Transcripción de documentos
USE
Congratulations
on
your purchase
of a Maytag
Performa'"
clothes washer!
satisfaction
Read
is very
this manual
Your
important
to us.
for best
results.
It con-
tains instructions
to acquaint
you with
operating
and maintenance
procedures.
proper
In addition
you will find a Laundering
Tips
packed
with your clothes washer.
It contains
mation
on recommended
stain removal
and special
Save
time
wrong,
section.
and
money.
consulting
guide
infor-
laundering
procedures,
laundering
situations.
If
we suggest
consulting
It is designed
to help
lems before
something
should
go
the "Before You Call"
you solve basic prob-
us (include
or call:
Maytag Appliances
Atbl: CAIR °_Center
Company
Sales
your
of
model
Operating
Controls
Care
Cleveland,
TN 37320-2370
1-800-688-9900
USA
CANADA
1-800-688-2080
USA TTY (for deaf,
hearing
You Call
..............
..................
and Cleaning
Warranty
Guide
....................
Features
Before
1-800-688-2002
Tips
at a Glance
Special
P.O. Box 2370
impaired
or speech impaired)
(Mon.-Fri.,
8am-8pm
Eastern
Table
Safety
,nstructions
......... ii ':
a servicer.
If you have questions,
write
number
and phone number)
Internet:
'S GUIDE
.................
..................
.........................
de L'Utilisateur
3-4
5
6
6-7
8
.............
10
Time)
Guia
http://www.maytag.com
Part No. 6 2304320-0600
del Usuario
MCS Part No. 22003210
.................
20
Important
Safety
Instructions
WARNING:
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal
your washer, follow basic safety precautions,
including the following:
1.
Read all instructions
before using the appliance.
2.
As with any equipment
using electricity and having
moving parts, there are potential hazards.
To use this
appliance
safely, the operator should become familiar
with the instructions for operation of the appliance and
always exercise care when using it.
3.
Do not install or store this appliance
exposed to the weather.
where
it will be
4.
Install and level washer
weight.
5.
This appliance must be properly grounded.
Never plug
the appliance cord into a receptacle which is not grounded adequately and in accordance with local and national
codes. See installation
instructions
for grounding
this
appliance.
6.
To avoid the possibility
on a floor that can support
the
of fire or explosion:
a. Do not wash items that have been previously cleaned
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or
explode. Hand wash and line dry any items containing
these substances.
Any material on which you have used a cleaning solvent, or which is saturated with flammable liquids or
solids, should not be placed in the washer until all
traces of these liquids or solids and their fumes have
been removed.
b.
7.
Do not reach into the appliance
moving.
8.
Do not allow children to play
Close supervision
of children
appliance is used near children.
9.
Do not tamper
when using
if the tub or agitator
is
on or in the appliance.
is necessary when the
with controls.
10. Do not repair or replace any part of the appliance or
attempt any servicing unless specifically recommended
in published
user-repair
instructions
that you understand and have the skills to carry out.
11. Unplug power supply cord before attempting to service
your washer.
12. Store laundry aids and other material in a cool, dry place
where children cannot reach them.
13. Do not wash or dry items that are soiled with vegetable
or cooking oil. These items may contain some oil after
laundering.
Due to the remaining
oil, the fabric may
smoke or catch fire by itself.
14. Do not use chlorine bleach and ammonia or acids (such
as vinegar or rust remover) in the same wash. Hazardous
fumes can form.
15. Do not machine wash fiberglass
cles can stick to fabrics washed
cause skin irritation.
materials. Small partiin following loads and
16. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the washing compartment.
These items include acetone, denatured alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some
spot removers, turpentine, waxes and wax removers.
17. Inlet hoses are subject to damage and deterioration
over
time. Check the hoses periodically for bulges, kinks, cuts,
wear or leaks and relpace them every five years.
Do not add gasoline, dry-cleaning
solvents, or other
flanm_able or explosive substances to the wash water.
These substances give off vapors that could ignite or
explode.
18. Inlet hoses are subject to damage and deterioration
over
time. Check the hoses periodically for bulges, kinks, cuts,
wear or leaks and replace them every five years.
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for
2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE.
If the hot water system has not been used for such a
period, before using a washing machine or combination washer-dryer,
turn on all hot water faucets and let
the water flow from each for several minutes.
This
will release any accumulated
hydrogen gas. As the
gas is flammable, do not smoke or use an open flame
during this time.
SAVE
1
injury
THESE
INSTRUCTIONS
Operating
Tips
Detergent
• Use either liquid or granular
laundry
detergent.
For
best results, be sure detergent
is added to the washer BEFORE the load and be sure the wash water is
above
65 ° F.
• Use the correct amount
of detergent
for the load size,
soil level and water conditions.
Use more detergent
if
you have
hard
water
and very
soiled
loads.
If you have soft water or a lightly soiled load,
detergent.
(See manufacturer's
instructions.)
• Wipe up any detergent
use less
spills on the washer.
Loading
• Put dry, unfolded
top row of holes
• Do not wrap
tor.
clothes
loosely
for a maximum
large
items
in the tub, up to the
load.
like sheets
around
the agita-
• Mix large and small items for best circulation.
bulky items like blankets
separately.
Wash
• When laundering
permanent
press items or items of
delicate
construction,
washable
woolens
or loosely
knit items, never use less than the MEDIUM
water
level setting. This will minimize
and pulling of seams.
• For best results
add the
before adding
the load.
• Close
lid carefully
Additional
• If the washer
to avoid
shrinkage,
detergent
to the
wrinkling
washtub
slamming.
Tips
stops
during
the spin, it may be due to
an unevenly
distributed
load. If this happens,
in the control
knob, open the lid, redistribute
load, close the lid and pull out the control knob.
spin will resume at the point it was interrupted.
• The washer
These
pauses
will pause
briefly
are normal.
throughout
push
the
The
each cycle.
• This washer
is designed
so that it will not agitate
or
spin when the lid is open. It will, however,
fill with
the lid open so water
is available
for pretreating
stains
or diluting
• If you open
stop. When
fabric
softener.
the lid during
a cycle, the washer
will
the lid is closed and the control
knob
pulled out, the washer
point it was interrupted.
will continue
the cycle at the
Controls
at a Glance
Step
Select
Water
Turn the Water Level
the size of the load.
Level
knob
to the setting
that
matches
Medum
If more water is needed
once the fill is complete,
the knob to reset and then to the proper setting.
WATER
LEVEL
SETTING
Large
LOAD SIZE
Oversize
3/4 - Full
Large
1/2 - 3/4 Full
Medium
1/3 - 1/2 Full
Small
turn
(SelectModels)
Infinite
Water
1/4 - 1/3 Full
Mini
1/4
Full
On
Step
Level
Off
_2_
Select
Second
Rinse
(selectmodels)
Provides an additional
rinse near the end of the cycle to
more completely remove laundry additives, perfumes, etc.
Second
Rinse
Step
Select
Turn
the
Wash/Rinse
Wash/Rinse
knob
Temperature
to the
desired
water
peratures.
Follow
the garment
care label
results. Use the chart at below as a guide.
WASH/RINSE
TEMPS
Hot/Cold
Warm/Warm
tem-
for
best
W_'
Delicate
Cold/Cold
(,bM
Cod
Cbld
OM
soiled,
items
Wash/Rinse
(Select Models)
Warm/Cold
WsFfft7
Hot
LOAD TYPE
White and heavily
color-fast
items
lt'_
_4_m'#z
Moderately
soiled,
colored items;
most permanent
press
Brightly colored, lightly
items; washable
woolens
items
soiled
Temp
Step
Select
To select
Cycle
a cycle,
push
the control
dial IN (off position)
Wrinkle
and turn it to the right (clockwise)
until the pointer is at
the number
of minutes desired for the wash load in the
Regular,
Wrinkle
Regular
Free, or Delicates
Fabrics
Provides
normal
wash normal,
sturdy
set the dial at 18.
and
fabrics.
