Shure SLX Wireless System Quick Setup Manual

Categoría
Micrófonos
Tipo
Quick Setup Manual
Shure SLX Wireless
SLX Wireless System
©2014 Shure Incorporated
27A20473 (Rev. 3)
Printed in U.S.A.
SLX sans fil de Shure
Shure SLX Drahtlos
Sistema inalámbrico Shure SLX
Shure radiomicrofoni Serie SLX
Беспроводные системы Shure SLX Wireless
INSTRUMENT OUT
INSTRUMENT OUT
Turn ON the power switch on the back
of the receiver next to the power plug
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
12–18 V
160 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
+
-
-
+
SLX
mute select
WL93
WL184/
WL185
WH30
Beta 98H/C
SLX1 bodypack transmitter
SLX1 bodypack transmitter
System Components
All systems include:
SLX4 receiver
Power supply
Rack mount supplies
Protective bumpers with 8 screws
2 AA batteries (4 in combo systems)
2 1/4 Wave Antennas
Microphone clip
Vocalist system includes:
Microphone Head (choice of
SM58
®
, SM86, Beta 58A
®
, Beta
87A™, or Beta 87C™)
SLX2 handheld transmitter
Microphone (choice of WL93 , WL184 or WL185 , WH30 , or Beta 98H/C™ )
Lavalier, Headworn, and Instrument systems include:
Guitar system includes:
1/4” to mini 4-pin guitar cable
Shure SLX Wireless
Smart, Hard-working Wireless
Congratulations! Welcome to Shure SLX Wireless. Your new system is rugged, reliable, easy to set up and
operate, and produces outstanding audio clarity. Whether you’re a vocalist, guitarist, or instrumentalist, your
SLX Wireless system will show you how easy wireless can be, and how good wireless can sound.
Welcome to the world of SLX: smart, hard-working wireless.
4
SLX4
ANTENNA B
POWER
MIC OUT LINE OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
SLX4
ANTENNA B
POWER
MIC OUT VOLUME ANTENNA A
INSTRUMENT OUT
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
SLX4 SLX4
UA844
POWER
UHF ANTENNA / POWER DISTRIBUTION SYSTEM
SLX4
UA844
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
1 x UA221
SLX4 SLX4
ANTENNA B
POWER
MIC OUT LINE OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
ANTENNA B
POWER
MIC OUT LINE OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
1 x UA221
SLX4 SLX4
ANTENNA B
POWER
MIC OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
ANTENNA B
POWER
VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
UA221
MIC OUT VOLUMEINSTRUMENT OUTVOLUMEINSTRUMENT OUT
UA440
Rack-Mounting SLX Receivers
One Receiver
All accessories supplied
Adding protective bumpers
Recommended if receiver is not rack mounted. Use supplied screws.
SLX4 Receiver
Two Receivers
Required Accessories: 1 x UA440
Two Receivers with UA221 Antenna Splitter/Combiner Kit
Required Accessories: 1 x UA221
Three or Four Receivers
Required Accessories: 1 x UA844
5
ENGLISH
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT
VOLUME
ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
160 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
a
b
Power Switch
Make sure the power switch is “ON”
On/Off switch
Tap to turn on, hold to turn off.
Receiver Volume Control
The volume control dial should generally be left in the clockwise position. Turning the dial
counter-clockwise decreases receiver output level.
If adjustments are necessary, use a small screwdriver to turn the dial.
Single System Setup
Follow these steps when using a single SLX system:
Automatic Frequency Selection
Scans for an available channel and sets the receiver to that channel.
Automatic Transmitter Setup
1. Turn On the transmitter.
2. Open the transmitter battery compartment to display the infrared (IR) port
3. With the IR port exposed to the receiver, press sync.
4. Hold the sync button until the red light stops flashing on both receiver and transmitter.
5. When the receiver ready light glows, the system is ready for use.
6. Close the transmitter battery compartment.
Multiple System Setup
Follow these steps when using multiple SLX systems in a single installation:
1. Turn all receivers on and all transmitters off.
2. Set all receivers to the same frequency group
3. Perform Automatic Frequency Selection from the Single System Setup section above.
4. Turn on the first transmitter.
5. Perform Automatic Transmitter Setup from the Single System Setup section above.
6. Repeat for each system.
Be sure that only one transmitter’s IR port is exposed when synchronizing a system.
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
6
888.888
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
888.888
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
GROUP
SELECT
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
Antenna Status
Indicates RF activity. Only one antenna is active at any one time.
Transmitter Battery Status
Indicates a low transmitter battery charge.
Full Group Warning
The FULL warning indicates that all available channels in the currently selected group are in
use. When this occurs, reprogram all systems to an alternate group.
Press either the menu or select button to exit the warning screen.
Group Selection
Allows manual selection of a frequency group. Pressing select increases the group
number by one. When the correct frequency is displayed, either wait five seconds
for the screen to time out, or press sync. For best results when operating multiple
systems, set all systems to a single group; then set each system to a unique channel
within that group.
Manual Channel Selection
Allows manual selection of a frequency channel. Pressing select increases the
channel number by one. When the correct frequency is displayed, either wait
five seconds for the screen to time out, or press sync.
Display Frequency
Displays the current frequency in MHz for approximately 5 seconds. Press and
hold to increase display length.
SLX4 Receiver Programming
Any option displayed on screen will generally “time out” after five seconds.
Lock or Unlock Receiver Settings
Hold down the select key and press menu to lock or unlock the receiver. When
locked, the current receiver settings cannot be changed.
7
ENGLISH
SLX4 LCD
SLX
mute select
SLX
mute select
SLX1 & SLX2 Transmitters
Changing Batteries
Expected life for an Alkaline battery is approximately 8 hours.
When the transmitter light glows red, the batteries should be changed immediately, as
shown on the left.
On-off / mute switch
Press and hold to turn on or off. Press and release to mute or unmute.
To avoid accidentally muting the microphone during a performance, lock the front panel while the
microphone is in use.
Power / Infrared (IR) / Mute indicator
Green: ready
Amber: mute on
Flashing red: IR transmission in process
Glowing red: battery power low
Pulsing red: battery dead (transmitter cannot be turned on until batteries are changed)
Wearing the Bodypack Transmitter
Clip the transmitter to a belt or slide a guitar strap through the transmitter clip as shown.
For best results, slide the transmitter until the belt is pressed against the base of the clip.
8
SLX1
SLX2
-10 0 mic
SLX
mute select
BIAS
AUDIO
0dB
-10dB
select
i8 i8
Incompatible
CHANNEL
i8 i8
MASTER LIST
Incompatible
GROUP
select
5
i8 i8
Incompatible
GROUP
CHANNEL
select
+
i8 i8
GROUP
CHANNEL
i8 i8
GROUP
CHANNEL
i8 i8
Incompatible
GROUP
CHANNEL
Adjusting Gain
Three gain settings are available on the SLX1. Choose
the appropriate setting for your instrument.
mic: Microphone (higher amplification)
0: Guitar with passive pickups (medium amplification)
–10: Guitar with active pickups (lower amplification)
Adjusting Gain
Access the gain adjustment switch by unscrewing the head of
the microphone.
Two gain settings are available on the SLX2. Choose a setting
appropriate for vocal volume and for the performing environ-
ment. Use the tip of a pen or a small screwdriver to move the
switch.
0dB: For quiet to normal vocal performance.
–10dB: For loud vocal performance.
If the receiver LED indicates the input volume is
overloading the receiver, try switching the gain to
a lower setting.
SLX1 and SLX2 Transmitter Programming
Manually Select a Group and/or Channel
1. Press and hold the select button until the GROUP and CHANNEL displays alternate.
2. To change the group setting, release the select button while GROUP is displayed. While GROUP is
flashing, pressing select increases the group setting.
3. To change the channel setting, release the select button while CHANNEL is displayed. While CHANNEL
is flashing, pressing select increases the channel setting.
Lock or Unlock Transmitter Settings
Press the mute and select buttons simultaneously to lock or un-
lock the transmitter settings. When locked, the current settings
cannot be changed manually. Locking the transmitter does
not disable infrared synchronization.
SLX1 & SLX2 LCD
Battery Status
Indicates charge remaining in transmitter batteries.
INCOMPATIBLE Frequency Warning
The INCOMPATIBLE warning indicates that the receiver and transmitter
are set to incompatible frequency bands. Contact your Shure retailer for
assistance.
Master List Indicator
Indicates that a master list frequency is currently in use. No group or
channel information is displayed.
Note: the transmitter cannot be used to change master list settings.
9
ENGLISH
SLX1
SLX2
10
SLX
Working Range
Line of Sight
100 m (300 ft)
Note: Actual range depends on RF signal absorption,
reflection and interference.
Audio Frequency Response
45–15000 Hz
Note: Dependent on microphone type
Total Harmonic Distortion
Ref. ±38 kHz deviation with 1 kHz
tone
<0.5%, typical
Dynamic Range
>100 dB, A-weighted
Operating Temperature Range
-18°C (0°F) to +50°C (122°F)
Note: Battery characteristics may limit this range.
Transmitter Audio Polarity
Positive pressure on microphone diaphragm (or
positive voltage applied to tip of WA302 phone plug)
produces positive voltage on pin 2 (with respect to
pin 3 of low-impedance output) and the tip of the high
impedance 1/4-inch output.
SLX1
Audio Input Level gain position
mic:
−10dBVmaximum
0dB:
+10dBVmaximum
–10dB:
+20dBVmaximum
Gain Adjustment Range
30 dB
Input Impedance
1MΩ
RF Output Power
10–30 mW
varies by region
Pin Assignments
TA4M
1:
ground (cable shield)
2:
+5VBias
3:
audio
4:
Tied through active load
to ground (On instrument
adapter cable, pin 4 floats)
Dimensions
108mm x 64mm x 19mm (H x W x D)
Weight
81 g (3 oz.), without batteries
Housing
galvanized steel
Power Requirements
2 "AA" size alkaline or rechargeable batteries
Battery Life
up to 8 hours (alkaline)
SLX2
Maximum Input Level at –10 dB gain
setting:
+2dBV
at 0 dB gain setting:
–8dBV
Gain Adjustment Range
10 dB
RF Output Power
10–30 mW
varies by region
Dimensions
254mm X 51mm dia. (10 X 2in.)
Weight
290 g (10.2oz.) (without batteries)
Housing
Molded PC/ABS handle and battery cup
Power Requirements
2 "AA" size alkaline or rechargeable batteries
Battery Life
up to 8 hours (alkaline)
SLX4
Dimensions
42mm X 197mm X 134mm (H x W x D)
Weight
816 g (1 lb 13oz.)
Housing
galvanized steel
Sensitivity
-105 dBm for 12 dB SINAD, typical
Power Requirements
12–18VDC@150mA,suppliedbyexternalpower
supply (tip positive)
Configuration
Impedance balanced
Maximum Audio Output Level
Ref. ±38 kHz deviation with 1 kHz
tone
XLR connector:
–13dBV(into600Ωload)
6.35 mm (1/4")
connector:
–2dBV(into3kΩload)
Impedance XLR connector:
200Ω
6.35 mm (1/4")
connector:
1kΩ
Pin Assignments XLR connector:
1=ground, 2=audio, 3=no
audio
6.35 mm (1/4")
connector:
Tip=audio, Ring=no audio,
Sleeve=ground
Image Rejection
>70 dB, typical
Volume Adjustment Range
0 dB to -25 dB
Frequency Range and Transmitter
Output Level
Band Range Output Power
G4 470 to 494 MHz 30 mW
G4E 470 to 494 MHz 30 mW
G5 494 to 518 MHz 30 mW
G5E 494 to 518 MHz 30 mW
G8 494.200 to 509.825 MHz 30 mW
H5 518 to 542 MHz 30 mW
J3 572 to 596 MHz 30 mW
L4 638 to 662 MHz 30 mW
L4E 638 to 662 MHz 30 mW
P4 702 to 726 MHz 30 mW
R13 794 to 806 MHz 20 mW
R5 800 to 820 MHz 20 mW
X4 925 to 932 MHz 10 mW
S6 838 to 865 MHz 10 mW
S10 823 to 832 MHz 10 mW
JB 806 to 810 MHz 10 mW
R19 794 to 806 MHz 10 mW
Q4 740 to 752 MHz 10 mW
K3E 606 to 630 MHz 10 mW
X7 925 - 937.5 MHz 10 mW
NOTE:
This Radio equipment is intended for use in musical professional entertainment
and similar applications.
This Radio apparatus may be capable of operating on some frequencies not
authorized in your region. Please contact your national authority to obtain infor-
mation on authorized frequencies and RF power levels for wireless microphone
products.
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
menu
+
menu
select
select
menu
sync
2x
menu select
Frequency Band Selection
Most countries closely regulate the radio frequencies used in the transmission of wireless infor-
mation. These regulations state which devices can use which frequencies, and help to limit the
amount of RF (radio frequency) interference in all wireless communications.
To be flexible enough to operate worldwide, SLX receivers are available in a number of models,
each with a unique frequency range. Each frequency range, or band, spans up to 24 MHz of the
wireless broadcast spectrum.
To facilitate system setup and protect against RF interference, each system comes with multiple
predefined frequency groups and channels.
When using a single SLX system, the operating frequency will generally not have to be changed.
In an installation with multiple receiver/transmitter systems, each system must operate on a sepa-
rate channel. The group and channel system provides an optimum frequency spread when using
multiple systems.
Within a single frequency band, up to 12 individual transmitter/receiver systems may be used in
a single installation. In regions where additional frequency bands are available, it is possible to
operate up to 20 systems simultaneously. Check with your local Shure retailer for information on
which bands are available in your area.
Tips for Improving System
Performance
Maintain a line of sight between transmitter and antenna
Avoid placing the receiver near metal surfaces or any digital equipment (CD
players, computers, etc.)
Secure the AC adapter cable to the receiver using the cable retainer loop
If rack-mounting the receiver, front-mount the antennas
The Master Frequency List
Using the Master List
The “Master List” of frequencies should be
accessed only by experienced users in situ-
ations which call for precise frequency selec-
tion. The “Master List” is a comprehensive
index of all available frequencies in 25 kHz
increments. (125 kHz increments in the JB
band.)
To access the Master List, hold down the
menu button while powering on the SLX
receiver.
Select Frequencies in the Master List
While FREQUENCY SELECT is flashing, the select button scrolls
down through all available frequencies; the menu button scrolls up.
Press and release to change the frequency in 25 kHz increments;
press and hold to scroll quickly.
When the correct frequency is displayed, either wait five seconds for
the screen to time out, or press sync.
Exit the Master List
To exit the Master List and return to normal sys-
tem operations, press menu, then select.
Make sure the power switch is “ON”
11
ENGLISH
Issue Indicator Status Solution
No sound or faint
sound
Transmitter power light off Turn transmitter on
Make sure the +/- indicators on bat-
tery match the transmitter terminals
Insert a fresh battery
Receiver LCD off Make sure AC adapter is securely
plugged into electrical outlet and into
DC input connector on rear panel of
receiver
Make sure AC electrical outlet works
and is supplying proper voltage
Receiver display indicates
antenna activity
Press mute switch on transmitter
Turn up receiver volume control
Increase transmitter gain switch
setting
Check cable connection between
receiver and amplifier or mixer
Receiver display indicates
no antenna activity; trans-
mitter and receiver power
lights glowing
Extend receiver antennas vertically
Move receiver away from metal
objects
Check for line of sight between trans-
mitter and receiver
Move transmitter closer to receiver
Check that receiver and transmitter
are using the same frequency
Transmitter power light
glowing or flashing red
Replace transmitter batteries
INCOMPATIBLE warning
on transmitter
The INCOMPATIBLE warning indi-
cates that the receiver and transmitter
are set to incompatible frequency
bands. Contact your Shure retailer for
assistance.
Distortion or
unwanted noise
bursts
Receiver display indicates
antenna activity
Remove nearby sources of RF
interference (CD players, comput-
ers, digital effects, in-ear monitor
systems, etc.)
Change receiver and transmitter to a
different frequency
Reduce transmitter gain
Replace transmitter battery
If using multiple systems, increase
the frequency spread between
systems.
Distortion level in-
creases gradually
Transmitter power light
glowing or flashing red
Replace transmitter batteries
Sound level differ-
ent from cabled
guitar or micro-
phone, or when
using different
guitars
Adjust transmitter gain and receiver
volume as necessary
FULL warning dis-
plays on receiver
The FULL warning indicates that all
available channels in the currently
selected group are in use. When this
occurs, reprogram all systems to an
alternate group.
Cannot turn trans-
mitter off
Transmitter light flash-
ing red
Replace transmitter batteries
Warning: Please avoid active mobile phones or mobile broadband products in close
proximity. Depending on the filter quality of these units, interference with your wireless
microphones system is possible.
Antenna Combiners and Accessories
Antennas and receivers must be from the same band.
The supplied 1/4 wave antennas can be used when mounted directly to the UA844. If antennas
are remote mounted, 1/2 wave antennas must be used.
Antennas and cables are for use with UA844, and cannot be used with stand-alone SLX receivers
Passive Antenna/Splitter Combiner Kit
(recommended for 2 receivers)
UA221
25’ Antenna Cable UA825
50’ Antenna Cable UA850
100’Antenna Cable UA100
1/2 Wave Antenna Remote Mount Kit UA505
UHF Antenna Power Distribution Amplifier
(recommended for 3 or more receivers)
U.S.A. UA844US
Europe UA844E
UK UA844UK
1/2 wave antenna
H5 Band UA8-518-542
J3 Band UA8-572-596
L4 Band UA8-638-662
P4, Q4 Bands UA8-690-746
R13, R5, S6, JB Bands UA8-774-865
12
Accessories and Parts
Optional Accessories
Carrying Case WA610
Black Grille for BETA 58A RK323G
Black Grille for BETA 87A and BETA 87C RK324G
Replacement Parts
Microphone Stand Adapter (SLX2) WA371
Zipper Bag (SLX1) 26A13
Zipper Bag (SLX2) 26A14
Short Rack Bar 53A8611
Long Rack Bar 53A8612
Link Bar 53B8443
Antenna extension cables (2) 95A9023
Protective Bumpers (SLX4 Receiver) (4) 90A8977
ACAdapter(120VAC,60Hz) PS21
ACAdapter(220VAC,50Hz) PS21AR
ACAdapter(230VAC,50/60Hz,Europlug) PS21E
ACAdapter(230VAC,50/60Hz) PS21UK
ACAdapter(100VAC,50/60Hz) PS21J
SM58
®
Cartridge with Grille (SLX2/SM58) RPW112
SM86 Cartridge with Grille (SLX2/SM86) RPW114
BETA 58A
®
Cartridge with Grille (SLX2/BETA 58) RPW118
BETA 87A Cartridge with Grille (SLX2/BETA 87A) RPW120
BETA 87C Cartridge with Grille (SLX2/BETA 87C™) RPW122
Matte Silver Grille for SM58
®
(SLX2/SM58) RK143G
Matte Silver Grille for SM86 (SLX2/SM86) RPM226
Matte Silver Grille for BETA 58A
®
(SLX2/BETA 58) RK265G
Matte Silver Grille for BETA 87A (SLX2/BETA 87A) RK312
Matte Silver Grille for BETA 87C (SLX2/BETA 87C™) RK312
Belt Clip 44A8030
1/4-Wave Antenna (470 - 752 MHz) UA400B
1/4-Wave Antenna (774 - 952 MHz) UA400
CERTIFICATION
SLX1, SLX2, SLX4
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Meets requirements of EMC standards EN 300 422 Parts 1 and 2 and EN 301 489 Parts 1 and 9.
Meets essential requirements of European R&TTE Directive 99/5/EC, eligible to bear the CE mark.
SLX1, SLX2
Certified under FCC Part 74. (FCC ID: DD4SLX1, DD4SLX2). Certified by IC in Canada under
RSS-123 and RSS-102. (IC: 616A-SLX1, 616A-SLX1G5, 616A-SLX2, 616A-SLX2G5).
SLX4
Approved under the Declaration of Conformity (DoC) provision of FCC Part 15. Certified in
Canada by IC to RSS-123. (IC: 616A-SLX4, 616A-SLX4G5).
Conforms to European Regulation (EC) No. 1275/2008, as amended.
Operation of this device is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause in-
terference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
The CE Declaration of Conformity can be obtained from Shure Incorporated or any of its European
representatives. For contact information please visit www.shure.com
The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.shure.com/europe/compliance
Authorized European representative:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Phone: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
LICENSING INFORMATION
Licensing: A ministerial license to operate this equipment may be required in certain areas.
Consult your national authority for possible requirements. Changes or modifications not expressly
approved by Shure Incorporated could void your authority to operate the equipment. Licensing of
Shure wireless microphone equipment is the user’s responsibility, and licensability depends on the
user’s classification and application, and on the selected frequency. Shure strongly urges the user
to contact the appropriate telecommunications authority concerning proper licensing, and before
choosing and ordering frequencies.
Information to the user
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful inter-
ference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Note: EMC conformance testing is based on the use of supplied and recommended cable types.
The use of other cable types may degrade EMC performance.
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the
user’s authority to operate the equipment.
WARNING: Dispose of properly. Check with local vendor for proper disposal of
used battery and electronics.
Australia Warning for Wireless
This device operates under an ACMA class licence and must comply with all the conditions of that
licence including operating frequencies. Before 31 December 2014, this device will comply if it is
operated in the 520-820 MHz frequency band. WARNING: After 31 December 2014, in order to
comply, this device must not be operated in the 694-820 MHz band.
+
-
-
+
SLX
mute select
WL93
WL184/
WL185
WH30
Beta 98H/C
Émetteur de poche SLX1
Émetteur de poche SLX1
Composants des systèmes
Tous les systèmes comprennent :
Récepteur SLX4
Bloc d’alimentation
Accessoires de montage en rack
Pare-chocs de protection avec 8 vis
2 piles AA (4 dans les systèmes
combinés)Deux antennes quart d’onde
Émetteur à main SLX2
Capsule de microphone (choix
entre SM58
®
, SM86, Beta 58A
®
,
Beta 87A™ ou Beta 87C™)
Microphone (choix entre WL93, WL184 ou WL185, WH30 et Beta 98H/C™)
Pince de microphone
Le système pour guitare comprend :
Câble de guitare de fiche 1/4 po à mini-
connecteur à 4 broches
SLX sans fil de Shure
Des systèmes sans fil intelligents et
performants
Félicitations ! Bienvenue dans le monde des systèmes SLX sans fil de Shure. Ce nouveau système est
robuste, fiable, facile à mettre en service et à utiliser et génère un son d’une clarté exceptionnelle. Que l’on
soit chanteur, guitariste ou instrumentiste, le système SLX sans fil est la preuve-même que l’audio sans fil
peut être simple comme bonjour, tout en produisant un son remarquable.
Bienvenue dans le monde de SLX : des systèmes sans fil intelligents et performants.
Le système pour chanteur comprend :
Les systèmes à micro-cravate, à microphone de casque et
d’instrument comprennent :
13
SLX4
ANTENNA B
POWER
MIC OUT LINE OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
SLX4
ANTENNA B
POWER
MIC OUT VOLUME ANTENNA A
INSTRUMENT OUT
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
1 x UA221
SLX4 SLX4
ANTENNA B
POWER
MIC OUT LINE OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
ANTENNA B
POWER
MIC OUT LINE OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
1 x UA221
SLX4 SLX4
ANTENNA B
POWER
MIC OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
ANTENNA B
POWER
VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
UA221
SLX4 SLX4
UA844
POWER
UHF ANTENNA / POWER DISTRIBUTION SYSTEM
SLX4
UA844
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUM ENT OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
MIC OUT VOLUMEINSTRUMENT OUTVOLUMEINSTRUMENT OUT
UA440
Montage en rack des récepteurs SLX
Un récepteur
Tous les accessoires sont fournis
Ajout de pare-chocs de protection
Recommandé si le récepteur n’est pas monté en rack. Utiliser les vis fournies.
SLX4 Receiver
Deux récepteurs
Accessoires nécessaires : 1 x UA440
Deux récepteurs avec kit coupleur/combineur d’antennes
UA221
Accessoires nécessaires : 1 x UA221
Trois ou quatre récepteurs
Accessoires nécessaires : 1 x UA844
14
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT
VOLUME
ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
160 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
a
b
INTERRUPTEUR d’alimentation
Assurez vous que l’interrupteur d’alimentation est en position marche
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
160 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
a
b
Interrupteur marche/arrêt
Appuyer brièvement pour mettre en marche, maintenir
enfoncé pour arrêter.
Commande de volume du récepteur
Le bouton de commande de volume doit normalement être laissé dans la position à fond
vers la droite. Le niveau de sortie du récepteur diminue si le bouton est tourné vers la
gauche.
S’il s’avère nécessaire de faire des réglages, tourner le bouton à l’aide d’un petit tournevis.
Mise en service d’un système unique
Procéder comme suit lorsque l’on utilise un système SLX unique :
Sélection automatique des fréquences
Balaie les fréquences à la recherche d’un canal disponible et règle le récepteur sur ce canal.
Mise en service automatique de l’émetteur
1. Allumer l’émetteur.
2. Ouvrir le compartiment pile de l’émetteur pour exposer le port infrarouge (IR).
3. Lorsque le port IR est exposé en face du récepteur, appuyer sur sync.
4. Maintenir le bouton sync enfoncé jusqu’à ce que le témoin rouge arrête de clignoter sur le récepteur et sur l’émetteur.
