Transcripción de documentos
BG
BS
CS
HU
RO
SK
SL
SR
HR
ET
LV
LT
PL
EN
NL
SV
NO
DA
FI
TR
ES
TH
BG
ОПИСАНИЕ
A -Бутало
B -Фуния
C -Капак
D -Цедка
E -Колекторзасок
F -Тръбичказаизтичаненасока
G -Колекторзапулп
H -Предпазнаскоба
I -Контроленпревключвател(2скорости)
J -Задвижващаос
K -Блокнаелектромотора
L -КапакнаканазасокM-Филтързапяна
N -Каназасок
O -Четка
P -Макаранакабела
СИСТЕМА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Тозиуредеснабденспредпазенмеханизъм.Задапуснетесокоизстисквачката,капакът
(C) трябвадабъдеправилнозатворенспредпазнатаскоба(H).Отваряненапредпазната
скоба(H) щеспресокоизстисквачката.Вкраянаработнияцикълпоставетеконтролния
превключвател(I) вположение"0"иизчакайте,докатоцедката(D) спренапълно,преди
дасвалитекапака.
ПРЕДИ ПОЛЗВАНЕ
•Препоръчвамедаизмиетевсичкичасти,коитосеразглобяват(A,C,D,E,G,L,M,N)втопла
сапунена вода (виж раздела за почистване). След това ги изплакнете и ги подсушете
внимателно.
•Разопаковайтеуреда,аследтовагопоставетенаравна,твърдаитермоустойчиваработна
повърхност.
•Уверетесе,чепредидапуснетеуредастеотстранилицялатаопаковка.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
•Поставетеколекторазасок(E) върхузадвижващатаос(J) (виж Фиг. 1).
•Поставете цедката (D) в колектора за сок (E). Уверете се, че цедката е правилно
монтиранавърхузадвижващатаос(J).Можетедачуетеприщракване(виж Фиг. 2).
•Затворетекапака(C) науредакатоотворътзаизтичаненасокаекъмзаднатастрана
(виж Фиг. 3).
•Натиснетедоприщракванепредпазнатаскоба(H) намястовърхукапака(C) (виж Фиг.
4).
•Поставетеколекторазапулп(G) взаднатачастнауреда(виж Фиг. 5).
•Плъзнете буталото (A) във фунията (B), като подравните улея на буталото с малката
издатинавъвфунията.
•Акоискатедаотделитесокаотпяната,плъзнетефилтъразапяна(M) вканатазасок(N)
ипоставетекапакавърхуканатазасок(виж Фиг. 6).Филтърътзапянавипозволявада
отделитепянатавканатазасок,когатоналиватесокавчаша.
•Поставете каната за сок (N) под тръбичката за изтичане на сока пред уреда, както е
показанонаФиг. 7.
•Включетеуредавелектрозахранването.Можетедаизползватемакаратанакабела(P),
задарегулиратедължинатанакабела(виж Фиг. 8).
4
•Приизстискваненатвърдипродуктивипрепоеъчвамедаизползватемаксималноколичество3кгс
максималновременаработанауредаот2минути.Някоимноготвърдипродуктимогатдазабавят
скоросттаилидаспратсокоизстисквачката.Акотовасеслучи,изключетеуредаипочистетефилтъра.
КАКВА СКОРОСТ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ?
Скорост
Приблизително тегло (в кг)
Получено количесто
сок в мл (*)
Ябълки
2
1
65
Круши
2
1
60
Моркови
2
1
60
Краставици
1
1(около2краставици)
60
Ананас
2
1
30
Грозде
1
1
45
Домати
1
1,5
90
Целина
2
1,5
35
Продукти
Неправилен избор на скорост може да доведе до необичайно вибриране на уреда.
(*)Количествотоикачествотонасоказависятдоголямастепенотсвежесттаиотвиданасъответнитеплодове
илизеленчуци.Посоченитепо-гореколичествасоксаприблизителни..
•Включетеуредакатоизползватеконтролнияпревключвател(I).
•Поставетеплодоветеилизеленчуцитевъвфунията(B).
•Плодоветеизеленчуцитетрябвадасепоставят,когатоелектромоторътработи.
•Ненатискайтебуталототвърдесилно(A).Неизползвайтеникаквикухненскиприбори
затазицел.НИКОГА ненатискайтеспръсти.
•Когато завършите, спрете уреда, като преместите контролния превключвател (I) в
положение0.
•Когатоколекторътзапулп(G) епъленилисокъттечебавно,изпразнетеколектораза
пулпипочистетецедката.
ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ
•Измийтедобреплодоветепредидаизвадитекостилките.
•Ненеобходимодабелитепродуктите.Необходимоедабелитесамоплодовесдебела
(игорчива)кора:цитрусовиплодове,ананас(изрежетесредата).
•Някои видове ябълки, круши, домати и др. могат да минат през фунията цели
благодарениенасистемата«DirectFruitSystem»(максималендиаметър74мм)-затова
изберетеплодовеилизеленчуцисподходящразмер.
•Бананите, авокадото, къпините, смокините, патладжаните и ягодите се изцеждат
трудно.
•Уредът не трябва да се използва за захарна тръстика и изключително твърди или
влакнестиплодове.
•Избирайте добре узрели и свежи плодове и зеленчуци, тъй като от тях ще получите
повечесок.Тозиуредеподходящзаплодовекатоябълки,круши,портокали,грозде,
нар,ананасизазеленчуцикатоморкови,краставици,домати,цвеклоицелина.
5
•Акоизстискватепрезрелиплодове,цедкатащесезапушипо-бързо.
•Важно:Всичкосоковетрябвадасеконсумиратведнага.Приконтактсвъздуха,сокътсе
окислявабързо,коетоможедапроменивкуса,цветаихранителнатастойност.Сокътот
ябълкииоткрушиставабързокафяв.Добаветеняколкокапкилимон,задазабавите
промянатанацвета.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
•Частите,коитосеразглобяват(C, D, G, L, M и N) могатдасемиятвсъдомиялнамашина
сизключениенаколекторазасок(E) ибуталото(A).Колекторътзасок(E) ибуталото(A)
трябвадасемиятвсапуненаводанепосредственоследползване.
•Уредътсепочиствапо-леснонепосредственоследползване.
•Неизползвайтедомакинскателзасъдове,ацетон(спирт)идр.започистваненауреда.
•Цедката трябва да се почиства внимателно. Внимавайте да не я повредите докато
боравитеснея,тъйкатотоващесеотразинаработатанауреда.Цедкатаможедасе
почистваспомощтаначетката(O).Сменетецедкатаприпървитепринацинаизносване
илиповреда.
•Почиствайтеблоканаелектромоторасвлажнакърпа.Подсушетегодобре.
•Никоганепоставяйтеблоканаелектромотораподтечащавода.
КАКВО ДА НАПРАВИТЕ, АКО УРЕДЪТ НЕ РАБОТИ?
ПРОБЛЕМ
ПРИЧИНИ
РЕШЕНИЯ
Щепселътнеевключенправилнов
Включетеуредавконтактсуказаното
контакта,контролниятпревключвател(I) напрежение.Поставетеконтролния
неенаскорост"1"или"2".
превключвателнаскорост"1"или"2".
Уредътнеработи.
Уредътмиришеилие
твърдегорещпри
докосване,чувасе
необичаеншумили
отделядим.
Капакът(С) неезатворендобре.
Проверетедаликапакът(С) епоставен
добреидалиедобрезатворенчрез
предпазнатаскоба(Н).
Цедката(D) неепоставенадобре.
Проверетедалицедката(D) епоставена
правилновърхузадвижващатаос(J).
Количествотонаобработваните
продуктиетвърдеголямо.
Оставетеуредътдаизстинеинамалете
количествотообработванипродукти.
Изключетеуреда,почистетефунията(В)
ицедката(D).
Изцедениятсокнамалява. Цедката(D) езапушена.
При всеки друг проблем или неизправност се обърнете към най-близкия одобрен сервизен център.
6
BS
OPIS
A -Potiskivač
B –Otvorzapunjenje
C -Poklopac
D -Filter
E –Kolektorsoka
F -Otvorzasipanje
G –Spremnikzapulpu
H –Ručicazazaključavanje
I –Kontrolniprekidač(2brzine)
J –Pogonskaosovina
K –Blokmotora
L –Poklopacspremnikazasok
M –Separatorpjene
N –Spremnikzasok
O -Četkica
P –Spremnikzakabal
SIGURNOSNI SISTEM
Ovajaparatopremljenjesigurnosnimsistemom.Kakobisesokovnikpokrenuo,poklopac(C)
morabitikakotrebapričvršćenručicomzazaključavanje(H).Akoseručicazazaključavanje
(H) otvori,sokovnikćeprestatisradom.Nakrajuciklusa,postavitekontrolniprekidač(I) na0
isačekajtedasefilter(D) potpunozaustavi,patekondaskinitepoklopac.
PRIJE UPOTREBE
•PreporučujemoVamdaoperetesvedijelovekojisemoguodvojiti(A, C, D, E, G, L, M, N) utoploj
vodisadeterdžentom(vidi čišćenje §).Pažljivoihisperiteiposušite.
•Raspakujteaparationdagapostavitenaravnuistabilnuradnupovršinuotpornunatoplotu.
•Pobrinitesedasesvaambalažaukloniprijepokretanjaaparata.
UPOTREBA APARATA
•Uklopitekolektorsoka(E) napogonskuosovinu(J) (vidi Fig. 1).
•Postavitefilter(D) ukolektorsoka(E).Pobrinitesedajefilterdobropričvršćennapogonskoj
osovini(J).Možetejasnočutizvuk“klik”(vidi Fig. 2).
•Uklopitepoklopac(C) naaparat,slijevkomzasipanjeotraga(vidi Fig. 3).
•Preklopiteručicuzazaključavanje(H) namjestoprekopoklopca(C) (vidi Fig. 4).
•Uklopitespremnikzapulpu(G) nastražnjustranuaparata(vidi Fig. 5).
•Postavite potiskivač (A) u otvor za punjenje (B), s tim da poravnate urez na potiskivaču s
malimnazubljenjemuotvoruzapunjenje.
•Ako želite odvojiti sok od pjene, postavite separator pjene (M) u spremnik za sok (N) i
uklopite poklopac na spremnik za sok (vidi Fig. 6). Separator pjene omogućava Vam da
zadržitepjenuuspremnikuzasokdoksipatesokučašu.
•Postavite spremnik za sok (N) pod otvor za sipanje na prednjoj strani aparata, kako je
prikazanonaFig. 7.
•Uključiteaparatustruju.Uzpomoćspremnikazakabal(P) možeteprilagoditidužinukabla
(vidi Fig. 8).
7
•Kadpravitesokodčvrstihnamirnica,preporučujemomaksimalnukoličinuod3kg,uzmaksimalnovrijeme
radaod2minute.Kodnekihvrlotvrdihnamirnica,sokovnikmožeusporitiradilizastati.Akosetodesi,
ugasiteaparatideblokirajtefilter.
KOJU BRZINU KORISTITI?
Brzina
Približno težina (u kg)
Količina dobivenog
soka u cl (*)
Jabuke
2
1
65
Kruške
2
1
60
Mrkve
2
1
60
Krastavci
1
1(oko2krastavca)
60
Ananas
2
1
30
Grožđe
1
1
45
Paradajz
1
1,5
90
Celer
2
1,5
35
Sastojci
Nepravilan odabir brzine može dovesti do neregularnih vibracija aparata.
(*)Kvalitetikoličinasokajakovarirajuzavisnoosvježiniodređenihsortivoćaipovrća.Gorenavedenekoličinesokasu
indikativne.
•Pokreniteaparatuzpomoćkontrolnogprekidača (I).
•Ubacitevoćeilipovrćekrozotvorzapunjenje(B).
•Voćeipovrćesemoraubacivatidokmotorradi.
•Nemojte prejako pritiskati potiskivač (A). Nemojte koristiti nikakav drugi pribor. NIKAD
nemojtekoristitiprstezapotiskivanje.
•Kadzavršite,zaustaviteaparattakoštoćeteokrenutikontrolniprekidač(I) na0.
•Kad se spremnik za pulpu (G) napuni, ili kad sok sporo teče, ispraznite kolektor pulpe I
očistitefilter.
KORISNI SAVJETI
•Pažljivooperitevoćeprijeuklanjanjakošpica.
•Ne morate skidati koru voća.Trebate guliti samo voće s debljom (i gorkom) korom: južno
voće,ananas(uklonitepeteljku).
•Neke vrste jabuka, krušaka, paradajza itd, moći će cijele proći kroz otvor za punjenje,
zahvaljujući “Direktnom sistemu za plodove” (maksimalni promjer 74,5 mm), tako da
odabereteodgovarajućuveličinuvoćailipovrća.
•Teškojecijeditisokizbanana,avokada,kupina,smokava,patlidžanaijagoda.
•Aparatsenebitrebaokoristitizašećernutrsku,tezakrajnjetvrdeilivlaknasteplodove.
•Odaberitesvježe,zrelovoćeipovrće;onoćeVamdativišesoka.Aparatjepogodanzatakvo
voće poput jabuka, krušaka, narandži, grožđa, šipka i ananasa; te za povrće poput mrkve,
krastavca,paradajza,cvekleicelera.
8
•Akocijediteprezrelovoće,filterćesebržeblokirati.
Važno: Sav sok mora se potrošiti odmah. U dodiru sa zrakom, sok brzo oksidira i može
promijenitiukus,bojuihranjivuvrijednost.Sokodjabukeikruškebrzodobijesmeđuboju.
Kakobisetapromjenabojeusporila,dodajteparkapisokaodlimuna.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
•Dijelovi koji se skidaju (C, D, G, L, M i N) mogu se prati u mašini za pranje posuđa, osim
kolektora soka (E) i potiskivača (A). Kolektor soka (E) i potiskivač (A) treba prati u vodi s
deterdžentomodmahnakonupotrebe.
•Ovajaparatlakšeječistitiodmahnakonupotrebe.
•Nemojtezačišćenjeaparatakoristitižicezaposuđe,acetone,alkohol(špirit)itd.
•Filteromsemorarukovatipažljivo.Izbjegavajtepogrešnepotezekojimagamožeteoštetiti,
jerćemurezultatiradabitidrugačiji.Filtersemožečistitiuzpomoćčetkice(O).Promijenite
filternaprviznakistrošenostiilioštećenja.
•Prebrišiteblokmotoravlažnomkrpom.Pažljivoposušite.
•Nikadnemojtestavljatiblokmotorapodtekućuvodu.
ŠTA URADITI AKO VAŠ APARAT NE RADI?
PROBLEM
UZROCI
RJEŠENJA
Uključiteaparatuutičnicusispravnim
Utikačnijeispravnouključen,kontrolni
naponom.Okrenitekontrolniprekidač
prekidač(I) nijeupaljennabrzini“1”ili“2”.
nabrzinu“1”ili“2”.
Aparatneradi.
Poklopac(C) nijeučvršćenkakotreba.
Aparatispuštanekimirisilijevrlo Filter(D) nijeuklopljenkakotreba.
vrućnadodir,pravinenormalnu
Količinahranekojaseobrađujeje
bukuiliispuštadim.
prevelika.
Smanjujeseprotoksoka.
Provjeritedalijepoklopac(C) dobro
uklopljeniučvršćenručicomza
zaključavanje(H).
Provjeritedalijefilter(D) dobro
uklopljennapogonskuosovinu(J).
Ostaviteaparatdaseohladiismanjite
količinuhranekojaseobrađuje.
Isključiteaparat,očistiteotvorza
punjenje(B) ifilter(D).
Filter(D) jeblokiran.
Kod svih drugih problema ili nepravilnosti, obratite se svom najbližem ovlaštenom servisnom centru.
9
CS
POPIS
A
B
C
D
E
F
G
H
Posunovač
Vkládacítuba
Kryt
Síto
Lapačdžusu
Nalévacíhubice
Sběračdužiny
Bezpečnostnísvorka
I
J
K
L
M
N
O
P
Hlavnívypínač(2rychlosti)
Osahřídele
Jednotkamotoru
Krytdžbánkunadžus
Pěnovýodlučovač
Džbáneknadžus
Kartáč
Uloženíkabelu
BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉM
Totozařízeníjevybavenobezpečnostnímmechanismem.Prospuštěníodšťavovačemusíbýt
kryt(C) řádnězajištěnpomocíbezpečnostnísvorky.Otevřeníbezpečnostnísvorky(H)
odšťavovačzastaví.Nakoncicyklupřepnětehlavnívypínač(I) nahodnotu0avyčkejte,
dokudsesíto(D) úplněnezastavípředtím,nežsejmetekryt.
PŘED POUŽITÍM
•Doporučujeme, abyste veškeré odnímatelné součásti (A, C, D, E, G, L, M, N) omyli v horké
mýdlovévodě(viz čištění §).Pečlivějeopláchněteaosušte.
•Vybaltezařízeníapotéjejumístětenapevnou,stabilnípracovníplochu.
•Ujistětese,žepředzapnutímzařízeníbylyveškeréobalovémateriályodebrány.
POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ
•Nasaďtelapačdžusu(E) naosuhřídele(J) (viz Obr. 1).
•Vložtesíto(D) dolapačedžusu(E).Ujistětese,žejesítořádnězaloženonaosuhřídele(J).
Uslyšítejasnécvaknutí(viz Obr. 2).
•Nasaďtekryt(C) nazařízení,nalévacíhubicídozadu(viz Obr. 3).
•Zacvaknětepřeskryt(C) bezpečnostnísvorku(H) (viz Obr. 4).
•Umístětesběračdužiny(G) nazadnístranuzařízení(viz Obr. 5).
•Zašoupněteposunovač(A) dovkládacítuby(B) tak,abystesrovnalidrážkunaposunovačis
malouvyvýšeninounavkládacítrubici.
•Pokudsipřejeteoddělitdžusodpěny,zasuňtepěnovýodlučovač(M) dodžbánkunadžus
(N) anasaďtekrytnadžbáneknadžus(viz Obr. 6).OdlučovačpěnyVámumožňujeudržet
pěnuvlapačidžusupřinalévánídžusudosklenice.
•Umístětedžbáneknadžuspodnalévacíhubicinapřednístranězařízení,jakjeznázorněno
na Obr. 7.
•Zapojtezařízenídozásuvky.Proupravenídélkykabelumůžetevyužítuloženíkabelu(P) (viz
Obr. 8).
•Přiodšťavovánítvrdšíchpotravinsedoporučujeneodšťavovatnajednouvícenež3kg,aniž
přitompřekročítemaximálnídobuodšťavovánívdélce2minut.Přiněkterýchvelmitvrdých
10
potravináchseodšťavovačmůžezpomalitneboizastavit.Vtompřípaděpřístrojvypnětea
odblokujtefiltr.
JAKOU MÁM POUŽÍT RYCHLOST?
Rychlost
Přibližná hmotnost (v kg)
Množství obdrženého
džusu v cl (*)
Jablka
2
1
65
Hrušky
2
1
60
Mrkve
2
1
60
Okurky
1
1(přibližnědvěokurky)
60
Ananas
2
1
30
Hrozny
1
1
45
Rajčata
1
1,5
90
Celer
2
1,5
35
Přísady
Nesprávná volba rychlosti může způsobit abnormální vibrace zařízení.
*Kvalitaamnožstvídžususevelmilišívzávislostinadatusklizněajednotlivýchodrůdáchzeleniny.Výšeuvedená
množstvídžusujsouudávánajakopřibližná.
•Spusťtezařízeníhlavnímvypínačem(I).
•Vkládacítubou(G) vložteovocenebozeleninu.
•Ovoceazeleninamusíbýtvkládányvdobě,kdymotorběží.
•Netlačte příliš silně na posunovač (A). Nepoužívejte žádné jiné nástroje. NIKDY netlačte
pomocívašichprstů.
•Po skončení zařízení vypněte pomocí hlavního vypínače (I) nastavením na 0 a počkejte,
dokudsesíto(D) kompletněnezastaví.
•Vpřípaděplnéhosběračedužiny(G) nebovpřípadě,žesetoksníží,vysyptesběračdužiny.
UŽITEČNÉ RADY
•Předodpeckovánímovocedůkladněočistěte.
•Nenípotřebaloupataniodstraňovatslupku.Musíteoloupatjenovocestlustou(ahořkou)
slupkou:citrusovéplody,ananas(odstraňtestonek).
•Některédruhyjablek,hrušek,rajčatatd.sedovkládacítubyvejdoucelédíkysystému„Direct
Fruit System“ (74,5 mm maximální průměr), proto volte vhodné velikosti ovoce nebo
zeleniny.
•Jetěžkézískatextraktzbanánů,avokáda,ostružin,fíků,lilkůajahod.
•Zařízeníbynemělobýtpoužívánoprocukrovoutřtinuapřílištvrdénebovláknitéovoce.
•Voltečerstvé,zraléovoceazeleniny;poskytnouvícedžusu.Totozařízeníjevhodnéproovoce
jako jsou jablka, hrušky, pomeranče, hrozny, granátová jablka a ananas; pro zeleninu jako
jsoumrkve,okurky,rajčata,řepaaceler.
11
•Pokudbudeteodšťavovatpřezráléovoce,sítosedalekorychlejiucpe.
•Důležité: Veškerý džus musí být okamžitě spotřebován. Při kontaktu se vzduchem džus
rychle oxiduje, což může způsobit změnu chuti, barvy a výživné hodnoty. Džus z jablek a
hrušekrychlehnědne.Totoodbarvenímůžetezpomalitpřidánímpárkapekcitrónovéšťávy.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
•Odnímatelnéčásti(C, D, G, L, M a N) jemožnémýtvmyčcekroměnádobynašťávu(E) a
tlačnéhokolíku(A).Nádobunašťávu(E) atlačnýkolík(A) jetřebaumýtmýdlovouvodou
ihnedpopoužití.
•Totozařízeníselépečistíokamžitěpopoužití.
•Načištěnízařízenínepoužívejteprostředkynadrhnutí,aceton,alkohol(líh)atd.
•Sesítemmusíbýtnakládánoopatrně.Zabraňtejakémukolinesprávnémuzacházení,kteréby
jej mohlo poškodit, neboť to povede ke změně výkonu. Síto může být vyčištěno pomocí
kartáče (O).Připrvnímznakuopotřebenínebopoškozenísítovyměňte.
•Jednotkumotoruotřetevlhkýmhadříkem.Pečlivěosušte.
•Nikdyjednotkumotorunevkládejtepodtekoucívodu.
CO DĚLAT V PŘÍPADĚ, ŽE VAŠE ZAŘÍZENÍ NEFUNGUJE?
PROBLÉM
Zařízenínefunguje.
DŮVODY
Kryt(C) nenířádnězajištěn.
Síto(D) nenířádněnasazeno.
