Greenlee F13 Portable Power Unit S-C GMZ Manual Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INSTRUCTION MANUAL
F13
Portable Power Unit
52056087 REV 3 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 10/19
Read and understand all of the instructions and
safety information in this manual before operating
or servicing this tool.
Register this product at www.greenlee.com
Serial Code GMZ
Español ............... 13
Français .............. 25
F13 Portable Power Unit
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
2
Safety
Safety is essential in the use and maintenance of
Greenlee tools and equipment. This manual and any
markings on the tool provide information for avoiding
hazards and unsafe practices related to the use of this
tool. Observe all of the safety information provided.
Purpose of this Manual
This manual is intended to familiarize all personnel with
the safe operation and maintenance procedures for the
following tool:
F13 Portable Power Unit
Serial Code GMZ
Keep this manual available to all personnel.
Replacement manuals are available upon request at no
charge at www.greenlee.com.
Other Publications
Tool Owners/Users
SAE Standard J1273 (Hose and Hose Assemblies):
Publication 99930323
Do not discard this product or throw away!
For recycling information, go to www.greenlee.com.
Table of Contents
Description .................................................................... 2
Safety ............................................................................ 2
Purpose of this Manual ................................................. 2
Other Publications ......................................................... 2
Important Safety Information .....................................3–4
Identication .................................................................. 5
Specications ................................................................ 6
Hose Connections ......................................................... 6
Operation ....................................................................... 7
Maintenance ...............................................................8–9
Troubleshooting ........................................................9–11
Illustrations and Parts Lists ....................................36–40
Description
The F13 Portable Power Unit is a compact unit provid-
ing a variable ow of 20 to 30 l/min (5 to 8 gpm) and a
maximum pressure of 138 bar (2000 psi). It is a light-
weight power source intended for use with open-center
system hydraulic tools. HTMA couplers are provided for
tool connection.
Its compact size and light weight allow use at remote
work sites that might not be accessible by a larger
power unit or hydraulic truck. The ability to get close to
the work area allows the use of shorter hydraulic hoses,
increasing tool efciency.
The simple design of the hydraulic circuit and reli-
able Honda gasoline-powered engine ensure years of
trouble-free operation, when serviced according to the
recommended maintenance schedule. Other features
include a large capacity hydraulic oil cooler, sight level
gauge, large 330 mm (13") diameter no-at wheels, and
quick-release telescoping handles.
The Honda engine is equipped with a low oil alert and
shutdown protection system.
All specications are nominal and may change as design
improvements occur. Greenlee Tools, Inc. shall not be liable for
damages resulting from misapplication or misuse of its products.
KEEP THIS MANUAL
F13 Portable Power Unit
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
SAFETY
ALERT
SYMBOL
This symbol is used to call your attention to hazards
or unsafe practices which could result in an injury or
property damage. The signal word, dened below,
indicates the severity of the hazard. The message
after the signal word provides information for pre-
venting or avoiding the hazard.
Immediate hazards which, if not avoided, WILL result
in severe injury or death.
Hazards which, if not avoided, COULD result in
severe injury or death.
Hazards or unsafe practices which, if not avoided,
MAY result in injury or property damage.
Read and understand all of the
instructions and safety information
in this manual before operating or
servicing this tool.
Failure to observe this warning will
result in severe injury or death.
Fuel is ammable and explosive.
Stop engine before lling fuel tank.
Do not ll fuel tank when engine
is hot.
Do not ll fuel tank near an open
ame, sparks, or when smoking.
Failure to observe this warning will
result in severe injury or death.
Do not run power unit engine in a
conned area.
Engine exhaust fumes are toxic.
If inhaled, exhaust fumes could
cause injury or death.
Skin injection hazard:
Do not use hands to check for
leaks.
Do not hold hose or couplers
while the hydraulic system is
pressurized.
Depressurize the hydraulic system
before servicing or disconnecting
hoses.
Oil under pressure easily punctures
skin, causing serious injury, gan-
grene, or death. If you are injured by
escaping oil, seek medical attention
immediately.
Wear eye protection when operating
or servicing this tool.
Failure to wear eye protection could
result in serious eye injury from
ying debris or hydraulic oil.
Wear hearing protection when using
this tool.
Long-term exposure to high noise
levels could result in hearing loss.
Do not disconnect tool, hoses, or ttings while the
power source is running or if the hydraulic uid is
hot. Hot hydraulic uid could cause serious burns.
Failure to observe this warning could result in severe
injury.
F13 Portable Power Unit
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
4
Do not operate power unit without
safety guards in place.
Keep all parts of the body and
loose clothing away from the
engine fan.
Failure to observe this warning
could result in severe injury or death.
Engine, exhaust system, and other
components will be hot during and
after operation. Use care when
working around the power unit. Hot
surfaces could cause serious burns.
Do not let power unit engine run unattended.
Monitor the engine so that it can be shut down
immediately in case of a malfunction.
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.
Use the lifting eye and appropriate lifting equipment.
Make sure all components used to lift this power
unit are rated for 91 kg (200 lb) and are securely
attached to the frame of the power unit. Inadequate
components may fail and cause the power unit to
fall, resulting in injury or property damage.
Inspect the hydraulic hoses and couplings every
operating day. Repair or replace if leakage, crack-
ing, wear, or damage is evident. Damaged hoses
or couplers may fail, resulting in injury or property
damage.
Use this power source for manufacturer’s intended
purpose only. Use other than that which is
described in this manual may result in injury or
property damage.
Make sure that all bystanders are clear of the work
area when handling, starting, and operating the
power unit. Nearby personnel may be injured by
ying parts in the event of a tool malfunction.
Hydraulic oil may cause skin irritation.
Handle the tool and hoses with care to prevent
skin contact with hydraulic oil.
In case of accidental skin contact with hydraulic
oil, wash the affected area immediately to remove
the oil.
Failure to observe these precautions may result in
injury.
Procedure for connecting or disconnecting hydraulic
hoses, ttings or components:
1. Rotate the ow control knob to the OFF
position.
2. Switch the engine OFF.
3. Follow the sequence under “Hose Connections”
to prevent pressure buildup. In case some
pressure has built up, loosen hoses, ttings, or
components slowly.
Emergency stop procedure: Switch the engine OFF.
Note: Keep all decals clean and legible, and replace
when necessary.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
F13 Portable Power Unit
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
5
Identification
31 2 64 5
7
8
10
11
12
1314
9
1. Recoil Starter
2. Engine ON/OFF Switch
3. Gasoline Engine, 13 hp
4. Hydraulic Pump
5. Hydraulic Oil Cooler
6. Engine Oil Fill Cap and Level Gauge
7. Tool Connection—Return
8. Tool Connection—Pressure
9. Flow ON/OFF Control
10. Handle
11. Handle Release Knob
12. Hydraulic Reservoir, Fill Cap, and Filter
13. Lifting Bracket
14. Fuel Tank
F13 Portable Power Unit
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
6
Specifications
Portable Power Unit
Oil Flow
At 2500 rpm ....................................... 20 l/min (5 gpm)
At 3600 rpm ....................................... 30 l/min (8 gpm)
Working Pressure (nominal) ................. 138 bar (2000 psi)
Pressure Relief Valve .................Set at 150 bar (2175 psi)
Pump .............................................................. Gear pump
Maximum Oil Temperature .........................70 °C (160 °F)
Hydraulic Oil Tank Capacity
Minimum ...................................................... 6 l (6.3 qt)
Maximum ..................................................... 8 l (8.5 qt)
Gasoline Tank Capacity ................................ 6.5 l (1.8 gal)
Hydraulic System Compl. ................................9 l (2.4 gal)
Filter System (lter element) ........25 micron with by-pass
Engine ............................................... Honda GX390QXB7
13 hp 4-stroke gasoline
with oil alert system
Gasoline .......................................Regular or unleaded
Engine Oil .................................................. 1.1 l (1.2 qt)
Guaranteed Sound Power Level L
WA
....................101 dB
Sound Pressure Level 1 m L
PA
................................89 dB
Dimensions (LxWxH) ....................... 710 x 595 x 650 mm
(28" x 23.5" x 25.5")
Weight
Without Hydraulic Oil and Fuel .............. 76 kg (168 lb)
With All Fluids ........................................ 90 kg (198 lb)
Recommended Hydraulic Fluids
Use any non-detergent, petroleum-based hydraulic
uid which meets the following specications or HTMA
specications.
S.U.S. @
38 °C (100 °F) ..............................................140 to 225
99 °C (210 °F) ........................................... 40 minimum
Flash Point ................................170 °C (340 °F) minimum
Pour Point ................................. –34 °C (–30 °F) minimum
Hose Connections
Do not disconnect tool, hoses, or ttings while the
power source is running or if the hydraulic uid is
hot. Hot hydraulic uid could cause serious burns.
Failure to observe this warning could result in severe
injury.
Connecting Hoses
1. Stop the power unit hydraulic ow.
2. Connect the return (tank) hose from the power unit
port to the tool return port (T).
Note: Return (tank) hose connection should always
be connected before pressure (supply) hose con-
nection to prevent pressure buildup inside the tool.
3. Connect the pressure (supply) hose from the power
unit pressure port to the tool pressure port (P).
Disconnecting Hoses
1. Stop the power unit hydraulic ow.
2.
Disconnect the pressure (supply) hose from the
power unit pressure port to the tool pressure port
(P).
Note: Pressure (supply) hose connection should
always be disconnected before return (tank)
hose connection to prevent pressure buildup inside
the tool.
3. Disconnect the return (tank) hose from the power
unit return port to the tool return port (T).
4. To prevent contamination, always install dust caps
over the hydraulic ports of the tool, hoses, and
power unit when disconnected.
F13 Portable Power Unit
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
7
Starting Instructions
Please observe the starting instructions on the front of
the power unit.
Start
1. Check the engine oil level.
2. Check the fuel level.
3. Check the hydraulic oil level at the sight glass.
4. Connect the hoses and tool.
5. Switch the fuel valve to ON.
6. To start a cold engine, activate the choke.
To start a warm engine, leave the choke knob in the
OPEN position.
7. Turn the engine switch to the ON position.
8. Pull the recoil starter. If the choke lever is in the
choke position to start the engine, gradually push it
to the OPEN position as the engine warms up.
9. Rotate the ow control lever to the desired ow rate.
Stop
1. Move the lever to OFF.
2. Turn off the ignition switch.
3. Turn the fuel valve to OFF.
Adjustable Hydraulic Oil Flow
The desired oil ow can be set on the front of the power
unit. A marking is engraved in the lever.
Turn the lever to the right until the marking is opposite
the required ow.
The pressure relief valve setting will be the same on all
ows.
Lifting the Power Unit
Use the lifting eye and appropriate lifting equipment.
Make sure all components used to lift this power
unit are rated for 91 kg (200 lb) and are securely
attached to the frame of the power unit. Inadequate
components may fail and cause the power unit to
fall, resulting in injury or property damage.
Stop the power unit engine before lifting. Take care
when attaching the lifting device (chain, strap, etc.) to
the lifting eye so as not to damage the power unit.
Operation
Choke Knob
Engine ON/OFF Switch
Fuel ON/OFF Switch
F13 Portable Power Unit
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
8
Maintenance
Filling up with Hydraulic Oil
1. Loosen the lter cover on top of the power unit.
2. Remove the lter element (see photo), and ll up
with oil. When oil is showing at the bottom of the
lter unit, there is enough oil in the power unit.
3. Insert the lter element again, mount the cover, and
the power unit is ready for use.
Note: When connecting new extension hoses, it is
necessary to fill up with extra 2 l (2.1 qt) of oil. Therefore,
always top up the power unit when connecting new
extension hoses.
Depressurizing Hydraulic System
Skin injection hazard:
Do not use hands to check for
leaks.
Do not hold hose or couplers
while the hydraulic system is
pressurized.
Depressurize the hydraulic system
before servicing or disconnecting
hoses.
Oil under pressure easily punctures
skin, causing serious injury, gan-
grene, or death. If you are injured by
escaping oil, seek medical attention
immediately.
Hydraulic system must be depressurized when perform-
ing maintenance or repair on the power unit hydraulic
system. Depressurizing the hydraulic system also makes
tool hose connections/disconnections easier.
1. Stop the power unit engine.
2. Move the ow ON/OFF lever to the ON position.
The system will be depressurized.
3. Before restarting the power unit engine, move the
ow ON/OFF lever to the OFF position.
F13 Portable Power Unit
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
9
Maintenance (cont’d)
MAINTENANCE SCHEDULE
The service life of the power unit will be maximized
by proper care and maintenance. The maintenance
schedule below is recommended.
Note: Change engine oil after the first 5 hours of opera-
tion. Thereafter, change engine oil according to
the maintenance schedule below.
Every 5 Hours
1. Check engine crankcase oil level. Fill if necessary.
Refer to the Engine Owner’s Manual.
2. Check fuel tank level. Fill if necessary.
Refer to the Engine Owner’s Manual.
3. Check hydraulic reservoir oil level. Fill to FULL mark
on sight gauge. Do not overll reservoir. Refer to the
“Recommended Hydraulic Fluids” section.
Every 10 Hours
1. Wipe all power unit surfaces clean of grease,
dirt, and foreign material.
2. Inspect the hydraulic system hoses and ttings
for signs of leaks, cracks, wear, or damage.
Replace if necessary.
Every 25 Hours
Service engine air cleaner/pre-cleaner. Refer to the
Engine Owner’s Manual.
Every 50 Hours
Change engine crankcase oil and oil lter. Refer to the
Engine Owner’s Manual.
Every 100 Hours or Once Yearly
1. Drain hydraulic reservoir oil. Clean and ush res-
ervoir. Change hydraulic oil lter. Fill reservoir with
new, clean hydraulic oil. Refer to “Recommended
Hydraulic Fluids” section. Operate power unit to
circulate oil through the hydraulic system. Stop
power unit. Recheck hydraulic oil level. Fill reservoir
to the FULL mark on the sight gauge. Do not overll
reservoir.
2. Service engine air cleaner cartridge. Refer to the
Engine Owner’s Manual.
3. Perform a detailed inspection of the system
hoses and ttings as stated in 99930323—
SAE Standard J1273. Replace the hoses and/or
ttings if necessary.
Troubleshooting
Before You Begin
1. Any tool used with this power unit must be an
open-center system type tool.
2. Verify that the pressure and return hoses are con-
nected properly to the power unit and tool ports.
3. Power unit reservoir must be lled to the FULL mark
with hydraulic uid.
4. Start the power unit hydraulic oil ow. All separate
shut-off devices must be opened (ON/OFF valves,
etc.)
5. After verifying all of the above, check the tool to see
if it operates.
If the tool does not operate, it will be necessary
to pinpoint the power unit, tool, or hoses and the
problem area. The following steps will help to deter-
mine the problem area.
Determine the Problem Area
1. Stop the power unit hydraulic oil ow. Disconnect
the existing tool from the hoses and power unit.
2. Connect a known working tool to the hoses and
power unit. Refer to the tool’s operator’s manual
for correct hookup procedure. Start the power unit
hydraulic oil ow.
If the known working tool operates, the problem
is in the disconnected tool. Refer to the tool
operator’s manual for troubleshooting.
If the known working tool does not operate, the
problem is likely to be in the hoses or the power
unit. Proceed to Step 3.
3. Stop the power unit hydraulic oil ow. Disconnect
the existing hoses from the known working tool and
power unit.
4. Connect a different set of hoses to the known
working tool and power unit. Start the power unit
hydraulic oil ow.
If the known working tool operates with the
different set of hoses, the problem is in the
disconnected hoses.
If the known working tool does not operate,
the problem is in the power unit. Refer to the
trouble shooting charts in this manual.
F13 Portable Power Unit
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
10
Troubleshooting (cont’d)
Problem Probable Cause Probable Remedy
Engine does not start. No fuel in tank. Fill fuel tank.
Low engine oil level. Check engine oil level.
Fill to FULL mark.
Flow ON/OFF handle in the ON
position.
Move handle to the OFF position.
Electrical short, broken wire, or
looseconnection.
Check wires and connections.
Repair or replace.
Refer to the Engine Owner’s Manual.
Engine lacks power, runs rough,
backres, etc.
Refer to the Engine Owner’s Manual.
Tool used with power unit is
inoperative.
Flow ON/OFF valve in the OFF
position.
Move ow ON/OFF valve to ON
position.
Tool is a closed-center system type. Use only open-center system tools.
No hydraulic uid in system or uid
level low.
Check uid level. Fill to FULL mark.
Check system for leaks.
Incorrect hydraulic uid viscosity. Use uid viscosity recommended.
Refer to “Recommended Hydraulic
Fluids.”
Hydraulic lter needs service. Replace hydraulic lter.
Power unit components (pump,
valve, etc.) worn or damaged.
Repair or replace components.
Engine output insufcient. Engine
needs adjustment, tune-up, etc.
Refer to the Engine Owner’s Manual.
F13 Portable Power Unit
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
11
Troubleshooting (cont’d)
Problem Probable Cause Probable Remedy
Tool used with power unit operates
erratically.
Hydraulic uid cold. Viscosity of oil may be too high
at start of tool operation. Allow oil
to warm to operating temperature
Actuating tool intermittently will
reduce time required to warm oil to
an efcient operating temperature.
Hydraulic uid level low. Check uid level. Fill to FULL mark.
Check system for leaks.
Incorrect hydraulic uid viscosity. Use uid viscosity recommended.
Refer to “Recommended Hydraulic
Fluids.”
Air in system. Check pump suction line for damage
or loose clamps. Tighten clamps or
replace components if necessary. Fill
reservoir.
Hydraulic oil ow (gpm) incorrect
fortool being used.
Adjust engine rpm to achieve correct
ow (gpm) for tool being used.
Hydraulic lter needs service. Replace hydraulic lter.
Power unit components (pump,
valve, etc.) worn or damaged.
Repair or replace components.
Engine output insufcient. Engine
needs adjustment, tune-up, etc.
Refer to the Engine Owner’s Manual.
Tool used with power unit feels hot. Hydraulic uid level low. Check uid level. Fill to FULL mark.
Check system for leaks.
Hydraulic uid viscosity too light. Use uid viscosity recommended.
Refer to “Recommended Hydraulic
Fluids.”
Hydraulic uid dirty. Drain reservoir, ush, and ll with
clean uid. Change lter.
Hydraulic oil ow (gpm) incorrect
fortool being used.
Adjust engine rpm to achieve correct
ow (gpm) for tool being used.
Tool used with power unit operates
backward.
Hydraulic ow to tool reversed. Reverse ow to tool. Check for valve
in system that has reversed ow.
Check hoses for proper ow.
Hydraulic pressure and return lines
connected to incorrect power unit
ortool ports.
Disconnect hoses. Reverse couplers.
Reconnect hoses to proper power
unit and tool ports.
F13 Portable Power Unit
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
12
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Unidad de Potencia
Portátil F13
Lea y entienda todas las instucciones y la infor-
mación sobre seguridad que aparecen en este
manual, antes de manejar estas herramientas o
darles mantenimiento.
Registre este producto en www.greenlee.com
Código de serie GMZ
52056087 REV 3 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 10/19
Unidad de Potencia Portátil F13
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
14
Acerca de la seguridad
Es fundamental observar métodos seguros al utilizar
y dar mantenimiento a las herramientas y equipo
Greenlee. Este manual y todas las marcas que ostenta
la herramienta le ofrecen la información necesaria para
evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados con
su uso. Siga toda la información sobre seguridad que se
proporciona.
Propósito de este manual
Este manual tiene como propósito familiarizar a todo
el personal con los procedimientos de operación y
mantenimiento seguros para la herramienta siguiente:
Unidad de Potencia Portátil F13
Código de serie GMZ
Manténgalo siempre al alcance de todo el personal.
Puede obtener copias adicionales de manera gratuita,
previa solicitud en www.greenlee.com.
Otras Publicaciones
Para propietarios o usuarios de la herramienta
Norma SAE J1273 (Manguera y conjuntos de mangueras):
Publicación 99930323
¡No deseche ni descarte este producto!