LAT2200
Is designed
spray
rinse
Fabrics
normal
spin
For maximum
to minimize
following
speeds
Delicates
Cycle
wrinkles
with
a cool-down
the wash.
Is designed
for items
requiring
delicate
wash
to
cleaning,
• LAT2300
LAT2500
Start
Start
18
Regular
Fabrics
I4
Delicates
Cycle
cycles.
Cycle
agitation
Free
Second
Delicates
10
18
14
Regular
Fabrics
ZO
d
6
d
Rinse
Start
@in
Sta _1
Second
Rinse
Wrinkle
Step
Start
Free Fabrics
Washer
• Add
detergent.
• Add
load and
• Pull out control
NOTE:
Wrinkle Free Fabrics
close lid.
knob
Do not attempt
terclockwise.
Damage
to start.
to turn the control
dial coun-
to the timer will result.
action.
Special
Features
Bleach
Dispenser
The dispenser
bleach before
these steps:
automatically
it reaches your
1.Measure
liquid
the instructions
2.Add
load.
dilutes
liquid
chlorine
wash load. To use, follow
chlorine
bleach
on the bottle.
the bleach
Avoid
Fabric
to the
splashing
carefully,
dispenser
before
or over-filling
following
adding
the
the dispenser.
Softener
Dispenser
This dispenser
automatically
releases liquid fabric softener at the proper time during the cycle. To use, follow
these steps:
1. Pour a measured
amount
dispense
to fill line only.
2. If liquid
comes
below
line, add warm
NOTE:
NOTE:
• Never pour undiluted
liquid chlorine
bleach directly
onto the load or into the wash tub. It is a powerful
chemical
and can cause fabric damage,
such as tear-
• Do not stop the washer
will cause the dispenser
ing or color loss, if not used
• If you
pour
pour
prefer
to use
properly.
color-safe,
non-chlorine
• Never
bleach,
it into the wash tub with your detergent.
Do not
non-chlorine
bleaches into the bleach dispenser.
pour
will leave
• Use
the
fabric
spots
dispenser
liquid
softener
directly
into
water.
during
the first spin.
to empty too soon.
on the
This
load.
It
and stains.
for liquid
Clean the area in and around
ly with hot water, detergent
Pour liquid chlorine bleach into
bleach dispenser.
of desired
fabric
softeners
only.
the dispenser
frequentand a soft brush.
Pour fiquid fabric softener into cup and
dilute with warm water.
Care
and
Cleaning
Turn off the water
faucets
after finishing
the day's
washing.
This will shut off the water supply
to the
washer and prevent
the unlikely
possibility
of damage
from escaping
water.
Use a soft cloth to wipe
spills as they occur.
Clean
the following
Control
Panel
cleaner.
pads.
up all detergent,
bleach
or other
as recommended:
- clean with a soft, damp
Do not
use
abrasive
Cabinet
- clean with soap and water
appliance
wax, if desired.
Storing
cloth and
powders
the
glass
Interior
- hard
needed, using
er safe.
with
ing the spin
and
drain
the filter
is
cleaned
automati-
an
cally.
Washer
Washers can be damaged
if water is not removed
from
hoses and internal components
before storage.
Prepare
• Turn the
hoses.
the washer
•
for storage
as follows:
• Select Regular Fabrics, six minutes,
and add one cup
of chlorine
bleach OR white vinegar to a full load of
water without
clothes.
Run the washer
through
complete
cycle. (Do not mix bleach and vinegar
the same wash. Hazardous
fumes can form.)
Before
For problem
may be removed,
if
cleaner labeled wash-
Lint Filter - it is self-cleaning
and requires no maintenance. The filter is located under the agitator
on the
bottom of the washtub.
During the wash and rinse
portion
of the cycle,
lint is collected
on
the filter. Then dur-
or cleaning
followed
water
deposits
a recommended
a
in
•
water
faucets
Advance
the
the drain
the drain
hose to eliminate
hose.
Disconnect
leave the
the tub.
cycle
off and
control
the washer
washer
disconnect
knob
to Spin
any water
that
from the electrical
lid open
the
and
inlet
lower
may be in
supply
to let air circulate
and
inside
You Call
laundry
see the enclosed
solutions
Laundry
(i.e. fabric
damage,
residue,
tangling)
and special
laundry
care procedures,
Tips brochure.
Won't Fill
• Plug cord into live electrical outlet.
• Check fuse or reset circuit breaker.
• Turn the control knob to proper cycle and pull knob out to start the washer.
they are fully depressed.
• Turn both faucets on fully.
• Straighten inlet hoses.
• Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged,
If equipped
with buttons,
be sure
Cont.
6
Before
You Call
(continued)
Won't Spin or Drain
• Unevenly distributed load, Redistribute the load, Close the lid and pull knob out. check for leveling. Be Sure
water !eve! is acceptab!e for !oad Size.
• Check fuse or reset Circuit breaker.
Straighten drain hoses. E!imin ate kinked hoses, If there is a drain restriction, Cal! for Service.
• Close lid and pull knob out to start the washer, For your Safety, washer will not agitate or spin unless the lid is
Closed,
, The washer is equipped with a !id Switch failure detector. !f the !id Switc h Should malfunction, the detector will
stop operations for your safety. Call for service.
• Suds lock = caused by too much Suds. Rewash without detergent. Use Correct amount of a low-sudsing
deter,
genL
, Unevenly distributed load. Redistribute
the load, close the lid and pull knob out. Check for leveling. Be Sure
water !eve! is acceptab!e f0r !0ad Size.
, Plug Cord int0 !ire e!ectrica! outleL
Check fuse or reset circuit breaker.
• Turn the control knob to proper Cycle and pull knob out to Start the washer.
• Close lid and pull knob out to start the washer.
For your safety, washer will not agitate or spin unless lid is
closed.
' This may be a pause or Soak period in the Cycle, Whit briefly and it may start.
• _e washer is equipped with a lid Switch failure detector. If the lid Switch should malfunction, the detector will
stoP fi!! 0perati0ns f0r your safety. Ca!! f0r Service:
Is Noisy
• Be Sure washer is leveled properly as Outlined in installation manual.
' Weak fl0ors can Cause yibration and walking.
Be Sure robber feet are instal!ed on leveling legs.
•
A clicking sound may be the LoadSensor IMi agitator as it moves the !oad down through
maximum Cleaning effectivness. This sound wi!! vary from !oad to load. This is norma!.
, Operat_g
S0_ds wi!! vary depend_g
on agitation Speed,
the cleaning
zone for
Maytag
Clothes
Performa
Washer Warranty
TM
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
To locate an authorized
service company in your area contact the Maytag dealer from whom your appliance was purchased; or call Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance. Should you not receive satisfactory warranty service, please call or write:
Maytag Appliances Sales Company
Attn: CAIR '':Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
U.S. 1-800-688-9900
Canada 1-800-688-2002
U.S. Customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech
When contacting Maytag Appliances Sales
the following:
(a) Your name, address and telephone
(b) Model number and serial number
(c) Name and address of your dealer
(d) A clear description of the problem
(e) Proof of purchase.
Company,
Maytag Customer
Assistance
impaired,
call 1-800-688-2080.
about a service problem,
please include
number;
(found on the back center of the control panel) of your appliance;
and the date the appliance was purchased;
you are having.
What is not covered by these warranties:
1. Conditions
and damages
resulting
from any of the
following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification,
alteration
or adjustment
not authorized by the manufacturer
or an authorized
servicer.
c. Misuse, abuse, accidents or unreasonable
use.
d. Incorrect electric current, voltage or supply.
e. Improper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers have
been removed, altered, or cannot be readily determined.
3. Products purchased for commercial or industrial
4. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors.
use.
b. Instruct the user on proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
5. Consequential
or incidental damages sustained by any
person as a result of any breach of these warranties.
Some states
do not allow
consequential
or incidental
sion may not apply.
the exclusion
damages,
or limitation
of
so the above exclu-
User's Guides, service manuals and parts catalogs are available from Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance.
QMA A
MAYTAG
• 403 W. 4" Street
,
,
N.