Zezařízenívycházízápachnebo
jevelmihorkénadotek,vydává
nenormálnízvuknebokouř.
Množstvízpracovávanýchpotravinje
přílišvelké.
Snižujesetokdžusu.
ŘEŠENÍ
Zástrčkanenísprávnězapojená,hlavní Připojtezařízeníkzásuvcesesprávným
vypínač (I) nenínastavennarychlost„1“ napětím.Přepnětehlavnívypínačnarychlost
nebo„2“.
„1“nebo„2“.
Zkontrolujte,zdajekryt(C) řádněumístěn
azajištěnbezpečnostnísvorkou(H).
Ověřte,zdajesíto(D) řádněnasazenona
osehřídele(J).
Nechtezařízenívychladnoutasnižte
množstvízpracovávanýchpotravin.
Vypnětezařízení,vyčistětevkládacítubu
(B) asíto(D).
Síto(D) jeucpané.
V případě jakýchkoli jiných problémů nebo abnormalit se prosím obraťte na Vaše nejbližší
schválené servisní středisko.
12
HU
OPIS
A
B
C
D
E
F
G
H
Nyomórúd
Töltőgarat
Fedél
Szita
Gyümölcslégyűjtő
Kifolyócső
Rosttartály
Biztonságileszorító
I
J
K
L
M
N
O
P
Vezérlő(2sebesség)
Meghajtóegység
Motorblokk
Habelválasztó
Hableválasztó
Gyümölcslétartály
Kefe
Kábeltároló
BIZTONSÁGI RENDSZER
Akészülékbiztonságiszerkezettelvanellátva.Agyümölcscentrifugaelindításáhozafedél(C)
megfelelően rögzítve legyen rögzítve a biztonsági leszorító segítségével (H). A biztonsági
leszorító(H) kinyitásaleállítjaagyümölcscentrifugát.Egyciklusvégeztévelállítsaavezérlőt(I)
0pozícióra,ésafedéleltávolításaelőttvárjameg,mígaszita(D) teljesenleáll.
HASZNÁLAT ELŐTT
•Javasoljuk,hogyazösszeslevehetőrészt(A, C, D, E, G, L, M, N) forrómosogatószeresvízben
mossameg(lásd a tisztítás paragrafust).Azalkatrészeketöblítsele,ésgondosanszárítsameg.
•Csomagoljakiakészüléket,éshelyezzeegyszilárd,stabilmunkafelületre.
•A készülék beindítása előtt bizonyosodjon meg arról, hogy az összes csomagolóanyagot
eltávolította.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
•Illesszeagyümölcslégyűjtőt(E) ameghajtótengelyre(J) (lásd az 1. ábrát).
•Helyezze a szitát (D) a gyümölcslé gyűjtőbe (E). Bizonyosodjon meg arról, hogy a szita
megfelelőenrápattantameghajtótengelyre(J).Haigen,akkorkattanáshallható(lásd a 2.
ábrát).
•Helyezze a fedelet (C) a készülékre, úgy hogy a kivezető cső hátrafele nézzen (lásd a 3.
ábrát).
•Kattintsaabiztonságileszorítót(H) ahelyére,afedél(C) fölé(lásd a 4. ábrát).
•Csatlakoztassaarosttartályt(G) akészülékhátsórészéhez(lásd az 5. ábrát).
•Csúsztassa a nyomórudat (A) a töltőgaratba (B). Hozza egy vonalba a nyomórúdon levő
bevágástatöltőgarataprókiemelkedésével.
•Ha el kívánja választani a gyümölcslevet a habtól, csúsztassa a hableválasztót (M) a
gyümölcslé tartályba (N), és helyezze a fedelet a gyümölcslé tartályra (lásd a 6. ábrát). A
hableválasztó segítségével a hab a gyümölcslé gyűjtőben marad a gyümölcslé pohárba
töltésekor.
•Helyezze a gyümölcslé tartályt (N) a készülék elején található kifolyó alá, a 7. ábrának
megfelelően.
•Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózatra. A kábeltároló (P) segítségével
beállíthatjaakábelhosszát(lásd a 8. ábrát).
13
•Keményélelmiszerekeseténmaximum3kilogrammnyimennyiségetpréseljen,legtöbb2percig.Bizonyos
nagyonkeményélelmiszerekagyümölcscentrifugalelassulásátvagyleállásátidézhetikelő.Ilyenesetben
kapcsoljakiakészüléketésszüntessemegaszűrőblokkolását.
MELYIK SEBESSÉGFOKOZATOT HASZNÁLJAM?
Sebességfokozat
Hozzávetőleges tömeg (kg)
Kinyert gyümölcslé
mennyisége cl-ben (*)
Alma
2
1
65
Körte
2
1
60
Sárgarépa
2
1
60
Uborka
1
1(körülbelül2uborka)
60
Ananász
2
1
30
Szőlő
1
1
45
Paradicsom
1
1,5
90
Zeller
2
1,5
35
Összetevők
Nem megfelelő sebességfokozat választása a készülék rendellenes rezgését idézheti elő.
(*)Akinyertgyümölcsléminőségeésmennyiségenagybanfüggabetakarításidejétőlésagyümölcsökvagyzöldségek
fajtájától.Afentigyümölcslémennyiségekkizárólagtájékoztatójellegűek.
•Indítsabeakészüléketavezérlő(I) segítségével.
•Helyezzebeagyümölcsöketvagyazöldségeketatöltőgaraton(B) keresztül.
•Agyümölcsöketésazöldségeketjárómotormellettkellbehelyezni.
•Ne nyomja túl erősen a nyomórudat (A). Ne használjon semmilyen más eszközt. SOHA ne
nyomjaazujjaival.
•Miutánvégzett,kapcsoljakiakészüléketavezérlő(1)0állásbaforgatásával,ésvárjameg,míga
szita(D) teljesenleáll.
•Amikormegtelikarosttartály(G),vagyagyümölcslélassabbanfolyik,ürítsekiarosttartályt,és
tisztítsamegaszitát.
HASZNOS TANÁCSOK
•Amagvakeltávolításaelőttmossamegalaposanagyümölcsöket.
•Nem szükséges a gyümölcsök meghámozása. Csak a vastag (és keserű) héjjal rendelkező
gyümölcsöketszükségesmeghámozni:citrusfélék,ananász(szárakeltávolítása).
•Bizonyosfajtájúalmák,körték,paradicsomokstb.beférnekegészbenatöltőgaratnyílásán,
köszönhetően a„Direct Fruit System” megoldásnak (74,5 mm-es maximális átmérő), tehát
válasszonmegfelelőméretűgyümölcsöketvagyzöldségeket.
•Banánból,avokádóból,szederből,fügéből,padlizsánbóléseperbőlnehézlevetkinyerni.
•A készülék használatát nem ajánljuk cukornádhoz és rendkívül kemény vagy rostos
gyümölcsökhöz.
•Válasszonfriss,érettgyümölcsöketészöldségeket,mivelezekbőltöbbgyümölcslényerhető
ki. Ez a készülék például almához, körtéhez, narancshoz, szőlőhöz, gránátalmához és
ananászhoz,illetvehasonlógyümölcsökhöz,valamintrépához,uborkához,paradicsomhoz,
cékláhozészellerhezhasonlózöldségekhezalkalmas.
14
•Amennyibentúlérettgyümölcsökethasznál,aszitahamarabbelfogdugulni.
•Fontos:akifacsartlevetazonnalelkellfogyasztani.Levegővelvalóérintkezéskoralégyorsan
oxidálódik, amely megváltoztathatja az ízét, a színét és a tápértékét. Az alma- és körtelé
hamarmegbarnul.Adjonhozzápárcseppcitromlevetazelszíneződéslassításaérdekében.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
•Az összes levehető alkatrész (C, D, G, L, M és N) mosogatógépben tisztítható a légyűjtő
edény (E) és a nyomórúd (A) kivételével. A légyűjtő edényt (E) és a nyomórúdat (A) a
használatutánazonnalmosogatószeresvízbenkellelmosni.
•Akészüléketkönnyebbhasználatutánazonnalmegtisztítani.
•Nehasználjonsúrolószivacsot,acetont,alkoholt(szeszt)stb.akészüléktisztítására.
•Aszitávalbánjonóvatosan.Kerüljeahelytelenkezelést,amelykárosíthatjaaszitát,mivelez
ateljesítményromlásáteredményezheti.Aszitaakefe(O) segítségéveltisztítható.Akopás
vagykárosodáselsőjeleitkövetőenazonnalcseréljekiaszitát.
•Töröljeleamotorblokkotegynedvestörlőkendővel.Gondosanszárítsameg.
•Sohanetartsaamotorblokkotfolyóvízalá.
MI A TEENDŐ, HA A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDIK?
PROBLÉMA
Akészüléknemműködik.
Akészülékszagotbocsátki
vagyérintésrenagyonforró,
rendelleneszajokatadki
vagyfüstöl.
Kevesebbgyümölcsléfolyikki.
OKOK
MEGOLDÁSOK
Avillásdugónincsbedugvamegfelelően, Akészüléketegymegfelelőfeszültséget
avezérlő(I) nincs„1”-esvagy„2”-es
biztosítóaljzathozcsatlakoztassa.Tekerjea
sebességfokozaton.
vezérlőt„1”-esvagy„2”-essebességfokozatra.
Ellenőrizze,hogyafedél(C) megfelelően
Afedél(C) nincsmegfelelőenrögzítve. vanfelhelyezveésrögzítveabiztonsági
leszorító(H) által.
Aszita (D) nincsmegfelelően
behelyezve.
Bizonyosodjonmegarról,hogyaszita(D)
megfelelőenvanráillesztveameghajtó
tengelyre (J).
Túlságosannagymennyiségű
élelmiszertkívánfeldolgozni.
Hagyjalehűlniakészüléket,éscsökkentse
afeldolgozandóélelmiszermennyiségét.
Aszita(D) eldugult.
Kapcsoljakiakészüléket,tisztítsamega
töltőgaratot(B) ésaszitát(D).
Bármilyen egyéb probléma vagy rendellenesség esetén vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi
hivatalos szervizközponttal
15
RO
DESCRIERE
A
B
C
D
E
F
G
H
Împingător
Tubdealimentare
Capac
Sită
Colectordesuc
Gurădevărsare
Rezervorpentrupulpă
Clemădesiguranţă
I
J
K
L
M
N
O
P
Butondecomandă(2viteze)
Axdeantrenare
Blocmotor
Capaccanăpentrusuc
Separatordespumă
Canăpentrusuc
Perie
Spaţiudedepozitarecablu
SISTEMUL DE SIGURANŢĂ
Acest aparat este prevăzut cu un mecanism de siguranţă. Pentru pornirea storcătorului de
fructe,capacul(C) trebuiesăfiefixatcorespunzătordeclemadesiguranţă(H).Deschiderea
clemeidesiguranţă(H) vaopristorcătoruldefructe.Lasfârşitulunuiciclu,mutaţibutonulde
comandă (I) în poziţia 0 şi aşteptaţi până când sita (D) se opreşte complet înainte de a
îndepărtacapacul.
ÎNAINTEA UTILIZĂRII
•Vărecomandămsăspălaţitoatecomponenteledemontabile(A, C, D, E, G, L,M, N) înapăcaldă
cudetergentdevase(vezi paragraful curăţare).Clătiţi-leşiuscaţi-lecugrijă.
•Despachetaţiaparatul,apoiaşezaţi-lpeosuprafaţădelucrusolidăşistabilă.
•Asiguraţi-văcăîntregulambalajafostîndepărtatînaintedeaporniaparatul.
UTILIZAREA APARATULUI
•Montaţicolectoruldesuc(E) peaxuldeantrenare(J) (vezi Fig. 1)
•Aşezaţi sita (D) în colectorul de suc (E). Asiguraţi-vă că sita este bine fixată pe axul de
antrenare(J).Puteţiauziunclic(vezi Fig. 2)
•Montaţicapacul(C) peaparat,cuguradevărsareînspate(vezi Fig. 3)
•Fixaţiclemadesiguranţă(H) laloculsăupestecapac(C) pânăcândauziţiunclic (vezi Fig. 4)
•Montaţirezervorulpentrupulpă(G) înspateleaparatului(vezi Fig. 5).
•Glisaţi împingătorul (A) în tubul de alimentare (B), aliniind canelura de pe împingător cu
crestăturamicădepetubuldealimentare.
•Dacădoriţisăseparaţisuculdespumă,glisaţiseparatoruldespumă(M) încanapentrusuc
(N) şi montaţi capacul pe cană (vezi Fig. 6). Separatorul de spumă vă permite să reţineţi
spumaîncolectoruldesuccândturnaţisuculîntr-unpahar.
•Poziţionaţicanapentrusuc(N) subguradevărsaredinfaţaaparatuluiconformilustraţieide
laFig. 7
•Introduceţiaparatulînpriză.Puteţifolosispaţiuldedepozitareacablului(P) pentruaregla
lungimeacablului(vezi Fig. 8)
16
•Cândpreparaţisucdinalimentetari,recomandămocantitatemaximăde3kgşiuntimpdeutilizaredecel
mult2minute.Anumitealimentefoartetaripotdeterminaîncetinireasauoprireastorcătorului.Înacestcaz,
opriţiaparatulşideblocaţifiltrul.
CARE ESTE VITEZA POTRIVITĂ?
Viteză
Greutate aproximativă
(în kg)
Cantitate de suc obţinut
în cl (*)
Mere
2
1
65
Pere
2
1
60
Morcovi
2
1
60
Castraveţi
1
1(înjurde2castraveţi)
60
Ananas
2
1
30
Struguri
1
1
45
Roşii
1
1,5
90
Ţelină
2
1,5
35
Ingrediente
Alegerea unei viteze necorespunzătoare poate produce vibraţii anormale ale aparatului.
(*)Calitateaşicantitateadesucvariazăînmareparteînfuncţiededatarecoltăriişidesoiuldefructeşilegume.Cantităţile
desucmenţionatemaisussuntoferitecutitluinformativ.
•Porniţiaparatulfolosindbutonuldecomandă(I).
•Introduceţifructelesaulegumeleprintubuldealimentare(B).
•Fructeleşilegumeletrebuieintrodusecândmotorulesteînfuncţiune.
•Nuapăsaţipreatareîmpingătorul(A).Nufolosiţinicioaltăustensilă.NuapăsaţiNICIODATĂ
cudegetele.
•Cândaţiterminat,opriţiaparatul,rotindbutonuldecomandă(I) înpoziţia0şiaşteptaţipână
cândsita(D) seopreştecomplet.
•Cândrezervorulpentrupulpă(G) esteplinsaudebituldesucscade,goliţirezervorulpentru
pulpăşicurăţaţisita.
SFATURI UTILE
•Spălaţifructelecugrijăînaintedeaîndepărtasâmburii.
•Nuestenevoiesăcurăţaţicoajafructelorşilegumelor.Trebuiedoarsăcurăţaţifructelecu
coajăgroasă(şiamară):citrice,ananas(îndepărtaţicozilefrunzelor).
•Anumitetipuridemere,pere,roşii,etc.vorintraînîntregimeîntubuldealimentare,datorită
sistemului„DirectFruitSystem”(diametrumaximde74,5mm),prinurmarealegeţifructeleşi
legumelecudimensiunicorespunzătoare.
•Estedificilăextragereasuculuidinbanane,avocado,mure,smochine,vineteşicăpşuni.
•Aparatulnutrebuiefolositpentrutrestiedezahărşifructefoartetarisaufibroase.
•Alegeţi fructe şi legume proaspete şi coapte, deoarece acestea vor produce mai mult suc.
Acestaparatestepotrivitpentrufructeprecummerele,perele,portocalele,strugurii,rodiile
şiananasul;pentrulegumeprecummorcovii,castraveţii,roşiile,sfeclaşiţelina.
17
•Dacăstoarceţisuculdinfructefoartecoapte,sitasevaobturamaiuşor.
•Important: sucul trebuie consumat imediat. În contact cu aerul, sucul se oxidează repede,
ceeaceîipoateschimbagustul,culoareaşivaloareanutritivă.Sucuriledemereşidepere
capătăoculoaremaronieîntr-untimpfoartescurt.Adăugaţicâtevapicăturidesucdelămâie
pentruaîncetiniaceastăschimbareaculorii.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
•Pieseledetaşabile(C, D, G, L, M şi N) potficurăţateînmaşinadespălatvase,cuexcepţia
colectoruluidesuc(E)şiapistonului(A).Colectoruldesuc(E) şipistonul(A) trebuiecurăţate
cuapăşisăpunimediatdupăutilizare.
•Acestaparatestemaiuşordecurăţatimediatdupăutilizare.
•Nufolosiţibureţiabrazivi,acetonă,alcool(spirt),etc.pentrucurăţareaaparatului.
•Sita trebuie manipulată cu grijă. Evitaţi orice manipulare nepotrivită care ar putea duce la
deteriorarea acesteia, deoarece i-ar putea reduce performanţele. Sita poate fi curăţată cu
ajutorulperiei(O).Schimbaţi-văsitalaprimelesemndeuzurăsaudeteriorare.
•Ştergeţibloculmotorcuocârpăumedă.Uscaţi-lcugrijă.
•Nuaşezaţibloculmotorniciodatăsubunjetdeapă.
CE TREBUIE SĂ FACEŢI DACĂ APARATUL NU FUNCŢIONEAZĂ?
PROBLEMĂ
Aparatulnufuncţionează.
Aparatuldegajăunmirossaueste
foartefierbintelaatingere,scoate
unzgomotneobişnuitsaudegajă
fum.
Debitulsuculuiscade.
CAUZE
SOLUŢII
Fişanuesteintrodusăcorectînpriză,
butonuldecomandă(I)nueste
poziţionatlaviteza„1”sau„2”.
Introduceţiaparatulîntr-oprizăcu
tensiuneacorectă.Rotiţibutonulde
comandălaviteza„1”sau„2”
Capacul(C)nuestefixat
corespunzător.
Verificaţidacăacesta(C)estemontat
şifixatcorespunzătorcuajutorul
clemeidesiguranţă(H).
Sita(D)nuestemontată
corespunzător.
Verificaţidacăsita(D)afostmontată
corespunzătorpeaxuldeantrenare(J).
Cantitateadealimenteprocesată
estepreamare.
Lăsaţiaparatulsăserăceascăşi
reduceţicantitateadealimentecare
urmeazăsăfieprocesată.
Sita(D)esteobturată.
Opriţiaparatul,curăţaţitubulde
alimentare(B)şisita(D).
Pentru orice altă problemă sau anormalitate, contactaţi cel mai apropiat centru de service autorizat.
18
SK
POPIS
A
B
C
D
E
F
G
H
Nadstavecnatlačenie
Násypka
Veko
Sitko
Zbernánádobanašťavu
Výtokovátrubka
Zbernánádobanadužinu
Bezpečnostnásvorka
I
J
K
L
M
N
O
P
IHlavnývypínač(2rýchlosti)
Hnacíhriadeľ
Blokmotora
Vekokrčahunašťavu
Oddeľovačpeny
Krčahnašťavu
Kefka
Navíjacímechanizmuskábla
BEZPEČNOSTNÝ SYSTÉM
Totozariadeniejevybavenébezpečnostnýmsystémom.Predzapnutímodšťavovačamusíbyť
veko(C) správnezaistenébezpečnostnousvorkou(H).Prizloženíbezpečnostnejsvorky(H) sa
odšťavovačzastaví.Nakoncicykludajtehlavnývypínač(I) dopolohy0apredzloženímveka
počkajte,kýmsasitko(D) úplneprestanetočiť.
PRED POUŽITÍM
•Odporúčame,abystevšetkyvyberateľnédiely(A, C, D, E, G, L, M, N) umylivhorúcejsaponátovej
vode(pozri odsek čistenie).Dôkladneichopláchniteaosušte.
•Zariadenievybaľteapoložtenapevnúastabilnúpracovnúplochu.
•Dbajte,abystepredzapnutímzariadeniaodstránilivšetokobalovýmateriál.
POUŽÍVANIE ZARIADENIA
•Zbernúnádobunašťavu(E) nasaďtenahnacíhriadeľ(J) (pozri obr. 1).
•Sitko(D) vložtedozbernejnádobynašťavu(E).Dbajte,abybolositkosprávnezaloženéna
hnacomhriadeli(J).Musítepočuťdvojitécvaknutie(pozri obr. 2).
•Nazariadenienasaďteveko(C) odtokomdozadu(pozri obr. 3).
•Bezpečnostnúsvorku(H) zaistitenamiestocezveko(C) (pozri obr. 4).
•Zbernúnádobunadužinu(G) nasaďtedozadnejčastizariadenia(pozri obr. 5).
•Nadstavecnatlačenie(A) vložtedonásypky(B),pričomzarovnajtedrážkunanadstavcina
tlačeniesmalýmvýstupkomnanásypke.
•Akchceteoddeliťšťavuodpeny,dokrčahanašťavu(N)vložteoddeľovačpeny(M) akrčah
zakrytevekom(pozri obr. 6).Oddeľovačpenyslúžinazachyteniepenyvkrčahuprinalievaní
šťavydopohára.
•Krčahnašťavu(N) podložtepodvýtokovútrubkuvprednejčastizariadenia(pozri obr. 7).
•Zariadenie zapojte do elektrickej siete. Pomocou navíjača kábla (P) si môžete nastaviť
potrebnúdĺžkukábla(pozri obr. 8).
19
•Priodšťavovanítvrdýchpotravínsaodporúčaodšťavovaťmaximálne3kgpotravín,avšaknesmiesa
prekročiťmaximálnaprevádzkovádoba2minúty.Priniektorýchveľmitvrdýchpotravináchsamôže
prevádzkaodšťavovačaspomaliťaleboažzastaviť.Vdanomprípadeprístrojvypniteaodblokujtefilter.
AKÚ RÝCHLOSŤ POUŽIŤ?
Rýchlosť
Približná hmotnosť (v kg)
Množstvo získanej
šťavy v cl (*)
Jablká
2
1
65
Hrušky
2
1
60
Mrkvy
2
1
60
Uhorky
1
1(približne2uhorky)
60
Ananás
2
1
30
Hrozno
1
1
45
Paradajky
1
1,5
90
Zeler
2
1,5
35
Potraviny
Pri nesprávnom výbere rýchlosti sa môžu objaviť abnormálne vibrácie zariadenia.
(*)Kvalitaakvantitašťavydoznačnejmieryzávisíoddňazberuaodšpeciálnychodrôdovociaalebozeleniny.Vyššie
uvedenémnožstvošťavyjeibainformačné.
•Zariadeniezapnitehlavnýmvypínačom(I).
•Ovociealebozeleninuvkladajteceznásypku(B).
•Ovocieazeleninasamusívkladaťvtedy,keďjemotorzapnutý.