Para información sobre reciclaje,
visite www.greenlee.com.
Índice
Descripción ................................................................. 14
Acerca de la seguridad ................................................ 14
Propósito de este manual ........................................... 14
Otras Publicaciones .................................................... 14
Importante información sobre seguridad ............... 15-16
Identicación ............................................................... 17
Especicaciones ......................................................... 18
Conexión de las mangueras ........................................ 18
Operación .................................................................... 19
Mantenimiento ........................................................ 20-21
Diagnóstico y Solución de Fallas ........................... 21-23
Ilustraciones y Lista de Piezas ............................... 36-40
Descripción
La Unidad de Potencia Portátil F13 es una unidad
compacta que suministra un ujo variable de 20 a 30l/
min (5 a 8 gpm) y una presión máxima de 138 bar (2000
psi). Es una fuente de potencia liviana diseñada para
usarse con herramientas hidráulicas con sistemas de
circuito abierto. Se incluyen acopladores HTMA para
llevar a cabo la conexión de la herramienta.
Su tamaño compacto y su peso liviano permiten su uso
en ubicaciones de trabajo remotas donde no pueden
llegar las unidades de potencia de mayor tamaño o los
camiones hidráulicos. Su capacidad de poder acercarse
al área de trabajo permite el uso de mangueras
hidráulicas más cortas, aumentando de esa manera la
ecacia de la herramienta.
El sencillo diseño del circuito hidráulico y el motor
Honda, accionado mediante gasolina y de gran
conabilidad, aseguran años de funcionamiento sin
problemas, cuando se le hace el servicio de acuerdo al
programa de mantenimiento recomendado. Entre otras
características se incluyen un enfriador de aceite para
aparatos hidráulicos de gran capacidad, indicador de
nivel con mirilla, ruedas de diámetro grande de 330 mm
(13 pulg.) que no se desinan, y asas telescópicas de
liberación rápida.
El motor Honda está equipado con una alerta de nivel
bajo de aceite y un sistema de protección y apagado.
Todas las especicaciones son nominales y pueden cambiar cuando
se realicen mejoras en el diseño. Greenlee Tools, Inc. no será
responsable por daños que resulten de la aplicación o uso indebidos
de sus productos.
CONSERVE ESTE MANUAL
Unidad de Potencia Portátil F13
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
15
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
SÍMBOLO DE
ALERTA SOBRE
SEGURIDAD
Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica
poco segura que podría ocasionar lesiones o daños
materiales. Cada uno de los siguientes términos denota
la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos
términos le indica cómo puede evitar o prevenir dicho
riesgo.
Peligros inmediatos que, de no evitarse,
OCASIONARÁN graves lesiones o incluso la muerte.
Peligros que, de no evitarse, PODRÍAN
OCASIONAR graves lesiones o incluso la muerte.
Peligro o prácticas peligrosas que, de no evitarse,
PUEDEN OCASIONAR lesiones o daños materiales.
Lea y entienda todas las instrucciones
y la información sobre seguridad
que aparecen en este manual, antes
de manejar esta herramienta o darle
mantenimiento.
De no observarse esta advertencia
pueden sufrirse graves lesiones o
incluso la muerte.
El combustible es inamable y
explosivo.
Apague el motor antes de llenar el
tanque de combustible.
No llene el tanque de combustible si
el motor está caliente.
No llene el tanque de combustible
cerca de llamas abiertas, chispas o
si está fumando.
De no observarse esta advertencia
pueden sufrirse graves lesiones o
incluso la muerte.
No haga funcionar el motor de
la unidad de potencia en un área
connada.
El motor emite emanaciones tóxicas.
La inhalación de estas emanaciones
podría provocar lesiones o la muerte.
Peligro de inyección cutánea:
No use las manos para localizar
fugas.
No toque la manguera ni los
acopladores mientras el sistema
hidráulico se encuentre presurizado.
Purgue la presión del sistema
hidráulico antes de darle manteni-
miento o desconectar las
mangueras.
El aceite bajo presión punza la
piel fácilmente provocando graves
lesiones, gangrena o la muerte. Si se
lesiona debido a una fuga de aceite,
solicite atención médica de inmediato.
Utilice protectores para ojos al
manejar o darle mantenimiento a esta
herramienta.
De no utilizar protectores para ojos
podría sufrir graves lesiones oculares
ocasionadas si el aceite para aparatos
hidráulicos, o restos de materiales
llegaran a saltar.
Al manejar esta herramienta utilice
protectores para oídos.
La exposición continua a altos niveles
de ruido podría resultar en pérdida de
la audición.
Unidad de Potencia Portátil F13
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
16
No desconecte la herramienta, ni las mangueras
o accesorios mientras la fuente de energía esté
encendida o el uido para aparatos hidráulicos esté
caliente. El uido para aparatos hidráulicos caliente
podría ocasionar quemaduras graves.
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse
graves lesiones o incluso la muerte.
No haga funcionar la unidad
de potencia si las protecciones
de seguridad no se encuentran
colocadas en su posición.
Mantenga todas las partes del
cuerpo y la vestimenta holgada
alejadas del ventilador del motor.
De no observarse esta advertencia
podrían sufrirse graves lesiones o
incluso la muerte.
El motor, el sistema de escape y
otros componentes pueden alcanzar
temperaturas sumamente altas
mientras están en operación o incluso
una vez que han sido apagados.
Sea precavido al trabajar alrededor
de la unidad de potencia. Las
supercies calientes podrían provocar
quemaduras graves.
No deje la herramienta desatendida mientras está
funcionando. Monitorice el motor de modo que pueda
apagarse de manera inmediata en la eventualidad de
un mal funcionamiento.
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse
graves lesiones o incluso la muerte.
Utilice la argolla de izar y el equipo de izado adecuado.
Asegúrese que la capacidad nominal de todos los
componentes utilizados para izar la unidad de potencia
sea 91 kg (200 lb) y que estén rmemente sujetados
en el bastidor de la unidad de potencia. El uso de
componentes inadecuados podría provocar un fallo y
producir la caída de la unidad de potencia, y ocasionar
lesiones o daño a la propiedad.
Revise minuciosamente las mangueras hidráulicas
y los acoplamientos cada vez que vaya a utilizar la
herramienta. Repárelos o reemplácelos si presentan
fugas, grietas, desgaste o daños evidentes. Las
mangueras y acopladores averiados pueden fallar y
ocasionar lesiones o daños materiales.
Utilice esta fuente de potencia únicamente para
el propósito para el que ha sido diseñada por el
fabricante. Utilizarla de manera distinta a la descrita
en este manual podría ocasionar graves lesiones o
daños materiales.
Asegúrese que no haya otras personas en el área
de trabajo al manipular la unidad de potencia,
ponerla en funcionamiento o manejarla. El personal
del área podría sufrir lesiones si alguna pieza saliera
disparada al haber un desperfecto de la herramienta.
El aceite para aparatos hidráulicos podría causar
irritación dérmica.
Maneje la herramienta y las mangueras con cuidado
para evitar que el aceite para aparatos hidráulicos
entre en contacto con la piel.
En caso de un contacto accidental, lávese de
inmediato el área afectada a n de eliminar el aceite.
De no observarse estas advertencias podrían sufrirse
lesiones.
Procedimiento para conectar o desconectar las
mangueras, accesorios o demás componentes
hidráulicos:
1. Gire la perilla de control de ujo a la posición OFF
(CERRADO).
2. APAGUE el motor.
3. Siga la secuencia detallada en “Conexión de
las mangueras” a n de evitar una acumulación
de presión. En caso de que esto ocurra, aoje
lentamente las mangueras, los accesorios o los
componentes.
Procedimiento de apagado de emergencia: APAGUE el
motor.
Nota: Mantenga limpias y legibles todas las calcomanías
y reemplácelas cuando sea necesario.
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Unidad de Potencia Portátil F13
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
17
Identificación
31 2 64 5
7
8
10
11
12
1314
9
1. Cuerda de arranque con rebobinado
2. Interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) del motor
3. Motor accionado mediante gasolina, 13 hp
4. Bomba hidráulica
5. Enfriador de aceite para aparatos hidráulicos
6. Tapón de llenado de aceite de motor e indicador de nivel
7. Conexión de la herramienta—Retorno
8. Conexión de la herramienta—Presión
9. Control de ujo ON/OFF (ABIERTO/CERRADO)
10. Asa
11. Perilla de liberación de asa
12. Depósito de aceite para aparatos hidráulicos, tapón de
llenado, y ltro
13. Abrazadera de izar
14. Tanque de combustible
Unidad de Potencia Portátil F13
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
18
Especificaciones
Unidad de Potencia Portátil
Flujo de aceite
A 2500 rpm ........................................ 20 l/min (5 gpm)
A 3600 rpm ........................................ 30 l/min (8 gpm)
Presión de funcionamiento
(nominal) .................................... 138 bar (2000 lb./pulg.
2
)
Válvula de alivio de presión .......................Establecida en
150 bar (2175 lb./pulg.
2
)
Bomba ........................................... Bomba de engranajes
Temperatura máxima de aceite ..................70 °C (160 °F)
Capacidad del tanque de aceite
para aparatos hidráulicos
Mínimo ..................................6 l (6,3 cuartos de galón)
Máximo .................................8 l (8,5 cuartos de galón)
Capacidad del tanque de gasolina ...........6,5 l (1,8 galón)
Compl. del sistema hidráulico .....................9 l (2,4 galón)
Sistema de ltro (elemento del ltro) ......... 25 micras con
derivación
Motor ...................................... Honda GX390QXB7 13 hp
de 4 tiempos a gasolina
con sistema de alerta de aceite
Gasolina .......................................Regular o sin plomo
Aceite de motor ..................1,1 l (1,2 cuartos de galón)
Nivel de potencia acústica garantizado L
WA
.........101 dB
Nivel de presión acústica a 1 m L
PA
........................89 dB
Dimensiones (LxAxAlt.) .................... 710 x 595 x 650 mm
(28 x 23,5 x 25,5 pulg.)
Peso
Sin aceite para aparatos
hidráulicos ni combustible ..................... 76 kg (168 lb)
Con todos los uidos ............................. 90 kg (198 lb)
Fluidos recomendados para aparatos hidráulicos
Puede emplearse cualquier uido para aparatos
hidráulicos, sin detergente, con base de petróleo y que
cumpla con las siguientes especicaciones de la HTMA.
S.U.S a:
38°C (100°F ) ................................................ 140 a 225
99°C (210°F) ................................................ 40 mínimo
Punto de inamación .....................170°C (340°F) mínimo
Punto de temperatura
de descongelación ......................... -34°C (-30°F) mínimo
Conexión de las mangueras
No desconecte la herramienta, ni las mangueras
o accesorios mientras la fuente de energía esté
encendida o el uido para aparatos hidráulicos esté
caliente. El uido para aparatos hidráulicos caliente
podría ocasionar quemaduras graves.
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse
graves lesiones o incluso la muerte.
Conexión de las mangueras
1. Detenga el ujo hidráulico de la unidad de potencia.
2. Conecte la manguera de retorno (tanque) del oricio
de la unidad de potencia al oricio de retorno de la
herramienta (T).
Nota: La conexión de la manguera de retorno
(tanque) se debe hacer siempre antes de la con-
exión de la manguera de presión (suministro)
para evitar que se acumule presión dentro de la
herramienta.
3. Conecte la manguera de presión (suministro) del
oricio de presión de la unidad de potencia al
oricio de presión de la herramienta (P).
Desconexión de las mangueras
1. Detenga el ujo hidráulico de la unidad de potencia.
2. Desconecte la manguera de presión (suministro)
del oricio de presión de la unidad de potencia del
oricio de presión de la herramienta (P).
Nota: La conexión de la manguera de presión (sum-
inistro) se debe hacer siempre antes de desconectar
la manguera de retorno (tanque) para evitar que se
acumule presión dentro de la herramienta.
3. Desconecte la manguera de retorno (tanque) del
oricio de retorno de la unidad de potencia del
oricio de retorno de la herramienta (T).
4. Para evitar la contaminación, coloque siempre
tapas guardapolvo en los oricios hidráulicos de la
herramienta, mangueras y la unidad de potencia.
Unidad de Potencia Portátil F13
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
19
Instrucciones para el arranque
Cumpla las instrucciones para el arranque impresas en
el frente de la unidad de potencia.
Arranque
1. Revise el nivel de aceite del motor.
2. Revise el nivel de combustible.
3. Revise el nivel del aceite para aparatos hidráulicos a
través de la mirilla.
4. Conecte las mangueras y la herramienta.
5. Coloque la válvula de combustible en la posición
ON (ENCENDIDO).
6. Para arrancar un motor en frío, active el
estrangulador. Para arrancar un motor en caliente,
mantenga la perilla de estrangulación en la posición
OPEN (ABIERTO).
7. Lleve el interruptor del motor a la posición ON
(ENCENDIDO).
8. Tire de la cuerda de arranque con rebobinado.
Si la perilla de estrangulación está en la posición
de estrangulación para arrancar el motor, llévela
lentamente a la posición OPEN (ABIERTO) a medida
que el motor vaya calentando.
9. Gire la palanca de control de ujo hasta lograr el
caudal deseado.
Para apagar
1. Mueva la palanca a la posición OFF (APAGADO).
2. Apague el interruptor de encendido.
3. Coloque la válvula de combustible en la posición
OFF (APAGADO).
Flujo ajustable de aceite para aparatos hidráulicos
El ujo deseado de aceite se puede ajustar en el frente
de la unidad de potencia. La palanca tiene una marca
grabada.
Gire la palanca hacia la derecha hasta que la marca
quede frente al ujo requerido.
El ajuste de la válvula de alivio de presión será el mismo
para todos los caudales.
Izaje de la unidad de potencia
Utilice la argolla de izar y el equipo de izado adecuado.
Asegúrese que la capacidad nominal de todos los
componentes utilizados para izar la unidad de potencia
sea 91 kg (200 lb) y que estén rmemente sujetados
en el bastidor de la unidad de potencia. El uso de
componentes inadecuados podría provocar un fallo y
producir la caída de la unidad de potencia, y ocasionar
lesiones o daño a la propiedad.
Detenga el motor de la unidad de potencia antes de
izar. Sea precavido al acoplar el dispositivo de izado
(cadena, correa, etc.) a la argolla de izado para evitar
ocasionar daños a la unidad de potencia.
Operación
Perilla de
estrangulamiento
Interruptor ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO)
del motor
Interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
del combustible
Unidad de Potencia Portátil F13
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
20
Mantenimiento
Llenado con aceite para aparatos hidráulicos
1. Aoje la tapa del ltro en la parte superior de la
unidad de potencia.
2. Retire el elemento de ltro (vea la fotografía), y llene
el depósito de aceite. Cuando el aceite alcanza el
nivel inferior de la unidad de ltro, ya hay suciente
aceite en la unidad de potencia.
3. Vuelva a introducir el elemento de ltro, coloque la
tapa, y la unidad de potencia ya está lista para el
uso.
Aviso: Al conectar mangueras de extensión nuevas, es
necesario agregar 2 l (2,1 cuartos de galón) de aceite
adicionales. Por lo tanto, al conectar mangueras nuevas
de extensión rellene de aceite hasta el nivel máximo.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
El cuidado y mantenimiento adecuados prolongarán la
vida útil de la unidad de potencia. Se recomienda seguir
el programa de mantenimiento abajo indicado.
Nota: Cambie el aceite del motor después de las
primeras 5 horas de funcionamiento. Luego, cambie el
aceite del motor según el programa de mantenimiento
abajo indicado.
Cada 5 horas
1. Revise el nivel de aceite en el cárter del motor.
Llene según sea necesario. Consulte el Manual del
Propietario del Motor.
2. Revise el nivel en el tanque de combustible. Llene
según sea necesario. Consulte el Manual del
Propietario del Motor.
3. Revise el nivel del aceite en el depósito hidráulico.
Llene hasta la marca FULL (LLENO) en el indicador
visual. No llene el depósito demasiado. Consulte
la sección “Fluidos recomendados para aparatos
hidráulicos”.
Despresurización del sistema hidráulico
Peligro de inyección cutánea:
No use las manos para localizar
fugas.
No toque la manguera ni los
acopladores mientras el sistema
hidráulico se encuentre presurizado.
Purgue la presión del sistema
hidráulico antes de darle manteni-
miento o desconectar las
mangueras.
El aceite bajo presión punza la
piel fácilmente provocando graves
lesiones, gangrena o la muerte. Si se
lesiona debido a una fuga de aceite,
solicite atención médica de inmediato.
Debe purgarse la presión del sistema hidráulico al
realizarse tareas de mantenimiento o reparación en el
sistema hidráulico de la unidad de potencia. Al purgar
la presión del sistema hidráulico se facilita además la
conexión y desconexión de las mangueras.
1. Detenga el motor de la unidad de potencia.
2. Mueva la palanca de ujo ON/OFF (ABIERTO/
CERRADO) a la posición ON (ABIERTO). Se purgará
la presión del sistema.
3. Antes de volver a hacer funcionar el motor de la
unidad de potencia, mueva la palanca de ujo
ON/OFF (ABIERTO/CERRADO) a la posición
OFF (CERRADO).
Unidad de Potencia Portátil F13
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
21
Mantenimiento (continuación)
Cada 10 horas
1. Limpie con un paño la grasa, suciedad y materia
extraña de todas las supercies de la unidad de
potencia.
2. Revise si las mangueras y los accesorios del
sistema hidráulico presentan signos de fugas,
grietas, desgaste o daños. Reemplace según sea
necesario.
Cada 25 horas
Realice el servicio del limpiador/prelimpiador de aire del
motor. Consulte el Manual del Propietario del Motor.
Cada 50 horas
Revise el aceite y el ltro de aceite del cárter del motor.
Consulte el Manual del Propietario del Motor.
Cada 100 horas o una vez al año
1. Drene el aceite del depósito hidráulico. Limpie y
purgue el depósito. Cambie el ltro de aceite para
aparatos hidráulicos. Llene el depósito con aceite
para aparatos hidráulicos nuevo y limpio. Consulte
la sección “Fluidos recomendados para aparatos
hidráulicos”. Haga funcionar la unidad de potencia
para circular el aceite a través del sistema
hidráulico. Detenga la unidad de potencia. Vuelva a
revisar el nivel del aceite para aparatos hidráulicos.
Llene el depósito hasta la marca FULL (LLENO) en
el indicador visual. No llene el depósito demasiado.
2. Realice el servicio del cartucho del limpiador de aire
del motor. Consulte el Manual del Propietario del
Motor.
3. Lleve a cabo una inspección minuciosa de las
mangueras y accesorios del sistema según
99930323—SAE Norma J1273. Reemplace las
mangueras y/o accesorios de ser necesario.
Diagnóstico y Solución de Fallas
Antes de comenzar
1. Toda herramienta utilizada con esta unidad de
potencia deberá tener un sistema de circuito
abierto.
2. Verique que las mangueras de presión y de retorno
estén conectadas de manera correcta a la unidad
de potencia y a los oricios de la herramienta.
3. El depósito de la unidad de potencia deberá
llenarse hasta la marca FULL (LLENO) con uido
para aparatos hidráulicos.
4. Inicie el ujo del aceite para aparatos hidráulicos
de la unidad de potencia. Todo otro dispositivo de
cierre deberá abrirse (válvulas ON/OFF (ABIERTO/
CERRADO), etc.)
5. Luego de vericar lo arriba indicado, revise
la herramienta para comprobar que funciona
correctamente.
Si la herramienta no funciona, será necesario
establecer si el problema se halla en la unidad
de potencia, la herramienta o las mangueras, y
determinar el área que deberá ser inspeccionada.
Los pasos a continuación le ayudarán a determinar
el área con problemas.
Determine el área con problemas
1. Detenga el ujo de aceite para aparatos hidráulicos
de la unidad de potencia. Desconecte la
herramienta de las mangueras y de la unidad de
potencia.