_
* P.O. Box 39
_
htt
* Newton,
p://www.maytag.com
Iowa
50208
GUIDE
DE
L'UTILISATEUR
Toutes nos f_licitafions pour avoir
choisi une machine
a laver Maytag
Performa TM ! I1 est tr_s important
pour
nous que vous en soyez satisfait.
Pour
de meilleurs
r_sultats,
nous
vous
conseillons
de lire ce manuel. Vous y trouverez des renseignements
qui vous aideront 5 comprendre
les procedures
de fonctio_ement
et d'entretien
de la machine.
De plus, vous trouverez
ci-joint un Conseils de blanchissage. I1 renferme
des renseignements
suppl_mentaires sur les techniques
de lavage, l'enl_vement
des
taches et les situations particuli_res.
l_pargnez
temps
et argent.
En cas de probl_me,
nous
vous sugg_rons de consulter la section "Avant d'appeler". Elle a _t_ r_dig_e pour vous aider 5 trouver une
solution
aux probl_mes
mineurs
avant d'appeler
un
technicien.
Si vous
incluant
votre
avez des questions,
veuillez
nous _crire
le num6ro
de module de votre machine
num_ro
de t61_phone)
ou appelez-nous
:
Mesures
des mati res
de securit6 ..............
Fonctionnement
Commandes
Entretien
Garantie
.................
Speciales
.......................
Avant d'appeler
de l'est)
11
12
en un coup d'oeil
Caracteristiques
Maytag Appliances
Sales Company
Attn: CAIR* Center
P.O. Box 2370
Cleveland,
TN 37320 t_tats-Unis
1-800-688-2002
CANADA
(Du lundi au vendredi, 8 h a 8 h, heure
Intemet : http://www.maytag.com
(en
et
Table
...............
.......................
Guia del Usuario
................
.. 13, 14
........
15
16
16-17
18
20
Mesures
de s curit
importantes
MISE EN GARDE : Pour reduire les risques d'incendie, d'explosion, d'electrocution
de I'utilisation de cet appareil, suivre les precautions d'usage, dont les suivantes :
,
2.
Lire toutes les instructions
la machine.
Contuse avec tout 6quipement
fonctionnant h l'61ectricit6
et comportant
des pibces mobiles, il existe toujours des
possibilit6s de danger. Pour utiliser cette machine dans
les meilleures conditions de s6curit6, l'op6rateur doit se
familiariser
avec les instructions
de fonctionnement
de
l'appareil
3_
avant d'utiliser
et user de prudence
pendant
Ne pas installer ni remiser la machine
elle est expos6e aux intemp6ries.
son utilisation.
dans un endroit off
4.
Installer la machine et la mettre de niveau
er pouvant supporter son poids.
5.
Cet appareil doit _tre correctement
mis 5 la terre. Ne
jamais brancher le cSble 61ectrique d'une machine h laver
sur une prise murale non mise 5 la terre conform6ment
aux codes locaux et nationaux. Voir les instructions d'installation
sur un planch-
pour la mise h la terre de cette machine.
Pour 6viter les risques d'incendie
ou d'explosion
:
a. Ne pas laver d'articles qui ont auparavant
6t6 nettoy6s
ou lav6s h l'aide d'essence, de solvants de nettoyage h
sec ou d'autres produits explosifs ou inflammables,
ou
qui en sont imbib6s ou 6clabouss6s, car ces substances
produisent
des vapeurs qui peuvent s'enflammer
ou
exploser. Laver h la main et s6cher h l'air tout article
contenant ces substances.
Tout tissu sur lequel des solvants de nettoyage ont 6t6
utilis6s ou qui sont satur6s de liquides ou solides
inflammables
ne doit pas _tre mis dans la machine h
laver avant que toute trace et toute vapeur de ces liquides ou solides ne soient complbtement
61imin6es.
Ces produits comprennent
l'ac6tone, l'alcool d6natur6,
l'essence, le k6rosbne, certains produits de nettoyage
m6nagers, les d6tachants, la t6r6benthine,
les cires et
les d6capants de cire.
7.
Ne pas mettre la main ou le bras dans la machine
itateur on cuve est en mouvement.
8.
Ne pas laisser les enfants jouer sur ou dans la machine.
Une surveillance
constante
est n6cessaire
quand
la
machine est utilis6e en pr6sence d'enfants.
9.
Ne pas modifier
11. D6brancher
r6paration.
la machine
de la prise de courant
avant toute
13. Ne pas laver ni s6cher des articles impr6gn6s d'huile
v6g6tale ou de cuisson. I1 pourrait
y rester de l'huile
aprbs lavage, et ils pourraient fumer ou s'enflammer.
14. Ne pas m61anger de javellisant et d'ammoniaque
ou
d'acides
(tels que du vinaigre
ou du produit
pour
enlever la rouille) pour une m_me charge de linge. Des
vapeurs nocives peuvent se former.
15. Ne pas laver d'articles en fibre de verre h la machine. De
petites particules peuvent se coller sur le linge lav6 par la
suite et provoquer des irritations cutan6es.
16. Avant de mettre la machine hors service ou au rebut,
retirer la porte du compartiment
de lavage.
17. Les tuyaux d'alimentation
se d6t6riorent
progressivement.
Inspecter
les tuyaux
h intervalle
r6gulier;
rechercher dilatations,
6crasements,
coupures, fuites et
indices d'usure.
Remplacer les tuyaux aprbs 5 ans de
service.
l'eau pendant plusieurs minutes avant d'utiliser votre
machine 5 laver ou votre ensemble machine h lavers6cheuse.
Ceci 61imine toute accumulation
d'hydrogbne. Ce gaz 6tant inflammable,
ne pas fumer ni
utiliser de flamme vive pendant ces quelques minutes.
11
de commande.
12. Mettre les produits pour la lessive et autres substances
dans un endroit frais et sec oh les enfants n'ont pas accbs.
c. Dans certaines conditions, il peut y avoir production
d'hydrogbne
dans un systbme de chauffage d'eau qui
n'est pas utilis6 pendant 2 semaines ou plus. L'HYDROGI_NE EST UN EXPLOSIF. Si votre systbme de
chauffage d'eau n'est pas utilis6 sur une telle dur6e,
ouvrir tousles robinets d'eau chaude et laisser couler
CES
les m6canismes
si l'ag-
10. Ne pas r6parer ou remplacer une pibce de la machine ou
proc6der h un d6pannage,
sauf si les instructions
publi6es le reconm_andent
et que la personne effectuant la
r6paration
les comprend
et possbde les connaissances
voulues pour les ex6cuter.
b. Ne pas ajouter d'essence, de solvants de nettoyage h
sec ou toute autre substance inflammable ou explosive
h l'eau de lavage. Ces substances
produisent
des
vapeurs qui pourraient s'enflammer
ou exploser.
CONSERVER
ou des blessures Iors
INSTRUCTIONS
Fonctionnement
D tergent
* Utiliser du d6tergent liquide ou en poudre. Pour des r6sultats optimums,
ajouter suffisamment
de d6tergent dans
la machine AVANT de la remplir et r6gler la temp6rature
de l'eau h plus de 18 ° C (65 ° F).
* Utiliser la quantit6 de d6tergent qui convient h la charge,
au degr6 de salet6 et h la duret6 de l'eau. Utiliser plus de
d6tergent si l'eau est dure et que la charge est trbs sale.
Si l'eau est douce ou que la charge est peu sale, utiliser
moins de d6tergent. (Voir les instructions du fabricant.)
* Essuyer
gent.
la machine
si elle se trouve
6clabouss6e
de d6ter-
Chargement
* Mettre le linge sec, non pli6 sans le tasser dans la machine,
en remplissant
le panier jusqu'au rang sup6rieur de trous
pour une charge maximum.
* Ne pas enrouler de grands
autour de l'agitateur.
articles
tels que
des
draps
* Pour une meilleure circulation, m61anger les petits et les
grands articles. Laver les articles volumineux
comme les
couvertures s6par6ment.