5. Quand le témoin prêt du récepteur s’allume, le système est prêt à l’emploi.
6. Fermer la porte du compartiment pile de l’émetteur.
Mise en service de systèmes multiples
Procéder comme suit lorsque l’on utilise de multiples systèmes SLX dans une seule installation :
1. Mettre tous les récepteurs en marche et tous les émetteurs sur arrêt.
2. Régler tous les récepteurs sur le même groupe de fréquences.
3. Effectuer la procédure de sélection automatique des fréquences figurant dans la section « Mise en service d’un système unique » ci-dessus.
4. Mettre en marche le premier émetteur.
5. Effectuer la procédure de mise en service automatique de l’émetteur figurant dans la section « Mise en service d’un système unique » ci-dessus.
6. Répéter les étapes précédentes pour chaque système.
S’assurer que seul un port IR d’émetteur est exposé lorsque l’on synchronise un système.
15
888.888
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
888.888
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
GROUP
SELECT
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
État des antennes
Indique l’activité RF. Une seule antenne est active à un instant donné.
État de charge des piles de l’émetteur
Indique que la charge des piles de l’émetteur est faible.
Avertissement de groupe complet
L’avertissement FULL (complet) indique que tous les canaux disponibles dans le groupe ac-
tuellement sélectionné sont utilisés. Lorsque cela se produit, reprogrammer tous les systèmes
sur un autre groupe.
Appuyer sur le bouton menu ou bien sur le bouton select pour quitter l’écran d’avertissement.
Sélection du groupe
Permet la sélection manuelle d’un groupe de fréquences. Appuyer sur select pour
incrémenter d’une unité le numéro de groupe. Lorsque la fréquence correcte s’affiche,
attendre cinq secondes jusqu’à ce que l’écran se mette en veille, ou appuyer sur
sync. Pour obtenir les meilleurs résultats lorsque l’on utilise de multiples systèmes, les
régler tous sur un même groupe, puis associer chaque système à un canal distinct au
sein de ce groupe.
Sélection manuelle du canal
Permet la sélection manuelle d’un canal de fréquences. Appuyer sur select
pour incrémenter d’une unité le numéro de canal. Lorsque la fréquence cor-
recte s’affiche, attendre cinq secondes jusqu’à ce que l’écran se mette en
veille, ou appuyer sur sync.
Affichage de la fréquence
Affiche la fréquence actuelle, en MHz, pendant environ 5 secondes. Appuyer sans
relâcher pour augmenter la durée d’affichage.
Programmation du récepteur SLX4
Toute option affichée à l’écran « se mettra en veille » en général après cinq secondes.
Verrouillage ou déverrouillage des réglages du
récepteur
Maintenir enfoncée la touche select et appuyer sur menu pour verrouiller ou
déverrouiller le récepteur. Lorsqu’il est verrouillé, les réglages en vigueur du ré-
cepteur ne peuvent pas être modifiés.
16
SLX4 LCD
SLX
mute select
SLX
mute select
SLX1 & SLX2 Transmitters
Changement des piles
L’autonomie estimée d’une pile alcaline est d’environ 8 heures.
Lorsque le témoin de l’émetteur s’allume en rouge, les piles doivent être changées
immédiatement, comme indiqué sur la gauche.
Interrupteur marche-arrêt / coupure du son
Appuyer et maintenir enfoncé pour mettre en marche ou arrêter. Appuyer et relâcher pour activer
ou désactiver la coupure du son.
Pour éviter le déclenchement accidentel de la coupure du son au cours d’un spectacle, verrouiller
le panneau frontal lorsque le microphone fonctionne.
Témoin alimentation / infrarouge (IR) / coupure du son
Vert : prêt
Jaune : coupure du son activée
Rouge clignotant : Transmission IR en cours
Rouge allumé en permanence : énergie de la pile presque épuisée
Rouge s’allumant par impulsions : énergie de la pile épuisée (il faut changer les piles pour
pouvoir allumer l’émetteur)
Port de l’émetteur de poche
Accrocher l’émetteur à une ceinture ou glisser une sangle de guitare dans l’attache de l’émetteur
comme illustré.
Pour obtenir les meilleurs résultats, faire glisser l’émetteur jusqu’à ce que la ceinture soit appuyée
contre la base de l’attache.
17
SLX1
SLX2
-10 0 mic
SLX
mute select
BIAS
AUDIO
0dB
-10dB
select
i8 i8
Incompatible
CHANNEL
i8 i8
MASTER LIST
Incompatible
GROUP
select
5
i8 i8
Incompatible
GROUP
CHANNEL
select
+
i8 i8
GROUP
CHANNEL
i8 i8
GROUP
CHANNEL
i8 i8
Incompatible
GROUP
CHANNEL
Réglage du gain
Trois réglages de gain existent sur le SLX1. Choisir le
réglage adapté à l’instrument utilisé.
Micro : Microphone (amplification élevée)
0: Guitare avec prises de son passives (amplification
moyenne)
–10: Guitare avec prises de son actives (amplification
faible)
Réglage du gain
Pour accéder à l’interrupteur de réglage du gain, dévisser la
capsule du microphone.
Deux réglages de gain existent sur le SLX2. Choisir un réglage
adapté au volume des voix et à l’environnement du site de
spectacle. Déplacer le sélecteur de l’interrupteur à l’aide d’une
pointe de stylo ou d’un petit tournevis.
0 dB : Spectacles vocaux d’ambiance et normaux.
–10 dB : Spectacles vocaux à volume élevé.
Si le témoin DEL du récepteur indique une
surcharge de celui-ci du fait du volume d’entrée,
essayer de régler le gain plus bas.
Programmation des émetteurs SLX1 et SLX2
Sélection manuelle d’un groupe et/ou d’un canal
1. Appuyer sans relâcher sur le bouton select jusqu’à ce que les mots GROUP et CHANNEL s’affichent en
alternance.
2. Pour changer le réglage du groupe, relâcher le bouton select lorsque le mot GROUP est affiché. Quand
le mot GROUP clignote, appuyer sur select pour incrémenter d’une unité le réglage du groupe.
3. Pour changer le réglage du canal, relâcher le bouton select lorsque le mot CHANNEL est affiché. Quand
le mot CHANNEL clignote, appuyer sur select pour incrémenter d’une unité le réglage du canal.
Verrouillage ou déverrouillage des réglages
de l’émetteur
Appuyer sur les boutons mute et select simultanément pour ver-
rouiller ou déverrouiller les réglages de l’émetteur. Lorsqu’il est
verrouillé, les réglages en vigueur ne peuvent pas être modifiés
manuellement. Le verrouillage de l’émetteur ne désactive
pas la synchronisation par infrarouge.
SLX1 & SLX2 LCD
État de charge des piles
Indique la charge restante des piles de l’émetteur.
Avertissement de fréquence INCOMPATIBLE
L’avertissement INCOMPATIBLE indique que le récepteur et l’émetteur
sont réglés sur des bandes de fréquences incompatibles. Contacter le
détaillant Shure pour obtenir de l’aide.
Témoin Master List (Liste maîtresse)
Indique qu’une fréquence de la Liste maîtresse est en cours d’utilisation.
Aucune information sur le groupe ou le canal n’est affichée.
Remarque : les réglages de la Liste maîtresse ne peuvent pas être modi-
fiés à l’aide de l’émetteur.
18
SLX1
SLX2
19
SLX
Plage de fonctionnement
Ligne de visée
100 m (300 pi)
Remarque : La portée réelle dépend de l'absorption
et de la réflexion des signaux HF, ainsi que des
parasites.
Réponse en fréquence audio
45–15000 Hz
Remarque : dépend du type de microphone
Distorsion harmonique totale
Réf. ±38 kHz de déviation avec 1 kHz
de tonalité
<0,5%, typique
Plage dynamique
>100 dB, pondéré en A
Plage de températures de
fonctionnement
-18°C (0°F) à +50°C (122°F)
Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent
limiter cette plage.
Polarité audio de l’émetteur
Une pression positive sur le diaphragme du micro-
phone (ou une tension positive appliquée à la pointe
du jack téléphone WA302) produit une tension posi-
tive à la broche 2 (par rapport à la broche 3 de la sor-
tie basse impédance) et à la pointe de la sortie haute
impédance de 1/4 po.
SLX1
Niveau d’entrée audio position de gain
mic :
−10dBVmaximum
0dB :
+10dBVmaximum
–10dB :
+20dBVmaximum
Plage de réglage de gain
30 dB
Impédance d’entrée
1MΩ
Puissance de sortie HF
10–30 mW
varie suivant la région
Repérage des broches
TA4M
1 :
masse (blindage du câble)
2 :
Polarisation+5V
3 :
audio
4 :
Charge active reliée à
la masse (Sur le câble
d'adaptateur d'instrument,
la broche 4 est isolée.)
Dimensions
108mm x 64mm x 19mm (H x L x P)
Poids
81 g (3 oz), sans piles
Boîtier
Acier galvanisé
Alimentation
2 piles alcalines ou rechargeables de taille AA
Autonomie des piles
jusqu'à 8 heures (Alcaline)
SLX2
Niveau d'entrée maximum au réglage de gain
de –10 dB :
+2dBV
au réglage de gain
de 0 dB :
–8dBV
Plage de réglage de gain
10 dB
Puissance de sortie HF
10–30 mW
varie suivant la région
Dimensions
254mm X 51mm diam. (10 X 2po)
Poids
290 g (10,2oz.) (sans piles)
Boîtier
Poignée et réceptacle des piles en PC/ABS moulé
Alimentation
2 piles alcalines ou rechargeables de taille AA
Autonomie des piles
jusqu'à 8 heures (Alcaline)
SLX4
Dimensions
42mm X 197mm X 134mm (H x L x P)
Poids
816 g (1 lb 13oz.)
Boîtier
Acier galvanisé
Sensibilité
-105 dBm pour 12 dB SINAD, typique
Alimentation
12–18Vc.c.@150mA,provenantd’unbloc
d’alimentation externe (pointe positive)
Configuration
Impédance symétrique
Niveau de sortie audio maximum
Réf. ±38 kHz de déviation avec 1 kHz
de tonalité
Connecteur XLR :
–13dBV(dans600Ωde
charge)
Connecteur de 6,35
mm (1/4 po) :
–2dBV(dans3kΩde
charge)
Impédance Connecteur XLR :
200Ω
Connecteur de 6,35
mm (1/4 po) :
1kΩ
Repérage des broches Connecteur XLR :
1 = masse, 2 = audio, 3 =
non audio
Connecteur de 6,35
mm (1/4 po) :
Pointe = audio, anneau =
non audio, corps = masse
Suppression de la fréquence image
>70 dB, typique
Plage de réglage de volume
0 dB à -25 dB
Gamme de fréquences et puissance de
sortie de l’émetteur
Bandes Gamme Puissance de l'émetteur
G4 470 à 494 MHz 30 mW
G4E 470 à 494 MHz 30 mW
G5 494 à 518 MHz 30 mW
G5E 494 à 518 MHz 30 mW
G8 494.200 à 509.825 MHz 30 mW
H5 518 à 542 MHz 30 mW
J3 572 à 596 MHz 30 mW
L4 638 à 662 MHz 30 mW
L4E 638 à 662 MHz 30 mW
P4 702 à 726 MHz 30 mW
R13 794 à 806 MHz 20 mW
R5 800 à 820 MHz 20 mW
X4 925 à 932 MHz 10 mW
S6 838 à 865 MHz 10 mW
S10 823 à 832 MHz 10 mW
JB 806 à 810 MHz 10 mW
R19 794 à 806 MHz 10 mW
Q4 740 à 752 MHz 10 mW
K3E 606 à 630 MHz 10 mW
X7 925 - 937.5 MHz 10 mW
REMARQUE:
Ce matériel radio est prévu pour une utilisation en spectacles musicaux professionnels et
applications similaires.
Il est possible que cet appareil radio soit capable de fonctionner sur certaines fréquences
non autorisées localement. Se mettre en rapport avec les autorités compétentes pour
obtenir les informations sur les fréquences et niveaux de puissance HF autorisés pour
les systèmes de microphones sans fil.
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
menu
+
menu
select
select
menu
sync
2x
menu select
Assurez vous que l’interrupteur
d’alimentation est en position marche
Sélection de la bande de fréquence
Dans la plupart des pays il existe une réglementation stricte concernant les fréquences radio
utilisées pour la transmission sans fil d’informations. Cette réglementation précise les fréquences
pouvant être employées pour chaque type d’appareil et aide à limiter la quantité de parasites
haute fréquence (radiofréquence) dans l’ensemble des communications sans fil.
Pour qu’ils puissent fonctionner dans le monde entier, les récepteurs SLX sont proposés en dif-
férents modèles, chacun ayant sa gamme de fréquences unique. Chaque gamme ou bande de
fréquences a une amplitude allant jusqu’à 24 MHz sur le spectre de diffusion sans fil.
Pour faciliter la mise en service du système et assurer une bonne protection contre les parasites
haute fréquence, chaque système est doté de multiples groupes et canaux de fréquences
prédéfinis.
Lorsqu’un seul système SLX est utilisé, la fréquence de fonctionnement n’a généralement pas
besoin d’être changée. Dans une installation comprenant de multiples systèmes récepteur/
émetteur, chaque système doit fonctionner sur un canal distinct. Le système des groupes et des
canaux optimise la dispersion des fréquences lorsque l’on utilise de multiples systèmes.
Jusqu’à 12 systèmes récepteur/émetteur distincts peuvent être groupés au sein d’une seule
installation et fonctionner sur la même bande de fréquence. Dans les régions où l’on peut avoir
accès à des bandes de fréquences supplémentaires, il est possible d’utiliser jusqu’à 20 systèmes
simultanément. Consulter le détaillant local Shure pour savoir quelles bandes de fréquences sont
disponibles dans la région.
Conseils pour améliorer les
performances du système
Conserver une ligne de visée entre l’émetteur et l’antenne
Éviter de placer le récepteur à proximité de surfaces métalliques ou de
matériel numérique (lecteurs de CD, ordinateurs, etc.)
Fixer le câble d’adaptateur c.a. au récepteur à l’aide de la boucle de retenue
de câble
Si le récepteur est monté en rack, les antennes doivent être fixées à l’avant
Liste maîtresse des fréquences
Utilisation de la Liste
maîtresse
Seuls des utilisateurs expérimentés doi-
vent accéder à la « Liste maîtresse » des
fréquences dans des situations qui exigent
qu’une sélection précise des fréquences soit
effectuée. La « Liste maîtresse » est un index
complet de toutes les fréquences disponibles,
par tranches de 25 kHz. (Tranches de 125
kHz dans la bande JB.)
Pour accéder à la Liste maîtresse, maintenir
enfoncé le bouton menu tout en mettant le
récepteur SLX sous tension.
Sélection des fréquences dans la Liste
maîtresse
Lorsque FREQUENCY SELECT clignote, le bouton select permet de
faire défiler vers le bas la liste de toutes les fréquences disponibles, al-
ors que le bouton menu permet de la faire défiler vers le haut. Appuyer
et relâcher pour faire changer la fréquence par tranches de 25 kHz ;
appuyer sans relâcher pour faire défiler la liste rapidement.
Lorsque la fréquence correcte s’affiche, attendre cinq secondes jusqu’à
ce que l’écran se mette en veille, ou appuyer sur sync.
Sortie de la Liste maîtresse
Pour sortir de la Liste maîtresse et retourner en
mode normal d’utilisation du système, appuyer
sur menu, puis sur select.
20
Problème État du témoin Solution
Son faible ou
inexistant
Témoin d'alimentation
de l'émetteur éteint
Mettre l’émetteur en marche
S'assurer que les bornes + et - de la pile
correspondent aux bornes de l'émetteur
Insérer une pile neuve
Écran à cristaux
liquides du récepteur
éteint
S'assurer que l'adaptateur c.a. est cor-
rectement branché dans une prise élec-
trique et dans le connecteur d'entrée c.c.
du panneau arrière du récepteur
S'assurer que la prise électrique c.a. fonc-
tionne et fournit la tension correcte
Écran du récepteur
indiquant une activité
de l’antenne
Appuyer sur l’interrupteur de coupure du
son de l’émetteur
Monter le volume du récepteur
Augmenter le réglage de l’interrupteur de
gain de l'émetteur
Vérifierlaconnexionentrelerécepteuret
l'amplificateur ou le mélangeur
Écran du récepteur
n’indiquant au-
cune activité de
l’antenne ; témoins
d'alimentation de
l'émetteur et du ré-
cepteur allumés
Déployer les antennes du récepteur à la
verticale
Éloigner le récepteur de tout objet
métallique
Vérifierlalignedeviséeentrel’émetteuret
le récepteur
Rapprocher l'émetteur du récepteur
Vérifierquelerécepteuretl’émetteur
utilisent la même fréquence
Témoin d’alimentation
de l’émetteur al-
lumé ou clignotant en
rouge
Remplacer les piles de l'émetteur
Avertissement
INCOMPATIBLE sur
l’émetteur
L’avertissement INCOMPATIBLE indique
que le récepteur et l’émetteur sont réglés sur
des bandes de fréquences incompatibles.
Contacter le détaillant Shure pour obtenir
de l’aide.
Distorsion ou
salves de para-
sites indésirables
Écran du récepteur
indiquant une activité
de l’antenne
Éliminer toutes les sources proches de
parasites haute fréquence (lecteurs de CD,
ordinateurs, effets numériques, systèmes
de contrôle par écouteur interne, etc.)
Changer le récepteur et l’émetteur pour les
mettre à une fréquence différente
Réduire le niveau de gain de l’émetteur
Remplacer la pile de l'émetteur
Si l’on utilise de multiples systèmes, aug-
menter la dispersion des fréquences entre
systèmes.
Le niveau de dis-
torsion augmente
progressivement
Témoin d’alimentation
de l’émetteur al-
lumé ou clignotant en
rouge
Remplacer les piles de l'émetteur
Niveau sonore
différent de celui
d’une guitare ou
d’un microphone
câblé(e) ou vari-
able selon les gui-
tares utilisées
Régler le gain de l'émetteur et le volume du
récepteur selon le besoin
Avertissement
FULL s’affichant
sur le récepteur
L’avertissement FULL (complet) indique que
tous les canaux disponibles dans le groupe
actuellement sélectionné sont utilisés.
Lorsque cela se produit, reprogrammer tous
les systèmes sur un autre groupe.
Impossible
d’éteindre
l’émetteur
Témoin de l’émetteur
clignotant en rouge
Remplacer les piles de l'émetteur
21
Accessoires en option
Mallette de transport WA610
Grille noire pour BETA 58A RK323G
Grille noire pour BETA 87A et BETA 87C RK324G
HOMOLOGATION
SLX1, SLX2, SLX4
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 (Canada).
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conforme aux exigences des normes CEM EN 300 422 parties 1 et 2 et EN 301 489 parties
1 et 9.
Conforme aux exigences essentielles de la directive européenne R&TTE 99/5/CE, autorisé à
porter le marquage CE.
Répartiteurs d’antenne et accessories
Les antennes et les récepteurs doivent fonctionner sur la même bande.
Les antennes quart d’onde fournies peuvent être utilisées lorsqu’elles sont montées directement sur
le UA844.
Pour le montage d’antennes à distance, il faut employer des antennes demi-onde.
Les antennes et les câbles sont à utiliser avec le UA844 et ne peuvent pas servir pour des récepteurs
SLX autonomes.
Kit coupleur/combineur passif d'antennes
(recommandé pour 2 récepteurs)
UA221
Câble d’antenne de 25 pi UA825
Câble d’antenne de 50 pi UA850
Câble d’antenne de 100 pi UA100
Kit de montage à distance d’antenne demionde UA505
Amplificateur de répartition de puissance d'antenne UHF (recommandé pour 3 récepteurs
ou plus)
États-Unis UA844US
Europe UA844E
Royaume-Uni UA844UK
Antenne demi-onde
H5 Bande UA8-518-542
J3 Bande UA8-572-596
L4 Bande UA8-638-662
P4, Q4 Bandes UA8-690-746
R13, R5, S6, JB Bandes UA8-774-865
Pièces de rechange
Adaptateur de pied de microphone (SLX2) WA371
Sac à glissière (SLX1) 26A13
Sac à glissière (SLX2) 26A14
Barre de rack courte 53A8611
Barre de rack longue 53A8612
Link Bar 53B8443
Rallonges de câble d’antenne (2) 95A9023
Pare-chocs de protection (récepteur SLX4) (4) 90A8977
Adaptateurc.a.(120Vc.a.,60Hz) PS21
Adaptateurc.a.(220Vc.a.,50Hz) PS21AR
Adaptateurc.a.(230Vc.a.,50/60Hz,Europlug) PS21E
Adaptateurc.a.(230Vc.a.,50/60Hz) PS21UK
Adaptateurc.a.(100Vc.a.,50/60Hz) PS21J
Capsule SM58
®
avec grille (SLX2/SM58) RPW112
Capsule SM86 avec grille (SLX2/SM86) RPW114
Capsule BETA 58A
®
avec grille (SLX2/BETA 58) RPW118
Capsule BETA 87A avec grille (SLX2/BETA 87A) RPW120
Capsule BETA 87C avec grille (SLX2/BETA 87C™) RPW122
Grille argent mat pour SM58
®
(SLX2/SM58) RK143G
Grille argent mat pour SM86 (SLX2/SM86) RPM226
Grille argent mat pour BETA 58A
®
(SLX2/BETA 58) RK265G
Grille argent mat pour BETA 87A (SLX2/BETA 87A) RK312
Grille argent mat pour BETA 87C (SLX2/BETA 87C™) RK312
Pince pour ceinture 44A8030
Antenne quart d’onde (470 - 752 MHz) UA400B
Antenne quart d'onde (774 - 952 MHz) UA400
SLX1, SLX2
Homologué selon la partie 74 des réglementations FCC (organisme fédéral réglementant les com-
munications aux U.S.A.). (FCC ID: DD4SLX1, DD4SLX2). Homologué par IC au Canada selon
RSS-123 et RSS-102. (IC: 616A-SLX1, 616A-SLX1G5, 616A-SLX2, 616A-SLX2G5).
SLX4
Approuvé selon la déclaration de conformité de la partie 15 des réglementations FCC. Homologué
par IC au Canada selon RSS-123. (IC: 616A-SLX4, 616A-SLX4G5).
Conforme avec la réglementation Européenne modifiée (EC) No. 1275/2008.
L'utilisation de ce dispositif est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit
pas causer d’interférences et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris
celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaitable de l’appareil.
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de Shure Incorporated ou de ses
représentants européens. Pour les coordonnées, visiter www.shure.com
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.com/europe/
compliance
Représentant agréé européen:
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : 49-7262-92 49 0
Télécopie : 49-7262-92 49 11 4
Courriel:[email protected]
RENSEIGNEMENTS SUR L'OCTROI DE LICENCE
Autorisation d'utilisation : Une licence officielle d'utilisation de ce matériel peut être requise dans
certains pays. Consulter les autorités compétentes pour les exigences possibles. Tout change-
ment ou modification n'ayant pas fait l'objet d'une autorisation expresse de Shure Incorporated
peut entraîner la nullité du droit d'utilisation de l'équipement. La licence d’utilisation de
l'équipement de microphone sans fil Shure demeure de la responsabilité de l'utilisateur, et dépend
de la classification de l'utilisateur et de l'application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélec-
tionnée. Shure recommande vivement de se mettre en rapport avec les autorités compétentes des
télécommunications pour l'obtention des autorisations nécessaires, et ce avant de choisir et de
commander des fréquences.
INFORMATION À L'UTILISATEUR
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour les appareils numériques de
classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux com-
munications radio. Il n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la
réception d'émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être établi en mettant l'appareil sous,
puis hors tension, il est recommandé à l'utilisateur d'essayer de corriger le problème en prenant
l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
Déplacer l'antenne réceptrice.
Augmenter l’espacement entre l'équipement et le récepteur.
Brancher l'appareil sur un circuit différent de celui du récepteur.
Consulter le revendeur.
Remarque : Les essais de conformité CEM sont basés sur l'utilisation de types de câbles fournis
et recommandés. L’utilisation d'autres types de câble peut dégrader la performance CEM.
Tout changement ou modification n'ayant pas fait l'objet d'une autorisation expresse du
fabricant peut entraîner la nullité du droit d'utilisation de l'équipement.
Attention: Jeter de manière approriée. Consulter votre revendeur pour
l'élimination des accus et électronique usagés.
+
-
-
+
SLX
mute select
WL93
WL184/
WL185
WH30
Beta 98H/C
SLX1-Taschensender
SLX1-Taschensender
Systemkomponenten
Alle Systeme beinhalten:
SLX4 Empfänger
Netzteil
Rack-Montagezubehör
Schutzpuffer mit 8 Schrauben
2 LR6-Mignonzellen (4 beim
Combo-System)2 flexible Peitschenantennen (1/4 Wellenlänge)
SLX2-Handsender
Mikrofonkopf (wahlweise mit
SM58
®
, SM86, Beta 58A
®
, Beta
87A™ oder Beta 87C™)
Mikrofon (nach Wahl mit WL93 , WL184 oder WL185, WH30 oder Beta 98H/C™)
Mikrofonklammer
Das Gitarrensystem beinhaltet:
1/4 Zoll zu Mini-4-Pin-Gitarrenkabel
Shure SLX Drahtlos
Smart, leistungsstark und drahtlos.
VielenDank!WillkommenbeiShureSLXDrahtlos.IhrneuesSystemistrobust,zuverlässig,leichteinzurich-
tenundzubedienenunderzeugteinehervorragendeKlangtreue.Ganzgleich,obSieeinSänger,Gitarrist
oder Instrumentalist sind, das drahtlose SLX-System wird Ihnen zeigen, wie einfach ein drahtloses System
sein kann und wie gut es klingt.