•Nadstavcomnatlačenie(A) veľminetlačte.Nepoužívajtežiadneinénáradie.NIKDY netlačte
prstami.
•Keďsteskončili,zariadenievypnite,hlavnývypínač(I) dajtedopolohy0apočkajte,kýmsa
sitko(D) úplnezastaví.
•Keďjezbernánádobanadužinu(G) plnáalebokeďsaspomaliltokšťavy,zbernúnádobuna
dužinuvyprázdniteavyčistitesitko.
UŽITOČNÉ RADY
•Predodkôstkovanímovociedobreumyte.
•Ovocienemusítešúpať.Ošúpaťmusíteibaovocieshrubou(ahorkou)kožou:citrusy,ananás
(vybertestred).
•Niektoré druhy jabĺk, hrušiek, paradajok ap. vojdú do násypky celé vďaka systému„Direct
FruitSystem”(maximálnypriemer74,5mm),pretosivybertevhodnéovociealebozeleninu.
•Šťavasaťažkoodšťavujezbanánov,avokáda,černíc,fíg,baklažánovajahôd.
•Zariadenie sa nesmie používať na odšťavovanie cukrovej trstiny a veľmi tvrdého alebo
vláknitéhoovocia.
•Používajtečerstvéazreléovocieazeleninu,pretožeznichzískateviacšťavy.Totozariadenie
jevhodnépreväčšinuovocia,akonapríkladjablká,hrušky,pomaranče,hrozno,granátové
jablkáaananás;zeleniny,akonapríkladmrkvy,uhorky,paradajky,červenárepaazeler.
20
•Vprípade,žeodšťavujeteprezreléovocie,sitkosarýchlozanesie.
•Dôležitéupozornenie:Všetkyšťavysamusiaokamžiteskonzumovať.Šťavaprikontakteso
vzduchomrýchlooxidujeamôžedôjsťkzmenechuti,farbyanutričnejhodnoty.Šťavazjabĺk
a hrušiek rýchlo zhnedne. Do šťavy pridajte niekoľko kvapiek citrónu, aby sa zafarbovanie
spomalilo.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
•Odoberateľnékusy(C, D, G, L, M a N) samôžuumývaťvumývačkeriadusvýnimkounádoby
nazachytávaniedžúsu(E) aposúvača(A).Nádobanazachytávaniedžúsu(E) aposúvač (A)
jepotrebnéumývaťvovodesosaponátomhneďpopoužití.
•Totozariadeniesaveľmirýchločistíhneďpopoužití.
•Načistenietohtozariadenianepoužívajtedrsnétampóny,acetón,alkohol(liehoviny)ap.
•Sositkommanipulujteopatrne.Vyhýbajtesanesprávnejmanipulácii,abystehonepoškodili,
pretože sa môže zmeniť jeho výkon. Sitko môžete čistiť kefkou (O). Sitko vymeňte, keď
zbadáteprvéznámkyopotrebovaniaalebopoškodenia.
•Blokmotorautritevlhkouhandričkou.Dôkladnehovysušte.
•Blokmotoranikdyneponárajtepodtečúcuvodu.
ČO ROBIŤ, KEĎ ZARIADENIE NEFUNGUJE?
PROBLÉM
Zariadenienefunguje.
PRÍČINY
Veko(C) niejesprávnezaistené.
Sitko(D) niejesprávnenasadené.
Zariadeniezapácha,jenadotyk
horúce,vydávaabnormálnyhluk
alebosaznehodymí.
Spracovávateveľkémnožstvo
potravín.
Spomalilsatokšťavy.
RIEŠENIA
Zariadeniezapojtedozásuvkysosprávnym
Zástrčkaniejesprávnezapojená,hlavný
napätím.Hlavnývypínačprepnitenarýchlosť
vypínačniejenarýchlosti„1"alebo„2"
„1“alebo„2“.
Sitko(D) jezanesené.
Skontrolujte,čijeveko(C) správne
zaistenéazaistitebezpečnostnúsvorku
(H).
Skontrolujte,čijesitko(D) správne
nasadenénahnacomhriadeli (J).
Zariadenienechajtevychladnúťa
zmenšitemnožstvospracovávaných
potravín.
Zariadenievypniteavyčistitenásypku(B)
asitko(D).
V prípade problémov alebo abnormálnej prevádzky sa obráťte na najbližšie autorizované servisné stredisko.
21
SL
OPIS
A
B
C
D
E
F
G
H
Tlačilo
Odprtinazapolnjenje
Pokrov
Cedilo
Zbiralniksoka
Duleczanatakanje
Zbiralniktropin
Varnostnazaponka
I
J
K
L
M
N
O
P
IStikalo(2hitrosti)
Pogonskagred
Motornaenota
Pokrovposodezasok
Ločilnikpene
Posodazasok
Ščetka
Prostorzashranjevanjekabla
VARNOSTNI SISTEM
Aparat,kijepredvami,imavgrajenvarnostnimehanizem.Predvklopomsokovnikapravilno
namestite pokrov (C) z varnostno zaponko (H). Če varnostno zaponko (H) odpnete, bo
sokovnik prenehal delovati. Po koncu ciklusa prestavite stikalo (I) na 0 in počakajte, da se
cedilo(D) popolnomaustavi,predenodstranitepokrov.
PRED UPORABO
•Priporočamo, da vse snemljive dele (A, C, D, E,G, L,M, N) operete z vročo vodo in
detergentom(glejte razdelek o čiščenju).Previdnojihsperiteinosušite.
•Odstraniteembalažoinpostaviteaparatnatrdno,stabilnodelovnopovršino.
•Preduporaboseprepričajte,dajeovojninavcelotiodstranjena.
UPORABA APARATA
•Zbiralniksoka(E) namestitenapogonskogred(J) (glejte sliko 1).
•Vzbiralniksoka(E) namestitecedilo(D).Cedilonajbopravilnopritrjenonapogonskogred
(J).Obpravilninamestitvibosteslišalizaskok(glejte sliko 2).
•Pritrditepokrov(C) naaparat,iztočnaodprtinanajbonazadnjistrani(glejte sliko 3).
•Namestitevarnostnozaklopko(H) prekopokrova(C) injopritrditezzaskokom(glejte sliko
4).
•Namestitezbiralniktropin(G) nazadnjidelaparata(glejte sliko 5).
•Potisnitetlačilo(A) vodprtinozapolnjenje(B) inuravnajtezarezonatlačiluzjezičkomna
odprtinizapolnjenje.
•Če želite ločiti sok od pene, namestite ločilnik pene (M) v posodo za sok (N) in namestite
pokrov na posodo za sok (glejte sliko 6). Z uporabo ločilnika bo pena ostala v zbiralniku
soka,kosoknatočitevkozarec.
•Namestite posodo za sok (N) pod dulec za natakanje na sprednjem delu aparata, kot
prikazujeslika 7.
•Vklopite aparat. Dolžino kabla lahko prilagodite s pomočjo prostora za shranjevanje (P)
(glejte sliko 8).
22
•Kadariztiskatesokiztrdihživil,priporočamopredelavonajveč3kg,zmaksimalnimčasomdelovanja2
minut.Nekaterazelotrdaživilalahkoupočasnijoalizaustavijodelovanjevašegasokovnika.Čepridedo
tega,izključitenapravoinočistitefilter.
KATERA HITROST JE PRIMERNA?
Hitrost
Približna teža (v kg)
Količina iztisnjenega
soka v cl (*)
Jabolka
2
1
65
Hruške
2
1
60
Korenček
2
1
60
Kumare
1
1(približno2kumari)
60
Ananas
2
1
30
Grozdje
1
1
45
Paradižnik
1
1,5
90
Zelena
2
1,5
35
Sestavine
Neustrezna hitrost lahko povzroči neobičajno tresenje aparata.
(*)Kakovostinkoličinasokaserazlikujegledenačasobiranjainpredvsemgledenaizborsadjaalizelenjave.Zgoraj
navedenekoličinesokasozgoljokvirne.
•Aparatvključitespremikomstikala(I).
•Vnesitesadjealizelenjavoskoziodprtinozapolnjenje(B).
•Sadjeinzelenjavomoratevnestimeddelovanjemmotorja.
•Nepritiskajtepremočnona tlačilo(A).Zapotiskanjeneuporabljajtedrugihpripomočkov.
NIKOLI nepotiskajtesprsti.
•Ko končate, izključite aparat s premikom stikala (I) na 0 in počakajte, dokler se cedilo (D)
popolnomaneustavi.
•Kojezbiralniktropin(G) polnalisokprenehateči,izpraznitezbiralniktropininočistitecedilo.
KORISTNI NASVETI
•Sadjeskrbnooperiteinizkoščičite.
•Lupinenitrebaodstranjevati.Olupitelesadjezdebelo(ingrenko)lupino:agrumi,ananas
(odstranitestržen).
•Aparatimasistemneposrednegavnosaživil,spomočjokateregalahkonekaterevrstejabolk,
hrušk,paradižnikaipd.vodprtinozapolnjenjevnesetecele(premernajveč74,5mm),zato
izberitesadjeinzelenjavoprimernevelikosti.
•Sokjetežkoiztisnitiizbanan,avokadov,robid,fig,jajčevcevinjagod.
•Aparataneuporabljajtezasladkornitrsinizjemnotrdoalivlaknastosadje.
•Izberitesveže,zrelosadjeinzelenjavo,sajbosteiztisnilivečsoka.Aparatjeprimerenzasadje,
kotsojabolka,hruške,pomaranče,grozdje,granatnajabolkainananas,terzelenjavo,kotje
korenček,kumare,paradižnik,pesainzelena.
23
•Čezaiztiskanjesokauporabiteprezrelosadje,sebocedilohitrejezamašilo.
•Pomembno:Ves sok porabite takoj. Ko pride v stik z zrakom, sok hitro oksidira, kar lahko
spremeninjegovokus,barvoinhranilnovrednost.Jabolčniinhruškovsokhitropostaneta
rjava.Barvolahkoohranitedlječasa,čedodatenekajkapljiclimoninegasoka.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
•Snemljivideli(C, D, G, L, M in N) soprimernizapranjevpomivalnestroju,razenzbiralnika
soka(E) inpotiskala(A).Zbiralniksoka(E) inpotiskalo(A) jetrebatakojpouporabioprativ
milnici.
•Aparatbostenajlažjeočistilitakojpouporabi.
•Aparatanečistitesčistilnimigobicami,acetonom,alkoholom(špiritom)idr.
• S cedilom ravnajte pazljivo. Z napačnim ravnanjem lahko cedilo poškodujete ter s tem
vplivate na delovanje. Cedilo lahko čistite s ščetko (O). Ko opazite prve znake obrabe ali
okvare,cedilozamenjajte.
•Motornoenotoobrišitezvlažnokrpo.Previdnoosušite.
•Motorneenotenikolineizpostavljajtetekočivodi.
KAJ STORITI, ČE APARAT NE DELUJE?
TEŽAVA
VZROKI
UključiteaparatuzidnuAparatpriključite
vvtičnicozustreznonapetostjo.Stikalo
nastavitenahitrost1ali2.
Pokrov(C) nipravilnonameščen.
Preverite,alijepokrov(C) pravilno
nameščeninpritrjenzvarnostno
zaponko(H).
Cedilo(D) nipravilnonameščeno.
Preverite,alijecedilo(D) pravilno
nameščenonapogonskogred (J).
Količinaobdelovanehraneje
prevelika.
Počakajte,daseaparatohladi,ter
zmanjšajtekoličinohrane,kijo
obdelujete.
Cedilo (D) jezamašeno.
Ugasniteaparat,očistiteodprtinoza
polnjenje(B) incedilo(D).
Aparatnedeluje.
Aparatoddajavonj,nadotikje
zelovroč,ustvarjanenavaden
zvokaliseiznjegakadi.
Pretoksokajezmanjšan.
REŠITVE
Vtikačnipravilnovstavljen,stikalo(I)
ninastavljenonahitrost1ali2.
Za druge težave ali okvare se obrnite na najbližjo pooblaščeno servisno službo.
24
SR
OPIS
A
B
C
D
E
F
G
H
Potiskivač
Cevzapunjenje
Poklopac
Mrežastifilter
Posudazasakupljanjesoka
Proširenjezasipanje
Posudazasakupljanjekaše
Ručicazazaključavanje
I
J
K
L
M
N
O
P
Prekidač(2brzine)
Pogonskaosovina
Motornajedinica
Poklopacbokalazasok
Dodatakzaodvajanjepene
Bokalzasok
Četka
Prostorzaodlaganjekabla
SIGURNOSNI SISTEM
Aparatjeopremljensigurnosnimmehanizmom.Prekorišćenjasokovnika,postavitepoklopac
(C) iobezbeditegaručicomzazaključavanje(H).Kadaskloniteručicuzazaključavanje(H),
aparatćeprestatidaradi.Prenegoštoskinetepoklopac,isključiteprekidač(I) isačekajtedok
filter (D) neprestanedaseokreće.
PRE UPOTREBE
•Savetujemo vam da operete sve uklonjive delove (A, C, D, E, G, L, M, N) vrelom vodom i
deterdžentom(pogledajte odeljak „Čišćenje“§).Pažljivoihisperiteiosušite.
•Otpakujteaparatistaviteganačvrstuistabilnuradnupovršinu.
•Prenegoštouključiteaparat,proveritedalijeuklonjenasvaambalaža.
KORIŠĆENJE APARATA
•Postaviteposuduzasakupljanjesoka(E) napogonskuosovinu(J) (pogledajte sliku 1)
•Stavitemrežastifilter(D) naposuduzasakupljanjesoka(E).Proveritedalijefilterpravilno
postavljen u ležište pogonske osovine (J). Ako je pravilno postavljen, čuće se klik
(pogledajte sliku 2).
•Postavite poklopac (C) na aparat, tako da se proširenje za sipanje nalazi na zadnjem delu
aparata(pogledajte sliku 3)
•Postaviteručicuzazaključavanje(H) prekopoklopca(C) (pogledajte sliku 4)
•Postaviteposuduzasakupljanjekaše(G) nazadnjideoaparata(pogledajte sliku 5).
•Gurnitepotiskivač(A)ucevzapunjenje(B),takodaproreznapotiskivačuiispupčenjeucevi
zapunjenjebuduporavnati.
•Akoželitedauklonitepenu,stavitedodatakzaodvajanjepene(M) ubokalzasok(N),azatim
na bokal stavite poklopac (pogledajte sliku 6). Na taj način, pena ostaje u posudi za
sakupljanjesokakadasoksipateučašu.
•Postavitebokalzasok(N) ispredaparataispodproširenjazasipanje,kaoštojeprikazanona
slici 7.
•Uključite aparat. Pomoću prostora za odlaganje kabla (P) možete prilagoditi dužinu kabla
(pogledajte sliku 8).
25
•Prilikompripremanjasokaodtvrdihnamirnicapreporučujesemaksimalnakoličinaod3kguzmaksimalno
vremeradaod2minuta.Pojedinenamirnicekojesuveomatvrdemogudovestidousporavanjailiprekida
radasokovnika.Akodođedoovoga,isključiteaparatiočistitefilter.
IZBOR BRZINE
Sastojci
Brzina
Približna težina (u kilogra- Količina dobijenog soka
mima)
izražena u cl (*)
Jabuke
2
1
65
Kruške
2
1
60
Šargarepe
2
1
60
Krastavci
1
1(oko2krastavca)
60
Ananas
2
1
30
Grožđe
1
1
45
Paradajz
1
1,5
90
Celer
2
1,5
35
Ukoliko ne izaberete odgovarajuću brzinu, može doći do pojačane vibracije aparata.
*Kvalitetikoličinadobijenogsokazavisiuvelikojmeriodsvežineiodvrsteupotrebljenogvoćailipovrća.Navedene
količinesokapredstavljajuokvirnevrednosti.
•Uključiteaparatpomoćuprekidača(I).
•Ubacitevoćeilipovrćekrozcevzapunjenje (B).
•Voćeipovrćemožetestavitisamokadajeaparatuključen.
•Potiskivač (A) nemojte prejako pritiskati. Nemojte koristiti drugi pribor.Voće ili povrće NE
SMETE guratiprstima.
•Kada završite, isključite aparat pomoću prekidača (I) i sačekajte da se mrežasti filter (D)
zaustavi.
•Kada se posuda za sakupljanje kaše (G) napuni, odnosno, ako sok izlazi u slabijem mlazu,
isprazniteposuduzasakupljanjekašeiočistitemrežastifilter.
CONSEILS PRATIQUES
•Prečišćenjadobrooperitevoće.
•Voće ne morate oljuštiti pre ceđenja. Ljušti se samo voće koje ima debelu (i gorku) koru:
južnovoće,ananas(uklonitepeteljke).
•Zahvaljujućisistemu"DirectFruit"plodovijabuka,krušaka,paradajzamogusecelistavitiu
cev za punjenje (do prečnika 74,5 mm). Zbog toga birajte voće i površe odgovarajuće
veličine.
•Teškojeisceditisokizbanana,avokada,kupina,smokve,patlidžanaijagoda.
•Aparatnijepredviđenzašećernutrskuiizuzetnotvrdoilivlaknastovoće.
•Birajte sveže, zrelo voće i povrće da biste dobili veću količinu soka. Aparat je pogodan za
ceđenjevoća,poput,jabuka,kruški,pomorandži,grožđa,naraiananasa;ipovrća,kaoštoje
šargarepa,krastavac,paradajz,cveklaiceler.
26
•Akocediteprezrelovoće,mrežastifilterćečešćebitizačepljen.
•Važno: Sok se mora upotrebiti odmah nako oksidira, a samim tim menja se i ukus, boja i
hranljivavrednostsoka.Sokoviodjabukeikruškebrzodobijubraonboju.Dabisteusporili
menjanjeboje,dodajtenekolikokapilimunovogsoka.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
•Demontažni delovi (C, D, G, L, M et N) mogu da se peru u mašini za pranje suđa, osim
kolektorasoka(E) ipotiskivača(A).Kolektorsoka(E) ipotiskivač(A) morajudaseperuuvodi
sadeterdžentomodmahposleupotrebe.
•Aparatjelakšeočistitiodmahnakonupotrebe.
•Nemojtekoristitižicuzačišćenje,aceton,alkohol(špiritus)itd.začišćenjeaparata.
•Pažljivorukujtemrežastimfilterom.Nepravilnorukovanjemožegaoštetitiismanjitinjegovu
funkcionalnost. Filter možete očistiti pomoću četke (O). Ako je filter dotrajao ili oštećen,
zamenitega.
•Motornujedinicuobrišitevlažnomkrpom,azatimjeosušite.
•Motornujedinicunemojtestavljatipodmlazvode.
ŠTA MOŽETE DA URADITE AKO APARAT NE RADI?
PROBLEM
UZROK
REŠENJE
Kablnijeispravnouključen,prekidač Uključiteaparatuzidnuutičnicuodgovarajućeg
nijepostavljennabrzinu„1“ili„2“.
napona.Uključiteprekidačnabrzinu„1“ili„2“.
Aparatneradi.
Izaparataseosećamiris,aparat
jevreo,praviprevelikubukuilise
dimi.
Mlazisceđenogsokajeslab.
Poklopac(C) nijepravilno
postavljen.
Proveritedalijepoklopac(C) pravilno
postavljeniobezbeđenručicomza
zaključavanje (H).
Filter(D) nijepravilnopostavljen.
Proveritedalijefilter(D) pravilno
postavljennaosnovumotornejedinice(J).
Količinavoćailipovrćakojuželite
daisceditejeprevelika.
Sačekajtedaseaparatohladiiubacite
manjukoličinu.
Filter(D) jezačepljen.
Isključiteaparat,očistitecevzapunjenje(B)
ifilter(D).
Ako postoji bilo koji drugi problem ili nepravilnost u radu, obratite se najbližem ovlašćenom servisu.
27
HR
OPIS
A
B
C
D
E
F
G
H
Potisnik
Otvorzapunjenje
Poklopac
Filter
Sakupljačsoka
Lijevakzaposluživanjesoka
Spremnikzapulpu
Polugazazaključavanje
I
J
K
L
M
N
O
P
Prekidač(2brzine)
Pogonskaosovina
Blokmotora
Poklopacposudezasok
Diozaodvajanjepjene
Posudazasok
Četkica
Spremnikzapriključnivod
SIGURNOSNI SUSTAV
Ovaj uređaj je opremljen sigurnpsnim sustavom. Da biste pokrenuli sokovnik poklopac (C)
morabitipravilnoosiguranpolugomzazaključavanje (H).Otpuštanjepolugezazaključavanje
(H) ćezaustavitiradsokovnika.Pozavršetkuciklusa,postaviteprekidač(I) u0tepričekajte
doksefilter(D) upotpunostinezaustaviprijeotvaranjapoklopca.
PRIJE UPORABE
•Preporučamodaoperetesvesastavnedijelove(A, C, D, E, G, L, M, N) sasredstvomzapranje
posuđautoplojvodi(vidi čišćenje §).Temeljitoihisperiteiosušite.
•Raspakirajteuređajipostaviteganačvrstu,stabilnuradnupovršinu.
•Buditesigurnidajesvaambalažaodstranjenaprijepočetkauporabeovoguređaja.
UPORABA UREĐAJA
•Namjestitesakupljačsoka(E) napogonskuosovinu(J) (vidi sl. 1).
•Postavite filter (D) u sakupljač soka (E). Osigurajte da je filter ispravno postavljen na
pogonskuosovinu(J).Začutćeteklik(vidi sl. 2)
•Postavitepoklopac(C) nauređaj,takodajeotvorzapulpusastražnjestrane(vidi sl. 3)
•Postavitepoluguzazaključavanje(H) namjestoiznadpoklopca(C) (vidi sl. 4)
•Postavitespremnikzapulpu(G) sastražnjestraneuređaja(vidi sl. 5).
•Postavite potisnik (A) u otvor za punjenje (B), poravnavajući potisnik sa utorom unutar
otvorazapunjenje.
•Akoželiteodvojitisokodpjene,postavitediozaodvajanjepjene(M) uposuduzasok(N) te
namjestite poklopac uz posudu za sok (vidi sl. 6). Pomoću dijela za razdvajanje pjene
možetezadržatipjenuusakupljačusokadokprelijevatesokučašu.
•Postavite posudu za sok (N) ispod lijevka za posluživanje soka ispred uređaja kao što je
prikazanonasl. 7
•Uključiteuređaj.Pomoćuspremnikazapriključnivod(P) prilagoditenjegovuduljinu(vidi sl.
8)
28
•Kodpripremesokaodtvrdihnamirnicapreporučujesekoličinaodnajviše3kguzvremeradaodnajviše2
minuta.Pojedinenamirniceveliketvrdoćemogudovestidousporenjailiprekidaradasokovnika.Akodođe
doovoga,isključiteaparatiočistitefiltar.