* Le blanchissage
des articles h pli permanent
ou d61icats,
des lainages lavables ou des tricots, n6cessite une quantit6
d'eau sup6rieure
au niveau
MEDIUM
(moyen).
Cela
emp_che les v_tements de r6tr6cir, de se froisser ou de se
d6coudre.
* Pour des r6sultats optimums,
cuve avant d'ajouter le linge.
* Refermer
soigneusement
mettre
le couvercle
du d6tergent
dans la
pour qu'il ne claque
pas.
Conseils
suppl( mentaires
* Si la machine h laver s'arr_te pendant l'essorage, la charge
peut _tre d6s6quilibr6e. Si cela se produit, pousser sur le
s61ecteur, ouvrir le couvercle, r66quilibrer la charge, fermer
le couvercle et tirer sur le s61ecteur. L'essorage reprend au
point oh il s'6tait interrompu.
* Cette machine h laver est concue de telle facon que tout
essorage
ou agitation
s'arr_te
quand le couvercle
est
soulev& Elle ne s'arr_te cependant pas pendant le remplissage, pem_ettant l'accbs h l'eau pour pr6traiter les taches
ou diluer l'assouplisseur.
* Cette machine effectue des pauses h plusieurs reprises au
cours d'un cycle de lavage. Ces pauses momentan6es
font
partie de son fonctionnement
normal.
* Si le couvercle est ouvert au cours d'un cycle, la machine
s'arr_te. Une fois le couvercle fem_6 et le s61ecteur tir6, le
cycle reprend
lh oh il avait 6t6 interrompu.
12
Commandes
en un coup
d'oeil
I_tape
S61ection
du niveau
d'eau
Mettre le s61ecteur Water Level (niveau d'eau) sur le r6glage
correspondant
5 la charge de linge.
Pour ajouter de l'eau 5 la fin du remDlissaCe, r6_ler le
s61ecteur sur la position _reseb_ (nouveau reglage), puis le
positionner face au r6glage d6sir6.
RI_GLAGE
DU
NIVEAU
D'EAU
GROSSEUR
DE
LA CHARGE
Oversize
Overs
3/4 - plein
(Grande)
Large
Infinite Water Level
1/2 - 3/4 plein
(Gros)
Medium
1/3 - 1/2 plein
(Moyen)
Small
(Petit)(Mod_les
Mn
1/4-
Sdlectionnds)
Mini
1/3 plein
1/4 plein
(En Miniature)
On
Off
I_tape
S61ection
(Deuxi6me
de Second
Ringage)
(ModUles
Rinse
S61ectionn6s)
Quatri&me rincage _ la fin du programme
pour l'61imination
plus compl6te des additifs de lavage et parfums.
Second
Rinse
I_tape
S61ecti0n
de la temp6rature
lavage/r,ngage
de Ireau
de
Tourner le s61ecteur Wash/Rinse
(lavage/rin_;age)
sur les
temp6ratures
d'eau d6sir6es. Pour des r6sultats optimums,
suivre las indications de l'6tiquette du v6tement.
Utiliser le
tableau ci-dessous comme guide.
Wo.frv_
Wafr_3
_rm
CbM
Hot
dbZd
TEMPI_RATURE
LAVAG
E/R I NQAG
Hot/Cold
(Chaude/Froide)
Warm/Warm
(Tilde/Tilde)
(ModUles S61ectionnds /
Warm/Cold
(Chaude/Froide)
Cold/Cold
(Froide/Froide)
13
E
TYPE
DE CHARGE
Blanc tr6s sale et couleurs
teint
Articles
bon
d61icats
Linge mod6r6ment
sale, articles
de couleur
; la plupart
des articles
_lpli permanent
Articles aux couleurs vives, peu
sales ; lainages lavables
Wash/Rinse
Temp
z@
I tape
S lection
du cycle
Pour s_lectionner un cycle, pousser sur le s_lecteur (en position arr_t) et le tourner vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) jusqu'5 ce que la fl_che soit vis-h-vis la
duroc de lavage (en minutes) et le cycle Regular (tissus ordinaires), Wrinkle Free (tissus 5 pli permanent),
ou Delicates
(tricots et tissus d_licats) d_sir_s.
Cycle Wrinkle Free Fabrics
(pour tissus _ pli permanent)
Cycle Regular
Convient
Fabrics
(pour tissus
ordinaires)
Concu pour r_duire le froissement,
d'eau froide h la fin du lavage.
Cycle Delicates
aux articles
rince le linge avec un jet
(pour tricots et tissus delicats)
qui exigent un lavage doux.
Procure une vitesse d'agitation
et d'essorage normale pour
laver le linge normalement
sale, les tissus _pais. Pour un
lavage optimum, r_gler le s_lecteur h la position 18.
LAT2200
• LAT2300
LAT2500
Start
1/_
Regular
Fabrics
14
Deficates
Delicates
Regular
Fabrics
10
t0
6
8
t0
Rinse
Stat
q/:
Second
R}nse
6
Start
10
Wrinkle
I tape
Mettre
14
6
Free Fabrics
la machine
Wrinkle
Free Fabrics
10
14
Start
en marche
• Mettre du d_tergent.
• Mettre le linge et fermer le couvercle.
• Tirer sur le s_lecteur
pour mettre la machine
en marche.
REMARQUE
: ne pas tourner le s_lecteur dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre car la minuterie
pourrait se trouver endommag_e.
14
Caract ristiques
Distributeur
sp ciales
Distributeur
de javellisant
Le distributeur
dilue automatiquement
le javellisant
avant qu'il atteigne le linge. Pour l'utiliser, proc6der
suit :
1. Mesurer la quantit6 de javellisant liquide
suivant les instructions sur le r6cipient.
liquide
comme
avec soin en
2. Verser le javellisant dans le distributeur
avant d'ajouter le
linge, l_viter les 6claboussures
ou le d6bordement
du distributeur.
REMARQUE:
• Ne jamais verser de javellisant liquide non dilu6 directement sur le linge ou dans la cuve. Ce produit chimique est
puissant et peut endommager
les tissus, en les d6chirant
ou d6colorant, s'il n'est utilis6 correctement.
• Lorsqu'un javellisant sans chlore et sans danger pour les
couleurs est utilis6, le verser dans la cuve avec le d6tergent.
Ne pas verser de javellisant sans chlore dans le distributeur
de javellisant.
Verser le javellisant liquide dans
le distributeur de javellisant.
15
d'assouplissant
Ce distributeur
ajoute l'assouplissant
voulu du cycle. Pour l'utiliser, proc6der
liquide au moment
comme suit :
1. Verser la quantit6 voulue de liquid dans le godet, jusqu'au
repbre de remplissage seulement.
2. Si le liquide n'atteint
REMARQUE
pas le repbre, ajouter de l'eau tibde.
:
• Ne pas arr_ter la machine durant
distributeur
se viderait trop t6t.
le premier
• Ne jamais verser d'assouplissant
directement
I1 laisserait des train6es et des taches.
essorage.
Le
sur le linge.
• Utiliser le distributeur
pour l'assouplissant
liquide uniquement. Nettoyer fr6quemment
le distributeur
et son pourtour h l'aide d'une brosse et d'eau trbs chaude additionn6e
de d6tergent.
Verser
I'assouplissant
liquide dans le godet
et diluer avec de I'eau tiede.
Entretien
Couper l'arriv6e d'eau en fermant les robinets, une fois
la lessive termin6e pour la journ6e, pour 6viter toute
possibilit6
de d6g_ts dhs h une fuite d'eau, aussi
improbable soit-elle.
Int6rieur : Les d6p6ts dfis _ l'eau dure peuvent, s'il y a
lieu, _tre 61imin6s en utilisant Lul produit nettoyant
dont l'6tiquette indique qu'il convient _ une machine
laver.
Utiliser un linge doux pour essuyer tout d6tergent,
javellisant ou autre dbs qu'il se trouve r6pandu
ou
6clabouss6 sur la machine.
Filtre h charpie : Ces filtres sont autonettoyants
et n'exigent aucun entretien. Ils se trouvent sous l'agitateur,
au fond de la cuve. Pendant l'6tape lavage et rincage
du
cycle,
la
charpie se d6pose
sur
les
filtres.