Willkommen bei SLX: smart, leistungsstark und drahtlos.
Das Sängersystem beinhaltet:
Die Lavalier-, Kopfbügel- und Instrumentsysteme beinhalten:
22
SLX4
ANTENNA B
POWER
MIC OUT LINE OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
SLX4
ANTENNA B
POWER
MIC OUT VOLUME ANTENNA A
INSTRUMENT OUT
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
1 x UA221
SLX4 SLX4
ANTENNA B
POWER
MIC OUT LINE OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
ANTENNA B
POWER
MIC OUT LINE OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
1 x UA221
SLX4 SLX4
ANTENNA B
POWER
MIC OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
ANTENNA B
POWER
VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
UA221
SLX4 SLX4
UA844
POWER
UHF ANTENNA / POWER DISTRIBUTION SYSTEM
SLX4
UA844
ANTENNA B
POWER
MIC OUT I NSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME AN TENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
MIC OUT VOLUMEINSTRUMENT OUTVOLUMEINSTRUMENT OUT
UA440
Rack-Montage der SLX-Empfänger
Ein Empfänger
SämtlichesZubehörmitgeliefert
Schutzpuffer hinzufügen
Empfehlenswert,wennderEmpfängernichtineinemRackeingebautwird.Diemit-
gelieferten Schrauben verwenden.
SLX4 Receiver
Zwei Empfänger
Erforderliches Zubehör: 1 x UA440
Zwei Empfänger mit UA221 Antennenweiche/Kombinator-
Satz
Erforderliches Zubehör: 1 x UA221
Drei oder vier Empfänger
Erforderliches Zubehör: 1 x UA844
Deutsch
23
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT
VOLUME
ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
160 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
a
b
An/Aus-Schalter
Stellen Sie sicher, dass der Schalter auf “An” geschaltet ist.
UA844
An/Aus-Schalter
Zum Einschalten kurz berühren und zum
Ausschalten gedrückt halten.
Lautstärkeregler des Empfängers
DerLautstärke-DrehschaltersolltenormalerweiseinseinerStellungimUhrzeigersinn
gelassen werden. Durch Drehen des Schalters gegen den Uhrzeigersinn verringert sich der
AusgangspegeldesEmpfängers.
Falls eine Einstellung erforderlich sein sollte, den Drehschalter mit einem kleinen
Schraubendreher drehen.
Einrichtung von Einzelsystemen
BeiVerwendeneinesSLX-EinzelsystemsdiefolgendenSchritteeinhalten:
Automatische Frequenzwahl
SuchtnachverfügbarenKanälenundstelltdenEmpfängeraufdiesenKanalein.
Automatische Sendereinrichtung
1. Den Sender anschalten.
2. DasBatteriefachdesSendersöffnen,umfreieSichtaufdenInfrarotanschluss(IR)zuermöglichen.
3. WennderIR-AnschlusszumEmpfängerhinfreigelegtist,syncdrücken.
4. DieSync-Tastegedrückthalten,bisdieroteLeuchtesowohlamEmpfängeralsauchamSendernichtmehrblinkt.
5. Wenndieready-LeuchtedesEmpfängersaufleuchtet,istdasSystembetriebsbereit.
6. Das Batteriefach des Senders schließen.
Einrichtung mehrerer Systeme
BeiVerwendenmehrererSLX-SystemebeieinereinzelnenInstallationdiefolgendenSchritteeinhalten:
1. AlleEmpfängeraufEinundalleSenderaufAusstellen.
2. AlleEmpfängeraufdiegleicheFrequenzgruppeeinstellen.
3. Die Automatische Frequenzwahl aus dem obigen Abschnitt über die Einrichtung von Einzelsystemen durchführen.
4. Den ersten Sender einschalten.
5. Die Automatische Sendereinrichtung aus dem obigen Abschnitt über die Einrichtung von Einzelsystemen durchführen.
6. Für jedes System wiederholen.
Beim Synchronisieren eines Systems darauf achten, dass nur ein Sender-IR-Anschluss frei liegt.
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
160 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
a
b
24
888.888
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
888.888
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
GROUP
SELECT
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
Antennenstatus
ZeigtdieHF-Aktivitätan.NurjeweilseineAntenneistaktiv.
Zustand der Senderbatterie
Zeigt einen niedrigen Ladezustand der Senderbatterie an.
Gruppenwarnung Full (Voll)
Die Warnung FULLweistdaraufhin,dassalleverfügbarenKanäleindergegenwärtig
gewähltenGruppebenutztwerden.IndiesemFallsindalleSystemeaufeineandereGruppe
umzuprogrammieren.
Entweder die Taste menu oder select drücken, um den Warnungsbildschirm zu verlassen.
Gruppenwahl
ErmöglichtdiemanuelleWahleinerFrequenzgruppe.DurchDrückenvonselect
(Auswahl)erhöhtsichdieGruppennummerumEins.WenndiekorrekteFrequenz
angezeigt wird entweder fünf Sekunden warten, bis die Anzeige erlischt oder sync
drücken. Zum Erzielen optimaler Ergebnisse beim Betreiben mehrerer Systeme alle
Systeme auf eine Gruppe einstellen. Anschließend jedes System auf einen bestim-
mten Kanal innerhalb dieser Gruppe einstellen.
Manuelle Kanalwahl
ErmöglichtdiemanuelleWahleinesFrequenzkanals.DurchDrückenvon
selecterhöhtsichdieKanalnummerumEins.WenndiekorrekteFrequenz
angezeigt wird entweder fünf Sekunden warten, bis die Anzeige erlischt oder
sync drücken.
Frequenzanzeige
Zeigt die aktuelle Frequenz ca. 5 Sekunden lang in MHz an. Den Schalter zum
ErhöhenderAnzeigenlängedrückenundgedrückthalten.
Programmierung des SLX4-Empfängers
AufderAnzeigeerscheinendeOptionenerlöschenimAllgemeinennachfünfSekunden.
Empfängereinstellungen sperren oder entsperren
DieTasteselectgedrückthaltenundmenudrücken,umdenEmpfängerzu
sperrenoderzuentsperren.IngesperrtemZustandkönnendieaktuellen
Empfängereinstellungennichtgeändertwerden.
Deutsch
25
SLX4 LCD
SLX
mute select
SLX
mute select
SLX1 & SLX2 Transmitters
Ersetzen der Batterien
DieLebensdauereinerAlkalibatteriebeträgtca.8Stunden.
Wenn die Senderanzeigeleuchte rot aufleuchtet, sollten die Batterien sofort wie links
abgebildet ausgewechselt werden.
Ein/Aus-Stummschalter
Den Schalter zum Ein- oder Ausschalten drücken und gedrückt halten. Den Schalter zum
Stummschalten oder Aufheben der Stummschaltung drücken und loslassen.
UmdasversehentlicheStummschaltendesMikrofonswährendeinerVorstellungzuverhindern,
dieFrontplattebeiVerwendendesMikrofonssperren.
Betriebs- / Infrarotanzeige (IR) /
Stummschaltungsanzeige
Grün: bereit
Orange: stumm geschaltet
Rot blinkend: IR-Übertragung findet statt
Rot glühend: Batteriestand niedrig
Rot pulsierend: Batterieleer(Senderlässtsicherstwiedereinschalten,wenndieBatterien
ausgewechselt wurden.)
Tragen des Taschensenders
Den Sender an einem Gürtel festklemmen oder einen Gitarrengurt wie abgebildet durch den
Senderclip ziehen.
FüreinoptimalesErgebnisdenSendersoweitschieben,bisderGürtelanderAuflageflächedes
Clips anliegt.
26
SLX1
SLX2
-10 0 mic
SLX
mute select
BIAS
AUDIO
0dB
-10dB
select
i8 i8
Incompatible
CHANNEL
i8 i8
MASTER LIST
Incompatible
GROUP
select
5
i8 i8
Incompatible
GROUP
CHANNEL
select
+
i8 i8
GROUP
CHANNEL
i8 i8
GROUP
CHANNEL
i8 i8
Incompatible
GROUP
CHANNEL
Einstellen der Verstärkung
DerSLX1bietetdreiVerstärkungseinstellungen.Diefür
IhrInstrumentgeeigneteEinstellungwählen.
mic:Mikrofon(höhereVerstärkung)
0: Gitarre mit passiven Tonabnehmern (mittlere
Verstärkung)
–10: Gitarre mit aktiven Tonabnehmern (niedrigere
Verstärkung)
Einstellen der Verstärkung
DenSchalterzumEinstellenderVerstärkungdurch
Abschrauben des Mikrofonkopfs freilegen.
DerSLX2bietetzweiVerstärkungseinstellungen.Einefür
dasStimmvolumenunddenOrtderVorstellunggeeignete
Einstellungwählen.DenSchaltermitderSpitzeeines
Kugelschreibers oder eines kleinen Schraubendrehers
bewegen.
0dB:FürruhigebisnormaleGesangspräsentationen.
–10dB:FürlauteGesangspräsentationen.
Programmierung der SLX1- und SLX2-Sender
Manuelle Wahl einer Gruppe und/oder eines Kanals
1. Die Taste select (Auswahl) drücken und festhalten, bis die GROUP (GRUPPEN)- und CHANNEL
(KANAL)-Anzeigen abwechselnd erscheinen.
2. ZumÄndernderGruppeneinstellungdieTasteselectloslassen,währendGROUPangezeigtwird.
WährendGROUPblinkt,kanndieGruppeneinstellungdurchDrückenvonselectumEinserhöhtwerden.
3. ZumÄndernderKanaleinstellungdieTasteselectloslassen,währendCHANNELangezeigtwird.
WährendCHANNELblinkt,kanndieKanaleinstellungdurchDrückenvonselectumEinserhöhtwerden.
Sendereinstellungen sperren oder
entsperren
Die Tasten mute (Stummschaltung) und select (Auswahl)
gleichzeitig drücken, um Sendereinstellungen zu sperren oder
zuentsperren.IngesperrtemZustandkönnendieaktuellen
Einstellungennichtmanuellgeändertwerden.Durch Sperren
des Senders wird die Infrarotsynchronisierung nicht
ausgeschaltet.
SLX1 & SLX2 LCD
Batteriezustand
Zeigt den Ladezustand der Batterien an.
Warnung wegen INKOMPATIBLER Frequenz
Die Warnung incompatible (inkompatibel) weist darauf hin, dass der
EmpfängerundSenderaufinkompatibleFrequenzbändereingestelltsind.
DenShure-HändlerzuRateziehen.
Masterlistenanzeige
Zeigt an, dass eine Masterlistenfrequenz momentan benutzt wird. Keine
Gruppen- oder Kanalinformationen werden angezeigt.
Hinweis: Masterlisteneinstellungen lassen sich nicht mit dem Sender
ändern.
FallsdieEmpfänger-LEDanzeigt,dassder
EmpfängerdurchdieEingangslautstärkeüber-
lastetwird,versuchen,dieVerstärkungaufeine
niedrigere Einstellung zu schalten.
Deutsch
27
SLX1
SLX2
28
SLX
Reichweite
Sichtlinie
100 m (300 ft)
Hinweis:DietatsächlicheReichweitehängtvonder
HF-Signalabsorption, -reflexion und -interferenz ab.
Frequenzgang
45–15000 Hz
Hinweis:VomMikrofontypabhängig
Gesamtklirrfaktor
bei ±38 kHz Hub, 1 kHz Modulation
<0,5%, typisch
Dynamikbereich
>100 dB, A-bewertet
Betriebstemperaturbereich
-18°C (0°F) bis +50°C (122°F)
Hinweis:Batterieeigenschaftenkönnendiesen
Bereichbeeinträchtigen.
Sender-Tonpolarität
Positiver Druck auf die Mikrofonmembran (oder
positive Spannung auf die Spitze des WA302
Klinkensteckers) erzeugt positive Spannung an
Pin 2 (in Bezug auf Pin 3 des niederohmigen
Ausgangs) und an der Spitze des hochohmigen
1/4-Zoll-Ausgangs.
SLX1
Audioeingangspegel Verstärkungsstellung
mic:
−10dBVMaximum
0dB:
+10dBVMaximum
–10dB:
+20dBVMaximum
Gain-Regelbereich
30 dB
Eingangsimpedanz
1MΩ
HF-Ausgangsleistung
10–30 mW
je nach Region unterschiedlich
Pinbelegungen
TA4M
1:
Masse
(Kabelabschirmung)
2:
+5VBiasspannung
3:
Audio
4:
Durch aktive Last mit
Masse verbunden (Am
Instrumentadapterkabel
bleibt Pin 4 unbelegt)
Gesamtabmessungen
108mm x 64mm x 19mm (H x B x T)
Gewicht
81 g (3 oz.), ohne Batterien
Gehäuse
Stahl verzinkt
Versorgungsspannungen
2 Alkali-LR6-Mignonzellen (AA) oder wiederauflad-
bare Batterien
Batterielebensdauer
bis zu 8 Stunden (Alkali)
SLX2
Höchst-Eingangspegel bei –10 dB Gain:
+2dBV
bei 0 dB Gain:
–8dBV
Gain-Regelbereich
10 dB
HF-Ausgangsleistung
10–30 mW
je nach Region unterschiedlich
Gesamtabmessungen
254mm X 51mm Durchm. (10 X 2mm)
Gewicht
290 g (10,2oz.) (ohne Batterien)
Gehäuse
Geformte(r) PC/ABS-Griff und Batteriemulde
Versorgungsspannungen
2 Alkali-LR6-Mignonzellen (AA) oder wiederauflad-
bare Batterien
Batterielebensdauer
bis zu 8 Stunden (Alkali)
SLX4
Gesamtabmessungen
42mm X 197mm X 134mm (H x B x T)
Gewicht
816 g (1 lb 13oz.)
Gehäuse
Stahl verzinkt
Empfindlichkeit
-105 dBm für 12 dB SINAD, typisch
Versorgungsspannungen
12–18VDC@150mA,durchexternesNetzteil
(Spitze positiv)
Konfiguration
Impedanzausgleich:
Maximaler Audioausgangspegel
bei ±38 kHz Hub, 1 kHz Modulation
XLR-Stecker:
–13dBV(in600ΩLast)
6,35-mm-Stecker:
–2dBV(in3kΩLast)
Impedanz XLR-Stecker:
200Ω
6,35-mm-Stecker:
1kΩ
Pinbelegungen XLR-Stecker:
1=Masse, 2=Audio, 3=kein
Audio
6,35-mm-Stecker:
Spitze=Audio, Ring=kein
Audio, Muffe=Masse
Spiegelfrequenzdämpfung
>70 dB, typisch
Lautstärkeregelbereich
0 dB bis -25 dB
Frequenzbereich und
Senderausgangsleistung
Freq. band name Freq.bereich Senderleistung
G4 470 bis 494 MHz 30 mW
G4E 470 bis 494 MHz 30 mW
G5 494 bis 518 MHz 30 mW
G5E 494 bis 518 MHz 30 mW
G8 494.200 bis 509.825 MHz 30 mW
H5 518 bis 542 MHz 30 mW
J3 572 bis 596 MHz 30 mW
L4 638 bis 662 MHz 30 mW
L4E 638 bis 662 MHz 30 mW
P4 702 bis 726 MHz 30 mW
R13 794 bis 806 MHz 20 mW
R5 800 bis 820 MHz 20 mW
X4 925 bis 932 MHz 10 mW
S6 838 bis 865 MHz 10 mW
S10 823 bis 832 MHz 10 mW
JB 806 bis 810 MHz 10 mW
R19 794 bis 806 MHz 10 mW
Q4 740 bis 752 MHz 10 mW
K3E 606 bis 630 MHz 10 mW
X7 925 bis 937.5 MHz 10 mW
HINWEIS:
DieseFunkausrüstungistzumGebrauchbeiprofessionellenMusikveranstaltungenundähnli-
chen Anwendungen vorgesehen.
DiesesGerätkannmöglicherweiseaufeinigenFunkfrequenzenarbeiten,dieinIhremGebiet
nichtzugelassensind.WendenSiesichbitteandiezuständigeBehörde,umInformationen
über zugelassene Frequenzen und erlaubte Sendeleistungen für drahtlose Mikrofonprodukte
zu erhalten.
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
menu
+
menu
select
select
menu
sync
2x
menu select
Frequenzbandwahl
IndenmeistenLändernwerdendiezurdrahtlosenÜbermittlungvonInformationenverwen-
detenHochfrequenzenstrengreguliert.DieseVorschriftenlegenfest,welcheGerätewelche
FrequenzenverwendendürfenundtragenzurEinschränkungvonHF-Interferenzenbeiderdraht-
losen Kommunikation bei.
UmfürdenweltweitenEinsatzgeeignetzusein,sindSLX-EmpfängerinmehrerenModellenmit
jeweils einem eigenen Frequenzbereich lieferbar. Jeder Frequenzbereich bzw. jedes Band um-
fasst einen Bereich von bis zu 24 MHz des drahtlosen Rundfunkspektrums.
Zum Erleichtern der Systemeinrichtung und zum Schutz gegen HF-Interferenz wird jedes System
mit mehreren vordefinierten Frequenz-Gruppen und Kanälen geliefert.
BeiVerwendungeinesSLX-EinzelsystemsmussdieBetriebsfrequenzimAllgemeinennicht
geändertwerden.BeiInstallationenvonSystemenmitmehrerenEmpfängernundSendern
muss jedes System auf einem separaten Kanal betrieben werden. Das System von Gruppen und
KanälenbieteteineoptimaleFrequenzspreizungbeiVerwendungmehrererSysteme.
InnerhalbeineseinzigenFrequenzbandskönnenbiszu12einzelneSender-/Empfängersysteme
ineinereinzigenInstallationverwendetwerden.InGegenden,wozusätzlicheFrequenzbänder
zurVerfügungstehen,könnenbiszu20Systemegleichzeitigbetriebenwerden.DerShure-
EinzelhändlerkannSiedarüberinformieren,welcheBänderinIhrerGegendverfügbarsind.
Hinweise zum Verbessern der
Systemleistung
Sichtverbindung zwischen Sender und Antenne aufrechterhalten.
EmpfängernichtinderNähevonMetallflächenoderanderenDigitalgeräten(CD-Player,
Computer usw.) aufstellen.
NetzadapterkabelmitNetzkabel-ZugentlastungsbügelsicheramEmpfängerbefestigen.
BeiRack-MontagedesEmpfängersdieAntennenvornemontieren.
Die Master-Frequenzliste
Verwenden der Master-
Frequenzliste
Auf die „Masterliste“ der Frequenzen
sollte nur von erfahrenen Benutzern in
Situationen zugegriffen werden, in denen eine
genaue Frequenzwahl erforderlich ist. Die
„Masterliste“ ist ein umfassender Index aller
verfügbaren Frequenzen in Schritten von 25
kHz. (125-kHz-Schritte im JB-Band.)
Zum Zugreifen auf die Masterliste die Taste
menu(Menü)gedrückthalten,währendder
SLX-Empfängereingeschaltetwird.
Wählen von Frequenzen in der
Masterliste
WährendFREQUENCYSELECT(Frequenzwahl)blinkt,blättertdie
Taste select (Auswahl) nach unten durch alle verfügbaren Frequenzen;
dieTastemenu(Menü)blättertnachoben.Drückenundloslassen,
umdieFrequenzinSchrittenvon25kHzzuändern;zumschnellen
Blätterndrückenundhalten.
Wenn die korrekte Frequenz angezeigt wird entweder fünf Sekunden
warten, bis die Anzeige erlischt oder sync drücken.
Beenden der Masterliste
Zum Beenden der Masterliste und zum
Wiederaufnehmen des normalen Systembetriebs
menu und anschließend select drücken.
Warnung:BittevermeidenSiedieNähezuaktivenMobiltelefonenodermobilen
Breitbandprodukten.AbhängigvonderFilterqualitätdieserProduktebestehtdieMöglichkeit,
dassIhrdrahtloses(Mikrofon-)Systemeventuellgestörtwird.
Deutsch
29
Problem Anzeigelampenstatus Lösung
Kein oder nur
schwacher Ton
Ein/Aus-Anzeige des
Senders leuchtet
nicht auf.
Sender einschalten.
Darauf achten, dass die +/-Markierungen
der Batterie mit den Anschlussklemmen
im Sender übereinstimmen.
Eine neue Batterie einlegen.
Empfänger-LCD-
Anzeige aus
Sicherstellen, dass der Netzadapter si-
cher an eine Netzsteckdose und an den
Gleichstromeingang auf der Rückseite
desEmpfängersangeschlossenist.
Sicherstellen, dass die Netzsteckdose
stromführend ist und die richtige
Spannung hat.
Empfängeranzeige
weist auf
Antennenaktivitäthin.
Stummschalter am Sender drücken.
LautstärkepegelreglerdesEmpfängers
höherdrehen.
DieVerstärkungseinstellungamSender
erhöhen.
Den Kabelanschluss zwischen
EmpfängerundVerstärkeroder
Mischpult prüfen.
Empfängeranzeige
zeigt keine
Antennenaktivitätan;
Ein/Aus- Anzeige von
SenderundEmpfänger
leuchten auf.
Empfängerantennensenkrecht
auseinanderziehen.
EmpfängervonMetallgegenständen
wegrücken.
Sichtverbindung zwischen Sender und
Empfängerüberprüfen.
SendernäheramEmpfängeraufstellen.
Prüfen,obEmpfängerundSenderdie-
selbe Frequenz verwenden.
Ein/Aus-Anzeige des
Senders leuchtet oder
blinkt rot auf.
Batterien des Senders ersetzen.
Incompatible-Warnung
am Sender
Die Warnung incompatible (inkompatibel)
weistdaraufhin,dassderEmpfängerund
SenderaufinkompatibleFrequenzbänder
eingestelltsind.DenShure-Händlerzu
Rate ziehen.
Verzerrung oder
unerwünschte
Rauschfahnen
Empfängeranzeige
weist auf
Antennenaktivitäthin.
InderNähebefindliche
Hochfrequenzquellen (wie z.B. CD-
Player,Computer,Digitaleffektgeräte,
im Ohr getragene Monitorsysteme usw.)
entfernen.
EmpfängerundSenderaufeinever-
schiedene Frequenz einstellen.
EingangsverstärkungamSender
verringern.
Batterie des Senders ersetzen.
BeiVerwendungmehrererSysteme
die Frequenzspreizung zwischen den
Systemenerhöhen.
Ausmaß der
Verzerrung nimmt
allmählich zu
Ein/Aus-Anzeige des
Senders leuchtet oder
blinkt rot auf.
Batterien des Senders ersetzen.
Schallpegel anders
als bei Gitarre
oder Mikrofon mit
Kabelanschluss
oder bei
Verwendung
verschiedener
Gitarren
EingangsverstärkungamSenderund
LautstärkepegelamEmpfängernach
Bedarf einstellen.
Die Warnung FULL
erscheint am
Empfänger
Die Warnung FULL weist darauf hin, dass
alleverfügbarenKanäleindergegenwär-
tiggewähltenGruppebenutztwerden.In
diesem Fall sind alle Systeme auf eine
andere Gruppe umzuprogrammieren.
Der Sender
lässt sich nicht
ausschalten.
Anzeige des Senders
blinkt rot.
Batterien des Senders ersetzen.
Stellen Sie sicher, dass der
Schalter auf “An” geschaltet ist.
30
Sonderzubehör
Tragekoffer WA610
Schwarzer Grill für BETA 58A RK323G
Schwarzer Grill für BETA 87A und BETA 87C RK324G
ZERTIFIZIERUNG
Ersatzteile
Mikrofonstativadapter (SLX2) WA371
Reißverschlusstasche (SLX1) 26A13
Reißverschlusstasche (SLX2) 26A14
Kurzrackmontageschiene 53A8611
Langrackmontageschiene 53A8612
Verbindungsschiene 53B8443
Antennenverlängerungskabel(2) 95A9023
Schutzpuffer(SLX4-Empfänger)(4) 90A8977
Wechselstromadapter(120VAC,60Hz) PS21
Wechselstromadapter(220VAC,50Hz) PS21AR
Wechselstromadapter(230VAC,50/60Hz,Eurostecker) PS21E
Wechselstromadapter(230VAC,50/60Hz) PS21UK
Wechselstromadapter(100VAC,50/60Hz) PS21J
SM58
®
-Kapsel mit Grill (SLX2/SM58) RPW112
SM86-Kapsel mit Grill (SLX2/SM86) RPW114
BETA 58A
®
-Kapsel mit Grill (SLX2/BETA 58) RPW118
BETA 87A-Kapsel mit Grill (SLX2/BETA 87A) RPW120
BETA 87C-Kapsel mit Grill (SLX2/BETA 87C™) RPW122
Mattsilberner Grill für SM58
®
(SLX2/SM58) RK143G
Mattsilberner Grill für SM86 (SLX2/SM86) RPM226
Mattsilberner Grill für BETA 58A
®
(SLX2/BETA 58) RK265G
Mattsilberner Grill für BETA 87A (SLX2/BETA 87A) RK312
Mattsilberner Grill für BETA 87C (SLX2/BETA 87C™) RK312
Gürtelclip 44A8030
FlexiblePeitschenantenne(1/4Wellenlänge)(470-752MHz) UA400B
FlexiblePeitschenantenne(1/4Wellenlänge)(774-952MHz) UA400
SLX1, SLX2, SLX4
DiesesdigitaleGerätderKlasseBentsprichtderkanadischenNormICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Erfüllt die Anforderungen der Normen EN 300 422 Teile 1 und 2 sowie EN 301 489 Teile 1 und 9
bzgl.elektromagnetischerVerträglichkeit.
