CAUZE
SOLUȚII
Introduceți ștecherul
Ștecherul nu este conectat,
aparatului într-o priză cu
butonul de comandă nu este
tensiunea corectă. Puneți
poziționat pe “1” sau pe “2”.
aparatul în funcțiune.
Capacul (C) nu este fixat în
Capacul (C) trebuie instalat și
mod corespunzător.
fixat corect.
Rotiți butonul de comandă
Aparatul este supraîncălzit
(I) pe 0, scoateți aparatul din
și protecția termică este
priză, lăsați-l să se răcească,
activată
după care reporniți.
Sita (D) nu este montată
Asigurați-vă că sita (D) este
corect.
instalată corect.
Lăsați aparatul să se răcească
Cantitatea de alimente
și reduceți cantitatea care
prelucrate este prea mare.
trebuie prelucrată.
Colectorul de suc (E) nu a fost Asigurați-vă că acesta (E) este
instalat corect.
instalat corect.
Curățați sita (D) și capacul
Sita (D) este blocată.
(C). Apoi goliți recipientul de
pulpă (G).
RO
Dacă aveați alte probleme sau întrebări, vă rugăm contactați linia de asistență de la
sfârșitul acestei broșuri.
SFÂRȘITUL VIEȚII PRODUSELOR ELECTRICE SAU
ELECTRONICE
Să contribuim la protecția mediului!
Aparatul dumneavoastră conține materiale valoroase care
pot fi recuperate sau reciclate.
Trimiteți-l către un centru local de colectare a deșeurilor.
27
UPOZORNENIE: Bezpečnostné opatrenia sú
súčasťou zariadenia. Pred prvým použitím vášho
zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny.
Uchovávajte ich na mieste, kde ich môžete neskôr
nájsť a pozrieť sa do nich.
POPIS
A
B
C
D
E
F
Posunovač
Plniaca trubica
Veko
Sitko
Zberač šťavy
Výlevka
G
H
I
J
K
L
Nádoba na dužinu
Blokovacie rukoväte
Ovládacie tlačidlo
Motorová jednotka
Hnací hriadeľ
Protišmykové nohy
BEZPEČNOSTNÝ SYSTÉM
Ak chcete zapnúť odšťavovač, veko (C) musí byť správne nasadené (obr.
3) a svorky správne zaistené (obr. 5).
Na konci cyklu otočte ovládacie tlačidlo na „0“ a pred odstránením veka
(C) počkajte, kým sa sitko (D) úplne zastaví.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Odporúčame pred prvým použitím umyť všetky odnímateľné časti (A, B,
C, D, E, F, G) v teplej mydlovej vode (pozrite si časť „Čistenie a údržba“).
Vybaľte spotrebič a umiestnite ho na pevnú a stabilnú pracovnú dosku,
odstráňte veko (C) a vytiahnite ochrannú kartu zo sitka (D).
POUŽÍVANIE SPOTREBIČA
• Umiestnite zberač šťavy (E) na teleso spotrebiča (pozrite si obr. 2).
• Umiestnite sitko (D) do zberača šťavy (E). Uistite sa, že sitko je správne
pripojené na hnací hriadeľ (K) (pozrite si obr. 2).
• Nasaďte veko (C) na spotrebič vývodom dužiny smerom dozadu
(pozrite si obr. 4).
28
• Uzamknite obe rukoväte (H) na veku (C). Budete počuť „cvaknutie“
(pozrite si obr. 5).
• Zasuňte posunovač (A) do plniacej trubice (B) a zarovnajte pritom
drážku na posunovači s malým výstupkom na plniacej trubici.
• Umiestnite pohár pod výlevku (F) v prednej časti spotrebiča (pozrite si
obr. 6).
• Zapojte spotrebič do zásuvky.
• Spotrebič spustite pomocou ovládacieho gombíka (I).
• Ak je to nutné, pokrájajte ovocie alebo zeleninu na kúsky po odstránení
semien.
• Vložte ovocie alebo zeleninu do plniacej trubice (B).
SK
• Ovocie a zeleninu vkladajte len vtedy, keď je motor v chode.
• Netlačte príliš silno na posunovač (A). Nepoužívajte žiadne iné náčinie.
NIKDY netlačte potraviny prstami.
• Po dokončení zastavte spotrebič otočením ovládacieho gombíka (I) na 0
a počkajte, kým sa sitko (D) úplne zastaví.
• Keď sa nádoba na dužinu (G) zaplní, alebo sa výtok šťavy spomaľuje,
vyprázdnite nádobu na dužinu (G) a vyčistite sitko (D) a veko (C).
Prísady
Približná hmotnosť (kg)
Množstvo šťavy (ml)
Jablká
1
650
Hrušky
1
650
Mrkvy
1
550
Uhorky
1 (asi 2 uhorky)
600
Ananás
1
500
Paradajky
1
600
Zeler
1
700
Nepoužívajte spotrebič nepretržite dlhšie ako 1 minútu.
(*) Kvalita a množstvo šťavy sa značne líši v závislosti od čerstvosti ovocia
alebo zeleniny a odrody každej zeleniny alebo ovocia. Vyššie uvedené
množstvá šťavy sú preto len orientačné.
29
PRAKTICKÉ RADY
• Pred odkôstkovaním starostlivo umyte ovocie.
• Nemusíte odstraňovať kôru alebo šupku. Potrebujete len olúpať ovocie s
hrubou (a horkou) šupkou: citrusové plody, ananás (odstráňte stredové
jadro).
• Je ťažké získavať šťavu z melónov, banánov, avokáda, černíc, fíg,
baklažánov a jahôd.
• Odšťavovač nepoužívajte na kocky ľadu a príliš tvrdé alebo vláknité
ovocie.
• Vyberte si čerstvé, zrelé ovocie a zeleninu, ktoré poskytujú viac šťavy.
Tento spotrebič je vhodný na ovocie, ako sú jablká, hrušky, pomaranče,
granátové jablká, ananás atp. a zeleninu, ako sú mrkvy, uhorky,
paradajky, červená repa, zeler atp.
• Ak použijete prezreté ovocie, sitko (D) sa zanesie oveľa rýchlejšie.
DÔLEŽITÉ:
Všetka šťava sa musí skonzumovať okamžite. Pri kontakte so vzduchom
veľmi rýchlo oxiduje, čo môže zmeniť jej chuť, farbu a najmä výživovú
hodnotu. Jablkové a hruškové šťavy rýchlo zhnednú. Pridajte pár kvapiek
citrónovej šťavy, ktorá spomalí toto zafarbenie.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Všetky odnímateľné časti sa môžu umývať v umývačke riadu (A, B, C,
D, F, G). Prípadne poumývajte všetko príslušenstvo teplou vodou s
umývacím prostriedkom. Na tento účel nepoužívajte drhnúcu špongiu.
Spotrebič sa ľahšie čistí, ak sa ihneď po použití opláchne vodou a
potom sa úplne vyčistí.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte drhnúce špongie, acetón, alkohol
atď.
• So sitkom (D) zaobchádzajte opatrne. Zabráňte akejkoľvek nesprávnej
manipulácii, ktorá by ho mohla poškodiť. Vymeňte sitko pri prvom
náznaku opotrebovania alebo poškodenia.
• Motorovú jednotku čistite vlhkou handričkou.
30
ČO ROBIŤ, KEĎ VÁŠ SPOTREBIČ NEFUNGUJE?
PROBLÉMY
PRÍČINY
Zástrčka nie je pripojená,
prepínač nie je v polohe „1“
alebo „2“.
Spotrebič nefunguje.
Veko (C) nie je správne
zachytené.
Spotrebič je prehriaty a v
ochrannom režime
Spotrebič vydáva zápach,
alebo je veľmi horúci na
dotyk, robí nezvyčajný hluk
alebo dymí.
Sitko (D) nie je správne
namontované.
Množstvo spracovávaného
jedla je príliš veľké.
Zberač šťavy (E) nie je
správne namontovaný.
Šťava správne nevyteká.
Sitko (D) je zanesené.
RIEŠENIA
Pripojte spotrebič do zásuvky
so správnym napätím.
Zapnite spotrebič.
Skontrolujte, či je veko (C)
správne namontované a
uchytené.
Otočte ovládacie tlačidlo
(I) na 0, odpojte spotrebič,
nechajte ho vychladnúť a
potom ho znova spustite.
Skontrolujte, či je sitko (D)
správne namontované.
Nechajte spotrebič
vychladnúť a znížte
množstvo, ktoré sa má
spracovať.
Skontrolujte, či je
zberač šťavy (E) správne
namontovaný.
Vyčistite sitko (D) a veko (C).
Potom vyprázdnite nádobu
na dužinu (G).
SK
Ak máte iný problém alebo otázku kontaktujte zákaznícku linku, ktorá je uvedená na
konci tohto letáku.
ELEKTRICKÉ A ELEKTRONICKÉ VÝROBKY NA KONCI
ŽIVOTNOSTI
Myslite na životné prostredie!
Váš spotrebič obsahuje hodnotné materiály, ktoré môžu byť
obnovené, alebo recyklované.
Zaneste ho do miestneho strediska na zber odpadu.
31
POZOR: Varnostni ukrepi so del te naprave. Pred
prvo uporabo aparata jih pozorno preberite.
Hranite jih na mestu, kjer jih boste zlahka našli za
prihodnjo uporabo.
OPIS
A
B
C
D
E
F
Tlačilo
Kanal za dodajanje sestavin
Pokrov
Cedilo
Zbiralnik za sok
Dulec za nalivanje
G
H
I
J
K
L
Zbiralnik za kašo
Zaklepni ročici
Kontrolni gumb
Motorna enota
Pogonska gred
Nogice proti zdrsavanju
VARNOSTNI SISTEM
Preden sokovnik zaženete, mora biti pokrov (C) pravilno nameščen (slika
3), ročici pa ustrezno zataknjeni (slika 5).
Ob koncu cikla kontrolni gumb obrnite v položaj 0 in počakajte, da se
cedilo (D) popolnoma ustavi, preden odstranite pokrov (C).
PRED PRVO UPORABO
Priporočamo vam, da vse dele, ki jih je mogoče odstraniti (A, B, C, D, E, F,
G), pred prvo uporabo operete (glejte poglavje »Čiščenje in nega«).
Napravo vzemite iz embalaže in jo postavite na trdno, stabilno delovno
površino, nato pa odprite pokrov (C) in s cedila (D) odstranite zaščitni
karton.
UPORABA NAPRAVE
• Zbiralnik za sok (E) postavite na ohišje naprave (glejte sliko 2).
• Cedilo (D) postavite v zbiralnik za sok (E). Prepričajte se, da je cedilo
pravilno pripeto na pogonsko gred (K) (glejte sliko 2).
• Pokrov (C) namestite na napravo, tako da bo izhod za odstranjevanje
kaše na zadnji strani (glejte sliko 4).
32
• Ročici (H) zataknite na pokrov (C). Zaslišali boste »klik« (glejte sliko 5).
• Tlačilo (A) potisnite v kanal za dodajanje sestavin (B) tako, da poravnate
zarezo na tlačilu z majhnim grebenom v kanalu za dodajanje sestavin.
• Pod dulec za nalivanje (F) na sprednji strani naprave (glejte sliko 6)
postavite kozarec.
• Napravo priklopite v električno vtičnico.
• Napravo vklopite s kontrolnim gumbom (I).
• Odstranite koščice, nato pa sadje in zelenjavo po potrebi narežite na
kose.
• Sadje ali zelenjavo vstavite skozi kanal za dodajanje sestavin (B).
• Sadje in zelenjavo lahko dodajate le, ko je naprava vklopljena.
• Tlačila (A) ne potiskajte s preveliko silo. Namesto tlačila ne uporabljajte
SL
nobenega drugega pripomočka.
Živil NIKOLI ne potiskajte s prsti.
• Ko končate, ustavite napravo, tako da kontrolni gumb (I) obrnete v
položaj 0, in počakajte, da se cedilo (D) popolnoma ustavi.
• Ko je zbiralnik za kašo (G) popolnoma poln oziroma se pretok soka
upočasni, izpraznite zbiralnik za kašo (G) ter očistite cedilo (D) in pokrov
(C).
Sestavine
Približna teža (kg)
Količina soka (ml)
Jabolka
1
650
Hruške
1
650
Korenje
1
550
Kumare
1 (približno 2 kumari)
600
Ananas
1
500
Paradižnik
1
600
Zelena
1
700
Naprave ne uporabljajte dlje kot 1 minuto brez premora.
(*) Kakovost in količina soka sta močno odvisna od svežine in vrste sadja
ali zelenjave. Zgoraj navedene količine soka so zato približne.
33
PRAKTIČNI NASVETI
• Pred odstranjevanjem koščic sadje temeljito operite.
• Lupine ali olupka ni treba odstranjevati. Olupiti je treba le sadje z debelo
(in grenko) lupino, kot so agrumi in ananas (odstranite trdo sredico).
• Iz melon, banan, avokada, robidnic, fig, jajčevcev, jagod ipd. je težko
pridobiti sok.
• Sokovnika se ne sme uporabljati za mletje sladkornega trsa, ledenih
kock in zelo trdega ali vlaknastega sadja.
• Izberite sveže zrelo sadje in zelenjavo, saj boste dobili več soka. Ta
naprava je primerna za sadje, kot so jabolka, hruške, pomaranče,
granatna jabolka, ananas itd., ter zelenjavo, kot je korenje, kumare,
paradižnik, rdeča pesa, listna zelena itd.
• Če boste uporabili preveč zrelo sadje, se bo cedilo (D) hitreje zamašilo.
POMEMBNO:
Ves sok je treba popiti takoj. V stiku z zrakom sok zelo hitro oksidira, kar
spremeni njegov okus, barvo in predvsem hranilno vrednost. Jabolčni in
hruškov sok hitro postaneta rjava. Za upočasnitev razbarvanja dodajte
nekaj kapljic limoninega soka.
ČIŠČENJE IN NEGA
• Vse dele, ki jih je mogoče odstraniti, lahko operete v pomivalnem
stroju (A, B, C, D, F, G). Operete jih lahko tudi v topli vodi, ki ste ji dodali
sredstvo za čiščenje. Pri tem ne uporabljajte gobe z abrazivno površino.
Napravo boste lažje očistili, če jo takoj po uporabi splaknete z vodo
in jo pozneje natančno operete.
Za čiščenje naprave ne uporabljajte abrazivnih gobic, acetona, alkohola
itd.
• S cedilom (D) morate ravnati previdno. Z napačnim ravnanjem ga lahko
poškodujete. Cedilo zamenjajte ob prvih znakih obrabe ali poškodb.
• Motorno enoto očistite z vlažno krpo.
34
KAKO UKREPATI, ČE VAŠA NAPRAVA NE DELUJE?
TEŽAVE
Naprava ne deluje.
Naprava oddaja vonj ali
je zelo vroča na dotik ali
se iz nje kadi ali oddaja
neobičajne zvoke.
Sok ne teče pravilno.
VZROKI
REŠITVE
Napravo priključite v vtičnico
Vtič ni vključen, stikalo ni v
z ustrezno napetostjo.
položaju 1 ali 2.
Napravo uporabite.
Preverite, ali je pokrov
Pokrov (C) ni pravilno
(C) pravilno nameščen in
pritrjen.
pritrjen.
Kontrolni gumb (I) obrnite v
Naprava se je pregrela, zato
položaj 0, napravo izključite
se je vklopila zaščita.
in počakajte, da se ohladi,
nato pa poskusite znova.
Cedilo (D) ni pravilno
Preverite, ali je cedilo (D)
nameščeno.
pravilno nameščeno.
Počakajte, da se naprava
Količina živil za obdelavo je
ohladi, in zmanjšajte količino
prevelika.
živil za obdelavo.
Zbiralnik za sok (E) ni pravilno Preverite, ali je zbiralnik za
nameščen.
sok (E) pravilno nameščen
Očistite cedilo (D) in pokrov
Cedilo (D) je zamašeno.
(C). Nato izpraznite zbiralnik
za kašo (G).
SL
Če imate druge težave ali vprašanja, pokličite telefonsko številko za pomoč na koncu
te brošure.
ODSLUŽENI ELEKTRIČNI ALI ELEKTRONSKI IZDELKI
Mislite na okolje!
Naprava vsebuje dragocene materiale, ki jih je mogoče
predelati ali reciklirati.
Pustite jih na lokalnem zbirnem mestu.
35
UPOZORENJE! Bezbednosne mere su sastavni deo
aparata. Pre prve upotrebe novog aparata, pažljivo
ih pročitajte. Držite ih na mestu gde ih možete
pronaći da biste ih mogli koristiti za buduće
potrebe.