2. Conecte a las mangueras y a la unidad de potencia
una herramienta que se sabe está en buenas
condiciones. Consulte el manual del operador
de la herramienta para informarse sobre los
procedimientos de conexión correctos. Inicie el ujo
del aceite para aparatos hidráulicos de la unidad de
potencia.
Si la herramienta que conectó funciona sin
dicultad, el problema se halla en la herramienta
desconectada. Consulte el manual del operador
de la herramienta para informarse sobre los
diagnósticos y las soluciones de fallas.
Si la herramienta que conectó no funciona,
es posible que el problema se halle en las
mangueras o en la unidad de potencia. Proceda al
Paso 3.
3. Detenga el ujo de aceite para aparatos hidráulicos
de la unidad de potencia. Desconecte las
mangueras de la herramienta que conectó y de la
unidad de potencia.
4. Conecte un nuevo conjunto de mangueras a
la herramienta que se sabe está en buenas
condiciones y a la unidad de potencia. Inicie el ujo
del aceite para aparatos hidráulicos de la unidad de
potencia.
Si la herramienta que se sabe está en buenas
condiciones funciona con el nuevo conjunto
de mangueras, el problema se halla en las
mangueras que desconectó.
Si la herramienta que se sabe está en buenas
condiciones no funciona, el problema se halla
en la unidad de potencia. Consulte las tablas de
diagnóstico y solución de fallas en este manual.
Unidad de Potencia Portátil F13
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
22
Diagnóstico y Solución de Fallas (continuación)
Problema Causa Probable Solución Posible
El motor no arranca. No hay combustible en el tanque. Llene el tanque de combustible.
Nivel bajo de aceite en el motor. Revise el nivel de aceite en el motor.
Llene hasta la marca FULL (LLENO).
La manija de ujo ON/OFF
(ABIERTO/CERRADO) está en la
posición ON (ABIERTO).
Mueva la manija a la posición OFF
(CERRADO).
Cortocircuito eléctrico, alambre roto
o conexión suelta.
Revise los alambres y las
conexiones. Repárelos o
reemplácelos.
Consulte el Manual del Propietario
del Motor.
El motor no tiene potencia, funciona
de forma abrupta, experimenta
contraexplosiones, etc.
Consulte el Manual del Propietario
del Motor.
La herramienta utilizada con la
unidad de potencia no funciona.
La manija de ujo ON/OFF
(ABIERTO/CERRADO) está en la
posición OFF (CERRADO).
Mueva la válvula ON/OFF (ABIERTO/
CERRADO) a la posición ON
(ABIERTO).
La herramienta tiene un sistema de
circuito cerrado.
Utilice únicamente herramientas con
sistemas de circuito abierto.
El sistema no tiene uido para
aparatos hidráulicos o el nivel del
uido es bajo.
Revise el nivel del uido. Llene hasta
la marca FULL (LLENO). Revise que
el sistema no presente fugas.
La viscosidad del uido para
aparatos hidráulicos es incorrecta.
Emplee la viscosidad de uido
hidráulicos recomendada. Consulte
la sección “Fluidos recomendados
para aparatos hidráulicos”.
El ltro para aparatos hidráulicos
necesita reparación.
Reemplace el ltro para aparatos
hidráulicos.
Los componentes de la unidad de
potencia (bomba, válvula, etc.) están
desgastados o dañados.
Repare o reemplace los
componentes.
La salida del motor es insuciente. El
motor necesita ajuste, anación, etc.
Consulte el Manual del Propietario
del Motor.
No hay combustible en el tanque. Llene el tanque de combustible.
Nivel bajo de aceite en el motor. Revise el nivel de aceite en el motor.
Llene hasta la marca FULL (LLENO).
La manija de ujo ON/OFF (ABIERTO/
CERRADO) está en la posición ON
(ABIERTO)
Mueva la manija a la posición OFF
(CERRADO).
Cortocircuito eléctrico, alambre roto o
conexión suelta.
Revise los alambres y las conexiones.
Repárelos o reemplácelos.
Consulte el Manual del Propietario del
Motor.
Unidad de Potencia Portátil F13
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
23
Diagnóstico y Solución de Fallas (continuación)
Problema Causa Probable Solución Posible
La herramienta utilizada
con la unidad de
potencia funciona en
forma errática.
El uido para aparatos hidráulicos
está frío.
La viscosidad del aceite podría ser
demasiado alta durante el funcionamiento
inicial de la herramienta. Permita que el aceite
alcance la temperatura de funcionamiento.
La herramienta accionada reducirá de
manera intermitente el tiempo requerido para
elevar la temperatura del aceite al grado de
funcionamiento adecuado.
El nivel del uido para aparatos
hidráulicos está bajo.
Revise el nivel del uido. Llene hasta la marca
FULL (LLENO). Revise que el sistema no
presente fugas.
La viscosidad del uido para aparatos
hidráulicos es incorrecta.
Emplee la viscosidad de uido recomendada.
Consulte la sección “Fluidos recomendados
para aparatos hidráulicos”.
Hay aire en el sistema. Revise la línea de succión de la bomba para
vericar que no tenga daños o que no haya
abrazaderas sueltas. Apriete las abrazaderas
o reemplace los componentes si es necesario.
Llene el depósito.
El ujo de aceite para aparatos
hidráulicos (gpm) no es el adecuado
para la herramienta utilizada.
Ajuste las revoluciones por minuto (rpm) del
motor de modo de obtener el ujo (gpm)
correcto para la herramienta utilizada.
El ltro para aparatos hidráulicos
necesita reparación.
Reemplace el ltro para aparatos hidráulicos.
Los componentes de la unidad de
potencia (bomba, válvula, etc.) están
desgastados o dañados.
Repare o reemplace los componentes.
La salida del motor es insuciente. El
motor necesita ajuste, anación, etc.
Consulte el Manual del Propietario del Motor.
La herramienta utilizada
con la unidad de
potencia se siente
caliente.
El nivel del uido para aparatos
hidráulicos está bajo.
Revise el nivel del uido. Llene hasta la marca
FULL (LLENO). Revise que el sistema no
presente fugas.
La viscosidad del uido para aparatos
hidráulicos es demasiado ligera.
Emplee la viscosidad de uido recomendada.
Consulte la sección “Fluidos recomendados
para aparatos hidráulicos”.
El uido para aparatos hidráulicos
está sucio.
Drene el tanque, purgue y llene con uido
limpio. Cambie el ltro.
El ujo de aceite para aparatos
hidráulicos (gpm) no es el adecuado
para la herramienta utilizada.
Ajuste las revoluciones por minuto (rpm) del
motor de modo de obtener el ujo (gpm)
correcto para la herramienta utilizada.
La herramienta utilizada
con la unidad de
potencia funciona en la
dirección contraria.
Se ha invertido el ujo hidráulico a la
herramienta.
Invierta el ujo hacia la herramienta. Revise
el sistema para determinar cuál es la válvula
con ujo invertido. Revise las mangueras para
vericar que surtan un ujo adecuado.
Las líneas de retorno y presión
hidráulica están conectadas a los
oricios incorrectos de la herramienta
o de la unidad de potencia.
Desconecte las mangueras. Invierta los
acopladores. Vuelva a conectar las mangueras
a los oricios correctos de la herramienta o de
la unidad de potencia.
Unidad de Potencia Portátil F13
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
24
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Centrale hydraulique
portative F13
Lire attentivement et bien comprendre toutes
les instructions et les informations sur la sécurité
de ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à
l’entretien de cet outil.
Code de série GMZ
52056087 REV 3
Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com
© 201
9 Greenlee Tools, Inc.
10/19
Centrale hydraulique portative F13
Greenlee Tools, Inc.
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
26
Consignes de sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et de
l’équipement de Greenlee, votre sécurité est une
priorité. En suivant les instructions de ce manuel et
celles inscrites sur l’outil, vous pourrez éliminer les
risques et les dangers liés à son utilisation. Veuillez
respecter toutes les consignes de sécurité.
Dessein de ce manuel
Ce manuel a pour objet de familiariser tout le personnel
avec les procédures préconisées pour une utilisation et
un entretien sans danger de l’outil suivant :
F13 Centrale hydraulique portative
Code de série GMZ
Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés.
Vous pouvez obtenir des exemplaires gratuits sur simple
demande en visitant le www.greenlee.com.
Autres publications
Propriétaires/utilisateurs de l’outil
Norme SAE J1273 (Tuyaux et assemblages de tuyaux) :
Publication 99930323
Ne pas éliminer ce produit ou le jeter !
Pour des informations sur le recyclage,
visiter www.greenlee.com.
Table des matières
Description .................................................................. 26
Consignes de sécurité ................................................. 26
Dessein de ce manuel ................................................. 26
Autres publications ...................................................... 26
Consignes de sécurité importantes........................27-28
Identication ................................................................ 29
Spécications .............................................................. 30
Branchement des tuyaux ............................................ 30
Utilisation ..................................................................... 31
Entretien .................................................................32-33
Dépannage ............................................................. 33-35
Illustrations et liste des pièces ............................... 36-40
Description
La centrale hydraulique F13 portative est un appareil
compact qui fournit un débit variable de 20 à
30 l/min (5 à 8 gpm) et une pression maximale de 138
bars (2000 psi). C’est une source d’alimentation légère
conçue pour être utilisée avec des outils hydrauliques
dont le circuit est à centre ouvert. Des raccords HTMA
sont fournis pour le branchement des outils.
Sa taille compacte et sa légèreté permettent de l’utiliser
dans des chantiers éloignés qui ne sont pas toujours
accessibles à des appareils hydrauliques plus gros.
Le fait de pouvoir la rapprocher de l’aire de travail
permet d’utiliser des tuyaux hydrauliques plus courts et
d’améliorer ainsi l’efcacité de l’outil.
La conception simple du circuit hydraulique et le moteur
à essence Honda très able garantissent des années
d’utilisation sans souci lorsque l’appareil est entretenu
suivant le programme d’entretien recommandé. Les
autres caractéristiques comprennent notamment un
radiateur de liquide hydraulique de grande capacité,
une jauge visuelle, des grandes roues increvables
de 330mm (13") de diamètre et des poignées
télescopiques à déblocage rapide.
Le moteur Honda est équipé d’un système d’alerte
et de coupure de protection en cas de niveau d’huile
insufsant.
T
outes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec
les améliorations apportées. Greenlee
Tools, Inc. ne peut être tenue
responsable des dommages résultant d’une application inappropriée
ou d’un mauvais usage de ses produits.
CONSERVEZ CE MANUEL
Centrale hydraulique portative F13
Greenlee Tools, Inc.
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
SYMBOLE
D’AVERTISSEMENT
Ce symbole vous met en garde contre les risques
ou les manipulations dangereuses pouvant entraîner
des blessures ou l’endommagement du matériel. Les
mots indicateurs ci-dessous dénissent la gravité du
danger et sont suivis d’informations vous permettant de
reconnaître le danger et de l’éviter.
Danger immédiat qui, s’il n’est pas pris en
considération, ENTRAINERA des blessures graves,
voire mortelles.
Danger qui, s’il n’est pas pris en considération,
POURRAIT entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Dangers ou manipulations dangereuses qui, s’ils
ne sont pas pris en considération, POURRAIENT
EVENTUELLEMENT entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Nous vous conseillons de lire
attentivement et de bien comprendre les
instructions suivantes avant d’utiliser ou
de procéder à l’entretien de cet outil.
L’inobservation de cette consigne peut
entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
L’essence est inammable et explosive.
Arrêter le moteur avant le remplir le
réservoir d’essence.
Ne pas remplir le réservoir d’essence
lorsque le moteur est chaud.
Ne pas remplir le réservoir d’essence
à proximité d’une amme nue,
d’étincelles ou lorsque l’on fume.
L’inobservation de cette consigne
entraînera des blessures graves, voire
mortelles.
Ne pas faire fonctionner le moteur
de la centrale hydraulique dans un
endroit exigu.
Les fumées d’échappement du
moteur sont toxiques. Si elles sont
inhalées, ces fumées pourraient
entraîner des blessures ou la mort.
Risque d’injection sous-cutanée :
Ne jamais utiliser vos mains pour
déterminer l’emplacement d’une
fuite.
Ne jamais tenir un tuyau ou un
raccord de tuyau dans vos mains
lorsque le circuit hydraulique est
pressurisé.
Veiller à dépressuriser le circuit
hydraulique avant d’en effectuer
l’entretien ou de débrancher les
tuyaux.
Un jet d’huile sous pression peut
facilement percer la peau et
entraîner de graves blessures, la
gangrène, voire la mort. Si vous êtes
blessé par un jet d’huile, consulter
immédiatement un docteur.
Nous vous conseillons de porter
des lunettes de protection lors de
l’utilisation ou de l’entretien de cet
outil.
Le fait de ne pas porter des lunettes
de protection pourrait entraîner des
blessures oculaires graves causées
par la projection de débris ou d’huile
hydraulique.
Nous vous conseillons de porter
un dispositif de protection antibruit
lorsque vous utilisez cet outil.
Une exposition prolongée à des
niveaux de bruit élevés pourrait, à long
terme, provoquer une perte de l’ouïe.
Centrale hydraulique portative F13
Greenlee Tools, Inc.
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
28
Ne déconnectez jamais l’outil, les tuyaux ou les
raccords lorsque l’appareil est alimenté ou lorsque le
liquide hydraulique est chaud, car ce dernier pourrait
provoquer de graves brûlures.
L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Ne pas faire fonctionner l’appareil
sans que les protections ne soient
en place.
Garder toutes les parties du corps
et les vêtements amples loin du
ventilateur du moteur.
L’inobservation de cette consigne
pourrait entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Le moteur, le système d’échappement
du moteur et les autres composants
sont chauds pendant et après
l’utilisation. Être prudent lorsque l’on
travaille à proximité de l’appareil. Des
surfaces chaudes peuvent provoquer
de graves brûlures.
Ne pas laisser le moteur de la centrale hydraulique
tourner sans surveillance. Surveiller le moteur an
de pouvoir l’arrêter immédiatement s’il vient à mal
fonctionner.
L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Utiliser l’anneau de levage et un équipement
de levage qui convient. S’assurer que tous les
composants utilisés pour lever cette centrale
hydraulique ont une capacité de levage nominale de
91 kg (200 lb) et sont xés solidement au châssis
de la centrale hydraulique. Des moyens de levage
inadéquats pourraient faillir, faire tomber l’appareil
et entraîner ainsi des blessures ou des dommages
matériels.
Inspecter les tuyaux hydrauliques et les raccords
chaque jour de fonctionnement. Si vous
remarquez une fuite, une ssure, de l’usure ou un
endommagement, réparer ou remplacer le cas
échéant. Les tuyaux ou raccords endommagés
peuvent provoquer une défaillance et entraîner des
blessures ou des dégâts matériels.
Utiliser cette source d’alimentation aux ns prévues
par le fabricant uniquement. L’utilisation à d’autres
ns que celles prévues dans ce manuel peut
provoquer des blessures ou des dégâts matériels.
S’assurer que toutes les personnes alentour se
tiennent à bonne distance de la zone de travail
lorsque vous manipulez, démarrez et faites
fonctionner la centrale hydraulique. Les personnes
se tenant à proximité pourraient être blessées par la
projection de pièces dans le cas où l’outil se mettrait
à mal fonctionner.
L’huile hydraulique pourrait provoquer une irritation de
la peau.
Manipuler les tuyaux et l’outil avec précaution pour
éviter un contact cutané avec l’huile hydraulique.
En cas de contact accidentel avec l’huile
hydraulique, laver immédiatement la partie affectée
pour retirer l’huile.
L’inobservation de ces consignes est susceptible
d’entraîner des blessures graves.
Procédure de branchement ou de débranchement
des tuyaux hydrauliques, de leurs raccords et de leurs
composants :
1. Faire tourner le bouton de régulation de débit à la
position d’arrêt (OFF).
2. ARRÊTER le moteur.
3. Suivre la séquence qui gure à la rubrique
« Branchement des tuyaux » pour éviter une
montée en pression. Au cas où la pression aurait
augmenté, desserrer lentement les tuyaux, les
raccords ou les composants.
Procédure d’arrêt d’urgence : ARRÊTER le moteur.
Remarque : Conserver toutes les décalcomanies
propres et lisibles et les remplacer au besoin.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Centrale hydraulique portative F13
Greenlee Tools, Inc.
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
29
Identification
31 2 64 5
7
8
10
11
12
1314
9
1. Lanceur à rappel
2. Interrupteur de marche/arrêt du moteur
3. Moteur à essence, 13 cv
4. Pompe hydraulique
5. Radiateur de liquide hydraulique
6. Capuchon de remplissage et jauge de niveau d’huile moteur
7. Branchement d’outil — Retour
8. Branchement d’outil — Pression
9. Vanne de marche/arrêt hydraulique
10. Poignée
11. Bouton de déblocage de poignée
12. Réservoir hydraulique, bouchon de remplissage et ltre
13. Anneau de levage
14. Réservoir d’essence
Centrale hydraulique portative F13
Greenlee Tools, Inc.
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
30
Spécifications
Centrale hydraulique portative
Débit hydraulique
À 2 500 tr/min .................................... 20 l/min (5 gpm)
À 3 600 tr/min .................................... 30 l/min (8 gpm)
Pression de service (nominale) ........... 138 bar (2 000 psi)
Soupape de décharge ......... Réglée à 150 bar (2 175 psi)
Pompe ............................................ Pompe à engrenages
Température hydraulique maximale ...........70 °C (160 °F)
Capacité du réservoir hydraulique
Minimum ...................................................... 6 l (6,3 qt)
Maximum ..................................................... 8 l (8,5 qt)
Capacité du réservoir d’essence .................. 6,5 l (1,8 gal)
Système hydraulique compl. ...........................9 l (2,4 gal)
Système de ltre
(élément ltrant) .....................25 microns avec dérivation
Moteur ................. Essence 4 temps Honda GX390QXB7
13 cv avec système d’alerte
de bas niveau d’huile
Essence ....................................... Avec ou sans plomb
Huile moteur .............................................. 1,1 l (1,2 qt)
Niveau de puissance acoustique garanti L
WA
.......101 dB
Niveau de pression acoustique à 1 m L
PA
...............89 dB
Dimensions (Lxlxh) .......................... 710 x 595 x 650 mm
(28" x 23,5" x 25,5")
Poids
Sans liquide hydraulique ni essence ...... 76 kg (168 lb)
Avec tous les uides .............................. 90 kg (198 lb)
Fluides hydrauliques recommandés
N’importe quel uide hydraulique non-détersif dérivé
du pétrole, qui correspond aux spécications suivantes
ou aux spécications de l’association HTMA peut être
utilisé.
S.U.S à :
38 °C (100 °F) ................................................ 140 à 225
99 °C (210 °F) ............................................ 40 minimum
Point d’éclair ............................170 °C (340 °F) minimum
Point d’écoulement ................... -34 °C (-30 °F) minimum
Branchement des tuyaux
Ne déconnectez jamais l’outil, les tuyaux ou les
raccords lorsque l’appareil est alimenté ou lorsque le
liquide hydraulique est chaud, car ce dernier pourrait
provoquer de graves brûlures.
L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Branchement des tuyaux
1. Couper le débit hydraulique de la centrale.
2. Brancher le tuyau de retour (côté réservoir) de
l’orice de la centrale hydraulique à l’orice de
retour (T) de l’outil.
Remarque : Le raccord (côté réservoir) de retour du
tuyau devrait toujours être raccordé avant le raccord
d’alimentation (pression) afin d’éviter une montée en
pression à l’intérieur de l’outil.
3. Brancher le tuyau de pression (alimentation) entre
l’orice de pression de la centrale hydraulique et
celui de l’outil (P).
Débranchement des tuyaux
1. Couper le débit hydraulique de la centrale.
2. Débrancher le tuyau de pression (alimentation) entre
l’orice de pression de la centrale hydraulique et
celui de l’outil (P).