ErfülltdiewesentlichenAnforderungendereuropäischenRichtlinie99/5/ECfürFunk-und
Telekommunikationsendgeräte,zumTragendesCE-Zeichensberechtigt.
SLX1, SLX2
Zertifizierung unter FCC Teil 74. (FCC ID: DD4SLX1, DD4SLX2). Zertifizierung in Kanada durch
IC unter RSS-123 und RSS-102. (IC: 616A-SLX1, 616A-SLX1G5, 616A-SLX2, 616A-SLX2G5).
SLX4
ZugelassenunterderÜbereinstimmungserklärungsvorschriftvonFCCTeil15.Zertifizierungin
Kanada durch IC unter RSS-123. (IC: 616A-SLX4, 616A-SLX4G5).
EntsprichtderEuropäischenVerordnung(EG)Nr.1275/2008,geänderteFassung.
DerBetriebdiesesGerätsunterliegtdenbeidenfolgendenBedingungen:(1)DiesesGerätdarf
keineInterferenzenverursachenund(2)diesesGerätmussjeglicheInterferenzenaufnehmen
können,einschließlichInterferenzen,dieeinenunerwünschtenBetriebdesGerätsverursachen
können.
DieCE-ÜbereinstimmungserklärungkannvonShureIncorporatedodereinemdereuropäischen
Vertreterbezogenwerden.KontaktinformationensindimInternetunterwww.shure.comzufinden.
DieCE-Übereinstimmungserklärungisterhältlichbei:
BevollmächtigterVertreterinEuropa:
Shure Europe GmbH
Zentrale für Europa, Nahost und Afrika
Abteilung: EMEA-Zulassung
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Deutschland
Telefon: +49 7262 9249 0
Telefax: +49 7262 9249 114
LIZENZINFORMATIONEN
Zulassung:IneinigenGebietenistfürdenBetriebdiesesGerätsu.U.einebehördlicheZulassung
erforderlich.WendenSiesichbitteandiezuständigeBehörde,umInformationenüberetwaige
Anforderungen zu erhalten. Nicht ausdrücklich von Shure Incorporated genehmigte Änderungen
oderModifikationenkönnendenEntzugderBetriebsgenehmigungfürdasGerätzurFolge
haben. Das Erlangen einer Lizenz für drahtlose Shure Mikrofonsysteme obliegt dem Benutzer.
DieErteilungeinerLizenzhängtvonderKlassifizierungundAnwendungdurchdenBenutzer
sowievonderausgewähltenFrequenzab.ShureempfiehltdemBenutzerdringend,sichvorder
AuswahlundBestellungvonFrequenzenmitderzuständigenFernmelde-/Regulierungsbehörde
hinsichtlichderordnungsgemäßenZulassunginVerbindungzusetzen.
Antennenweichen und Zubehör
AntennenundEmpfängermüssendasselbeBandaufweisen.
DiemitgeliefertenViertelwellenantennenkönnenfürdiedirekteMontageamUA844verwendet
werden. Bei entfernter Antennenaufstellung müssen Halbwellenantennen verwendet werden.
AntennenundKabelsindfürdieVerwendungmitUA844gedachtundkönnennichtmitunabhängi-
genSLX-Empfängernverwendetwerden.
Passive Antennenweiche/Kombinator-Satz
(empfohlenfür2Empfänger)
UA221
25-Fuß-Antennenkabel UA825
50-Fuß-Antennenkabel UA850
100-Fuß-Antennenkabel UA100
Fernmontagesatz für Halbwellenantennen UA505
UHF-Antennenstromverteiler-Verstärker
(empfohlenfür3odermehrEmpfänger)
U.S.A. UA844US
Europa UA844E
Großbritannien UA844UK
Halbwellenantennen
H5 Band UA8-518-542
J3 Band UA8-572-596
L4 Band UA8-638-662
P4,Q4Bänder UA8-690-746
R13,R5,S6,JBBänder UA8-774-865
INFORMATIONEN FÜR DEN BENUTZER
DiesesGerätwurdegeprüftundentsprichtdemnachdenGrenzwertenfüreindigitalesGerät
derKlasseBgemäßTeil15derRichtlinienderUS-Fernmeldebehörde(FCCRules).Diese
GrenzwertesolleneinenangemessenenSchutzgegenstörendeInterferenzeninWohngebieten
bieten.DiesesGeräterzeugtundarbeitetmitHF-Energieundkanndieseausstrahlen;wennes
nichtgemäßdenAnweisungeninstalliertundverwendetwird,kannesstörendeInterferenzen
mitdemFunkverkehrverursachen.Allerdingswirdnichtgewährleistet,dassesbeieinerbestim-
mtenInstallationkeineInterferenzengebenwird.WenndiesesGerätstörendeInterferenzenbeim
Radio-undFernsehempfangverursacht(wasdurchAus-undAnschaltendesGerätsfestgestellt
werden kann), wird dem Benutzer nahe gelegt, die Interferenz durch eines oder mehrere der fol-
gendenVerfahrenzubeheben:
Die Empfangsantenne anderswo platzieren.
DenAbstandzwischendemGerätunddemEmpfängervergrößern.
DasGerätineineSteckdoseeinesNetzkreiseseinstecken,dernichtmitdemdesEmpfängers
identisch ist.
DenHändlerzuRateziehen.
Hinweis:DiePrüfungdernormgerechtenelektromagnetischenVerträglichkeitberuhtauf
derVerwendungdermitgeliefertenundempfohlenenKabeltypen.BeiVerwendunganderer
KabeltypenkanndieelektromagnetischeVerträglichkeitbeeinträchtigtwerden.
Nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigte Änderungen oder Modifikationen können
den Entzug der Betriebsgenehmigung für das Gerät zur Folge haben.
Entsorgen Sie fachgerecht. Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten für fachgerechte
EntsorgungvongebrauchtenBatterienundElektroaltgeräten.
Zubehör und Teile
+
-
-
+
SLX
mute select
WL93
WL184/
WL185
WH30
Beta 98H/C
Transmisor portátil SLX1
Transmisor portátil SLX1
Componentes del sistema
Todos los sistemas incluyen:
Receptor SLX4
Fuente de alimentación
Accesorios para montaje en rack
Defensas protectoras con 8 tornillos
2 pilas AA (4 en sistemas combinados)
2 antenas de 1/4 de onda
Transmisor de mano SLX2
Cabeza de micrófono (SM58
®
,
SM86, Beta 58A
®
, Beta 87A™ o
Beta 87C™)
Micrófono (WL93, WL184 ó WL185, WH30 ó Beta 98H/C™)
Pinza para micrófono
El sistema para guitarra incluye:
Cable de guitarra con conector de 1/4 pulg
a conector miniatura de 4 clavijas
Sistema inalámbrico Shure SLX
Sistema inalámbrico inteligente y
trabajador
¡Felicitaciones! Bienvenido al sistema inalámbrico Shure SLX. Su nuevo sistema es resistente, confiable,
fácil de preparar y de usar y produce una claridad sonora sobresaliente. Si usted es vocalista, guitarrista
o toca otro instrumento, su sistema inalámbrico SLX le mostrará lo fácil que puede ser utilizar un sistema
inalámbrico, y lo bien que puede sonar.
Bienvenido al mundo de SLX: un sistema inalámbrico inteligente y trabajador.
El sistema para vocalista incluye:
Los sistemas de corbata, diadema o instrumentos incluyen:
31
SLX4
ANTENNA B
POWER
MIC OUT LINE OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
SLX4
ANTENNA B
POWER
MIC OUT VOLUME ANTENNA A
INSTRUMENT OUT
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
1 x UA221
SLX4 SLX4
ANTENNA B
POWER
MIC OUT LINE OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
ANTENNA B
POWER
MIC OUT LINE OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
1 x UA221
SLX4 SLX4
ANTENNA B
POWER
MIC OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
ANTENNA B
POWER
VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
UA221
SLX4 SLX4
UA844
POWER
UHF ANTENNA / POWER DISTRIBUTION SYSTEM
SLX4
UA844
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
MIC OUT VOLUMEINSTRUMENT OUTVOLUMEINSTRUMENT OUT
UA440
Montaje de receptores SLX en rack
Un receptor
Todos los accesorios se suministran
Instalación de defensas protectoras
Se recomienda si el receptor no se instala en rack. Utilice los tornillos provistos.
SLX4 Receiver
Dos receptores
Accesorios requeridos: 1 x UA440
Dos receptores con juego de bifurcador/combinador de
antenas UA221
Accesorios requeridos: 1 x UA221
Tres o cuatro receptores
Accesorios requeridos: 1 x UA844
32
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT
VOLUME
ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
160 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
a
b
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
160 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
a
b
Interruptor de encendido
Oprímalo rápidamente para encender la unidad,
manténgalo oprimido para apagarla.
Interruptor de encendido
Asegúrese de que el Interruptor de energía eléctrica
esté en la posición de encendido
Control de volumen del receptor
En general, el control de volumen debe dejarse completamente girado en sentido horario. Si
se gira el control en sentido contrahorario, se reduce el nivel de salida del receptor.
Si el ajuste es necesario, utilice un destornillador pequeño para girar el control.
Preparación de un sistema sencillo
Siga estos pasos al utilizar un sistema SLX sencillo:
Selección automática de frecuencias
Busca un canal disponible y fija el receptor a ese canal.
Preparación automática del transmisor
1. Encienda el transmisor.
2. Abra el compartimiento de las pilas del transmisor para descubrir el puerto infrarrojo (IR)
3. Con el puerto IR descubierto y orientado hacia el receptor, oprima el botón sync (sincronización).
4. Mantenga pulsado el botón sync (sincronización) hasta que la luz roja deje de destellar en el receptor y en el transmisor.
5. Cuando la luz ready (listo) del receptor se ilumina, el sistema está listo para usar.
6. Cierre el compartimiento de la pila del transmisor.
Preparación de sistemas múltiples
Efectúe los pasos siguientes cuando se utilicen sistemas SLX múltiples en una misma instalación:
1. Encienda todos los receptores y apague todos los transmisores.
2. Fije todos los receptores a un mismo grupo de frecuencias.
3. Efectúe el procedimiento de selección automática de frecuencias descrito en la sección Preparación de un sistema sencillo anterior.
4. Encienda el primer transmisor.
5. Efectúe el procedimiento de preparación automática del transmisor descrito en la sección Preparación de un sistema sencillo anterior.
6. Repita con cada sistema.
Verifique que el puerto IR de un solo transmisor quede descubierto al sincronizar un sistema.
33
888.888
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
888.888
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
GROUP
SELECT
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
Estado de antena
Indica la actividad de RF. Sólo una antena puede estar activa a la vez.
Estado de pila del transmisor
Indica que la pila del transmisor está descargada.
Advertencia de grupo lleno
El mensaje de advertencia FULL indica que todos los canales disponibles en el grupo selec-
cionado actualmente se encuentran en uso. Cuando esto suceda, reprograme todos los siste-
mas para utilizar un grupo diferente.
Pulse ya sea menu o select para salir de la pantalla de advertencia.
Selección de grupo
Permite seleccionar manualmente un grupo de frecuencias. Si se pulsa el botón
select (selección) se aumenta el número del grupo por una unidad. Cuando se visu-
aliza la frecuencia correcta, espere cinco segundos para que la pantalla se desactive
por inactividad, u oprima el botón sync (sincronización). Para obtener los mejores
resultados al utilizar sistemas múltiples, ajuste todos los sistemas a un mismo grupo;
después fije cada sistema a un canal diferente dentro de dicho grupo.
Selección manual de canales
Permite seleccionar manualmente un canal de frecuencia. Si se pulsa el botón
select (selección) se aumenta el número del canal por una unidad. Cuando se
visualiza la frecuencia correcta, espere cinco segundos para que la pantalla se
desactive por inactividad, u oprima el botón sync (sincronización).
Visualización de frecuencias
VisualizalafrecuenciaactualenMHzporaproximadamente5segundos.
Mantenga oprimido el botón para prolongar el tiempo de visualización.
Programación del receptor SLX4
Cualquier opción visualizada en la pantalla en general se anula después de cinco segundos de inactividad.
Bloqueo y desbloqueo de configuración del receptor
Mantenga oprimido el botón select y oprima el botón menu para bloquear o des-
bloquear el receptor. Cuando el receptor está bloqueado, sus valores de configu-
ración no pueden cambiarse.
34
SLX4 LCD
SLX
mute select
SLX
mute select
SLX1 & SLX2 Transmitters
Cambio de pilas
La vida útil anticipada de una pila alcalina es de aproximadamente 8 horas.
Cuando la luz del transmisor se ilumina roja, cambie las pilas de inmediato de la
forma ilustrada a la izquierda.
Interruptor de encendido / silenciamiento
Manténgalo oprimido para encender o apagar la unidad. Oprímalo y suéltelo para activar o des-
activar el silenciamiento.
Para evitar silenciar el micrófono por accidente durante una presentación, bloquee el panel del-
antero mientras el micrófono se encuentre en uso.
Indicador de alimentación / señal infrarroja (IR) /
silenciamiento
Verde: listo
Ambar: silenciamiento activado
Rojo destellante: Transmisión IR en progreso
Rojo continuo: pilas descargadas
Rojo pulsante: pila descargada (no es posible encender el transmisor sin cambiar las pilas)
Uso del transmisor portátil
Enganche el transmisor a un cinturón o deslice una correa de guitarra a través del gancho del
transmisor, de la manera ilustrada.
Para obtener los mejores resultados, deslice el transmisor hasta que la correa quede presionada
contra la base del gancho.
35
SLX1
SLX2
-10 0 mic
SLX
mute select
BIAS
AUDIO
0dB
-10dB
select
i8 i8
Incompatible
CHANNEL
i8 i8
MASTER LIST
Incompatible
GROUP
select
5
i8 i8
Incompatible
GROUP
CHANNEL
select
+
i8 i8
GROUP
CHANNEL
i8 i8
GROUP
CHANNEL
i8 i8
Incompatible
GROUP
CHANNEL
Ajuste de la ganancia
El SLX1 tiene tres ajustes de ganancia. Elija el valor apro-
piado para su instrumento.
mic: Micrófono (amplificación alta)
0: Guitarra con micrófonos pasivos (amplificación
mediana)
–10: Guitarra con micrófonos activos (amplificación
baja)
Ajuste de la ganancia
Acceda al interruptor de ajuste de la ganancia desenroscando
la cabeza del micrófono.
El SLX2 tiene dos ajustes de ganancia. Elija un valor adec-
uado para el volumen de la voz y para el entorno de la pre-
sentación. Utilice la punta de un bolígrafo o un destornillador
pequeño para mover el interruptor.
0 dB: Para vocalistas con voz baja a normal.
–10 dB: Para vocalistas con voz fuerte.
Programación de los transmisores SLX1 y SLX2
Selección manual de un grupo y/o canal
1. Mantenga oprimido el botón select hasta que las indicaciones GROUP y CHANNEL empiecen a apa-
recer alternadamente.
2. Para cambiar el número de grupo, suelte el botón de selección mientras la pantalla indica GROUP.
Mientras el mensaje GROUP destella, si se oprime el botón select, se aumenta el número de grupo por
una unidad.
3. Para cambiar el número de canal, suelte el botón select mientras la pantalla indica CHANNEL. Mientras
el mensaje CHANNEL destella, si se oprime el botón select, se aumenta el número de grupo por una
unidad.
Bloqueo y desbloqueo de configuración del
transmisor
Oprima los botones mute y select simultáneamente para blo-
quear o desbloquear la configuración del transmisor. Cuando
está bloqueado, los valores de configuración no pueden cambi-
arse manualmente. El bloqueo del transmisor no desactiva
la sincronización por señal infrarroja.
SLX1 & SLX2 LCD
Estado de la pila
Indica la carga restante en las pilas del transmisor.
Advertencia de frecuencia INCOMPATIBLE
El mensaje de advertencia INCOMPATIBLE indica que el receptor y el
transmisor están transmitiendo en bandas de frecuencias diferentes.
Comuníquese con el distribuidor de equipos Shure para recibir ayuda.
Indicador de lista maestra
Indica que una lista maestra de frecuencias se encuentra en uso. No se
visualiza información de grupo ni de canal.
Nota: no es posible utilizar el transmisor para cambiar los valores de la
lista maestra.
Si el LED del receptor indica que el volumen
de la señal de entrada sobrecarga el receptor,
cambie la ganancia a un valor más bajo.
36
SLX1
SLX2
37
SLX
Alcance
Línea de vista
100 m (300 pies)
Nota: El alcance real depende de los niveles de ab-
sorción, reflexión e interferencia de la señal de RF.
Respuesta de audiofrecuencia
45–15000 Hz
Nota: Depende del tipo de micrófono
Distorsión armónica total
Ref. desviación de ±38 kHz, tono
de 1 kHz
<0,5%, típico
Rango dinámico
>100 dB, Ponderación A
Gama de temperatura de
funcionamiento
-18°C (0°F) a +50°C (122°F)
Nota: Las características de la pila podrían limitar
este rango.
Polaridad de señal de audio del
transmisor
Una presión positiva en el diafragma del micrófono
(o un voltaje positivo aplicado a la punta del conector
tipo audífono WA302) produce un voltaje positivo en
la clavija 2 (con respecto a la clavija 3 de la salida
de baja impedancia) y con respecto a la punta de la
salida de alta impedancia con jack de 1/4 pulg.
SLX1
Nivel de entrada de audio posición de ganancia
mic:
−10dBVmáximo
0dB:
+10dBVmáximo
–10dB:
+20dBVmáximo
Rango de ajuste de ganancia
30 dB
Impedancia de entrada
1MΩ
Potencia RF de salida
10–30 mW
varía según la región
Designación de clavijas
TA4M
1:
tierra (protector de
cable)
2:
polarizaciónde+5V
3:
audio
4:
Conectada a tierra a
través de la carga ac-
tiva (En el cable adap-
tador para instrumento,
la clavija 4 flota)
Dimensiones
108mm x 64mm x 19mm (Al x an x pr)
Peso
81 g (3 oz), sin pilas
Caja
Acero galvanizado
Requisitos de alimentación
2 pilas alcalinas o recargables tamaño AA
Duración de la pila
hasta 8 horas (alcalina)
SLX2
Nivel máximo de entrada a ajuste de ganancia
de –10 dB:
+2dBV
a ajuste de ganancia
de 0 dB:
–8dBV
Rango de ajuste de ganancia
10 dB
Potencia RF de salida
10–30 mW
varía según la región
Dimensiones
254mm X 51mm diám. (10 X 2pulg)
Peso
290 g (10,2oz.) (sin pilas)
Caja
Empuñadura y cavidad de pila de plástico PC/ABS
moldeado
Requisitos de alimentación
2 pilas alcalinas o recargables tamaño AA
Duración de la pila
hasta 8 horas (alcalina)
SLX4
Dimensiones
42mm X 197mm X 134mm (Al x an x pr)
Peso
816 g (1 lb 13oz.)
Caja
Acero galvanizado
Sensibilidad
-105 dBm para 12 dB SINAD, típico
Requisitos de alimentación
12–18VCC@150mA,suministradoporuna
fuente de alimentación externa (punta positiva)
Configuración
Impedancia equilibrada
Nivel máximo de salida de audio
Ref. desviación de ±38 kHz, tono
de 1 kHz
Conector XLR:
–13dBV(encargade
600Ω)
Conector de 6,35 mm
(1/4 pulg):
–2dBV(encargade
3kΩ)
Impedancia Conector XLR:
200Ω
Conector de 6,35 mm
(1/4 pulg):
1kΩ
Designación de clavijas Conector XLR:
1=tierra, 2=audio, 3=sin
audio
Conector de 6,35 mm
(1/4 pulg):
Punta=audio, anillo=sin
audio, manguito=tierra
Rechazo de imágenes
>70 dB, típico
Intervalo de ajuste de volumen
0 dB a -25 dB
Rango de frecuencias y potencia de
salida del transmisor
Banda Gama Potencia del transmisor
G4 470 a 494 MHz 30 mW
G4E 470 a 494 MHz 30 mW
G5 494 a 518 MHz 30 mW
G5E 494 a 518 MHz 30 mW
G8 494.200 a 509.825 MHz 30 mW
H5 518 a 542 MHz 30 mW
J3 572 a 596 MHz 30 mW
L4 638 a 662 MHz 30 mW
L4E 638 a 662 MHz 30 mW
P4 702 a 726 MHz 30 mW
R13 794 a 806 MHz 20 mW
R5 800 a 820 MHz 20 mW
X4 925 a 932 MHz 10 mW
S6 838 a 865 MHz 10 mW
S10 823 a 832 MHz 10 mW
JB 806 a 810 MHz 10 mW
R19 794 a 806 MHz 10 mW
Q4 740 a 752 MHz 10 mW
K3E 606 a 630 MHz 10 mW
X7 925 - 937.5 MHz 10 mW
NOTA:
Este equipo de radio está destinado para uso en presentaciones musicales
profesionales y situaciones similares.
Este aparato de radio es capaz de funcionar en algunas frecuencias no autor-
izadas para su región. Por favor comuníquese con las autoridades nacionales
para obtener información sobre las frecuencias autorizadas y los niveles de
potencia de radiofrecuencia para los micrófonos inalámbricos.
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
menu
+
menu
select
select
menu
sync
2x
menu select
Selección de banda de frecuencias
La mayoría de los países regula estrictamente las frecuencias de radio utilizadas para la trans-
misión inalámbrica de información. Estas regulaciones definen los dispositivos que pueden
utilizar frecuencias determinadas y ayudan a limitar la cantidad de interferencias de RF (radiofre-
cuencias) en todas las comunicaciones inalámbricas.
Para contar con flexibilidad suficiente para trabajar en todo el mundo, los receptores SLX se ofre-
cen en diversos modelos, cada uno de ellos con una gama de frecuencias particular. Cada gama
de frecuencias, o banda, comprende hasta 24 MHz del espectro de difusión inalámbrica.
Para facilitar la preparación del sistema y protegerlo contra las interferencias de RF, cada siste-
ma viene con grupos múltiples de frecuencias predefinidas y canales.
Cuando se utiliza un solo sistema SLX, en general no es necesario cambiar su frecuencia de
funcionamiento. En una instalación que tenga varios sistemas receptores/transmisores, cada
sistema deberá funcionar en un canal diferente. El sistema de grupos y canales proporciona una
separación óptima de frecuencias cuando se utilicen sistemas múltiples.
En una sola banda de frecuencias se pueden utilizar hasta 12 sistemas transmisores/receptores
diferentes en un solo lugar. En las regiones que disponen de bandas de frecuencias adicionales,
es posible tener hasta 20 sistemas en funcionamiento simultáneamente. Consulte con el distri-
buidor local de Shure para más información en cuanto a las bandas disponibles en su zona.
Sugerencias para mejorar el
rendimiento del sistema
Mantenga una trayectoria visual entre el transmisor y la antena
No coloque el receptor cerca de superficies metálicas ni de equipos digitales
(reproductores de CD, computadoras, etc.).
Fije el cable del adaptador de CA al receptor usando el gancho retenedor de
cable
Si se instala el receptor en un rack, instale las antenas en la parte delantera
Lista maestra de frecuencias
Uso de la lista maestra
La “lista maestra” de frecuencias sólo debe
ser utilizada por usuarios expertos en situa-
ciones que demandan la selección de una
frecuencia precisa. La “lista maestra” es un
índice completo de todas las frecuencias dis-
ponibles en intervalos de 25 kHz. (Intervalos
de 125 kHz en la banda JB.)
Para acceder a la lista maestra, mantenga
oprimido el botón menu mientras se enciende
el receptor SLX.
Selección de frecuencias en la lista
maestra
Cuando el mensaje FREQUENCY SELECT (selección de frecuencias)
destella, el botón select sirve para avanzar en sentido descendente por
las frecuencias disponibles; el botón menu sirve para avanzar en senti-
do ascendente. Oprima y suelte el botón para cambiar la frecuencia en
intervalos de 25 kHz; manténgalo oprimido para avanzar rápidamente.
Cuando se visualiza la frecuencia correcta, espere cinco segundos
para que la pantalla se desactive por inactividad, u oprima el botón
sync (sincronización).
Salida de la lista maestra
Para salir de la lista maestra y retornar al func-
ionamiento normal del sistema, oprima el botón
menu y después el botón select.
38
Problema Estado del indicador Solución
No hay sonido o es débil
Luz de alimentación del
transmisor apagada
Encienda el transmisor
Verifiquequelosindicadores+/-
de las pilas correspondan con los
bornes del transmisor
Inserte una pila nueva
Pantalla LCD del re-
ceptor apagada
Asegúrese de que el adaptador
de CA esté bien conectado a un
tomacorriente y al conector DC
INPUT (entrada de CC) en el
panel trasero del receptor
Asegúrese de que el tomacor-
riente de CA funcione y suministre
el voltaje adecuado
La pantalla del receptor
indica actividad de la
antena
Oprima el botón de silenciamiento
del transmisor
Aumente el volumen del receptor
Aumente la ganancia del
transmisor
Revise el cable de conexión entre
el receptor y el amplificador o con-
sola mezcladora
La pantalla del recep-
tor no indica actividad
alguna en las antenas;
las luces de aliment-
ación del transmisor
y receptor están
iluminadas
Extienda las antenas del receptor
en sentido vertical
Aleje el receptor de todo objeto
metálico
Verifiquequehayaunatrayectoria
visual entre el transmisor y el
receptor
Acerque el transmisor al receptor
Verifiquequeelreceptoryel
transmisor estén usando la misma
frecuencia
La luz de alimentación
del transmisor se ilu-
mina o destella roja
Reemplace las pilas del transmisor
Se despliega el men-
saje de advertencia
INCOMPATIBLE en el
transmisor
El mensaje de advertencia
INCOMPATIBLE indica que el
receptor y el transmisor están trans-
mitiendo en bandas de frecuencias
diferentes. Comuníquese con el
distribuidor de equipos Shure para
recibir ayuda.