OPIS
A
B
C
D
E
F
Potiskivač
Cev za punjenje
Poklopac
Sito
Posuda za sakupljanje soka
Kljun za sipanje
G
H
I
J
K
L
Posuda za pulpu
Bezbednosne ručke
Kontrolno dugme
Motorna jedinica
Pogonska osovina
Baza koja ne kliza
BEZBEDNOSNI SISTEM
Za pokretanje sokovnika, poklopac (C) mora da bude propisno postavljen
(sl. 3), a spone pravilno zaključane (sl. 5).
Na završetku ciklusa stavite kontrolno dugme u položaj “0” i sačekajte do
potpunog zaustavljanja sita (D) pre nego što skinete poklopac (C).
PRE PRVE UPOTREBE
Preporučujemo da pre prve upotrebe operete demontažne delove (A, B,
C, D, E, F, G) (pogledajte odeljak “Čišćenje i nega”).
Raspakujte aparat i stavite ga na čvrstu i stabilnu radnu površinu, skinite
poklopac (C) i izvadite zaštitnu pločicu na situ (D).
UPOTREBA APARATA
• Stavite posudu za sakupljanje soka (E) na telo aparata (pogledajte sl.
2).
• U posudu za sakupljanje soka (E) stavite sito (D). Uverite se da je sito
propisno pričvršćeno stegama na pogonsku osovinu (K) (pogledajte sl.
2).
36
• Na aparat stavite poklopac (C) , tako da izlaz za pulpu bude na zadnjoj
strani (pogledajte sl. 4).
• Zaključajte dve ručke (H) na poklopac (C). Čućete zvuk “klika”
(pogledajte sl. 5).
• Gurnite potiskivač (A) u cev za punjenje (B) poravnavajući žleb na
potiskivaču sa malom brazdom na cevi za punjenje.
• Stavite čašu ispod kljuna za sipanje (F) sa prednje strane aparata
(pogledajte sl. 6).
• Priključite aparat na strujno napajanje.
• Za pokretanje aparata, upotrebite kontrolno dugme (I).
• Voće ili povrće prema potrebi isecite na komade nakon uklanjanja semenki.
• Stavite voće ili povrće kroz cev za punjenje (B).
• Voće i povrće treba da se stavlja samo dok motor radi.
• Nemojte da previše pritiskate potiskivač (A). Nemojte da upotrebljavate
SR
drugi kuhinjski pribor.
Nemojte NIKADA da pritiskate namirnice prstima.
• Kada završite, zaustavite aparat okretanjem kontrolnog dugmeta (I) u
položaj 0 i sačekajte da se sito (D) potpuno zaustavi.
• Ako je posuda za pulpu (G) puna ili ako sok sporije teče, ispraznite
posudu za pulpu (G) i očistite sito (D) i poklopac (C).
Sastojci
Približna masa (u kg)
Količina soka (ml)
Jabuke
1
650
Kruške
1
650
Šargarepe
1
550
Krastavci
1 (oko 2 krastavca)
600
Ananas
1
500
Paradajz
1
600
Celer
1
700
Nemojte da upotrebljavate aparat kontinuirano duže od 1 minuta.
(*) Kvalitet i količina soka se znatno razlikuju u zavisnosti od svežine voća
ili povrća i vrste svakog povrća i voća. Zbog toga su količine soka koje
su navedene iznad približne.
37
PRAKTIČNI SAVETI
• Voće pažljivo operite pre uklanjanja semenki.
• Ne morate da uklanjate koru ili ljusku. Potrebno je oljuštiti samo voće,
koje ima debelu (i gorku) koru: citrusno voće, ananas (uklonite srednji
deo).
• Teško je iscediti sok iz dinje, banana, avokada, kupina, smokvi, patlidžana
i jagoda, itd.
• Sokovnik ne sme da se upotrebljava za ledene kocke od šećerne trske i
previše tvrdo ili vlaknasto voće.
• Izaberite sveže, zrelo voće i povrće, jer ćete dobiti više soka. Ovaj aparat
je pogodan za voće, kao što su jabuke, kruške, pomorandže, nar, ananas,
itd. i povrće, kao što su šargarepe, krastavac, paradajz, cvekla i celer, itd.
• Ako upotrebljavate previše zrelo voće, sito (D) će će se brže zapušiti.
VAŽNO!
Sav sok treba odmah konzumirati. U kontaktu sa vazduhom, sok veoma
brzo oksidira, što može da promeni njegov ukus, boju i iznad svega
hranjivu vrednost. Sokovi od jabuke i kruške brzo postaju smeđi. Za
usporavanje ove promene boje, dodajte nekoliko kapi soka od limuna.
ČIŠĆENJE I NEGA
• Svi demontažni delovi (A, B, C, D, F, G) mogu da se peru u mašini za
pranje sudova. Delove alternativno operite u toploj vodi sredstvom za
pranje sudova. Za tu svrhu nemojte da upotrebljavate abrazivni sunđer.
Aparat se lakše očisti ako se ispere vodom odmah posle upotrebe, a
zatim potpuno očisti kasnije.
Za čišćenje aparata nemojte da upotrebljavate abrazivne sunđere,
aceton, alkohol i sl.
• Sitom (D) treba pažljivo rukovati. Izbegavajte svako pogrešno rukovanje
koje može da ga ošteti. Zamenite sito kod prvih znakova istrošenosti ili
oštećenja.
• Motornu jedinicu čistite vlažnom krpom.
38
ŠTA UČINITI AKO APARAT NE RADI?
PROBLEMI
UZROCI
REŠENJA
Utikač nije priključen u
strujnu utičnicu, a prekidač
nije u položaju “1” ili “2”.
Aparat ne radi.
Aparat ispušta miris ili
je veoma vruć na dodir
ili ispušta dim ili stvara
neuobičajenu buku.
Sok ne ističe pravilno.
Priključite aparat u utičnicu
pravilnog napona. Uključite
aparat.
Proverite da li je poklopac
Poklopac (C) nije propisno
(C) propisno postavljen i
pričvršćen stegama.
pričvršćen stegama.
Okrenite kontrolno dugme (I)
u položaj 0, isključite aparat iz
Aparat se previše zagrejao i
strujnog napajanja, sačekajte
aktivirala se zaštita.
da se aparat ohladi, a zatim
ga ponovo pokrenite.
Sito (D) nije propisno
Proverite da li je sito (D)
postavljeno.
propisno postavljeno.
Sačekajte da se aparat ohladi
Količina namirnica koje se
i smanjite količinu namirnica
obrađuju je prevelika.
koje je potrebno obraditi.
Proverite da li je posuda za
Posuda za sakupljanje soka
sakupljanje soka (E) propisno
(E) nije propisno postavljena.
postavljena.
Očistite sito (D) i poklopac
Sito (D) je blokirano.
(C). Zatim ispraznite posudu
za pulpu (G).
SR
Ako imate neki drugi problem ili neko drugo pitanje, obratite se liniji za pomoć koja
je navedena na kraju ovog letka.
KRAJ VEKA TRAJANJA ELEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH
PROIZVODA
Mislite na životnu sredinu!
Vaš aparat sadrži vredne materijale koji mogu da se ponovo
upotrebljavaju ili recikliraju.
Aparat odložite na mesto za sakupljanje otpada iz
domaćinstva.
39
OPREZ: sigurnosne mjere opreza sastavni su dio
uređaja. Prije prve uporabe novog uređaja pažljivo
pročitajte sigurnosne mjere opreza. Čuvajte i h
na mjestu gdje ćete moći naći kada vam kasnije
zatrebaju.
OPIS
A
B
C
D
E
F
Potiskivač
Cijev za punjenje
Poklopac
Filter
Sakupljač soka
Ljevak za točenje
G
H
I
J
K
L
Spremnik za pulpu
Poluga za zaključavanje
Izbornik
Jedinica s motorom
Pogonsko vratilo
Protuklizna nožica
SIGURNOSNI SUSTAV
Za pokretanje sokovnika, poklopac (C) mora biti propisno postavljen (sl.
3) i poluga propisno zaključana (sl. 5).
Na kraju ciklusa, okrenite izbornik u položaj „0“ i pričekajte da se filtar (D)
potpuno zaustavi prije uklanjanja poklopca (C).
PRIJE PRVE UPORABE
Preporučujemo da sve odvojive dijelove (A, B, C, D, E, G, L) operete prije
prve uporabe (pogledajte odjeljak „Čišćenje i održavanje“).
Raspakirajte uređaj i zatim ga stavite na čvrstu, stabilnu radnu površinu,
uklonite poklopac (C) i izvadite zaštitni karton sa filtera (D).
UPORABA UREĐAJA
• Postavite sakupljač soka (E) na kućište uređaja (pogledajte sl. 2).
• Postavite filter (D) na sakupljač soka (E). Uvjerite se da je filter pravilno
postavljen na pogonsku osovinu (K) (pogledajte sl. 2).
• Postavite poklopac (C) na uređaj tako da izlaz za odvod pulpe bude na
stražnjoj strani (pogledajte sl. 4).
40
• Zabravite dvije poluge (H) na poklopcu (C). Čut ćete „klik“ (pogledajte
sl. 5).
• Gurnite potiskivač (A) u cijev za punjenje (B) poravnavajući utor na
potiskivaču s malim izbočenjem u cijevi za punjenje.
• Postavite posudu za sok ispod ljevka za točenje (F) s prednje strane
uređaja (pogledajte sl. 6).
• Utaknite utikač u utičnicu.
• Za pokretanje uređaja, koristite tipku (I).
• Nakon uklanjanja sjemenki, po potrebi izrežite voće ili povrće na
komadiće.
• Umetnite voće ili povrće kroz cijev za punjenje (B).
• Voće i povrće smije se umetati samo dok motor radi.
• Ne pritišćite potiskivač presnažno (A). Nemojte koristiti nikakav drugi
pribor.
NEMOJTE hranu gurati prstima.
• Po završetku, zaustavite uređaj okretanjem izbornika (I) na položaj 0 i HR
pričekajte da se filter (D) potpuno zaustavi.
• Kada se sakupljač pulpe (G) napuni ili se protok soka uspori, ispraznite
sakupljač pulpe (G) i očistite filter (D) i poklopac (C).
Sastojci
Približna težina (kg)
Količina soka (ml)
Jabuke
1
650
Kruške
1
650
Mrkve
1
550
Krastavci
1 (oko 2 krastavca)
600
Ananas
1
500
Rajčice
1
600
Celer
1
700
Nemojte koristiti uređaj duže od 1 minuta bez prestanka.
(*) Kvaliteta i količina soka jako varira u ovisnosti o svježini voća ili povrća
te je različta za svako voće i povrće. Gore navedene količine soka su
približne.
41
PRAKTIČNI SAVJETI
• Voće pažljivo operite prije obrade.
• Nije potrebno guliti kožu ili koru. Trebate oguliti samo voće s debelom (i
gorkom) korom: citrusno voće, ananas (uklonite sredinu).
• Teško je napraviti sok od plodova poput dinje, banane, avokada, kupine,
smokve, patlidžana i jagode itd.
• Sokovnik se ne smije upotrebljavati za ledene kocke sa šećernom trskom
i za prekomjerno tvrdo i vlaknasto voće.
• Odaberite svježe, zrelo voće i povrće jer ćete od njih dobiti više soka.
Ovaj uređaj je pogodan za voće što je jabuka, kruška, naranča, grožđe,
ananas, itd. i za povrće kao što je mrkva, krastavci, rajčice, cikla, celer itd.
• Ako koristite prejako izrzano voće, sito (D) će se puno brže začepiti.
VAŽNO:
Sav sok mora se konzumirati odmah. U dodiru sa zrakom, sok vrlo
brzo oksidira, te može promijeniti okus, boju te iznad svega, hranjivu
vrijednost. Sok od jabuke i kruške brzo postane smeđ. Dodajte nekoliko
kapi limunovog soka kako biste usporiti takvu promjenu boje.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
• Svi odvojivi dijelovi smiju se prati u perilici suđa (A, B, C, D, F, G).
Alternativno, operite sve dijelove u toploj vodi sa sredstvom za pranje
posuđa. Nemojte koristiti oštru spužvu za tu svrhu.
Uređaj će se lakše očistiti ako se ispere vodom odmah nakon
upotrebe i zatim se kasnije potpuno opere.
Za čišćenje uređaja nemojte koristiti abrazivne spužve, aceton, alkohol
i tome slično.
• Filterom (D) se mora rukovati s pažljivo. Izbjegavajte nepropisnu
upotrebu jer ga možete oštetiti. Zamijenite filter uređaja na prvi znak
istrošenosti ili oštećenja.
• Kućište motora obrišite vlažnom krpom.
42
ŠTO UČINITI UKOLIKO UREĐAJ NE RADI
PROBLEMI
Uređaj ne radi.
Uređaj ispušta neugodan
miris ili je jako vruć na dodir
ili ispušta neobičan zvuk ili
iz njega izlazi dim.
UZROCI
RJEŠENJA
Priključite uređaj u utičnicu
Utikač nije priključen, sklopka
propisanog napona.
nije u položaju “1” ili “2”.
Pokrenite uređaj.
Provjerite je li poklopac
Poklopac (C) nije propisno
(C) propisno postavljen i
prikvačen.
pritegnut.
Okrenite izbornik (I) u položaj
Uređaj se pregrijao i aktivirala 0, iskopčajte uređaj i ostavite
se zaštita
ga da se ohladi i zatim ga
opet pokrenite.
Sito (D) nije pravilno
Provjerite je li filter (D)
postavljeno.
propisno postavljen.
Količina hrane koju
obrađujete je prevelika.
Ostavite uređaj da se hladi i
smanjite količinu za obradu.
Sakupljač soka (E) nije
propisno postavljen.
Provjerite je li sakupljač soka
(E) pravilno postavljen.
Očistite filter (D) i poklopac
(C). Zatim ispraznite posudu
za pulpu (G).
Sok ne teče kako treba.
Filter (D) je začepljen.
HR
Ako imate bilo kakvih drugih problem ili pitanja, obratite se dežurnoj liniji za pomoć
čiji broj se nalazi na kraju letka.
KRAJ RADNOG VIJEKA ELEKTRONIČKIH I ELEKTRIČNIH
PROIZVODA
Mislite na okoliš!
Vaš uređaj sadrži vrijedne materijale koje je moguće ponovno
koristiti ili reciklirati.
Uređaj odložite na lokalno sabirno mjesto za otpad iz
kućanstva.
43
ETTEVAATUST: ohutusnõuded on seadme osa.
Lugege need enne uue seadme esmakasutust
hoolikalt läbi. Hoidke neid kohas, kus need on
hiljem hõlpsasti leitavad ja kasutatavad.
KIRJELDUS
A
B
C
D
E
F
Tõukur
Toitetoru
Kate
Sõel
Mahla kogumise anum
Tila
G
H
I
J
K
L
Viljaliha anum
Lukustuskäepidemed
Juhtnupp
Mootoriosa
Ajami võll
Mittelibisevad jalad
OHUTUSSÜSTEEM
Mahlapressi käivitamiseks peab kate (C) olema õigesti paigaldatud (joon.
3) ja klambrid korralikult lukustatud (joon. 5).
Tsükli lõppedes keerake juhtnupp asendisse „0“ ja enne katte (C)
eemaldamist oodake, kuni sõel (D) täielikult peatub.
ENNE ESMAKASUTUST
Soovitame pesta eemaldatavad osad (A, B, C, D, E, F, G) enne esmakasutust
puhtaks (vt. jaotis „Puhastamine ja hooldus“).
Pakkige seade lahti ja asetage see kindlale, stabiilsele tööpinnale,
eemaldage kate (C) ja kaitsepapp sõelalt(D).
SEADME KASUTAMINE
• Pange mahla kogumise anum (E) seadme korpusele (vt. joon. 2).
• Pange sõel (D) mahla kogumise anumasse (E). Veenduge, et sõel
kinnitub korralikult ajami võllile (K) (vt. joon. 2).
• Paigaldage kate (C) seadmele nii, et viljaliha väljalase jääks tahapoole
(vt. joon. 4).
44
• Lukustage kaks käepidet (H) kattel (C). Kostub klõpsatus (vt. joon. 5).
• Libistage tõukur (A) toitetorusse (B) , joondades tõukuri sooned
toitetoru väikese kõrgendusega.
• Pange klaas tila (F) alla seadme esikülje poole (vt. joon. 6).
• Ühendage seade toiteallikaga.
• Seadme käivitamiseks kasutage juhtnuppu (I).
• Lõigake puu- ja köögiviljad tükkideks; vajadusel eemaldage ka seemned.