Remarque : Le raccord (côté réservoir) de retour du
tuyau devrait toujours être raccordé avant le raccord
d’alimentation (pression) afin d’éviter une montée en
pression à l’intérieur de l’outil.
3. Débrancher le tuyau de retour (côté réservoir) entre
l’orice de retour de la centrale hydraulique et celui
(T) de l’outil.
4. An d’éviter la contamination, toujours installer des
capuchons protecteurs sur les orices hydrauliques
de l’outil, sur les tuyaux et sur la centrale
hydraulique lorsqu’elle est débranchée.
Centrale hydraulique portative F13
Greenlee Tools, Inc.
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
31
Instructions de démarrage
Veiller à respecter les instructions de démarrage gurant
sur l’avant de la centrale hydraulique.
Démarrage
1. Contrôler le niveau d’huile moteur.
2. Contrôler le niveau d’essence.
3. Contrôler l’indicateur visuel de niveau hydraulique.
4. Raccorder les tuyaux et l’outil.
5. Ouvrir le robinet d’essence (ON).
6. Pour démarrer un moteur froid, engager le volet de
départ. Pour démarrer un moteur chaud, laisser le
volet de départ en position ouverte (OPEN).
7. Placer le commutateur du moteur en position de
marche (ON).
8. Tirer la poignée du lanceur. Si la manette du volet
de départ a été engagée pour démarrer le moteur,
la ramener progressivement en position ouverte
(OPEN) à mesure que le moteur chauffe.
9. Tourner la vanne hydraulique sur le débit souhaité.
Arrêt
1. Fermer la vanne hydraulique (OFF).
2. Couper l’interrupteur d’allumage.
3. Fermer le robinet d’essence (OFF).
Débit hydraulique réglable
Le débit de liquide hydraulique se règle sur l’avant de
l’appareil. Un repère est gravé sur la manette.
Tourner la manette vers la droite de manière à placer ce
repère face à la valeur de débit souhaitée.
Le réglage de la soupape de décharge reste le même
pour tous les débits.
Levage de la centrale hydraulique
Utiliser l’anneau de levage et un équipement de levage
qui convient. S’assurer que tous les composants
utilisés pour lever cette centrale hydraulique ont une
capacité de levage nominale de 91 kg (200 lb) et sont
xés solidement au châssis de la centrale hydraulique.
Des moyens de levage inadéquats pourraient faillir,
faire tomber l’appareil et entraîner ainsi des blessures
ou des dommages matériels.
Arrêter le moteur de la centrale hydraulique avant de
la lever. Prendre des précautions lors de la xation de
l’appareil de levage (chaîne, courroies, etc.) à l’anneau
de levage an de ne pas endommager la centrale.
Utilisation
Manette du volet de départ
Interrupteur de marche/
arrêt du moteur
Robinet d’essence
Centrale hydraulique portative F13
Greenlee Tools, Inc.
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
32
Entretien
Remplir de liquide hydraulique
1. Desserrer le capuchon de ltre sur le dessus de la
centrale hydraulique.
2. Extraire l’élément ltrant (voir la photo) et remplir de
liquide hydraulique. Lorsque le liquide est visible au
fond du ltre, c’est qu’il y a assez de liquide dans le
réservoir.
3. Remettre l’élément ltrant et le capuchon en place
et la centrale hydraulique est prête à l’emploi.
Remarque : Lors du raccordement de tuyaux de
rallonge neufs, 2 l (2,1 qt) de liquide hydraulique
supplémentaire sont nécessaires. Par conséquent, veiller
à toujours compléter le niveau lors du raccordement de
tuyaux de rallonge neufs.
Dépressurisation du circuit hydraulique
Risque d’injection sous-cutanée :
Ne jamais utiliser vos mains pour
déterminer l’emplacement d’une
fuite.
Ne jamais tenir un tuyau ou un
raccord de tuyau dans vos mains
lorsque le circuit hydraulique est
pressurisé.
Veiller à dépressuriser le circuit
hydraulique avant d’en effectuer
l’entretien ou de débrancher les
tuyaux.
Un jet d’huile sous pression peut
facilement percer la peau et
entraîner de graves blessures, la
gangrène, voire la mort. Si vous êtes
blessé par un jet d’huile, consulter
immédiatement un docteur.
Le circuit hydraulique doit être dépressurisé lors de son
entretien ou de sa réparation. La dépressurisation du
circuit hydraulique facilite également le branchement /
débranchement des tuyaux des outils.
1. Arrêter le moteur de la centrale hydraulique.
2. Placer le levier de marche/arrêt (ON/OFF) à la
position de marche (ON). Le circuit se dépressurise.
3. Avant de redémarrer le moteur de l’appareil, placer
le levier de marche/arrêt (ON/OFF) à la position
d’arrêt (OFF).
Centrale hydraulique portative F13
Greenlee Tools, Inc.
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
33
Entretien (suite)
PROGRAMME D’ENTRETIEN
Un entretien adéquat permet de maximiser la durée de
vie utile de la centrale hydraulique. Il est recommandé
de suivre un programme d’entretien.
Remarque : Changer l’huile moteur après les 5
premières heures d’utilisation. Par la suite, changer
l’huile moteur selon le programme d’entretien
ci-dessous.
Toutes les 5 heures
1. Vérier le niveau d’huile du carter du moteur.
Remplir au besoin. Consulter le manuel du
propriétaire du moteur.
2. Vérier le niveau d’essence. Remplir au besoin.
Consulter le manuel du propriétaire du moteur.
3. Vérier le niveau du réservoir hydraulique. Remplir
jusqu’à la marque de plein (FULL) de l’indicateur
visuel. Ne pas trop remplir le réservoir. Consulter la
section « Fluides hydrauliques recommandés ».
Toutes les 10 heures
1. Essuyer toutes les surfaces de la centrale
hydraulique pour y enlever la graisse, la saleté et les
corps étrangers.
2. Vérier que les tuyaux hydrauliques et les raccords
ne fuient pas, qu’ils ne sont ni ssurés, ni usés ou
endommagés. Remplacer au besoin.
Toutes les 25 heures
Effectuer l’entretien du ltre et du pré-ltre à air du
moteur. Consulter le manuel du propriétaire du moteur.
Toutes les 50 heures
Changer l’huile du carter du moteur et le ltre à huile.
Consulter le manuel du propriétaire du moteur.
Toutes les 100 heures ou une fois par an
1. Purger le réservoir d’huile hydraulique. Nettoyer
et rincer le réservoir. Changer le ltre hydraulique.
Remplir le réservoir avec de l’huile fraîche et
propre. Consulter la section « Fluides hydrauliques
recommandés ». Faire fonctionner la centrale
hydraulique pour faire circuler l’huile dans le
circuit hydraulique. Arrêter la centrale hydraulique.
Revérier le niveau d’huile hydraulique. Remplir
le réservoir jusqu’à la marque de plein (FULL) de
l’indicateur visuel. Ne pas trop remplir le réservoir.
2. Effectuer l’entretien de la cartouche du ltre à air
du moteur. Consulter le manuel du propriétaire du
moteur.
3. Inspecter méthodiquement les tuyaux et les
raccords du circuit comme il est indiqué dans la
norme SAE J1273 — 9930323. Remplacer les
tuyaux et/ou les raccords au besoin.
Dépannage
Avant de commencer
1. Tout outil utilisé avec cette centrale hydraulique doit
être de type à circuit à centre ouvert.
2. Vérier que les tuyaux de pression et de retour sont
branchés correctement à la centrale hydraulique et
aux orices des outils.
3. Le réservoir de la centrale hydraulique doit être
rempli jusqu’à la marque de plein (FULL) avec du
uide hydraulique.
4. Ouvrir le débit hydraulique de la centrale. Tous les
dispositifs de coupures périphériques doivent être
ouverts (vannes d’ouverture/fermeture, etc.).
5. Après avoir vérié tous les éléments ci-dessus,
vérier si l’outil fonctionne.
Si l’outil ne fonctionne pas, examiner la centrale
hydraulique, l’outil ou les tuyaux pour identier
l’origine du problème. Les étapes qui suivent aident
à déterminer l’origine du problème.
Détermination de l’origine du problème
1. Couper le débit d’huile hydraulique de la centrale.
Débrancher l’outil des tuyaux et de la centrale.
2. Brancher à la centrale un outil dont on est assuré
qu’il fonctionne. Consulter le manuel d’utilisation
de l’outil pour savoir comment le brancher
correctement. Ouvrir le débit hydraulique de la
centrale.
Si l’outil connu fonctionne, le problème se situe au
niveau de l’outil débranché. Consulter le manuel
d’utilisation de l’outil pour effectuer le dépannage.
Si l’outil connu ne fonctionne pas, le problème se
situe probablement au niveau des tuyaux ou de la
centrale. Passer à l’étape 3.
3. Couper le débit d’huile hydraulique de la centrale.
Débrancher l’outil connu des tuyaux et de la
centrale.
4. Brancher l’outil connu avec un nouveau jeu de
tuyaux sur la centrale. Ouvrir le débit hydraulique de
la centrale.
Si l’outil connu fonctionne avec le nouveau jeu de
tuyaux, le problème se situe au niveau des tuyaux
que l’on a débranché.
Si l’outil connu ne fonctionne toujours pas, le
problème se situe au niveau de la centrale.
Consulter les tableaux de dépannage de ce
manuel.
Centrale hydraulique portative F13
Greenlee Tools, Inc.
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
34
Dépannage (suite)
Probleme Causa Probable Solution Probable
Le moteur ne démarre pas. Pas d’essence dans le réservoir. Remplir le réservoir d’essence.
Niveau d’huile moteur insufsant. Contrôler le niveau d’huile moteur.
Remplir jusqu’au repère FULL.
Manette de débit hydraulique en
position ouverte.
Ramener la manette en position OFF.
Court-circuit hydraulique, l
sectionné ou faux contact.
Contrôler les câbles et les
branchements. Réparer ou
remplacer.
Consulter le manuel du propriétaire
du moteur.
Le moteur manque de puissance,
tourne de façon irrégulière, a des
ratés, etc.
Consulter le manuel du propriétaire
du moteur.
L’outil utilisé avec la centrale ne
fonctionne pas.
Vanne de marche/arrêt (ON/OFF)
enposition d’arrêt (OFF).
Placer la vanne de marche/arrêt
(ON/
OFF) à la position de marche (ON).
L’outil est de type de circuit à centre
fermé.
N’utiliser que des outils avec circuit
à centreouvert.
Aucun uide hydraulique dans le
circuit ou le niveau de uide est bas.
Vérier le niveau de uide. Remplir à
la marque de plein (FULL). Vérier s’il
y a des fuites dans le système.
La viscosité du liquide hydraulique
estincorrecte.
Utiliser un uide dont la viscosité est
recommandée. Consulter la section
« Fluides hydrauliques
recommandés».
Le ltre hydraulique a besoin d’être
remplacé.
Remplacer le ltre hydraulique.
Un composant de la centrale
(pompe, vanne, etc) est usé ou
endommagé.
Réparer ou remplacer.
Puissance de sortie du moteur
insufsante.
Le moteur a besoin
d’une mise au point, d’un réglage,
etc.
Consulter le manuel du propriétaire
du moteur.
Centrale hydraulique portative F13
Greenlee Tools, Inc.
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
35
Dépannage (suite)
Probleme Causa Probable Solution Probable
L’outil utilisé avec la
centrale fonctionne de
façon irrégulière.
Le liquide hydraulique est froid. a viscosité de l’huile pourrait être trop élevée
pour le démarrage de l’outil. Laisser le liquide se
réchauffer à la température de fonctionnement.
Une utilisation intermittente de l’outil réduit
le temps de réchauffement de l’huile à une
température de fonctionnement efcace.
Le niveau du liquide hydraulique
estbas.
Vérier le niveau de uide. Remplir à la marque
de plein (FULL). Vérier s’il y a des fuites dans le
système.
La viscosité du liquide hydraulique
estincorrecte.
Utiliser un uide dont la viscosité est
recommandée. Consulter la section
« Fluides hydrauliques recommandés».
Présence d’air dans le circuit. Vérier la conduite d’aspiration de la pompe
pour voir si elle n’est pas endommagée ou si des
colliers sont desserrés. Resserrer les colliers ou
remplacer des composant le cas échéant. Remplir
le réservoir.
Débit d’huile hydraulique (gpm)
incorrect pour l’outil utilisé.
Régler le régime moteur pour obtenir le débit
(gpm) correspondant à l’outil utilisé.
Le ltre hydraulique a besoin
d’êtreremplacé.
Remplacer le ltre hydraulique.
Un composant de la centrale
(pompe, vanne, etc) est usé ou
endommagé.
Réparer ou remplacer.
Puissance de sortie du moteur
insufsante. Le moteur a besoin
d’une mise au point, d’un réglage,
etc.
Consulter le manuel du propriétaire du moteur.
L’outil utilisé avec la
centrale est chaud.
Le niveau du liquide hydraulique
estbas.
Vérier le niveau de uide. Remplir à la marque
de plein (FULL). Vérier s’il y a des fuites dans le
système.
Fluide hydraulique trop clair. Utiliser un uide dont la viscosité est
recommandée. Consulter la section
« Fluides hydrauliques recommandés».
Le liquide hydraulique est sale. Vidanger le réservoir; rincer et remplir
avec du
liquide propre. Changer le ltre.
Débit d’huile hydraulique (gpm)
incorrect pour l’outil utilisé.
Régler le régime moteur pour obtenir le débit
(gpm) correspondant à l’outil utilisé.
L’outil utilisé avec la
centrale fonctionne à
l’inverse.
Le débit hydraulique vers l’outil
estinversé.
Inverser le débit vers l’outil. Vérier si une vanne
du circuit a un débit inversé. Vérier que les
tuyaux ont un débit correct.
Les conduites de pression et
de retour sont branchées à des
orices incorrects sur l’outil ou sur
la centrale.
Débrancher les tuyaux. Inverser les raccords.
Rebrancher les tuyaux aux bons orices sur la
centrale et sur l’outil.
F13
Greenlee Tools, Inc.
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
36
1 52056051 Frame ........................................................ 1
2 Tube plug, 25x25 ....................................... 4
3 Shim ring, 25/35/1 mm .............................. 2
4 Retaining ring, 25x2................................... 2
6 52056055 Wheel (includes one of item 4) .................. 2
7 Screw, M8x10 .......................................... 10
8 52056052 Side cover set (includes item 7) ................ 1
9 Screw, M8x35 ............................................ 2
Key Part No. Description Qty Key Part No. Description Qty
10 Lock nut, M8 ............................................. 2
11 52056053 Rubber foot (includes items 9, 10) ............ 1
12 Rubber band.............................................. 1
13 52056056 Handle retainer (Loctite 243) ..................... 2
52056054 Handle assembly
(includes one of items 14, 15)
14 Pull-out handle .......................................... 2
15 Rubber grip (Loctite 495) ........................... 2
Illustration and Parts List—Frame Unit
Ilustración y lista de piezas—Unidad de bastidor
Illustration et nomenclature des pièces—Châssis
1
2
4 6 2 87
3
9
11
10
12 13 14 15
F13
Greenlee Tools, Inc.
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
37
1 Engine, 13 hp Honda ................................. 1
3 Washer, M10 .............................................. 4
4 Rubber damper ......................................... 2
5 Washer, M10 .............................................. 5
6 Screw, M10x35 .......................................... 8
7 Set screw, M6x8 (Loctite 243 – 5 Nm)....... 1
8 Coupling engine part ................................. 1
9 52056057 Rubber coupling ........................................ 1
10 Coupling pump (20 Nm) ............................ 1
11 Coupling housing ...................................... 1
12 Hose tting, 3/4"x1/2" (Loctite 542) .......... 1
13 Seal ring, 1/2" ............................................ 2
14 Angle nipple, 1/2" (Loctite 542) ................. 1
15 Screw, M10x40 (Loctite 243) ..................... 1
16 Supporting leg ........................................... 1
Key Part No. Description Qty Key Part No. Description Qty
17 Rubber damper, M6x18 (Loctite 638) ........ 1
18 Washer, M8 ................................................ 8
19 Screw, M8x110 (Loctite 243 – 15 Nm) ...... 4
20 52056058 Fan, ø280-6 ............................................... 1
21 Spring washer, M14 ................................... 2
22 Nut, M14x1.5 (40 Nm) ............................... 1
23 Screw, 5/16" UNFx25
(Loctite 243 – 20 Nm) ................................ 4
24 52056059 Feed line w/banjo ...................................... 1
25 Banjo bolt, 1/2" (80 Nm) ............................ 1
26 52056060 Pump, 8.3 ccm .......................................... 1
27 Centering washer ...................................... 1
29 Tension spring, 0.90x9.10x23 .................... 1
52062410 Rubber damper kit (includes item 17
and two of item 4) ...................................... 1
Illustration and Parts List—Engine and Hydraulic Pump
Ilustración y lista de piezas—Motor y bomba hidráulica
Illustration et nomenclature des pièces—Moteur et pompe hydraulique
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
17
16
5
15
18
23
27
13
2524
29
18
19
20
21
22
21
1
26
F13
Greenlee Tools, Inc.
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
38
1 Fitting, 1/2"x1/2" BSP ............................... 4
2 Shoulder bolt, ø10/M8x12
(Loctite 638 – 20 Nm) ................................ 1
3 Disc spring, ø10.2/ø20x0.8 ....................... 1
4 Screw, M5x8 (Loctite 638) ......................... 1
5 Retaining ring, A17 .................................... 1
6 O-ring, 17x2 mm ....................................... 1
7 Washer, 10x30x2 ....................................... 1
8 Eccentric plate
(grease with copper paste) ........................ 1
9 Nylon washer, ø10.5/30/2.5 ....................... 2
10 Disc spring, ø8.2/ø20x1.0 ......................... 1
11 Valve block ................................................ 1
12 Roll pin, ø5x14 ........................................... 3
13 Pipe plug, 1/8" (Loctite 243) ...................... 3
14 Screw, M8x16 ............................................ 4
15 O-ring, 13x2 mm ....................................... 1
16 Retaining ring, AV17 .................................. 1
17 Spool ......................................................... 1
Key Part No. Description Qty Key Part No. Description Qty
18 52056082 ON-OFF lever (Loctite 243) ....................... 1
19 Seal ring, 1/2" ............................................ 6
20 Nut, M6 ...................................................... 1
21 Screw, M5 .................................................. 1
22 Cable clamp .............................................. 1
23 Screw......................................................... 1
24 Screw, M6x12 (Loctite 243) ....................... 2
25 Cable plate ................................................ 1
26 52056062 Pressure relief valve (40 Nm) ..................... 1
28 Threaded plug, 1/8" w/seal ....................... 1
29 Q.R. coupling, 1/2" BSP female ................ 1
30 Q.R. coupling, 1/2" BSP male ................... 1
31 Check valve ............................................... 1
32 Hose tting, 3/8"x1/2" (Loctite 542) .......... 1
33 Hose tting, 3/8"x1/8" ............................... 1
34 Hose clip, 3/8" ........................................... 2
35 52056064 Hose, 3/8" ................................................. 1
36 52056065 Throttle cable complete ............................. 1
37 52056083 Coupling unit, inlet/outlet .......................... 1
Illustration and Parts List—Hydraulic Control Valve
Ilustración y lista de piezas—Válvula de control hidráulico
Illustration et nomenclature des pièces—Vanne de débit hydraulique
19
20
21
22
26
36
1 2 4
9
7
3
5 6
11
9
10
8
23
24
25
13
28
19
1
19
29
30
13 32 34
31
14
12
34
33
35
15
16
17
12
18
37
F13
Greenlee Tools, Inc.