Hay distorsión o ráfagas
de ruido no deseado
La pantalla del receptor
indica actividad de la
antena
Elimine las fuentes cercanas de
interferencias de RF (reproducto-
res de CD, computadoras, efectos
digitales, sistemas de monitores
por auriculares, etc.)
Cambie el receptor y el transmisor
a una frecuencia diferente
Reduzca la ganancia del
transmisor
Reemplace la pila del transmisor
Si se utilizan sistemas múltiples,
aumente la separación entre las
frecuencias de los sistemas.
El nivel de distorsión au-
menta gradualmente
La luz de alimentación
del transmisor se ilu-
mina o destella roja
Reemplace las pilas del transmisor
El nivel de sonido es
diferente cuando se
conecta la guitarra o
micrófono con un cable,
o si se usan guitarras
diferentes
Ajuste la ganancia del transmisor y
el volumen del receptor según sea
necesario
Se despliega el mensaje
de advertencia “FULL”
en el receptor
El mensaje de advertencia FULL
indica que todos los canales dis-
ponibles en el grupo seleccionado
actualmente se encuentran en uso.
Cuando esto suceda, reprograme
todos los sistemas para utilizar un
grupo diferente.
No es posible apagar el
transmisor
La luz del transmisor
destella roja
Reemplace las pilas del transmisor
Asegúrese de que el Interruptor
de energía eléctrica esté en la
posición de encendido
39
Accesorios y piezas de repuesto
Accesorios opcionales
Antenna Combiners and Accessories
Antennas and receivers must be from the same band.
The supplied 1/4 wave antennas can be used when mounted directly to the UA844. If antennas
are remote mounted, 1/2 wave antennas must be used.
Antennas and cables are for use with UA844, and cannot be used with stand-alone SLX receivers
Passive Antenna/Splitter Combiner Kit
(recommended for 2 receivers)
UA221
25’ Antenna Cable UA825
50’ Antenna Cable UA850
100’Antenna Cable UA100
1/2 Wave Antenna Remote Mount Kit UA505
UHF Antenna Power Distribution Amplifier
(recommended for 3 or more receivers)
U.S.A. UA844US
Europe UA844E
UK UA844UK
1/2 wave antenna
H5 Band UA8-518-542
J3 Band UA8-572-596
L4 Band UA8-638-662
P4, Q4 Bands UA8-690-746
R13, R5, S6, JB Bands UA8-774-865
Estuche de transporte WA610
Rejilla negra para BETA 58A RK323G
Rejilla negra para BETA 87A y BETA 87C RK324G
Repuestos
Adaptador de pedestal para micrófono (SLX2) WA371
Bolsa con cremallera (SLX1) 26A13
Bolsa con cremallera (SLX2) 26A14
Barra para rack corta 53A8611
Barra para rack larga 53A8612
Barra de enlace 53B8443
Cables de extensión para antenas (2) 95A9023
Defensas protectoras (receptor SLX4) (4) 90A8977
AdaptadordeCA(120VCA,60Hz) PS21
AdaptadordeCA(220VCA,50Hz) PS21AR
AdaptadordeCA(230VCA,50/60Hz,enchufeeuropeo) PS21E
AdaptadordeCA(230VCA,50/60Hz) PS21UK
AdaptadordeCA(100VCA,50/60Hz) PS21J
Cápsula SM58
®
con rejilla (SLX2/SM58) RPW112
Cápsula SM86 con rejilla (SLX2/SM86) RPW114
Cápsula BETA 58A
®
con rejilla (SLX2/BETA 58) RPW118
Cápsula BETA 87A con rejilla (SLX2/BETA 87A) RPW120
Cápsula BETA 87C con rejilla (SLX2/BETA 87C™) RPW122
Rejilla plateada mate para SM58
®
(SLX2/SM58) RK143G
Rejilla plateada mate para SM86 (SLX2/SM86) RPM226
Rejilla plateada mate para BETA 58A
®
(SLX2/BETA 58) RK265G
Rejilla plateada mate BETA 87A (SLX2/BETA 87A) RK312
Rejilla plateada mate BETA 87C (SLX2/BETA 87C™) RK312
Gancho para cinturón 44A8030
Antena de 1/4 onda (470 - 752 MHz) UA400B
Antena de 1/4 onda (774 - 952 MHz) UA400
CERTIFICACIONES
SLX1, SLX2, SLX4
Este aparato digital de categoría B cumple la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Satisface los requisitos de las normas de compatibilidad electromagnética EN 300 422, Partes
1 y 2, y EN 301 489, Partes 1 y 9.
Satisface los requisitos esenciales de la Directriz 99/5/EC de RTTE en Europa. Califica para
portar el distintivo CE.
SLX1, SLX2
Certificado bajo la FCC, partes 74. (FCC ID: DD4SLX1, DD4SLX2). Certificado en Canadá
por la IC bajo las normas RSS-123 y RSS-102. (IC: 616A-SLX1, 616A-SLX1G5, 616A-SLX2,
616A-SLX2G5).
SLX4
Aprobado bajo la provisión de Declaración de homologación (DoC) de la parte 15 de las nor-
mas de la FCC. Certificado en Canadá por la IC según la norma RSS-123. (IC: 616A-SLX4,
616A-SLX4G5).
Conforma con las normas de la Regulación EC No. 1275/2008, según la enmienda prevista.
El uso de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) no se permite que
este dispositivo cause interferencias y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia,
incluso la que pudiera causar su mal funcionamiento.
La Declaración de homologación para CE puede obtenerse de Shure, Incorporated o a través
de cualquiera de sus representantes europeos. Para la información de contacto, por favor visite
www.shure.com
La Declaración de homologación para CE puede obtenerse de: www.shure.com/europe/
compliance
Representante autorizado en Europa:
Shure Europe GmbH
Casa matriz para Europa, Medio Oriente y Africa
Departamento: Aprobación para región de EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
Correoelectrónico:[email protected]
INFORMACION PARA OBTENCION DE LICENCIAS
Licencia de uso: Se puede requerir una licencia ministerial para utilizar este equipo en algunas
áreas. Consulte a la autoridad nacional sobre los posibles requisitos. Las modificaciones o los
cambios efectuados sin la aprobación expresa de Shure Incorporated podrían anular la autor-
ización concedida para usar el equipo. La obtención de licencias para el uso de equipos de
micrófonos inalámbricos Shure es responsabilidad del usuario, y la otorgabilidad de licencias de-
penderá de la clasificación y la aplicación del usuario y de la frecuencia seleccionada. Shure reco-
mienda enfáticamente al usuario ponerse en contacto con las autoridades de telecomunicaciones
correspondientes respecto a la obtención de licencias antes de seleccionar y solicitar frecuencias.
INFORMACION PARA EL USUARIO
Este equipo ha sido probado y hallado en cumplimiento con los límites establecidos para un
equipo digital categoría B, según la parte 1 de las normas de la FCC. Estos límites están diseña-
dos para brindar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, emplea y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, es posible que cause interferencias perjudiciales
a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias
en una instalación concreta. Si se determina que el presente equipo ocasiona interferencias dañi-
nas a la recepción de señales de radio o televisión, lo que puede verificarse al encender y apagar
el equipo, se recomienda al usuario corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes
medidas:
Cambie la posición de la antena del receptor.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al cual se ha conectado el
receptor.
Consulte al concesionario.
Nota: Las pruebas de conformidad con las normas de EMC suponen el uso de cables de los tipos
provistos y recomendados. Si se usan cables de otro tipo se puede degradar el rendimiento de
EMC.
Las modificaciones o los cambios efectuados sin la aprobación expresa del fabricante po-
drían anular la autorización concedida al usuario para usar el equipo.
ADVERTENCIA: Desechedemaneraapropiada.Verifiqueconelvendedorlocal
para la disposición apropiada de baterías usadas y equipos eléctricos.
+
-
-
+
SLX
mute select
WL93
WL184/
WL185
WH30
Beta 98H/C
Trasmettitore Body-pack SLX1
Trasmettitore Body-pack SLX1
Componenti del sistema
Tutti i sistemi includono:
Ricevitore SLX4
Alimentatore
Parti e viti per il montaggio a rack
Protezioni paraurti con 8 viti
2 pile stilo (4 nei sistemi combo)
Due antenne a 1/4 d’onda
Trasmettitore a mano
SLX2
Capsula microfonica (a scelta
tra SM58
®
, SM86, Beta 58A
®
,
Beta 87A™ o Beta 87C™)
Microfono (a scelta, WL93, WL184 o WL185, WH30 o Beta 98H/C™)
Fermaglio per microfono
Il sistema Guitar include:
Cavo per chitarra con jack da 1/4” a mini-
connettore a 4 pin
Shure radiomicrofoni Serie SLX
Sofisticati ed efficienti sistemi di
radiomicrofoni
Congratulazioni! Benvenuti nel mondo Shure radiomicrofoni Serie SLX. I sistemi Shure SLX sono robusti,
affidabili, di semplice installazione e facili da usare; garantiscono inoltre eccezionale chiarezza audio. Sia
che siate un cantante, un chitarrista o un suonatore di altri strumenti, il radiomicrofono SLX vi mostrerà la
comodità di un sistema a radiofrequenza e la qualità del suono offerta.
Benvenuti nel mondo SLX: sistemi di radiomicrofoni sofisticati ed efficienti.
Il sistema Vocalist include:
I sistemi Lavalier, Headworn e Instrument includono:
40
SLX4
ANTENNA B
POWER
MIC OUT LINE OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
SLX4
ANTENNA B
POWER
MIC OUT VOLUME ANTENNA A
INSTRUMENT OUT
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
1 x UA221
SLX4 SLX4
ANTENNA B
POWER
MIC OUT LINE OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
ANTENNA B
POWER
MIC OUT LINE OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
1 x UA221
SLX4 SLX4
ANTENNA B
POWER
MIC OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
ANTENNA B
POWER
VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
UA221
SLX4 SLX4
UA844
POWER
UHF ANTENNA / POWER DISTRIBUTION SYSTEM
SLX4
UA844
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUM E ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
Montaggio a rack dei ricevitori SLX
Un ricevitore
Tutti gli accessori sono in dotazione
Aggiunta dei paraurti di protezione
Si consiglia di installarli se il ricevitore non è montato a rack. Adoperate le viti in
dotazione.
SLX4 Receiver
Due ricevitori
Accessori richiesti: 1 x UA440
Due ricevitori con un kit splitter/combinatore per antenne
UA221
Accessori richiesti: 1 x UA221
Tre o quattro ricevitori
Accessori richiesti: 1 x UA844
MIC OUT VOLUMEINSTRUMENT OUTVOLUMEINSTRUMENT OUT
UA440
Italianoo
41
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT
VOLUME
ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
160 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
a
b
INTERRUTTORE di alimentazione
Assicuratevi che l’interruttore di alimentazione sia su on.
Interruttore generale
Premete e rilasciate per accendere, man-
tenete premuto per spegnere.
Regolazione del volume del ricevitore
Il controllo di regolazione del volume in genere va posizionato completamente in senso
orario; girandolo in senso antiorario si riduce il livello di uscita del ricevitore.
Se è necessario regolare il volume, adoperate un piccolo cacciavite per girare il controllo.
Installazione di un singolo sistema
Per usare un singolo sistema SLX, procedete come segue.
Selezione automatica della frequenza
Cerca un canale disponibile e sintonizza il ricevitore sul canale trovato.
Configurazione automatica del trasmettitore
1. Accendete il trasmettitore.
2. Aprite lo scomparto delle pile del trasmettitore per esporre la porta a raggi infrarossi (IR).
3. Con la porta IR esposta verso il ricevitore, premete sync.
4. Mantenere premuto il pulsante sync fino a quando la spia rossa su ricevitore e trasmettitore non cessa di lampeggiare.
5. Quando la spia ready del ricevitore si accende, il sistema è pronto all’uso.
6. Chiudete lo scomparto pile.
Installazione di più sistemi
Per usare più sistemi SLX in una singola installazione, procedete come segue.
1. Accendete tutti i ricevitori e spegnete tutti i trasmettitori.
2. Sintonizzate tutti i ricevitori sullo stesso gruppo di frequenze.
3. Eseguite la selezione automatica della frequenza come indicato nella sezione precedente, Installazione di un singolo sistema.
4. Accendete il primo trasmettitore.
5. Eseguite la configurazione automatica del trasmettitore come indicato nella sezione precedente, Installazione di un singolo sistema.
6. Ripetete per ciascun sistema.
Fate attenzione a non esporre più di una porta IR di trasmettitore durante la sincronizzazione di un sistema.
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
160 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
a
b
42
888.888
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
888.888
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
GROUP
SELECT
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
Stato dell’antenna
Indica l’attività a radiofrequenza. In ogni istante è attiva una sola
antenna.
Stato della batteria del trasmettitore
Indica la bassa carica della batteria del trasmettitore.
Avviso di Gruppo completo
L’avviso FULL indica che tutti i canali disponibili del gruppo attualmente selezionato sono in
uso. Quando ciò accade, riprogrammate tutti i sistemi su un altro gruppo.
Premere il tasto menu o select per uscire da questa indicazione.
Selezione del gruppo
Permette di selezionare manualmente un gruppo di frequenze. Premendo select si
incrementa di uno il numero del gruppo. Quando si visualizza il gruppo corretto, at-
tendete cinque secondi, al termine dei quali l’indicazione del gruppo scompare dallo
schermo, oppure premete sync. Per ottenere risultati ottimali quando utilizzate più
sistemi, impostateli tutti sullo stesso gruppo e poi sintonizzate ciascun sistema su
canali differenti in tale gruppo.
Selezione manuale del canale
Permette di selezionare manualmente un canale di frequenza. Premendo
select si incrementa di uno il numero del canale. Quando si visualizza il gruppo
corretto, attendete cinque secondi, al termine dei quali l’indicazione del gruppo
scompare dallo schermo, oppure premete sync.
Visualizzazione della frequenza
La frequenza, in MHz, si visualizza per circa 5 secondi. Per aumentare la durata di
visualizzazione, premete e mantenete premuto select.
Programmazione del ricevitore SLX4
Qualsiasi opzione visualizzata in genere rimane disponibile sullo schermo solo per cinque secondi.
Bloccaggio o sbloccaggio delle impostazioni del
ricevitore
Per bloccare o sbloccare il ricevitore mantenete premuto select e premete menu.
Una volta bloccate, le impostazioni del ricevitore non possono essere cambiate.
Italianoo
43
SLX4 LCD
SLX
mute select
SLX
mute select
SLX1 & SLX2 Transmitters
Sostituzione delle pile
La durata prevista di una pila alcalina è di circa 8 ore.
Quando il LED del trasmettitore diventa rosso, sostituite immediatamente le pile,
come illustrato a sinistra.
Interruttore di accensione / silenziamento
Premete e mantenete premuto per accendere o spegnere. Premete e rilasciate per silenziare o
riattivare.
Per evitare di silenziare inavvertitamente il microfono, bloccate il pannello anteriore durante l’uso.
LED di alimentazione / infrarossi (IR) / silenziamento
Verde: pronto
Ambra: trasmettitore silenziato
Rosso lampeggiante veloce: trasmissione IR in corso
Rosso fisso: bassa carica della batteria
Rosso lampeggiante: pile esaurite (il trasmettitore non può essere acceso, fino a quando non si
sostituiscono le pile)
Posizionamento del trasmettitore Body-pack
Agganciate il trasmettitore a una cintura o infilate una cinghia da chitarra nel fermaglio del trasmet-
titore, come illustrato.
Per ottenere i migliori risultati, inserite il trasmettitore finché la cintura non preme contro la base
del fermaglio.
44
SLX1
SLX2
-10 0 mic
SLX
mute select
BIAS
AUDIO
0dB
-10dB
select
i8 i8
Incompatible
CHANNEL
i8 i8
MASTER LIST
Incompatible
GROUP
select
5
i8 i8
Incompatible
GROUP
CHANNEL
select
+
i8 i8
GROUP
CHANNEL
i8 i8
GROUP
CHANNEL
i8 i8
Incompatible
GROUP
CHANNEL
Regolazione del guadagno
Sull’SLX1 si può scegliere fra tre valori del guadagno:
selezionate il valore adeguato secondo l’uso.
Mic: microfono (amplificazione alta)
0: chitarra con pickup passivi (amplificazione media)
–10: chitarra con pickup attivi (amplificazione bassa)
Regolazione del guadagno
Per accedere all’interruttore di regolazione del guadagno, svi-
tate la capsula microfonica.
Sull’SLX2 si può scegliere fra due valori del guadagno:
Selezionate il valore adeguato al livello vocale e all’ambiente
dello spettacolo. Per spostare l’interruttore, usate la punta di
una penna o di un piccolo cacciavite.
0dB: quando il livello è basso-normale.
–10 dB: quando il livello è alto.
Programmazione dei trasmettitori SLX1 ed SLX2
Selezione manuale di un gruppo e/o di un canale
1. Premete e mantenete premuto select fino a quando sul display le parole GROUP e CHANNEL non
cominciano ad alternarsi.
2. Per cambiare l’impostazione relativa al gruppo, rilasciate il pulsante select mentre è visualizzata la parola
GROUP. Mentre GROUP lampeggia, premendo select si incrementa di uno il numero del gruppo.
3. Per cambiare l’impostazione relativa al canale, rilasciate il pulsante select mentre è visualizzata la parola
CHANNEL. Mentre CHANNEL lampeggia, premendo select si incrementa di uno il numero del canale.
Bloccaggio o sbloccaggio delle impostazioni
del trasmettitore
Per bloccare o sbloccare le impostazioni del trasmettitore,
premete simultaneamente i pulsanti mute e select. Una volta
bloccate, le impostazioni non possono essere cambiate manu-
almente. Bloccando il trasmettitore non si disabilita la sin-
cronizzazione a raggi infrarossi.
SLX1 & SLX2 LCD
Stato della batteria
Indica lo stato di carica delle pile del trasmettitore.
Avviso frequenza non compatibile
L’avvertenza INCOMPATIBLE segnala che il ricevitore e il trasmettitore
sono sintonizzati su bande di frequenza diverse. Rivolgetevi al rivenditore
Shure per assistenza.
Indicazione Master List
Indica che una frequenza dell’elenco principale è in uso. Non è visualiz-
zata nessuna informazione sul gruppo o sul canale.
Nota: non si può utilizzare il trasmettitore per cambiare le impostazioni
dell’elenco di frequenze principali.
Se il LED del ricevitore indica che il volume di
ingresso sovraccarica il ricevitore, tentare di por-
tare il guadagno ad un’impostazione inferiore.
Italianoo
45
SLX1
SLX2
46
NOTA:
Questo apparecchio radio è inteso per intrattenimento a livello professionale ed
applicazioni simili.
Questo apparecchio radio può essere in grado di funzionare a frequenze non
autorizzate nel Paese in cui si trova l'utente. Rivolgetevi alle autorità competenti
per ottenere le informazioni relative alle frequenze ed ai livelli di potenza RF
autorizzati nella vostra regione per i prodotti radiomicrofonici.
SLX
Portata di esercizio
Linea ottica
100 m (300 piedi)
Nota: la portata effettiva dipende dall'attenuazione
e dalle riflessioni del segnale a radiofrequenza e
dall'interferenza che esso subisce.
Risposta audio in frequenza
45–15000 Hz
Nota: a seconda del tipo di microfono
Distorsione armonica totale (THD)
Rif. ±38 kHz di deviazione con tono
ad 1 kHz
<0,5%, tipico
Gamma dinamica
>100 dB, ponderazione A
Intervallo della temperatura di
funzionamento
-18°C (0°F) - +50°C (122°F)
Nota: le caratteristiche della pila possono limitare
questo campo.
Polarità audio del trasmettitore
Una pressione positiva sul diaframma del microfono
(oppure una tensione positiva applicata alla punta
del jack del WA302) produce una tensione positiva
sul piedino 2 (rispetto al piedino 3 dell'uscita a bassa
impedenza) e sulla punta del jack dell'uscita da 1/4”
ad alta impedenza.
SLX1
Livello di ingresso audio posizione guadagno
mic:
−10dBVmassimo
0dB:
+10dBVmassimo
–10dB:
+20dBVmassimo
Campo di regolazione del
guadagno
30 dB
Impedenza di ingresso
1MΩ
Potenza RF di uscita
10–30 mW
varia in base alla regione
Segnali sui contatti
TA4M
1:
massa. (schermatura
del cavo)
2:
polarizzazionea+5V
3:
audio
4:
A massa attraverso il
carico attivo (Sul cavo
di adattamento per
strumento, il piedino 4
è mobile)
Dimensioni
108mm x 64mm x 19mm (A x L x P)
Peso
81 g (3 once), senza batteria
Alloggiamento
Acciaio zincato
Alimentazione
2 pile stilo "AA" alcaline o ricaricabili
Durata delle pile
fino a 8 ore (alcalina)
SLX2
Livello massimo d'ingresso impostazione del
guadagno a –10 dB:
+2dBV
impostazione del
guadagno a 0 dB:
–8dBV
Campo di regolazione del
guadagno
10 dB
Potenza RF di uscita
10–30 mW
varia in base alla regione
Dimensioni
254mm X 51mm dia. (10 X 2pollici)
Peso
290 g (10,2oz.) (senza batteria)
Alloggiamento
Coperchio dello scomparto pile e impugnatura in
PC/ABS stampato
Alimentazione
2 pile stilo "AA" alcaline o ricaricabili
Durata delle pile
fino a 8 ore (alcalina)
SLX4
Dimensioni
42mm X 197mm X 134mm (A x L x P)
Peso
816 g (1 lb 13oz.)
Alloggiamento
Acciaio zincato
Sensibilità
-105 dBm per 12 dB SINAD, tipico
Alimentazione
12–18Vc.c.@150mA,applicatadaunalimenta-
tore esterno (punta positiva)
Configurazione
A impedenza bilanciata
Massimo livello di uscita audio
Rif. ±38 kHz di deviazione con tono
ad 1 kHz
connettore XLR:
–13dBV(incaricoda
600Ω)
connettore da 6,35
mm (1/4 di pollice):
–2dBV(incaricoda
3kΩ)
Impedenza connettore XLR:
200Ω
connettore da 6,35
mm (1/4 di pollice):
1kΩ
Segnali sui contatti connettore XLR:
1 = massa, 2 = audio, 3
= assenza di audio
connettore da 6,35
mm (1/4 di pollice):
Punta = audio, anello =
assenza di audio, mani-
cotto = massa
Reiezione della frequenza
immagine
>70 dB, tipico
Gamma di regolazione volume
0 dB - -25 dB
Gamma di frequenza e potenza di
uscita del trasmettitore
Banda Gamma Alimentazione del
trasmettitore
G4 470 - 494 MHz 30 mW
G4E 470 - 494 MHz 30 mW
G5 494 - 518 MHz 30 mW
G5E 494 - 518 MHz 30 mW
G8 494.200 - 509.825 MHz 30 mW
H5 518 - 542 MHz 30 mW
J3 572 - 596 MHz 30 mW
L4 638 - 662 MHz 30 mW
L4E 638 - 662 MHz 30 mW
P4 702 - 726 MHz 30 mW
R13 794 - 806 MHz 20 mW
R5 800 - 820 MHz 20 mW
X4 925 - 932 MHz 10 mW
S6 838 - 865 MHz 10 mW
S10 823 - 832 MHz 10 mW
JB 806 - 810 MHz 10 mW
R19 794 - 806 MHz 10 mW
Q4 740 - 752 MHz 10 mW
K3E 606 - 630 MHz 10 mW
X7 925 - 937.5 MHz 10 mW
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
menu
+
menu
select
select
menu
sync
2x
menu select
Selezione della banda di frequenza
Nella maggior parte dei Paesi esistono norme rigorose sulle radiofrequenze (RF), adottabili per
la trasmissione con radiomicrofoni, che specificano le frequenza da utilizzare e che sono volte a
limitare i livelli di interferenza in tutte le comunicazioni a radiofrequenza.
Per garantire un livello di flessibilità sufficiente per l’uso in tutto il mondo, i ricevitori SLX sono
disponibili in vari modelli, ciascuno funzionante in una certa banda di frequenza, ampia sino a 24
MHz, dello spettro riservato alle trasmissioni radio.
Per facilitare l’installazione e proteggere dalle interferenze RF, ciascun sistema ha più gruppi e
canali con frequenze predefinite.
Quando si adopera un singolo sistema SLX, in genere non occorre cambiare la frequenza di
esercizio, mentre in un impianto con più sistemi ricevitore-trasmettitore, ciascun sistema deve
funzionare su un canale differente. La configurazione a gruppi e canali offre una distribuzione ot-
timale delle frequenze quando si adoperano più sistemi.
In una sola banda di frequenza si possono utilizzare fino a 12 sistemi trasmettitore-ricevitore
individuali nella medesima installazione. Nelle regioni in cui sono disponibili ulteriori bande di
frequenza si possono utilizzare fino a 20 sistemi simultaneamente. Per informazioni sulle bande
disponibili nella vostra area, vi preghiamo di rivolgervi al rivenditore locale Shure per informazioni
sulle bande disponibili nella vostra area.
Indicazioni per migliorare le
prestazioni del sistema
Mantenete una linea ottica fra il trasmettitore e l’antenna del ricevitore.