Celle-ci
est
Nettoyer
les 616ments suivants
tel qu'indiqu6
:
Tableau de commande
: Nettoyer avec un linge doux et
humide et du nettoyeur pour vitres. Ne pas utiliser de
poudres abrasives ni de tampons nettoyants.
automatiquement
61imin6e au cours
Carrosserie
: Nettoyer
au savon et _ l'eau, puis, si
d6sir6, appliquer de la cire pour appareils 61ectrom6nagers.
Remisage
de la vidange
de l'essorage.
de la machine
La machine risque d'etre endonm_ag6e
si l'eau qui se
trouve _ l'int6rieur ainsi que dans les boyaux n'est pas
6vacu6e avant de la remiser. Voici la marche _ suivre
Fermer
riv_e.
ii
pour pr6parer
le remisage
de la machine
:
• S61ectionner 6 minutes avec un cycle Regular Fabrics
et ajouter une tasse de javellisant OU de vinaigre
blanc par charge complbte d'eau, sans ajouter de
linge. Faire fonctionner la machine _ laver pendant
un cycle complet. (Ne pas m61anger de javellisant et
d' vinaigre pour une m_me charge de linge. Des
vapeurs nocives peuvent se former.)
Avant
et
" laver
les robinets
d'eau
et d_tacher
les tuyaux
d'ar-
R6gler le s61ecteur de cycle sur la partie essorage
(<<spin>9 et abaisser le boyau de vidange pour 61iminer toute eau qui pourrait encore s'y trouver.
• D6brancher
la machine
et laisser le couvercle
ouvert
pour que l'air circule dans la cuve.
d'appeler
Pour des solutions
aux probl_mes
d'entretien
du linge, voir le liw'et
de lessive (tissus abhnds,
<_Conseils de blanchissage>>
rdsidus,
inclus.
linge
emmdld,
par exemple)
et des mdthodes
spdciales
Ne se remplit pas :
• Brancher la machine sur une prise murale sous tension.
• V6rifier le fusible ou r6enclencher le disjoncteur.
• Mettre le s_lecteur sur le cycle voulu et tirer dessus pour le mettre en position de marche. Si la machine est dot_e de touches.
s'assurer qu'elles sont poussees 5 fond.
• Ouvrir les deux robh_ets 5 fond.
• Redresser les boyaux d'arriv_e.
• D6brancher les boyaux et nettoyer les filtres. Les filtres des boyaux pourraient
_tre bouch_s.
Suite
16
Avant
d'appeler
(suite)
N,essore pas, ne se vidange pas :
• La Charge est d_s_quilibr_e. Redistribuer le !inge, fermer le €ouvercle et tirer sur le s_lecteur. V_rifier que la machine est de
niveau, B'assurer que !e niveau d(eau choisi est suffism_t p0ur la quantit_ de !inge !av_e.
• VOrifier !e fusib!e ou r_enc!encher !e disjoncteur.
Redresser les boyaux. Ehmlner les boyaux ne pouvant plus etre redresses. $11 evacuation est bouchee, appe!er le service aprhsvente.
Fermer le couverc! e e t tlrer sur !e selecteur. Pour de s raisons de secur!te , ! ag!tatlon et ! essorag e ne fonctlonnent pas s! !e c0u=
vercle est ouvert.
La machine est dotee d un detecteur de parme de 1lnterrupteur du c0uverc!e. $1 ! lnterrupteur ne fonct!olme p!us, le detecteur
arr_te !a mach_e pour votre s_curit& Appe!er !e Service aprhs-vente,
• B!ocage Caus4 pa rune quantit_ tr0p ab0ndante de mousse, Re!aver sans detergenL Utfiiser tree quantit_ ¢0rrecte de d_tergent 5
mousse r_duite.
, La Charge est d_s_quilibr_e. Redistribuer le linge, ferme r le Couvercle et tirer sur le s_lecteur, V_rifier que la machine est de
niveau. S!assurer que !e niveau d'eau choisi est suffism_t pour !a quantit_ de !inge !av6e,
• Brancher la machine sur une prise mttrale Sous tension.
' V_rifier 1e fusible 0u r_enclencher le disjoncteur.
• Mettre le S_!ecteur Sttr !e cyc!e Voulu et tirer dessus pour !e mettre en position de marche .
Fermer le couvercle et tlrer sur le selecteur. Pour des raisons de securlte, 1 ag_tatlon et 1essorage ne fonctlonnent pas s_ le cou=
verc!e est ouvert.
•
/
.....
C est peut-etre sm_plement tree pause ou une phase de trempage du cycle de lavage. Attendre quelques nunutes ; 11est possl,
ble que la machine se remette en marche.
• La machine est dot6e d'tm d_tecteur de parme de ]'interrupteur
du Couvercle. Si l'interrupteur
ne fonctiom_e plus, le d_tecteur
arr_te la machine pour Votre S_curit& Appeler le Service al_r_s,vente.
Est bruyante :
, V_rifier que la machh_e a _t6 mise de niveau te! qu indiqu_ dans le manue! de n'dse en Service .
, Les p!oa_chers peu Solides peuvent produire des vibrations et !e d_placement de la machine.
S assurer que les p!eds reglables sont equ!pes d embouts en caoutchouc.
Son de ddclic - Peut _tre _n'ds par le d_tecteur LoadSensor
de 1 agitateur lorsqu il fait Circuler le linge 5 travers les diverses
zones pour maximiser l'efficacft6 du nettoyage. C'est tm Son normal, qui Varie d\me Charge 5 une autre.
Des bru!ts de f0nct!0m_ement var!ent se!0n la v!tesse de ! ag!tatl0n,
17
Maytag
Garantie
Performa
de la machine
laver
POUR
DE GARANTIE
TM
OBTENIR
LES PRESTATIONS
Pour localiser une entreprise
de service apr_s-vente
agr_ Maytag dans votre r_gion, contacter le concessionnaire
MAYTAG o_l la
machine a 4_t_,achet_,e ou appeler Maytag Appliances
Sales Company le service-clients Maytag. Si les prestations de garantie obtenues
ne vous donnent pas satisfaction, contacter ce service par courtier ou par td_phone:
Maytag Appliances
Sales Company
Attn: CAIR' Center
P.O, Box 2370
Cleveland, TN 37320 l_tats-Unis
Canada 1-800-688-2002
REMARQUE : Quand vous _crivez au sujet d'un probl_me non r_solu, veuillez inclure les renseignements
suivants :
(a) Vos nom, adresse et num_,ro de t_,l_phone ;
(b) Les num_ros de module et de s_rie de votre machine (sur la plaque signal_,tique sur le bord sup_rieur couvercle du tableau
commandes)
;
(c) Les nomet adresse du concessionnaire
ainsi que la date d'achat de l'appareil ;
(d) Une description
claire du probl_,me rencontr_ ;
(e) Date de la preuve d'achat (bon de caisse).
Ne sont pas couverts
1. Les probl_mes
a, Installation,
par ces deux garanties:
et dommages r_sultant des situations
livraison ou entretien d_ffectueux.
suivantes:
4. Les frais de d6pannage
a, Corriger des erreurs
b. Toute r_paration, modification,
altO,ration ou ajustement non
autoris4_ par le fabricant ou un prestataire de service apr_svente agree.
c, Usage inappropri_!, abusif, d_,rasionnable ou accidents.
ont _t_ enlev_s, modifi4_s ou ne peuvent
ment.
_,tre d4,termin_s
achet_s h des fins commerciales
c, Assurer
MAYTAG
•
403
et catalogues
W. 4 "_Street
• ,
"
,
N.
_
•
_*
le transport
comment
de l'appareil
utiliser
jusqu'h
son appareil
l'enterprise
de
service aprbs-vente,
5, Dommages
indirects ou accessories support4_s par route
sonne h la suite d'une quelconque
violation de garantie.
per-
Certain _stas ne permettent
pas l'exclusion
ou la limitation de
responsablilt_, en ce qui concerne les dommages
indirects, et l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer
h votre cas,
facile-
ou industrielles.