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
39
Illustration and Parts List—
Hydraulic Reservoir
Ilustración y lista de piezas—
Depósito hidráulico
Illustration et nomenclature des
pièces—Réservoir hydraulique
Illustration and Parts List—
Hydraulic Filter
Ilustración y lista de piezas—
Filtro hidráulico
Illustration et nomenclature des
pièces—Filtre hydraulique
13
12
8
11
7
9
10
1 2 3 4 5 6
1 52056066 3/4" hose ................................................... 1
2 52056067 1/2" hose ................................................... 1
3 Hose clip, 1/2" ........................................... 2
4 Hose tting, 1/2"x3/4" ............................... 1
5 Seal ring, 3/4" ............................................ 1
6 Screw, M8x30 (Loctite 243) ....................... 2
7 Hose clip, 3/4" ........................................... 2
8 Lock nut, M8 ............................................. 4
9 Washer, M8 ................................................ 4
10 Screw, M8x45 ............................................ 4
11 Hydraulic tank ........................................... 1
12 52056068 Sight glass, 1/2" w/seal ............................. 1
13 Threaded plug, 1/2" w/seal ....................... 1
52056085 Filter, complete (includes items 1–13) ....... 1
1 52056070 Filter cover kit (includes items 2, 3) ........... 1
2 Filter spring ................................................ 1
3* Seal for lter cover .................................... 1
4 52056069 Filter kit (includes item 9) ........................... 1
5* O-ring, ø3x22 ............................................ 1
6 Filter cup .................................................... 1
7* O-ring, ø3x60 ............................................ 1
8 Filter housing ............................................. 1
9 Ventilation lter .......................................... 1
10 Cover for ventilation lter .......................... 1
11* Seal ............................................................ 1
12 Hose clamp ............................................... 1
13 Filter hose .................................................. 1
* 52056071 Seal kit lter (includes items
marked with an asterisk) ........................... 1
Key Part No. Description Qty Key Part No. Description Qty
8
7
4
3
2
1
6
5
11
12
13
9 10
F13
52056086 Cooler, complete
(includes items 4–5, 7–11) ......................... 1
1 52056073 Cooler pressure hose ................................ 1
2 Hose tting, 1/2"x3/4" ............................... 1
3 Seal ring, 3/4" ............................................ 2
4 Screw, M8x90 ............................................ 3
5 Plate .......................................................... 1
6 Fitting, 1/2"x3/4" ....................................... 1
7 Plate .......................................................... 1
8 Distance pipe, ø12x1.5 .............................. 1
9 Cooler, ø280-12 ......................................... 1
10 Bracket for cooler ...................................... 1
11 Lock nut, M8 ............................................. 3
Key Part No. Description Qty
Illustration and Parts List—Hydraulic Cooler
Ilustración y lista de piezas—Enfriador hidráulico
Illustration et nomenclature des pièces—Radiateur hydraulique
1
2
6
3
7
8
4
10
11
5
9
MADE IN DENMARK
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
An ISO 9001 Company
USA
Tel: 800-435-0786
Fax: 800-451-2632
Canada
Tel: 800-435-0786
Fax: 800-524-2853
International
Tel: +1-815-397-7070
Fax: +1-815-397-9247
www.greenlee.com

Transcripción de documentos

INSTRUCTION MANUAL Español................ 13 Français............... 25 F13 Portable Power Unit Serial Code GMZ Read and understand all of the instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool. Register this product at www.greenlee.com 52056087 REV 3 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 10/19 F13 Portable Power Unit Table of Contents Safety Description..................................................................... 2 Safety............................................................................. 2 Purpose of this Manual.................................................. 2 Other Publications.......................................................... 2 Important Safety Information......................................3–4 Identification................................................................... 5 Specifications................................................................. 6 Hose Connections.......................................................... 6 Operation........................................................................ 7 Maintenance................................................................8–9 Troubleshooting.........................................................9–11 Illustrations and Parts Lists.....................................36–40 Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This manual and any markings on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to the use of this tool. Observe all of the safety information ­provided. Purpose of this Manual This manual is intended to familiarize all personnel with the safe operation and maintenance procedures for the following tool: F13 Portable Power Unit Serial Code GMZ Keep this manual available to all personnel. Replacement manuals are available upon request at no charge at www.greenlee.com. Description Other Publications The F13 Portable Power Unit is a compact unit providing a variable flow of 20 to 30 l/min (5 to 8 gpm) and a maximum pressure of 138 bar (2000 psi). It is a lightweight power source intended for use with open-center system hydraulic tools. HTMA couplers are provided for tool connection. Its compact size and light weight allow use at remote work sites that might not be accessible by a larger power unit or hydraulic truck. The ability to get close to the work area allows the use of shorter hydraulic hoses, increasing tool efficiency. The simple design of the hydraulic circuit and reliable Honda gasoline-powered engine ensure years of trouble-free operation, when serviced according to the recommended maintenance schedule. Other features include a large capacity hydraulic oil cooler, sight level gauge, large 330 mm (13") diameter no-flat wheels, and quick-release telescoping handles. The Honda engine is equipped with a low oil alert and shutdown protection system. Tool Owners/Users SAE Standard J1273 (Hose and Hose Assemblies): Publication 99930323 Do not discard this product or throw away! For recycling information, go to www.greenlee.com. All specifications are nominal and may change as design improvements occur. Greenlee Tools, Inc. shall not be liable for damages resulting from misapplication or misuse of its products. KEEP THIS MANUAL Greenlee Tools, Inc. 2 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 F13 Portable Power Unit IMPORTANT SAFETY INFORMATION SAFETY ALERT SYMBOL Do not run power unit engine in a confined area. Engine exhaust fumes are toxic. If inhaled, exhaust fumes could cause injury or death. This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard. The message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard. Skin injection hazard: • Do not use hands to check for leaks. • Do not hold hose or couplers while the hydraulic system is pressurized. • Depressurize the hydraulic system before servicing or disconnecting hoses. Oil under pressure easily punctures skin, causing serious injury, gangrene, or death. If you are injured by escaping oil, seek medical attention immediately. Immediate hazards which, if not avoided, WILL result in severe injury or death. Hazards which, if not avoided, COULD result in severe injury or death. Hazards or unsafe practices which, if not avoided, MAY result in injury or property damage. Wear eye protection when operating or servicing this tool. Failure to wear eye protection could result in serious eye injury from flying debris or hydraulic oil. Read and understand all of the instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool. Failure to observe this warning will result in severe injury or death. Wear hearing protection when using this tool. Long-term exposure to high noise levels could result in hearing loss. Fuel is flammable and explosive. • Stop engine before filling fuel tank. • Do not fill fuel tank when engine is hot. • Do not fill fuel tank near an open flame, sparks, or when smoking. Failure to observe this warning will result in severe injury or death. Greenlee Tools, Inc. Do not disconnect tool, hoses, or fittings while the power source is running or if the hydraulic fluid is hot. Hot hydraulic fluid could cause serious burns. Failure to observe this warning could result in severe injury. 3 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 F13 Portable Power Unit IMPORTANT SAFETY INFORMATION • Inspect the hydraulic hoses and couplings every operating day. Repair or replace if leakage, cracking, wear, or damage is evident. Damaged hoses or couplers may fail, resulting in injury or property damage. • Use this power source for manufacturer’s intended purpose only. Use other than that which is ­described in this manual may result in injury or property damage. • Make sure that all bystanders are clear of the work area when handling, starting, and operating the power unit. Nearby personnel may be injured by flying parts in the event of a tool malfunction. • Do not operate power unit without safety guards in place. • Keep all parts of the body and loose clothing away from the engine fan. Failure to observe this warning could result in severe injury or death. Engine, exhaust system, and other components will be hot during and after operation. Use care when working around the power unit. Hot surfaces could cause serious burns. Hydraulic oil may cause skin irritation. • Handle the tool and hoses with care to prevent skin contact with hydraulic oil. • In case of accidental skin contact with hydraulic oil, wash the affected area immediately to remove the oil. Failure to observe these precautions may result in injury. Do not let power unit engine run unattended. Monitor the engine so that it can be shut down immediately in case of a malfunction. Failure to observe this warning could result in severe injury or death. Use the lifting eye and appropriate lifting equipment. Make sure all components used to lift this power unit are rated for 91 kg (200 lb) and are securely attached to the frame of the power unit. Inadequate components may fail and cause the power unit to fall, resulting in injury or property damage. Procedure for connecting or disconnecting hydraulic hoses, fittings or components: 1. Rotate the flow control knob to the OFF position. 2. Switch the engine OFF. 3. Follow the sequence under “Hose Connections” to prevent pressure buildup. In case some pressure has built up, loosen hoses, fittings, or components slowly. Emergency stop procedure: Switch the engine OFF. Note: Keep all decals clean and legible, and replace when necessary. Greenlee Tools, Inc. 4 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 F13 Portable Power Unit Identification 14 13 12 11 10 9 1 2 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Greenlee Tools, Inc. 4 5 7 6 8 Recoil Starter Engine ON/OFF Switch Gasoline Engine, 13 hp Hydraulic Pump Hydraulic Oil Cooler Engine Oil Fill Cap and Level Gauge Tool Connection—Return Tool Connection—Pressure Flow ON/OFF Control Handle Handle Release Knob Hydraulic Reservoir, Fill Cap, and Filter Lifting Bracket Fuel Tank 5 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 F13 Portable Power Unit Specifications Hose Connections Portable Power Unit Oil Flow At 2500 rpm........................................ 20 l/min (5 gpm) At 3600 rpm........................................ 30 l/min (8 gpm) Working Pressure (nominal).................. 138 bar (2000 psi) Pressure Relief Valve..................Set at 150 bar (2175 psi) Pump............................................................... Gear pump Maximum Oil Temperature..........................70 °C (160 °F) Hydraulic Oil Tank Capacity Minimum....................................................... 6 l (6.3 qt) Maximum...................................................... 8 l (8.5 qt) Gasoline Tank Capacity.................................6.5 l (1.8 gal) Hydraulic System Compl..................................9 l (2.4 gal) Filter System (filter element).........25 micron with by-pass Engine................................................ Honda GX390QXB7 13 hp 4-stroke gasoline with oil alert system Gasoline........................................Regular or unleaded Engine Oil................................................... 1.1 l (1.2 qt) Guaranteed Sound Power Level LWA.....................101 dB Sound Pressure Level 1 m LPA.................................89 dB Dimensions (LxWxH)........................ 710 x 595 x 650 mm (28" x 23.5" x 25.5") Weight Without Hydraulic Oil and Fuel............... 76 kg (168 lb) With All Fluids......................................... 90 kg (198 lb) Do not disconnect tool, hoses, or fittings while the power source is running or if the hydraulic fluid is hot. Hot hydraulic fluid could cause serious burns. Failure to observe this warning could result in severe injury. Connecting Hoses 1. Stop the power unit hydraulic flow. 2. Connect the return (tank) hose from the power unit port to the tool return port (T). Note: Return (tank) hose connection should always be connected before pressure (supply) hose connection to prevent pressure buildup inside the tool. 3. Connect the pressure (supply) hose from the power unit pressure port to the tool pressure port (P). Disconnecting Hoses 1. Stop the power unit hydraulic flow. 2. Disconnect the pressure (supply) hose from the power unit pressure port to the tool pressure port (P). Note: Pressure (supply) hose connection should always be disconnected before return (tank) hose connection to prevent pressure buildup inside the tool. 3. Disconnect the return (tank) hose from the power unit return port to the tool return port (T). 4. To prevent contamination, always install dust caps over the hydraulic ports of the tool, hoses, and power unit when disconnected. Recommended Hydraulic Fluids Use any non-detergent, petroleum-based hydraulic fluid which meets the following specifications or HTMA specifications. S.U.S. @ 38 °C (100 °F)............................................... 140 to 225 99 °C (210 °F)............................................ 40 minimum Flash Point................................. 170 °C (340 °F) minimum Pour Point.................................. –34 °C (–30 °F) minimum Greenlee Tools, Inc. 6 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 F13 Portable Power Unit Operation Starting Instructions Please observe the starting instructions on the front of the power unit. Adjustable Hydraulic Oil Flow The desired oil flow can be set on the front of the power unit. A marking is engraved in the lever. Turn the lever to the right until the marking is opposite the required flow. The pressure relief valve setting will be the same on all flows. Start 1. Check the engine oil level. 2. Check the fuel level. 3. Check the hydraulic oil level at the sight glass. 4. Connect the hoses and tool. 5. Switch the fuel valve to ON. 6. To start a cold engine, activate the choke. To start a warm engine, leave the choke knob in the OPEN position. 7. Turn the engine switch to the ON position. 8. Pull the recoil starter. If the choke lever is in the choke position to start the engine, gradually push it to the OPEN position as the engine warms up. 9. Rotate the flow control lever to the desired flow rate. Stop 1. Move the lever to OFF. 2. Turn off the ignition switch. 3. Turn the fuel valve to OFF. Choke Knob Engine ON/OFF Switch Lifting the Power Unit Use the lifting eye and appropriate lifting equipment. Make sure all components used to lift this power unit are rated for 91 kg (200 lb) and are securely attached to the frame of the power unit. Inadequate components may fail and cause the power unit to fall, resulting in injury or property damage. Stop the power unit engine before lifting. Take care when attaching the lifting device (chain, strap, etc.) to the lifting eye so as not to damage the power unit. Fuel ON/OFF Switch Greenlee Tools, Inc. 7 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 F13 Portable Power Unit Maintenance Depressurizing Hydraulic System Filling up with Hydraulic Oil 1. Loosen the filter cover on top of the power unit. 2. Remove the filter element (see photo), and fill up with oil. When oil is showing at the bottom of the filter unit, there is enough oil in the power unit. 3. Insert the filter element again, mount the cover, and the power unit is ready for use. Note: When connecting new extension hoses, it is necessary to fill up with extra 2 l (2.1 qt) of oil. Therefore, always top up the power unit when connecting new extension hoses. Skin injection hazard: Do not use hands to check for leaks. • Do not hold hose or couplers while the hydraulic system is pressurized. • Depressurize the hydraulic system before servicing or disconnecting hoses. Oil under pressure easily punctures skin, causing serious injury, gangrene, or death. If you are injured by escaping oil, seek medical attention immediately. Hydraulic system must be depressurized when performing maintenance or repair on the power unit hydraulic system. Depressurizing the hydraulic system also makes tool hose connections/disconnections easier. 1. Stop the power unit engine. 2. Move the flow ON/OFF lever to the ON position. The system will be depressurized. 3. Before restarting the power unit engine, move the flow ON/OFF lever to the OFF position. Greenlee Tools, Inc. 8 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 F13 Portable Power Unit Maintenance (cont’d) Troubleshooting MAINTENANCE SCHEDULE The service life of the power unit will be maximized by proper care and maintenance. The maintenance schedule below is recommended. Note: Change engine oil after the first 5 hours of operation. Thereafter, change engine oil according to the maintenance schedule below. Before You Begin 1. Any tool used with this power unit must be an open-center system type tool. 2. Verify that the pressure and return hoses are connected properly to the power unit and tool ports. 3. Power unit reservoir must be filled to the FULL mark with hydraulic fluid. 4. Start the power unit hydraulic oil flow. All separate shut-off devices must be opened (ON/OFF valves, etc.) 5. After verifying all of the above, check the tool to see if it operates. If the tool does not operate, it will be necessary to pinpoint the power unit, tool, or hoses and the problem area. The following steps will help to determine the problem area. Every 5 Hours 1. Check engine crankcase oil level. Fill if necessary. Refer to the Engine Owner’s Manual. 2. Check fuel tank level. Fill if necessary. Refer to the Engine Owner’s Manual. 3. Check hydraulic reservoir oil level. Fill to FULL mark on sight gauge. Do not overfill reservoir. Refer to the “Recommended Hydraulic Fluids” section. Every 10 Hours 1. Wipe all power unit surfaces clean of grease, dirt, and foreign material. 2. Inspect the hydraulic system hoses and fittings for signs of leaks, cracks, wear, or damage. Replace if necessary. Determine the Problem Area 1. Stop the power unit hydraulic oil flow. Disconnect the existing tool from the hoses and power unit. 2. Connect a known working tool to the hoses and power unit. Refer to the tool’s operator’s manual for correct hookup procedure. Start the power unit hydraulic oil flow. • If the known working tool operates, the problem is in the disconnected tool. Refer to the tool operator’s manual for troubleshooting. • If the known working tool does not operate, the problem is likely to be in the hoses or the power unit. Proceed to Step 3. 3. Stop the power unit hydraulic oil flow. Disconnect the existing hoses from the known working tool and power unit. 4. Connect a different set of hoses to the known working tool and power unit. Start the power unit hydraulic oil flow. Every 25 Hours Service engine air cleaner/pre-cleaner. Refer to the Engine Owner’s Manual. Every 50 Hours Change engine crankcase oil and oil filter. Refer to the Engine Owner’s Manual. Every 100 Hours or Once Yearly 1. Drain hydraulic reservoir oil. Clean and flush reservoir. Change hydraulic oil filter. Fill reservoir with new, clean hydraulic oil. Refer to “Recommended Hydraulic Fluids” section. Operate power unit to circulate oil through the hydraulic system. Stop power unit. Recheck hydraulic oil level. Fill reservoir to the FULL mark on the sight gauge. Do not overfill reservoir. 2. Service engine air cleaner cartridge. Refer to the Engine Owner’s Manual. 3. Perform a detailed inspection of the system hoses and fittings as stated in 99930323— SAE S ­ tandard J1273. Replace the hoses and/or ­fittings if necessary. Greenlee Tools, Inc. • If the known working tool operates with the different set of hoses, the problem is in the disconnected hoses. • If the known working tool does not operate, the problem is in the power unit. Refer to the trouble­shooting charts in this manual. 9 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 F13 Portable Power Unit Troubleshooting (cont’d) Problem Probable Cause Probable Remedy Engine does not start. No fuel in tank. Fill fuel tank. Low engine oil level. Check engine oil level. Fill to FULL mark. Flow ON/OFF handle in the ON position. Move handle to the OFF position. Electrical short, broken wire, or loose connection. Check wires and connections. Repair or replace. Refer to the Engine Owner’s Manual. Engine lacks power, runs rough, backfires, etc. Tool used with power unit is inoperative. Greenlee Tools, Inc. Refer to the Engine Owner’s Manual. Flow ON/OFF valve in the OFF position. Move flow ON/OFF valve to ON position. Tool is a closed-center system type. Use only open-center system tools. No hydraulic fluid in system or fluid level low. Check fluid level. Fill to FULL mark. Check system for leaks. Incorrect hydraulic fluid viscosity. Use fluid viscosity recommended. Refer to “Recommended Hydraulic Fluids.” Hydraulic filter needs service. Replace hydraulic filter. Power unit components (pump, valve, etc.) worn or damaged. Repair or replace components. Engine output insufficient. Engine needs adjustment, tune-up, etc. Refer to the Engine Owner’s Manual. 