KOJU BRZINU KORISTITI?
Brzina
Približna težina (u kg)
Količina soka dobivena
u cl (*)
Jabuke
2
1
65
Kruške
2
1
60
Mrkve
2
1
60
Krastavci
1
1(otprilike2krastavca)
60
Ananas
2
1
30
Grožđe
1
1
45
Rajčice
1
1,5
90
Celer
2
1,5
35
Sastojci
Neispravan izbor brzine može prouzročiti neuobičajene vibracije na uređaju.
*Kvalitetaikoličinasokauvelikesemijenjasukladnosadatumomberbeiodređenomvrstomvoćailipovrća.Količinasoka
naznačenogiznadpredstavljenajekaosmjernica.
•Staviteuređajuradrabećiprekidač (I).
•Umetnitevoćeipovrćeuotvorzapunjenje(B).
•Voćeipovrćesemoraubacivatidokmotorradi.
•Nemojte prejako pritiskati potisnik (A). Ne koristite nikakav dodatni pribor. NIKAD ne
pritišćitesavlastitimprstima.
•Po završetku, zaustavite uređaj, okrećući prekidač (I) na 0 te pričekajte dok se filter (D) u
potpunostinezaustavi.
•Nakonštosespremnikpulpe(G) napuni,ilisetoksokauspori,ispraznitespremnikpulpete
očistitefilter.
KORISNI SAVJETI
•Pomnooperitevoćeprijeuklanjanjakoštica.
•Netrebateuklanjatikoruililjusku.Potrebnojegulitisamovoćesdebelom(igorkom)korom:
agrumi,ananas(odstranitestabljiku).
•Samo određeni tipovi jabuka, kruški, rajčica itd. će stati u otvor za punjenje u komadu,
zahvaljujući“DirectFruitSystem”-u(74,5mmmaksimalnipromjer)paprematomeodabirite
prikladneveličinevoćaipovrća.
•Teškojeiscijeditisokodbanana,avokada,kupina,smokvi,plavogpatlidžanaijagoda.
•Uređajnesmijetekoristitizašećernutrskuizapretjeranotvrdoivlaknastovoće.
•Izaberite svježe, zrelo voće i povrće, od njih možete proizvesti više soka. Ovaj uređaj je
pogodanzavoćekaoštosujabuke,kruške,naranče,grožđe,mandarineiananas;zapovrće
kaoštosumrkve,krastavci,rajčice,ciklaiceler.
29
•Akoiscijediteprezrelovoće,filterćesebržezačepiti.
•Važno:Savsokmoraodmahuporabiti.Prikontaktusazrakom,sokbrzooksidiraštomože
promijeniti okus, boju te hranidbenu vrijednost. Sokovi od jabuke i kruške brzo uhvate
smeđuboju.Dodajtenekolikokapilimunovogsokadabisteusporilipromjenuboje.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
•Uklonjividijelovi(C, D, G, L, M et N) mogusepratiuperilicizaposuđe,izuzevskupljačasoka
(E)ipotiskivača(A).Skupljačsoka(E) ipotiskivač(A) morajusepratiuvodisdeterdžentom
odmahnakonuporabe.
•Ovajseuređajlakšečistineposrednonakonuporabe.
•Začišćenjeovoguređajanekoristitečeličnekrpe,aceton,alkohol(špirit)itd.
•Filter je potrebno oprezno koristiti. Izbjegavajte bilo kakvo krivo rukovanje koje bi moglo
dovestidooštećenjakojećeutjecatinaučinkovitost.Filtersemožečistitipomoćučetkice
(O).Promijenitefilterpriprvimznakovimaistrošenostiilioštećenja.
•Očistiteblokmotorasavlažnomkrpom.Sušiteoprezno.
•Nepotapajteblokmotorapodtekućuvodu.
ŠTO UČINITI AKO UREĐAJ NE RADI?
PROBLEM
UZROCI
Priključiteuređajnaelektričnumrežu
odgovarajućegnapona.Okreniteprekidač
nabrzinu“1”ili“2”.
Poklopac(C) nijepravilnoosiguran.
Provjeritedalijepoklopac(C) solidno
postavljeniosiguranpolugomza
zaključavanje(H).
Uređajneradi.
Filter(D) nijepravilnopostavljeno.
Uređajispuštasmradilijejako
vrućpridodiru,testvara
neuobičajenubukuidimi.
Količinahranezaprerađivanjeje
prevelika.
Protoksokajesmanjen.
RJEŠENJA
Uređajnijepravilnopriključenustruju,
prekidač(I)nijenabrzini“1”ili“2”.
Provjeritedajefilter(D) pravilnopostavljen
napogonskojosovini(J).
Ostaviteuređajdaseohladiismanjite
količinuhranezapreradu.
Isključiteuređaj,očistiteotvorzapunjenje
(B) ifilter(D).
Filter(D) jeblokiran.
U slučaju bilo kakvih problema molimo Vas da kontaktirate najbliži ovlašteni servisni centar
(vidi popis u jamstvenom listu).
30
ET
KIRJELDUS
A
B
C
D
E
F
G
H
Vajutussau
Sissepanekutoru
Kaas
Filter
Mahlakoguja
Valamistila
Viljalihakoguja
Turvalukk
I
J
K
L
M
N
O
P
Kiiruselüliti(2asendit)
Ülekandevõll
Mootoriplokk
Mahlakannukaas
Vahueraldaja
Kann
Puhastushari
Toitejuhtmepanipaik
TURVASÜSTEEM
Seadeonvarustatudturvasüsteemiga.Tsentrifuugikäivitamisekspeabkaas(C) seadmepeal
olemaningturvalukk(H) kinni.Kuiturvalukk(H) avada,tsentrifuugseiskub.Töötsüklilõpus
viige lüliti (I) asendisse 0 ning oodake enne kaane äravõtmist, et filter (D) oleks täielikult
peatunud.
ENNE KASUTAMIST
•Soovitatav on pesta kõiki eemaldatavaid detaile (A, C, D, E, G, L, M, N) sooja vee ja
pesuvahendiga(vt. paragrahv „Puhastamine“).Loputagejakuivatagehoolikalt.
•Võtkeseadepakendistväljajaasetageseestabiilselejakindlaletööpinnale.
•Kontrolligeenneseadmetöölepanekut,etkogupakkematerjalolekssellesteemaldatud.
SEADME KASUTAMINE
•Pangemahlakoguja(E) veovõlli(J) peale(vt. joon. 1)
•Asetage filter (D) mahlakogujasse (E). Kontrollige, et filter oleks kindlalt veovõlli (J) otsa
lukustunud.Sellepaikaminekulkostabklõpsatus(vt. joon. 2)
•Pangekaas(C) seadmepealenii,ettilajääksselletagaküljepoole(vt. joon. 3)
•Kinnitagekaas(C) turvaluku(H) abil(vt. joon. 4)
•Pangeviljalihanõu(G) seadmetagaküljelolevasseavasse(vt. joon. 5).
•Pange vajutussau (A) sissepanekutorusse (B), kontrollides seejuures, et saual olev soon
lähekstoruseesolevassevakku.
•Juhul,kuiTeeitaha,etmahlaletekiksvaht,pangevahueraldaja(M) kannu(N) ningkaasselle
peale(vt. joon. 6).Tarvikvõimaldabmahlaväljavalamiselsellestvahueraldada.
•Pangekann(N) seadmeesiküljelolevavalamistilaalla,nagunäidatudjoon. 7
•Ühendage seade vooluvõrku. Toitejuhtme pikkuse reguleerimiseks saav kasutada
spetsiaalsetjuhtmehoidikut(P) (vt. joon. 8)
31
•Kõvadesttoiduainetestmahlavalmistamiselsoovitametöödeldakorragamaksimaalselt3kgaineidja2
minutikestel.Teatudvägakõvadeainetekorralvõibseadmetööaeglustudajapeatuda.Selliseljuhul
lülitageseeväljajapuhastagefilter.
MILLIST KIIRUST KASUTADA?
Kiirus
Umbkaudne kaal (kg)
Saadav mahlakogus cl
(*)
Õunad
2
1
65
Pirnid
2
1
60
Porgandid
2
1
60
Kurgid
1
1
60
Ananass
2
1
30
Viinamarjad
1
1
45
Tomatid
1
1,5
90
Seller
2
1,5
35
Koostisained
Valesti valitud kiirus võib seadme ebanormaalset tugevasti vibreerima panna
*Mahlakvaliteetjakogussõltuvadsuurestikasutatavatepuu-jaköögiviljadevärskusestjasordist.Ülaltoodudmahlakogusedon
orienteeruvad.
•Lülitageseadelülitiabilsisse(I).
•Pangepuu-võiköögiviljadsissepanekutorusse(B).
•Mootorpeabpuu-jaköögiviljadesissepanekuajaltöötama.
•Ärgevajutagesauale(A) liigakõvasti.Ärgekasutageköögiriistu.MITTE MINGIL JUHUL ei
tohiaineidtorussesurudasõrmedega.
•Töötsükli lõpus lülitage seade välja, viies lüliti (I) asendisse 0, ning oodake enne kaane
äravõtmist,etfilter(D) olekstäielikultpeatunud.
•Kuiviljalihakoguja(G) saabtäisvõikuimahlakogushakkabvähenema,tühjendagenõuja
puhastagefilter.
TARGU TALITA
•Ennepuuviljadesüdamike,kividejaseemneteeemaldamistpeskeneedhoolikaltpuhtaks.
•Töödeldavaidviljueipeakoorima.Kooridatulebainultjuhul,kuikooronpaksjakibenagu
tsitruselisteljaananassil(viimaselteemaldagepuitunudosa).
•Teatudliikiõunad,pirnid,tomatidjne.mahuvadtänu„DirectFruitSystem”iletorusseilma,et
neidpeakstükeldama(maks.läbimõõt74,5mm),jaseegavaligesobilikusuurusegapuu-ja
köögiviljad.
•Pidagemeeles,etbanaanidest,avokaadodest,põldmarjadest,viigimarjadest,baklažaanidest
jamaasikatesttulebvähemahla.
•Ärgepüüdketehamahlasuhkruroostegavägakõvadestvõikiulistestviljadest.
•Eelistage küpseid puu-ja köögivilju, kuna neist tuleb rohkem mahla. Tsentrifuug on eriti
sobilik mahla tegemiseks puuviljadest õuntest, pirnidest, apelsinidest, viinamarjadest,
32
granaatõuntest ja ananassidest ning köögiviljadest porganditest, kurkidest, tomatitest,
peetidestjasellerist.
•Kuikasutatevägaküpseidvilju,ummistubfilterkiiremini.
•Oluline:Valmistatudmahltulebkoheäratarvitada.Kokkupuutesõhugaoksüdeerubpuu-ja
köögiviljamahlkiiresti,mistõttuvõivadhalvendasellemaitseomadused,värvjaennekõike
toiteväärtus. Eriti õuna-ja pirnimahl tumeneb väga kiiresti. Värvimuutuse aeglustamiseks
lisagemahlalepaartilkasidrunimahla.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
•Eemaldatavaidosi(C, D, G, L, M ja N),väljaarvatudmahlakoguja(E) jatõukur(A),võibpesta
nõudepesumasinas. Mahlakogujat (E) ja tõukurit (A) tuleks pesta seebivees kohe pärast
kasutamist.
•Puhastamineonhõlpsam,kuiteetesedakohepärastkasutamist.
•Ärgekasutageseadmepuhastamiseksküürimisnuustikut,atsetooni,alkoholivms.
•Käsitsege filtrit ettevaatlikult. Kui filter on viga saanud, ei täida see korralikult oma
funktsiooni.Filtripuhastamiseksonspetsiaalnehari(O).Filtertulebväljavahetadakohe,kui
märkate,etseeonkulunudvõivigasaanud.
•Pühkigemootoriplokkniiskelapigapuhtaks.Kuivatagehoolikalt.
•Mootoriteitohipannavoolavaveealla.
KUI SEADE EI TÖÖTA, SIIS...
PROBLEEM
Seadeeitööta.
Seadeonkatsudestuline,
ebaharilikultlärmakas,sellest
tulebspetsiifilistlõhnavõisuitsu.
Mahlakogusväheneb.
PÕHJUS
KÕRVALDAMINE
Seadepolekorralikultvooluvõrku
ühendatud,lüliti(I) poleasendis„1”
või„2”.
Ühendageseadesobilikuvõimsusega
vooluvõrku.Keerakelülitiasendisse„1”
või„2”.
Kaas(C) polepaigalelukustatud.
Kontrollige,etkaas(C) olekskorralikult
seadmepealjaturvalukk(H) kinni.
Filter(D) polekorralikultpaigas
Kontrollige,etfilter(D) olekskorralikult
veovõlli(J) küljes.
Töödeldavateainetekogusonliiga
suur.
Laskeseadmeljahtudajavähendage
töödeldavateainetekogust.
Filter(D) onumbes.
Ühendageseadevooluvõrgustlahti
ningpuhastagesissepanekutoru(B) ja
filter(D).
Kõigi muude probleemide või töötõrgete korral võtke ühendust lähima volitatud klienditeeninduskeskusega
33
LV
APRAKSTS
A
B
C
D
E
F
G
H
Stampiņa
Padevesatvere
Vāks
Siets
Filtratrauks
Snīpītis
Konteinerspārpalikumiem
Drošībasskava
I
J
K
L
M
N
O
P
Vadībasslēdzis(2ātrumi)
Dzenošāvārpsta
Motorakorpuss
Sulastraukavāks
Putuatdalītājs
Sulastrauks
Birstīte
Vadaglabātuve
DROŠĪBAS SISTĒMA
Šai ierīcei ir drošības mehānisms. Lai sāktu darbu, kārtīgi piestipriniet vāku (C) ar drošības
skavu (H). Sulu spiede izslēgsies, ja drošības skava tiks attaisīta. Pēc cikla beigām uzstādiet
vadības slēdzi (I) pozīcijā 0 un pirms vāka noņemšanas pagaidiet līdz siets (D) pilnībā
apstāsies.
PIRMS LIETOŠANAS
•Mēsiesakāmnoņemamāsdaļas(A, C, D, E, G, L, M, N) mazgātsiltā,ziepjaināūdenī(skat.
tīrīšanas §).Uzmanīgitāsnoskalojietunnosusiniet.
•Izņemietierīcinoiepakojumaunnovietojiettouzcietas,stabilasvirsmas.
•Pārliecinieties,kairnoņemtsvissiepakojumspirmsdarbauzsākšanas.
IERĪCES LIETOŠANA
•Novietojietfiltratrauku(E) uzdzenošāsvārpstas(J) (skat. 1. attēlu).
•Sietu(D) ievietojietfiltratraukā(E).Pārliecinieties,kasietsirpareizipiestiprinātsdzenošajai
vārpstai(J).Jūsdzirdēsietklikšķi(skat. 2. attēlu).
•Uzlieciet ierīcei vāku (C) tā, lai atvere pārpalikumu izgrūšanai atrodas aizmugurē (skat. 3.
attēlu).
•Piestiprinietvāku(C) ardrošībasskavu(H) (skat. 4. attēlu).
•Novietojietpārpalikumukonteineru(G) ierīcesaizmugurē(skat. 5. attēlu).
•Ievietojietstampiņu(A) padevesatverē(B) tā,laistampiņasplatākaisgalspārklātupadeves
atveri.
•Javēlatiesatdalītsulunoputām,sulastraukā(N) ievietojietputuatdalītāju(M) unuzlieciet
sulastraukamvāku(skat. 6. attēlu).Putuatdalītājsneļaujputāmizkļūtnofiltratrauka,kad
lejatglāzēsulu.
•Novietojietsulastraukuzemsnīpīšaierīcespriekšākāparādīts7. attēlā.
•Pievienojietierīcistrāvai.Jūsvaratizmantotvadaglabātuvi,laipielāgotuvadagarumu(skat.
8. attēlu).
34
•Spiežotsulunocietiempārtikasproduktiem,ieteicamsizmantotmaksimums3kgšoproduktu,kāarī
maksimālaisierīcesdarbalaiksnedrīkstpārsniegtdivasminūtes.Īpašicietipārtikasproduktivarpalēnināt
vaipārtrauktspiedesdarbu.Jarodasšādasituācija,izslēdzietspiediuniztīrietfiltru.
KURU ĀTRUMU IZVĒLĒTIES?
Ātrums
Aptuvenais svars (kg)
Iegūtās sulas daudzums
cl (*)
Āboli
2
1
65
Bumbieri
2
1
60
Burkāni
2
1
60
Gurķi
1
1(aptuveni2gurķi)
60
Ananāsi
2
1
30
Vīnogas
1
1
45
Tomāti
1
1,5
90
Selerija
2
1,5
35
Sastāvdaļas
Nepareizi izvēlēts ātrums var radīt spēcīgu ierīces vibrēšanu
*Sulaskvalitāteunkvantitātelielākotiesiratkarīganoražasnovākšanasdatumaunnoteiktaaugļuvaidārzeņudaudzuma.
Iepriekšminētaissulasdaudzumsirsniegtskānorāde.
•Ieslēdzietierīciarvadībasslēdzi(I).
•Ievietojietaugļusvaidārzeņuscaurpadevesatveri(B).
•Augļiundārzeņiirjāievietomotorafunkcionēšanaslaikā.
•Nespiediet stampiņu (A) pārāk stipri. Neizmantojiet nekādus citus rīkus. NEKĀDĀ
GADĪJUMĀ stampiņasvietāneizmantojietpirkstus.
•Kadesatbeigušidarbu,izslēdzietierīci,pagriežotvadībasslēdzi(I) uzpozīciju0,unpagaidiet
līdzsiets(D) irpilnībāapstājies.
•Kadpārpalikumukonteiners (G) irpilnsvai,kadsulasāktecētlēnāk,iztukšojietkonteineru
uniztīrietsietu.
NODERĪGI PADOMI
•Pirmssulasspiešanaskārtīginomazgājietaugļus.
•Tosnavnepieciešamsmizot.Mizojiettikaiaugļus,kurumizairbieza(unrūgta):citrusaugļus,
ananāsus(nogriezietlakstu).
•Noteiktu ābolu, bumbieru, tomātu u.c. šķirņu augļus padeves atverē varēsiet ievietot
nesagrieztus, pateicoties „Direct Fruit System” (maksimālais diametrs 74,5 mm), tāpēc
izvēlietiespiemērotaizmēraaugļusundārzeņus.
•Nobanāniem,avokado,kazenēm,vīģēm,baklažāniemunzemenēmsuluizspiestirgrūti.
•Neliecietsuluspiedēcukurniedresunļoticietusvaišķiedrainusaugļus.
•Izvēlietiessvaigus,gatavusaugļusundārzeņus,jonotiemiegūsietvairāksulas.Piemērotākie
augļi ir āboli, bumbieri, apelsīni, vīnogas, granātāboli un ananāsi; piemērotākie dārzeņi ir
burkāni,gurķi,tomāti,bietesunselerija.
35
•Jaspiedīsietsulunopārākgataviemaugļiem,sietsātrākaizsērēs.
•Svarīgi: visu veidu sulas dzeriet uzreiz. Saskaroties ar gaisu, sula ātri oksidējas, tāpēc var
izmainīties garša, krāsa un uzturvērtība. Ābolu un bumbieru sula ātri kļūst brūna. Lai šo
procesupalēninātu,pievienojiettaidažaspilescitronasulas.
TĪRĪŠANA UN TEHNISKĀ APKOPE
•Noņemamāsdaļas(C, D, G, L, M un N) vartiktmazgātastraukumazgājamāmašīnā,izņemot
sulassavācēju(E) unbīdītāju(A).Sulusavācējs(E) unbīdītājs(A) irjāmazgāziepjaināūdenī
tūlītpēclietošanas.
•Šoierīcivieglākiriztīrītuzreizpēclietošanas.
•Ierīcestīrīšanainelietojietsūkļus,acetonu,spirtuu.c.
•Esietuzmanīgiarsietu.Lietojiettopareizi,lainerastosbojājumi,kasvarpasliktinātdarbību.
Sietuvartīrītarbirstīti.Nomainietsietutiklīdzparādāspirmāsnolietojumapazīmesvairodas
bojājumi.
•Noslaukietmotorakorpusuarmitrudrānu.Uzmanīginosusiniet.
•Nekādāgadījumānemazgājietmotorakorpusutekošāūdenī.
KO DARĪT, JA IERĪCE NEDARBOJAS?
PROBLĒMA
Ierīcenedarbojas.
Irparādījusiessmaka,dīvaini
trokšņi,ierīceirkļuvusikarsta
vaidūmo.
Izplūstošāssulasdaudzums
samazinās.
IEMESLI
RISINĀJUMI
Kontaktdakšairnepareizipieslēgta
strāvai,vadībasslēdzisnavieslēgts„1.”
vai„2.”ātrumā.
Ievietojietkontaktdakšukontaktrozetēar
atbilstošuspriegumu.Vadībasslēdzipārslēdziet
uz„1.”vai„2.”ātrumu.
Vāks(C) navkārtīgipiestiprināts.
Pārbaudiet,vaivāks(C) irkārtīgiuzlikts
unpiestiprinātsardrošībasskavu(H).
Siets(D) irnepareiziuzlikts.
Pārliecinieties,kasiets(D) irpareiziuzlikts
uzdzenošāsvārpstas(J).
Pārstrādājamāspārtikasdaudzumsir
pārākliels.
Ļaujietierīceiatdzistunsamaziniet
pārtikasdaudzumu.
Siets(D) iraizsērējis.
Izslēdzietierīci,iztīrietpadevesatveri(B)
unsietu(D).
Ja rodas citas problēmas, lūdzu, sazinieties ar tuvāko oficiālo apkalpošanas centru.
36
LT
APRAŠYMAS
A
B
C
D
E
F
G
H
Stūmiklis
Angamaistoproduktamsdėti
Dangtelis
Filtras
Sulčiųsurinktuvas
Išleidžiamojianga
Minkštimosurinktuvas
Apsauginisveržtuvas
I
J
K
L
M
N
O
P
Reguliuojamasjungiklis(2greičiai)
Varomojiašis
Variklioblokas
Sulčiųąsočiodangtelis
Putųskirtuvas
Sulčiųąsotėlis
Šepetėlis
Laidolaikiklis
SAUGUMO SISTEMA
Šiame aparate yra įmontuotas apsauginis mechanizmas. Kad sulčiaspaudė pradėtų veikti,
dangtelis (C) turi būti tinkamai priveržtas apsauginiu veržtuvu (H). Sulčiaspaudei sustojus,
apsauginįveržtuvą(H) pakelkite.Ciklopabaigojereguliuojamąjungiklį(I) nustatykiteties0ir
priešnuimdamidangtelįpalaukite,kolfiltras(D) visiškaisustos.