• Pange puu- ja köögivilju seadmesse toitetoru (B) kaudu.
• Puu- ja köögivilju võib seadmesse panna ainult siis, kui seade töötab.
• Vältige tõukuri (A) liigset surumist. Ärge kasutage muid köögiriistu.
ÄRGE KUNAGI lükake toitu seadmesse sõrmedega.
• Kui olete lõpetanud, peatage seade, keerates juhtnupu (I) asendisse 0 ja
oodake, kuni sõel (D) täielikult seiskub.
• Kui viljaliha anum (G) on täis või mahla voolamine aeglustub, tühjendage
viljaliha anum (G) ja puhastage sõel (D) ning kate (C).
Koostisained
Umbkaudne kaal (kg)
Mahla kogus (ml)
Õunad
1
650
Pirnid
1
650
Porgandid
1
550
Kurgid
1 (umbes 2 kurki)
600
Ananass
1
500
Tomatid
1
600
Seller
1
700
ET
Ärge kasutage seadet järjest üle 1 minuti.
(*) Mahla kvaliteet ja kogus varieeruvad sõltuvalt puu- ja köögiviljade
värskusest ning iga puu- või köögivilja sordist. Ülaltoodud mahla
kogused on seega umbkaudsed.
45
PRAKTILISED NÕUANDED
• Enne kivide välja võtmist peske puuvilju hoolikalt.
• Koort ei pea eemaldama. Koorida tuleb ainult paksu (ja mõru) koorega
puuvilju: tsitruselisi, ananassi (eemaldage ka südamik).
• Mahla on raske saada järgmistest puu- ja köögiviljadest: melon, banaanid,
avokaadod, põldmurakad, viigimarjad, baklažaanid ja maasikad, jne.
• Mahlapressi ei tohi kasutada suhkruroo, jääkuubikute ning väga kõvade
ja kiuliste puuviljade töötlemiseks.
• Valige värsked ning küpsed puu- ja köögiviljad, sest need annavad
rohkem mahla välja. See seade sobib sellistele puuviljadele nagu õunad,
pirnid, apelsinid, granaatõunad, ananass jne ning köögiviljadele nagu
porgandid, kurgid, tomatid, peet, seller jne.
• Kui kasutate üleküpsenud puuvilju, võib sõel (D) eriti kiiresti ummistuda.
OLULINE:
Kogu mahl tuleb tarbida koheselt. Kokkupuutel õhuga toimub
oksüdeerumine kiiresti ja see muudab nii mahla maitset, värvi kui
eelkõige ka toiteväärtust. Õuna- ja pirnimahl muutub kiiresti pruuniks.
Värvimuutuse aeglustamiseks lisage mahlale mõni tilk sidrunimahla.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
• Kõiki eemaldatavaid osi võib puhastada nõudepesumasinad (A, B, C,
D, F, G). Teine võimalus on pesta osi sooja vee ja nõudepesuvahendiga.
Ärge kasutage selleks abrasiivset nuustikut.
Seadet on lihtsam puhastada, kui see loputatakse puhtaks kohe
pärast kasutamist ja seejärel puhastatakse hiljem põhjalikumalt.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks küürimisnuustikuid, atsetooni,
alkoholi vms.
• Sõelaga (D) tuleb ettevaatlikult ümber käia. Vältige käsitsemisviise,
mis võivad kahjustusi tekitada. Vahetage sõel välja esimeste kulumise
märkide või kahjustuste esinemise korral.
• Puhastage mootoriosa niiske lapiga.
46
MIDA TEHA, KUI SEADE EI TÖÖTA?
PROBLEEMID
Seade ei tööta.
Seadmest eraldub lõhna
või seade on puudutamisel
väga kuum või suitseb või
tekitab ebanormaalset
müra.
PÕHJUSED
LAHENDUSED
Ühendage seade vooluvõrku
Pistik ei ole ühendatud; lüliti
õige pingega pistikupesa
ei ole asendis “1” või “2”.
kaudu. Kasutage seadet.
Kontrollige, et kate (C) on
Kate (C) ei ole korrektselt
korrektselt paigaldatud ja
klambriga kinnitatud.
klambriga kinnitatud.
Keerake juhtnupp (I)
asendisse 0, eemaldage
Seade on ülekuumenenud ja seade vooluvõrgust, laske
kaitse on rakendunud
sellel maha jahtuda ja
seejärel käivitage seade
uuesti.
Sõel (D) ei ole õigesti
Kontrollige, kas sõel (D) on
paigaldatud.
korrektselt paigaldatud.
Töödeldava toidu kogus on
liiga suur.
Mahla kogumise anum (E) ei
ole korralikult paigaldatud.
Mahl ei voola hästi.
Sõel (D) on ummistunud.
Laske seadmel jahtuda ja
vähendage töödeldava toidu
kogust.
Kontrollige, kas mahla
kogumise anum (E) on
korrektselt paigaldatud.
Puhastage sõel (D) ja
eemaldage kate(C). Seejärel
tühjendage viljaliha anum
(G),
ET
Kui esineb muid probleeme või kui teil tekib küsimusi, võtke ühendust käesoleva
voldiku lõpus toodud abiliiniga.
ELEKTRI- JA ELEKTROONIKATOODETE KASULIKU ELUEA
LÕPP
Mõelge keskkonnale!
Teie seade sisaldab väärtuslikke materjale, mida saab
taaskasutada või ümber töödelda.
Viige see kohalikku jäätmekogumispunkti.
47
UZMANĪBU! Piesardzības pasākumi ir ierīces
neatņemama sastāvdaļa. Pirms ierīces pirmās
lietošanas reizes, lūdzu, rūpīgi izlasiet tos. Glabājiet
tos vietā, kur tos vēlāk varēsiet viegli atrast un
izlasīt.
APRAKSTS
A
B
C
D
E
F
Pārtikas stūmējs
Iepildīšanas atvere
Vāks
Siets
Sulas savācējs
Tekne
G
H
I
J
K
L
Izspaidu tvertne
Bloķēšanas rokturi
Vadības poga
Motora nodalījums
Galvenā vārpsta
Pretslīdes kājiņas
DROŠĪBAS SISTĒMA
Sulu spiedi var ieslēgt tikai tad, ja tai ir pareizi uzlikts vāks (C) (3. attēls),
un ir pareizi nofiksētas skavas (5. attēls).
Cikla beigās pagrieziet vadības pogu iepretim „0” un uzgaidiet, līdz siets
(D) ir pilnībā apstājies, pirms noņemat vāku (C).
PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES
Pirms pirmās lietošanas reizes iesakām visas noņemamās daļas (A, B, C, D,
E, F, G) nomazgāt siltā ziepjūdenī (sk. sadaļu „Tīrīšana un kopšana”).
Izpakojiet ierīci un novietojiet uz stingras un stabilas darba virsmas,
noņemiet vāku (C) un noņemiet sietam (D) aizsargplāksni.
IERĪCES LIETOŠANA
• Uzlieciet sulas savācēju (E) uz ierīces korpusa (sk. 2. attēlu).
• Ielieciet sietu (D) sulas savācējā (E). Pārliecinieties, vai siets ir kārtīgi
piestiprināts pie galvenās vārpstas (K) (sk. 2. attēlu).
• Uzlieciet ierīcei vāku (C) tā, lai biezumi varētu izplūst no aizmugurējās
puses (sk. 4. attēlu).
48
• Nostipriniet abus rokturus (H) uz vāka (C). Būs dzirdama „klikšķa” skaņa
(sk. 5. attēlu).
• Ielieciet pārtikas stūmēju (A) iepildīšanas atverē (B), salāgojot pārtikas
stūmēja rievu ar iepildīšanas atveres mazo šķautni.
• Novietojiet glāzi zem teknes (F), kas atrodas ierīces priekšpusē
(sk. 6. attēlu).
• Iespraudiet ierīces strāvas vadu elektrotīkla kontaktligzdā.
• Lai ieslēgtu ierīci, izmantojiet vadības pogu (I).
• Ja nepieciešams, pēc sēklu izņemšanas augļus vai dārzeņus var sagriezt
gabalos,
• Ievietojiet augļus vai dārzeņus iepildīšanas atverē (B).
• Augļi un dārzeņi ir jāievieto tikai laikā, kamēr darbojas motors.
• Nespiediet produktu stūmēju (A) pārāk stipri. Neizmantojiet citus
piederumus.
NEKAD nestumiet produktus ar pirkstiem.
• Kad esiet pabeidzis darbu, apturiet ierīci, pagriežot vadības pogu (I)
iepretim „0”, un gaidiet, līdz siets (D) pilnībā apstājas.
• Kad izspaidu tvertne (G) ir pilna vai sulas plūsma samazinās, iztukšojiet
izspaidu tvertni (G) un notīriet sietu (D) un vāku (C).
Sastāvdaļas
Aptuvenais svars (kg)
Sulas daudzums (ml)
Āboli
1
650
Bumbieri
1
650
Burkāni
1
550
Gurķi
1 (apmēram 2 gurķi)
600
Ananāss
1
500
Tomāti
1
600
Selerijas
1
700
LV
Nedarbiniet ierīci nepārtraukti ilgāk par 1 minūti.
(*) Sulas kvalitāte un daudzums var ļoti atšķirties atkarībā no tā, cik svaigi
ir augļi vai dārzeņi, un kāda ir to šķirne. Tādēļ iepriekš minētais sulas
daudzums ir aptuvens.
49
PRAKTISKI PADOMI
• Pirms izņemat kauliņus, rūpīgi nomazgājiet augli.
• Miza nav obligāti jānomizo. Jānomizo tikai tādi augļi, kuriem ir bieza (un
rūgta) miza: citrusaugļi, ananāsi (izņemiet serdi).
• Sulas izspiešana no melonas, banāniem, avokado, kazenēm, vīģēm,
baklažāniem un zemenēm ir sarežģīta.
• Sulu spiedi nedrīkst izmantot cukurniedru vai ledus gabaliņu, kā arī
pārmērīgi cietu vai šķiedrainu augļu smalcināšanai.
• Izvēlieties svaigus, nogatavojušos augļus un dārzeņus, jo no tiem
iespējams iegūt vairāk sulas. Šī ierīce ir piemērota tādu augļu sulu
spiešanai kā āboliem, bumbieriem, apelsīniem, granātāboliem,
ananāsiem u.tml. augļiem, un tādiem dārzeņiem kā burkāniem, gurķiem,
tomātiem, bietēm un selerijai.
• Ja tiek izmantoti pārāk nogatavojušies augļi, siets (D) ātri aizsērējas.
SVARĪGI!
Izlietojiet pagatavoto sulu uzreiz. Saskarē ar gaisu tā ātri oksidējas, kas var
izmainīt tās garšu, krāsu un, kas ir pats svarīgākais — uzturvērtību. Ābolu
un bumbieru sula ātri iegūst brūnu nokrāsu. Pievienojiet pāris citronu
sulas pilienus, lai palēninātu šīs krāsas izmaiņas.
TĪRĪŠANA UN KOPŠANA
• Visas noņemamās daļas drīkst mazgāt trauku mazgājamā mašīnā (A,
B, C, D, F, G). Vai arī nomazgājiet visas daļas siltā ūdenī, izmantojot
mazgāšanas līdzekli. Mazgāšanai nelietojiet abrazīvu sūkli.
Ierīci vieglāk var iztīrīt tad, ja uzreiz pēc lietošanas to izskalo ar
ūdeni, un vēlāk nomazgā rūpīgāk.
Nelietojiet ierīces tīrīšanai abrazīvus sūkļus, acetonu, spirtu utt.
• Rīkojieties ar sietu (D) saudzīgi. Nelietojiet ierīci tai neparedzētajiem
mērķiem vai nepareizā veidā, jo šādi to var sabojāt. Nomainiet sietu
uzreiz pēc pirmajām nolietošanās vai bojājuma pazīmēm.
• Tīriet motora nodalījumu ar mitru drānu.
50
KĀ RĪKOTIES, JA IERĪCE NEDARBOJAS?
PROBLĒMAS
IEMESLI
Nav iesprausta kontaktdakša,
slēdzis nav pagriezts iepretim
„1” vai „2”.
Ierīce nedarbojas.
Vāks (C) nav kārtīgi
nostiprināts.
Ierīce ir pārkarsusi, un ir
aktivizējusies aizsargfunkcija.
Ierīce izdala smaku, ir ļoti
uzkarsusi, vai arī izdala
neparastu skaņu vai dūmo.
Siets (D) nav kārtīgi
nostiprināts.
Pārāk liels apstrādājamo
pārtikas produktu daudzums.
Sulas savācējs (E) nav pareizi
uzlikts.
Sula netek pareizi.
Siets (D) ir aizsērējis.
RISINĀJUMI
Iespraudiet ierīces
kontaktdakšu kontaktligzdā
ar atbilstošu spriegumu.
Ieslēdziet ierīci.
Pārbaudiet, vai vāks (C) ir
pareizi uzlikts un nostiprināts.
Pagrieziet vadības pogu (I)
iepretim „0”, atvienojiet ierīci,
ļaujiet tai atdzist, un pēc tam
ieslēdziet to vēlreiz.
Pārbaudiet, vai siets (D) ir
pareizi uzlikts.
Ļaujiet ierīcei atdzist un
samaziniet pārtikas produktu
skaitu.
Pārbaudiet, vai sulas savācējs
(E) ir pareizi uzlikts.
Iztīriet sietu (D) un vāku (C).
Pēc tam iztukšojiet izspaidu
tvertni (G).
LV
Ja rodas kāda cita problēma vai jautājums, lūdzam sazināties ar atbalsta dienestu,
kas norādīts šīs lietošanas instrukcijas beigās.
NOLIETOTI ELEKTRISKIE UN ELEKTRONISKIE IZSTRĀDĀJUMI
Padomājiet par apkārtējo vidi!
Ierīce satur vērtīgus materiālus, kurus var reģenerēt vai
pārstrādāt.
Nogādājiet to vietējā sadzīves atkritumu savākšanas punktā.
51
DĖMESIO: saugos priemonės yra prietaiso dalis. Jas
atidžiai perskaitykite prieš pirmą kartą naudodami
naują prietaisą. Laikykite tokioje vietoje, kur vėliau
galėtumėte rasti ir paskaityti.
APRAŠAS
A
B
C
D
E
F
Stūmiklis
Pildymo vamzdelis
Dangtis
Filtras
Sulčių surinkimo indas
Sulčių išleidimo snapelis
G
H
I
J
K
L
Išspaudų surinkimo indas
Fiksavimo rankenos
Valdymo rankenėlė
Variklio blokas
Varantysis velenas
Neslystančios kojelės
SAUGOS SISTEMA
Norint paleisti sulčiaspaudę, reikia teisingai uždėti dangtį (C) (3 pav.) ir
tinkamai užkabinti fiksavimo rankenas (5 pav.).
Užbaigę spaudimo ciklą, pasukite valdymo rankenėlę į „0“ padėtį ir
palaukite, kol filtras (D) visiškai sustos – tik tuomet galima nuimti dangtį
(C).
PRIEŠ PIRMĄJĮ NAUDOJIMĄ
Visas nuimamas dalis (A, B, C, D, E, F, G) prieš pirmąjį naudojimą išplaukite
(žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“).
Išpakuokite prietaisą ir pastatykite ant tvirto ir stabilaus stalviršio; tuomet
nuimkite dangtį (C) ir išimkite apsauginį filtro (D) kartoną.
PRIETAISO NAUDOJIMAS
• Uždėkite ant prietaiso korpuso sulčių surinkimo indą (E) (žr. 2 pav.).
• Įstatykite filtrą (D) į sulčių surinkimo indą (E). Filtras turi tinkamai
užsifiksuoti ant varančiojo veleno (K) (žr. 2 pav.).
• Uždėkite ant prietaiso dangtį (C) taip, kad išspaudų išmetimo anga būtų
iš galo (žr. 4 pav.).
52
• Užfiksuokite abi dangčio (C) rankenas (H). Turite išgirsti spragtelėjimą
(žr. 5 pav.).
• Įstumkite stūmiklį (A) į pildymo vamzdelį (B) taip, kad nedidelė pildymo
vamzdelio iškyša įsistatytų į stūmiklio griovelį.
• Po sulčių išleidimo snapeliu (F) priekinėje prietaiso dalyje pastatykite
stiklinę (žr. 6 pav.).
• Įjunkite prietaisą į elektros lizdą.
• Prietaisą paleiskite pasukdami valdymo rankenėlę (I).
• Iš vaisių ir daržovių pašalinkite sėklas ir supjaustykite gabaliukais, jei
reikia.