10 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 F13 Portable Power Unit Troubleshooting (cont’d) Problem Probable Cause Probable Remedy Tool used with power unit operates erratically. Hydraulic fluid cold. Viscosity of oil may be too high at start of tool operation. Allow oil to warm to operating temperature Actuating tool intermittently will reduce time required to warm oil to an efficient operating temperature. Hydraulic fluid level low. Check fluid level. Fill to FULL mark. Check system for leaks. Incorrect hydraulic fluid viscosity. Use fluid viscosity recommended. Refer to “Recommended Hydraulic Fluids.” Air in system. Check pump suction line for damage or loose clamps. Tighten clamps or replace components if necessary. Fill reservoir. Hydraulic oil flow (gpm) incorrect for tool being used. Adjust engine rpm to achieve correct flow (gpm) for tool being used. Hydraulic filter needs service. Replace hydraulic filter. Power unit components (pump, valve, etc.) worn or damaged. Repair or replace components. Engine output insufficient. Engine needs adjustment, tune-up, etc. Refer to the Engine Owner’s Manual. Hydraulic fluid level low. Check fluid level. Fill to FULL mark. Check system for leaks. Hydraulic fluid viscosity too light. Use fluid viscosity recommended. Refer to “Recommended Hydraulic Fluids.” Hydraulic fluid dirty. Drain reservoir, flush, and fill with clean fluid. Change filter. Hydraulic oil flow (gpm) incorrect for tool being used. Adjust engine rpm to achieve correct flow (gpm) for tool being used. Hydraulic flow to tool reversed. Reverse flow to tool. Check for valve in system that has reversed flow. Check hoses for proper flow. Hydraulic pressure and return lines connected to incorrect power unit or tool ports. Disconnect hoses. Reverse couplers. Reconnect hoses to proper power unit and tool ports. Tool used with power unit feels hot. Tool used with power unit operates backward. Greenlee Tools, Inc. 11 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 F13 Portable Power Unit Greenlee Tools, Inc. 12 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 MANUAL DE INSTRUCCIONES Unidad de Potencia Portátil F13 Código de serie GMZ Lea y entienda todas las instucciones y la información sobre seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar estas herramientas o darles mantenimiento. Registre este producto en www.greenlee.com 52056087 REV 3 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 10/19 Unidad de Potencia Portátil F13 Índice Acerca de la seguridad Descripción.................................................................. 14 Acerca de la seguridad................................................. 14 Propósito de este manual............................................ 14 Otras Publicaciones..................................................... 14 Importante información sobre seguridad................ 15-16 Identificación................................................................ 17 Especificaciones.......................................................... 18 Conexión de las mangueras......................................... 18 Operación..................................................................... 19 Mantenimiento......................................................... 20-21 Diagnóstico y Solución de Fallas............................ 21-23 Ilustraciones y Lista de Piezas................................ 36-40 Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las herramientas y equipo Greenlee. Este manual y todas las marcas que ostenta la herramienta le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados con su uso. Siga toda la información sobre seguridad que se proporciona. Propósito de este manual Este manual tiene como propósito familiarizar a todo el personal con los procedimientos de operación y mantenimiento seguros para la herramienta siguiente: Unidad de Potencia Portátil F13 Código de serie GMZ Manténgalo siempre al alcance de todo el personal. Puede obtener copias adicionales de manera gratuita, previa solicitud en www.greenlee.com. Descripción La Unidad de Potencia Portátil F13 es una unidad compacta que suministra un flujo variable de 20 a 30 l/ min (5 a 8 gpm) y una presión máxima de 138 bar (2000 psi). Es una fuente de potencia liviana diseñada para usarse con herramientas hidráulicas con sistemas de circuito abierto. Se incluyen acopladores HTMA para llevar a cabo la conexión de la herramienta. Su tamaño compacto y su peso liviano permiten su uso en ubicaciones de trabajo remotas donde no pueden llegar las unidades de potencia de mayor tamaño o los camiones hidráulicos. Su capacidad de poder acercarse al área de trabajo permite el uso de mangueras hidráulicas más cortas, aumentando de esa manera la eficacia de la herramienta. El sencillo diseño del circuito hidráulico y el motor Honda, accionado mediante gasolina y de gran confiabilidad, aseguran años de funcionamiento sin problemas, cuando se le hace el servicio de acuerdo al programa de mantenimiento recomendado. Entre otras características se incluyen un enfriador de aceite para aparatos hidráulicos de gran capacidad, indicador de nivel con mirilla, ruedas de diámetro grande de 330 mm (13 pulg.) que no se desinflan, y asas telescópicas de liberación rápida. El motor Honda está equipado con una alerta de nivel bajo de aceite y un sistema de protección y apagado. Otras Publicaciones Para propietarios o usuarios de la herramienta Norma SAE J1273 (Manguera y conjuntos de mangueras): Publicación 99930323 ¡No deseche ni descarte este producto! Para información sobre reciclaje, visite www.greenlee.com. Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar cuando se realicen mejoras en el diseño. Greenlee Tools, Inc. no será responsable por daños que resulten de la aplicación o uso indebidos de sus productos. CONSERVE ESTE MANUAL Greenlee Tools, Inc. 14 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Unidad de Potencia Portátil F13 IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD No haga funcionar el motor de la unidad de potencia en un área confinada. El motor emite emanaciones tóxicas. La inhalación de estas emanaciones podría provocar lesiones o la muerte. Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir dicho riesgo. Peligro de inyección cutánea: • No use las manos para localizar fugas. • No toque la manguera ni los acopladores mientras el sistema hidráulico se encuentre presurizado. • Purgue la presión del sistema hidráulico antes de darle mantenimiento o desconectar las mangueras. El aceite bajo presión punza la piel fácilmente provocando graves lesiones, gangrena o la muerte. Si se lesiona debido a una fuga de aceite, solicite atención médica de inmediato. Peligros inmediatos que, de no evitarse, OCASIONARÁN graves lesiones o incluso la muerte. Peligros que, de no evitarse, PODRÍAN OCASIONAR graves lesiones o incluso la muerte. Peligro o prácticas peligrosas que, de no evitarse, PUEDEN OCASIONAR lesiones o daños materiales. Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar esta herramienta o darle mantenimiento. De no observarse esta advertencia pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Utilice protectores para ojos al manejar o darle mantenimiento a esta herramienta. De no utilizar protectores para ojos podría sufrir graves lesiones oculares ocasionadas si el aceite para aparatos hidráulicos, o restos de materiales llegaran a saltar. El combustible es inflamable y explosivo. • Apague el motor antes de llenar el tanque de combustible. • No llene el tanque de combustible si el motor está caliente. • No llene el tanque de combustible cerca de llamas abiertas, chispas o si está fumando. De no observarse esta advertencia pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Greenlee Tools, Inc. Al manejar esta herramienta utilice protectores para oídos. La exposición continua a altos niveles de ruido podría resultar en pérdida de la audición. 15 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Unidad de Potencia Portátil F13 IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD • Revise minuciosamente las mangueras hidráulicas y los acoplamientos cada vez que vaya a utilizar la herramienta. Repárelos o reemplácelos si presentan fugas, grietas, desgaste o daños evidentes. Las mangueras y acopladores averiados pueden fallar y ocasionar lesiones o daños materiales. • Utilice esta fuente de potencia únicamente para el propósito para el que ha sido diseñada por el fabricante. Utilizarla de manera distinta a la descrita en este manual podría ocasionar graves lesiones o daños materiales. • Asegúrese que no haya otras personas en el área de trabajo al manipular la unidad de potencia, ponerla en funcionamiento o manejarla. El personal del área podría sufrir lesiones si alguna pieza saliera disparada al haber un desperfecto de la herramienta. No desconecte la herramienta, ni las mangueras o accesorios mientras la fuente de energía esté encendida o el fluido para aparatos hidráulicos esté caliente. El fluido para aparatos hidráulicos caliente podría ocasionar quemaduras graves. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. • No haga funcionar la unidad de potencia si las protecciones de seguridad no se encuentran colocadas en su posición. • Mantenga todas las partes del cuerpo y la vestimenta holgada alejadas del ventilador del motor. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. El aceite para aparatos hidráulicos podría causar irritación dérmica. • Maneje la herramienta y las mangueras con cuidado para evitar que el aceite para aparatos hidráulicos entre en contacto con la piel. • En caso de un contacto accidental, lávese de inmediato el área afectada a fin de eliminar el aceite. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse lesiones. El motor, el sistema de escape y otros componentes pueden alcanzar temperaturas sumamente altas mientras están en operación o incluso una vez que han sido apagados. Sea precavido al trabajar alrededor de la unidad de potencia. Las superficies calientes podrían provocar quemaduras graves. Procedimiento para conectar o desconectar las mangueras, accesorios o demás componentes hidráulicos: 1. Gire la perilla de control de flujo a la posición OFF (CERRADO). 2. APAGUE el motor. 3. Siga la secuencia detallada en “Conexión de las mangueras” a fin de evitar una acumulación de presión. En caso de que esto ocurra, afloje lentamente las mangueras, los accesorios o los componentes. No deje la herramienta desatendida mientras está funcionando. Monitorice el motor de modo que pueda apagarse de manera inmediata en la eventualidad de un mal funcionamiento. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Utilice la argolla de izar y el equipo de izado adecuado. Asegúrese que la capacidad nominal de todos los componentes utilizados para izar la unidad de potencia sea 91 kg (200 lb) y que estén firmemente sujetados en el bastidor de la unidad de potencia. El uso de componentes inadecuados podría provocar un fallo y producir la caída de la unidad de potencia, y ocasionar lesiones o daño a la propiedad. Greenlee Tools, Inc. Procedimiento de apagado de emergencia: APAGUE el motor. Nota: Mantenga limpias y legibles todas las calcomanías y reemplácelas cuando sea necesario. 16 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Unidad de Potencia Portátil F13 Identificación 14 13 12 11 10 9 1 2 3 4 5 7 6 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Cuerda de arranque con rebobinado Interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) del motor Motor accionado mediante gasolina, 13 hp Bomba hidráulica Enfriador de aceite para aparatos hidráulicos Tapón de llenado de aceite de motor e indicador de nivel Conexión de la herramienta—Retorno Conexión de la herramienta—Presión Control de flujo ON/OFF (ABIERTO/CERRADO) Asa Perilla de liberación de asa Depósito de aceite para aparatos hidráulicos, tapón de llenado, y filtro 13. Abrazadera de izar 14. Tanque de combustible Greenlee Tools, Inc. 17 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Unidad de Potencia Portátil F13 Especificaciones Conexión de las mangueras Unidad de Potencia Portátil Flujo de aceite A 2500 rpm......................................... 20 l/min (5 gpm) A 3600 rpm......................................... 30 l/min (8 gpm) Presión de funcionamiento (nominal)..................................... 138 bar (2000 lb./pulg.2) Válvula de alivio de presión........................Establecida en 150 bar (2175 lb./pulg.2) Bomba............................................Bomba de engranajes Temperatura máxima de aceite...................70 °C (160 °F) Capacidad del tanque de aceite para aparatos hidráulicos Mínimo...................................6 l (6,3 cuartos de galón) Máximo..................................8 l (8,5 cuartos de galón) Capacidad del tanque de gasolina............6,5 l (1,8 galón) Compl. del sistema hidráulico......................9 l (2,4 galón) Sistema de filtro (elemento del filtro).......... 25 micras con derivación Motor....................................... Honda GX390QXB7 13 hp de 4 tiempos a gasolina con sistema de alerta de aceite Gasolina........................................ Regular o sin plomo Aceite de motor...................1,1 l (1,2 cuartos de galón) Nivel de potencia acústica garantizado LWA..........101 dB Nivel de presión acústica a 1 m LPA.........................89 dB Dimensiones (LxAxAlt.)..................... 710 x 595 x 650 mm (28 x 23,5 x 25,5 pulg.) Peso Sin aceite para aparatos hidráulicos ni combustible...................... 76 kg (168 lb) Con todos los fluidos.............................. 90 kg (198 lb) No desconecte la herramienta, ni las mangueras o accesorios mientras la fuente de energía esté encendida o el fluido para aparatos hidráulicos esté caliente. El fluido para aparatos hidráulicos caliente podría ocasionar quemaduras graves. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Conexión de las mangueras 1. Detenga el flujo hidráulico de la unidad de potencia. 2. Conecte la manguera de retorno (tanque) del orificio de la unidad de potencia al orificio de retorno de la herramienta (T). Nota: La conexión de la manguera de retorno (tanque) se debe hacer siempre antes de la conexión de la manguera de presión (suministro) para evitar que se acumule presión dentro de la herramienta. 3. Conecte la manguera de presión (suministro) del orificio de presión de la unidad de potencia al orificio de presión de la herramienta (P). Desconexión de las mangueras 1. Detenga el flujo hidráulico de la unidad de potencia. 2. Desconecte la manguera de presión (suministro) del orificio de presión de la unidad de potencia del orificio de presión de la herramienta (P). Nota: La conexión de la manguera de presión (suministro) se debe hacer siempre antes de desconectar la manguera de retorno (tanque) para evitar que se acumule presión dentro de la herramienta. 3. Desconecte la manguera de retorno (tanque) del orificio de retorno de la unidad de potencia del orificio de retorno de la herramienta (T). 4. Para evitar la contaminación, coloque siempre tapas guardapolvo en los orificios hidráulicos de la herramienta, mangueras y la unidad de potencia. Fluidos recomendados para aparatos hidráulicos Puede emplearse cualquier fluido para aparatos hidráulicos, sin detergente, con base de petróleo y que cumpla con las siguientes especificaciones de la HTMA. S.U.S a: 38°C (100°F )................................................. 140 a 225 99°C (210°F)................................................. 40 mínimo Punto de inflamación...................... 170°C (340°F) mínimo Punto de temperatura de descongelación.......................... -34°C (-30°F) mínimo Greenlee Tools, Inc. 18 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Unidad de Potencia Portátil F13 Operación Instrucciones para el arranque Cumpla las instrucciones para el arranque impresas en el frente de la unidad de potencia. Flujo ajustable de aceite para aparatos hidráulicos El flujo deseado de aceite se puede ajustar en el frente de la unidad de potencia. La palanca tiene una marca grabada. Gire la palanca hacia la derecha hasta que la marca quede frente al flujo requerido. El ajuste de la válvula de alivio de presión será el mismo para todos los caudales. Arranque 1. Revise el nivel de aceite del motor. 2. Revise el nivel de combustible. 3. Revise el nivel del aceite para aparatos hidráulicos a través de la mirilla. 4. Conecte las mangueras y la herramienta. 5. Coloque la válvula de combustible en la posición ON (ENCENDIDO). 6. Para arrancar un motor en frío, active el estrangulador. Para arrancar un motor en caliente, mantenga la perilla de estrangulación en la posición OPEN (ABIERTO). 7. Lleve el interruptor del motor a la posición ON (ENCENDIDO). 8. Tire de la cuerda de arranque con rebobinado. Si la perilla de estrangulación está en la posición de estrangulación para arrancar el motor, llévela lentamente a la posición OPEN (ABIERTO) a medida que el motor vaya calentando. 9. Gire la palanca de control de flujo hasta lograr el caudal deseado. Para apagar 1. Mueva la palanca a la posición OFF (APAGADO). 2. Apague el interruptor de encendido. 3. Coloque la válvula de combustible en la posición OFF (APAGADO). Perilla de estrangulamiento Izaje de la unidad de potencia Interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) del motor Utilice la argolla de izar y el equipo de izado adecuado. Asegúrese que la capacidad nominal de todos los componentes utilizados para izar la unidad de potencia sea 91 kg (200 lb) y que estén firmemente sujetados en el bastidor de la unidad de potencia. El uso de componentes inadecuados podría provocar un fallo y producir la caída de la unidad de potencia, y ocasionar lesiones o daño a la propiedad. Detenga el motor de la unidad de potencia antes de izar. Sea precavido al acoplar el dispositivo de izado (cadena, correa, etc.) a la argolla de izado para evitar ocasionar daños a la unidad de potencia. Interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) del combustible Greenlee Tools, Inc. 19 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Unidad de Potencia Portátil F13 Mantenimiento Despresurización del sistema hidráulico Llenado con aceite para aparatos hidráulicos 1. Afloje la tapa del filtro en la parte superior de la unidad de potencia. 2. Retire el elemento de filtro (vea la fotografía), y llene el depósito de aceite. Cuando el aceite alcanza el nivel inferior de la unidad de filtro, ya hay suficiente aceite en la unidad de potencia. 3. Vuelva a introducir el elemento de filtro, coloque la tapa, y la unidad de potencia ya está lista para el uso. Aviso: Al conectar mangueras de extensión nuevas, es necesario agregar 2 l (2,1 cuartos de galón) de aceite adicionales. Por lo tanto, al conectar mangueras nuevas de extensión rellene de aceite hasta el nivel máximo. Peligro de inyección cutánea: No use las manos para localizar fugas. • No toque la manguera ni los acopladores mientras el sistema hidráulico se encuentre presurizado. • Purgue la presión del sistema hidráulico antes de darle mantenimiento o desconectar las mangueras. El aceite bajo presión punza la piel fácilmente provocando graves lesiones, gangrena o la muerte. Si se lesiona debido a una fuga de aceite, solicite atención médica de inmediato. Debe purgarse la presión del sistema hidráulico al realizarse tareas de mantenimiento o reparación en el sistema hidráulico de la unidad de potencia. Al purgar la presión del sistema hidráulico se facilita además la conexión y desconexión de las mangueras. 1. Detenga el motor de la unidad de potencia. 2. Mueva la palanca de flujo ON/OFF (ABIERTO/ CERRADO) a la posición ON (ABIERTO). Se purgará la presión del sistema. 3. Antes de volver a hacer funcionar el motor de la unidad de potencia, mueva la palanca de flujo ON/OFF (ABIERTO/CERRADO) a la posición OFF (CERRADO). PROGRAMA DE MANTENIMIENTO El cuidado y mantenimiento adecuados prolongarán la vida útil de la unidad de potencia. Se recomienda seguir el programa de mantenimiento abajo indicado. Nota: Cambie el aceite del motor después de las primeras 5 horas de funcionamiento. Luego, cambie el aceite del motor según el programa de mantenimiento abajo indicado. Cada 5 horas 1. Revise el nivel de aceite en el cárter del motor. Llene según sea necesario. Consulte el Manual del Propietario del Motor. 2. Revise el nivel en el tanque de combustible. Llene según sea necesario. Consulte el Manual del Propietario del Motor. 3. Revise el nivel del aceite en el depósito hidráulico. Llene hasta la marca FULL (LLENO) en el indicador visual. No llene el depósito demasiado. Consulte la sección “Fluidos recomendados para aparatos hidráulicos”. Greenlee Tools, Inc. 20 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Unidad de Potencia Portátil F13 Mantenimiento (continuación) Cada 10 horas 1. Limpie con un paño la grasa, suciedad y materia extraña de todas las superficies de la unidad de potencia. 2. Revise si las mangueras y los accesorios del sistema hidráulico presentan signos de fugas, grietas, desgaste o daños. Reemplace según sea necesario. 5. Luego de verificar lo arriba indicado, revise la herramienta para comprobar que funciona correctamente. Si la herramienta no funciona, será necesario establecer si el problema se halla en la unidad de potencia, la herramienta o las mangueras, y determinar el área que deberá ser inspeccionada. Los pasos a continuación le ayudarán a determinar el área con problemas. Cada 25 horas Realice el servicio del limpiador/prelimpiador de aire del motor. Consulte el Manual del Propietario del Motor. Determine el área con problemas 1. Detenga el flujo de aceite para aparatos hidráulicos de la unidad de potencia. Desconecte la herramienta de las mangueras y de la unidad de potencia. 