PRIEŠ NAUDOJIMĄ
•Patariamevisasišimamasdetales(A, C, D, E, G, L, M, N) nuplautikarštuvandeniusumuilu
(žr. skyrelį „Valymas“).Kruopščiaijasperskalaukiteirnušluostykite.
•Išpakuokiteaparatąirpadėkitejįanttvirtoirstabilausdarbopaviršiaus.
•Priešįjungdamiaparatąįsitikinkite,kadvisosįpakavimomedžiagosyraišimtos.
APARATO NAUDOJIMAS
•Uždėkitesulčiųsurinktuvą(E) antvaromosiosašies(J) (žr. 1 pav.)
•Įdėkite filtrą (D) į sulčių surinktuvą (E). Įsitikinkite, kad filtras teisingai pritvirtintas prie
varomosiosašies(J).Jeijispritvirtintasteisingai,pasigirstaspragtelėjimas(žr. 2 pav.).
•Uždėkitedangtelį(C) antaparatotaip,kadminkštimošalinimoangabūtųgalinėjedalyje(žr.
3 pav.).
•Prispauskiteapsauginįveržtuvą(H) aplinkdangtelį(C) (žr. 4 pav.)
•Minkštimosurinktuvą(G) uždėkitegalinėjeaparatodalyje(žr. 5 pav.)
•Įkiškite stūmiklį (A) į angą produktams dėti (B), stūmiklyje esantį griovelį suderindami su
mažurumbeliuangojeproduktamsdėti.
•Jei norite atskirti sultis nuo putų, putų skirtuvą (M) įkiškite į sulčių ąsotėlį (N) ir ant sulčių
ąsotėlio uždėkite dangtelį (žr. 6 pav.). Putų skirtuvas padeda sulaikyti putas sulčių
surinktuve,kaipilatesultisįstiklinę.
•Sulčių ąsotėlį (N) pridėkite prie išleidžiamosios angos aparato priekinėje dalyje, kaip
parodyta7 pav.
•Įjunkite aparatą į maitinimo tinklą. Galite naudoti laido laikiklį (P), norėdami pakoreguoti
laidoilgį(žr. 8 pav.).
37
•Spaudžiantsultisiškietųproduktų,rekomenduojamejųspaustinedaugiaukaip3kgiraparatąnaudotine
ilgiaukaip2minutes.Dėlkaikuriųlabaikietųproduktųsulčiaspaudėgaliveiktilėčiauarbasustoti.Jeitaip
nutinka,išjunkiteaparatąirišvalykitefiltrą.
KOKĮ GREITĮ NAUDOTI?
Greitis
Apytikslis svoris (kg)
Išspaustų sulčių kiekis
cl (*)
Obuoliai
2
1
65
Kriaušės
2
1
60
Morkos
2
1
60
Agurkai
1
1
60
Ananasai
2
1
30
Vynuogės
1
1
45
Pomidorai
1
1,5
90
Salierai
2
1,5
35
Produktai
Neteisingai pasirinkus greitį, aparatas gali neįprastai vibruoti.
*Sulčiųkokybėirkiekislabaiskiriasipriklausomainuoderliausnuėmimolaikoirkonkrečiosvaisiųardaržoviųrūšies.Nurodyti
sulčiųkiekiaiyraorientaciniai.
•Įjunkiteaparatąnaudodamireguliuojamąjungiklį(I).
•Perangąproduktamsdėti(B) kiškitevaisiusardaržoves.
•Vaisiaiirdaržovėsturibūtiįdėtivarikliuisukantis.
•Stūmiklio(A) nespauskitepersmarkiai.Nenaudokitejokiokitoįrankio.NIEKADA nekiškite
produktųpirštais.
•Baigęspausti,sustabdykiteaparatąnustatydamireguliuojamąjungiklį(I) ties0irpalaukite,
kolfiltras (D) visiškaisustos.
•Kai minkštimo surinktuvas (G) prisipildo arba sultys teka lėtai, išpilkite minkštimą iš
surinktuvoirišvalykitefiltrą.
NAUDINGI PATARIMAI
•Vaisiuskruopščiainuplaukitepriešišimdamijųkauliukus.
•Odelėsaržievelėsluptinereikia.Nuluptituritetikvaisiussustora(irkarčia)odele:citrusinius
vaisius,ananasus(nuimkiteskrotelę).
•Kai kurių rūšių obuoliai, kriaušės, pomidorai ir pan. į angą produktams dėti telpa
nesupjaustytidėl„DirectFruitSystem“(„Tiesioginėsvaisiųsistemos“)(jųskersmuoturibūti
nedidesniskaip74,5mm),taigipasirinkitetinkamąvaisiųardaržoviųdydį.
•Sultisišspaustisunkuišbananų,avokadų,gervuogių,figų,baklažanųirbraškių.
•Aparatonegalimanaudoticukranendrėmsirypačkietiemsargyslotiemsvaisiamsspausti.
•Pasirinkite šviežius, prinokusius vaisius ir daržoves – iš jų išspausite daugiau sulčių. Šis
aparatas tinka tokiems vaisiams kaip obuoliai, kriaušės, apelsinai, vynuogės, granatai ir
ananasai spausti bei šioms daržovėms: morkoms, agurkams, pomidorams, burokėliams ir
salierams.
38
•Jeispaudžiatepernokusiusvaisius,filtrasužsikimsgreičiau.
•Svarbu:visossultysturibūtiišgertosgreitai.Esantkontaktuisuoru,sultysgreitaioksiduojasi
–taigalipakeistiskonį,spalvąirmaistinęvertę.Obuoliųirkriaušiųsultysgreitaipajuosta.Jei
noriteišlaikytijųspalvą,įpilkitekeliscitrinųsulčiųlašus.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
•Išimamasdalis(C, D, G, L, M ir N) galimaplautiindaplovėje,išskyrussulčiųsurinkiklį(E) ir
stūmiklį(A).Sulčiųsurinkiklį(E) irstūmiklį(A) reikiaplautiiškartobaigusnaudotiaparatą.
•Šįaparatąlengviauplautiiškartobaigusnaudoti.
•Aparatuivalytinenaudokitešveitiklių,acetono,alkoholio(spirito)irpan.
•Filtrą tvarkykite atsargiai. Prižiūrėkite jį, nes priešingu atveju jis gali būti pažeistas, ir tai
pakenksjodarbui.Filtrągalimavalytišepetėliu(O). Filtrąpakeiskitepasirodžiuspirmiesiems
susidėvėjimoarapgadinimopožymiams.
•Variklioblokąvalykitedrėgnuskudurėliu.Kruopščiainušluostykite.
•Variklioblokoniekadanelaikykitepotekančiuvandeniu.
KĄ DARYTI, JEI APARATAS NEVEIKIA?
PROBLEMA
Aparatasneveikia.
PRIEŽASTYS
Dangtelis(C)netinkamaiapsaugotas.
Išaparatosklindakvapasarbajis Filtras(D)netinkamaiuždėtas.
labaiįkaitęs,skleidžianeįprastą
triukšmąardūmus.
Perdirbamomaistokiekisperdidelis.
Sulčiųištekamažiau.
SPRENDIMAI
Kištukasneteisingaiįkištasįelektroslizdą, Įjunkiteaparatąįtinkamosįtamposelektros
reguliuojamasjungiklis(I)nenustatytas lizdą.Reguliuojamąjungiklįnustatykiteties
ties1arba2greičiu.
1arba2greičiu.
Patikrinkite,kaddangtelis(C)būtų
tinkamaiuždėtasirapsaugotas
apsauginiuveržtuvu(H).
Patikrinkite,kadfiltras(D)būtųtinkamai
uždėtasantvaromosiosašies(J).
Leiskiteaparatuiatvėstiirsumažinkite
perdirbamomaistokiekį.
Išjunkiteaparatą,išvalykiteangą
produktamsdėti(B)irfiltrą(D).
Užsikimšofiltras(D).
Atsiradus bet kokiai kitai problemai ar aparatui veikiant neįprastai, kreipkitės
į artimiausią įgaliotą priežiūros centrą.
39
PL
OPIS
A
B
C
D
E
F
G
H
Popychacz
Komin
Pokrywa
Sitko(filtr)ztarcząrozdrabniającą
Miskasokowa
Rynienkaodpływusoku
Pojemniknamiąższ
Zaciskzabezpieczający
I
J
K
L
M
N
O
P
Przełącznik(2pozycjeprędkości)
Wałeknapędowy
Korpusnapędu
Pokrywkapojemnikanasok
Separatorpiany
Pojemniknasok
Szczotka
Schoweknakabel
SYSTEM ZABEZPIECZAJĄCY
Urządzenie to jest wyposażone w system zabezpieczający. Aby uruchomić urządzenie,
pokrywa sokowirówki (C) musi być odpowiednio zabezpieczona zaciskiem (H). Zwolnienie
zacisku zabezpieczającego (H) powoduje wyłączenie sokowirówki. Po zakończeniu cyklu,
ustawićprzełącznik(I) na0iodczekaćdomomentu,ażsitko(D) całkiemsięzatrzymazanim
zdejmiemypokrywę.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
•Zalecasięumyciewszystkichzdejmowalnychczęści(A, C, D, E, G, L, M, N) wgorącejwodzie
z płynem do mycia naczyń (patrz paragraf Czyszczenie i czynności konserwacyjne).
Opłukaćidokładniewytrzeć.
•Rozpakowaćurządzenieiustawićjenapłaskiej,stabilnejpowierzchni.
•Przed uruchomieniem urządzenia, upewnić się, że zostały zdjęte wszystkie elementy
opakowania.
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
•Umieścićmiskęsokową(E) nawałkunapędowym(J) (patrz Rys. 1).
•Wmiscesokowej(E) umieścićsitkoztarcząrozdrabniającą(D).Upewnićsię,czysitkojest
prawidłowozamocowanenawałkunapędowym(J).Powinnobyćsłyszalnekliknięcie(patrz
Rys. 2).
•Założyćpokrywę(C) naurządzenie,otworemodrzutumiąższudotyłu(patrz Rys. 3).
•Założyćzaciskzabezpieczający(H) napokrywę(C) (patrz Rys. 4).
•Założyćpojemniknamiąższ(G) ztyłuurządzenia(patrz Rys. 5).
•Włożyć popychacz (A) do komina (B), wyrównując wyżłobienie na popychaczu z małą
wypukłościąnakominku.
•Abyoddzielićsokodpiany,włożyćseparatorpiany(M) dopojemnikanasok(N) izałożyć
pokrywęnapojemniknasok(patrz Rys. 6).Separatorpianyumożliwiazatrzymaniepianyw
pojemnikunasokprzynalewaniusokudoszklanek.
•Ustawić pojemnik na sok (N) pod rynienką odpływu soku (F) z przodu urządzenia, jak
pokazanonaRys. 7.
•Podłączyć urządzenie do prądu. Można użyć schowka na kabel (P) w celu dostosowania
długościkabla.(patrz Rys. 8).
40
•Przywyciskaniusokuztwardychproduktówzalecamyniewyciskaćwięcejniż3kgprzezmaksymalnie2
minutybezprzerwy.Niektórebardzotwardeproduktymogąspowolnićlubzatrzymaćpracęsokowirówki.
Jeślitaksięstanie,należywyłączyćjąiodblokowaćfiltr.
JAKIEJ PRĘDKOŚCI UŻYĆ?
Prędkość
Przybliżona waga
(w kg)
Ilość uzyskiwanego
soku w cl (*)
Jabłka
2
1
65
Gruszki
2
1
60
Marchew
2
1
60
Ogórki
1
1(mniejwięcej2ogórki)
60
Ananas
2
1
30
Winogrona
1
1
45
Pomidory
1
1,5
90
Seler
2
1,5
35
Składniki
Nieprawidłowy dobór prędkości może wywołać nienormalne wibracje urządzenia
*Jakoiilosokuwdużejmierzezależyoddatyzbioróworazododmianyowocówiwarzyw.Ilościsokupodanepowyżejnależy
zatemtraktowaćorientacyjnie.
•Włączyćurządzeniezapomocąprzełącznika(I).
•Wkładaćowocelubwarzywaprzezkomin(B).
•Owoceiwarzywanależywkładaćprzywłączonymnapędzie.
•Nie naciskać zbyt mocno na popychacz (A). Nie używać żadnego innego przyrządu
kuchennego.NIGDY niepopychaćowocówiwarzywpalcami.
•Pozakończeniupracy,wyłączyćurządzenieustawiającprzełącznik(I) napozycji0iodczekać
domomentu,ażsitko(D) całkiemsięzatrzyma.
•Gdypojemniknamiąższ(G) jestprzepełnionylubsokwypływawolno,opróżnićpojemnikna
miąższiwyczyścićsitko.
PORADY PRAKTYCZNE
•Owocenależystarannieumyćiusunąćznichpestki.
•Zasadniczoniemapotrzebyobieraniaowocówzeskóry.Obraćnależytylkoowoceo
grubej(igorzkiej)skórze:owocecytrusowe,ananas(usunąćrównieżjegoczęśćśrodkową).
•Niektóreodmianyjabłek,gruszek,pomidorówitd.zmieszcząsięwcałościwkominiedzięki
systemowi"DirectFruitSystem"(maksymalnaśrednicaotworu74,5mm),dlategonależy
wybieraćowoceiwarzywaodpowiedniejwielkości,mającpowyższenauwadze.
•Trudnojestwycisnąćsokzbananów,awokado,jeżyn,fig,bakłażanówitruskawek.
•Nieużywaćurządzeniadowyciskaniatrzcinycukrowejorazwyjątkowotwardychi
włóknistychowoców.
•Wybieraćświeże,dojrzałeowoceiwarzywa,gdyżdająonewięcejsoku.Urządzenieto
nadajesiędoowocówtakichjakjabłka,gruszki,pomarańcze,winogrona,granatyiananasy
orazdowarzywtakichjakmarchew,ogórki,pomidory,burakiiseler.
41
•Gdywyciskasięzbytdojrzałeowoce,sitkozapychasięszybciej.
•Ważne:Wszystkiesokinależyspożywaćniezwłocznie.Wkontakciezpowietrzem,soki
owocoweszybkosięutleniają,cozmieniaichsmak,koloriwłaściwościodżywcze.Sokiz
jabłekigruszekszybkociemnieją.Dodaniekilkukroplisokuzcytrynyspowolniproces
odbarwieniasoku.
CZYSZCZENIE I CZYNNOŚCI KONSERWACYJNE
•Ruchomeelementy(C, D, G, L, M et N) mogąbyćmytewzmywarce,zwyjątkiemzbiornika
nasok(E) ipopychacza(A).Zbiorniknasok(E) ipopychacz(A) powinnybyćumytewwodzie
zpłynemdomycianaczyńzarazpoużyciu.
•Mycieurządzeniajestłatwiejszebezpośredniopojegoużyciu.
•Nieużywaćostrychgąbek,acetonu,alkoholu(spirytusu)itp.domyciaurządzenia.
•Szczególnie ostrożnie obchodzić się z sitkiem z tarczą rozdrabniającą. Unikać wszelkich
niewłaściwych czynności, mogących uszkodzić sitko i zmniejszyć jego skuteczność. Sitko
można czyścić za pomocą szczotki (O). Wymienić sitko w momencie pojawienia się
pierwszychoznakzużycialubuszkodzenia.
•Domyciakorpusunapęduużywaćwilgotnejszmatki.
•Nigdyniezanurzaćkorpusunapędupodbieżącąwodą.
•Sitkoztarcząrozdrabniającą(D)możnaczyścićprzypomocyszczotki(O).
CO ZROBIĆ, GDY URZĄDZENIE NIE DZIAŁA?
PROBLEM
Urządzenieniedziała.
Urządzeniewydzieladziwny
zapachlubjestbardzogorącew
dotyku,wydajedziwnedźwięki
lubdymi.
Strumieńsokusłabnie.
PRZYCZYNY
ROZWIĄZANIA
Wtyczkaniejestwłożonaprawidłowo,
przełącznik(I) niejestustawionyw
pozycjiprędkości"1"lub"2".
Podłączyćurządzeniedogniazdkaz
właściwymnapięciem.Przestawićprzełącznik
dopozycjiprędkości"1"lub"2".
Pokrywa(C) niejestwłaściwie
zabezpieczona.
Sprawdzić,czypokrywa(C) jest
odpowiedniozabezpieczonazaciskiem
(H).
Sitko(D) niejestzamontowane
prawidłowo.
Sprawdzić,czysitko(D) zostało
zamontowaneprawidłowonawałku
napędowym(J).
Ilośćproduktówspożywczych
poddawanychprzetworzeniujest
zbytduża.
Pozostawurządzeniedoostygnięcia
izmniejszilośćproduktów
poddawanychprzetworzeniu.
Sitko(D) jestzapchane.
Wyłączurządzenie,oczyśćkomin(B) i
sitko(D).
W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów lub nieprawidłowości, prosimy o skontaktowanie
się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym.
42
EN
DESCRIPTION
A - Pusher
B - Feed tube
C - Cover
D - Sieve
E - Juice collector
F - Pouring spout
G - Pulp collector
H - Safety clamp
I - Control switch (2 speeds)
J - Drive shaft
K - Motor unit
L - Juice jug cover
M - Foam separator
N - Juice jug
O - Brush
P - Cord storage
SAFETY SYSTEM
This appliance is fitted with a safety mechanism. To start the juice machine the cover (C)
must be properly secured by the safety clamp (H). Opening the safety clamp (H) will stop the
juice machine. At the end of a cycle, place the control switch (I) to 0 and wait until the sieve
(D) stops completely before removing the cover.
BEFORE USE
• We recommend that you wash all the
removable parts (A, C, D, E, G, L, M, N) in warm soapy water (see cleaning §). Rinse and dry
them carefully.
• Unpack the appliance and then place it on a flat, stable, heat-resistant work surface.
• Ensure that all packaging has been removed before starting the appliance.
USING THE APPLIANCE
• Fit the juice collector (E) on the drive shaft (J) (see Fig. 1).
• Place the sieve (D) in the juice collector (E). Ensure that the sieve is correctly clipped onto
the drive shaft (J). You can hear an audible click (see Fig. 2).
• Fit the cover (C) on the appliance, ejection spout to the rear (see Fig. 3).
• Click the safety clamp (H) into place over the cover (C) (see Fig. 4).
• Fit the pulp collector (G) on the rear of the appliance (see Fig. 5).
• Slide the pusher (A) into the feed tube (B), aligning the groove on the pusher with the small
ridge in the feed tube.
• If you wish to separate the juice from the froth, slide the foam separator (M) in the juice
jug (N) and fit the cover onto the juice jug (see Fig. 6). The foam separator allows you to
keep the froth into the juice jug when you pour the juice into a glass.
• Position the juice jug (N) under the pouring spout in front of the appliance as shown on
Fig. 7.
• Plug in the appliance. You can use the cord storage (P) to adjust the length of the cord (see
Fig. 8).
• When juicing hard foods we recommend a maximum quantity of 3Kg with a maximum
operating time of 2 minutes. Some very hard foods may make your juicer slow down or stop.
If this happens switch off and unblock the filter.
43
WHICH SPEED TO USE?
Speed
Approx. weight (in kg)
Quantity of juice
obtained in cl (*)
Apples
2
1
65
Pears
2
1
60
Carrots
2
1
60
Cucumbers
1
1 (about 2 cucumbers)
60
Pineapple
2
1
30
Grapes
1
1
45
Tomatoes
1
1,5
90
Celery
2
1,5
35
Ingredients
Uncorrect choice of speed can induce abnormal vibrations of the appliance
* The quality and quantity of juice varies greatly according to the date of harvest and the particular variety of fruits or
vegetables. The quantities of juice indicated above are given as an indication.
• Start the appliance using the control switch (I).
• Insert the fruits or vegetables through the feed tube (B).
• The fruits and vegetables must be inserted
while the motor is running.
• Do not press too hard on the pusher (A). Do not use any other utensil. NEVER push with your
fingers.
• When you have finished, stop the appliance, turning the control switch (I) to 0.
• When the pulp collector (G) is full, or the juice flow slows, empty the pulp collector and
clean the sieve.
USEFUL ADVICE
• Wash the fruits carefully before stoning.
• You do not need to remove the skin or peel. You only need to peel fruits with thick (and
bitter) skin: citrus fruits, pineapple (remove the stalk).
• Certain types of apples, pears, tomatoes, etc. will fit in the feed tube whole, thanks to the
“Direct Fruit System” (74.5 mm maximum diameter), so choose the appropriate size of fruits
or vegetables.
• It is difficult to extract juice from bananas, avocados, blackberries, figs, aubergines and
strawberries.
• The appliance should not be used for sugar cane and excessively hard or fibrous fruits.
• Choose fresh, ripe fruits and vegetables, they will yield more juice. This appliance is
suitable for such fruits as apples, pears, oranges, grapes, pomegranates and pineapple; for
vegetables such as carrots, cucumbers, tomatoes, beetroot and celery.
• If you juice over-ripe fruit, the sieve will be blocked more quickly.
• Important: All juice must be consumed immediately. On contact with air, the juice quickly
44
oxidises which can change the taste, colour and the nutritional value. Apple and pear juices
quickly turn brown.
Add a few drops of lemon juice to slow this discoloration.
CLEANING AND MAINTENANCE
• The detachable parts (C, D, G, L, M and N) can be washed in the dishwasher except for the
juice collector (E) and the pusher (A). The juice collector (E) and the pusher (A) should
be washed in soapy water immediately after use.
• This appliance is easier to clean immediately after use.
• Do not use scouring pads, acetone, alcohol (spirit) etc. to clean the appliance.
• The sieve must be handled with care. Avoid any mishandling that may damage it as it will
alter the performance. The sieve can be cleaned with the aid of the brush (O). Change your
sieve at the first sign of wear or damage.
• Wipe the motor unit down with a damp cloth. Dry carefully.
• Never plunge the motor unit under running water.
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK ?
PROBLEM
The appliance does not work.
The appliance is giving off a smell
or is very hot to touch, is making
an abnormal noise or smoking.
Juice flow decreases.
CAUSES
The plug is not inserted correctly, the
control switch (I) is not on speed “1”
or “2”.
SOLUTIONS
Plug the appliance into a socket with the
correct voltage. Turn the control switch to
speed “1” or “2”.
Check that the cover (C) is properly
The cover (C) is not properly secured. fitted and secured by the safety clamp
(H).
The sieve (D) is not properly fitted.
Check that the sieve (D) has been fitted
properly onto the drive shaft (J).
The quantity of food being processed
is too great.
Leave the appliance to cool down and
reduce the quantity of food to be
processed.
The sieve (D) is blocked.
Switch off the appliance, clean the feed
tube (B) and the sieve (D).