• Vaisius ar daržoves dėkite pro pildymo vamzdelį (B).
• Vaisius ir daržoves reikia dėti tik varikliui veikiant.
• Nespauskite stūmiklio (A)pernelyg stipriai. Nenaudokite jokių kitų
įrankių.
NIEKADA maisto nestumkite pirštais.
• Baigę spausti sultis, sustabdykite prietaisą pasukdami valdymo
rankenėlę (I) į „0“ padėtį ir palaukite, kol filtras (D) visiškai sustos.
• Jeigu išspaudų surinkimo indas (G) yra pilnas arba sumažėja sulčių
srautas, ištuštinkite išspaudų surinkimo indą (G) ir išvalykite filtrą (D) bei
dangtį(C).
Produktai
Apytikslis svoris (kg)
Sulčių kiekis (ml)
Obuoliai
1
650
Kriaušės
1
650
Morkos
1
550
Agurkai
1 (maždaug 2 agurkai)
600
Ananasas
1
500
Pomidorai
1
600
Salierai
1
700
LT
Nelaikykite prietaiso įjungę ilgiau nei 1 minutę.
(*) Sulčių kokybė ir kiekis labai skiriasi ir priklauso nuo vaisių ar daržovių
šviežumo ir jų rūšies. Dėl to pirmiau nurodyti sulčių kiekiai yra
apytiksliai.
53
PRAKTINIAI PATARIMAI
• Prieš išimdami kauliukus vaisius kruopščiai nuplaukite.
• Odelės ar žievės nulupti nereikia. Lupti reikia tik vaisius su stora (ir karčia)
žievele: citrusinius vaisius, ananasus (išpjauti ir centrinę šerdį).
• Sunku išspausti sultis iš melionų, bananų, avokadų, gervuogių, figų,
baklažanų, braškių ir pan.
• Sulčiaspaudės negalima naudoti spausti sultims iš cukranendrių ir ypač
kietų ar pluoštinių vaisių.
• Rinkitės šviežius, prinokusius vaisius ir daržoves, nes iš jų išspaudžiama
daugiau sulčių. Šis prietaisas gali būti naudojamas spausti sultims iš
tokių vaisių, kaip obuoliai, kriaušės, apelsinai, granatai, ananasai ir tokių
daržovių, kaip morkos, agurkai, pomidorai, burokėliai, salierai ir pan.
• Spaudžiant sultis iš pernokusių vaisių, filtras (D) greičiau kemšasi.
SVARBU:
Visos sultys turi būti iškart suvartotos. Nuo sąlyčio su oru jos labai greitai
oksiduojasi ir dėl to gali pakisti jų skonis, spalva ir, svarbiausia, maistinė
vertė. Obuolių ir kriaušių sultys greitai paruduoja. Siekdami šį procesą
sulėtinti, galite įspausti kelis lašus citrinos sulčių.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
• Visas nuimamas dalis galima plauti indaplovėje (A, B, C, D, F, G). Arba
visus priedus plaukite šiltu vandeniu ir indų ploviklio tirpalu. Plaudami
nenaudokite šveičiamųjų kempinių.
Prietaisą išplauti bus lengviau, jeigu iš karto po naudojimo jį
praplausite vandeniu, o galutinai išplausite vėliau.
Prietaisui valyti nenaudokite šveičiamųjų kempinių, acetono, alkoholio
ir pan.
• Atsargiai elkitės su filtru (D) . Plaukite atsargiai ir stenkitės jo nepažeisti.
Pakeiskite filtrą pastebėję pirmuosius nusidėvėjimo ar sugadinimo
požymius.
• Variklio bloką valykite drėgna šluoste.
54
KĄ DARYTI, JEIGU PRIETAISAS NEVEIKIA
PROBLEMOS
Prietaisas neveikia.
Nuo prietaiso sklinda
nemalonus kvapas arba
prietaisas yra labai įkaitęs,
skleidžia neįprastą triukšmą
ar rūksta.
PRIEŽASTYS
SPRENDIMAI
Kištukas neįjungtas į elektros Prijunkite prietaisą prie
lizdą, rankenėlė nepasukta į tinkamos įtampos kištukinio
„1“ ar „2“ padėtį.
lizdo. Paleiskite prietaisą.
Patikrinkite, ar dangtis
Tinkamai neužfiksuotas
(C) tinkamai uždėtas ir
dangtis (C) .
užfiksuotas.
Pasukite valdymo rankenėlę
(I) į „0“ padėtį, atjunkite
Prietaisas perkaito ir suveikė
prietaisą nuo elektros lizdo,
apsauga.
palaukite, kol jis atvės, ir vėl
paleiskite.
Netinkamai įstatytas filtras
Patikrinkite, ar tinkamai
(D) .
įstatytas filtras (D) .
Per didelis apdorojamo
maisto kiekis.
Netinkamai uždėtas sulčių
surinkimo indas (E).
Sultys tinkamai neteka.
Užsikimšęs filtras (D).
Palaukite, kol prietaisas atvės,
ir sumažinkite apdorojamų
produktų kiekį.
Patikrinkite, ar tinkamai
uždėtas sulčių surinkimo
indas (E).
Išvalykite filtrą (D) ir dangtį
(C). Po to ištuštinkite
išspaudų surinkimo indą (G).
LT
Jeigu jums kyla kitų problemų ar turite klausimų,
prašome skambinti į klientų aptarnavimo skyrių telefonu, nurodytu šios brošiūros
pabaigoje.
NETINKAMI NAUDOTI ELEKTRINIAI AR ELEKTRONINIAI
GAMINIAI
Saugokite aplinką!
Jūsų prietaise yra vertingų medžiagų, kurias galima atgauti
arba perdirbti.
Pristatykite jį į vietos atliekų surinkimo punktą.
55
UWAGA: Zasady bezpieczeństwa stanowią część
urządzenia. Przed pierwszym użyciem nowego
urządzenia należy je uważnie przeczytać. Należy
je przechowywać w łatwo dostępnym miejscu w
celu ewentualnego wykorzystania w późniejszym
terminie.
OPIS
A Popychacz
B Nadbudowa z otworem
wsadowym
C Pokrywa
D Sitko
E Misa zbierająca sok
F Dziobek do nalewania
G
H
I
J
K
L
Pojemnik na miąższ
Zatrzaski mocujące
Przycisk sterujący
Blok silnika
Wałek napędowy
Nóżki antypoślizgowe
SYSTEM ZABEZPIECZAJĄCY
Aby dało się włączyć sokowirówkę, pokrywa (C) musi być prawidłowo
założona (Rys. 3), a zatrzaski muszą być prawidłowo zamknięte (Rys. 5).
Na końcu cyklu, przed zdjęciem pokrywy (C), należy ustawić pokrętło
sterujące w pozycji „0” i odczekać aż sitko (D) całkowicie się zatrzyma.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Przed pierwszym użyciem zalecamy umyć wszystkie zdejmowane części
(A, B, C, D, E, F, G) (patrz część „Czyszczenie i konserwacja”).
Wypakować urządzenie i ustawić je na solidnym, stabilnym blacie, zdjąć
pokrywę (C) i wyjąć kartę zabezpieczającą znajdującą się na sitku (D).
UŻYWANIE URZĄDZENIA
• Nałożyć misę zbierającą sok (E) na korpus urządzenia (patrz Rys. 2).
• Do misy zbierającej sok (E) włożyć sitko (D). Dopilnować, aby sitko było
prawidłowo założone na wałek napędowy (K) (patrz Rys. 2).
• Założyć na urządzenie pokrywę (C) wylotem miąższu do tyłu (patrz Rys.
4).
56
• Zatrzasnąć dwa zatrzaski mocujące (H) na pokrywie (C). Rozlegnie się
wyraźnie słyszalne „kliknięcie” (patrz Rys. 5).
• Wsunąć popychacz (A) w nadbudowę z otworem wsadowym (B);
dopasować rowek na popychaczu do małego wybrzuszenia w
nadbudowie.
• Podstawić szklankę pod dziobkiem do nalewania (F) z przodu urządzenia
(patrz Rys. 6).
• Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego urządzenia do kontaktu.
• Aby włączyć urządzenie, użyć pokrętła sterującego (I).
• Pokroić owoce i warzywa na kawałki, w razie potrzeby usunąć gniazda
nasienne.
• Włożyć owoce lub warzywa do nadbudowy z otworem wsadowym (B).
• Owoce lub warzywa należy wkładać tylko przy pracującym silniku.
• Nie dociskać zbyt mocno popychacza (A). Nie używać jakichkolwiek
innych przyborów kuchennych lub narzędzi.
NIGDY nie wolno popychać produktów palcami.
• Po zakończeniu wyłączyć urządzenie – przekręcić pokrętło sterujące (I)
w pozycję 0 i odczekać aż sitko (D) całkowicie się zatrzyma.
• Gdy pojemnik na miąższ (G) zapełni się lub zmniejszy się strumień
soku, pojemnik na miąższ (G) należy opróżnić, a sitko (D) i pokrywę (C)
wyczyścić.
Składniki
Przybliżona waga (kg)
Ilość soku (ml)
Jabłka
1
650
Gruszki
1
650
Marchew
1
550
Ogórki
1 (ok. 2 ogórki)
600
Ananas
1
500
Pomidory
1
600
Seler
1
700
PL
Urządzenia nie należy używać przez dłużej niż 1 minuty bez przerwy.
(*) Jakość i ilość soku bardzo zależy od świeżości i odmiany owoców lub
warzyw. Ilości soku podane powyżej są więc tylko przybliżone.
57
WSKAZÓWKI PRAKTYCZNE
• Przed usunięciem pestek owoce należy umyć.
• Obieranie owoców lub warzyw nie jest konieczne. Skórkę trzeba obierać
tylko w przypadku owoców o grubej (lub gorzkiej) skórce: np. w owocach
cytrusowych lub ananasach (tu należy też usunąć środkowy rdzeń).
• Z melonów, bananów, awokado, jeżyn, fig, bakłażanów, truskawek itp.
trudno jest wycisnąć sok.
• Sokowirówki nie należy używać do trzciny cukrowej, kostek lodu i
bardzo twardych lub włóknistych owoców.
• Należy wybierać świeże i dojrzałe owoce i warzywa, ponieważ dają one
najwięcej soku. Urządzenie nadaje się do wyciskania soku z owoców
takich jak jabłka, gruszki, pomarańcze, granaty, ananasy itp. oraz z
warzyw takich jak marchew, ogórki, pomidory, buraki, seler itp.
• Używanie przejrzałych owoców powoduje szybsze zapychanie sitka (D)
i prowadzi do zmniejszenia ilości wyciskanego soku.
WAŻNE:
Cały sok należy wypić natychmiast. Pod wpływem kontaktu z powietrzem
sok bardzo szybko utlenia się, co może prowadzić do zmiany smaku,
koloru i przede wszystkim wartości odżywczej. Soki z jabłek i gruszek
brązowieją. Aby spowolnić utratę koloru, do soku można dodać kilka
kropli soku z cytryny.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Wszystkie zdejmowane części (A, B, C, D, F, G) można myć w zmywarce.
Ewentualnie, części można też umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem
płynu do mycia naczyń. Podczas mycia nie należy używać jakichkolwiek
ostrych druciaków.
Urządzenie łatwiej będzie później dokładnie umyć, jeśli
bezpośrednio po użyciu przepłucze się je wodą.
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać gąbek z druciakiem,
acetonu, alkoholu itp.
• Z sitkiem (D) należy się obchodzić ostrożnie. Należy unikać czynności,
które mogłyby doprowadzić do jego uszkodzenia. Przy pierwszych
oznakach zużycia lub uszkodzenia sitko należy wymienić.
• Blok silnika należy przecierać wilgotną ściereczką.
58
CO ZROBIĆ, GDY URZĄDZENIE NIE DZIAŁA?
PROBLEMY
Urządzenie nie działa.
PRZYCZYNY
Wtyczka nie jest podłączona
lub przełącznik nie jest
ustawiony w pozycji „1”
lub „2”.
Pokrywa (C) nie jest
prawidłowo zamocowana
zatrzaskami.
Urządzenie przegrzało się i
włączyło się zabezpieczenie
temperaturowe.
Sitko (D) nie jest prawidłowo
Z urządzenia dobywa się
założone.
zapach spalenizny lub
urządzenie jest bardzo
Do urządzenia włożono zbyt
gorące w dotyku, hałasuje w
dużo produktów.
nietypowy sposób lub dymi.
Misa zbierająca sok (E) nie
jest prawidłowo założona.
Sok nie spływa prawidłowo.
Zapchane sitko (D).
ROZWIĄZANIA
Podłączyć urządzenie do
kontaktu o odpowiednim
napięciu. Włączyć urządzenie.
Sprawdzić, czy pokrywa (C)
jest prawidłowo założona i
zamocowana zatrzaskami.
Przestawić pokrętło sterujące
(I) w pozycję 0, wyjąć
wtyczkę z kontaktu, pozwolić,
aby urządzenie ostygło i
włączyć je ponownie.
Sprawdzić, czy sitko (D) jest
prawidłowo założone.
Pozwolić, aby urządzenie
ostygło i zmniejszyć ilość
produktów włożonych do
urządzenia.
Sprawdzić, czy misa
zbierająca sok (E) jest
prawidłowo założona.
Wyczyścić sitko (D) i pokrywę
(C). Następnie opróżnić
pojemnik na miąższ (G).
PL
W przypadku jakichkolwiek innych problemów lub pytań
prosimy o kontakt z linią pomocy podaną na końcu broszury.
KONIEC UŻYTKOWANIA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I
ELEKTRONICZNYCH
Pomyśl o środowisku!
Urządzenie zawiera wartościowe materiały, które można
odzyskać lub poddać recyklingowi.
Zostaw więc swoje stare urządzenie w miejscowym punkcie
zbiórki odpadów.
59
OPGELET: De veiligheidsvoorschriften worden bij
het apparaat geleverd. Lees deze voorschriften
aandachtig door voordat u uw nieuwe apparaat
voor het eerst gebruikt. Bewaar ze op een veilige
plek, zodat u ze later als referentie kunt gebruiken.
BESCHRIJVING
A
B
C
D
E
F
Aandrukstaaf
Vulschacht
Deksel
Filter
Sapreservoir
Schenktuit
G
H
I
J
K
L
Pulpreservoir
Vergrendelingshendels
Regelknop
Motorblok
Drijfas
Antislipvoetjes
VEILIGHEIDSSYSTEEM
Om de sapcentrifuge te starten, breng het deksel (C) correct aan (Fig. 3)
en zet de klemmen stevig vast (Fig. 5).
Aan het eind van een cyclus zet u de aan/uit-schakelaar op “0” en wacht
u tot de filter (D) volledig tot stilstand is gekomen vóór u het deksel
verwijdert (C).
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
Wij raden aan de afneembare delen (A, B, C, D, E, F, G) voor het eerste gebruik
te reinigen (zie deel 'Reiniging en Onderhoud').
Neem het apparaat uit de verpakking en zet het op een stevig en stabiel
werkblad. Verwijder het deksel (C) en het beschermingskapje in de filter (D).
GEBRUIK VAN HET APPARAAT
• Plaats het sapreservoir (E) in het midden van het apparaat (Fig. 2).
• Plaats de filter (D) in het sapreservoir (E). Zorg ervoor dat de filter correct
is vastgeklemd op de drijfas (K) (Fig. 2).
• Plaats het deksel (C) op het apparaat om de pulp aan de achterzijde af
te voeren (Fig.4).
60
• Sluit de twee hendels (H) op het deksel (C). U zult een duidelijke “klik”
horen (Fig. 5).
• Schuif de aandrukstaaf (A) in de vulschacht (B) en zorg ervoor dat de
gleuf op de aandrukstaaf in de rand van de vulschacht schuift.
• Zet een glas onder de schenktuit (F) aan de voorzijde van het apparaat
(Fig. 6).
• Steek de stekker in het stopcontact.
• Gebruik de aan/uit-schakelaar om het apparaat aan te zetten (I).
• Snijd het fruit of de groenten in stukjes en verwijder indien nodig de
pitten.
• Doe het fruit of de groenten in de vulschacht (B).
• Doe enkel fruit en groenten in de schacht wanneer de motor aanstaat.
• Duw niet te hard op de aandrukstaaf (A). Gebruik geen ander instrument
om te duwen.
Duw NOOIT met uw vingers.
• Wanneer u klaar bent, zet u het apparaat uit door de aan/uit-schakelaar
(I) op "0" te zetten en wacht u tot de filter (D) volledig tot stilstand is
gekomen.