2. Conecte a las mangueras y a la unidad de potencia una herramienta que se sabe está en buenas condiciones. Consulte el manual del operador de la herramienta para informarse sobre los procedimientos de conexión correctos. Inicie el flujo del aceite para aparatos hidráulicos de la unidad de potencia. • Si la herramienta que conectó funciona sin dificultad, el problema se halla en la herramienta desconectada. Consulte el manual del operador de la herramienta para informarse sobre los diagnósticos y las soluciones de fallas. • Si la herramienta que conectó no funciona, es posible que el problema se halle en las mangueras o en la unidad de potencia. Proceda al Paso 3. 3. Detenga el flujo de aceite para aparatos hidráulicos de la unidad de potencia. Desconecte las mangueras de la herramienta que conectó y de la unidad de potencia. 4. Conecte un nuevo conjunto de mangueras a la herramienta que se sabe está en buenas condiciones y a la unidad de potencia. Inicie el flujo del aceite para aparatos hidráulicos de la unidad de potencia. • Si la herramienta que se sabe está en buenas condiciones funciona con el nuevo conjunto de mangueras, el problema se halla en las mangueras que desconectó. • Si la herramienta que se sabe está en buenas condiciones no funciona, el problema se halla en la unidad de potencia. Consulte las tablas de diagnóstico y solución de fallas en este manual. Cada 50 horas Revise el aceite y el filtro de aceite del cárter del motor. Consulte el Manual del Propietario del Motor. Cada 100 horas o una vez al año 1. Drene el aceite del depósito hidráulico. Limpie y purgue el depósito. Cambie el filtro de aceite para aparatos hidráulicos. Llene el depósito con aceite para aparatos hidráulicos nuevo y limpio. Consulte la sección “Fluidos recomendados para aparatos hidráulicos”. Haga funcionar la unidad de potencia para circular el aceite a través del sistema hidráulico. Detenga la unidad de potencia. Vuelva a revisar el nivel del aceite para aparatos hidráulicos. Llene el depósito hasta la marca FULL (LLENO) en el indicador visual. No llene el depósito demasiado. 2. Realice el servicio del cartucho del limpiador de aire del motor. Consulte el Manual del Propietario del Motor. 3. Lleve a cabo una inspección minuciosa de las mangueras y accesorios del sistema según 99930323—SAE Norma J1273. Reemplace las mangueras y/o accesorios de ser necesario. Diagnóstico y Solución de Fallas Antes de comenzar 1. Toda herramienta utilizada con esta unidad de potencia deberá tener un sistema de circuito abierto. 2. Verifique que las mangueras de presión y de retorno estén conectadas de manera correcta a la unidad de potencia y a los orificios de la herramienta. 3. El depósito de la unidad de potencia deberá llenarse hasta la marca FULL (LLENO) con fluido para aparatos hidráulicos. 4. Inicie el flujo del aceite para aparatos hidráulicos de la unidad de potencia. Todo otro dispositivo de cierre deberá abrirse (válvulas ON/OFF (ABIERTO/ CERRADO), etc.) Greenlee Tools, Inc. 21 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Unidad de Potencia Portátil F13 Diagnóstico y Solución de Fallas (continuación) Problema Causa Probable Solución Posible El motor no arranca. No hay combustible en el tanque. Llene el tanque de combustible. Nivel bajo de aceite en el motor. Revise el nivel de aceite en el motor. Llene hasta la marca FULL (LLENO). La manija de flujo ON/OFF (ABIERTO/CERRADO) está en la posición ON (ABIERTO). Mueva la manija a la posición OFF (CERRADO). Cortocircuito eléctrico, alambre roto o conexión suelta. Revise los alambres y las conexiones. Repárelos o reemplácelos. Consulte el Manual del Propietario del Motor. El motor no tiene potencia, funciona de forma abrupta, experimenta contraexplosiones, etc. La herramienta utilizada con la unidad de potencia no funciona. Consulte el Manual del Propietario del Motor. La manija de flujo ON/OFF (ABIERTO/CERRADO) está en la posición OFF (CERRADO). Mueva la válvula ON/OFF (ABIERTO/ CERRADO) a la posición ON (ABIERTO). La herramienta tiene un sistema de circuito cerrado. Utilice únicamente herramientas con sistemas de circuito abierto. El sistema no tiene fluido para aparatos hidráulicos o el nivel del fluido es bajo. Revise el nivel del fluido. Llene hasta la marca FULL (LLENO). Revise que el sistema no presente fugas. La viscosidad del fluido para aparatos hidráulicos es incorrecta. Emplee la viscosidad de fluido hidráulicos recomendada. Consulte la sección “Fluidos recomendados para aparatos hidráulicos”. El filtro para aparatos hidráulicos necesita reparación. Reemplace el filtro para aparatos hidráulicos. Los componentes de la unidad de Repare o reemplace los potencia (bomba, válvula, etc.) están componentes. desgastados o dañados. La salida del motor es insuficiente. El Consulte el Manual del Propietario motor necesita ajuste, afinación, etc. del Motor. Greenlee Tools, Inc. 22 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Unidad de Potencia Portátil F13 Diagnóstico y Solución de Fallas (continuación) Problema Causa Probable Solución Posible La herramienta utilizada con la unidad de potencia funciona en forma errática. El fluido para aparatos hidráulicos está frío. La viscosidad del aceite podría ser demasiado alta durante el funcionamiento inicial de la herramienta. Permita que el aceite alcance la temperatura de funcionamiento. La herramienta accionada reducirá de manera intermitente el tiempo requerido para elevar la temperatura del aceite al grado de funcionamiento adecuado. El nivel del fluido para aparatos hidráulicos está bajo. Revise el nivel del fluido. Llene hasta la marca FULL (LLENO). Revise que el sistema no presente fugas. La viscosidad del fluido para aparatos Emplee la viscosidad de fluido recomendada. hidráulicos es incorrecta. Consulte la sección “Fluidos recomendados para aparatos hidráulicos”. La herramienta utilizada con la unidad de potencia se siente caliente. La herramienta utilizada con la unidad de potencia funciona en la dirección contraria. Greenlee Tools, Inc. Hay aire en el sistema. Revise la línea de succión de la bomba para verificar que no tenga daños o que no haya abrazaderas sueltas. Apriete las abrazaderas o reemplace los componentes si es necesario. Llene el depósito. El flujo de aceite para aparatos hidráulicos (gpm) no es el adecuado para la herramienta utilizada. Ajuste las revoluciones por minuto (rpm) del motor de modo de obtener el flujo (gpm) correcto para la herramienta utilizada. El filtro para aparatos hidráulicos necesita reparación. Reemplace el filtro para aparatos hidráulicos. Los componentes de la unidad de potencia (bomba, válvula, etc.) están desgastados o dañados. Repare o reemplace los componentes. La salida del motor es insuficiente. El motor necesita ajuste, afinación, etc. Consulte el Manual del Propietario del Motor. El nivel del fluido para aparatos hidráulicos está bajo. Revise el nivel del fluido. Llene hasta la marca FULL (LLENO). Revise que el sistema no presente fugas. La viscosidad del fluido para aparatos Emplee la viscosidad de fluido recomendada. hidráulicos es demasiado ligera. Consulte la sección “Fluidos recomendados para aparatos hidráulicos”. El fluido para aparatos hidráulicos está sucio. Drene el tanque, purgue y llene con fluido limpio. Cambie el filtro. El flujo de aceite para aparatos hidráulicos (gpm) no es el adecuado para la herramienta utilizada. Ajuste las revoluciones por minuto (rpm) del motor de modo de obtener el flujo (gpm) correcto para la herramienta utilizada. Se ha invertido el flujo hidráulico a la herramienta. Invierta el flujo hacia la herramienta. Revise el sistema para determinar cuál es la válvula con flujo invertido. Revise las mangueras para verificar que surtan un flujo adecuado. Las líneas de retorno y presión hidráulica están conectadas a los orificios incorrectos de la herramienta o de la unidad de potencia. Desconecte las mangueras. Invierta los acopladores. Vuelva a conectar las mangueras a los orificios correctos de la herramienta o de la unidad de potencia. 23 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Unidad de Potencia Portátil F13 Greenlee Tools, Inc. 24 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 MANUEL D’INSTRUCTIONS Centrale hydraulique portative F13 Code de série GMZ Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet outil. Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com 52056087 REV 3 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 10/19 Centrale hydraulique portative F13 Table des matières Consignes de sécurité Description................................................................... 26 Consignes de sécurité.................................................. 26 Dessein de ce manuel.................................................. 26 Autres publications....................................................... 26 Consignes de sécurité importantes........................ 27-28 Identification................................................................. 29 Spécifications............................................................... 30 Branchement des tuyaux............................................. 30 Utilisation...................................................................... 31 Entretien.................................................................. 32-33 Dépannage.............................................................. 33-35 Illustrations et liste des pièces................................ 36-40 Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et de l’équipement de Greenlee, votre sécurité est une priorité. En suivant les instructions de ce manuel et celles inscrites sur l’outil, vous pourrez éliminer les risques et les dangers liés à son utilisation. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité. Dessein de ce manuel Ce manuel a pour objet de familiariser tout le personnel avec les procédures préconisées pour une utilisation et un entretien sans danger de l’outil suivant : F13 Centrale hydraulique portative Code de série GMZ Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés. Vous pouvez obtenir des exemplaires gratuits sur simple demande en visitant le www.greenlee.com. Description La centrale hydraulique F13 portative est un appareil compact qui fournit un débit variable de 20 à 30 l/min (5 à 8 gpm) et une pression maximale de 138 bars (2000 psi). C’est une source d’alimentation légère conçue pour être utilisée avec des outils hydrauliques dont le circuit est à centre ouvert. Des raccords HTMA sont fournis pour le branchement des outils. Sa taille compacte et sa légèreté permettent de l’utiliser dans des chantiers éloignés qui ne sont pas toujours accessibles à des appareils hydrauliques plus gros. Le fait de pouvoir la rapprocher de l’aire de travail permet d’utiliser des tuyaux hydrauliques plus courts et d’améliorer ainsi l’efficacité de l’outil. La conception simple du circuit hydraulique et le moteur à essence Honda très fiable garantissent des années d’utilisation sans souci lorsque l’appareil est entretenu suivant le programme d’entretien recommandé. Les autres caractéristiques comprennent notamment un radiateur de liquide hydraulique de grande capacité, une jauge visuelle, des grandes roues increvables de 330 mm (13") de diamètre et des poignées télescopiques à déblocage rapide. Le moteur Honda est équipé d’un système d’alerte et de coupure de protection en cas de niveau d’huile insuffisant. Autres publications Propriétaires/utilisateurs de l’outil Norme SAE J1273 (Tuyaux et assemblages de tuyaux) : Publication 99930323 Ne pas éliminer ce produit ou le jeter ! Pour des informations sur le recyclage, visiter www.greenlee.com. Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec les améliorations apportées. Greenlee Tools, Inc. ne peut être tenue responsable des dommages résultant d’une application inappropriée ou d’un mauvais usage de ses produits. CONSERVEZ CE MANUEL Greenlee Tools, Inc. 26 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Centrale hydraulique portative F13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ne pas faire fonctionner le moteur de la centrale hydraulique dans un endroit exigu. Les fumées d’échappement du moteur sont toxiques. Si elles sont inhalées, ces fumées pourraient entraîner des blessures ou la mort. Ce symbole vous met en garde contre les risques ou les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Les mots indicateurs ci-dessous définissent la gravité du danger et sont suivis d’informations vous permettant de reconnaître le danger et de l’éviter. Risque d’injection sous-cutanée : • Ne jamais utiliser vos mains pour déterminer l’emplacement d’une fuite. • Ne jamais tenir un tuyau ou un raccord de tuyau dans vos mains lorsque le circuit hydraulique est pressurisé. • Veiller à dépressuriser le circuit hydraulique avant d’en effectuer l’entretien ou de débrancher les tuyaux. Un jet d’huile sous pression peut facilement percer la peau et entraîner de graves blessures, la gangrène, voire la mort. Si vous êtes blessé par un jet d’huile, consulter immédiatement un docteur. Danger immédiat qui, s’il n’est pas pris en considération, ENTRAINERA des blessures graves, voire mortelles. Danger qui, s’il n’est pas pris en considération, POURRAIT entraîner des blessures graves, voire mortelles. Dangers ou manipulations dangereuses qui, s’ils ne sont pas pris en considération, POURRAIENT EVENTUELLEMENT entraîner des blessures graves, voire mortelles. Nous vous conseillons de lire attentivement et de bien comprendre les instructions suivantes avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet outil. L’inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Nous vous conseillons de porter des lunettes de protection lors de l’utilisation ou de l’entretien de cet outil. Le fait de ne pas porter des lunettes de protection pourrait entraîner des blessures oculaires graves causées par la projection de débris ou d’huile hydraulique. L’essence est inflammable et explosive. • Arrêter le moteur avant le remplir le réservoir d’essence. • Ne pas remplir le réservoir d’essence lorsque le moteur est chaud. • Ne pas remplir le réservoir d’essence à proximité d’une flamme nue, d’étincelles ou lorsque l’on fume. L’inobservation de cette consigne entraînera des blessures graves, voire mortelles. Greenlee Tools, Inc. Nous vous conseillons de porter un dispositif de protection antibruit lorsque vous utilisez cet outil. Une exposition prolongée à des niveaux de bruit élevés pourrait, à long terme, provoquer une perte de l’ouïe. 27 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Centrale hydraulique portative F13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Inspecter les tuyaux hydrauliques et les raccords chaque jour de fonctionnement. Si vous remarquez une fuite, une fissure, de l’usure ou un endommagement, réparer ou remplacer le cas échéant. Les tuyaux ou raccords endommagés peuvent provoquer une défaillance et entraîner des blessures ou des dégâts matériels. • Utiliser cette source d’alimentation aux fins prévues par le fabricant uniquement. L’utilisation à d’autres fins que celles prévues dans ce manuel peut provoquer des blessures ou des dégâts matériels. • S’assurer que toutes les personnes alentour se tiennent à bonne distance de la zone de travail lorsque vous manipulez, démarrez et faites fonctionner la centrale hydraulique. Les personnes se tenant à proximité pourraient être blessées par la projection de pièces dans le cas où l’outil se mettrait à mal fonctionner. Ne déconnectez jamais l’outil, les tuyaux ou les raccords lorsque l’appareil est alimenté ou lorsque le liquide hydraulique est chaud, car ce dernier pourrait provoquer de graves brûlures. L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Ne pas faire fonctionner l’appareil sans que les protections ne soient en place. • Garder toutes les parties du corps et les vêtements amples loin du ventilateur du moteur. L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. L’huile hydraulique pourrait provoquer une irritation de la peau. • Manipuler les tuyaux et l’outil avec précaution pour éviter un contact cutané avec l’huile hydraulique. • En cas de contact accidentel avec l’huile hydraulique, laver immédiatement la partie affectée pour retirer l’huile. L’inobservation de ces consignes est susceptible d’entraîner des blessures graves. Le moteur, le système d’échappement du moteur et les autres composants sont chauds pendant et après l’utilisation. Être prudent lorsque l’on travaille à proximité de l’appareil. Des surfaces chaudes peuvent provoquer de graves brûlures. Ne pas laisser le moteur de la centrale hydraulique tourner sans surveillance. Surveiller le moteur afin de pouvoir l’arrêter immédiatement s’il vient à mal fonctionner. L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Procédure de branchement ou de débranchement des tuyaux hydrauliques, de leurs raccords et de leurs composants : 1. Faire tourner le bouton de régulation de débit à la position d’arrêt (OFF). 2. ARRÊTER le moteur. 3. Suivre la séquence qui figure à la rubrique « Branchement des tuyaux » pour éviter une montée en pression. Au cas où la pression aurait augmenté, desserrer lentement les tuyaux, les raccords ou les composants. Utiliser l’anneau de levage et un équipement de levage qui convient. S’assurer que tous les composants utilisés pour lever cette centrale hydraulique ont une capacité de levage nominale de 91 kg (200 lb) et sont fixés solidement au châssis de la centrale hydraulique. Des moyens de levage inadéquats pourraient faillir, faire tomber l’appareil et entraîner ainsi des blessures ou des dommages matériels. Greenlee Tools, Inc. Procédure d’arrêt d’urgence : ARRÊTER le moteur. Remarque : Conserver toutes les décalcomanies propres et lisibles et les remplacer au besoin. 28 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Centrale hydraulique portative F13 Identification 14 13 12 11 10 9 1 2 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Greenlee Tools, Inc. 4 5 7 6 8 Lanceur à rappel Interrupteur de marche/arrêt du moteur Moteur à essence, 13 cv Pompe hydraulique Radiateur de liquide hydraulique Capuchon de remplissage et jauge de niveau d’huile moteur Branchement d’outil — Retour Branchement d’outil — Pression Vanne de marche/arrêt hydraulique Poignée Bouton de déblocage de poignée Réservoir hydraulique, bouchon de remplissage et filtre Anneau de levage Réservoir d’essence 29 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Centrale hydraulique portative F13 Spécifications Branchement des tuyaux Centrale hydraulique portative Débit hydraulique À 2 500 tr/min..................................... 20 l/min (5 gpm) À 3 600 tr/min..................................... 30 l/min (8 gpm) Pression de service (nominale)............ 138 bar (2 000 psi) Soupape de décharge.......... Réglée à 150 bar (2 175 psi) Pompe............................................. Pompe à engrenages Température hydraulique maximale............70 °C (160 °F) Capacité du réservoir hydraulique Minimum....................................................... 6 l (6,3 qt) Maximum...................................................... 8 l (8,5 qt) Capacité du réservoir d’essence...................6,5 l (1,8 gal) Système hydraulique compl.............................9 l (2,4 gal) Système de filtre (élément filtrant)...................... 25 microns avec dérivation Moteur.................. Essence 4 temps Honda GX390QXB7 13 cv avec système d’alerte de bas niveau d’huile Essence........................................ Avec ou sans plomb Huile moteur............................................... 1,1 l (1,2 qt) Niveau de puissance acoustique garanti LWA........101 dB Niveau de pression acoustique à 1 m LPA...............89 dB Dimensions (Lxlxh)........................... 710 x 595 x 650 mm (28" x 23,5" x 25,5") Poids Sans liquide hydraulique ni essence....... 76 kg (168 lb) Avec tous les fluides............................... 90 kg (198 lb) Ne déconnectez jamais l’outil, les tuyaux ou les raccords lorsque l’appareil est alimenté ou lorsque le liquide hydraulique est chaud, car ce dernier pourrait provoquer de graves brûlures. L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Branchement des tuyaux 1. Couper le débit hydraulique de la centrale. 2. Brancher le tuyau de retour (côté réservoir) de l’orifice de la centrale hydraulique à l’orifice de retour (T) de l’outil. Remarque : Le raccord (côté réservoir) de retour du tuyau devrait toujours être raccordé avant le raccord d’alimentation (pression) afin d’éviter une montée en pression à l’intérieur de l’outil. 3. Brancher le tuyau de pression (alimentation) entre l’orifice de pression de la centrale hydraulique et celui de l’outil (P). Débranchement des tuyaux 1. Couper le débit hydraulique de la centrale. 2. Débrancher le tuyau de pression (alimentation) entre l’orifice de pression de la centrale hydraulique et celui de l’outil (P). Remarque : Le raccord (côté réservoir) de retour du tuyau devrait toujours être raccordé avant le raccord d’alimentation (pression) afin d’éviter une montée en pression à l’intérieur de l’outil. 3. Débrancher le tuyau de retour (côté réservoir) entre l’orifice de retour de la centrale hydraulique et celui (T) de l’outil. 4. Afin d’éviter la contamination, toujours installer des capuchons protecteurs sur les orifices hydrauliques de l’outil, sur les tuyaux et sur la centrale hydraulique lorsqu’elle est débranchée. Fluides hydrauliques recommandés N’importe quel fluide hydraulique non-détersif dérivé du pétrole, qui correspond aux spécifications suivantes ou aux spécifications de l’association HTMA peut être utilisé. S.U.S à : 38 °C (100 °F)................................................. 140 à 225 99 °C (210 °F)............................................. 40 minimum Point d’éclair............................. 