For any other problem or abnormality, please contact your nearest Approved Service Centre
45
NL
BESCHRIJVING
A - Duwstaaf
B - Aanvoerbuis
C - Deksel
D - Zeef
E - Sap opvangkan
F - Schenktuit
G - Pulp opvangbak
H - Veiligheidsklem
I - Bedieningsschakelaar (2 snelheden)
J - Aandrijfas
K - Motorunit
L - Sapkaraf deksel
M - Schuimscheider
N - Sapkaraf
O - Borstel
P - Snoeropbergruimte
BEVEILIGINGSSYSTEEM
Dit apparaat is voorzien van een beveiligingsmechanisme. Om de sapmachine te kunnen
starten dient de deksel (C) op de juiste wijze door de veiligheidsklem (H) vergrendeld te zijn.
Als u de veiligheidsklem (H) opent zal de sapmachine stoppen. Zet de bedieningsschakelaar
(I) aan het eind van een perscyclus op 0 en wacht tot de zeef (D) geheel gestopt is voordat u
de deksel verwijdert.
HET APPARAAT GEBRUIKEN
• We raden aan dat u alle uitneembare onderdelen (A,C, D, E,G, L,M, N) in heet sop wast (zie §
reiniging). Spoel en droog de onderdelen zorgvuldig.
• Haal het apparaat uit de verpakking en zet het op een stevige en stabiele ondergrond.
• Zorg ervoor u ervan dat al het verpakkingsmateriaal verwijderd is voordat u het apparaat
aan zet.
VOOR HET GEBRUIK
• Plaats de sap opvangkan (E) op de aandrijfas (J) (zie Fig. 1)
• Plaats de zeef (D) in de sap opvangkan (E). Zorg ervoor dat de zeef op juist wijze op de
aandrijfas (J) zit vast geklikt. De klik is hoorbaar (zie Fig. 2)
• Doe de deksel (C) op het apparaat, met de schenktuit naar achteren (zie Fig. 3)
• Klik de veiligheidsklem (H) boven de deksel (C) op zijn plaats (zie Fig. 4)
• Zet de pulp opvangbak (G) op de achterkant van het apparaat (zie Fig. 5).
• Schuif de duwstaaf (A) in de aanvoerbuis (B), breng de groef op de duwstaaf in lijn met
de kleine rib in de aanvoerbuis.
• Indien u het sap van het schuim wenst te scheiden schuift u de schuimscheider (M) in de
sapkaraf (N) en doet u de deksel op de sapkaraf (zie Fig. 6).De schuimscheider stelt u in
staat het schuim in de sap opvangkan te houden wanneer u het sap in een glas schenkt.
• Plaats de sapkaraf (N) onder de schenktuit aan de voorkant van het apparaat zoals getoond
in Fig. 7
• Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. U kunt het snoeropbergruimte (P)
gebruiken om de lengte van het snoer aan te passen (zie Fig. 8)
• Wanneer u uit harde voedingsmiddelen sap wilt persen raden wij aan niet meer dan 3Kg
gedurende maximaal 2 minuten te persen. Bepaalde harde voedingsmiddelen kunnen uw
sapcentrifuge vertragen of zelfs doen stoppen. Indien dit gebeurd zet u het apparaat uit en
ontstopt u het filter.
46
WELKE SNELHEID GEBRUIKEN?
Snelheid
Gewicht (in kg)
Hoeveelheid verkregen
sap in cl (*)
Appels
2
1
65
Peren
2
1
60
Wortels
2
1
60
Komkommers
1
1 (ongeveer 2 komkommers)
60
Ananas
2
1
30
Druiven
1
1
45
Tomaten
1
1,5
90
Selderie
2
1,5
35
Ingrediënten
Het kiezen van de verkeerde snelheid kan leiden tot abnormale trillingen van het apparaat.
* Sapkwaliteit en –hoeveelheid kunnen sterk fluctueren afhankelijk van de oogstdatum en de variëteit van de gebruikte
groenten of het fruit. De hierboven genoemde saphoeveelheden zijn ter indicatie gegeven.
•
•
•
•
Start het apparaat met behulp van de bedieningsschakelaar (I).
Breng het fruit of de groenten in door de aanvoerbuis (B).
Het fruit en de groenten moeten worden ingebracht terwijl de motor draait.
Druk niet te hard op de duwstaaf (A). Gebruik hiervoor geen enkel ander voorwerp. NOOIT
met uw vingers duwen.
• Wanneer u klaar bent zet u het apparaat uit, draai de bedieningsschakelaar (I) naar 0 en
wacht totdat de zeef (D) geheel gestopt is.
• Wanneer de pulp opvangbak (G) vol is, of de sapstroom minder wordt, leeg dan de pulp
opvangbak en reinig de zeef.
HANDIGE ADVIEZEN
• Was het fruit zorgvuldig voordat u het ontpit.
• U hoeft het fruit niet te schillen. Alleen fruit met een dikke (en bittere) schil:
citrusvruchten, ananas (verwijder de stengel).
• Sommige soorten appels, peren, tomaten, etc. passen in hun geheel in de aanvoerbuis
dankzij het “Direct Fruit System” (maximale diameter 74.5 mm), daarom dient u de juiste
maat fruit of groenten te kiezen.
• Het is niet makkelijk om sap uit bananen, avocado’s, bramen, vijgen, aubergines en
aardbeien te verkrijgen.
• U dient het apparaat niet voor rietsuiker en bijzonder hard of vezelrijk fruit te gebruiken.
• Kies vers en rijp fruit en groenten, u verkrijgt dan meer sap. Dit apparaat is geschikt voor
fruitsoorten als appels, peren, sinaasappels, druiven, granaatappels en ananas; groenten als
wortels, komkommers, tomaten, rode bietjes en selderie.
• Als u overrijp fruit gebruikt om sap te persen zal de zeef sneller verstopt raken.
47
• NB: U dient al het geperste sap meteen te nuttigen. Bij blootstelling aan lucht zal het sap
snel oxideren waardoor de smaak, kleur en voedingswaarde kunnen veranderen. Appel- en
perensappen worden snel bruin. U kunt een paar druppels citroensap toevoegen om deze
verkleuring te remmen.
REINIGEN EN ONDERHOUD
• De losse onderdelen (C, D, G, L, M en N) zijn vaatwasbestendig met uitzondering van de
sapopvangbak (E) en de duwstaaf (A). De sapopvangbak (E) en de duwstaaf (A) moeten
onmiddellijk na gebruik worden schoongemaakt met zeepwater.
• Het is veel gemakkelijker om dit apparaat meteen na gebruik te reinigen.
• Gebruik geen schuursponsjes, aceton, alcohol (spiritus) etc. om het apparaat te reinigen.
• U dient voorzichtig met de zeef om te springen. Vermijd ruw contact dat tot
beschadigingen kan leiden omdat dit de prestaties van de zeef zal verminderen. De zeef
kunt u met behulp van de borstel (O) reinigen. Vervang uw zeef bij de eerste tekenen van
beschadigingen of slijtage.
• Veeg de motorunit met een vochtige doek schoon. Droog deze daarna zorgvuldig af.
• Nooit de motorunit onder de lopende kraan houden.
WAT TE DOEN WANNEER UW APPARAAT HET NIET DOET?
PROBLEEM
OORZAKEN
De stekker zit niet goed in het
stopcontact, de bedieningsschakelaar
(I) staat niet op snelheid “1” of “2”.
De deksel (C) is niet goed
vergrendeld.
Controleer of de deksel (C) op juiste
wijze is aangebracht en door de
veiligheidsklem (H) vergrendeld is.
Het apparaat doet het niet.
Het apparaat produceert stank
of wordt erg heet, maakt een
abnormaal geluid of rookt.
De sapstroom verminderd.
OPLOSSINGEN
Sluit het apparaat op een stopcontact
met de juiste spanning aan. Zet de
bedieningsschakelaar op snelheid “1”
of “2”.
Controleer of de zeef (D) op juiste
De zeef (D) is niet goed op zijn plaats
wijze op de aandrijfas (J) is
gebracht.
aangebracht.
De hoeveelheid te verwerken voedsel
is te groot.
Laat het apparaat afkoelen en
verminder de hoeveelheid te
verwerken voedsel.
De zeef (D) is verstopt.
Zet het apparaat uit, reinig de
aanvoerbuis (B) en de zeef
(D).
Voor andere problemen of anomalieën kunt u contact opnemen met het dichtstbijzijnde Erkende Service Center
48
SV
BESKRIVNING
A
B
C
D
E
F
G
H
Påmatare
Påfyllnadsrör
Lock
Filter
Saftuppsamlare
Hällpip
Uppsamlare av fruktkött
Låsbygel
I
J
K
L
M
N
O
P
Kontrollvred (2 hastigheter och stopp)
Drivaxel
Motorenhet
Lock till saftbehållare
Skumavskiljare
Saftbehållare
Borste
Sladdfack
SÄKERHETSSYSTEM
Apparaten har utrustats med ett säkerhetssystem. För att centrifugen ska kunna användas
måste locket (C) vara korrekt fastlåst med låsbygeln (H). Centrifugen stoppas när låsbygeln
(H) öppnas. Efter en omgång ska du sätta kontrollvredet (I) på 0 och vänta tills filtret (D)
har stannat helt.
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
• Vi rekommenderar att du diskar de löstagbara delarna (A, C, D, E, G, L, M, N) med
diskmedel och varmt vatten (se stycket ”Rengöring”). Skölj och torka delarna noggrant.
• Packa upp apparaten och ställ den på en stabil arbetsyta.
• Kontrollera att du har tagit bort allt förpackningsmaterial innan du börjar använda
apparaten.
ANVÄNDNING
• Placera saftuppsamlaren (E) på drivaxeln (J) (se Bild 1).
• Placera filtret (D) på saftuppsamlaren (E). Kontrollera att filtret är korrekt fäst vid drivaxeln
(J). Du ska höra ett klick när filtret sätts på plats (se Bild 2).
• Sätt på locket (C) på apparaten, med tömningsröret bakåt (se Bild 3).
• Klicka fast låsbygeln (H) på locket (C)
(se Bild 4).
• Placera uppsamlaren av fruktkött (G) bakom apparaten (se Bild 5).
• Sätt i påmataren (A) i påfyllnadsröret (B) med räfflan i påmataren mot spåret i
påfyllnadsröret.
• Om du vill separera saften från skummet sätter du i skumavskiljaren (M) i saftbehållaren
(N) och sätter fast locket på saftbehållaren
(se Bild 6). Skumavskiljaren gör att skummet blir kvar i saftbehållaren när du häller saften
i ett glas.
• Placera saftbehållaren (N) under hällpipen framför apparaten, som på Bild 7.
• Starta apparaten. Du kan anpassa längden på elsladden med hjälp av sladdfacket (P)
(se Bild 8).
• Om hårda frukter och grönsaker används ska du inte lägga i mer än 3 kg i centrifugen åt
gången och aldrig köra den mer än två minuter i sträck. Vissa mycket hårda frukter och
grönsaker kan göra att centrifugen saktar in eller stannar. Om detta händer ska du stoppa
den och rensa filtret.
49
VILKEN HASTIGHET SKA JAG ANVÄNDA?
Hastighet
Ungefärlig vikt (i kg)
Mängd utvunnen saft i
cl (*)
Äpplen
2
1
65
Päron
2
1
60
Morötter
2
1
60
Gurka
1
1 (ungefär 2 gurkor)
60
Ananas
2
1
30
Vindruvor
1
1
45
Tomater
1
1,5
90
2
1,5
35
Ingredienser
Selleri
Fel hastighet kan göra att apparaten vibrerar onormalt.
(*) Mängden och kvaliteten på den utvunna saften varierar betydligt beroende på det datum då frukten eller grönsaken
skördades och vilken sorts frukt och grönsaker som används. De mängder som anges i ovanstående tabell är endast
vägledande.
• För att starta apparaten använder du kontrollvredet (I).
• För in frukt eller grönsaker i påfylladsröret (B).
• Frukt och grönsaker får endast föras in när motorn går.
• Tryck inte hårt med påmataren (A). Använd inga andra redskap.
Tryck ALDRIG med fingrarna.
• När du är färdig stannar du apparaten genom att sätta kontrollvredet (I) på 0 och väntar
tills filtret (D) har stannat helt.
• När uppsamlaren av fruktkött (G) är full eller om saften rinner saktare ska du tömma
uppsamlaren av fruktkött och rengöra filtret.
PRAKTISKA RÅD
• Tvätta frukt och grönsaker noggrant och kärna ur dem.
• Oftast behöver du inte ta bort skalet. Du måste endast skala frukter med tjockt och beskt skal
som citroner, apelsiner, grapefrukt och ananas (ta bort mittpartiet).
• Systemet ”Direct Fruit System” kan hantera vissa frukter utan att du behöver skära upp dem –
äpplen, päron, tomater m.m. – med en diameter under 7,45 cm. Välj typ av frukt eller
grönsak därefter.
• Det är svårt att utvinna saft ur bananer, avokado, vinbär, fikon, auberginer och jordgubbar.
• Använd inte apparaten för att utvinna saft ur sockerrör eller andra hårda eller alltför fiberrika
frukter och grönsaker.
• Välj färska och mogna frukter eller grönsaker som ger mycket saft. Apparaten har utformats
för frukt som äpplen, päron, apelsiner, grapefrukt och ananas och för grönsaker som
morötter, gurka, tomater, betor och selleri.
• Om du använder övermogen frukt kommer filtret att täppas till snabbare.
• Viktigt: Den utvunna saften ska förtäras omedelbart. När saften kommer i kontakt med luft
oxideras den snabbt och detta kan påverka smak, färg och näringsinnehåll. Saft från äpplen
och päron blir brun mycket snabbt. Tillsätt några droppar citronsaft för att motverka
missfärgningen.
50
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• De löstagbara delarna (C, D, G, L, M och N) kan diskas i diskmaskin, förutom
juiceuppsamlaren (E) och mataren (A). Diska juiceuppsamlaren (E) och mataren (E) med
vatten och diskmedel omedelbart efter användning.
• Det är enklare att rengöra apparaten om det görs direkt efter användning.
• Använd inte stålull, aceton, alkohol (lösningsmedel) eller liknande för att rengöra
apparaten.
• Filtret måste hanteras med försiktighet. Undvik felhantering för att inte försämra apparatens
prestanda. Filtret kan rengöras med borsten (O). Byt ut filtret när det uppvisar tecken på
slitage eller försämring.
• Rengör motorenheten med en fuktig trasa. Torka den noggrant.
• Nedsänk aldrig motorenheten i vatten.
VAD GÖR JAG OM INTE MASKINEN FUNGERAR?
PROBLEM
Appareten fungerar inte.
ORSAK
LÖSNING
Kontakten är inte korrekt ansluten,
kontrollvredet (I) står inte på ”1”
eller ”2”.
Anslut apparaten till ett vägguttag med
samma spänning. Vrid kontrollvredet till
hastigheten ”1” eller ”2”.
Locket (C) är inte korrekt fastlåst.
Kontrollera att locket (C) är korrekt
fastlåst med låsbygeln (H).
Filtret (D) är inte korrekt placerat.
Apparaten avger en lukt eller är
mycket varm vid beröring, den låter
onormalt, den ryker.
Du har använt för mycket frukt eller
grönsaker.
Mängden saft som rinner ut minskar. Filtret (D) är tilltäppt.
Kontrollera att filtret (D) är korrekt
placerat på drivaxeln (J).
Låt apparaten svalna och minska
mängden frukt och grönsaker som ska
behandlas.
Slå av apparaten, rengör påfyllnadsröret
(B) och filtret (D).
Vid andra problem eller avvikelser ska du kontakta ditt servicecenter.
51
NO
BESKRIVELSE
A
B
C
D
E
F
G
H
Stapper
Matesjakt
Lokk
Filter
Saftbeholder
Skjenketut
Fruktkjøttbeholder
Sikkerhetsbøyle
Startknapp (2 hastigheter)
Drivaksel
Motorenhet
Lokk til saftkaraffel
Skumskiller
Saftkaraffel
Børste
Ledningsfeste
I
J
K
L
M
N
O
P
SIKKERHETSSYSTEM
Apparatet er utstyrt med et sikkerhetssystem. For å kunne starte saftpressen må lokket (C)
være forskriftsmessig sikret med sikkerhetsbøylen (H). Når sikkerhetsbøylen (H) åpnes, stopper
saftpressen. Sett startknappen (I) på 0 ved slutten av en syklus, og vent til filteret (D)
stanser helt før du løfter av lokket.
FØRSTEGANGSBRUK
• Vi anbefaler at du vasker alle avtakbare deler (A, C, D, E, G, L, M, N) med varmt såpevann (se
avsnittet "Rengjøring"). Skyll dem og tørk dem godt.
• Pakk opp apparatet og sett det på en solid og stabil arbeidsbenk.
• Sørg for at all emballasje er fjernet før du tar apparatet i bruk.
BRUKE APPARATET
• Sett saftbeholderen (E) på drivaksen (J) (se Fig. 1).
• Sett filteret (D) i saftbeholderen (E). Sjekk at filteret er riktig festet til drivaksen (J). Du
hører et klikk når filteret er riktig plassert (se Fig. 2).
• Sett lokket (C) på apparatet med utgangshullet på baksiden (se Fig. 3).
• Klikk sikkerhetsbøylen (H) på plass på lokket (C) (se Fig. 4).
• Sett fruktkjøttbeholderen (G) på baksiden av apparatet (se Fig. 5).
• Sett stapperen (A) i sjakten (B) ved å stille falsen på stapperen på linje med den lille rillen i
sjakten.
• Hvis du vil skille skummet fra saften, setter du skumskilleren (M) på plass i saftkaraffelen
(N) og setter lokket på karaffelen (se Fig. 6). Skumskilleren gjør at skummet blir igjen i
saftkaraffelen når du skjenker saften i et glass.
• Sett saftkaraffelen (N) under skjenketuten på fremsiden av apparatet slik Fig. 7 viser.
• Sett i kontakten. Du kan regulere lengden på strømledningen ved å bruke ledningsfestet (P)
(se Fig. 8).
• Når du presser harde frukt eller grønnsaker, anbefaler vi å presse maksimalt 3 kg om gangen
i maksimalt 2 minutter. Visse svært harde frukt og grønnsaker kan saktne eller stanse
saftpressen. Skulle dette skje, må du slå av apparatet og frigjøre filteret.
52
HVILKEN HASTIGHET SKAL JEG VELGE?
Ingredienser
Hastighet
Ca. vekt (i kg)
Mengde saft i cl (*)
Epler
2
1
65
Pærer
2
1
60
Gulrøtter
2
1
60
Agurker
1
1 (ca. 2 agurker)
60
Ananas
2
1
30
Druer
1
1
45
Tomater
1
1,5
90
2
1,5
35
Selleri
Feil valg av hastighet kan føre til unormale vibrasjoner i apparatet.
(*) Saftkvalitet og -mengde kan variere sterkt i forhold til innhøstingsdato og sorten grønnsak eller frukt. Saftmengden
angitt i tabellen ovenfor, er kun til informasjon.
• Du slår på apparatet ved å bruke startknappen (I).
• Skyv frukten eller grønnsakene ned sjakten (B).
• Frukten og grønnsakene må bare skyves ned sjakten mens motoren går.
• Ikke trykk for hardt på stapperen (A). Ikke bruk andre redskaper.
Skyv ALDRI med fingrene.
• Når du er ferdig, slår du av apparatet ved å sette startknappen (I) på 0, så venter du til
filteret har stanset helt (D).
• Når fruktkjøttbeholderen (G) er full eller hvis saften renner saktere, tømmer du
fruktkjøttbeholderen og rengjør filteret.
PRAKTISKE RÅD
• Vask frukten nøye før du tar ut steinene.
• Vanligvis er det ikke nødvendig å skrelle frukten. Du må bare skrelle frukt med tykk og bitter
hud, f.eks. sitron, appelsin, grapefrukt eller ananas (skjær ut midten).
• Med systemet "Direct Fruit System" kan du presse visse typer hel frukt – epler, pærer, tomater
osv. – med en diameter under 74,5 mm. Velg derfor størrelsen på frukten eller grønnsakene
deretter.
• Det er vanskelig å presse saft fra bananer, avokado, solbær, fiken, auberginer og jordbær.
• Ikke bruk apparatet til å presse saft av sukkerrør eller andre svært harde eller trevlete frukt
eller grønnsaker.
• Bruk friske og modne frukt og grønnsaker. De gir mer saft. Apparatet er laget for frukt som
f.eks. epler, pærer, appelsiner, grapefrukt og ananas, og grønnsaker som f.eks. gulrøtter,
agurker, tomater, rødbeter og selleri.
• Hvis du bruker overmoden frukt, vil filteret tettes raskere.
• Viktig: Saften må brukes umiddelbart. I kontakt med luft oksideres saften raskt, og smak,
farge og næringsinnhold kan endres. Saft av epler og pærer blir svært raskt brun. Tilsett noen
dråper sitronsaft for at saften ikke skal bli så raskt brun.
53
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
• De avtakbare delene (C, D, G, L, M og N) kan vaskes i oppvaskmaskin med unntak av
juiceoppsamleren (E) og stapperen (A). Juiceoppsamleren (E) og stapperen (A) bør vaskes
med såpevann rett etter bruk.
• Det er enklere å rengjøre apparatet hvis det gjøres straks etter bruk.
• Ikke bruk skuresvamper, løsemidler, white spirit osv. til å rengjøre apparatet.
• Filteret må håndteres forsiktig. Unngå feilhåndtering som kan skade apparatet slik at det
fungerer dårligere. Filteret kan rengjøres med børsten (O). Bytt filteret så snart det viser tegn
på slitasje eller skade.
• Rengjør motorenheten med en fuktig klut. Tørk den grundig.
• Ikke hold motorenheten under rennende vann.
HVA GJØR JEG HVIS APPARATET IKKE FUNGERER?
PROBLEMER
Maskinen fungerer ikke.
Det lukter av apparatet eller det
er svært varmt på utsiden, det
kommer røyk eller unormale lyder
fra det.
Det renner ut mindre saft.
ÅRSAKER
Støpselet sitter ikke i kontakten,
startknappen (I) står ikke på "1"
eller "2".
LØSNINGER
Koble apparatet til en kontakt med samme
spenning. Sett startknappen på "1" eller
"2".
Lokket (C) er ikke riktig festet.
Sjekk at lokket (C) er riktig festet med
sikkerhetsbøylen (H).
Filteret (D) er ikke riktig montert.
Sjekk at filteret (D) er riktig montert
til drivaksen (J).
Mengden presset frukt eller grønnsaker
er for stor.
La apparatet avkjøles og press en
mindre mengde frukt eller grønnsaker.
Filteret (D) er tett.
Slå av apparatet, rengjør sjakten (B)
og filteret (D).
Kontakt et godkjent servicesenter for alle andre problemer eller uregelmessigheter.