• Wanneer het pulpreservoir (G) vol is, of wanneer er minder sap uit het
apparaat komt, dient u het pulpreservoir (G) te legen en de filter (D) en
het deksel (C) te reinigen.
Ingrediënten
Gewicht bij benadering
(kg)
Hoeveelheid sap (ml)
Appels
1
650
Peren
1
650
Wortels
1
550
Komkommer
1 (ong. 2 komkommers)
600
Ananas
1
500
Tomaten
1
600
Selder
1
700
NL
Gebruik het apparaat niet langer dan 1 minuut aan één stuk door.
(*) De kwaliteit en de hoeveelheid sap varieert sterk afhankelijk van de
versheid van het fruit of de groenten en de verschillende soorten
groenten en fruit zelf. De hierboven vermelde hoeveelheden sap
geven een goede indicatie.
61
PRAKTISCHE TIPS
• Was het fruit zorgvuldig voor u de pitten verwijdert.
• Het is niet nodig om de schil of de pel te verwijderen. U dient enkel
fruit te schillen met een dikke (en bittere) schil: citrusvruchten, ananas
(verwijder het binnenste ronde deel).
• Het is moeilijk sap te verkrijgen uit meloen, banaan, avocado,
braambessen, vijgen, aubergine, aardbeien enz.
• De sapcentrifuge dient niet te worden gebruikt voor suikerriet, ijsblokjes
en uiterst hard of vezelig fruit.
• Kies verse, rijpe vruchten en groenten die meer sap geven. Het apparaat
is geschikt voor fruit zoals appel, peer, sinaasappel, granaatappel,
ananas, enz. en groenten zoals wortels, komkommer, tomaat, bieten,
selder enz.
• Indien u overrijp fruit gebruikt, kan de filter (D) makkelijker verstopt
raken.
BELANGRIJK:
Drink het sap altijd meteen op. Bij contact met de lucht oxideert het snel,
waardoor de smaak, kleur en vooral de voedingswaarde aangetast kan
worden. Appel- en perensap wordt snel bruin. Voeg een paar druppels
citroensap toe om de verkleuring te vertragen.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Alle afneembare delen mogen in de vaatwasser (A, B, C, D, F, G). U kunt
ze ook in warm water reinigen met afwasmiddel. Gebruik hiervoor geen
schurende spons.
Het apparaat kan makkelijker worden schoongemaakt indien u
het meteen na gebruik onder water spoelt en daarna volledig
schoonmaakt.
Gebruik geen schuursponsje, aceton, alcohol enz. om het apparaat
schoon te maken.
• U dient de filter (D) zorgvuldig af te wassen. Vermijd een onjuiste
hantering die schade kan aanrichten. Vervang de filter bij de eerste
tekenen van schade en slijtage.
• Reinig het motorblok met een vochtige doek.
62
WAT TE DOEN ALS UW APPARAAT NIET WERKT?
PROBLEMEN
Het apparaat werkt niet.
Het apparaat geeft een geur
af, is zeer heet om aan te
raken, verspreidt rook of
maakt een abnormaal geluid.
OORZAKEN
OPLOSSINGEN
De stekker steekt niet in het
stopcontact, de schakelaar staat
niet op “1” of “2”.
Sluit het apparaat aan
op een stopcontact met
de juiste netspanning.
Bedien het apparaat.
Het deksel (C) is niet correct
vastgeklemd.
Controleer of het deksel
(C) correct geplaatst en
vastgeklemd is.
Het apparaat is oververhit en de
beveiliging is geactiveerd.
Draai de regelknop (I)
naar 0, haal de stekker
uit het stopcontact, laat
het apparaat afkoelen
en schakel het opnieuw
in.
De filter (C) is niet correct
geplaatst.
Controleer of de filter
(D) correct is geplaatst.
De hoeveelheid voedsel die
verwerkt wordt, is te groot.
Laat het apparaat
afkoelen en verminder
de hoeveelheid te
verwerken voedsel.
Het sapreservoir (E) is niet
correct geplaatst.
Controleer of het
sapreservoir (E) correct
geplaatst is.
De filter (D) is geblokkeerd.
Maak de filter (D) en
het deksel (C) schoon.
Leeg vervolgens het
pulpreservoir (G).
Het sap stroomt niet correct.
NL
Indien u een ander probleem of een andere vraag hebt, contacteer de klantenservice
door middel van het nummer op de achterzijde van deze handleiding.
ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE PRODUCTEN AAN HET
EINDE VAN HUN LEVENSDUUR
Houd rekening met het milieu!
Uw apparaat bevat verschillende, voor terugwinning of
recycling geschikte materialen.
Breng het apparaat naar een afvalinzamelpunt voor een
correcte verwerking.
63
BEMÆRK: Sikkerhedsanvisningerne er en del af
apparatet. Læs dem omhyggeligt, før dit nye
apparat tages i brug første gang. Opbevar dem et
sted, hvor du senere kan finde og bruge dem.
BESKRIVELSE
A
B
C
D
E
F
Skubber
Indføringsrør
Dæksel
Si
Juicesamler
Hældetud
G
H
I
J
K
L
Frugtkødsbeholder
Låsehåndtag
Styreknap
Motorenhed
Drivaksel
Skridsikre fødder
SIKKERHEDSSYSTEM
For at starte juicemaskinen skal dækslet (C) sættes korrekt på (fig. 3) og
klemmerne skal låses korrekt (fig. 5).
Når processen er færdig, skal styreknappen stilles på "0". Vent derefter
indtil sien (D) stopper helt, inden dækslet (C) fjernes.
INDEN FØRSTE BRUG
Vi anbefaler at vaske de aftagelige dele (A, B, C, D, E, F, G) inden første
brug (se afsnittet "Rengøring og pleje").
Pak apparatet ud og stil det på en solid, stabil bordplade. Tag dækslet (C)
af, og tag beskyttelseskortet ud af sien (D).
BETJENING AF APPARATET
• Sæt juicesamleren (E) i apparatet (se fig. 2).
• Sæt sien (D) i juicesamleren (E). Sørg for, at sien klemmes ordentligt fast
på drivakslen (K) (se fig. 2).
• Sæt dækslet (C) på apparatet, så udløbet til frugtkødet er på bagsiden
(se figur 4).
64
• Lås de to håndtag (H) på dækslet (C). Du vil høre et "klik" (se figur 5).
• Sæt skubberen (A) ned i indføringsrøret (B), og sørg for at rillen på
skubberen passer med sporet i indføringsrøret.
• Placer et glas under hældetuden (F) foran apparatet (se fig. 6).
• Tilslut apparatet.
• For at starte apparatet, skal du bruge styreknappen (I).
• Fjern stenene fra frugterne eller grøntsagerne, og skær dem i stykker,
hvis nødvendigt.
• Stik frugterne eller grøntsagerne ned i indføringsrøret (B).
• Frugterne og grøntsagerne må kun stikkes ned i røret, når motoren
kører.
• Tryk ikke for hårdt på skubberen (A). Brug ikke nogen andre redskaber.
Skub aldrig fødevarerne ned med fingrene.
• Når du er færdig, skal du stoppe apparatet ved at stille styreknappen (I)
på 0 og vente, indtil sien (D) stopper helt.
• Når frugtkødsbeholderen (G) er fuld, eller hvis juicestrømmen reduceres,
skal du tømme frugtkødsbeholderen (G) og rengøre sien (D) og dækslet
(C).
Ingredienser
Ca. vægt (kg)
Mængde juice (ml)
Æbler
1
650
Pærer
1
650
Gulerødder
1
550
Agurker
1 (ca. 2 agurker)
600
Ananas
1
500
Tomater
1
600
Selleri
1
700
DA
Brug ikke apparatet i mere end 1 minut ad gangen.
(*) Kvaliteten og mængden af s aft varierer meget afhængigt af friskheden
af frugten eller grøntsagerne, og sorten af hver grøntsag eller frugt. De
angivne mængder af saft er derfor omtrentlige.
65
PRAKTISKE RÅD
• Vask frugterne omhyggeligt, inden stenene fjernes.
• Du behøver ikke at fjerne skindet eller skrælle frugterne. Du skal kun
skrælle frugter med tyk (og bitter) skind, såsom citrusfrugter, ananas
(fjern kernen).
• Det er svært at udtrække saft fra meloner, bananer, avocadoer, brombær,
figner, auberginer og jordbær mv.
• Juicemaskinen må ikke bruges til sukkerrør, isterninger og meget hårde
eller fibrøse frugter.
• Brug friske, modne frugter og grøntsager, da de giver mere juice. Dette
apparat er beregnet til frugter som æbler, pærer, appelsiner, granatæbler,
ananas mv. Og grøntsager som gulerødder, agurker, tomater, rødbeder
og selleri mv.
• Hvis du bruger overmodne frugter, tilstoppes sien (D) gerne hurtigere.
VIGTIG:
Al juice skal drikkes med det samme. Ved kontakt med luft bliver juice
meget hurtigt oxideret, hvilket kan ændre smagen, farven og frem for
alt næringsværdien. Æble- og pæresaft bliver hurtigt brun. Tilsæt et par
dråber citronsaft for at forsinke denne misfarvning.
RENGØRING OG PLEJE
• Alle aftagelige dele kan rengøres i opvaskemaskinen (A, B, C, D, F, G).
Eller vask delene i varmt vand og opvaskemiddel. Brug ikke en slibende
svamp til dette.
Apparatet er lettere at rengøre, hvis det skylles med vand
umiddelbart efter brug, og derefter rengøres helt senere.
Brug ikke skurepuder, acetone, alkohol mv. til at rengøre dit apparat.
• Sien (D) skal håndteres omhyggeligt. Undgå enhver mishandling, der
kan skade den. Skift sien ved første tegn på slitage eller beskadigelse.
• Rengør motordelen med en fugtig klud.
66
HVAD SKAL JEG GØRE, HVIS MIT APPARAT IKKE VIRKER
PROBLEMER
Apparatet virker ikke.
Apparatet afgiver en lugt,
eller er meget varmt at røre
ved, eller ryger, eller støjer
unormalt meget.
Juicen flyder ikke ordentligt
ud.
ÅRSAGER
LØSNINGER
Stikket er ikke tilsluttet,
kontakten er ikke på "1"
eller "2".
Dækslet (C) er ikke spændt
ordentligt fast.
Tilslut apparatet til en
stikkontakt med den korrekte
spænding. Start apparatet.
Sørg for, at dækslet (C) er sat
ordentligt på og spændt fast.
Stil styreknappen (I)
på 0. Træk stikket ud af
Apparatet er overophedet og
stikkontakten. Lad apparatet
beskyttet
køle ned, og start det derefter
igen.
Sien (D) er ikke sat ordentligt Sørg for, at sien (D) sættes
i.
ordentligt i.
Lad apparatet køle af og
Mængden af mad,
der
reducer mængden, der skal
behandles, er for stor.
behandles.
Juicesamleren (E) er ikke sat Sørg for, at juicesamleren (E)
ordentligt i.
sættes ordentligt i.
Rengør sien (D) og
Sien (D) er tilstoppet.
dækslet (C). Tøm derefter
frugtkødsbeholderen (G).
Hvis du har andre problemer eller forespørgsler, bedes du kontakte vores
kundeservice. Kontaktoplysningerne findes sidst af denne indlægsseddel.
OPBRUGTE ELEKTRISKE ELLER ELEKTRONISKE PRODUKTER
Tænk på miljøet!
DA
Dit apparat indeholder talrige materialer, der kan nyttiggøres
eller genbruges.
Apparatet skal afleveres på kommunens genbrugsstation.
67
FORSIKTIG: Sikkerhetsinstruksjonene hører sammen
med apparatet. Les dem nøye før du bruker
produktet for første gang. Oppbevar dem slik at du
kan finne frem til og lese dem senere ved behov.
BESKRIVELSE
A
B
C
D
E
F
Påmater
Påfyllingsrør
Lokk
Sil
Juicebeholder
Tut
G
H
I
J
K
L
Fruktkjøttbeholder
Låsehåndtak
Kontrollknapp
Motorenhet
Drivaksel
Sklisikre føtter
SIKKERHETSSYSTEM
For å starte juiceren må lokket(C) settes på ordentlig (fig. 3), og klemmene
må være i låseposisjon (fig. 5).
Etter en omgang med juicing dreier du kontrollknappen til “0” og venter
til silen (D) har stoppet helt opp før du tar av lokket (C).
FØR FØRSTE GANGS BRUK
Vi anbefaler at du vasker de avtakbare delene (A, B, C, D, E, F, G) før første
gangs bruk (se delen “Rengjøring og vedlikehold”).
Pakk ut apparatet og sett det på en solid og stødig benk, ta av lokket (C)
og ta beskyttelsesplaten ut av silen (D).
BRUK AV APPARATET
• Sett juicebeholderen (E) på apparatets hoveddel (se fig. 2).
• Sett silen (D) i juicebeholderen (E). Pass på at silen klikker ordentlig på
plass på drivakselen (K) (se fig. 2).
• Sett lokket (C) på apparatet slik at åpningen for fruktkjøttet kommer på
baksiden (se fig. 4).
68
• Lås de to håndtakene (H) fast på lokket (C). Du hører et lite klikk (se fig.
5).
• Skyv påmateren (A) ned i påfyllingsrøret (B), og pass på at rillen i
påfyllingsrøret passer i sporet på påmateren.
• Sett et glass under tuten (F) foran på apparatet (se fig. 6).
• Sett støpslet inn i stikkontakten.
• Bruk kontrollknappen (I) for å starte apparatet.
• Fjern steiner på frukt eller grønnsaker, og skjær dem om nødvendig i
mindre biter.
• Legg frukt eller grønnsaker i påfyllingsrøret (B).
• Frukt og grønnsaker må bare legges i når motoren er i gang.
• Ikke trykk for hardt på påmateren (A). Unngå bruk av andre redskaper.
Skyv ALDRI maten ned med fingrene.
• Når du er ferdig, stopper du apparatet ved å vri kontrollknappen (I) til 0.
Vent til silen (D) har stoppet helt.
• Hvis fruktkjøttbeholderen (G) er full eller det kommer lite juice ut,
tømmer du fruktkjøttbeholderen (G) og rengjør silen (D) og lokket (C).
Ingredienser
Omtrentlig vekt (kg)
Mengde juice (ml)
Epler
1
650
Pærer
1
650
Gulrøtter
1
550
Agurker
1 (ca. 2 agurker)
600
Ananas
1
500
Tomater
1
600
Stangselleri
1
700
NO
Apparatet må ikke brukes kontinuerlig i mer enn ett minutt.
(*) Kvaliteten og mengden på juicen varierer, avhengig av hvor fersk
frukten eller grønnsakene er og hvilken sort du bruker av den enkelte
frukten eller grønnsaken. Mengden juice som er angitt over, er derfor
omtrentlig.
69
PRAKTISKE TIPS
• Vask frukten grundig før du fjerner steinene.
• Du trenger ikke fjerne skallet. Bare frukt med tykt (og bittert) skall må
skrelles: sitrusfrukt, ananas (fjern kjernen).
• Det er vanskelig å lage juice av melon, banan, avokado, bjørnebær,
fikener, auberginer og jordbær osv.
• Juiceren må ikke brukes på sukkerrør, isbiter og frukt som er spesielt
hard eller har kraftige fibre.
• Velg frukt og grønnsaker som er fersk og moden, fordi de avgir mest
juice. Dette apparatet passer til frukt som epler, pærer, appelsiner,
granatepler, ananas osv. og grønnsaker som gulrøtter, agurker, tomater,
rødbeter og stangselleri osv.
• Hvis du bruker overmoden frukt, blir silen (D) ganske fort Slett dette
ordet tilstoppet.
VIKTIG:
All juice bør drikkes umiddelbart. Når den kommer i kontakt med luft,
oksiderer den raskt og kan endre smak, farge og ikke minst næringsinnhold.
Eple- og pærejuice blir fort brun. Ha i noen dråper sitronsaft for å redusere
misfargingen.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
• Alle avtakbare deler kan vaskes i oppvaskmaskin (A, B, C, D, F, G). Du
kan eventuelt vaske delene i varmt vann med oppvaskmiddel. Unngå å
bruke en ripende svamp hvis du gjør dette.
Apparatet er enklere å rengjøre hvis det skylles med vann rett etter
bruk og deretter vaskes grundig senere.
Ikke bruk skuresvamper, aceton, alkohol osv. for å rengjøre apparatet.
• Silen (D) må håndteres forsiktig. Unngå uvøren behandling som kan
skade den. Bytt silen hvis du oppdager tegn til slitasje eller skader.
• Rengjør motorenheten med en fuktig klut.
70
HVA GJØR JEG HVIS PRODUKTET IKKE FUNGERER?