Non collocate il ricevitore vicino a superfici metalliche o ad apparecchi digitali
(lettori CD, computer ecc.).
Fissate al ricevitore il cavo dell’adattatore di corrente alternata mediante
l’apposito fermacavo.
Se prevedete di fissare il ricevitore a rack, montate le antenne anteriormente.
Elenco principale (Master List) delle
frequenze
Utilizzo dell’elenco
principale
L’elenco principale delle frequenze accoglie
tutte le frequenze disponibili, con incrementi
di 25 kHz, e deve essere utilizzato solo da
utenti esperti nelle situazioni in cui si richiede
la selezione specifica di una frequenza (incre-
menti di 125 kHz nella banda JB).
Per accedere all’elenco principale, mantenete
premuto il pulsante menu mentre accendete il
ricevitore SLX.
Selezione delle frequenze dell’elenco
principale
Mentre FREQUENCY SELECT lampeggia, con il pulsante select si
fanno scorrere verso il basso tutte le frequenze disponibili; con il pul-
sante menu le si fanno scorrere verso l’alto. Premete e rilasciate per
cambiare la frequenza in incrementi di 25 kHz; premete e mantenete
premuto per fare scorrere le frequenze velocemente.
Quando si visualizza il gruppo corretto, attendete cinque secondi, al
termine dei quali l’indicazione del gruppo scompare dallo schermo, op-
pure premete sync.
Uscita dall’elenco
principale
Per uscire dall’elenco principale e ritornare alle
normali operazioni del sistema, premete menu
e poi select.
Italianoo
47
Problema Stato dell’indicatore Soluzione
Nessun suono o suono
debole
LED di alimentazione del
trasmettitore spento
Accendete il trasmettitore.
Accertatevi che i segni +/- sulle
pile corrispondano ai terminali del
trasmettitore.
Inserite pile nuove.
Display del ricevitore
spento
Accertatevi che l’adattatore di cor-
rente alternata sia collegato bene
alla presa di corrente e alla presa
per l’ingresso di corrente continua
situata sul pannello posteriore del
ricevitore.
Accertatevi che la presa di corrente
funzioni e che la sua tensione sia
adeguata.
Il display del ricevitore in-
dica attività dell’antenna
Premete l’interruttore di silenzia-
mento sul trasmettitore.
Aumentate il volume del ricevitore.
Aumentate il guadagno del
trasmettitore.
Controllate il collegamento del cavo
tra il ricevitore e l’amplificatore o
il mixer.
Il display del ricevitore
indica assenza di attività
dell’antenna; i LED di ali-
mentazione del trasmet-
titore e del ricevitore sono
accesi.
Estendete verticalmente le antenne
del ricevitore.
Allontanate il ricevitore da oggetti
metallici.
Verificatecheesistaunalineaottica
fra il trasmettitore e il ricevitore.
Avvicinate il trasmettitore al
ricevitore.
Verificatecheiltrasmettitoree
ricevitore funzionino sulla stessa
frequenza.
Il LED di alimentazione
del trasmettitore è rosso
(fisso o lampeggiante).
Sostituite le pile del trasmettitore.
Avvertenza
INCOMPATIBLE sul
trasmettitore
L’avvertenza INCOMPATIBLE
segnala che il ricevitore e il trasmet-
titore sono sintonizzati su bande di
frequenza diverse. Rivolgetevi al
rivenditore Shure per assistenza.
Distorsione o rumore
indesiderato
Il display del ricevitore in-
dica attività dell’antenna
Rimuovete le sorgenti vicine di in-
terferenza a radiofrequenza (lettori
CD, computer, generatori di effetti
digitali, sistemi di monitoraggio con
auricolari ecc.).
Sintonizzate il ricevitore e il
trasmettitore su un’altra frequenza.
Riducete il guadagno del
trasmettitore.
Sostituite le pile del trasmettitore.
Se utilizzate più sistemi, aumentate
la separazione tra le frequenze dei
singoli sistemi.
Il livello di distorsione
aumenta gradualmente
Il LED di alimentazione
del trasmettitore è rosso
(fisso o lampeggiante).
Sostituite le pile del trasmettitore.
Variazione del livello
del suono quando si
passa dalla chitarra con
cavo al radiomicrofono
o quando si usano chi-
tarre diverse.
Regolate il guadagno del trasmet-
titore e il volume del ricevitore.
Avviso FULL sul
ricevitore
L’avviso FULL indica che tutti i
canali disponibili del gruppo at-
tualmente selezionato sono in uso.
Quando ciò accade, riprogrammate
tutti i sistemi su un altro gruppo.
Il trasmettitore non si
spegne.
LED del trasmettitore
rosso lampeggiante
Sostituite le pile del trasmettitore.
Assicuratevi che l’interruttore
di alimentazione sia su on.
48
Accessori opzionali
Custodia da trasporto WA610
Griglia nera per BETA 58A RK323G
Griglia nera per BETA 87A e BETA 87C RK324G
Parti di ricambio
Adattatore per supporto microfonico (SLX2) WA371
Busta con cerniera lampo (SLX1) 26A13
Busta con cerniera lampo (SLX2) 26A14
Staffa da rack corta 53A8611
Staffa da rack lunga 53A8612
Barra 53B8443
Cavi di prolunga per antenna (2) 95A9023
Protezioni paraurti (ricevitore SLX4) (4) 90A8977
Adattatoredicorrentealternata(120Vc.a.,60Hz) PS21
Adattatoredicorrentealternata(220Vc.a.,50Hz) PS21AR
Adattatoredicorrentealternata(230Vc.a.,50/60Hz,Europlug) PS21E
Adattatoredicorrentealternata(230Vc.a.,50/60Hz) PS21UK
Adattatoredicorrentealternata(100Vc.a.,50/60Hz) PS21J
Capsula SM58
®
con griglia (SLX2/SM58) RPW112
Capsula SM86 con griglia (SLX2/SM86) RPW114
Capsula BETA 58A
®
con griglia (SLX2/BETA 58) RPW118
Capsula BETA 87A con griglia (SLX2/BETA 87A) RPW120
Capsula BETA 87C con griglia (SLX2/BETA 87C™) RPW122
Griglia in argento opaca per SM58
®
(SLX2/SM58) RK143G
Griglia in argento opaca per SM86 (SLX2/SM86) RPM226
Griglia in argento opaca per BETA 58A
®
(SLX2/BETA 58) RK265G
Griglia in argento opaca per BETA 87A (SLX2/BETA 87A) RK312
Griglia in argento opaca per BETA 87C (SLX2/BETA 87C™) RK312
Fermaglio da cintura 44A8030
Antenna a quarto d’onda (470 - 752 MHz) UA400B
Antenna a quarto d’onda (774 - 952 MHz) UA400
OMOLOGAZIONI
SLX1, SLX2, SLX4
Questo apparato digitale di Classe B è conforme alle norme canadesi ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Soddisfa i requisiti relativi alla compatibilità elettromagnetica, norme EN 300 422 Parte 1 e 2, e EN
301 489 Parte 1 e 9.
Conformità ai requisiti essenziali specificati nella direttiva europea R&TTE 99/5/CE, contrassegna-
bile con il marchio CE.
SLX1, SLX2
Omologazione a norma FCC Parte 74. (FCC ID: DD4SLX1, DD4SLX2). Omologazione della
IC in Canada a norma RSS-123 ed RSS-102. (IC: 616A-SLX1, 616A-SLX1G5, 616A-SLX2,
616A-SLX2G5).
SLX4
Omologazione in base alla clausola della Dichiarazione di conformità della FCC Parte 15.
Omologazione della IC in Canada a norma RSS-123. (IC: 616A-SLX4, 616A-SLX4G5).
Conforme al Regolamento Europeo (CE) N. 1275/2008, come emendato.
Il funzionamento di questa apparecchiatura dipende dalle seguenti due condizioni: (1) questo
apparecchio non deve causare interferenza; (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi inter-
ferenza, comprese eventuali interferenze che possano causare un funzionamento indesiderato.
La Dichiarazione di conformità CE può essere ottenuta da Shure Incorporated o da uno qualsiasi
dei suoi rappresentanti europei. Per informazioni sui contatti, visitate il sito www.shure.com
La Dichiarazione di conformità CE può essere ottenuta da: www.shure.com/europe/compliance
Rappresentante europeo autorizzato:
Shure Europe GmbH
Sede per Europa, Medio Oriente e Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germania
Numero telefonico: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
Accessori e combinatori per antenne
Le antenne e i ricevitori devono funzionare nella stessa banda.
Le antenne a 1/4 d’onda in dotazione sono utilizzabili montate direttamente
sull’UA844. Se le antenne devono essere montate a distanza, occorre adoperare
antenne a mezz’onda. Le antenne e i cavi vanno adoperati con l’UA844 e non sono
utilizzabili con ricevitori SLX singoli.
Kit splitter/combinatore per antenne passivo
(raccomandato per 2 ricevitori)
UA221
Cavo per antenna da 7,62 m (25 piedi) UA825
Cavo per antenna da 15,24 m (50 piedi) UA850
Cavo per antenna da 30,48 m (100 piedi) UA100
Kit per montaggio remoto dell’antenna a mezz’onda UA505
Distributore attivo di segnale per antenne UHF
(raccomandato per 3 o più ricevitori)
USA UA844US
Europa UA844E
UK UA844UK
Antenne a mezz’onda
Banda H5 UA8-518-542
Banda J3 UA8-572-596
Bande L4 UA8-638-662
Bande P4, Q4 UA8-690-746
Bande R13, R5, S6, JB UA8-774-865
INFORMAZIONI SULLA CONCESSIONE DI LICENZA
Concessione della licenza all'uso: per usare questo apparecchio, in certe aree può essere neces-
saria una licenza ministeriale. Per i possibili requisiti, rivolgetevi alle autorità competenti. Eventuali
modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate dalla Shure Incorporated possono an-
nullare il permesso di utilizzo di questo apparecchio. chi usa l'apparecchio radiomicrofonico Shure
ha la responsabilità di procurarsi la licenza adatta al suo impiego; la concessione di tale licenza
dipende dalla classificazione dell'operatore, dall'applicazione e dalla frequenza selezionata. La
Shure suggerisce vivamente di rivolgersi alle autorità competenti per le telecomunicazioni riguardo
alla concessione della licenza adeguata, e prima di scegliere e ordinare frequenze.
INFORMAZIONI PER L’UTILIZZATORE
in base alle prove su di esso eseguite, si è determinata la conformità ai limiti relativi ai dispositivi
digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati concepiti per fornire
una protezione adeguata da interferenze pericolose in ambiente domestico. Questo apparecchio
genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato ed utilizzato secondo
le istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste
alcuna garanzia che, in una specifica installazione, non si verificheranno interferenze. Se questo
apparecchio causasse interferenze dannose per la ricezione dei segnali radio o televisivi, deter-
minabili spegnendolo e riaccendendolo, si consiglia di tentare di rimediare all'interferenza con uno
o più dei seguenti metodi:
spostate l’antenna ricevente;
aumentate la distanza tra l'apparecchio ed il ricevitore;
collegate l'apparecchio ad una presa inserita in un circuito diverso da quello a cui è collegato
il ricevitore;
consultate il concessionario.
Nota: la prova di conformità ai requisiti relativi alla compatibilità elettromagnetica è basata sull’uso
dei cavi in dotazione e consigliati. Utilizzando altri tipi di cavi si possono compromettere le
prestazioni relative alla compatibilità elettromagnetica.
Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate dal produttore pos-
sono annullare il permesso di utilizzo di questo apparecchio.
AVVERTIMENTO: smaltirecorrettamente.Verificateconilrivenditoreilcorretto
smaltimento delle pile usate ed elettronica.
Accessori e parti di ricambio
+
-
-
+
SLX
mute select
WL93
WL184/
WL185
WH30
Beta 98H/C
Носимый передатчик SLX1
Носимый передатчик SLX1
Компоненты системы
В состав всех систем входят:
Приемник SLX4
Блок питания
Принадлежности для установки
в стойке
Защитные амортизаторы с 8 винтами
2 батареи типа AA (в комбинированных
системах – 4)Два четвертьволновых вибратора
Ручной передатчик SLX2
Микрофонная головка (по
выбору, SM58
®
, SM86, Beta
58A
®
, Beta 87A™ или Beta
87C™)
Микрофон (по выбору WL93, WL184 или WL185, WH30 или Beta 98H/C™)
Зажим для микрофона
В состав системы Guitar входят:
Кабель для гитары с 1/4-дюймовым и
миниатюрным 4-контактным штекерами
Беспроводные системы Shure SLX
Wireless
Интеллектуальные и высоконадежные
беспроводные системы
Поздравляем!ДобропожаловатьвмирбеспроводныхустройствShureSLX.Вашановаясистема
обладаетпрочностьюинадежностью,еелегконастроить,снейлегкоработать,ионаобеспечивает
замечательнуючистотузвучания.Кембывынибыли–певцом,гитаристомилиинструменталистом–
выувидите,каклегкоработатьссистемойSLXWireless,икакхорошоможетзвучатьбеспроводная
система.
ДобропожаловатьвмирSLX-интеллектуальныхивысоконадежныхбеспроводныхсистем.
В состав системы Vocalist входят:
В состав систем миниатюрного, головного и инструментального
микрофонов входят:
49
SLX4
ANTENNA B
POWER
MIC OUT LINE OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
SLX4
ANTENNA B
POWER
MIC OUT VOLUME ANTENNA A
INSTRUMENT OUT
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
1 x UA221
SLX4 SLX4
ANTENNA B
POWER
MIC OUT LINE OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
ANTENNA B
POWER
MIC OUT LINE OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
1 x UA221
SLX4 SLX4
ANTENNA B
POWER
MIC OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
ANTENNA B
POWER
VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
UA221
SLX4 SLX4
UA844
POWER
UHF ANTENNA / POWER DISTRIBUTION SYSTEM
SLX4
UA844
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
170 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
N108
MIC OUT VOLUMEINSTRUMENT OUTVOLUMEINSTRUMENT OUT
UA440
Приемники SLX, установленные в стойке
Один приемник
Всепринадлежностивходятвкомплект
Добавление защитных амортизаторов
Рекомендуется,еслиприемникнеустановленвстойке.Воспользуйтесь
входящимивкомплектвинтами.
SLX4 Receiver
Два приемника
Требуемые принадлежности: 1 x UA440
Два приемника с комплектом антенного делителя/
объединителя UA221
Требуемые принадлежности: 1 x UA221
Три или четыре приемника
Требуемые принадлежности: 1 x UA844
50
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT
VOLUME
ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
160 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
a
b
Переключатель мощности
Убеждайтесьчтопереключательмощности“ON”
Выключатель
Слегканажмите,чтобывключить,
нажмитеиподержите,чтобы
выключить.
Регулировка громкости приемника
Какправило,ручкарегулированиягромкостидолжнабытьвыведенадопредела
почасовойстрелке.Вращениеручкипротивчасовойстрелкиуменьшаетвыходной
уровеньприемника.
Еслинеобходиманастройка,вращайтеручкуприпомощинебольшойотвертки.
Настройка системы с одним приемником и одним передатчиком
ЕсливыиспользуетеединственнуюсистемуSLX,выполнитеследующиедействия:
Автоматический выбор частоты
Поискдоступногоканалаинастройкаприемниканаэтотканал.
Автоматическая настройка передатчика
1. Включитепередатчик.
2. Откройтекрышкубатарейкипередатчика,котораязакрываетинфракрасный(ИК)порт.
3. НаправивИК-портнаприемник,нажмитекнопкусинхронизацииsync.
4. Держитекнопкуsyncнажатой,поканеперестанутмигатькрасныесветодиодыиприемника,ипередатчика.
5. Когдасистемабудетготовакработе,загоритсяиндикаторreadyготовностиприемника.
6. Закройтеотделениедлябатареекпередатчика.
Настройка системы с несколькими приемниками и передатчиками
ПрииспользованииединойустановкиснесколькимисистемамиSLXдействуйтеследующимобразом:
1. Включитевсеприемникиивыключитевсепередатчики.
2. Настройтевсеприемникинаоднуитужечастотнуюгруппу.
3. ВыполнитеАвтоматический выбор частоты(см.вышераздел«Настройкасистемысоднимприемникомиоднимпередатчиком»).
4. Включитепервыйпередатчик.
5. ВыполнитеАвтоматическую настройку передатчика(см.вышеразделНастройка системы с одним приемником и одним передатчиком).
6. Повторитеэтидействиядлякаждойсистемы.
Проследите за тем, чтобы при синхронизации системы был открыт ИК-порт только одного передатчика.
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
BALANCED
LOW Z
UNBALANCED
HIGH Z
12–18 V
160 mA
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
SLX4 RECEIVER
IC: 616A–SLX4
a
b
51
888.888
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
888.888
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
GROUP
SELECT
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
Состояние антенн
ПоказываетналичиеВЧактивности.Вкаждыйданныймомент
активнатолькооднаантенна.
Состояние батареи передатчика
Указываетнаразрядкубатареипередатчика.
Предупреждение о заполнении группы
ПредупреждениеFULL(заполнена)указываетнато,вседоступныеканалыввыбранной
группеиспользуются.Вэтомслучаеперепрограммируйтевсесистемынадругуюгруппу.
Длявыходаизэкранапредупреждениянажмитекнопкуmenuилиselect.
Выбор группы
Позволяетвручнуювыбратьчастотнуюгруппу.Нажатиекнопкиselect
увеличиваетномергруппынаединицу.Когданужнаячастотавыбрана,либо
подождитепятьсекунд,чтобыэкранпогас,либонажмитекнопкуsync.Для
получениянаилучшихрезультатовприработеснесколькимисистемами
настройтевсесистемынаоднуитужегруппучастот,азатемвыберитедля
каждойсистемыотдельныйканалвнутриэтойгруппы.
Ручной выбор канала
Позволяетвручнуювыбратьчастотныйканал.Нажатиекнопкиselect
увеличиваетномерканаланаединицу.Когданужнаячастотавыбрана,
либоподождитепятьсекунд,чтобыэкранпогас,либонажмитекнопку
sync.
Индикация частоты
ВыводитнаэкрантекущеезначениечастотывМГцприблизительнона5
секунд.Чтобыувеличитьпродолжительностьиндикациичастоты,нажмитеи
удерживайтекнопку.
Программирование приемника SLX4
Обычнодействиелюбогопунктаменю,выведенногонаэкран,прекращаетсячерезпятьсекунд.
Блокирование или деблокирование настройки
приемника
Чтобызаблокироватьилидеблокироватьнастройкуприемника,нажмите
иудерживайтекнопкуselectинажмитекнопкуmenu.Настройку
блокированногоприемникаизменитьнельзя.
52
SLX4 LCD
SLX
mute select
SLX
mute select
SLX1 & SLX2 Transmitters
Смена батареек
Ожидаемыйсрокслужбыщелочнойбатарейки–около8часов.
Когдасветодиодпередатчиказагораетсяярко-краснымцветом,нужно
немедленносменитьбатарейку,какпоказанонарисункахслева.
Общий выключатель и переключатель звука
Длявключенияиливыключенияпередатчиканажмитеиудерживайте.Длявыключения
иливключениязвуканажмитеиотпустите.
Чтобыисключитьслучайноезаглушениемикрофонавовремявыступления,заблокируйте
лицевуюпанельнавремяиспользованиямикрофона.
Индикатор питания / инфракрасного (ИК) порта /
выключения звука
Зеленый: готовкработе
Желтый: включенозаглушение
Мигающий красный: ИдетпередачаИК-сигнала
Ярко-красный: низкоенапряжениебатареи
Мигающий красный: батареяразряжена(передатчикнеудастсявключить,незаменив
батареи)
Установка носимого передатчика
Пристегнитепередатчикзажимомкремнюилипроденьтечереззажимпередатчикаленту
гитары,какпоказанонарисунке.
Лучшевсегосдвинутьпередатчиквнизтакимобразом,чтобыоснованиезажимаселона
ремень.
53
SLX1
SLX2
-10 0 mic
SLX
mute select
BIAS
AUDIO
0dB
-10dB
select
i8 i8
Incompatible
CHANNEL
i8 i8
MASTER LIST
Incompatible
GROUP
select
5
i8 i8
Incompatible
GROUP
CHANNEL
select
+
i8 i8
GROUP
CHANNEL
i8 i8
GROUP
CHANNEL
i8 i8
Incompatible
GROUP
CHANNEL
Настройка усиления
ВпередатчикеSLX1предусмотренытриположения
переключателяусиления.Выберитенастройку,
подходящуюдлявашегоинструмента.
mic:микрофон(большееусиление)
0:Гитараспассивнымизвукоснимателями
(среднееусиление)
–10:Гитарасактивнымизвукоснимателями
(меньшееусиление)
Настройка усиления
Чтобыоткрытьдоступкпереключателюнастройки
усиления,отвинтитемикрофоннуюголовку.
ВSLX2предусмотреныдваположенияпереключателя
усиления.Выберитенастройку,соответствующую
громкостиголосаиусловиямвыступления.Для
перемещенияпереключателявоспользуйтеськончиком
ручкиилитонкойотверткой.
0дБ–длятихогоилинормальноговокального
исполнения.
–10дБ–длягромкоговокального
исполнения.
Программирование передатчиков SLX1 и SLX2
Ручной выбор группы и (или) канала
1. Нажмитеиудерживайтекнопкуselect,поканаиндикаторененачнутчередоватьсясловаGROUP
(ГРУППА)иCHANNEL(КАНАЛ).
2. Чтобыизменитьнастройкугруппы,отпуститекнопкуselect,когданаэкранепоявитсяGROUP.
ПокаGROUPмигает,каждоенажатиеselectувеличиваетномергруппынаединицу.
3. Чтобыизменитьнастройкуканала,отпуститекнопкуselect,когданаэкранепоявитсяCHANNEL.
ПокаCHANNELмигает,каждоенажатиеselectувеличиваетномерканаланаединицу.
Блокирование или деблокирование
настройки передатчика
Чтобыблокироватьилидеблокироватьнастройку
передатчика,одновременнонажмитекнопкиmuteиse-
lect.Настройкублокированногопередатчикаизменить
нельзя.Блокирование передатчика не препятствует
инфракрасной синхронизации.
SLX1 & SLX2 LCD
Состояние батареи
Показываетоставшийсязарядбатарейпередатчика.
Предупреждение о НЕСОВМЕСТИМОСТИ частот
ПредупреждениеINCOMPATIBLE(несовместимы)указываетна
то,чтоприемникипередатчикустановленынанесовместимые
полосычастот.Обратитесьзапомощьюкместномудистрибьютору
компанииShure.
Индикатор списка основных частот
Показывает,чтосписокосновныхчастотвданныймомент
используется.Информацияогруппеиликаналеневыводится.
Примечание. Передатчикнеможетбытьиспользовандляизменения
настройкиспискаосновныхчастот.
Еслисветодиодприемникапоказывает,что
входнаягромкостьперегружаетприемник,
попробуйтепереключитьнаменьшееусиление.
54
SLX1
SLX2
55
SLX
Рабочая дальность
Впределахпрямойвидимости
100м(300фут)
Примечание.Фактическаядальностьзависит
отпоглощения,отраженияиинтерференцииВЧ
сигналов.
Аудиочастотная характеристика
45–15000Гц
Примечание.Взависимостиоттипамикрофона
Суммарный коэффициент
гармонических искажений
Придевиации±38кГцдлятона
1кГц
<0,5%,типично
Динамический диапазон
>100дБ,пошкалеА
Диапазон рабочих температур
-18°C(0°F)до+50°C(122°F)
Примечание.Характеристикибатарейкимогут
сузитьэтотдиапазон.
Полярность аудиосигнала
передатчика
Положительноедавлениенамембрану
микрофона(илиположительноенапряжение,
приложенноекконтактутелефонногоштекера
WA302)создаетположительноенапряжение
наконтакте2(относительноконтакта3
низкоимпедансноговыхода)инаштыре
высокоимпедансного1/4-дюймовоговыхода.
SLX1
Уровень входного аудиосигнала положение переключателя усиления
mic:
−10дБВмаксимум
0dB:
+10дБВмаксимум
–10dB:
+20дБВмаксимум
Диапазон настройки усиления
30дБ
Входной импеданс
1МОм
Выходная мощность ВЧ-сигнала
10–30мВт
Зависитотрегиона
Разводка контактов
TA4M
1:
земля(экранкабеля)
2:
смещение+5В
3:
аудио
4:
Соединяетсячерез
активнуюнагрузкус
землей(Накабеле
адаптераинструмента
контакт4свободен)
Размеры
108mmx64mmx19mm(ВxШxГ)
Масса
81г(3унций),безбатареек
Корпус
Оцинкованнаясталь
Питание
2щелочныеилиперезаряжаемыебатарейки
размераAA
Срок службы батарейки
до8ч(щелочная)
SLX2
Максимальный уровень входного
сигнала
при усилении –10
дБ:
+2дБВ
при усилении 0 дБ:
–8дБВ
Диапазон настройки усиления
10дБ
Выходная мощность ВЧ-сигнала
10–30мВт
Зависитотрегиона
Размеры
254mmX51mmдиам.(10X2дюймов)
Масса
290г(10,2oz.)(безбатареек)
Корпус
Ручкаиотделениедлябатарейлитые,изПВХ/
сополимераАБС
Питание
2щелочныеилиперезаряжаемыебатарейки
размераAA
Срок службы батарейки
до8ч(щелочная)
SLX4
Размеры
42mmX197mmX134mm(ВxШxГ)
Масса
816г(1фунт13oz.)