54
DA
BESKRIVELSE
A
B
C
D
E
F
G
H
Pressestempel
Påfyldningsrør
Låg
Filter
Juicebeholder
Tud
Beholder til frugtkød
Låsebøjle
I
J
K
L
M
N
O
P
Betjeningsknap (2 hastigheder)
Drivaksel
Motorblok
Låg til juicekanden
Skumseparator
Juicekande
Børste
Ledningsopbevaring
SIKKERHEDSSYSTEM
Apparatet er forsynet med et sikkerhedssystem. Saftcentrifugen kan kun tændes, hvis låget (C)
er låst korrekt med låsebøjlen (H). Saftcentrifugen standser, hvis låsebøjlen åbnes (H). Indstil
startknappen (I) på 0, når du er færdig med at bruge saftcentrifugen. Vent med at åbne låget,
til filtret (D) er helt standset.
FØRSTEGANGSBRUG
• Vi anbefaler, at alle de aftagelige dele vaskes (A, C, D, E, G, L, M, N) i varmt sæbevand (se
afsnittet "Rengøring"). Skyl dem, og tør dem omhyggeligt.
• Pak apparatet ud, og anbring det på en stabil og solid arbejdsflade.
• Kontroller, at alt tilbehøret er taget ud af apparatet inden brug.
BRUG
• Anbring juicebeholderen (E) på drivakslen (J) (se fig. 1).
• Anbring filtret (D) i juicebeholderen (E). Kontroller, at filtret er sat rigtigt fast på drivakslen
(J). Der høres et klik, når filtret sidder på plads (se fig. 2).
• Sæt låget (C) på apparatet, og vend åbningen bagud (se fig. 3).
• Klik låsebøjlen (H) på plads oven på låget (C) (se fig. 4).
• Anbring beholderen til frugtkød (G) ved apparatets bagside (se fig. 5).
• Sæt pressestemplet (A) ned i påfyldningsrøret (B). Sørg for, at rillen på pressestemplet passer
sammen med det lille fremspring i påfyldningsrøret.
• Indsæt skumseparatoren (M) i juicekanden (N), og sæt låget på kanden (se fig. 6), hvis du
ønsker at fjerne skummet fra juicen. Med skumseparatoren kan du sørge for, at skummet
bliver i juicekanden, når du hælder juicen op i et glas.
• Anbring juicekanden (N) under tuden foran på apparatet, som beskrevet i fig. 7.
• Tilslut apparatet. Juster længden på strømledningen vha. ledningsopbevaringen (P) (se fig.
8).
• Hvis der bruges hårde frugter eller grøntsager, må der kun fyldes 3 kg ad gangen ned i
saftcentrifugen, og den må kun køre i 2 minutter ad gangen. Særligt hårde frugter eller
grøntsager kan bremse eller få saftcentrifugen til at standse. Hvis dette sker, skal apparatet
standses, og filtret renses.
55
HVILKEN HASTIGHED SKAL JEG VÆLGE?
Hastighed
Anslået vægt (i kg)
Juicemængde i cl (*)
Æbler
Ingredienser
2
1
65
Pærer
2
1
60
Gulerødder
2
1
60
Agurker
1
1 (ca. 2 agurker)
60
Ananas
2
1
30
Druer
1
1
45
Tomater
1
1,5
90
Selleri
2
1,5
35
Hvis du vælger den forkerte hastighed, kan det medføre rystelser i apparatet.
(*) Kvaliteten og mængden af juice varierer meget afhængigt af, hvor friske råvarerne er, og af de forskellige typer af
frugt og grøntsager. Juicemængderne i ovenstående tabel er vejledende.
• Start apparatet med betjeningsknappen (I).
• Fyld frugt eller grøntsager ned i påfyldningsrøret (B).
• Fyld kun påfyldningsrøret med frugt og grøntsager, når motoren kører.
• Tryk ikke for hårdt på pressestemplet (A). Brug aldrig andre redskaber.
Brug ALDRIG dine fingre.
• Når du er færdig med at bruge saftcentrifugen, skal du slukke apparatet ved at indstille
betjeningsknappen (I) på 0. Vent på, at filtret standser helt (D).
• Når beholderen til frugtkød (G) er fuld, eller hvis juicen begynder at løbe langsommere, skal
den tømmes, og sigten skal rengøres.
PRAKTISKE RÅD
• Skyl frugterne omhyggeligt, inden du fjerner sten.
• Det er som regel ikke nødvendigt at skrælle frugten. Det kan imidlertid være nødvendigt at
skrælle frugt med tyk eller hård skræl, som f.eks. citroner, appelsiner, grapefrugter eller
ananas (fjern også stokken).
• Med systemet "Direct Fruit System" er det ikke nødvendigt at skære visse typer frugt –
æbler, pærer, tomater osv. – i stykker inden brug, så længe de har en diameter på under
74,5 mm. Vælg derfor typen af frugt eller grøntsag i overensstemmelse hermed.
• Det er vanskeligt at presse juice af bananer, avocadoer, solbær, figner, auberginer og
jordbær.
• Brug ikke apparatet til at presse juice af sukkerrør eller af andre typer frugt eller grøntsager,
som er for hårde eller har for mange fibre.
• Brug altid friske og modne frugter og grøntsager, da de giver mest juice. Apparatet er
beregnet til frugter som æbler, pærer, appelsiner, grapefrugter og ananas og til grøntsager
som gulerødder, agurker, tomater, rødbeder og selleri.
• Hvis du bruger overmodne frugter, tilstoppes filtret hurtigere.
• Vigtigt: Den pressede juice skal drikkes med det samme. Juicen oxiderer hurtigt ved kontakt
med den omgivende luft, og det kan ændre smagen, farven og næringsværdien. Æble- og
pærejuice bliver hurtigt brun. Tilføj et par dråber citronsaft for at bremse misfarvningen.
56
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
• De aftagelige dele (C, D, G, L, M og N) kan vaskes i opvaskemaskinen undtagen saftopsamleren
(E) og nedstopperen (A). Saftopsamleren (E) og nedstopperen (A) skal vaskes i vand med
opvaskemiddel straks efter brug.
• Det er nemmest at rengøre apparatet lige efter brug.
• Rengør aldrig apparatet med skuresvampe, acetone eller alkohol.
• Filtret skal håndteres forsigtigt. Forkert håndtering kan medføre, at apparatet ikke fungerer
efter hensigten. Filtret kan rengøres med børsten (O). Udskift filtret, så snart der er tegn på
slid eller skader.
• Tør motorblokken af med en fugtig klud. Tør den omhyggeligt.
• Hold aldrig motorblokken under rindende vand.
HVIS APPARATET IKKE VIRKER?
PROBLEMER
Maskinen fungerer ikke.
Apparatet lugter, det er meget
varmt, det afgiver en mærkelig lyd,
og der kommer røg fra det.
Mængden af juice aftager.
ÅRSAGER
LØSNINGER
Ledningen er ikke tilsluttet korrekt,
betjeningsknappen (I) står hverken
på "1" eller "2".
Slut apparatet til en stikkontakt med samme
spænding. Drej betjeningsknappen til enten
"1" eller "2".
Låget (C) er ikke lukket ordentligt.
Kontroller, at låget (C) er fastspændt
korrekt med låsebøjlen (H).
Filtret (D) er ikke korrekt placeret.
Kontroller, at filtret (D) er fastgjort
rigtigt på drivakslen (J).
Der er fyldt for mange frugter eller
grøntsager i apparatet.
Lad apparatet køle af, og fjern nogle af
frugterne eller grøntsagerne.
Filtret (D) er blokeret.
Sluk for apparatet, rengør
påfyldningsrøret (B) og filtret (D).
Kontakt et autoriseret serviceværksted i forbindelse med andre problemer eller mærkelige hændelser.
57
FI
KUVAUS
A
B
C
D
E
F
G
H
Syöttöpainin
Täyttöaukko
Kansi
Siivilä
Mehusäiliö
Kaatonokka
Jätesäiliö
Turvalukitus
I
J
K
L
M
N
O
P
Nopeudenvalitsin (2 nopeutta)
Käyttöakseli
Moottoriyksikkö
Mehukannun kansi
Vaahdonerotin
Mehukannu
Puhdistusharja
Säilytyspaikka johdolle
TURVAJÄRJESTELMÄ
Laitteessa on turvajärjestelmä. Laite käynnistyy vain, kun kansi (C) on oikein suljettu
turvalukituksella (H). Jos turvalukitus (H) avataan, laite pysähtyy. Laita syklin lopussa
nopeusvalitsin (I) asentoon 0 ja anna siivilän (D) pysähtyä kokonaan ennen kannen
nostamista.
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA
• Suosittelemme, että peset kaikki irrotettavat osat (A, C, D, E, G, L, M, N) saippuavedellä (katso
kohta Puhdistus). Huuhtele ja kuivaa osat huolellisesti.
• Poista pakkausmateriaali ja aseta laite vakaalle työtasolle.
• Tarkista, että olet poistanut kaiken pakkausmateriaalin ennen laitteen käyttöä.
KÄYTTÖ
• Laita mehusäiliö (E) käyttöakselin (J) päälle (kuva 1).
• Laita siivilä (D) mehusäiliöön (E). Tarkista, että siivilä on asennettu käyttöakselin (J) päälle
oikein. Kuulet napsahduksen sen merkiksi, että siivilä on oikein asennettu (kuva 2).
• Laita kansi (C) laitteen päälle, poistoaukko taaksepäin (kuva 3).
• Napsauta turvalukitus (H) paikoilleen kannen päälle (C) (kuva 4).
• Kiinnitä jätesäiliö (G) laitteen takaosaan (kuva 5).
• Työnnä syöttöpainin (A) täyttöaukkoon (B) siten, että syöttöpainimen ura on täyttöaukon
kiilan kohdalla.
• Jos haluat erottaa mehun vaahdosta, laita vaahdonerotin (M) mehukannuun (N) ja laita
kansi kannun päälle (kuva 6). Vaahdonerottimen ansiosta vaahto pysyy kannussa, kun mehua
kaadetaan lasiin.
• Laita mehukannu (N) laitteen etuosassa olevan kaatonokan alle kuvan 7 mukaisesti.
• Katkaise sähkövirta. Voit säätää sähköjohdon pituutta säilytysaukossa olevan aukon kautta
(P) (kuva 8).
• Jos hedelmät tai vihannekset ovat kovia, älä laita niitä kerrallaan laitteeseen enemmän kuin
3 kg äläkä pidä laitetta yhtäjaksoisesti käynnissä yli 2 minuuttia. Erittäin kovat hedelmät ja
vihannekset saattavat hidastaa tai pysäyttää laitteen. Pysäytä silloin laite ja tyhjennä
siivilä.
58
NOPEUDEN VALITSEMINEN
Nopeus
Arvioitu paino (kg)
Saatu mehumäärä, cl (*)
Omena
Ainekset
2
1
65
Päärynä
2
1
60
Porkkana
2
1
60
Kurkku
1
1 (noin kaksi kurkkua)
60
Ananas
2
1
30
Viinirypäleet
1
1
45
Tomaatti
1
1,5
90
Selleri
2
1,5
35
Virheellisen nopeuden valinta saattaa aiheuttaa tärinää.
(*) Mehun laatu ja määrä riippuvat käytettyjen hedelmien ja vihannesten korjuuajankohdasta ja laadusta. Taulukossa
annetut mehumäärät ovat suuntaa-antavia.
• Käynnistä laite painamalla nopeudenvalitsinta (I).
• Työnnä hedelmät tai vihannekset täyttöaukkoon (B).
• Kun työnnät hedelmiä ja vihanneksia täyttöaukkoon, moottorin tulee olla käynnissä.
• Paina syöttöpaininta (A) kevyesti. Älä käytä muita välineitä.
ÄLÄ työnnä sormilla.
• Kun olet lopettanut, pysäytä laite kiertämällä nopeudenvalitsin (I) asentoon 0 ja anna
siivilän (D) pysähtyä kokonaan.
• Kun jätesäiliö on täynnä tai jos mehu valuu hitaammin, tyhjennä jätesäiliö ja puhdista
siivilä.
KÄYTÄNNÖN NEUVOJA
• Pese hedelmät huolellisesti ennen kivien ja siementen poistamista.
• Lingottavia hedelmiä tai vihanneksia ei yleensä tarvitse kuoria. Ainoastaan kovakuoriset
hedelmät kuten sitruunat, appelsiinit, greipit ja ananakset on kuorittava (poista ananaksen
kova keskiosa).
• Direct Fruit System -toiminnon avulla voit lingota tiettyjä hedelmiä kuten omenoita,
päärynöitä, tomaatteja jne. paloittelematta, jos niiden halkaisija on alle 74,5 mm. Hyvä
pitää mielessä, kun valitset lingottavia hedelmiä ja vihanneksia.
• Banaanien, avokadojen, mustaherukoiden, viikunoiden, munakoisojen ja mansikoiden
linkoaminen mehuksi on hankalaa.
• Mehulinko ei sovellu sokeriruo'on tai liian kovien tai kuitupitoisten hedelmien ja
vihannesten linkoamiseen.
• Valitsemalla tuoreita, kypsiä hedelmiä ja vihanneksia saat enemmän mehua. Laitteella
voidaan lingota hedelmiä kuten omenoita, päärynöitä, appelsiineja, greippejä ja ananasta
sekä vihanneksia kuten porkkanoita, kurkkuja, tomaatteja, punajuuria ja selleriä.
• Jos käytät liian kypsiä hedelmiä, siivilä täyttyy nopeammin.
• Tärkeää: Valmis mehu tulee käyttää välittömästi. Joutuessaan kontaktiin ilman kanssa mehu
alkaa nopeasti hapettua, mikä saattaa muuttaa mehun makua, väriä ja ravintoarvoa. Omenaja päärynämehu tummuvat erittäin nopeasti. Tummumista voidaan hidastaa lisäämällä
muutama tippa sitruunamehua.
59
PUHDISTUS JA HUOLTO
• Irrotettavat osat (C, D, G, L, M ja N) voidaan pestä astianpesukoneessa lukuun ottamatta
mehuastiaa (E) ja syöttösuppiloa (A). Puhdista mehuastia (E) ja syöttösuppilo (A)
saippuavedellä välittömästi käytön jälkeen.
• Laitteen puhdistus sujuu helpommin välittömästi käytön jälkeen.
• Älä puhdista laitetta hankaussienellä, asetonilla tai alkoholilla.
• Käsittele siivilää varoen.
Varomaton käsittely saattaa heikentää laitteen toimintaa. Siivilä voidaan puhdistaa
puhdistusharjalla (O). Vaihda siivilä heti, kun siinä näkyy kulumisen merkkejä.
• Puhdista moottoriyksikkö kostealla liinalla. Kuivaa huolellisesti.
• Älä koskaan huuhtele moottoriyksikköä juoksevan veden alla.
MITÄ TEHDÄ, JOS LAITE EI TOIMI?
ONGELMA
Laite ei toimi.
SYY
Liitä laite sähköverkkoon, joka vastaa
laitteen jännitettä. Kierrä nopeudenvalitsin
asentoon 1 tai 2.
Kansi (C) ei ole oikein lukittu.
Tarkista, että kansi (C) on suljettu
turvalukituksella (H) oikein.
Laitteesta tulee epämiellyttävää
Siivilä (D) ei ole paikoillaan.
hajua, se tuntuu kuumalta, sen ääni
on epätavallinen tai siitä tulee
Lingottavien hedelmien tai
savua.
vihannesten määrä on liian suuri.
Mehua valuu vähemmän.
RATKAISU
Pistorasia ei ole kytketty oikein
sähköverkkoon tai nopeudenvalitsin
(I) ei ole asennossa 1 tai 2.
Siivilä (D) on tukossa.
Tarkista, että siivilä (D) on asennettu
käyttöakselille (J) oikein.
Anna laitteen jäähtyä ja vähennä
hedelmien tai vihannesten määrää.
Sammuta laite, puhdista täyttöaukko
(B) ja siivilä (D).
Jos laitteen käytössä esiintyy muita ongelmia, ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen.
60
TR
TÜRKÇE KULLANMA ve TANITMA KILAVUZU
(ZN655H66)
AÇIKLAMA
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
İtme Aparatı
Doldurma ağzı
Kapak
Süzgeç
Meyve suyu toplama haznesi
Dökme ağzı
Posa haznesi
Güvenlik kilidi
Kontrol düğmesi (2 kademeli hız)
Çevirme mili
Motor ünitesi
Meyve suyu haznesi kapağı
Köpük ayırıcı
Meyve suyu kabı
Fırça
Kordon saklama bölümü
GÜVENLİK SİSTEMİ
Bu cihazda bir güvenlik mekanizması bulunmaktadır. Meyve suyu makinesini çalıştırmak için kapak
(C) güvenlik kilidi (H) ile uygun şekilde kapatılmalıdır. Güvenlik kilidini (H) açmak makineyi
durduracaktır. Bir tur sonunda kontrol düğmesini (I) sıfıra getirin ve kapağı kaldırmadan önce
süzgeç (D) tamamen durana kadar bekleyin.
KULLANMADAN ÖNCE
• Bütün çıkarılabilir kısımları (A, C, D, E,G, L, M, N) sabunlu sıcak suyla yıkamanızı öneririz (Bkz.
Temizleme). Durulayın ve dikkatlice kurulayın.
• Cihazı ambalajından çıkarın ve sert, düz bir çalışma yüzeyine yerleştirin.
• Cihazı çalıştırmadan önce tüm ambalajı boşalttığınızdan emin olun.
CİHAZIN KULLANIMI
• Meyve suyu haznesini (E) çevirme miline (J) yerleştirin (Bkz. Şekil 1).
• Süzgeci (D) meyve suyu haznesine (E) takın. Süzgecin çevirme miline (J) doğru olarak takılı
•
•
•
•
•
•
•
•
olduğundan emin olun. Bir klik sesi duyabilirsiniz (Bkz. Şekil 2).
Kapağı (C) cihaza, boşaltma ağızlığını da arka tarafa takın. (Bkz. Şekil 3)
Güvenlik kilidini (H) kapağın (C) üstündeki yere takın. (Bkz. Şekil 4)
Posa haznesini (G) cihazın arkasına yerleştirin. (Bkz. Şekil 5)
Presi (A) doldurma kanalına (B) presin üstündeki olukla doldurma ağzındaki çıkıntı aynı hizada
olacak şekilde kaydırın.
Eğer meyve suyunu köpükten ayırmak isterseniz, meyve suyu haznesindeki (N) köpük ayırıcısını
(M) kaydırınız ve kapağı haznenin üzerine örtünüz. Köpük ayırıcısı meyve suyunu bardağa
boşaltırken köpüğün meyve suyu haznesinde kalmasını sağlar.
Meyve suyu haznesini (N) şekil yedide görüldüğü gibi cihazın önündeki dökme ağzının önüne
koyunuz.
Cihazı fişe takınız. Kablonun boyunu uzatmak için kordon saklama bölümünü (P) kullanabilirsiniz
(Bkz. Şekil 8).
Katı meyve sularının çıkarılmasında, maksimum 2 dakika boyunca en fazla 3 kg. işlenmesini
tavsiye ederiz. Bazı katı meyveler sıkacağınızın yavaşlamasına veya durmasına neden olabilir.
Bunun meydana gelmesi durumunda, kapatın ve filtreyi sökün.
61
HIZ SEÇİMİ
Hız
Yaklaşık ağırlık
(kg cinsinden)
Santilitre olarak elde
edilen meyve suyu*
Elma
2
1
65
Armut
2
1
60
Havuç
2
1
60
Salatalık
1
1 (yaklaşık 2 salatalık)
60
Ananas
2
1
30
Üzüm
1
1
45
Domates
1
1,5
90
2
1,5
35
Malzemeler
Pırasa
Hızın yanlış seçilmesi cihazda anormal titreşimlere neden olabilir.
* Meyve suyunun kalitesi ve miktarı hasat zamanına ve meyve ya da sebzenin çeşitliliğine göre değişkenlik gösterir.
Yukarıda verilen meyve suyu miktarları bir gösterge niteliğindedir.
•
•
•
•
•
Kontrol düğmesini (I) kullanarak cihazı çalıştırın.
Meyve ya da sebzeleri doldurma kanalına (B) koyun.
Meyve ya da sebzeler motor çalışırken konulmalıdır.
İtme aparatına (A) çok sert basmayın. Başka cihaz kullanmayın. ASLA parmaklarınızla ittirmeyin.
Bitirdiğinizde kontrol düğmesini (I), 0’a getirerek cihazı durdurun ve süzgeç (D) tamamen durana
kadar bekleyin.
• Posa toplayıcı (G) dolduğunda ya da meyve suyu akışı yavaşladığında posa toplayıcıyı boşaltın
ve süzgeci temizleyin.
YARARLI TAVSİYELER
• Çekirdeklerini çıkarmadan önce meyveleri dikkatlice yıkayın.
• Meyveleri soymanıza gerek yoktur. Sadece kalın (ve acı) kabuklu olanları soymanız gerekir:
Turunçgiller, ananas (saplarını çıkarın).
• Bazı elma, armut ve domates vb. türleri Doğrudan Meyve Sistemi (74,5 mm maksimum çap)
sayesinde doldurma ağzına uyum sağlayacaktır, bu nedenle uygun meyve-sebze türünü seçiniz.
• Muz, avokado, böğürtlen, incir, patlıcan ve çileğin suyunu çıkarmak zordur.
• Cihaz şeker kamışı ya da aşırı sert ya da lifli meyvelerle kullanılmamalıdır.
• Taze, olgun meyve sebzeler seçiniz, daha çok suyu çıkar. Bu cihaz armut, portakal, üzüm, nar
ve ananas gibi meyveler; havuç, salatalık, domates, pancar kökü ve pırasa gibi sebzeler için
uygundur.
• Eğer fazla olgun meyveleri sıkarsanız, süzgeç daha çabuk tıkanır.
• Önemli not: Meyve suyunun tamamı erkenden tüketilmelidir. Havayla teması halinde, meyve
suyu hızla oksitlenir yani rengi, tadı ve besin değeri değişebilir. Elma ve armut suları hızla kararır.
Bunu engellemek için birkaç damla limon suyu ekleyin.
62
TEMİZLİK VE BAKIM
• Sıkma suyu toplayıcı (E) ve bastırıcı (A) dışındaki hareketli parçalar (C, D, G, L, M ve N) bulaşık
makinesinde yıkanabilirler. Sıkma suyu toplayıcı (E) ve bastırıcı (A), kullanımlarını takiben vakit
kaybedilmeden sabunlu su ile yıkanmalıdırlar.
• Bu cihazı kullanımdan hemen sonra temizlemek daha kolaydır.
• Cihazı temizlemek için bulaşık süngeri, aseton, alkol (ispirto) vb. kullanmayınız.
• Süzgeç dikkatle tutulmalıdır. Performansı etkileyeceğinden dolayı süzgece zarar verebilecek
herhangi bir yanlış tutma şeklinden kaçının. Süzgeç bir fırça (O) yardımıyla temizlenebilir. Bir
yıpranma ya da hasar belirdiğinde süzgeci değiştirin.
• Motor ünitesini nemli bir bezle silin. Dikkatlice kurulayın.
• Motor ünitesini asla akan suya tutmayın.
EĞER CİHAZINIZ ÇALIŞMAZSA
SORUN
NEDENLERİ
Cihaz fişe doğru takılmamış,
kontrol düğmesi (I) 1. ya da 2.
hızda değil.
ÇÖZÜMLER
Cihazı doğru voltajdaki bir prize
takın. Kontrol düğmesini 1 ya da
2’ye getirin.
Cihaz çalışmıyor.
Kapağın (C) doğru şekilde takılı
Kapak (C) emniyetli takılmamış. olduğundan ve emniyet kilidinin
(H) kilitli olduğundan emin olun.
Cihazdan duman çıkıyor ya da Süzgeç (D) tam olarak yerine
oturmamış.
dokunulmayacak kadar sıcak
ve anormal ses ve koku
İşlenen gıdanın miktarı oldukça
yayıyor.
fazla.
Temek suyunun akışı azalıyor. Süzgeç (D) tıkanmış.
Süzgecin, (D) çevirme mili (J)
üzerine tam olarak oturup
oturmadığını kontrol edin.
Cihazı soğumaya bırakın ve
işlenen gıdanın miktarını azaltın.
Cihazı kapatın ve besleme borusu
(B) ile süzgeci (D) temizleyin.
Herhangi bir problem veya anormallik oluşursa, lütfen en yakın
Yetkili Servis Merkezi’ne gidin.
63
ES
DESCRIPCIÓN
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Empujador.
Tubo de alimentación.
Tapa.
Tamiz.
Colector de zumo.
Espita de vertido.
Colector de pulpa.
Abrazadera de seguridad.
Interruptor (2 velocidades).
Eje de accionamiento.
Motor.
Tapa de la jarra de zumo.
Separador de espuma.
Jarra de zumo.
Cepillo.
Recogedor de cable.
SISTEMA DE SEGURIDAD
Este aparato está equipado con un mecanismo de seguridad. Para poner en funcionamiento la
licuadora eléctrica, la tapa (C) deberá estar correctamente sujeta por la abrazadera de
seguridad (H).
La apertura de la abrazadera de seguridad (H) detendrá la licuadora. Al final de cada ciclo,
poner el interruptor (I) en posición 0 y esperar hasta que el tamiz (D) se detenga
complemente antes de retirar la tapa.
ANTES DEL USO
• Recomendamos lavar todas las partes desmontables (A, C, D, E, G, L, M, N) en agua caliente
jabonosa (ver capítulo “Limpieza”). Luego aclararlas y secarlas cuidadosamente.
• Desempaquetar el aparato y luego colocarlo sobre una superficie sólida y estable.
• Asegurarse de haber retirado todo el material de embalaje antes de encender el aparato.
USO DEL APARATO
• Acoplar el colector de zumo (E) al eje de accionamiento (J) (ver fig. 1).
• Colocar el tamiz (D) en el colector de zumo (E). Asegurarse de que el tamiz quede
correctamente sujeto al eje de accionamiento (J). Se deberá escuchar un “clic” audible (ver
fig. 2).
• Ajustar la tapa (C) al aparato, con el botón de expulsión hacia atrás (ver fig. 3).
• Sujetar la abrazadera de seguridad (H) en su lugar por encima de la tapa (C) (ver fig. 4).
• Sujetar el colector de pulpa (G) en la parte de atrás del aparato (ver fig. 5).
• Deslizar el empujador (A) dentro del tubo de alimentación (B), alineando la ranura del
empujador con el pequeño reborde existente en el tubo de alimentación.
• Si se prefiere quitar la espuma al zumo, deslizar el separador de espuma (M) en la jarra de
zumo (N) y colocar la tapa a la jarra (ver fig. 6). El separador de espuma permite retener la
espuma en el colector de zumo mientras se echa el zumo en un vaso.
• Colocar la jarra de zumo (N) debajo de la espita de vertido por la parte delantera del
aparato, como se indica en la fig. 7.
• Enchufar el aparato. Se puede utilizar el recogedor de cable (P) para ajustar la longitud del
mismo (ver fig. 8).
• Para exprimir alimentos duros, recomendamos utilizar una cantidad máxima de 3 kg y un
tiempo máximo de 2 minutos de funcionamiento. Algunos alimentos muy duros podrían
hacer que la licuadora reduzca la velocidad e incluso que se detenga. Si sucede esto, apague
el aparato y desatasque el filtro.
64
QUÉ VELOCIDAD EMPLEAR?
Velocidad
Peso aproximado
(en Kg)
Cantidad de zumo
obtenido en cl (*)
Manzanas
2
1
65
Peras
2
1
60
Zanahorias
2
1
60
Pepinos
1
1 (unos 2 pepinos)
60
Piña
2
1
30
Uvas
1
1
45
Tomates
1
1,5
90
Apio
2
1,5
35
Ingredientes
La elección de una velocidad inadecuada puede producir vibraciones anormales del aparato
* La calidad y cantidad de zumo varía mucho, según la época de la cosecha y la variedad en particular de frutas o vegetales. Las
cantidades de zumo indicadas en la tabla anterior se ofrecen a modo indicativo.
• Encender el aparato mediante el interruptor (I).
• Introducir las frutas o vegetales por el tubo de alimentación (B).
• Las frutas y vegetales deben introducirse con el motor en marcha.
• No presionar demasiado fuerte el empujador (A). No utilizar ningún otro utensilio.
NO empujar NUNCA con los dedos.
• Después de terminar, apagar el aparato accionando el interruptor (I) a la pos. 0 y esperar
hasta que el tamiz (D) se haya detenido completamente.
• Cuando el colector de pulpa (G) esté lleno, o se observe que el zumo sale con lentitud,
vaciar el colector de pulpa y lavar el tamiz.
CONSEJOS ÚTILES
• Lavar las frutas cuidadosamente antes de deshuesarlas.
• No es necesario quitarles la piel o la cáscara. Sólo es necesario pelar las frutas con piel
gruesa (y amarga): cítricos, piña (quitarle el tallo).
• Determinados tipos de manzanas, peras, tomates, etc. pueden introducirse enteros en el
tubo de alimentación, gracias al sistema “Direct Fruit System” (para un diámetro máximo de
74,5 mm), de modo que hay que elegir el tamaño adecuado de las frutas o vegetales.
• Es difícil extraer zumo de los plátanos, aguacates, moras, higos, berenjenas y fresas.
• La licuadora no deberá utilizarse para caña de azúcar ni frutas excesivamente duras o
fibrosas.
• Elegir vegetales y frutas frescas y maduras, pues proporcionarán más zumo. Este aparato es
apropiado para frutas como manzanas, peras, naranjas, uvas, granadas y piña y para
vegetales como las zanahorias, pepinos, tomates, remolacha y apio.
65
• Si se exprime fruta demasiado madura, el tamiz se tupirá más rápidamente.
• Importante: Todo el zumo debe ser consumido inmediatamente. Al contacto con el aire, el
zumo se oxida con rapidez, lo que puede cambiar su sabor, color y valor nutricional. Los
zumos de manzana y pera se oscurecen rápidamente. Añadir unas gotas de zumo de limón
para ralentizar esta decoloración.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Las piezas fijas (C, D, G, L, M y N) pueden ser lavadas en el lavavajillas, con excepción del
colector de jugo (E) y el pulsador (A). El colector de jugo (E) y el pulsador (A) deben ser
limpiados con agua jabonosa inmediatamente después de su uso.
• Este aparato es más fácil de limpiar si se hace inmediatamente después de usarlo.
• No utilizar estropajo, acetona, alcohol (licor), etc. para limpiar el aparato.
• El tamiz se debe manipular con cuidado. Evite maltratarlo, pues podría resultar dañado y
alterar su rendimiento. El tamiz se puede limpiar con la ayuda del cepillo (O). Ante los
primeros signos de deterioro o desgaste, hay que cambiar el tamiz.
• Limpiar la unidad del motor con un paño húmedo. Secarlo cuidadosamente.
• No poner nunca el motor bajo agua corriente.
QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA?
PROBLEMA
CAUSAS
El aparato no está enchufado
correctamente, o el interruptor (I)
no está en las velocidades “1” o “2”.
La tapa (C) no está sujeta
correctamente.
Comprobar que la tapa (C) está
correctamente encajada y sujeta
por la abrazadera de seguridad (H).
El tamiz (D) no está correctamente
ajustado.
Comprobar que el tamiz (D) está
correctamente ajustado al eje de
accionamiento (J).
La cantidad de alimento a procesar
es demasiado grande.
Dejar que el aparato se enfríe y
reducir la cantidad de alimento
a procesar en él.
El tamiz (D) está tupido.
Apagar el aparato, limpiar el tubo
de alimentación (B) y el tamiz (D).
El aparato no funciona.
El aparato emite un olor o está
demasiado caliente para poder
tocarlo, hace un ruido anormal
o echa humo.
La salida de zumo se reduce.
SOLUCIONES
Enchufar el aparato a una toma de
corriente con la tensión correcta.
Accionar el interruptor (I) a la
velocidad “1” o “2”.
Para cualquier otro problema o funcionamiento anormal, acudir al Servicio Técnico Autorizado más cercano.
66
TH
รายละเอียด
A - ที่ดันอาหาร
B - ท่อป้อน
C - ฝาครอบ
D - ที่กรอง
E - ที่กักเก็บน้ำผลไม้
F - รางที่น้ำผลไม้ไหลลง
G - ที่กักเก็บกากผลไม้
H - ก้านล็อคเพื่อความปลอดภัย
I - สวิทช์ควบคุม (ความเร็ว 2 ระดับ)
J - เพลาขับเคลื่อน
K - ชุดมอเตอร์
L - ฝาครอบเหยือกน้ำผลไม้
M - ที่กั้นฟอง
N - เหยือกน้ำผลไม้
O - แปรง
P - ที่เก็บสายไฟ
ระบบความปลอดภัย
เครื่องใข้ไฟฟ้านี้ประกอบขึ้นโดยคำนึงถึงกลไกด้านความปลอดภัย เริ่มต้นที่ฝาครอบของเครื่องสกัดน้ำผลไม้ (C)
จะต้องล็อคให้แน่นอย่างถูกต้องโดยก้านล็อคเพื่อความปลอดภัย (H) เมื่อปลดก้านล็อคความปลอดภัย (H)
เครื่องสกัดน้ำผลไม้จะหยุดทำงานทันที เมื่อเสร็จสิ้นการใช้งานให้หมุนสวิทช์ควบคุม (I) ไปที่ 0 และรอจนกว่าที่กรอง (D)
จะหยุดหมุนสนิทก่อนที่จะถอดฝาครอบออก
ก่อนการใช้งาน
• เราขอแนะนำให้คุณล้างชิ้นส่วนทุกชิ้นที่ถอดออกได้ก่อน (A, C, D, E, G, L, M, N) ในน้ำสบู่อุ่นๆ
(ดูการทำความสะอาดที่ §) ชำระล้างและทำชิ้นส่วนเหล่านั้นให้แห้งด้วยความระมัดระวัง
• แกะเครื่องใช้ไฟฟ้าแล้ววางไว้บนพื้นราบที่มั่นคง พื้นผิวที่ทนต่อการทำงานด้วยความร้อน
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้แกะบรรจุภัณฑ์ทั้งหมดออกแล้วก่อนที่จะเริ่มใช้เครื่องใช้ไฟฟ้า
การใช้เครื่องใช้ไฟฟ้า
• ติดตั้งที่กักเก็บน้ำผลไม้ (E) ไว้บนเพลาขับเคลื่อน (J) (ดูรูปที่ 1)
• วางที่กรอง (D) ไว้ในที่กักเก็บน้ำผลไม้ (E) ตรวจสอบให้แน่ใจว่าที่กรองประกอบไว้อย่างถูกต้องบนเพลาขับเคลื่อน (J)
คุณจะได้ยินเสียงคลิก (ดูรูปที่ 2)
• ติดตั้งฝาครอบ (C) ไว้บนเครื่องใช้ไฟฟ้า ผลักรางออกไปทางด้านหลัง (ดูรูปที่ 3)
• ดันก้านล็อคเพื่อความปลอดภัย (H) ให้เข้าที่บนฝาครอบ (C) (ดูรูปที่ 4)
• ติดตั้งที่กักเก็บกากผลไม้ (G) ไว้ที่ด้านหลังของเครื่อง (ดูรูปที่ 5)
• เลื่อนที่ดันอาหาร (A) ลงในท่อป้อน (B) วางแนวช่องบนด้ามดันด้วยกับแนวขนาดเล็กในท่อป้อน
• หากคุณต้องการที่จะแยกน้ำผลไม้ออกจากฟอง เลื่อนที่ใช้กั้นฟอง (M) ไปไว้ในเหยือกน้ำผลไม้ (N)
และติดตั้งฝาครอบลงบนเหยือกน้ำผลไม้ (ดูรูปที่ 6)
ที่ใช้กั้นฟองจะช่วยให้คุณเก็บฟองลงไปในเหยือกน้ำผลไม้เมื่อคุณเทน้ำผลไม้ลงในแก้ว
• วางเหยือกน้ำผลไม้ (N) ไว้ใต้รางที่น้ำผลไม้ไหลลงในด้านหน้าของเครื่องตามที่แสดงใน รูปที่ 7
• เสียบปลั๊กเครื่องใช้ไฟฟ้า คุณสามารถใช้ที่เก็บสายไฟ (P) เพื่อปรับความยาวของสายไฟ (ดูรูปที่ 8)
• เมื่อคั้นน้ำผลไม้จากผลไม้ที่มีเนื้อแข็งเราขอแนะนำให้ใส่ในปริมาณสูงสุดไม่เกิน 3 กก. ด้วยเวลาการทำงานสูงสุด 2 นาที
ผลไม้เนื้อแข็งบางอย่างอาจทำให้การคั้นน้ำผลไม้ของคุณช้าลงหรือหยุด
หากเกิดเหตุการณ์นี้ขึ้นให้ปิดเครื่องและทำความสะอาดล้างสิ่งอุดตันที่อาจคาอยู่ที่ตัวกรอง
67
การใช้ระดับความเร็ว
ความเร็ว
น้ำหนักโดยประมาณ
(กก.)
ปริมาณน้ำผลไม้ที่ได้รั
บ ซล.(*)
แอปเปิล
2
1
65
ลูกแพร์
2
1
60
แครรอท
2
1
60
แตงกวา
1
1 (แตงกวาประมาณ 2 ลูก)
60
สับปะรด
2
1
30
องุ่น
1
1
45
มะเขือเทศ
1
1,5
90
ผักชีฝรั่ง
2
1,5
35
ส่วนผสม
การเลือกความเร็วที่ไม่ถูกต้องอาจทำให้เครื่องใช้ไฟฟ้าสั่นผิดปกติส่วนผสม
*คุณภาพและปริมาณของน้ำผลไม้ที่แตกต่างกันอย่างมากเนื่องจากวันที่ของการเก็บเกี่ยวและโดยเฉพาะอย่างยิ่งความหลากหลายของผลไม้หรื
อผัก ปริมาณของน้ำผลไม้ที่ระบุไว้ข้างต้นให้ไว้เป็นเครื่องแสดง
•
•
•
•
•
•
เดินเครื่องใช้ไฟฟ้าโดยใช้สวิตช์ควบคุม (I)
ใส่ผลไม้หรือผักผ่านท่อป้อน (B)
ผลไม้และผักจะต้องใส่ในขณะที่มอเตอร์กำลังทำงานอยู่
อย่ากดด้านดันให้แรงเกินไป (A) ห้ามใช้ภาชนะอื่นๆ อย่าดันด้วยนิ้วของคุณ
เมื่อคุณเสร็จสิ้น หยุดเครื่อง หมุนสวิทช์ควบคุม (I) ไปที่ 0
เมื่อที่กักเก็บกากผลไม้ (G) เต็ม หรือการไหลของน้ำผลไม้ช้าลง เทที่กักเก็บกากผลไม้และทำความสะอาดที่กรอง
ข้อแนะนำที่เป็นประโยชน์
• ล้างผลไม้อย่างระมัดระวังก่อนค้วานเมล็ดผลไม้
• คุณไม่จำเป็นต้องเอาเปลือกออกหรือปอกเปลือก คุณจะต้องปอกเปลือกผลไม้ที่มีผิวหนา (และขม): ผลไม้ส้ม สับปะรด
(เอาก้านออก)
• แอปเปิ้ล, ลูกแพร์, มะเขือเทศ ฯลฯ บางชนิดจะพอดีกับท่อป้อนทั้งท่อ ขอบคุณ “Direct Fruit System”
(เส้นผ่าศูนย์กลางสูงสุด 74.5 มม.) ดังนั้นให้เลือกขนาดของผลไม้หรือผักที่เหมาะสม
• มันเป็นเรื่องยากที่จะสกัดน้ำผลไม้จากกล้วย, อะโวคาโด, แบล็กเบอร์รี่, ออเบอร์จีน และสตรอเบอร์รี่
• เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ไม่ควรใช้กับอ้อย และผลไม้แข็งหรือมีเส้นใยมากเกินไป
• เลือกผักและผลไม้ที่สด สุก จะให้ผลผลิตน้ำผลไม้มากขึ้น เครื่องใช้ไฟฟ้านี้เหมาะสำหรับผลไม้ เช่นแอปเปิ้ล, ลูกแพร์,
ส้ม, องุ่น, ทับทิม และสับปะรด ผัก เช่น แครอท, แตงกวา, มะเขือเทศ, บีทรูท และผักชีฝรั่ง
• ถ้าคุณคั้นน้ำผลไม้จากผลไม้ที่สุกมากที่กรองจะอุดตันรวดเร็วยิ่งขึ้น
• ข้อสำคัญ: น้ำผลไม้ทั้งหมดจะต้องบริโภคโดยทันที เมื่อสัมผัสกับอากาศ
น้ำผลไม้จะทำปฏิกริยากับออกซิเจนได้อย่างรวดเร็วซึ่งสามารถเปลี่ยนรสชาติ สี และคุณค่าทางโภชนาการ
น้ำผลไม้แอปเปิ้ล และลูกแพร์จะเปลี่ยนเป็นสีน้ำตาลอย่างรวดเร็ว เพิ่มน้ำมะนาวสองสามหยดจะช่วยชะลอการเปลี่ยนสีได้
68
การทำความสะอาดและการบำรุงรักษา
• ชิ้นส่วนที่ถอดออกได้ (C, D, G, L, M และ N) สามารถล้างในเครื่องล้างจานได้ ยกเว้นที่กักเก็บน้ำผลไม้ (E)
และด้ามดัน (A) ที่กักเก็บน้ำผลไม้ (E) และด้ามดัน (A) ควรล้างในน้ำสบู่ทันทีหลังการใช้งาน
• เครื่องใช้ไฟฟ้านี้สามารถทำความสะอาดได้โดยง่ายโดยทำความสะอาดทันทีหลังการใช้งาน
• อย่าใช้แผ่นวัสดุขัด สารแอซิโทน แอลกอฮอล์ (น้ำยา) ฯลฯ ในการทำความสะอาดเครื่องใช้ไฟฟ้านี้
• ที่กรองจะต้องหยิบจับด้วยความระมัดระวัง
หลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดที่อาจจะก่อให้เกิดความเสียหายได้เพราะจะมีผลต่อการดำเนินงาน
ที่กรองสามารถทำความสะอาดได้โดยใช้แปรง (O)
เปลี่ยนที่กรองของคุณเมื่อมีสัญญาณของการสึกหรอหรือความเสียหายเกิดขึ้น
• เช็ดชุดมอเตอร์ด้วยผ้าชุบน้ำหมาดๆ เช็ดให้แห้งอย่างระมัดระวัง
• อย่าจุ้มชุดมอเตอร์ไว้ที่ใต้ก๊อกที่มีน้ำไหล
จะทำอย่างไรถ้าเครื่องใช้ไฟฟ้าของคุณไม่ทำงาน
ปัญหา
เครื่องใช้ไฟฟ้าไม่ทำงาน
เครื่องจะส่งกลิ่นออกมา
หรือร้อนมากเมื่อสัมผัส
มีเสียงหรือควันที่ผิดปกติ
น้ำผลไม้ไหลช้าลง
สาเหตุ
การแก้ไข
เสียบปลัก๊ เครือ่ งใช้ไฟฟ้าไม่ถกู ต้อง
สวิทช์ควบคุม (I) ไม่ได้เปิดความเร็วที่
"1" หรือ "2"
เสียบปลั๊กเครื่องใช้ไฟฟ้าลงในช่องที่มีแรงดันไ
ฟฟ้าที่ถูกต้อง เปิดสวิทช์ควบคุมความเร็วที่
"1" หรือ "2"
ฝาครอบ (C)
กดลงไว้ไม่แน่นอย่างเหมาะสม
ตรวจสอบว่าฝาครอบ (C)
ติดตั้งอย่างถูกต้องและกดแน่นโดยก้านล็อ
คเพื่อความปลอดภัย (H)
ที่กรอง (D)
ไม่ได้รับการติดตั้งอย่างถูกต้อง
ตรวจสอบว่าที่กรอง (D) ได้รับ
ติดตั้งอย่างถูกต้องบนเพลาขับเคลื่อน (J)
ปริมาณของอาหารในกระบวนการมีมาก ปล่อยเครื่องให้เย็นลง
เกินไป
และลดปริมาณของอาหารที่จะดำเนินการ
ปิดเครื่อง ทำความสะอาดท่อป้อน (B)
และที่กรอง (D)
ที่กรอง (D) อุดตัน
สำหรับปัญหา หรือความผิดปกติอื่นๆ โปรดติดต่อศูนย์บริการที่ได้รับการอนุมัติที่อยู่ใกล้บ้านท่าน
69
BG
p.
4-6
BS
p.
7-9
CS
p.
10 - 12
HU
p.
13 - 15
RO
p.
16 - 18
SK
p.
19 - 21
SL
p. 22 - 24
SR
p. 25 - 27
HR
p. 28 - 30
ET
p. 31 - 33
LV
p. 34 - 36
LT
p. 37 - 39
PL
p. 40 - 42
EN
p. 43 - 45
NL
p. 46 - 48
SV
p. 49 - 51
NO
p. 52 - 54
DA
p. 55 - 57
FI
p. 58 - 60
TR
p. 61 - 63
ES
p. 64 - 66
TH
p. 67 - 69
Ref.NC00125359