PROBLEMER
ÅRSAKER
LØSNINGER
Støpslet er ikke tilkoblet,
bryteren står ikke på “1”
eller “2”.
Apparatet fungerer ikke.
Apparatet avgir en lukt eller
er svært varmt å ta på, eller
det kommer ut røyk eller
unormale lyder.
Juicen renner ikke som
den skal.
Koble apparatet til en
stikkontakt med riktig
spenning. Start apparatet.
Sjekk at lokket (C) sitter
Lokket (C) er ikke ordentlig
godt fast og at klemmene er
festet med klemmer.
på plass.
Vri kontrollknappen (I) til 0, ta
Apparatet er overopphetet
støpslet ut av stikkontakten,
og beskyttelsesmekanismen
la apparatet avkjøles og start
er aktivert.
så på nytt.
Silen (D) sitter ikke ordentlig Sjekk at silen (D) er plassert
på.
riktig.
Matmengden du kjører i
juiceren er for stor.
La apparatet kjøles ned og
reduser mengden.
Juicebeholderen (E) sitter
ikke ordentlig på.
Sjekk at juicebeholderen (E)
er plassert riktig.
Rengjør silen (D) og
lokket (C). Tøm deretter
fruktkjøttbeholderen (G).
Silen (D) er tilstoppet.
Hvis du har andre problemer eller spørsmål, kontakt servicetelefonen som står
oppgitt i dette heftet.
UTBRUKTE ELEKTRISKE ELLER ELEKTRONISKE PRODUKTER
Tenk på miljøet!
Apparatet inneholder verdifulle materialer som kan
NO
gjenbrukes eller resirkuleres.
Lever det til den lokale gjenbruksstasjonen.
71
VARNING: säkerhetsåtgärderna är en del av
apparaten. Läs dem noggrant innan du använder
apparaten för första gången. Förvara dem på ett
ställe där du kan hitta dem och hänvisa till dem
senare.
BESKRIVNING
A
B
C
D
E
F
Stöt
Matningsslang
Lock
Såll
Juicebehållare
Hällpipa
G
H
I
J
K
L
Fruktköttsbehållare
Låshandtag
Kontrollknapp
Motorenhet
Drivaxel
Anti-halk-fötter
SÄKERHETSSYSTEM
Locket (C) måste vara korrekt placerat (Fig. 3) och klämmorna måste vara
ordentligt låsta (bild 5) för att starta juicepressen.
Vid slutet av cykeln vrider du kontrollknappen till “0” och väntar tills sållet
(D) stannat helt innan du tar bort locket (C).
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Vi rekommenderar att du tvättar de löstagbara delarna (A, B, C, D, E, F, G)
före första användning (se avsnittet “Rengöring och skötsel”).
Packa upp apparaten och placera den på en solid, stabil bänkskiva, ta bort
locket (C) och ta ut skyddskortet från sikten (D).
ANVÄNDA APPARATEN
• Placera juicebehållaren (E) på apparatens bas (se bild 2).
• Placera sållet (D) i juicebehållaren (E). Se till att sållet är ordentligt fäst på
drivaxeln (K) (se bild 2).
• Placera locket (C) på apparaten för att utmatningen för fruktkött ska
vara vänd bakåt (se bild 4).
72
• Lås de två handtagen (H) på locket (C). Du kommer att höra ett ”klick”
(se bild 5).
• Skjut pådrivaren (A) in i matningsröret (B) genom att rikta in spåret på
pådrivaren med den lilla åsen i matningsröret.
• Placera ett glas under hällpipen (F) på apparatens framsida (se bild 6).
• Anslut apparaten till ett eluttag.
• Använd kontrollknappen (I) för att starta apparaten.
• Skär frukt eller grönsaker i bitar om det behövs efter att du tagit bort
eventuella frön och kärnor från dem.
• För in frukterna eller grönsakerna genom matningsröret (B).
• Frukten och grönsakerna får endast föras in medan motorn är igång.
• Tryck inte för hårt på pådrivaren (A). Använd inte något annan redskap.
Tryck ALDRIG in frukt eller grönsaker med dina fingrar.
• När du är färdig stoppar du apparaten genom att vrida kontrollknappen
(I) till 0 och väntar tills sållet (D) stannat helt.
• När fruktköttsbehållaren (G) är full eller när juiceflödet blir långsammare
ska du tömma fruktköttsbehållaren (G) och rengöra sållet (D) och
locket(C).
Ingredienser
Ungefärlig vikt (kg)
Mängd juice (ml)
Äpplen
1
650
Päron
1
650
Morötter
1
550
Gurkor
1(ca 2 gurkor)
600
Ananas
1
500
Tomater
1
600
Selleri
1
700
Använd inte apparaten kontinuerligt i mer än 1 minut.
SV
(*) Kvaliteten på och mängden juice varierar mycket beroende på hur
fräscha frukten eller grönsakerna är samt på deras sort. De mängder av
juice som anges ovan är därför uppskattade mängder.
73
PRAKTISKA TIPS
• Tvätta frukten noggrant före urkärning.
• Du behöver inte skala dem. Du behöver bara skala frukt med tjockt (och
bittert) skal: citrusfrukter, ananas (ta bort kärnan).
• Det är svårt att extrahera juice från meloner, bananer, avokado, björnbär,
fikon, auberginer och jordgubbar etc.
• Juicepressen ska inte användas för sockerrörsis eller mycket hård eller
fibrös frukt.
• Välj färsk, mogen frukt och grönsaker då de ger mer juice. Denna apparat
är lämplig för frukter som t.ex. äpplen, päron, apelsiner, granatäpplen,
ananas, samt grönsaker som t.ex. morötter, gurkor, tomater, rödbetor
och selleri.
• Om du använder övermogna frukter, tenderar sållet (D) att bli igensatt
fortare.
VIKTIGT:
All juice bör konsumeras omedelbart. Vid kontakt med luft oxiderar
den mycket snabbt, vilket kan ändra smaken, färgen och framför allt
näringsvärdet. Äppel- och päronjuice blir snabbt brun. Tillsätt några
droppar citronsaft för att bromsa denna missfärgning.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL
• Alla löstagbara delar kan rengöras i diskmaskin (A, B, C, D, F, G).
Alternativt kan delarna tvättas i varmt vatten med diskmedel. Använd
inte en slipande svamp för att göra detta.
Apparaten är lättare att rengöra om den sköljs med vatten
omedelbart efter användning och sedan rengörs helt senare.
Använd inte skursvampar, aceton, alkohol etc. för att rengöra apparaten.
• Sållet (D) måste hanteras varsamt. Undvik all felaktig hantering som kan
skada det. Byt ut sållet vid första tecken på slitage eller skada.
• Rengör motorenheten med en fuktig trasa.
74
VAD SKA DU GÖRA OM APPARATEN INTE FUNGERAR?
PROBLEM
ORSAKER
Apparaten fungerar inte.
Kontakten är inte ansluten,
strömbrytaren är inte vid “1”
eller “2”.
Locket (C) är inte korrekt
fastsatt.
Apparaten avger lukt eller
är väldigt het vid beröring
eller röker eller det hörs
ett onormalt buller från
apparaten.
Mängden frukt och/eller
grönsaker som bearbetas är
för stor.
LÖSNINGAR
Anslut apparaten till ett uttag
med rätt spänning. Använd
apparaten.
Kontrollera att locket (C) är
korrekt placerat och fäst.
Vrid kontrollknappen (I) till
Apparaten är överhettad och 0, koppla från apparaten, låt
skyddad
den svalna och börja sedan
använda den igen.
Sållet (D) är inte korrekt
Kontrollera att sållet (D) är
placerat.
korrekt placerat.
Juicebehållaren (E) är inte
korrekt placerad.
Juicen flödar inte korrekt.
Sållet (D) är blockerat.
Låt apparaten svalna och
minska den mängd som ska
bearbetas.
Kontrollera att
juicebehållaren (E) är korrekt
placerad.
Rengör sållet (D) och
locket (C). Töm sedan
fruktköttsbehållaren (G).
Om du har något annat problem eller fråga
vänligen kontakta oss via hjälplinjen i slutet av denna bipacksedel.
KASSERING AV ELEKTRONIK ELLER ELEKTRONISKA
PRODUKTER VID SLUTET AV DESS ANVÄNDBARA
LIVSLÄNGD
Tänk på miljön!
Din apparat innehåller värdefulla material som kan återvinnas SV
eller återanvändas.
Lämna den på din lokala återvinningsstation.
75
HUOMIO: turvallisuusohjeet ovat osa laitetta. Lue
ne huolellisesti ennen uuden laitteen ensimmäistä
käyttökertaa. Säilytä niitä paikassa, josta löydät ne,
jotta voit myöhemmin lukea niitä.
KUVAUS
A
B
C
D
E
F
Työnnin
Syöttöputki
Kansi
Siivilä
Mehun keräysastia
Mehunokka
G
H
I
J
K
L
Jätesäiliö
Lukitussalvat
Valintasäädin
Moottoriyksikkö
Käyttöakseli
Luistamattomat jalat
TURVAJÄRJESTELMÄ
Mehupuristinta käynnistettäessä kannen (C) on oltava oikein kiinnitettynä
(kuva 3) ja lukitussalpojen kunnolla lukittuina (kuva 5).
Sammuta laite käytön jälkeen kääntämällä valintasäädin asentoon ”0” ja
odota, kunnes siivilä (D) on täysin pysähtynyt ennen kuin poistat kannen
(C).
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA
Suosittelemme, että peset irrotettavat osat (A, B, C, D, E, F, G) ennen
ensimmäistä käyttökertaa (katso kappale ”Puhdistus ja hoito”).
Pura laite pakkauksesta ja aseta tasaiselle ja vakaalle työpöydälle, poista
kansi (C) ja irrota suojapahvi siivilästä (D).
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN
• Aseta mehun keräysastia (E) laitteen runkoon (katso kuva 2).
• Aseta siivilä (D) mehun keräysastiaan (E). Varmista, että siivilä on
kunnolla kiinni käyttöakselissa (K) (katso kuva 2).
• Kiinnitä kansi (C) laitteeseen siten, että on jätteen poistoaukko on
takana (katso kuva 4).
76
• Lukitse kaksi salpaa (H) kanteen (C). Kuulet ”napsahtavan” äänen (katso
kuva 5).
• Liu’uta työnnin (A) syöttöputkeen (B). Kohdista työntimen ura
syöttöputken pieneen ulokkeeseen.
• Aseta lasi mehunokan (F) alle laitteen eteen (katso kuva 6).
• Yhdistä laite pistorasiaan.
• Käynnistä laite valintasäätimen (I) avulla.
• Poista siemenet hedelmistä ja vihanneksista ja paloittele ne, mikäli
tarpeen.
• Työnnä hedelmät tai vihannekset läpi syöttöputkesta (B).
• Hedelmät ja vihannekset saa työntää vain silloin, kun moottori käy.
• Älä paina liian kovaa työntimellä (A). Älä käytä mitään muuta välinettä.
ÄLÄ koskaan työnnä ruokaa sormillasi.
• Kun lopetat, pysäytä laite kääntämällä valintasäädin (I) asentoon 0 ja
odota, kunnes siivilä (D) pysähtyy täysin.
• Kun jätesäiliö (G) on täynnä tai mehun virtaus hidastuu, tyhjennä
jätesäiliö (G) ja puhdista siivilä (D) ja kansi (C).
Ainekset
Likimääräinen paino (kg)
Mehun määrä (ml)
Omenat
1
650
Päärynät
1
650
Porkkanat
1
550
Kurkut
1 (noin 2 kurkkua)
600
Ananas
1
500
Tomaatit
1
600
Selleri
1
700
Älä käytä laitetta yhtäjaksoisesti yli 1 minuuttia.
(*) Mehun laatu ja määrä vaihtelevat suuresti riippuen hedelmien tai
FI
vihannesten tuoreudesta ja vihannesten tai hedelmien lajikkeesta.
Edellä annetut mehumäärät ovat siksi likimääräisiä.
77
KÄYTÄNNÖN VINKKEJÄ
• Pese hedelmät huolellisesti ennen kivien poistamista.
• Kuorta ei tarvitse poistaa. Ainoastaan paksu- ja hapankuoriset hedelmät
on kuorittava: sitrushedelmät, ananas (poista ydin).
• Mehun puristaminen meloneista, banaaneista, avokadoista, mustikoista,
viikunoista, munakoisoista ja mansikoista ym. on vaikeaa.
• Mehupuristimessa ei saa puristaa sokeriruokoa, jääkuutioita tai erittäin
kovia tai kuituisia hedelmiä.
• Valitse tuoreita ja kypsiä hedelmiä ja vihanneksia, sillä niistä tulee
eniten mehua. Tämä laite soveltuu hedelmille, kuten omenat, päärynät,
appelsiinit, granaattiomenat, ananas ym. sekä vihanneksille, kuten
porkkanat, kurkut, tomaatit, punajuuret ja selleri ym.
• Jos käytät ylikypsiä hedelmiä, siivilä (D) menee nopeammin tukkoon.
TÄRKEÄÄ:
Nauti kaikki mehu heti valmistamisen jälkeen. Kun se joutuu kosketuksiin
ilman kanssa, se hapettuu hyvin nopeasti, mikä voi muuttaa mehun
makua, väriä ja ennen kaikkea sen ravintoarvoa. Omena- ja päärynämehut
muuttuvat nopeasti ruskeiksi. Lisää muutama pisara sitruunamehua
hidastamaan värin muuttumista.
PUHDISTAMINEN JA HOITO
• Kaikki irrotettavat osat voi pestä astianpesukoneessa (A, B, C, D, F, G).
Voit myös pestä ne lämpimällä pesuainevedellä. Älä käytä hankaussieniä
puhdistamiseen.
Laite on helpompi puhdistaa, jos huuhtelet sen vedellä heti käytön
jälkeen ja peset myöhemmin kunnolla.
Älä käytä hankaustyynyjä, asetonia, alkoholia ym. laitteen
puhdistamiseen.
• Siivilää (D) on käsiteltävä varoen. Vältä väärin käsittelemistä, joka voi
vaurioittaa sitä. Vaihda siivilä heti, kun siinä on merkkejä kulumisesta tai
vaurioista.
• Puhdista moottoriyksikkö kostealla liinalla.
78
MITÄ TEHDÄ, JOS LAITE EI TOIMI?
ONGELMAT
SYYT
Pistoketta ei ole yhdistetty,
valitsin ei ole asennossa ”1”
tai ”2”.
Kansi (C) ei ole kunnolla
kiinnitetty.
Laite ei toimi.
Laite on ylikuumentunut ja
suojattu.
Laitteesta tulee hajua tai
se on kuuma koskettaa
tai siitä tulee savua tai
epänormaalia ääntä.
Siivilä (D) ei ole kunnolla
kiinni.
Käsiteltävien tuotteiden
määrä on liian iso.
Mehun keräysastia (E) ei ole
kiinni kunnolla.
Mehu ei virtaa oikein.
Siivilä (D) on tukossa.
RATKAISUT
Yhdistä pistoke pistorasiaan,
jossa on oikea jännite. Käytä
laitetta.
Tarkasta, että kansi (C) on
kunnolla kiinnitetty ja lukittu.
Käännä valintasäädin (I) 0,
irrota pistoke pistorasiasta,
anna laitteen jäähtyä ja
käynnistä sitten uudelleen.
Tarkasta, että siivilä (D) on
kiinnitetty kunnolla.
Anna laitteen jäähtyä ja
vähennä käsiteltävien
tuotteiden määrää.
Tarkasta, että mehun
keräysastia (E) on kiinnitetty
kunnolla.
Puhdista siivilä (D) ja kansi
(C). Tyhjennä sitten jätesäiliö
(G).
Jos sinulla on muita ongelmia tai kysymyksiä,
ota yhteys asiakastukee. Sen tiedot näkyvät tämän julkaisun lopussa.
SÄHKÖ- TAI ELEKTRONIIKKATUOTTEIDEN HÄVITTÄMINEN
Ota ympäristö huomioon!
Laitteessasi on arvokkaita raaka-aineita, jotka voidaan ottaa
talteen tai kierrättää.
Toimita se paikalliseen jätteenkeräyspisteeseen.
FI
79
DİKKAT: güvenlik önlemleri cihazın bir parçasıdır.
Cihazı ilk defa kullanmadan önce talimatları
dikkatle okuyun. Onları bulabileceğiniz ve daha
sonra başvurabileceğiniz bir yerde saklayın.