Guide de l'utilisateur,
manuels de d_,pannage
Company, du service-clients
Maytag.
ou de visite pour:
d'installation,
b. Enseigner au consommateur
correctment.
d. Alimentation
_lectrique ou tension incorrectes.
e, R_glage inappropri_
de route commande,
2, Les garanties sont annul_,es si les num_ros de s_rie d'origine
3, Appareils
de
de pi_,ces d_tach_!es sont disponibles
aupr_s Maytag
P.O.
50208
Box
39
•
http://www.maytag.com
Newton,
Iowa
•
Appliances
l_tats-Unis
Sales
18
Maytag
Garantia
Performa
de la lavadora
TM
PARA OBTENER
de ropa
EL SERVICIO
DE GARANTiA
Para ubicar un centro de servicio autorizado en su 5rea, comuniquese
con el distribuidor
Maytag con el cual compr6 el
electrodom6stico;
o llame al Departamento
de Asistencia al Cliente de Maytag Appliances Sales Company. Si no recibe
un servicio de garantia satisfactorio, por favor llame o escriba a:
Maytag Appliances Sales Company
Attn: CAIR _'_Center
RO. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 EE.UU.
1-800-688-2002 CANADA
Cuando se comunique con el Departamento
de Asistencia al Cliente de Maytag Appliances
a un problema de servicio, por favor incluya la siguiente informaci6n:
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
con relacidn
Su nombre, domicilio y ndmero de tel6fono;
E1 ndmero de modelo y el ndmero de serie (se encuentran
en la parte posterior central del panel de control)
de su electrodom6stico;
E1 nombre y la direcci6n de su distribuidor
y la fecha de compra del electrodom6stico;
Una descripci6n clara del problema que experimenta;
Un comprobante
de compra.
Estas garantias no cubren Io siguiente:
1. Condiciones
y dahos resultantes
de cualquiera de las
siguientes condiciones:
a. Instalacidn, entrega o mantenimiento
inadecuados.
b. Cualquier
reparacidn,
modificacidn,
alteracidn
o
ajuste no autorizado por el fabricante o por un t6cnico de sel_qcio autorizado.
c. Uso inadecuado, abuso, accidentes o uso irrazonable.
d. Corriente, voltaje o suministro el6ctrico incorrecto.
e. Ajuste incorrecto de uno de los controles.
2. Las garantias se anularSn si los ndmeros de serie originales se quitan, alteran o no se pueden determinar ffcilmente.
3. Productos comprados para uso comercial o industrial.
Las guias del usuario,
Appliances
19
Sales Company
los manuales
Sales Compan?_
de servicio y los catSlogos
de piezas
4. E1 costo del servicio o de las llamadas de servicio para:
a. Corregir errores de instalacidn.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto.
c. Transportar el electrodom6stico al centro de servicio.
5. Dahos resultantes o incidentales
sufridos por una persona como resultado de la violacidn de alguna de estas
garantias.
Algunos estados no permiten
la exclusidn ni la limitacidn de dahos resultantes ni incidentales, de manera
que es posible que no aplique la exclusidn anterior.
est_in disponibles
en el Departamento
de Asistencia
al Cliente
de Maytag
GUiA DEL USUARIO
%
iFelicitaciones por la compra
de su lavadora de ropa Maytag
Perfom_aTM! para
Su nosotros.
satisfaccidn
importante
es muy
Lea este manual para obtener los mejores resultados. E1 manual contiene las instrucciones para operar adecuadamente
la lavadora y los procedimientos
para
su mantenimiento.
Ademds, con su lavadora encontrard
la guia Laundering
Tips (Sugerencias para el lavado de la ropa). Esta guia contiene procedimientos
que se recomiendan
para lavar la
ropa, quitar manchas y algunas situaciones especiales.
Ahorre tiempo y dinero. Si tiene algdn
rimos que primero consulte la secci6n
Esta secci6n se prepar6 para ayudarle a
bdsicos antes de consultar a un t6cnico
problema, le suge"Antes de llamar'.
resoNer problemas
de servicio.
Si tiene preguntas,
escr_anos
(incluya los ndmeros
de
modelo y serie de su lavadora y su ndmero de tel6fono), o
llame al tel6fono que se indica a continuaci6n:
Maytag Appliances Sales Company
Attn: CAIR _ Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 EE.UU.
1-800-688-2002 CANADA
(De lunes a viemes, de las 8 a.m. alas
hora del Este)
Intemet: http://www.maytag.com
Contenido
Garantia
de la lavadora
Instrucciones
Sugerencias
Los controles
8 p.m.
Caracteristicas
Cuidado
Antes
ropa ................
de seguridad
.................. 21
para la operaci6n
a simple
19
............ 22
vista ........... 23-24
especiales
.................... 25
y limpieza ................................
de Ilamar .................................
26
26-27
Instrucciones
_k
.
2.
de seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir
el riesgo
de incendio,
explosion,
descarga
electrica
o lesiones
ales al usar su lavadora,
siga las
precauciones
basicas
de seguridad,
entre
elias las
siguientes:person-
Lea todas las instrucciones
antes de usar el aparato.
.
A1 igual que con cualquier equipo que usa electricidad y
que tiene partes m6viles, existen peligros potenciales.
Para usar este aparato en forma segura, el operador debe
familiarizarse
con las instrucciones
de funcionamiento
del aparato
.
importantes
y siempre
debe ser cuidadoso
No instale
ni guarde
este
expuestos a la intemperie.
aparato
cuando
en
donde
lo use.
est_
4.
Instale y nivele la lavadora
tar el peso.
5.
Este aparato debe estar conectado
a tierra apropiadamente. Nunca conecte el cord6n el_ctrico del aparato en
un tomacorriente
que no est_ adecuadamente
conectado
a tierra y en conformidad
con los c6digos locales y
nacionales.
Vea las instrucciones
de instalaci6n de la
conexi6n
en un piso que pueda
sopor-
a tierra de este aparato.
Para evitar la posibilidad
de incendio
o explosi6n:
a. No lave articulos que previamente
se hayan limpiado,
lavado, remojado o salpicado con gasolina, solventes
de lavado en seco, otras substancias
inflamables
o
8.
No introduzca la mano en el aparato
agitador se estdn moviendo.
la tina o el
No permita que los nifios jueguen sobre el aparato o dentro de 61. Es necesario supervisar
de cerca a los niflos
cuando se use el aparato cerca de ellos.
9. No altere los controles.
10. No repare ni reemplace ninguna pieza del aparato. Ni
intente prestarle servicio a menos que se recomiende
especificamente
en las instrucciones
publicadas
de
reparaci6n
del usuario y que las entienda y tenga la
capacitaci6n para hacerlo.
11. Desconecte el suministro
servicio a la lavadora.
de corriente
antes de prestar
12. Almacene los productos
y otros materiales de lavado en
Lul sitio fresco y seco en donde los niflos no puedan
alcanzarlos.
13. No lave ni seque articulos sucios con aceite vegetal o para
cocinar. Estos articulos podrian contener algo de aceite
despu6s de lavarlos.
Debido al aceite que le quede le
puede salir humo o incendiarse por si solos.
explosivas ya que emiten vapores que podrian encenderse o explotar. Lave a mano y seque al aire libre los
articulos que contengan estas substancias.
14. No use blanqueadores
de cloro y amoniaco ni _cidos
(tales como vinagre o quita 6xido) en la misma lavada.
Se pueden formar gases peligrosos.
Los materiales en los que haya usado un solvente para
limpiar, o el cual est6 saturado con liquidos o s61idos
inflamables, no deben colocarse en la lavadora hasta
que todos los residuos de estos liquidos o s61idos y sus
vapores se hayan eliminado completamente.
15. No lave en la lavadora
Estos articulos incluyen la acetona, el alcohol desnaturalizado,
la gasolina,
el queroseno,
algunos
limpiadores
liquidos dom6sticos,
algunos tipos para
quitar manchas, turpentina, ceras y quita ceras.
b. No le armada al agua de lavado gasolina, solventes para
lavar en seco ni otras substancias inflamables o explosivas. Estas substancias
emiten vapores que pueden
encenderse o explotar.