Корпус
Оцинкованнаясталь
Чувствительность
-105дБмприSINAD12дБ,типично
Питание
12–18Впостоянноготока@150мА,питается
отвнешнегоисточника(штырьположительный)
Конфигурация
Импеданссимметричнойнагрузки
Максимальный уровень
выходного аудиосигнала
Придевиации±38кГцдлятона
1кГц
разъем XLR:
–13дБВ(длянагрузки
600Ом)
разъем 6,35 мм :
–2дБВ(длянагрузки
3кОм)
Импеданс разъем XLR:
200Ом
разъем 6,35 мм :
1кОм
Разводка контактов разъем XLR:
1=земля,2=аудио,
3=аудиоотсутствует
разъем 6,35 мм :
штырь=аудио,
кольцо=аудио
отсутствует,
втулка=земля
Подавление помех по
зеркальному каналу
>70дБ,типично
Диапазон регулировки громкости
0дБдо-25дБ
Диапазон частот и выходная
мощность передатчика
Полоса Диапазон Мощность передатчика
G4 470до494MHz 30 mW
G4E 470до494MHz 30 mW
G5 494до518MHz 30 mW
G5E 494до518MHz 30 mW
G8 494.200до509.825MHz 30 mW
H5 518до542MHz 30 mW
J3 572до596MHz 30 mW
L4 638до662MHz 30 mW
L4E 638до662MHz 30 mW
P4 702до726MHz 30 mW
R13 794до806MHz 20 mW
R5 800до820MHz 20 mW
X4 925до932MHz 10 mW
S6 838до865MHz 10 mW
S10 823до832MHz 10 mW
JB 806до810MHz 10 mW
R19 794до806MHz 10 mW
Q4 740до752MHz 10 mW
K3E 606до630MHz 10 mW
X7 925 - 937.5 MHz 10 mW
ПРИМЕЧАНИЕ:
Даннаярадиоаппаратурапредназначаетсядляиспользованияв
профессиональныхмузыкальныхпредставленияхидляаналогичных
целей.
Можетоказаться,чтоэтарадиоаппаратуравсостоянииработатьна
некоторыхчастотах,неразрешенныхввашемрегионе.Заинформацией
оразрешенныхчастотахиуровняхВЧмощностидлябеспроводных
микрофонныхсистемобращайтесьвсвоинациональныеорганывласти.
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
888.888
GROUP
CHANNEL
AUTO
CHANNEL
SELECT
GROUP
SELECT
MANUAL
CHANNEL
SELECT
DISPLAY
FREQUENCY
SELECT
EXIT
MASTER
LIST
ANTENNA
A
B
MASTER LIST
MHz
LOW BATT
menu
+
menu
select
select
menu
sync
2x
menu select
Выбор полосы частот
Вбольшинствестраносуществляетсястрогоенормированиевысокихчастот,используемых
длябеспроводнойпередачиинформации.Этинормативыопределяютчастоты,которые
могутиспользоватьсяустройствамикаждогоопределенногокласса,испособствуют
ограничениюуровняВЧ(высокочастотных)помехвовсехвидахбеспроводнойсвязи.
Дляобеспечениядостаточнойгибкостиработывовсеммиревыпускаютсяприемники
SLXразличныхмоделей,каждаяизкоторыхработаетвуникальномчастотномдиапазоне.
Каждыйчастотныйдиапазониликаждаяполосаимеетширинуспектрабеспроводного
вещаниядо24МГц.
ЧтобыоблегчитьнастройкуизащититьсистемуотВЧпомех,каждаясистемавыпускается
снесколькимизаранееустановленнымичастотнымигруппамииканалами.
ПрииспользованииодиночнойсистемыSLXрабочаячастота,какправило,недолжна
меняться.Вслучаеустановкиснесколькимиприемопередающимисистемамикаждая
системадолжнаработатьвотдельномканале.Длятакихустановоксистемагруппи
каналовобеспечиваетоптимальноеразнесениепочастоте.
Впределаходнойполосычастотводнойитойжеустановкемогутиспользоватьсядо
12индивидуальныхсистемприемник/передатчик.Врегионах,гдепредоставляются
дополнительныеполосычастот,возможнаодновременнаяработадо20систем.
Информациюополосахчастот,предоставляемыхввашемрегионе,выможетеполучитьу
местногодистрибьюторакомпанииShure.
Как улучшить функционирование
системы
Поддерживайтепрямуювидимостьмеждупередатчикомиантенной
Старайтесьнепомещатьприемниквблизиметаллическихповерхностейиликакого-
либоцифровогооборудования(проигрывателейкомпакт-дисков,компьютеровит.п.)
Прикрепитекабельадаптерапеременноготокакприемникуприпомощискобыдля
креплениякабеля
Приустановкеприемникавстойкерасполагайтеантенныспереди.
Список основных частот
Использование списка
основных частот
Доступк«Спискуосновныхчастот»
должныиметьтолькоопытные
пользователивситуациях,требующих
точноговыборачастоты.«Список
основныхчастот»—этополныйперечень
всехдоступныхчастотсшагом25кГц(125
кГцвJB-диапазоне.)
Чтобыполучитьдоступкспискуосновных
частот,привключениипитанияприемника
SLXнажмитеиудерживайтекнопкуmenu.
Выбор частот из списка основных
частот
ПоканаэкранемигаетFREQUENCYSELECT(ВЫБОРЧАСТОТЫ),
нажатиекнопкиselectпрокручиваетвседоступныечастотыв
порядкеубывания,акнопкиmenu—впорядкевозрастания.При
кратковременномнажатииспоследующимотпусканиемчастота
меняетсясшагом25кГц;принажатиисудержаниемпроисходит
быстраяпрокруткачастот.
Когданужнаячастотавыбрана,либоподождитепятьсекунд,
чтобыэкранпогас,либонажмитекнопкуsync.
Выход из списка
основных частот
Чтобывыйтиизспискаосновныхчастоти
вернутьсякнормальнойработесистемы,
нажмитеmenu,азатемselect.
56
Проблема
Состояниеиндикаторов Решение
Звук отсутствует
или слабый звук
Индикаторпитания
передатчикане
горит
•Включитепередатчик(см.стр.123и124)
•Убедитесьвтом,чтоуказатели+/-на
батареесогласуютсясклеммами
передатчика
•Установитесвежуюбатарею
ЭкранЖКИприемника
отключен
•Убедитесьвтом,чтопроводаадаптера
переменноготокахорошовставленыв
сетевуюрозеткуивовходнойразъем
постоянноготоканазаднейпанели
приемника
•Убедитесьвтом,чтосетевая
розеткаисправнаивнейимеется
надлежащеенапряжение.
Убеждайтесьчтопереключатель
мощности“ON”
Индикаторприемника
указываетна
активностьантенн
•Нажмитепереключательзаглушения
передатчика(см.стр.123и124)
•Увеличьтегромкостьприемника
регуляторомгромкости(см.стр.122)
•Повысьтеусилениепередатчика(см.стр.
123и124)
•Проверьтекабельноесоединениемежду
приемникомиусилителем
илимикшером
Индикаторприемника
неуказывает
наналичиеактивности
антенн;
светодиодыпитания
передатчикаи
приемникаяркогорят
•Установитеантенныприемника
вертикально
•Отодвиньтеприемникотметаллических
предметов
•Проверьте,естьлипрямаявидимость
междупередатчикомиприемником
•Переместитепередатчикближек
приемнику
•Убедитесьвтом,чтоприемники
передатчикработаютнаоднойитойже
частоте
Светодиодпитания
передатчика
ярко-красныйили
мигающий
красный
•Заменитебатареипередатчика
Предупреждение
INCOMPATIBLEна
индикаторе
передатчика
•ПредупреждениеINCOMPATIBLE
(несовместимы)указываетнато,
чтоприемникипередатчикустановленына
несовместимыеполосы
частот.Обратитесьзапомощьюк
местномудистрибьюторукомпании
Shure.
Искажения или
нежелательные
шумовые
выбросы
Индикаторприемника
указываетна
активностьантенн
•Устранитенаходящиесяпоблизости
источникиВЧпомех(проигрыватели
компакт-дисков,компьютеры,устройствас
цифровымиэффектами,прослушивающие
мониторинг-системы,ит.п.)
•Перестройтеприемникипередатчикна
другуючастоту(см.стр.126)
•Уменьшитеусилениепередатчика(см.
стр.123и124)
•Заменитебатареюпередатчика
•Прииспользованииустановкис
несколькимисистемамиувеличьте
разнесениесистемпочастоте(см.стр.
126).
Уровень
искажений
постепенно растет
Светодиодпитания
передатчика
ярко-красныйили
мигающий
красный
•Заменитебатареипередатчика
Уровень звука
отличается от
получаемого
при кабельном
подключении
гитары или
микрофона
или при
использовании
различных гитар
•Всоответствииснеобходимостью
отрегулируйтеусилениепередатчика(см.
стр.123и124)игромкостьприемника(см.
стр.122)
Предупреждение
FULL на
индикаторе
приемника
•ПредупреждениеFULL(заполнена)
указываетнато,вседоступные
каналыввыбраннойгруппеиспользуются.
Вэтомслучае
перепрограммируйтевсесистемына
другуюгруппу.
Невозможно
выключить
передатчик
Светодиодпередатчика
мигает
краснымцветом
•Заменитебатареипередатчика
57
Запасные части и
принадлежност и
Запасные части (все системы)
Адаптер для микрофонной стойки (SLX2)
WA371
Футляр на застежке-молнии (SLX1)
26A13
Футляр на застежке-молнии (SLX2)
26A14
Короткий кронштейн для стойки
53A8611
Длинный кронштейн для стойки
53A8612
Соединительное звено
53B8443
Удлинительные кабели для антенн (2)
95A9023
Защитные амортизаторы (приемник SLX4) (4)
90A8977
Запасные части (для конкретных систем)
Адаптер переменного тока (120 В, 60 Гц)
PS21
Адаптер переменного тока (220 В, 50 Гц,
вилка по европейскому стандарту)
PS21AR
Адаптер переменного тока (230 В, 50/60 Гц,
вилка по европейскому стандарту)
PS21E
Адаптер переменного тока (230 В, 50/60 Гц,
вилка по британскому стандарту)
PS21UK
Адаптер переменного тока (100 В, 50/60 Гц)
PS21J
Головка SM58 с защитной сеткой (SLX2/SM58)
RPW112
Головка SM86 с защитной сеткой (SLX2/SM86)
RPW114
Головка BETA 58 с защитной сеткой (SLX2/BETA 58)
RPW118
Головка BETA 87A с защитной сеткой (SLX2/BETA 87A)
RPW120
Головка Beta 87C™ с защитной сеткой (SLX2/Beta 87C™)
RPW122
Матированная серебряная защитная сетка (SLX2/SM58)
RK143G
Матированная серебряная защитная сетка (SLX2/SM86)
RPM226
Матированная серебряная защитная сетка (SLX2/BETA 58)
RK265G
Матированная серебряная защитная сетка (SLX2/BETA 87A)
RK312
Матированная серебряная защитная сетка (SLX2/Beta 87C™)
RK312
Зажим для ремня
44A8030
Четвертьволновая антенна (518–752 МГц)
UA400B
Четвертьволновая антенна (748–865 МГц)
UA400
Отдельно заказываемые принадлежности
Футляр для переноски
WA610
Черная защитная сетка (SLX2/BETA 58)
RK323G
Черная защитная сетка (SLX2/BETA
87A)
RK324G
Объединители и принадлежности для антенн
Антенныиприемникидолжныотноситьсякоднойитойжеполосечастот.
ПриустановкенепосредственнонаUA844можноиспользоватьвходящиев
Комплектчетвертьволновыеантенны.Придистанционнойустановкеантенн
должныиспользоватьсяполуволновыеантенны.
АнтенныикабелипредназначеныдляработысUA844инемогут
использоватьсясавтономнымиприемникамиSLX.
Комплектделителя/объединителяпассивныхантенн(рекомендуется
длясистемс2приемниками)
UA221
Антенныйкабель,25футов UA825
Антенныйкабель,50футов UA850
Антенныйкабель,100футов UA100
Установочныйкомплектдлявынесенных
полуволновыхантенн
UA505
РаспределительныйусилительмощностидляантенныОВЧ(рекомендуетсядлясистемс
3иболееприемниками)
США UA844US
Европа UA844E
Великобритания UA844UK
Полуволновыеантенны
ПолосаH5 UA8-518-542
ПолосаJ3 UA8-572-596
ПолосаL4 UA8-638-662
ПолосыP4,Q4 UA8-690-746
ПолосыR13,R5,S6,JB UA8-774-865
СЕРТИФИКАЦИЯ
SLX1, SLX2, SLX4
ДанныйцифровойаппаратклассаВсоответствуетканадскимнормамICES-003.
Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada.
СоответствуеттребованиямстандартовЭМСEN300422,части1и2,иEN301489,
части1и9.
Соответствуетосновнымтребованиямевропейскойдирективы99/5/ECпорадио-и
телекоммуникационномутерминальномуоборудованию(R&TTE),соответствует
требованиямдлямаркировкиCE.
SLX1, SLX2
СертифицированосогласнотребованиямFCCчасть74.(FCC ID: DD4SLX1, DD4SLX2).
СертифицированопоICвКанадекакRSS-123иRSS-102.(IC: 616A-SLX1, 616A-SLX1G5,
616A-SLX2, 616A-SLX2G5).
SLX4
УтвержденосогласноположениюоДекларациисоответствия(DoC)FCC,часть15.
СертифицированопоICвКанадекакRSS-123.(IC: 616A-SLX4, 616A-SLX4G5).
СоответствуетЕвропейскойНорме(EC)№1275/2008,атакжепоправкам.
Эксплуатацияэтогоустройствадопускаетсяприследующихдвухусловиях:(1)это
устройствонедолжносоздаватьпомехи(2)этоустройстводолжноприниматьлюбые
помехи,включаяите,которыемогутпривестикнежелательнымявлениямприработе
устройства.
ДекларациюсоответствияCEможнополучитьвкомпанииShureIncorporatedилилюбомиз
ееевропейскихпредставительств.Контактнуюинформациюсм.навебсайтеwww.shure.com
ДекларациюсоответствияCEможнополучитьпоследующемуадресу:www.shure.com/
europe/compliance
Уполномоченныйевропейскийпредставитель:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031Eppingen,Germany(Германия)
Телефон:+49-7262-92490
Факс:+49-7262-9249114
Эл.почта:[email protected]
ЛИЦЕНЗИОННАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Лицензирование:Дляэксплуатацииэтогооборудованиянанекоторыхтерриторияхможет
требоватьсяадминистративнаялицензия.Вотношениивозможныхтребованийобращайтесь
всоответствующийнациональныйорган.Измененияилимодификации,неполучившиечетко
выраженногоутвержденияShureIncorporated,могутлишитьвасправаэксплуатировать
этооборудование.ЛицензированиебеспроводногомикрофонногооборудованияShure
являетсяобязанностьюпользователя,ивозможностьполученияпользователемлицензии
зависитотклассификациииприменения,атакжеотвыбраннойчастоты.КомпанияShure
настоятельнорекомендуетпользователю,преждечемвыбиратьизаказыватьчастоты,
обратитьсявсоответствующийрегулятивныйорганпотелекоммуникациямвотношении
надлежащеголицензирования.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Настоящееоборудованиепрошлоиспытания,ибылоустановлено,чтооносоответствует
пределамдляцифровогоустройстваклассаВсогласночасти15ПравилFCC.Этипределы
определеныисходяизобеспеченияобоснованногоуровнязащитыотвредныхпомехпри
установкевжилыхзданиях.Этооборудованиегенерирует,используетиможетизлучать
высокочастотнуюэнергию;еслиегоустановкаосуществляетсяневсоответствиис
инструкциями,ономожетсоздаватьвредныепомехидлярадиосвязи.Однаконетгарантии,
чтоприконкретнойустановкепомехиневозникнут.Еслиоборудованиесоздаетвредные
помехиприемурадио-илителевизионныхпередач,вчемможноубедиться,включая
ивыключаяоборудование,пользователюрекомендуетсяустранитьпомехиоднойили
несколькимиизследующихмер:
Переместитеприемнуюантенну.
Увеличьтерасстояниемеждуоборудованиемиприемником.
Подключитеоборудованиекрозетке,находящейсяневтойцепи,ккоторойподсоединен
приемник.
Проконсультируйтесьудилера.
Примечание.ИспытаниянасоответствиетребованиямЭМСпроводятсясиспользованием
входящихвкомплектирекомендуемыхтиповкабелей.Использованиекабелейдругих
типовможетухудшитьхарактеристикиЭМС.
Изменения или модификации, не получившие явно выраженного подтверждения
изготовителя, могут лишить вас права эксплуатировать это оборудование.
Утилизируйте по правилам. Уточняйтеоправилахутилизации
батарейиэлектроникиупродавцаввашемрегионе.
58
EUROPEAN COUNTRY–GROUP MATRIX FREQUENCY BANDS
SLX H5 518-542 MHz, max. 30 mW
Country Code Frequency Range
Code de Pays Gamme de frequences
Länder-Kürzel Frequenzbereich
A, B, CH, CZ, D, E, EST 518–542 MHz *
F, GB, GR, H, I, IRL, L 518–542 MHz *
LT, M, NL, P, PL, SLO 518–542 MHz *
DK, FIN, N, S *
CY,LV,SK *
All other Countries *
SLX J3 572–596 MHz, max. 30 mW
Country Code Frequency Range
Code de Pays Gamme de frequences
Länder-Kürzel Frequenzbereich
A, B, CH, CZ, D, E, EST 572–596 MHz *
F, GB, GR, H, I, IRL, L 572–596 MHz *
LT, M, NL, P, PL, SLO 572–596 MHz *
DK, FIN, N, S *
CY,LV,SK *
All other countries *
P4 702–726 MHz, max. 30 mW
Country Code Frequency Range
Code de Pays Gamme de frequences
Länder-Kürzel Frequenzbereich
A, B, CH, CZ, D, E, EST 702–726 MHz *
F, GB, GR, H, I, IRL, L 702–726 MHz *
LT, M, NL, P, PL, SLO 702–726 MHz *
DK, FIN, N, S *
CY,LV,SK *
All other countries *
R5 800–820 MHz, max. 20 mW
Country Code Frequency Range
Code de Pays Gamme de frequences
Länder-Kürzel Frequenzbereich
B, CH, D, EST
800–820 MHz *
F, GB, GR, H, I, IRL, L
800–820 MHz *
FIN, LT, N, NL, P, PL, SLO
800–820 MHz *
CZ
815–820 MHz *
A,CY,DK,E,LV,M,S,SK
*
All other countries *
S6 838–865 MHz, max. 10 mW
Country Code Frequency Range
Code de Pays Gamme de frequences
Länder-Kürzel Frequenzbereich
B, CH, D, EST
838–865 MHz *
GB, H, I, IRL, L
838–865 MHz *
LT, M, NL, P, PL, SLO
838–865 MHz *
A, CY, CZ, DK, E, F, FIN
*
GR,N,LV,S,SK
*
All other countries *
SLX-G4E 470 - 494 MHz, max. 30 mW
Country Code Frequency Range
Code de Pays Gamme de frequences
Codice di paese Gamme di frequenza
Código de país Gama de frequencias
Länder-Kürzel Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST 470 - 494 MHz *
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT 470 - 494 MHz *
NL, P, PL, S, SK, SLO 470 - 494 MHz *
DK, FIN, M, N *
HR,E,IRL,LV,RO,TR *
all other countries *
SLX-G5E 494 - 518 MHz, max. 30 mW
Country Code Frequency Range
Code de Pays Gamme de frequences
Codice di paese Gamme di frequenza
Código de país Gama de frequencias
Länder-Kürzel Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST 494 - 518 MHz *
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT 494 - 518 MHz *
NL, P, PL, S, SK, SLO 494 - 518 MHz *
DK, FIN, M, N *
HR,E,IRL,LV,RO,TR *
all other countries *
SLX S10 823-832 MHz, max. 10 mW
Country Code Frequency Range
Code de Pays Gamme de frequences
Codice di paese Gamme di frequenza
Código de país Gama de frequencias
Länder-Kürzel Frequenzbereich
A, CH, D, DK
823-832 MHz*
B, BG, CY, CZ
*
E, EST, F, FIN, GB, GR, H, HR
*
I,IRL,IS,LV,L,LT,M,N,NL,P,PL
*
S, SK, SLO, RO, TR
*
all other countries *
SLX-L4/-L4E 638–662 MHz, max. 30 mW
Country Code Frequency Range
Code de Pays Gamme de frequences
Codice di paese: Gamme di frequenza
Código de país: Gama de frequencias
Länder-Kürzel Frequenzbereich
A, BG, CH, CY, CZ, D, EST 638–662 MHz *
F, GB, GR, H, I, IS, LT 638–662 MHz *
P, PL, S, SK, SLO 638–662 MHz *
B, DK, E, FIN, HR, IRL, L *
LV,M,N,NL,RO,TR *
All other countries *
Frequency Ranges
H5: 518.000–542.000 MHz
GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6
1
518.400 519.250 518.200 519.775 519.100 518.425
2
521.500 520.500 519.675 522.500 521.225 520.400
3
523.575 522.225 520.800 524.200 522.550 523.425
4
525.050 524.725 522.450 525.600 524.575 525.475
5
527.425 526.350 523.750 526.700 526.900 527.775
6
529.200 527.550 526.200 528.250 530.500 531.675
7
532.450 530.800 528.325 529.500 531.750 533.800
8
533.650 532.575 532.225 533.100 533.300 536.250
9
535.275 534.950 534.525 535.425 534.400 537.550
10
537.775 536.425 536.575 537.450 535.800 539.200
11
539.500 538.500 539.600 538.775 537.500 540.325
12
540.750 541.600 541.575 540.900 540.225 541.800
Full Range - even distribu-
tionforeachTV-CH
Full Range - even distribu-
tionforeachTV-CH
Full Range - max. # of
frequencies for CH- 22
Full Range - max. # of
frequencies for CH- 23
Full Range - max. # of
frequencies for CH- 24
Full Range - max. # of
frequencies for CH- 25
J3: 572.000–596.000 MHz
GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6
1
572.400 573.250 572.200 573.775 573.100 572.425
2
575.500 574.500 573.675 576.500 575.225 574.400
3
577.575 576.225 574.800 578.200 576.550 577.425
4
579.050 578.725 576.450 579.600 578.575 579.475
5
581.425 580.350 577.750 580.700 580.900 581.775
6
583.200 581.550 580.200 582.250 584.500 585.675
7
586.450 584.800 582.325 583.500 585.750 587.800
8
587.650 586.575 586.225 587.100 587.300 590.250
9
589.275 588.950 588.525 589.425 588.400 591.550
10
591.775 590.425 590.575 591.450 589.800 593.200
11
593.500 592.500 593.600 592.775 591.500 594.325
12
594.750 595.600 595.575 594.900 594.225 595.800
Full Range - even distribu-
tionforeachTV-CH
Full Range - even distribu-
tionforeachTV-CH
Full Range - max. # of
frequencies for CH- 31
Full Range - max. # of
frequencies for CH- 32
Full Range - max. # of
frequencies for CH- 33
Full Range - max. # of
frequencies for CH- 34
L4: 638.000–662.000 MHz
GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6
1
638.400 639.250 638.200 639.775 639.100 638.425
2
641.500 640.500 639.675 642.500 641.225 640.400
3
643.575 642.225 640.800 644.200 642.550 643.425
4
645.050 644.725 642.450 645.600 644.575 645.475
5
647.425 646.350 643.750 646.700 646.900 647.775
6
649.200 647.550 646.200 648.250 650.500 651.675
7
652.450 650.800 648.325 649.500 651.750 653.800
8
653.650 652.575 652.225 653.100 653.300 656.250
9
655.275 654.950 654.525 655.425 654.400 657.550
10
657.775 656.425 656.575 657.450 655.800 659.200
11
659.500 658.500 659.600 658.775 657.500 660.325
12
660.750 661.600 661.575 660.900 660.225 661.800
Full Range - even distribu-
tionforeachTV-CH
Full Range - even distribu-
tionforeachTV-CH
Full Range - max. # of
frequencies for CH- 42
Full Range - max. # of
frequencies for CH- 43
Full Range - max. # of
frequencies for CH- 44
Full Range - max. # of
frequencies for CH- 45
SLX-K3E 606 - 630 MHz, max. 10 mW
Country Code Frequency Range
Code de Pays Gamme de frequences
Codice di paese Gamme di frequenza
Código de país Gama de frequencias
Länder-Kürzel Frequenzbereich
A, BG, CH, CY, CZ, D, EST 606 - 630 MHz *
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT 606 - 630 MHz *
P, PL, S, SK, SLO 606 - 630 MHz *
B, DK, FIN, M, N, NL *
HR,E,IRL,LV,RO,TR *
all other countries *
EUROPEAN COUNTRY–GROUP MATRIX FREQUENCY BANDS
SLX-Q24 736 - 754 MHz, max. 30 mW
Country Code Frequency Range
Code de Pays Gamme de frequences
Codice di paese Gamme di frequenza
Código de país Gama de frequencias
Länder-Kürzel Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST 736- 754 MHz *
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT 736- 754 MHz *
NL, P, PL, S, SK, SLO 736- 754 MHz *
RO 736-743 MHz, 750-751 MHz *
DK,E,FIN,HR,IRL,LV,M,N,TR *
all other countries *
59
P4: 702.000–726.000 MHz
Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8
1
702.200 703.750 703.650 702.750 703.750 702.100 704.775 702.300
2
704.200 705.975 705.650 704.500 705.750 704.025 706.225 704.975
3
707.200 707.200 708.650 705.750 708.250 705.500 710.500 706.775
4
709.425 708.850 710.875 708.250 711.750 708.500 712.025 709.100
5
711.000 710.950 712.450 711.250 714.500 710.100 714.225 710.300
6
713.675 712.425 715.125 712.500 715.750 712.025 716.900 712.225
7
715.575 714.325 717.025 715.250 718.750 713.500 718.500 714.775
8
717.050 717.000 718.500 718.750 721.250 717.300 720.775 716.700
9
719.150 718.575 720.600 721.250 722.500 725.300 725.300 724.000
10
720.800 720.800 722.250 723.250 724.250 725.900
11
722.025 723.800 723.475
12
724.250 725.800 725.700
Full Range -
max. # of
compatible
frequencies
Full Range -
max. # of
compatible
frequencies
Full Range -
max. # of
compatible
frequencies
France
preferred:
User Group A
France
preferred:
User Group A
France
preferred:
User Group B
France
preferred:
User Group B
France
preferred:
User Group C
Group 9 Group 10 Group 11 Group 12 Group 13 Group 14 Group 15 Group 16
1
703.000 702.200 710.200 718.200 702.550 702.100 702.700 702.500
2
706.025 703.300 711.300 719.300 705.600 704.700 704.700 705.500
3
708.000 704.700 712.700 720.700 707.500 710.300 709.450 707.000
4
710.300 705.800 713.800 721.800 709.000 712.400 711.500 712.200
5
712.225 707.675 715.675 723.675 711.500 714.000 714.500 714.100
6
716.000 708.775 716.775 715.100 716.500 716.550 716.400
7
717.100 717.000 719.400 719.900 719.500
8
719.000 720.000 721.300 722.000 722.200
9
720.225 723.500 724.700
10
722.775 725.900 725.900
11
724.700
France preferred:
User Group C
OptimizedTV
channels:
TVch.50
702-710 MHz
OptimizedTV
channels:
TVch.51
710-718 MHz
OptimizedTV
channels:
TVch.52
718-724 MHz
Compatible
setup for use with
PSM400-P3
(P4 > P3)
Compatible
setup for use
with PSM400-P3
(P4 = P3)
Compatible
setup for use with
PSM400-HF
(P4 > HF)
Compatible setup
for use with
PSM400-HF
(P4 = HF)
R5: 800.100–819.900 MHz
Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7
1
801.250 801.225 800.950 800.525 801.475 800.600 800.650
2
804.825 804.800 802.950 801.925 803.025 802.050 803.125
3
806.975 806.950 804.325 803.650 805.800 804.275 804.450
4
808.800 808.775 806.425 804.850 806.950 805.750 806.150
5
810.325 810.300 808.050 807.400 809.125 806.850 807.250
6
811.550 811.525 809.275 808.525 810.575 808.550 808.725
7
813.175 813.150 810.800 810.275 811.725 809.875 810.950
8
815.275 815.250 812.625 811.550 813.800 812.350 812.400
9
816.650 816.625 814.775 813.775 813.450 813.500
10
818.650 818.625 818.350
11
819.750 819.800 819.775
Full Range - max. # of
comp. Frequencies &
FIN / NOR /DEN
Full Range - max. # of
comp. Frequencies &
FIN / NOR / DEN
Full Range - max. # of
comp. Frequencies &
FIN / NOR /DEN
Germany preferred:
User Group 4
800-814 MHz
Germany preferred:
User Group 4
800-814 MHz
Sweden preferred:
800-814 MHz
Sweden preferred:
800-814 MHz
Group 8 Group 9 Group 10 Group 11 Group 12 Group 13 Group 14
1
806.000 806.025 801.400 800.900 801.200 803.850 806.150
2
807.100 807.425 808.300 802.100 803.800 807.000 811.650
3
808.500 808.525 816.400 806.200 805.900 809.700 814.400
4
809.600 810.400 809.300 807.000 811.050 816.500
5
811.475 811.500 814.100 809.200 813.900 817.450
6
812.575 812.900 816.100 811.700 816.500 819.300
7
813.975 814.000 817.200 817.600
8
819.600 819.500
Netherlands
preferred:TVch.63
806-814 MHz
Netherlands
preferred:TVch.63
806-814 MHz
Compatible setup for
usewithEUT-TL-TV
(R5>TL-TV)
Compatible setup for
use with PSM400- MN
(R5 > MN)
Compatible setup for
use with PSM400-MN
(R5 = MN)
Compatible setup for
use with PSM200-R8
(R5 > R8)
Compatible setup for
use with PSM200-R8
(R5 = R8)
60
S6: 838.000–865.000 MHz
Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8
1
838.200 838.150 838.550 854.200 855.475 855.075 854.750 854.750
2
841.450 839.375 839.775 855.300 857.425 857.775 855.850 855.850
3
843.275 841.300 841.700 856.700 860.600 860.725 857.250 857.250
4
846.225 842.475 842.875 857.800 858.350 858.350
5
847.350 846.400 846.800 859.675 860.225 860.225
6
850.125 848.025 848.425 860.775 861.325 861.325
7
852.575 850.025 850.425
8
854.575 852.475 852.875
9
856.200 855.250 855.650
10
860.125 856.375 856.775
11
861.300 859.325 859.725
12
863.225 861.150 861.550
13
864.450 864.400 864.800
Full Range
- max. # of
compatible
frequencies
Full Range
- max. # of
compatible
frequencies
Full Rangemax.