AÇIKLAMA
A
B
C
D
E
F
İtici
Yemek besleme kanalı
Kapak
Süzgeç
Sıvı toplayıcı
Dökme ağzı
G
H
I
J
K
L
Posa haznesi
Kilitleme Kolları
Kontrol düğmesi
Motor ünitesi
Çevirme Mili
Kaymayan ayak
GÜVENLİK SİSTEMİ
Meyve suyu sıkacağını çalıştırmak için, kapak (C) doğru takılmalı (Şek. 3)
ve kelepçeler düzgün şekilde kilitlenmiş olmalıdır (Şek. 5).
Bir turun sonunda, kontrol düğmesini “0” konumuna getirin ve kapağı (C)
çıkarmadan önce Süzgecin (D) tamamen durmasını bekleyin.
İLK KULLANIMDAN ÖNCE
Çıkarılabilir parçaları (A, B, C, D, E, F, G) ilk kullanımdan önce yıkamanızı
tavsiye ederiz ("Temizlik ve bakım" bölümüne bakınız).
Cihazı ambalajından çıkarın ve sağlam, sabit bir tezgahın üzerine
yerleştirin, kapağı (C) çıkarın ve süzgeç (D) üzerindeki koruyucu kartı
çıkarın.
CİHAZIN KULLANIMI
• Sıvı toplayıcıyı (E) cihazın gövdesine yerleştirin (bkz. Şek. 2).
• Süzgeci (D) sıvı toplayıcıya (E) yerleştirin. Süzgecin Çevirme Mili (K)
(bkz. Şek.2) üzerine düzgün şekilde oturmuş olduğundan emin olun.
• Posanın arkadan çıkması için kapağı (C) cihaza takın (bkz. Şek. 4).
• Kapaktaki (C) iki kolu (H) kilitleyin. Bir "klik" sesi duyacaksınız (bkz.
Şek. 5).
80
• İticideki (A) girinti yemek besleme kanalındaki (B) küçük sırta gelecek
şekilde iticiyi yemek besleme kanalına sokun.
• Cihazın önündeki dökme ağzının (F) altına bir bardak yerleştirin (bkz.
Şek. 6).
• Cihazı prize takın.
• Cihazı başlatmak için, kontrol düğmesini (I) kullanın.
• Çekirdekleri çıkardıktan sonra gerekirse meyve ve sebzeleri küçük
parçalar halinde doğrayın.
• Meyve ve sebzeleri yemek besleme kanalından (B) ekleyin.
• Meyve ve sebzeler sadece motor çalışırken eklenmelidir.
• İticiye (A) çok sert bastırmayın. Başka herhangi bir alet kullanmayın.
ASLA yiyecekleri parmaklarınızla itmeyin.
• İşiniz bittiğinde, kontrol düğmesini (I) 0'a çevirerek cihazı durdurun ve
süzgeç (D) tamamen duruncaya kadar bekleyin.
• Posa haznesi (G) dolduğunda ya da meyve suyu akışı yavaşladığında,
posa haznesini (G) boşaltın ve süzgeci (D) ve kapağı (C)temizleyin.
Malzemeler
Yaklaşık ağırlık (kg)
Meyve suyu miktarı (ml)
Elma
1
650
Armut
1
650
Havuç
1
550
Salatalık
1 (yaklaşık 2 salatalık)
600
Ananas
1
500
Domates
1
600
Kereviz
1
700
Cihazı kesintisiz olarak 1 dakikadan fazla kullanmayın.
(*) Meyve suyunun kalitesi ve miktarı, meyve veya sebzelerin tazeliğine ve
her sebze veya meyvenin çeşidine bağlı olarak büyük ölçüde değişir. Bu
nedenle yukarıda belirtilen meyve suyu miktarları yaklaşık değerlerdir.
TR
81
PRATİK BİLGİLER
• Meyveyi parçalamadan önce iyice yıkayın.
• Zar veya kabuğu soymanız gerekmez. Sadece kalın (ve acı) kabukları
olan meyveleri soymanız gerekir: narenciye, ananas (orta çekirdeği
çıkarın).
• Kavun, muz, avokado, böğürtlen, incir, patlıcan ve çilek gibi meyvelerin
suyunu çıkarmak zordur.
• Meyve suyu sıkacağı şeker kamışı buz küpleri ve aşırı sert veya lifli
meyveler için kullanılmamalıdır.
• Taze, olgun meyve ve sebzeler seçin, onlardan daha fazla meyve suyu
elde edebilirsiniz. Bu cihaz elma, armut, portakal, üzüm ve nar gibi
meyveler ve havuç, salatalık, domates, pancar ve kereviz gibi sebzeler
için uygundur.
• Aşırı olgunlaşmış meyve kullanırsanız, süzgeç (D) daha çabuk tıkanmaya
eğilimlidir.
ÖNEMLİ:
Tüm suyun hemen tüketilmesi gerekir. Hava ile temas halinde çok hızlı bir
şekilde oksitlenir ve bu sebeple tadı, rengi ve her şeyden önce de besin
değeri değişebilir. Elma ve armut suları hızla kahverengine dönerler. Bu
renk değişikliğini yavaşlatmak için birkaç damla limon suyu ekleyin.
TEMİZLİK VE BAKIM
• Tüm çıkarılabilir parçalar bulaşık makinesinde (A, B, C, D, F, G)
temizlenebilir. Alternatif olarak parçaları ılık suda ve yıkama sıvısı ile
yıkayın. Bunu yapmak için aşındırıcı bir sünger kullanmayın.
Cihaz kullanımdan hemen sonra su ile yıkanırsa ve daha sonra
tamamen temizlenirse, temizlenmesi daha kolaydır.
Cihazı temizlemek için bulaşık teli, aseton, alkol vb. kullanmayın.
• Süzgecin (D) dikkatle tutulması gerekir. Hasara yol açabilecek herhangi
bir yanlış kullanımdan kaçının. Süzgecinizi ilk aşınma veya hasar
belirtisinde değiştirin.
• Motor ünitesini hafif nemli bir bezle temizleyin.
82
CİHAZINIZ ÇALIŞMIYORSA NE YAPMALISINIZ?
SORUNLAR
NEDENLERİ
Fiş takılı değil, anahtar “1”
veya “2” konumunda.
Cihaz çalışmıyor.
Süzgeç (D) düzgün
takılmamış.
İşlenen yiyecek miktarı çok
fazla.
Cihazı soğumaya bırakın ve
işlenen miktarı azaltın.
Kapak (C) düzgün şekilde
sıkıştırılmamış.
Cihazı aşırı ısınmıştır ve
korunmuştur
Cihazdan bir koku çıkıyor
veya dokunmak için çok
sıcak, duman çıkarıyor ya da
anormal bir ses çıkıyor.
ÇÖZÜMLER
Cihazı doğru voltaja sahip bir
prize takın. Cihazı çalıştırın.
Kapağın (C) düzgün
şekilde oturduğundan ve
sıkıştırıldığından emin olun.
Kontrol düğmesini (I) 0
konumuna getirin, cihazın
fişini çekin, soğumaya bırakın
ve ardından yeniden başlatın.
Süzgecin (D) düzgün
takıldığından emin olun.
Sıvı toplayıcı (E) düzgün
şekilde takılmamış.
Su doğru şekilde akmıyor.
Süzgeç (D) tıkanmış.
Sıvı toplayıcının (E) düzgün
şekilde takıldığından emin
olun.
Süzgeci (D) ve kapağı (C)
temizleyin. Ardından posa
haznesini (G) boşaltın.
Başka herhangi bir sorununuz veya sorunuz varsa
lütfen bu broşürün sonundaki Yardım Hattı ile iletişime geçin.
KULLANIM ÖMRÜ SONA EREN ELEKTRİKLİ VE ELEKTRONİK
ÜRÜNLER
Çevreyi düşünün!
Cihazınız geri kazanılabilir veya geri dönüştürülebilir değerli
malzemeleri içerir.
Cihazı yerel sivil atık toplama noktasına götürün.
TR
83
PRECAUCIÓN: las precauciones de seguridad
forman parte del aparato. Léalas detenidamente
antes de usar su nuevo aparato por primera vez.
Guárdelas en un lugar de fácil acceso para futuras
consultas.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
A
B
C
D
E
F
Empujador
Tubo de llenado
Tapa
Filtro
Recipiente recogedor de jugo
Vertedor
G
H
I
J
K
L
Recipiente recogedor de pulpa
Bridas de cierre
Mando
Bloque motor
Eje de arrastre
Pies antideslizantes
SISTEMA DE SEGURIDAD
Para poner la licuadora en marcha, la tapa (C) debe estar correctamente
colocada (Fig. 3) y las bridas deben estar correctamente bloqueadas (Fig. 5).
Al finalizar el ciclo de funcionamiento, coloque el mando en “0” y espere a
que el filtro (D) se detenga por completo para retirar la tapa (C).
ANTES DEL PRIMER USO
Le recomendamos que lave las piezas desmontables (A, B, C, D,
E, F, G) antes del primer uso (consulte el apartado “limpieza y
mantenimiento”).
Saque el aparato de su embalaje y colóquelo sobre una superficie estable;
quite la tapa (C) y retire el cartón protector del filtro (D).
PUESTA EN MARCHA
• Coloque el recipiente recogedor de jugo (E) en el cuerpo del aparato
(ver Fig. 2).
• Coloque el filtro (D) en el Recipiente recogedor de jugo (E). Compruebe
que el filtro esté fijado correctamente sobre el eje de arrastre (K) (ver
Fig. 2).
84
• Coloque la tapa (C) sobre el aparato, con el orificio de evacuación hacia
la parte posterior (ver Fig. 4).
• Bloquee las dos asas (H) en la tapa (C). Escuchará un sonido de clic (ver
Fig. 5).
• Introduzca el empujador (A) en el tubo (B) alineando la ranura del
empujador con el pequeño carril guía del tubo.
• Coloque un vaso bajo el vertedor (F) delante del aparato (ver Fig. 6).
• Enchufe el aparato.
• Para poner el aparato en marcha, utilice el mando (I).
• Corte las frutas o verduras en trozos en caso necesario, retirando los
huesos.
• Introduzca las frutas o verduras en el tubo (B).
• Las frutas y las verduras deberán introducirse únicamente cuando el
motor esté en movimiento.
• No presione con el empujador (A) en exceso. Nunca utilice ningún otro
utensilio en su lugar.
NUNCA empuje los alimentos con los dedos.
• Cuando haya terminado, detenga el aparato colocando el mando (I) en
0 y espere a que el filtro (D) se haya detenido por completo.
• Cuando el recipiente recogedor de pulpa esté lleno (G), o el flujo de
zumo disminuye, vacíe el recipiente recogedor de pulpa (G) y limpie el
filtro (D) y la tapa (C).
Ingredientes
Peso aproximado (en kg)
Cantidad de zumo (ml)
Manzanas
1
650
Peras
1
650
Zanahorias
1
550
Pepinos
1 (unos 2 pepinos)
600
Piña
1
500
Tomates
1
600
Apio
1
700
No usar el aparato durante más de un minuto de manera continuada.
(*) La calidad y la cantidad del zumo varían mucho en función de la fecha ES
de recolección y la variedad de cada fruta o verdura. Por tanto, las
cantidades de zumo indicadas anteriormente son aproximadas.
85
CONSEJOS PRÁCTICOS
• Lave con cuidado las frutas antes de retirarles el hueso.
• En general, no será necesario que quite la piel o la cáscara. Deberá pelar
solamente las frutas con piel gruesa (a causa del amargor): cítricos, piña
(quite la parte central).
• Resulta difícil extraer zumo de plátanos, aguacates, moras, higos,
berenjenas, frambuesas, etc.
• La licuadora no se debe utilizar para licuar caña de azúcar, cubitos de
hielo y frutas demasiado duras o fibrosas.
• Elija frutas y verduras frescas y maduras que proporcionen más zumo.
Este aparato es apto para licuar frutas tales como: manzanas, peras,
naranjas, granadas, piñas, etc. y verduras como zanahorias, pepinos,
tomates, remolachas, apio, etc.
• Si licúa frutas demasiado maduras, el filtro (D) puede obstruirse más
rápido.
IMPORTANTE:
Todos los zumos deberán consumirse de forma inmediata. Al contacto
con el aire, se oxidan rápidamente, lo que puede alterar su sabor, su
color y sus cualidades nutritivas. El zumo de manzana o de pera adquiere
rápidamente un color marrón; añada unas gotas de limón para frenar este
proceso.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Todas las piezas desmontables pueden lavarse en el lavavajillas (A, B,
C, D, F, G).
Este aparato resulta más fácil de limpiar si lo hace inmediatamente
después de usarlo.
No utilice estropajos abrasivos, acetona, alcohol, etc. para limpiar el
aparato.
• El filtro (D) debe tratarse con cuidado. Evite cualquier manipulación
incorrecta que pueda dañarlo. Cambie el filtro en cuanto muestre los
primeros signos de desgaste o deterioro.
• Limpie el bloque motor con un trapo húmedo.
86
¿QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA?
PROBLEMAS
El producto no funciona.
El producto desprende olor.
El producto está muy
caliente al tacto.
El producto desprende
humo o hace un ruido
anormal.
El zumo no fluye
adecuadamente.
CAUSAS
SOLUCIONES
El enchufe no está conectado.
El enchufe no está en el “1”
o “2”.
Conecte el aparato a un
enchufe del mismo voltaje
y accione el interruptor.
La tapa (C) no está
correctamente cerrada.
Compruebe que la
tapa (C) esté colocada
correctamente.
El aparato está sobrecalentado
y protegido.
Gire el botón de control
(I) a 0, desenchufe el
aparato, déjelo enfriar
y, a continuación,
vuelva a ponerlo en
funcionamiento.
El filtro (D) no está
correctamente colocado.
Compruebe que el
filtro (D) esté colocado
correctamente.
Las cantidades de alimentos
procesados son demasiado
grandes.
Deje que el aparato
se enfríe y reduzca las
cantidades procesadas.
El recipiente recogedor de
zumo (E) no está colocado
correctamente.
Compruebe que el
recipiente recogedor de
zumo (E) esté colocado
correctamente.
El filtro (D) está obstruido.
Limpie el filtro (D) y la
tapa (C). Luego, vacíe el
recipiente recogedor de
pulpa (G).
Para cualquier otro problema o anomalía,
contacte con el servicio posventa más cercano.
FIN DE LA VIDA ÚTIL DE LOS PRODUCTOS ELECTRÓNICOS
¡Piense en el medioambiente!
Su aparato contiene un gran número de materiales
ES
aprovechables o reciclables.
Deposítelo en un punto de recogida para que se lleve a cabo
su tratamiento.
87
ระวัง: คู่มือความปลอดภัยถือเป็นส่วนหนึ่งของเครื่อง
ใช้ กรุณาอ่านรายละเอียดให้ครบถ้วนก่อนการใช้งาน
ครั้งแรก เก็บคู่มือนี้ไว้ในจุดที่สะดวกและนำ�มาอ่านได้
ในภายหลัง
คำ�อธิบาย
A
B
C
D
E
F
ส่วนกด
หลอดป้อน
ฝาครอบ
กรอง
ส่วนรองน้ำ�ผลไม้
พวยสำ�หรับเท
G
H
I
J
K
L
ที่เก็บกาก
มือจับล็อก
ปุ่มควบคุม
ชุดมอเตอร์
เพลาขับ
ขาตั้งกันลื่น
ระบบความปลอดภัย
เริ่มใช้งานเครื่องสกัดน้ำ�ผลไม้ ฝาครอบ (C) ต้องปิดอย่างถูกต้อง (ภาพที่
3) และที่จับล็อกอย่างเหมาะสม (ภาพที่ 5)
เมื่อสิ้นสุดหนึ่งรอบ หมุนปุ่มควบคุมไปที่ "0" และรอจนกว่ากรอง (D) จะ
หยุดจนสนิท ก่อนถอดฝาครอบ (C)
ก่อนการใช้งานครั้งแรก
ขอแนะนำ�ให้คุณทำ�ความสะอาดชิ้นส่วนที่ถอดได้ (A, B, C, D, E, F, G)
ก่อนใช้งานครั้งแรก (ดูส่วน "การทำ�ความสะอาดและการดูแล")
นำ�เครื่องออกจากบรรจุภัณฑ์ แล้ววางบนโต๊ะที่แข็งแรงมั่นคง ถอดฝาครอบ
(C) และนำ�แผ่นป้องกันออกจากกรอง (D)
การใช้งานเครื่อง
• วางส่วนรองน้ำ�ผลไม้ (E) บนตัวเครื่อง (ดูภาพที่ 2)
• วางกรอง (D) ลงในส่วนรองน้ำ�ผลไม้ (E) ตรวจสอบให้แน่ใจว่ากรองอยู่ติด
กับเพลาขับ (K) (ดูภาพที่ 2)
• ติดฝาครอบ (C) บนเครื่อง เพื่อให้กากผลไม้ไหลออกด้านหลัง (ดูภาพ
ท 4)
88
• ล็อกด้ามจับทั้งสอง (H) เข้ากับฝาครอบ (C) คุณจะได้ยินเสียง "คลิก" (ดู
ภาพที่ 5)
• เลื่อนส่วนกด (A) เข้าไปในหลอดป้อน (B) ให้ตรงช่องส่วนกดที่มีแนวเล็ก
ๆ ในหลอดป้อน
• วางแก้วใต้พวยสำ�หรับเท (F) ด้านหน้าเครื่อง (ดูภาพที่ 6)
• เสียบปลั๊กเครื่อง
• เริ่มใช้งานเครื่อง โดยใช้ปุ่มควบคุม (I)
• หั่นผักและผลไม้เป็นชิ้น ๆ หลังนำ�เมล็ดออกแล้ว หากจำ�เป็น
• ใส่ผลไม้หรือผักผ่านหลอดป้อน (B)
• ต้องใส่ผักและผลไม้ขณะที่มอเตอร์กำ�ลังทำ�งานเท่านั้น
• อย่ากดที่ส่วนกดแรงเกินไป (A) ห้ามใช้เครื่องใช้อื่น ๆ
ห้ามกดอาหารด้วยนิ้วมือ
• เมื่อเสร็จแล้ว หยุดเครื่องโดยหมุนปุ่มควบคุม (I) ไปที่ 0 และรอจนกว่า
กรอง (D) จะหยุดทำ�งานจนสนิท
• เมื่อที่เก็บกาก (G) เต็ม หรือนํ้าผลไม้ไหลช้าลง เทกากที่อยู่ในที่เก็บกาก
ทิ้ง (G) แล้วทำ�ความสะอาดกรอง (D) และฝาครอบ (C)
ส่วนผสม
น้ำ�หนักประมาณ (กก.)