ESTAS
de fibra de vidrio.
Las
16. Antes de retirar el aparato de servicio o de desecharlo,
quite la puerta del compartimiento
de lavado.
17. No se siente encima de la lavadora
de ropa.
18. Las mangueras de entrada del agua se daf_an con el pasar
el tiempo. Peri6dicamente
verifique
si las mangueras
tienen protuberancias,
retorcimientos,
cortes, desgaste o
escapes y reempl5celas cada cinco aflos.
sistema de agua caliente durante tal periodo de tiempo, antes de usar la lavadora o la combinaci6n
de
lavadora y secadora, abra todas las llaves de agua
caliente y deje que el agua fluya en cada una durante
varios minutos.
Esto liberard el gas de hidr6geno que
pudiera estar acumulado.
Debido a que el gas es
inflamable, no fume ni use llamas durante este tiempo.
CONSERVE
materiales
pequef_as particulas pueden adherirse alas telas de las
lavadas siguientes y pueden causar irritaci6n a la piel.
c. Bajo ciertas condiciones,
se puede producir
gas de
hidr6geno
en un sistema de agua caliente que no se
haya usado por dos semanas o mds. EL GAS DE
HIDROGENO
ES EXPLOSIVO.
Si no se ha usado el
21
cuando
INSTRUCCIONES
Sugerencias
para
la operaci6n
Detergente
• Utilice detergente
liquido o granular
para lavar ropa. Para
obtener los mejores resultados,
aseg6rese de afiadir el detergente a la lavadora ANTES de colocar la carga de ropa, y de
que el agua de lavado tenga una temperatura
mayor que
18.3 °C (65 °F).
• Use la cantidad de detergente adecuada para el tamafio de la
carga, el grado de suciedad y las condiciones del agua. Utilice
rods detergente si el agua es dura y las cargas estfin muy sucias.
Si el agua es suave o la carga estfi ligeramente
sucia, utilice
menos detergente. (Consulte las instrucciones
del fabricante.)
• Quite cualquier cantidad
Colocaci6n
de detergente
que caiga en la lavadora.
de la carga
de ropa
• Coloque en la tina de la lavadora la ropa seca, desdoblada
y de
manera holgada, hasta la fila superior de orificios en el caso de
una carga completa.
• No envuelva alrededor del agitador
por ejemplo las s_banas.
las prendas
grandes,
como
• Mezcle prendas pequefias y grandes para obtener la mejor circulaci6n. Lave por separado los articulos voluminosos
como
por ejemplo cobijas o cobertores.
• Cuando lave articulos inarrugables
o prendas delicadas, lanas
lavables o articulos de tejido holgado, nunca coloque el nivel
del agua en un ajuste menor al ajuste MEDIUM (MEDIO). Esto
minimizar_ el encogimiento,
la producci6n de arrugas y la tensi6n en las costuras de las prendas.
• Para obtener mejores resultados, ponga
de lavado antes de afiadir la carga.
el detergente
• Cierre cuidadosamente
la tapa para evitar golpearla.
Sugerencias
adicionales
en la tina
• Si la lavadora se detiene durante el centrifugado,
puede
ser que la ropa no est6 uniformemente
distribuida.
Si esto
sucede, oprima la perilla de control, abra la tapa, ;_elva a
distribuir la ropa, cierre la tapa y tire hacia afuera la perilla de control. E1 centrifugado
continuard desde el punto
en que fue interrumpido.
• La lavadora
Estas pausas
se detendr_
brevemente
son nom_ales.
a trav6s de cada ciclo.
• Esta lavadora ha sido disefiada de modo que no agitarfi ni
centrifugar_ cuando la tapa est6 abierta. Sin embargo, se
seguir_ llenando con la tapa abierta a fin de que haya agua
disponible
para pretratar
las manchas
o diluir
el
suavizador de tela.
• Si usted abre la tapa durante un ciclo, la lavadora
se
detendr&
Cuando se cierre la tapa y la perilla de control
estd hacia afuera, la lavadora continuarfi
el ciclo en el
punto en que fue interrumpido.
22
Los controles
simple
vista
Paso_
Seleccione
el nivel
del
agua
Coloque la perilla 'Infinite Water Level' (Nivel Infhlito del
Agua) en el ajuste que corresponda a la carga de ropa.
Si se necesita mSs agua al fhral del llenado, gire la perilla
'reset' (reajuste) y despu_s col6quela en el ajuste apropiado.
AJUSTE DEL
NIVEL DEL AGUA
TAMANO DE
LACARGA
Oversize
Extragrande
De 3/4 a completa
Large
Grande
Medium
Media
(Algunos
Infinite
De 1/2 - 3/4 completa
Water
De 1/4-
modelos)
Mini
M5s Pequefla
1/3 completa
De 1/4 completa
On
Paso
Off
_2_
Seleccione
(Enjuague
Level
De 1/3 - 1/2 completa
Small
Pequefla
a
Second
Segundo)
(algunos
Rinse
modelos)
Proporciona
tm enjuague adicional al final del ciclo para
eliminar mejor los residuos de aditivos de lavado, espuma,
perfumes, etc.
Second
Rinse
Paso
Seleccione
de lavado
las
temperaturas
y enjuague
La lavadora le permite seleccionar entre agua caliente, tibia o
fria para lavar, y agua fria o tibia para enjuagar. Utilice la
siguiente tabla como guia.
TEMPS. DE LAVADO/
ENJUAGUE
Hot/Cold
Caliente/Fria
Warm/Warm
Tibia/Tibia
(Algunos
23
Warm
Warm
TIPO
Wam Z
CbM
Hot
<,_'dd
DE CARGA
Ropa blanca y ropa
sdlidos muv sucia
de colores
Ropa delicada
modelos)
Warm/Cold
Tibia/Fria
Ropa de color moderadamente sucia;
la mayoria de la ropa inarrugable
Cold/Cold
Fria/Fria
Ropa de colores brillantes, ligeramente sucia. Lanas lavables.
Wash/Rinse
Temp
Paso
Seleccione
el ciclo
Wrinkle
Para seleccionar un cielo, presione el disco de control y hSgalo girar hacia la derecha hasta que el indicador apunte el
ndmero de minutos de lavado que desea en los ciclos regular, de prendas inarrugables
o delicado.
Regular
Fabrics
Pem_ite velocidades normales de agitaeidn y de eentrifugado
para lavar ropa de algoddn y ropa muy sucia. Para obtener la
m,4xima limpieza ajuste el disco en el nfmero 18.
Est5 diseflado para redueir al minimo las arrugas en telas de
nil6n, acrilicas, poli6ster y algod6n planchado permanente.
Delicates
Cycle (Ciclo delicado)
dados o acabados
• LAT2300
con encaje, etc.
LAT2500
Sat
Start
18
Regular
Fabrics
14
DeJicates
I0
6
Delicates
18
14
,Slain
10
Regular
Fabrics
@
I4
Free Fabrics
Paso
Arranque
S_ond
Start
10
Wrinkle
(Telas inarrugables)
Est5 diseflado para articulos que necesitan una aecidn de
lavado delicada tales como su6teres lavables, articulos bor-
(Ciclo regular)
LAT2200
Free Fabrics
6
Wrinkle Free Fabrics
10
14
Start
de la Lavandora
• Afiada detergente.
• Afiada la carga y cierre la tapa.
• Tire del disco indicador
de control para arrancar.
NOTA: No intente girar el disco de control hacia la
izquierda, de Io contrario dabar_ el temporizador.
24
Caracteristicas
Surtidor
especiales
de blanqueador
E1 surtidor diluye autom_ticamente
el blanqueador
de cloro
liquido antes de que 6ste entre en contacto con la carga de
ropa. Siga estos pasos para usar el surtidor:
1. Mida cuidadosamente
el blanqueador
siguiendo las instrucciones
del envase.
Surtidor
Telas
de Suavizante
de
Este surtidor autom_ticamente
descarga el suavizante
do de telas en el momento propicio durante el ciclo.
liqui-
de cloro liquido,
1. Vierta una cantidad medida del llquido deseado en la parte
superior del surtidor, solamente hasta la lfnea de llenado.
2. Afiada el blanqueador
al surtidor antes de colocar la carga
de ropa. Evite salpicar o llenar en exceso el surtidor.
2. Si el lfquido no llega hasta esta lfnea, afiada agua tibia.
NOTA:
NOTA:
• Nunca vierta blanqueador
de cloro liquido no diluido
directamente
sobre la carga de ropa ni en la tina de la
lavadora. Es una sustancia quimica muy fuerte y si no se
usa adecuadamente
puede dafiar las telas; por ejemplo,
puede romperlas o decolorarlas.
• No pare la lavadora durante la primera exprimida.
Esto
causar_ que el surtidor
se descargue
antes de tiempo.
• Si prefiere utilizar un blanqueador
sin cloro que no decolore, vi6rtalo en la tina de lavado junto con el detergente.
No vierta blanqueadores
sin cloro en el surtidor de blanqueador.
° Use el surtidor s61o para suavizantes
liquidos de tela.
Limpie con frecuencia el _rea alrededor del surtidor con
agua caliente, detergente y un cepillo suave.
° Nunca vierta suavizante
carga.
de telas directamente
en la
Dejar_ marcas y manchas.
° No use suavizante
de telas con el ciclo de lavado
doble.
I
Vierta el blanqueador de cloro liquido en el
surtidor de blanqueador.
25
Vacie el suavizador de telas liquido en una
taza y diluya con agua tibia.
Cuidado
y limpieza
Cierre las llaves del agua despu6s
dia.
Esto cortarfi el suministro
tarfi la improbable
posibilidad
de terminar
el lavado
de agua a la lavadora
de producir
del
queador
limpiar
u otros derrames
de Control
todo el detergente,
que puedan
blan-
ser usado
la tina.
segdn se recomienda:
de vidrio.
lavado
No use polvos
y agregue
que
- este es un filtro autolimpiante
Durante
E1 filtro est5 ubicado
y no
bajo el agi-
el
y la porci6n
y
del
abrasivos
o
ciclo, las pelusas
se
acumulan en el filtro.
enjuague
Luego
una cera para
ser quitados,
recomendado
en lavadoras.
y hdmedo
de limpiar.
Gabinete - lave con agua y jab6n
electrodom6sticos,
si se desea.
un limpiador
requiere mantenimiento.
tador en el fondo de
haber ocurrido.
- limpie con un patio suave
con limpiador
esponjas
pueda
del agua dura pueden
usando
Filtro de la Pelusas
suave para
Limpie lo siguiente
Panel
- los dep6sitos
si es necesario,
datio a causa de
escape de agua.
Use un patio
Interior
y evi-
del
durante
el
ciclo de centrifugado
y desagiie
el filtro se
limpia autom,'iticamente.
Almacenamiento
A fin de evitar datio a la lavadora,
pletamente
ponentes
lavadora
•
el agua que queda
internos
antes
'Regular
es necesario
en la manguera
Fabrics'
blanqueador
formar vapores
Antes
Para
para
la
entrada
ii
Mueva
seis minu-
Haga funcionar
(No mezcle el
en el mismo lavado.
Se pueden
las mangueras
de
del agua.
la
(Centrifugado)
de cloro O vinagre
a trav6s de un ciclo completo.
y el vinagre
Prepare
(Telas Regulares),
blanco en la tina llena de agua sin ropa.
Cierre las llaves del agua y desconecte
yen los com-
como sigue:
tos y agregue una taza de blanqueador
la lavadora
sacar com-
del almacenamiento.
para el almacenamiento
Seleccione
de la Lavadora
inar cualquier
ella.
Desenchufe
perilla
de
control
y baje la manguera
de
agua que puede haber
la lavadora
ciclo
de desag6e
del suministro
quedado
a
'Spin'
para elimdentro
de
el6ctrico y deje la
lavadora con la tapa abierta para que el aire circule dentro de la tina.
peligrosos.)
de Ilamar
las soluciones
de problemas
de lavado (es deciJ; da£o
cuidado de la ropa, vea el folleto
adjunto
"S_erencias
de las telas, residuos,
para el Lavado".
ropa enredada)
y procedimientos
especiales
La Lavadora No Se Llena
• Enchufe el corddn entm tomacorriente el6ctrico con corriente.
• Verifique el fusible o reponga el disytmtor.
• Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora.
Si est_eqleuipada con botones, asegtirese de que estos hayan sido completmnente, oprimidos
• Abra mnbas llaves completmnente.
• Enderece las mangueras de admisi6n,
• Desconecte las mangueras y lave las mallas de los filtros. Los filtros de malla de la manguera pueden estar obstruidos.
Cont.
26
Antes
de Ilamar
(cont.)
La Lavadora No Centrifuga ni Desagua
• La ropa no estfi distribuida uniformemente. , Vuelva. a distribuir la ropa, cierre la tapa y tire de ]a perilla hacia afuera.
Venfique S! !a lavadora esta mve!adal Asegurese de que e! nwe ! de! agua sea aceptab!e para el tmnafio de !a c_ga
_ de ropa.
Verifique el fusible o reponga el disytmtor.
• Enderece las mangueras de desagfie,
E!in'dne !as m_gueras
t0rcidas
Si hay una res_icci6n de! desagfie, l!ame a
reparaciones.
• Cierre la tapa y [ire de la perilla hacia a_uera para poner en marcha la lavadora.
Para su Seguridad, !a !avadora no
agitarfi ni Centrifugarfi a menos que !a tapa est6 _errada.
La lavadora est5 equipada con tm detector de falla de! interruptor de la tapa. Par a su seguridad, si e! intermptor
!a tapa no funciona, e! detector detiene !as operaciones, L!mne p_a So!icitar servicio.
La ropa n o est_ distribuida uniformemente.
Vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y tire de !a peri!!a hacia afueral
Verifique si la lavadora est_ nivelada.
Asegtirese de que el nivel del agua Sea aceptable para el tmnafio de la carga
de ropal
, Enchufe el €ord6n en un tomacorriente el_ctrico con €orriente.
• Verifique el fusible 0 rep0nga el disytmtor.
, Gire laPerilla de control al ciclo apropiado y tire de la perf!la hacia afuera para p0ner en marcha !a lavadora. Si est_
equipada Con botones, asegfirese de que hm_ Sido €omp!etamente oprimid0s.
• Cierre la tapa y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. Para su seguridad_ la lavadora no
agitarfi ni Centrifugar5 a menos que !a tapa est4 cerrada.
Puede que Seaun a pausa de! ciclo 0 el periodo de remojo. Espere brevement e y puede que Conth_fm ftmci0nando.
, La lavadora est5 equipada con tm detector de falla de! interruptor de la tapa. Para su seguridad, si e! interruptor de
la tapa no funciona, el detector detiene las operaciones. Llmne para Solicitar Servicio.
La Lavadora Tiene Ruido
• Asegfirese de que lavadora est_ debidamente nivelada €0m0 Se describe ene 1manual de insta!aci6n.
• Los pisos d_biles pueden Causar vibraci6n y mo;imiento.
* Asegtirese que Se haym_ instalado los protectores de goma en los tornillos niveladores.
•
Un ruido Seco puede Ser el detector LoadSensor i M de] agitador a medida que empuja la ropa hacia abajo hacia la Zona de
lhnpieza para _ma mayor eficacia del lavado. Este Sonido Serfi distinto de una Carga a 0tralEsto es non_aa!.
, Los sonidos de! funcionamiento variar& de acuerdo Con !a ve!ocidad de! Centrifugado.
MAYTAG
PartNo.
62304320-0600
• 403 W. 4 th Street
MSCPartNo.
22003210
N.
,
• P.O. Box 39
,
_ :
_,
• Newton,
Iowa
2 , http://www.maytag.com
50208
Lithografia
EE. UU.