# of compatible
frequencies
BEL / TUR
preferred:
opt.TVch.69
854-862 MHz
U.K. preferred:
“CH69 Coordi-
nated” SET 1
U.K.
preferred: “CH69
Coordinated”
SET 2 or SET 3
U.K. preferred:
“Co-ordinated
frequencies”
INDOORS
U.K. preferred:
“Co-ordinated
frequencies”
OUTDOORS
Group 9 Group 10 Group 11 Group 12 Group 13 Group 14 Group 15
1
854.425 863.200 838.200 838.900 838.100 838.700 838.400
2
855.525 864.500 839.900 842.600 841.100 842.800 840.600
3
857.400 841.000 845.900 842.700 844.800 842.100
4
858.500 842.375 847.500 847.000 846.300 844.700
5
859.900 844.400 848.600 849.200 847.400 846.600
6
861.000 846.100 850.100 850.400 849.200 848.100
7
847.350 852.100 852.500 851.300 850.700
8
849.400 853.300 854.100 851.850
9
851.800 855.100 855.300 853.700
10
853.200 857.200
11
858.650
12
859.800
13
861.900
U.K. preferred:
“Co-ordinated
frequencies”
OUTDOORS
European
harmonized
band: optimized
for 863 - 865
MHz
Compatible
setup for use
with EUT-TW-TZ
(S6 > TW-TZ)
Compatible
setup for use
withEUT-VR-VT
(S6>VR-VT)
Compatible
setup for use
with PSM400-
KE (S6 > KE)
Compatible
setup for use
with PSM400-
KE (S6 = KE)
Compatible
setup for use
with PSM200-
S5 (S6 > S5)
Q4: 740.000–752.000 MHz
Group 1 Group 2 Group 3 Group 4
1
740.125 740.125 740.125 740.125
2
741.500 741.950 741.225 740.800
3
743.375 743.500 742.925 741.825
4
744.600 745.675 744.325 743.075
5
746.325 747.400 745.425 745.125
6
748.500 748.625 746.875 746.575
7
750.050 750.500 748.925 747.675
8
751.875 751.875 750.175 749.075
9
751.200 750.775
10
751.875 751.875
Full Range Full Range Full Range Full Range
61
G4: 470.000–494.000 MHz
Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6
1
471.150 470.125 470.275 476.275 482.275 488.275
2
473.275 472.250 471.375 477.375 483.375 489.375
3
474.825 473.800 472.775 478.775 484.775 490.775
4
477.100 476.075 474.575 480.575 486.575 492.575
5
479.800 478.775 475.750 481.750 487.750 493.750
6
482.775 481.750 480.475 471.725 471.250 471.175
7
483.875 482.850 484.550 473.325 474.100 473.950
8
487.075 486.050 487.150 483.275 475.575 475.150
9
489.625 488.600 489.100 487.500 480.675 481.475
10
491.000 489.975 490.225 489.725 489.475 483.475
11
492.625 491.600 491.725 491.225 491.725 484.725
12
493.825 492.800 492.950 492.350 493.550 486.700
Full G4 Spectrum Full G4 Spectrum Full Range, 5 fre-
quenciesinTV14
Full Range, 5 fre-
quenciesinTV15
Full Range, 5 fre-
quenciesinTV16
Full Range, 5 fre-
quenciesinTV17
G5: 494.000–518.000 MHz
Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6
1
495.150 494.125 494.275 500.275 506.275 512.275
2
496.975 495.950 495.375 501.375 507.375 513.375
3
499.275 498.250 496.775 502.775 508.775 514.775
4
501.875 500.850 498.575 504.575 510.575 516.575
5
503.800 502.775 499.750 505.750 511.750 517.750
6
505.175 504.150 502.325 496.400 494.125 495.175
7
507.450 506.425 504.475 498.700 495.250 497.075
8
509.150 508.125 505.750 507.475 497.300 499.700
9
510.300 509.275 508.550 509.750 501.150 501.675
10
511.875 510.850 510.800 511.650 502.575 503.050
11
514.000 512.975 515.200 513.100 515.650 505.525
12
517.150 516.125 516.500 517.075 516.900 510.625
Full G5 Spectrum Full G5 Spectrum Full Range, 5 fre-
quenciesinTV18
Full Range, 5 fre-
quenciesinTV19
Full Range, 5 fre-
quenciesinTV20
Full Range, 5 fre-
quenciesinTV21
JB: 806.000–810.000 MHz
Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6
1
806.250 806.375 806.125 806.500 806.125 806.250
2
807.500 808.625 807.375 807.375 807.375 807.250
3
809.625 809.750 809.500 808.625 808.375 808.500
4
809.625 809.750 809.375
Full Range Full Range Full Range Full Range Full Range Full Range
R13: 794.000–806.000 MHz
Group 1 Group 2 Group 3 Group 4
1
795.150 794.375 794.100 794.900
2
796.850 795.600 795.300 796.100
3
798.100 797.425 797.200 798.000
4
800.750 799.725 798.550 799.350
5
802.200 803.025 800.625 801.425
6
805.350 804.475 802.150 802.950
7
803.350 804.150
8
804.925 805.725
Full Range Full Range Full Range Full Range
62
63
Channel
Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7
Full Range
max. # of
compatible
frequencies
(option 1)
Full Range
max. # of
compatible
frequencies
(option 2)
Full Range
max. # of
compatible
frequencies
(option 3)
France
preferred:
User Group A
(option 1)
France
preferred:
User Group A
(option 2)
France
preferred:
User Group B
(option 1)
France
preferred:
User Group B
(option 2)
1
470.750 470.125 470.250 471.250 470.750 470.500 472.025
2
471.900 471.300 471.375 472.500 472.500 472.025 474.975
3
473.550 473.250 472.875 474.500 475.250 474.975 477.300
4
474.850 474.500 474.950 478.750 482.500 477.300 480.025
5
477.350 477.100 476.475 483.750 483.750 480.025 481.500
6
478.575 479.250 479.300 486.750 487.750 481.500 486.100
7
480.550 480.400 480.850 490.500 489.250 486.100 488.775
8
483.200 482.000 483.325 492.250 491.250 488.775 490.225
9
484.375 484.400 484.600 490.225 492.500
10
486.825 485.900 486.175 493.700 493.700
11
488.550 487.975 488.050
12
489.650 490.350 489.475
13
492.125 492.075 492.275
14
493.400 493.375 493.425
G4E (470–494 MHz)
Channel
Group 8 Group 9 Group 10 Group 11 Group 12 Group 13 Group 14
France
preferred:
User Group C
(option 1)
France
preferred:
User Group C
(option 2)
EuropeanTV
channel 21
optimized
470 - 478 MHz
EuropeanTV
channel 22
optimized
478 - 486 MHz
EuropeanTV
channel 23
optimized
486 - 494 MHz
Compatible with
Group 13 of SLX
G5E
(extended group)
Compatible with
Group 14 of SLX
G5E
(extended group)
1
471.000 470.300 470.200 478.200 486.200 471.125 471.550
2
472.225 472.975 471.800 479.800 487.800 472.375 473.425
3
474.025 474.775 472.900 480.900 488.900 474.425 476.925
4
476.700 477.500 474.475 482.475 490.475 476.950 479.725
5
478.300 482.775 476.375 484.375 492.375 479.125 481.750
6
480.225 485.900 477.500 485.500 493.500 480.650 485.075
7
485.900 487.000 486.200 487.600
8
490.025 490.025 489.250 489.375
9
492.000 492.000 491.150 490.750
10
493.100 493.500 493.575 492.850
Channel
Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7
Full Range
max. # of
compatible
frequencies
(option 1)
Full Range
max. # of
compatible
frequencies
(option 2)
Full Range
max. # of
compatible
frequencies
(option 3)
France
preferred:
User Group A
(option 1)
France
preferred:
User Group A
(option 2)
France
preferred:
User Group B
(option 1)
France
preferred:
User Group B
(option 2)
1
494.750 494.125 494.250 495.250 495.750 494.500 496.025
2
495.900 495.300 495.375 496.500 497.750 496.775 498.975
3
497.550 497.250 496.875 498.500 499.250 498.225 501.300
4
498.850 498.500 498.950 502.750 504.500 500.900 504.025
5
501.350 501.100 500.475 507.750 508.250 505.500 505.500
6
502.575 503.250 503.300 510.750 510.750 508.500 510.100
7
504.550 504.400 504.850 514.500 513.750 510.500 512.775
8
507.200 506.000 507.325 516.250 515.500 512.025 514.225
9
508.375 508.400 508.600 514.975 516.500
10
510.825 509.900 510.175 517.300 517.700
11
512.550 511.975 512.050
12
513.650 514.350 513.475
13
516.125 516.075 516.275
14
517.400 517.375 517.425
G5E (494-518 MHz)
64
G5E (494-518 MHz) Continuation
Channel
Group 8 Group 9 Group 10 Group 11 Group 12 Group 13 Group 14
France
preferred:
User Group C
(option 1)
France
preferred:
User Group C
(option 2)
EuropeanTV
channel 24
optimized
494 - 502 MHz
EuropeanTV
channel 25
optimized
502 - 510 MHz
EuropeanTV
channel 26
optimized
510 - 518 MHz
Compatible with
Group 13 of SLX
G4E
(extended group)
Compatible with
Group 14 of SLX
G4E
(extended group)
1
495.000 494.300 494.200 502.200 510.200 496.450 495.875
2
496.225 496.975 495.800 503.800 511.800 498.650 501.450
3
498.025 500.700 496.900 504.900 512.900 502.050 502.975
4
500.700 501.900 498.475 506.475 514.475 504.400 504.900
5
502.300 506.025 500.375 508.375 516.375 505.775 507.650
6
504.225 508.000 501.500 509.500 517.500 508.600 509.125
7
509.900 509.100 511.850 511.475
8
514.025 512.975 513.350 512.725
9
516.000 514.775 515.625 514.450
10
517.100 516.000 517.250 515.650
K3E (606–630 MHz)
Channel
Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8
Full Range
max. # of
compatible
frequencies
(option 1)
Full Range
max. # of
compatible
frequencies
(option 2)
Full Range
max. # of
compatible
frequencies
(option 3)
Full Range
max. # of
compatible
frequencies,
Ch. 38 excl.
(option 1)
Full Range
max. # of
compatible
frequencies,
Ch. 38 excl.
(option 2)
U.K. preferred:
TVch.38
606-614 MHz
with 500 kHz
guard band
(option 1)
U.K. preferred:
TVch.38
606-614 MHz
with 500 kHz
guard band
(option 2)
U.K. preferred:
TVch.38
606-614 MHz
with 500 kHz
guard band
(option 3)
1
606.750 606.125 606.250 614.550 614.850 606.525 606.575 606.625
2
607.900 607.300 607.375 615.750 616.050 607.650 607.825 607.800
3
609.550 609.250 608.875 617.550 617.575 609.075 609.675 609.700
4
610.850 610.500 610.950 618.850 619.500 610.875 610.800 610.850
5
613.350 613.100 612.475 621.025 620.750 611.975 612.350 612.300
6
614.575 615.250 615.300 622.650 622.550 613.475 613.450 613.400
7
616.550 616.400 616.850 623.775 624.950
8
619.200 618.000 619.325 625.675 626.325
9
620.375 620.400 620.600 626.825 628.050
10
622.825 621.900 622.175 628.325 629.450
11
624.550 623.975 624.050
12
625.650 626.350 625.475
13
628.125 628.075 628.275
14
629.400 629.375 629.425
Channel
Group 9 Group 10 Group 11 Group 12 Group 13 Group 14 Group 15 Group 16
U.K. preferred:
TVch.38
606-614 MHz
with 125 kHz
guard band
(option 1)
U.K. preferred:
TVch.38
606-614 MHz
with 125 kHz
guard band
(option 2)
U.K. preferred:
TVch.38
606-614 MHz
with 125 kHz
guard band
(option 3)
France
preferred:
User Group A
614 - 630 MHz
France
preferred:
User Group B
614 - 630 MHz
France
preferred:
User Group C
614 - 630 MHz
EuropeanTV
channel 39
optimized
614 - 622 MHz
EuropeanTV
channel 40
optimized
622 - 630 MHz
1
606.200 606.350 606.675 615.250 616.775 615.000 614.200 622.200
2
607.800 607.650 607.775 616.500 618.225 616.225 615.800 623.800
3
608.900 609.750 609.175 619.750 620.500 618.775 616.900 624.900
4
610.475 610.850 610.875 623.500 621.700 620.700 618.475 626.475
5
612.375 612.425 612.050 626.500 625.500 621.900 620.375 628.375
6
613.500 613.700 613.575 628.250 626.975 626.025 621.500 629.500
7
628.900 628.000
8
629.100
65
L4E (638 - 662 MHz)
Channel
Group 10 Group 11 Group 12 Group 13 Group 14 Group 15 Group 16 Group 17 Group 18
France
preferred:
User Group A
(option 1)
France
preferred:
User Group A
(option 2)
France
preferred:
User Group B
(option 1)
France
preferred:
User Group B
(option 2)
France
preferred:
User Group C
(option 1)
France
preferred:
User Group C
(option 2)
EuropeanTV
channel 42
optimized
638 - 646 MHz
EuropeanTV
channel 43
optimized
646 - 654 MHz
EuropeanTV
channel 44
optimized
654 - 662 MHz
1
639.250 639.500 638.500 640.025 639.000 638.300 638.200 646.200 654.200
2
640.500 641.250 640.775 642.975 640.225 640.975 639.800 647.800 655.800
3
642.500 643.750 642.225 645.300 642.025 644.700 640.900 648.900 656.900
4
646.750 646.750 644.900 648.025 644.700 645.900 642.475 650.475 658.475
5
651.750 651.500 649.500 649.500 646.300 650.025 644.375 652.375 660.375
6
654.750 655.250 652.500 654.100 648.225 652.000 645.500 653.500 661.500
7
658.500 658.500 654.500 656.775 653.900 653.100
8
660.250 659.750 656.025 658.225 658.025 656.975
9
658.975 660.500 660.000 658.775
10
661.300 661.700 661.100 660.000
Channel
Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 Group 9
Full Range
even distribu-
tion for each
USTV-channel
(option 1)
Full Range
even distribu-
tion for each
USTV-
channel
(option 2)
Full Range
max. # of fre-
quencies for
USTV-ch42
(option 1)
Full Range
max. # of fre-
quencies for
USTV-ch43
(option 1)
Full Range
max. # of fre-
quencies for
USTV-ch44
(option 1)
Full Range
max. # of fre-
quencies for
USTV-ch45
(option 1)
Full Range
max. # of
compatible
frequencies
(option 1)
Full Range
max. # of
compatible
frequencies
(option 2)
Full Range
max. # of
compatible
frequencies
(option 3)
1
638.400 639.250 638.200 639.775 639.100 638.425 638.250 638.750 638.125
2
641.500 640.500 639.675 642.500 641.225 640.400 639.375 639.900 639.300
3
643.575 642.225 640.800 644.200 642.550 643.425 640.875 641.550 641.250
4
645.050 644.725 642.450 645.600 644.575 645.475 642.950 642.850 642.500
5
647.425 646.350 643.750 646.700 646.900 647.775 644.475 645.350 645.100
6
649.200 647.550 646.200 648.250 650.500 651.675 647.300 646.575 647.250
7
652.450 650.800 648.325 649.500 651.750 653.800 648.850 648.550 648.400
8
653.650 652.575 652.225 653.100 653.300 656.250 651.325 651.200 650.000
9
655.275 654.950 654.525 655.425 654.400 657.550 652.600 652.375 652.400
10
657.775 656.425 656.575 657.450 655.800 659.200 654.175 654.825 653.900
11
659.500 658.500 659.600 658.775 657.500 660.325 656.050 656.550 655.975
12
660.750 661.600 661.575 660.900 660.225 661.800 657.475 657.650 658.350
13
660.275 660.125 660.075
14
661.425 661.400 661.375
Channel
Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 Group 9 Group 10 Group 11 Group 12 Group 13
Full Range
max. # of
compatible
frequen-
cies
(option 1)
Full Range
max. # of
compatible
frequen-
cies
(option 2)
Full Range
max. # of
compatible
frequen-
cies
(option 3)
European
TVchannel
54 opti-
mized
736 - 742
MHz
European
TVchannel
55 opti-
mized
742 - 750
MHz
European
TVchannel
56 opti-
mized
750 - 754
MHz
European
TVchan-
nels 54
and 56
optimized
736 - 742
750 - 754
MHz
France
preferred:
User
Group A
(option 1)
France
preferred:
User
Group B
(option 1)
France
preferred:
User
Group C
(option 1)
France
preferred:
User
Group A
(option 2)
France
preferred:
User
Group B
(option 2)
France
preferred:
User Group
C
(option 2)
1
736.475 736.550 736.300 736.250 742.125 750.150 736.175 737.250 736.775 736.225 737.750 736.775 736.225
2
738.225 738.075 737.575 737.975 743.225 751.250 737.700 739.500 738.975 738.775 740.250 738.225 738.025
3
739.325 739.200 739.200 739.200 744.925 752.700 738.800 742.750 740.500 740.700 743.750 740.900 741.100
4
740.775 740.900 740.325 740.725 746.225 753.825 740.425 744.500 741.700 743.000 746.500 742.100 742.300
5
742.575 742.150 741.775 741.825 748.025 741.725 747.250 745.500 744.225 748.250 745.500 748.000
6
744.075 744.150 744.775 749.525 750.125 750.750 748.500 746.025 751.500 748.500 749.100
7
746.250 745.725 746.850 751.275 753.250 750.100 750.300 753.750 752.025 751.000
8
747.925 747.000 748.200 752.725 752.775 752.975 753.500 752.225
9
749.175 748.750 749.975 753.850
10
751.050 750.875 751.125
11
752.575 752.550 752.625
12
753.800 753.850 753.725
Q24 (736-754 MHz)
66
X4 (925-932 MHz)
Channel
Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6
Full range,
Robust,
5 channels
Full range,
Robust,
5 channels
Full range,
Robust,
5 channels
Full range, Max
frequencies,
6 channels
Full range, Max
frequencies,
6 channels
Full range, Max
frequencies,
6 channels
925.275 925.350 925.175 925.150 925.125 925.175
2
926.900 927.050 926.575 926.250 926.225 926.275
3
928.100 928.325 928.525 928.075 927.700 927.750
4
929.925 930.225 929.725 929.200 928.825 928.875
5
931.325 931.700 931.475 930.700 930.575 930.650
6
931.850 931.750 931.800
Channel Group 1 Group 2 Group 3 Group 4
1
795.150 794.375 794.100 794.900
2
796.850 795.600 795.300 796.100
3
798.100 797.425 797.200 798.000
4
800.750 799.725 798.550 799.350
5
802.200 803.025 800.625 801.425
6
805.350 804.475 802.150 802.950
7
803.350 804.150
8
804.925 805.725
Full Range Full Range Full Range Full Range
R19 (794 - 806 MHz)
S10 (823-832 MHz)
Channel Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 Group 9
1 827.550 827.175 828.050 827.875 828.475 826.850 827.250 827.275 827.700
2 828.700 828.800 826.350 826.225 827.375 828.100 828.475 828.500 826.475
3 826.025 826.050 829.225 828.975 825.850 825.000 825.600 825.625 829.350
4 830.750 824.075 830.175 829.750 829.975 830.000 824.975
5 824.025 830.975 823.575 830.850 824.225 824.250 830.725
6 831.450 823.600 831.775 831.825 831.825
7 823.125 823.150 823.125
www.shure.com
Asia, Pacific:
Shure Asia Limited
22/F, 625 King’s Road
North Point, Island East
Hong Kong
Phone: 852-2893-4290
Fax: 852-2893-4055
United States, Canada, Latin
America, Caribbean:
Shure Incorporated
5800 West Touhy Avenue
Niles, IL 60714-4608 USA
Phone: +1-847-600-2000
Fax: +1-847-600-1212 (USA)
Fax: +1-847-600-6446
Europe, Middle East, Africa:
Shure Europe GmbH
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12,
75031 Eppingen, Germany
Phone: +49-7262-92490
Fax: +49-7262-9249114
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Shure SLX Wireless System Quick Setup Manual

Categoría
Micrófonos
Tipo
Quick Setup Manual