ปริมาณน้ำ�ผลไม้ (มล.)
แอปเปิล
1
650
ลูกแพร์
1
650
แครอท
1
550
แตงกวา
1 (แตงกวาประมาณ 2 ลูก)
600
สับปะรด
1
500
มะเขือเทศ
1
600
ขึ้นฉ่าย
1
700
ห้ามใช้เครื่องต่อเนื่องนานกว่า 1 นาที
(*) ค
ุณภาพและปริมาณของน้ำ�ผลไม้แตกต่างกันไปตามความสดใหม่ของผัก
หรือผลไม้ และความหลากหลายของผักหรือผลไม้ ปริมาณของน้ำ�ผลไม้
ที่ระบุไว้ข้างต้นจึงเป็นจำ�นวนโดยประมาณ
TH
89
เคล็ดลับที่เป็นประโยชน์
• ล้างผลไม้ให้สะอาดดีก่อนใส่
• ไม่จำ�เป็นต้องปอกเปลือก
ปอกเปลือกผลไม้ที่มีเปลือกหนา
(และขม)
เท่านั้น เช่น มะนาว สับปะรด (เอาแกนสับปะรดออก)
• การสกัดน้ำ�ผลไม้จากเมล่อน กล้วย อะโวคาโด แบล็กเบอร์รี่ มะเดื่อ มะเขือ
ยาว และสตรอว์เบอร์รี่ ฯลฯ อาจทำ�ได้ยาก
• เครื่องสกัดน้ำ�ผลไม้ไม่ควรใช้กับอ้อยควั่น และผลไม้ที่แข็งหรือมีเส้นใยมาก
เกินไป
• เลือกผลไม้สุกงอมและผักที่สด เพราะจะให้น้ำ�ผักผลไม้ได้มากกว่า เครื่องนี้
เหมาะสำ�หรับผลไม้อย่างเช่น แอปเปิล ลูกแพร์ ส้ม ทับทิม สับปะรด ฯลฯ
และผักอย่างแครอท แตงกวา มะเขือเทศ บีทรูท และขึ้นฉ่าย ฯลฯ
• หากคุณใช้ผลไม้ที่สุกงอมเกินไป กรอง (D) มีโอกาสจะตันเร็วขึ้น
ข้อมูลสำ�คัญ:
ควรดื่มน้ำ�ผลไม้ทุกชนิดในทันที เมื่อน้ำ�ผลไม้สัมผัสกับอากาศจะทำ�ให้เกิด
การออกซิไดซ์อย่างรวดเร็ว ซึ่งรสชาติ สี และคุณค่าทางอาหารอาจเปลี่ยนไป
น้ำ�แอปเปิลและลูกแพร์จะเปลี่ยนเป็นสีน้ำ�ตาลอย่างรวดเร็ว เพิ่มน้ำ�มะนาวสอง
ถึงสามหยดเพื่อชะลอการเปลี่ยนสีนี้
การทำ�ความสะอาดและการดูแล
• ทำ�ความสะอาดชิ้นส่วนที่ถอดได้ทั้งหมด (A, B, C, D, F, G) ในเครื่องล้าง
จานได้ หรือล้างชิ้นส่วนในน้ำ�อุ่นและล้างในน้ำ�ยาล้างจาน ห้ามใช้ฟองน้ำ�ที่มี
ใยขัดล้าง
เครื่ อ งจะทำ � ความสะอาดง่ า ยกว่ า หากล้ า งด้ ว ยน้ำ � ทั น ที ห ลั ง ใช้ ง าน
แล้วทำ�ความสะอาดทั้งหมดในภายหลัง
ห้ามใช้แผ่นขัด อะซิโตน แอลกอฮอล์ ฯลฯ เพื่อทำ�ความสะอาดเครื่อง
• ต้องทำ�ความสะอาดกรอง (D) ด้วยความระมัดระวัง หลีกเลี่ยงการใช้อย่าง
ผิดวิธี ซึ่งอาจทำ�ให้เครื่องเสียหาย เปลี่ยนกรองทันทีที่พบร่องรอยการ
สึกหรอหรือความเสียหาย
• ทำ�ความสะอาดชุดมอเตอร์ด้วยผ้าชุบน้ำ�หมาด ๆ
90
ต้องทำ�อย่างไรหากเครื่องไม่ทำ�งาน?
ปัญหา
เครื่องไม่ทำ�งาน
เครื่องมีกลิ่นออกมาหรือร้อน
เกินว่าที่จะสัมผัสได้ เกิดควัน
หรือเสียงที่ผิดปกติ
น้ำ�ผลไม้ไม่ไหลอย่างถูกต้อง
สาเหตุ
การแก้ปัญหา
เสียบปลั๊กเครื่องเข้ากับ
ไม่ได้เสียบปลั๊ก สวิตช์ไม่ได้อยู่
เต้าเสียบที่มีแรงดันไฟฟ้าถูก
ที่ "1" หรือ "2"
ต้อง เปิดใช้งานเครื่อง
ตรวจดูว่าปิดและยึดฝาครอบ
ฝาครอบ (C) ยึดไว้ไม่ถูกต้อง
(C) ไว้อย่างถูกต้อง
หมุนปุ่มควบคุม (I) ไปที่ 0
เครื่องร้อนเกินไปและปิดไว้
ถอดปลั๊กเครื่อง ปล่อยให้เย็น
แล้วเดินเครื่องอีกครั้ง
ตรวจดูว่าใส่กรอง (D) อย่าง
ใส่กรอง (D) ไม่ถูกต้อง
ถูกต้อง
ปริมาณอาหารที่จะทำ�การ
พักเครื่องให้เย็นลง และลด
แปรรูปนั้นใหญ่เกินไป
ปริมาณของอาหารที่ใช้
ใส่ส่วนรองน้ำ�ผลไม้ (E) ไม่
ตรวจดูว่าใส่ส่วนรองน้ำ�ผลไม้
ถูกต้อง
(E) อย่างถูกต้อง
ทำ�ความสะอาดกรอง (D) และ
กรอง (D) อุดตัน
ฝาครอบ (C) แล้วเทที่เก็บ
กาก (G)
หากคุณมีปัญหาหรือข้อสงสัยอื่นใด
กรุณาติดต่อสายด่วนช่วยเหลือที่ส่วนท้ายของเอกสารนี้
อายุการใช้งานเครื่องใช้ไฟฟ้า
โปรดคำ�นึงถึงสิ่งแวดล้อม
อุปกรณ์ของคุณประกอบด้วยวัสดุที่มีประโยชน์
กลับมาฟื้นคืนสภาพหรือนำ�กลับมาใช้ใหม่ได้
นำ�ไปทิ้ง ณ จุดเก็บรวบรวมขยะในท้องถิ่น
ซึ่งสามารถนำ�
TH
91
УВАГА! Інструкції з техніки безпеки входять до
комплекту постачання даного приладу. Уважно
ознайомтеся з ними перед першим використанням
приладу. Зберігайте ці інструкції у легкодоступному
місці, щоб мати змогу переглянути їх у будь-який
момент.
ОПИС ПРИЛАДУ
A
B
C
D
E
F
Штовхач
Завантажувальна трубка
Кришка
Фільтр
Ємність для соку
Отвір подачі соку
G
H
I
J
K
L
Контейнер для м’якуша
Ручки фіксації
Кнопка керування
Моторний блок
Вал приводу
Ніжки, що не ковзають
СИСТЕМА БЕЗПЕКИ
Щоб запустити соковитискач, кришка (С) має бути правильно встановлена (мал. 3), а
ручки фіксації належним чином заблоковані (мал. 5).
Наприкінці циклу поверніть кнопку керування в положення «0» та зачекайте повної
зупинки фільтра (D), перш ніж зняти кришку (C).
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Рекомендується вимити всі знімні частини приладу (A, B, C, D, E, F, G) перед першим
використанням (див. розділ “Очищення та обслуговування”).
Розпакуйте прилад і встановіть його на твердій стійкій поверхні, зніміть кришку (C) і
захисне пакування з фільтра (D).
ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ
• Помістіть ємність для соку (E) на корпус пристрою (див. мал. 2).
• Помістіть фільтр (D) у ємність для соку (E). Переконайтеся, що фільтр правильно
прикріплений до валу приводу (K) (див. мал. 2).
• Накрийте прилад кришкою (C) так, щоб отвір для виходу м’якуша був направлений
назад (див. мал. 4).
• Зафіксуйте дві ручки (H) на кришці (C). Ви почуєте «клацання» (див. мал. 5).
• Вставте штовхач (A) у завантажувальну трубку (B), сумістивши паз штовхача з маленьким
виступом на завантажувальній трубці.
• Встановіть склянку під отвір подачі соку (F) в передній частині приладу (див. мал. 6).
92
•
•
•
•
•
•
Підключіть прилад до мережі живлення.
Щоб увімкнути прилад, скористайтеся кнопкою керування (I).
Поріжте фрукти або овочі на шматочки, за потреби видаливши кісточки.
Засипте фрукти або овочі через завантажувальну трубку (B).
Фрукти та овочі можна засипати тільки, коли працює двигун.
Не тисніть на штовхач (A) надто сильно. Не використовуйте будь-яке інше приладдя.
НІКОЛИ не проштовхуйте інгредієнти пальцями.
• Після закінчення використання зупиніть прилад, повернувши кнопку керування (I) у
положення «0», і дочекайтеся повної зупинки фільтра (D).
• Коли контейнер для м’якуша (G) заповниться або потік соку сповільниться, спорожніть
контейнер для м’якуша та очистіть сито (D) і кришку (C).
Інгредієнти
Приблизна вага (кг)
Кількість соку (мл)
Яблука
1
650
Груші
1
650
Морква
1
550
Огірки
1(прибл. 2 огірки)
600
Ананас
1
500
Помідори
1
600
Селера
1
700
Не використовуйте прилад безперервно більше 1 хвилини.
(*) Якість і кількість соку можуть сильно відрізнятися залежно від свіжості фруктів або
овочів і їх сорту. Тому вказані вище об’єми є лише приблизними.
UK
93
ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ
• Ретельно мийте фрукти перед вийманням кісточок.
• Чистити шкірку не потрібно. Необхідно чистити від шкірки лише ті фрукти, які мають
грубу або гірку шкірку, наприклад цитрусові або ананас (видаліть серцевину).
• Досить складно отримати сік із дині, бананів, авокадо, ожини, інжиру, баклажанів,
полуниці тощо.
• Соковитискач не повинен використовуватися з кубиками льоду, цукровою тростиною
та занадто твердими або волокнистими фруктами.
• Вибирайте свіжі та стиглі овочі та фрукти — вони дадуть більше соку. Цей прилад
підходить для таких фруктів, як яблука, груші, апельсини, гранати, ананас тощо, а також
таких овочів, як морква, огірки, помідори, буряк, селера тощо.
• Якщо використовувати перестиглі плоди, фільтр (D) може швидше забитися.
ВАЖЛИВО:
Увесь сік необхідно вжити одразу. Під час контакту з повітрям сік дуже швидко
окислюється, що може призвести до зміни смаку та кольору, а головне — поживної
цінності. Яблучний і грушевий соки швидко темніють. Щоб сповільнити цей процес,
додайте кілька крапель лимонного соку.
ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
• Усі знімні деталі (A, B, C, D, F, G) можна мити в посудомийній машині. Окрім того, їх
можна мити в теплій воді із засобом для миття посуду. Не використовуйте абразивну
губку для миття.
Щоб полегшити очищення приладу, замочіть деталі одразу після використання, а
потім повністю вимийте їх.
Не використовуйте для очищення приладу абразивні губки, ацетон, спирт тощо.
• З фільтром (D) слід поводитися обережно. Неправильне поводження може пошкодити
його. Замінюйте фільтр, як тільки помітите ознаки його зносу або пошкодження.
• Протирайте моторний блок вологою тканиною.
94
ЩО РОБИТИ, ЯКЩО ПРИЛАД НЕ ПРАЦЮЄ
ПРОБЛЕМИ
Прилад не працює.
Під час роботи приладу
відчувається сторонній
запах, прилад сильно
нагрівається, з нього
виходить дим або лунає
незвичний шум.
Сік не витікає належним
чином.
ПРИЧИНИ
ВИРІШЕННЯ
Штепсель не підключений,
кнопка керування не
встановлена в положення
«1» або «2».
Підключіть прилад до
розетки з відповідною
напругою. Увімкніть прилад.
Кришка (C) не закріплена
належним чином.
Переконайтеся, що кришка
(C) встановлена і закріплена
належним чином.
Прилад перегрівся, і
спрацювала захисна
система.
Поверніть кнопку керування
(I) в положення 0, відключіть
прилад від розетки, дайте
йому охолонути, а потім знову
ввімкніть його.
Фільтр (D) встановлено
неналежним чином.
Переконайтеся, що фільтр
(D) встановлений належним
чином.
Завантажено забагато
продуктів.
Завантажено забагато
продуктів для обробки.
Дайте приладу охолонути та
зменшіть кількість продуктів
для обробки.
Ємність для соку (E) не
встановлена належним
чином.
Переконайтеся, що ємність
для соку (E) встановлена
належним чином.
Переконайтеся, що ємність
для соку (E) встановлена
належним чином.
Очистіть сито (D) та кришку
(C). Потім спорожніть
контейнер з м’якушем (G).
У разі виникнення інших проблем чи запитань звертайтеся в службу підтримки
клієнтів, телефон якої вказаний наприкінці цієї інструкції.
ЗАКІНЧЕННЯ СТРОКУ СЛУЖБИ ЕЛЕКТРИЧНИХ
ТА ЕЛЕКТРОННИХ ВИРОБІВ
Захищаймо довкілля разом!
Цей прилад містить цінні матеріали, що підлягають вторинній переробці.
Віднесіть цей прилад для утилізації в центр прийому побутових відходів.
UK
95
EN
EN
p.
4 – 7
EN
BG
p.
8 – 11
EN
BS
p. 12 – 15
EN
CS
p. 16 – 19
EN
HU
p. 20 – 23
EN
RO
p. 24 – 27
EN
SK
p. 28 – 31
EN
SL
p. 32 – 35
EN
SR
p. 36 – 39
EN
HR
p. 40 – 43
EN
ET
p. 44 – 47
EN
LV
p. 48 – 51
EN
LT
p. 52 – 55
EN
PL
p. 56 – 59
EN
NL
p. 60 – 63
EN
DA
p. 64 – 67
EN
NO
p. 68 – 71
EN
SV
p. 72 – 75
EN
FI
p. 76 – 79
EN
TR
p. 80 – 83
EN
ES
p. 84 – 87
EN
TH
p. 88 – 91
EN
UK
p. 92 – 95
9100034170-02