170 °C (340 °F) minimum Point d’écoulement.................... -34 °C (-30 °F) minimum Greenlee Tools, Inc. 30 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Centrale hydraulique portative F13 Utilisation Instructions de démarrage Veiller à respecter les instructions de démarrage figurant sur l’avant de la centrale hydraulique. Débit hydraulique réglable Le débit de liquide hydraulique se règle sur l’avant de l’appareil. Un repère est gravé sur la manette. Tourner la manette vers la droite de manière à placer ce repère face à la valeur de débit souhaitée. Le réglage de la soupape de décharge reste le même pour tous les débits. Démarrage 1. Contrôler le niveau d’huile moteur. 2. Contrôler le niveau d’essence. 3. Contrôler l’indicateur visuel de niveau hydraulique. 4. Raccorder les tuyaux et l’outil. 5. Ouvrir le robinet d’essence (ON). 6. Pour démarrer un moteur froid, engager le volet de départ. Pour démarrer un moteur chaud, laisser le volet de départ en position ouverte (OPEN). 7. Placer le commutateur du moteur en position de marche (ON). 8. Tirer la poignée du lanceur. Si la manette du volet de départ a été engagée pour démarrer le moteur, la ramener progressivement en position ouverte (OPEN) à mesure que le moteur chauffe. 9. Tourner la vanne hydraulique sur le débit souhaité. Arrêt 1. Fermer la vanne hydraulique (OFF). 2. Couper l’interrupteur d’allumage. 3. Fermer le robinet d’essence (OFF). Levage de la centrale hydraulique Manette du volet de départ Interrupteur de marche/ arrêt du moteur Utiliser l’anneau de levage et un équipement de levage qui convient. S’assurer que tous les composants utilisés pour lever cette centrale hydraulique ont une capacité de levage nominale de 91 kg (200 lb) et sont fixés solidement au châssis de la centrale hydraulique. Des moyens de levage inadéquats pourraient faillir, faire tomber l’appareil et entraîner ainsi des blessures ou des dommages matériels. Arrêter le moteur de la centrale hydraulique avant de la lever. Prendre des précautions lors de la fixation de l’appareil de levage (chaîne, courroies, etc.) à l’anneau de levage afin de ne pas endommager la centrale. Robinet d’essence Greenlee Tools, Inc. 31 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Centrale hydraulique portative F13 Entretien Dépressurisation du circuit hydraulique Remplir de liquide hydraulique 1. Desserrer le capuchon de filtre sur le dessus de la centrale hydraulique. 2. Extraire l’élément filtrant (voir la photo) et remplir de liquide hydraulique. Lorsque le liquide est visible au fond du filtre, c’est qu’il y a assez de liquide dans le réservoir. 3. Remettre l’élément filtrant et le capuchon en place et la centrale hydraulique est prête à l’emploi. Remarque : Lors du raccordement de tuyaux de rallonge neufs, 2 l (2,1 qt) de liquide hydraulique supplémentaire sont nécessaires. Par conséquent, veiller à toujours compléter le niveau lors du raccordement de tuyaux de rallonge neufs. Risque d’injection sous-cutanée : Ne jamais utiliser vos mains pour déterminer l’emplacement d’une fuite. • Ne jamais tenir un tuyau ou un raccord de tuyau dans vos mains lorsque le circuit hydraulique est pressurisé. • Veiller à dépressuriser le circuit hydraulique avant d’en effectuer l’entretien ou de débrancher les tuyaux. Un jet d’huile sous pression peut facilement percer la peau et entraîner de graves blessures, la gangrène, voire la mort. Si vous êtes blessé par un jet d’huile, consulter immédiatement un docteur. Le circuit hydraulique doit être dépressurisé lors de son entretien ou de sa réparation. La dépressurisation du circuit hydraulique facilite également le branchement / débranchement des tuyaux des outils. 1. Arrêter le moteur de la centrale hydraulique. 2. Placer le levier de marche/arrêt (ON/OFF) à la position de marche (ON). Le circuit se dépressurise. 3. Avant de redémarrer le moteur de l’appareil, placer le levier de marche/arrêt (ON/OFF) à la position d’arrêt (OFF). Greenlee Tools, Inc. 32 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Centrale hydraulique portative F13 Entretien (suite) Dépannage PROGRAMME D’ENTRETIEN Un entretien adéquat permet de maximiser la durée de vie utile de la centrale hydraulique. Il est recommandé de suivre un programme d’entretien. Remarque : Changer l’huile moteur après les 5 premières heures d’utilisation. Par la suite, changer l’huile moteur selon le programme d’entretien ci-dessous. Avant de commencer 1. Tout outil utilisé avec cette centrale hydraulique doit être de type à circuit à centre ouvert. 2. Vérifier que les tuyaux de pression et de retour sont branchés correctement à la centrale hydraulique et aux orifices des outils. 3. Le réservoir de la centrale hydraulique doit être rempli jusqu’à la marque de plein (FULL) avec du fluide hydraulique. 4. Ouvrir le débit hydraulique de la centrale. Tous les dispositifs de coupures périphériques doivent être ouverts (vannes d’ouverture/fermeture, etc.). 5. Après avoir vérifié tous les éléments ci-dessus, vérifier si l’outil fonctionne. Si l’outil ne fonctionne pas, examiner la centrale hydraulique, l’outil ou les tuyaux pour identifier l’origine du problème. Les étapes qui suivent aident à déterminer l’origine du problème. Toutes les 5 heures 1. Vérifier le niveau d’huile du carter du moteur. Remplir au besoin. Consulter le manuel du propriétaire du moteur. 2. Vérifier le niveau d’essence. Remplir au besoin. Consulter le manuel du propriétaire du moteur. 3. Vérifier le niveau du réservoir hydraulique. Remplir jusqu’à la marque de plein (FULL) de l’indicateur visuel. Ne pas trop remplir le réservoir. Consulter la section « Fluides hydrauliques recommandés ». Détermination de l’origine du problème 1. Couper le débit d’huile hydraulique de la centrale. Débrancher l’outil des tuyaux et de la centrale. 2. Brancher à la centrale un outil dont on est assuré qu’il fonctionne. Consulter le manuel d’utilisation de l’outil pour savoir comment le brancher correctement. Ouvrir le débit hydraulique de la centrale. • Si l’outil connu fonctionne, le problème se situe au niveau de l’outil débranché. Consulter le manuel d’utilisation de l’outil pour effectuer le dépannage. • Si l’outil connu ne fonctionne pas, le problème se situe probablement au niveau des tuyaux ou de la centrale. Passer à l’étape 3. 3. Couper le débit d’huile hydraulique de la centrale. Débrancher l’outil connu des tuyaux et de la centrale. Toutes les 10 heures 1. Essuyer toutes les surfaces de la centrale hydraulique pour y enlever la graisse, la saleté et les corps étrangers. 2. Vérifier que les tuyaux hydrauliques et les raccords ne fuient pas, qu’ils ne sont ni fissurés, ni usés ou endommagés. Remplacer au besoin. Toutes les 25 heures Effectuer l’entretien du filtre et du pré-filtre à air du moteur. Consulter le manuel du propriétaire du moteur. Toutes les 50 heures Changer l’huile du carter du moteur et le filtre à huile. Consulter le manuel du propriétaire du moteur. Toutes les 100 heures ou une fois par an 1. Purger le réservoir d’huile hydraulique. Nettoyer et rincer le réservoir. Changer le filtre hydraulique. Remplir le réservoir avec de l’huile fraîche et propre. Consulter la section « Fluides hydrauliques recommandés ». Faire fonctionner la centrale hydraulique pour faire circuler l’huile dans le circuit hydraulique. Arrêter la centrale hydraulique. Revérifier le niveau d’huile hydraulique. Remplir le réservoir jusqu’à la marque de plein (FULL) de l’indicateur visuel. Ne pas trop remplir le réservoir. 2. Effectuer l’entretien de la cartouche du filtre à air du moteur. Consulter le manuel du propriétaire du moteur. 3. Inspecter méthodiquement les tuyaux et les raccords du circuit comme il est indiqué dans la norme SAE J1273 — 9930323. Remplacer les tuyaux et/ou les raccords au besoin. Greenlee Tools, Inc. 4. Brancher l’outil connu avec un nouveau jeu de tuyaux sur la centrale. Ouvrir le débit hydraulique de la centrale. • Si l’outil connu fonctionne avec le nouveau jeu de tuyaux, le problème se situe au niveau des tuyaux que l’on a débranché. • Si l’outil connu ne fonctionne toujours pas, le problème se situe au niveau de la centrale. Consulter les tableaux de dépannage de ce manuel. 33 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Centrale hydraulique portative F13 Dépannage (suite) Probleme Causa Probable Solution Probable Le moteur ne démarre pas. Pas d’essence dans le réservoir. Remplir le réservoir d’essence. Niveau d’huile moteur insuffisant. Contrôler le niveau d’huile moteur. Remplir jusqu’au repère FULL. Manette de débit hydraulique en position ouverte. Ramener la manette en position OFF. Court-circuit hydraulique, fil sectionné ou faux contact. Contrôler les câbles et les branchements. Réparer ou remplacer. Consulter le manuel du propriétaire du moteur. Le moteur manque de puissance, tourne de façon irrégulière, a des ratés, etc. L’outil utilisé avec la centrale ne fonctionne pas. Greenlee Tools, Inc. Consulter le manuel du propriétaire du moteur. Vanne de marche/arrêt (ON/OFF) en position d’arrêt (OFF). Placer la vanne de marche/arrêt (ON/ OFF) à la position de marche (ON). L’outil est de type de circuit à centre fermé. N’utiliser que des outils avec circuit à centre ouvert. Aucun fluide hydraulique dans le circuit ou le niveau de fluide est bas. Vérifier le niveau de fluide. Remplir à la marque de plein (FULL). Vérifier s’il y a des fuites dans le système. La viscosité du liquide hydraulique est incorrecte. Utiliser un fluide dont la viscosité est recommandée. Consulter la section « Fluides hydrauliques recommandés ». Le filtre hydraulique a besoin d’être remplacé. Remplacer le filtre hydraulique. Un composant de la centrale (pompe, vanne, etc) est usé ou endommagé. Réparer ou remplacer. Puissance de sortie du moteur insuffisante. Le moteur a besoin d’une mise au point, d’un réglage, etc. Consulter le manuel du propriétaire du moteur. 34 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Centrale hydraulique portative F13 Dépannage (suite) Probleme Causa Probable Solution Probable L’outil utilisé avec la centrale fonctionne de façon irrégulière. Le liquide hydraulique est froid. a viscosité de l’huile pourrait être trop élevée pour le démarrage de l’outil. Laisser le liquide se réchauffer à la température de fonctionnement. Une utilisation intermittente de l’outil réduit le temps de réchauffement de l’huile à une température de fonctionnement efficace. Le niveau du liquide hydraulique est bas. Vérifier le niveau de fluide. Remplir à la marque de plein (FULL). Vérifier s’il y a des fuites dans le système. La viscosité du liquide hydraulique est incorrecte. Utiliser un fluide dont la viscosité est recommandée. Consulter la section « Fluides hydrauliques recommandés ». Présence d’air dans le circuit. Vérifier la conduite d’aspiration de la pompe pour voir si elle n’est pas endommagée ou si des colliers sont desserrés. Resserrer les colliers ou remplacer des composant le cas échéant. Remplir le réservoir. Débit d’huile hydraulique (gpm) incorrect pour l’outil utilisé. Régler le régime moteur pour obtenir le débit (gpm) correspondant à l’outil utilisé. Le filtre hydraulique a besoin d’être remplacé. Remplacer le filtre hydraulique. Un composant de la centrale (pompe, vanne, etc) est usé ou endommagé. Réparer ou remplacer. Puissance de sortie du moteur insuffisante. Le moteur a besoin d’une mise au point, d’un réglage, etc. Consulter le manuel du propriétaire du moteur. Le niveau du liquide hydraulique est bas. Vérifier le niveau de fluide. Remplir à la marque de plein (FULL). Vérifier s’il y a des fuites dans le système. Fluide hydraulique trop clair. Utiliser un fluide dont la viscosité est recommandée. Consulter la section « Fluides hydrauliques recommandés ». Le liquide hydraulique est sale. Vidanger le réservoir; rincer et remplir avec du liquide propre. Changer le filtre. Débit d’huile hydraulique (gpm) incorrect pour l’outil utilisé. Régler le régime moteur pour obtenir le débit (gpm) correspondant à l’outil utilisé. Le débit hydraulique vers l’outil est inversé. Inverser le débit vers l’outil. Vérifier si une vanne du circuit a un débit inversé. Vérifier que les tuyaux ont un débit correct. Les conduites de pression et de retour sont branchées à des orifices incorrects sur l’outil ou sur la centrale. Débrancher les tuyaux. Inverser les raccords. Rebrancher les tuyaux aux bons orifices sur la centrale et sur l’outil. L’outil utilisé avec la centrale est chaud. L’outil utilisé avec la centrale fonctionne à l’inverse. Greenlee Tools, Inc. 35 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 F13 Illustration and Parts List—Frame Unit Ilustración y lista de piezas—Unidad de bastidor Illustration et nomenclature des pièces—Châssis 12 13 14 15 1 2 3 9 11 10 4 6 2 7 8 Key Part No. Description Qty Key 1 2 3 4 6 7 8 9 52056051 Frame......................................................... 1 Tube plug, 25x25........................................ 4 Shim ring, 25/35/1 mm............................... 2 Retaining ring, 25x2................................... 2 Wheel (includes one of item 4)................... 2 Screw, M8x10........................................... 10 Side cover set (includes item 7)................. 1 Screw, M8x35............................................. 2 10 11 12 13 52056055 52056052 Greenlee Tools, Inc. 14 15 36 Part No. 52056053 52056056 52056054 Description Qty Lock nut, M8.............................................. 2 Rubber foot (includes items 9, 10)............. 1 Rubber band.............................................. 1 Handle retainer (Loctite 243)...................... 2 Handle assembly (includes one of items 14, 15) Pull-out handle........................................... 2 Rubber grip (Loctite 495)............................ 2 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 F13 Illustration and Parts List—Engine and Hydraulic Pump Ilustración y lista de piezas—Motor y bomba hidráulica Illustration et nomenclature des pièces—Moteur et pompe hydraulique 29 1 18 19 20 21 22 21 3 18 23 27 4 5 6 7 8 9 Part No. Description Qty Key 17 18 19 20 21 22 23 52056057 Engine, 13 hp Honda.................................. 1 Washer, M10............................................... 4 Rubber damper.......................................... 2 Washer, M10............................................... 5 Screw, M10x35........................................... 8 Set screw, M6x8 (Loctite 243 – 5 Nm)....... 1 Coupling engine part.................................. 1 Rubber coupling......................................... 1 Coupling pump (20 Nm)............................. 1 Coupling housing....................................... 1 Hose fitting, 3/4"x1/2" (Loctite 542)........... 1 Seal ring, 1/2"............................................. 2 Angle nipple, 1/2" (Loctite 542).................. 1 Screw, M10x40 (Loctite 243)...................... 1 Supporting leg............................................ 1 Greenlee Tools, Inc. 26 11 17 16 14 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 25 13 10 12 Key 24 24 25 26 27 29 Part No. 52056058 52056059 52056060 52062410 37 5 15 Description Qty Rubber damper, M6x18 (Loctite 638)......... 1 Washer, M8................................................. 8 Screw, M8x110 (Loctite 243 – 15 Nm)....... 4 Fan, ø280-6................................................ 1 Spring washer, M14.................................... 2 Nut, M14x1.5 (40 Nm)................................ 1 Screw, 5/16" UNFx25 (Loctite 243 – 20 Nm)................................. 4 Feed line w/banjo....................................... 1 Banjo bolt, 1/2" (80 Nm)............................. 1 Pump, 8.3 ccm........................................... 1 Centering washer....................................... 1 Tension spring, 0.90x9.10x23..................... 1 Rubber damper kit (includes item 17 and two of item 4)....................................... 1 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 F13 Illustration and Parts List—Hydraulic Control Valve Ilustración y lista de piezas—Válvula de control hidráulico Illustration et nomenclature des pièces—Vanne de débit hydraulique 1 2 4 5 6 35 3 7 33 34 11 9 8 9 10 14 13 32 34 12 19 15 20 21 22 16 17 12 31 23 24 25 18 26 36 37 19 28 1 13 19 29 Key 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Part No. Description 30 Qty Key Part No. Description Fitting, 1/2"x1/2" BSP................................ 4 Shoulder bolt, ø10/M8x12 (Loctite 638 – 20 Nm)................................. 1 Disc spring, ø10.2/ø20x0.8........................ 1 Screw, M5x8 (Loctite 638).......................... 1 Retaining ring, A17..................................... 1 O-ring, 17x2 mm........................................ 1 Washer, 10x30x2........................................ 1 Eccentric plate (grease with copper paste)......................... 1 Nylon washer, ø10.5/30/2.5........................ 2 Disc spring, ø8.2/ø20x1.0.......................... 1 Valve block................................................. 1 Roll pin, ø5x14............................................ 3 Pipe plug, 1/8" (Loctite 243)....................... 3 Screw, M8x16............................................. 4 O-ring, 13x2 mm........................................ 1 Retaining ring, AV17................................... 1 Spool.......................................................... 1 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 52056082 ON-OFF lever (Loctite 243)........................ 1 Seal ring, 1/2"............................................. 6 Nut, M6....................................................... 1 Screw, M5................................................... 1 Cable clamp............................................... 1 Screw......................................................... 1 Screw, M6x12 (Loctite 243)........................ 2 Cable plate................................................. 1 Pressure relief valve (40 Nm)...................... 1 Threaded plug, 1/8" w/seal........................ 1 Q.R. coupling, 1/2" BSP female................. 1 Q.R. coupling, 1/2" BSP male.................... 1 Check valve................................................ 1 Hose fitting, 3/8"x1/2" (Loctite 542)........... 1 Hose fitting, 3/8"x1/8"................................ 1 Hose clip, 3/8"............................................ 2 Hose, 3/8".................................................. 1 Throttle cable complete.............................. 1 Coupling unit, inlet/outlet........................... 1 Greenlee Tools, Inc. 38 52056062 52056064 52056065 52056083 Qty 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 F13 Illustration and Parts List— Hydraulic Filter Ilustración y lista de piezas— Filtro hidráulico Illustration et nomenclature des pièces—Filtre hydraulique Illustration and Parts List— Hydraulic Reservoir Ilustración y lista de piezas— Depósito hidráulico Illustration et nomenclature des pièces—Réservoir hydraulique 1 2 3 4 5 1 6 2 3 4 7 5 6 7 9 8 10 12 11 13 11 12 8 13 9 10 Key Part No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 52056066 52056067 3/4" hose.................................................... 1 1/2" hose.................................................... 1 Hose clip, 1/2"............................................ 2 Hose fitting, 1/2"x3/4"................................ 1 Seal ring, 3/4"............................................. 1 Screw, M8x30 (Loctite 243)........................ 2 Hose clip, 3/4"............................................ 2 Lock nut, M8.............................................. 4 Washer, M8................................................. 4 Screw, M8x45............................................. 4 Hydraulic tank............................................ 1 Sight glass, 1/2" w/seal.............................. 1 Threaded plug, 1/2" w/seal........................ 1 52056068 Qty Key Description 52056085 52056070 Filter, complete (includes items 1–13)........ 1 Filter cover kit (includes items 2, 3)............ 1 Filter spring................................................. 1 Seal for filter cover..................................... 1 Filter kit (includes item 9)............................ 1 O-ring, ø3x22............................................. 1 Filter cup..................................................... 1 O-ring, ø3x60............................................. 1 Filter housing.............................................. 1 Ventilation filter........................................... 1 Cover for ventilation filter........................... 1 Seal............................................................. 1 Hose clamp................................................ 1 Filter hose................................................... 1 52056071 Seal kit filter (includes items marked with an asterisk)............................ 1 1 2 3* 4 52056069 5* 6 7* 8 9 10 11* 12 13 * Greenlee Tools, Inc. Part No. 39 Qty 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 F13 Illustration and Parts List—Hydraulic Cooler Ilustración y lista de piezas—Enfriador hidráulico Illustration et nomenclature des pièces—Radiateur hydraulique 1 2 3 7 8 6 4 5 9 10 11 Key Part No. Description 52056086 Cooler, complete (includes items 4–5, 7–11).......................... 1 Cooler pressure hose................................. 1 Hose fitting, 1/2"x3/4"................................ 1 Seal ring, 3/4"............................................. 2 Screw, M8x90............................................. 3 Plate........................................................... 1 Fitting, 1/2"x3/4"........................................ 1 Plate........................................................... 1 Distance pipe, ø12x1.5............................... 1 Cooler, ø280-12.......................................... 1 Bracket for cooler....................................... 1 Lock nut, M8.............................................. 3 1 52056073 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Qty 4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070 An ISO 9001 Company USA Tel: 800-435-0786 Fax: 800-451-2632 Canada Tel: 800-435-0786 Fax: 800-524-2853 www.greenlee.com International Tel: +1-815-397-7070 Fax: +1-815-397-9247 MADE IN DENMARK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Greenlee F13 Portable Power Unit S-C GMZ Manual Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario