BE YOU BY-CLC03 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

140 x 210 mm
0 2017
140 x 210 mm140 x 210 mm
958360 - BY-CLC03
Tondeuse a cheveux
Tondeuse
Haarschneider
Cortapelos
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 10
GEBRAUCHSANLEITUNG 18
INSTRUCCIONES DE USO 26
Made in PRC
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une riode de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel inf
olge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 1-2 05/09/2016 11:37 PM
Français
2 FR
3FR
Français
Merci d’avoir choisi ce produit BEYOU.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque BEYOU vous assurent une
utilisation simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr
Merci !
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4 Consignes de sécurité
B
Aperçu de l’appareil
5
6
6
6
Composants
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
C
Utilisation de
l’appareil
7 Fonctionnement
D
Nettoyage et
entretien
8 Nettoyage et entretien
E
Mise au rebut
9 Mise au rebut de votre ancien appareil
Table des matières
Size: 140 x 210 mm
Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 2-3 05/09/2016 11:37 PM
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons
de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos
équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client
Français
4 FR
5FR
Français
Consignes générales
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus
et les personnes man-
quant d’expérience et de
connaissances ou dont
les capacités physiques,
sensorielles ou mentales
sont réduites, si elles ont
été formées et encadrées
quant à l’utilisation de l’ap-
pareil d’une manière sûre
et connaissent les risques
encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas
être faits par des enfants
sans surveillance.
Il convient de surveiller
les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Attention : ne pas
utiliser cet appa-
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR LES CONSULTER
LORSQUE VOUS EN AUREZ
BESOIN.
reil à proximité des bai-
gnoires, douches, lava-
bos ou autres récipients
contenant de l’eau.
Mise en garde : ne pas uti-
liser cet appareil près de
l’eau.
Débranchez le câble d’ali-
mentation du réseau élec-
trique dès que vous cessez
de l’utiliser et avant toute
opération de nettoyage, de
maintenance et de mon-
tage d’accessoires.
Ne passez pas sous l’eau
et ne mettez pas l’appareil,
le câble d’alimentation ou
la fiche dans l’eau ou tout
autre liquide même pour
nettoyage.
Attention : gardez l’appa-
reil au sec.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit
être remplacé par le fa-
bricant, son service après
vente ou des personnes de
qualification similaire afin
d’éviter un danger.
Gardez l’appareil éloigné
des matériaux inflam-
mables, du gaz ou d’explo-
sifs.
Ne pas utiliser l’appareil
pour tout autre usage que
celui pour lequel il a été
conçu.
Avant d’utiliser l’appareil
A
Composants
Tête de coupe Voyant de charge
Bouton de réduction de l’épaisseur
des cheveux
Adaptateur secteur
Commutateur marche/arrêt
Aperçu de l’appareil
B
951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 4-5 05/09/2016 11:37 PM
Français
6 FR
7FR
Français
Accessoires (peuvent varier selon le modèle) :
Embouts peigne
Brosse de nettoyage
Huile pour lames
Peigne de barbier
Ciseaux
Embouts peigne
Peigne Longueur de cheveux restante
# 1 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm
# 2 18 mm, 21 mm, 24 mm, 27 mm, 30 mm
Aperçu de l’appareil
Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son
exhaustivité et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un
dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service
après-vente.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque
d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
Utilisation prévue
Cette tondeuse à cheveux est prévue pour couper les cheveux des êtres humains.
Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou provoquer des blessures.
Caractéristiques
Modèle :
958360 - BY-CLC03
Tension d’alimentation : 100-240 V
Adaptateur secteur : 2,5 V, 1000 mA
Tension des piles : 1,2 V
Aperçu de l’appareil
B
Fonctionnement
La tondeuse à cheveux peut être utilisée
comme appareil alimenté par le secteur
ou comme appareil sans fil.
Utilisation à laide de ladaptateur secteur
Insérez la fiche de l’adaptateur dans
l’appareil, puis insérez la fiche de
l’adaptateur dans la prise de courant
(100-240 V). En mode d’alimentation
par le secteur, l’appareil est prêt à
l’emploi.
Charge des accumulateurs et utilisation
sans l
Remarque : chargez l’appareil
au minimum pendant 12 h avant
la première utilisation, puis 2 à
3 h lors des charges suivantes.
Pour charger l’appareil, positionnez
le commutateur ON/OFF sur « OFF ».
Insérez la fiche de l’adaptateur dans
une prise de courant appropriée
(100-240 V).
Le voyant lumineux rouge luisant
indique le processus de charge. À
charge complète, la tondeuse à che-
veux peut fonctionner pendant environ
40 minutes.
L’accumulateur de la tondeuse à che-
veux atteint sa puissance optimale au
bout de trois cycles de charge et de
décharge. Un délai de 8 heures suffit
pour effectuer la charge suivante. Afin
de garantir une longue durée de vie
aux accumulateurs, ceux-ci doivent
être entièrement chargés avant
toute charge.
Coupe et raccourcissement des cheveux
Remarque : coupez les cheveux
à la longueur souhaitée. Com-
mencez par les cheveux les plus
longs
Insérez une fixation de peigne appro-
priée.
Définissez la longueur souhaitée de
cheveux/barbe. La longueur des che-
veux coupés est indiquée (en milli-
mètre) sur l’indicateur de longueur
figurant sur la fixation de peigne.
Mettez en marche l’appareil, puis cou-
pez uniquement de petites zones.
Déplacez la tondeuse lentement le
long des cheveux.
Tenez l’appareil de manière à ce que la
fixation de peigne pose à plat.
Commencez toujours la coupe à par-
tir du cou vers le haut ou à partir du
front et des tempes vers le sommet
de la tête.
Afin d’amincir les cheveux, positionnez
le bouton d’amincissement des che-
veux à gauche ; la fixation d’amincis-
sement intégrée dans la te de coupe
se gage vers le haut hors du boîtier.
Vous pouvez duire le volume des
cheveux à l’aide de cette fonction.
Cela donne une apparence moderne
et transfore sans modifier la lon-
gueur des cheveux.
Utilisation de l’appareil
C
951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 6-7 05/09/2016 11:37 PM
Français
8 FR
9FR
Français
Coupe des cheveux sans fixation
AVERTISSEMENT
La tête de coupe
est extrêmement
tranchante. Risques
de blessures !
Vous pouvez couper les cheveux en une
longueur uniforme de 1 à 2 mm sans
fixation de peigne.
Pour tailler le contour des poils et de
la moustache, le rasage du cou :
Déplacez la tondeuse à cheveux len-
tement le long des cheveux.
Tournez l’appareil de manière à ce que
la partie arrière soit orientée vers le
haut.
Placez le bord de la tête de coupe sans
fixation de peigne au niveau de la lon-
gueur souhaitée du contour des poils.
Déplacez la tondeuse en cours de fonc-
tionnement vers le bas.
Insertion/remplacement des fixations de
peigne
Il est possible de sélectionner une des deux
fixations de peigne :
La petite fixation peut couper les
cheveux sur une longueur de : 3 mm,
6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm.
La grande fixation peut couper les
cheveux sur une longueur de : 18 mm,
21 mm, 24 mm, 27 mm, 30 mm.
Sélectionnez la fixation en fonction de
la longueur de coupe. Insérez-la dans
les rainures de guidage latérales de la
tondeuse. Pour remplacer une fixation,
retirez-la, puis insérez une autre ainsi
que décrit ci-dessus.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Évitez de tenir
l’adaptateur avec les
mains mouillées lors
du branchement à la
prise de courant ou
du débranchement
de celle-ci.
L’adaptateur et le
cordon d’alimentation
doivent être toujours
secs.
Il est interdit de
plonger la tondeuse à
cheveux dans de l’eau
ou tout autre liquide
pour la nettoyer, car
l’appareil n’est pas
étanche. Cela peut
endommager les
pièces sous tension
(accumulateurs).
Éteignez toujours la
tondeuse à cheveux,
puis débranchez
l’adaptateur de la
prise de courant
avant de procéder
à son nettoyage ou
entretien.
Nettoyage et entretien
D
Retirez la fixation de peigne
de la tondeuse à cheveux.
Afin de retirer la tête de
coupe, appuyez sur la tête
de coupe vers l’avant à l’aide
du pouce pour dégager la
tête de coupe du cadre.
Au besoin, rincez les fixa-
tions de peigne en plastique
à l’eau courante, puis -
chez-les convenablement.
Éliminez les restes de che-
veux de la tête de coupe à
l’aide de la brosse de net-
toyage fournie.
Réinsérez la saillie de la
tête de coupe dans le trou
de verrouillage situé dans
le cadre de la tête de coupe.
Astuces :
Afin de réduire toute fric-
tion, de temps à autre in-
sérez une ou deux gouttes
d’huile entre les lames,
puis répartissez-la de
manière uniforme.
Vous pouvez utiliser n’im-
porte quelle huile sans
acide (notamment l’huile
pour machines à coudre).
Éliminez l’excès d’huile à
l’aide d’un chiffon.
Mise au rebut
E
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec-
trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être
jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé
sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.
951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 8-9 05/09/2016 11:37 PM
10
11
Nederlands
NL
NL
Nederlands
A
Alvorens het
apparaat
12 Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van
het apparaat
13
14
14
14
Onderdelen
Beschrijving van de onderdelen
Doelmatig gebruik
Specificaties
C
Het apparaat
gebruiken
15 Bediening
D
Reiniging en
onderhoud
16 Reiniging en onderhoud
E
Verwijdering
17 Afdanken van uw oude machine
Inhoudsopgave
Bedankt om voor dit product van BEYOU gekozen te
hebben. De producten van het merk BEYOU worden
gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en
verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare
prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstel-
lend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
Bedankt!
De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens worden geraadpleegd op de website:
http://www.electrodepot.be
951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 10-11 05/09/2016 11:37 PM
12
13
Nederlands
NL
NL
Nederlands
Algemene
veiligheidsinstructies
Dit apparaat kan worden
gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en ouder of
personen met beperkte
fysische, visuele of men-
tale mogelijkheden, of die
een gebrek hebben aan
ervaring en kennis, als ze
onder toezicht staan of in-
structies hebben gekregen
over het veilig gebruik van
het apparaat en de gevaren
die het gebruik van het ap-
paraat met zich meebrengt
begrijpen. Laat kinderen
nooit met het apparaat
spelen. Kinderen zonder
toezicht mogen het appa-
raat niet reinigen of onder-
houden.
Houd toezicht over kinde-
ren om ervoor te zorgen
dat ze niet met het appa-
Veiligheidsinstructies
LEES DE GEBRUIKSAANWIJ-
ZING AANDACHTIG DOOR
VOORDAT U HET APPARAAT
IN GEBRUIK NEEMT EN BE-
WAAR DEZE VOOR LATERE
RAAD PLEGING.
raat spelen.
Opgelet: Gebruik
dit apparaat niet
in de buurt van een bad-
kuip, douche, lavabo of
andere houder met water.
Waarschuwing: Gebruik
dit apparaat niet in de
buurt van water.
Haal de stekker uit het
stopcontact na gebruik
van het apparaat en voor-
dat u het apparaat reinigt
of onderhoudt, en voordat
u accessoires vervangt.
Dompel het apparaat,
snoer of stekker niet in
water of een andere vloei-
stof om te reinigen.
Opgelet: Houd het appa-
raat droog.
Als het snoer is bescha-
digd, laat het vervangen
door de fabrikant, zijn ser-
vicecentrum of een gelijk-
waardig bevoegd persoon
om elk gevaar te vermij-
den.
Houd het apparaat uit de
buurt van brandbare of
explosieve materialen en
gassen.
Gebruik het apparaat al-
leen waarvoor het ontwor-
pen.
A
Onderdelen
Scheerkop Oplaadlampje
Uitdunningsfunctieknop Netadapter
Aan/uit-schakelaar
B
Overzicht van het apparaatAlvorens het apparaat
951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 12-13 05/09/2016 11:37 PM
14
15
Nederlands
NL
NL
Nederlands
Toebehoren (kan verschillen naargelang het model):
Opzetkammen
Schoonmaakborstel
Olie voor messen
Kapperskam
Schaar
Opzetkammen
Kam Overgebleven haarlengte
Nr. 1 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm
Nr. 2 18 mm, 21 mm, 24 mm, 27 mm, 30 mm
Beschrijving van de onderdelen
Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. Contro-
leer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden. Als het
apparaat beschadigd is of een storing treedt op, gebruik het apparaat niet en breng
het terug naar uw handelaar of een servicecentrum.
Houd de verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als
kinderen met de verpakking spelen.
Doelmatig gebruik
Deze tondeuse is bestemd voor het scheren van haar van mensen.
Elk ander gebruik kan schade aan het apparaat en letsel aan personen teweeg-
brengen.
Specicaties
Model:
958360 - BY-CLC03
Voedingsspanning: 100-240 V
Netadapter: 2,5 V, 1000 mA
Accuspanning: 1,2 V
Bediening
De tondeuse kan zowel met als zonder
snoer worden gebruikt.
Werking met een netadapter
Sluit de adapterstekker aan op het ap-
paraat en steek de stekker vervolgens
in een gepast stopcontact 100-240 V).
Het apparaat is vervolgens klaar voor
gebruik
De accu opladen en snoerloze werking
Opmerking: Laad het apparaat
minstens 12 uur op voor eerste
gebruik en tijdens de volgende
2–3 oplaadbeurten.
Om het apparaat op te laden, stel de
ON/OFF schakelaar in op de stand
OFF(uit). Steek de stekker van de
adapter in een gepast stopcontact
(100-240 V).
Het apparaat laadt op wanneer het
rode controlelampje brandt. Wanneer
de accu volledig is opgeladen, kan de
tondeuse circa 40 minuten gebruikt
worden.
De accu van de tondeuse bereikt zijn
optimaal vermogen na drie oplaad-
en ontlaadbeurten. 8 uur is voldoende
voor de volgende oplaadbeurt. Voor
een lange levensduur van de accu, ont-
laadt de accu volledig voordat u deze
opnieuw oplaadt.
Haar scheren en uitdunnen
Opmerking: Scheer het haar tot
de gewenste lengte in meerdere
fasen, start vanaf een grotere
lengte.
Breng de gepaste opzetkam aan.
Stel de gewenste haar-/baardlengte
in. De lengte van het geschoren haar
wordt aangegeven (in millimeter) door
middel van de lengte-indicator op de
opzetkam.
Schakel het apparaat in en scheer al-
leen kleine gebieden.
Beweeg de tondeuse langzaam langs
het haar.
Houd het apparaat vast zodat de op-
zetkam vlak tegen de huid ligt.
Scheer altijd vanaf de nek omhoog of
vanaf het voorhoofd of de slaap om-
hoog naar de bovenkant van het hoofd.
Om haar uit te dunnen, draai de
haaruitdunningsknop naar links. De
geïntegreerde uitdunningskam met
scheerkop komt uit de bovenkant van
de behuizing tevoorschijn.
U kunt het haarvolume met behulp
van dit mechanisme verminderen. Het
zorgt voor een moderne en andere look
zonder de haarlengte te wijzigen.
B C
Overzicht van het apparaat Het apparaat gebruiken
951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 14-15 05/09/2016 11:37 PM
16
17
Nederlands
NL
NL
Nederlands
Haar scheren zonder opzetkam
WAARSCHUWING
De scheerkop is zeer
scherp. Risico op let-
sel!
U kunt het haar op een uniforme lengte
van 1–2 mm scheren wanneer u geen
opzetkam gebruikt.
Voor het scheren van de haargrens van
stoppelhaar of bakkebaarden, of haar
in de nek:
Beweeg de tondeuse langzaam langs
het haar.
Draai het apparaat om zodat de onder-
kant zich nu bovenaan bevindt.
Plaats de rand van de scheerkop zon-
der opzetkam op de gewenste lengte
van de haargrens van stoppelhaar.
Beweeg de tondeuse omlaag wanneer
in werking.
Aanbrengen/vervangen van opzetkammen
Het is mogelijk om één of twee opzetkam-
men te selecteren:
De kleine opzetkam kan het haar op
de volgende lengtes scheren: 3 mm,
6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm.
De grote opzetkam kan het haar op
de volgende lengtes scheren: 18 mm,
21 mm, 24 mm, 27 mm, 30 mm.
Selecteer de gepaste opzetkam naar
gelang de gewenste scheerlengte.
Breng het in de zijdelingse gelei-
dingsgroeven van de tondeuse aan.
Verwijder de opzetkam en vervang
deze door een andere, zoals hierbo-
ven beschreven.
Reiniging en
onderhoud
WAARSCHUWING
Houd de adapter niet
vast met natte han-
den wanneer u het op
de voeding aansluit
of van de voeding
ontkoppelt.
De adapter en het
snoer moeten altijd
droog zijn.
Dompel de tondeuse
nooit in water of een
andere vloeistof om
het te reinigen, het
apparaat is niet wa-
terdicht. Het kan de
delen onder stroom
(accu) beschadigen.
Schakel de tondeuse
uit en haal de stekker
uit het stopcontact
voordat u het appa-
raat reinigt of onder-
houdt.
D
Verwijder de opzetkam
van de tondeuse. Om de
scheerkop te verwijderen,
duw deze vooruit met uw
duim zodat de scheerkop
van het frame loskomt.
Indien nodig, spoel de
kunststof opzetkammen
onder stromend water en
maak ze vervolgens gron-
dig droog.
Verwijder de resterende
haren uit de scheerkop
met behulp van de vast-
gemaakte schoonmaak-
borstel.
Breng het uitsteeksel van
de scheerkop opnieuw in
het vergrendelingsgat van
het frame van de scheer-
kop aan.
Tips:
Om de wrijving te beper-
ken, breng regelmatig één
of twee druppels olie tus-
sen de messen aan en ver-
deel het gelijkmatig.
U kunt elke soort van niet-
zure olie gebruiken (zoals
olie voor naaimachines).
Verwijder het teveel aan
olie met een doek.
E
VerwijderingReiniging en onderhoud
Afdanken van uw oude machine
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet
bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn
levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische
en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer
u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke
bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een
aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient
echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel
leverancier als consument.
Daarom is uw toestel voorzien van het symbool dat op het typeplaatje of op de
verpakking aangebracht werd, in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor
huishoudelijk afval gooien. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare
inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd
of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn.
951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 16-17 05/09/2016 11:37 PM
Deutsch
18
DE
19DE
Deutsch
A
Vor der Inbetrieb-
nahme des Geräts
20 Sicherheitsvorschriften
B
Geräteübersicht
21
22
22
22
Beschreibung des Geräts
Geräteübersicht
Bestimmungsgemäße Verwendung
Technische Spezifikationen
C
Verwendung des
Geräts
23 Betrieb
D
Reinigung und
Pflege
24 Reinigung und Pflege
E
Entsorgung
25 Entsorgung Ihres Altgeräts
Inhaltsverzeichnis
Vielen Dank, dass Sie dieses BEYOU - Produkt gewählt
haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch
ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke BEYOU ga-BEYOU ga- ga-
rantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige
Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jedes
Mal zufriedengestellt werden, wenn Sie es benutzen.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.be
Vielen Dank!
Die Bedienungsanleitung finden Sie auch auf der folgenden Webseite:
http://www.electrodepot.be
951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 18-19 05/09/2016 11:37 PM
Deutsch
20 DE
21DE
Deutsch
Allgemeine Hinweise
Dieses Gerät kann von
Kindern über 8 Jahren
sowie von Personen mit
reduzierten physischen,
sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt wer-
den, wenn sie überwacht
werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus
resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kin-
der dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartung
dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es
sei denn, sie werden be-
aufsichtigt.
Kinder müssen beaufsich-
tigt werden, damit sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Achtung: Verwenden Sie
Sicherheitsvorschriften
BITTE LESEN SIE DIE
ANLEITUNG AUFMERKSAM
DURCH, BEVOR SIE DAS
GERÄT BENUTZEN UND
BEWAHREN SIE DIESE AUF,
UM BEI BEDARF DARIN
NACHZUSCHLAGEN.
das Gerät nicht
in der Nähe von
Badewannen, Du-
schen, Waschbe-
cken oder anderen mit
Wasser gefüllten Objekten.
Vorsicht! Benutzen Sie das
Gerät nicht in der Nähe von
Wasser.
Ziehen Sie den Netzste-
cker des Gerätes aus der
Steckdose, wenn es nicht
benutzt wird, sowie vor der
Reinigung, Pflege und vor
dem Austauschen von Zu-
behörteilen.
Tauchen Sie Gerät, Netz-
kabel und Netzstecker
nicht in Wasser oder an-
dere Flüssigkeiten, auch
nicht zur Reinigung
Achtung: Halten Sie das
Gerät stets trocken.
Wenn die Netzanschluss-
leitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermei-
den.
Halten Sie das Gerät stets
fern von brennbaren Mate-
rialien, Gasen und explosi-
ven Stoffen.
Verwenden Sie das Gerät
nur bestimmungsgemäß.
A
Beschreibung des Geräts
Schneidekopf Lade-Lämpchen
Hebel für die
Ausdünnungs-Funktion
Netzadapter
Ein/Aus-Schalter
B
Vor der Inbetriebnahme des Geräts Geräteübersicht
951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 20-21 05/09/2016 11:37 PM
Deutsch
22 DE
23DE
Deutsch
Zubehör (kann je nach Modell variieren):
Kammaufsätze
Reinigungsbürste
Klingenöl
Kamm
Schere
Kammaufsätze
Kamm Verbleibende Haarlänge
#1 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm
#2 18 mm, 21 mm, 24 mm, 27 mm, 30 mm
Geräteübersicht
Packen Sie das Gerät aus. Entfernen Sie sämtliche Aufkleber von dem Gerät. Kon-
trollieren Sie, ob das Gerät vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn das Gerät
beschädigt ist oder eine Störung vorliegt, verwenden Sie es nicht und bringen Sie
es zu Ihrem Händler oder zum Kundendienst zurück.
Bewahren Sie die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn
Kinder mit der Verpackung spielen, besteht Unfallgefahr.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Haarschneider ist für den Haarschnitt bei Menschen bestimmt.
Jegliche andere Verwendung kann das Gerät beschädigen oder Verletzungen ver-
ursachen.
Technische Spezikationen
Modell:
958360 - BY-CLC03
Netzspannung: 100-240 V
Netzadapter: 2,5 V, 1000 mA
Batterie-Spannung: 1,2 V
Betrieb
Der Haarschneider kann sowohl mit als
auch ohne Kabel verwendet werden.
Betrieb mit Netzadapter
Schließen Sie den Adapter an das Gerät
und an den Netzanschluss an (100-240 V).
Im Modus Netzbetrieb ist das Gerät ein-
satzbereit.
Laden des Akkus und kabelloser Betrieb
Anmerkung: Laden Sie das
Gerät mindestens 12 Stunden
vor der ersten Verwendung und
während der chsten 2 bis 3 La-
dungen.
Um das Gerät zu laden, bewegen Sie
den ON/OFF-Schalter in die Position
OFF“. Stecken Sie den Stecker das
Adapters an einen geeigneten Netz-
anschluss (100-240 V) an.
Der Ladevorgang wird durch ein rotes
Kontrollmpchen angezeigt. Bei voller
Ladung kann der Haarschneider etwa
40 Minuten betrieben werden.
Der Akku des Haarschneider erhält
seine optimale Leistung nach drei Zyk-
len der Be- und Entladung. 8 Stunden
sind ausreichend für die nächste La-
dung. Um eine lange Lebensdauer des
Akkus zu gewährleisten, sollten diese
vor der Ladung vollsndig entladen
werden.
Haarschnitt und Ausdünnung
Anmerkung: Schneiden Sie
das Haar in Etappen in die ge-
wünschte Länge, beginnen Sie
mit der größeren Länge.
Setzen Sie den geeigneten Kammauf-
satz auf.
Stellen Sie die gewünschte Länge des
Haares/Bartes ein. Die Länge des ge-
schnittenen Haares wird am Längen-
Indikator des Kammaufsatzes ange-
zeigt (in Millimetern).
Schalten Sie das Gerät ein und schnei-
den Sie nur kleine Flächen.
Bewegen Sie den Haarschneider lang-
sam durch das Haar.
Halten Sie das Gerät so, dass der
Kammaufsatz flach aufliegt.
Beginnen Sie den Haarschnitt immer
vom Nacken oder von der Stirn oder
den Seiten aufwärts, in Richtung Kopf-
oberseite.
Um das Haar auszudünnen, legen Sie
den Ausnnungs-Hebel nach links;
der integrierte Ausdünnungs-Aufsatz
mit Schneidekopf sollte sich aus dem
Gehäuse bewegen.
Mit dieser Funktion nnen Sie das
Haarvolumen reduzieren. Sie bietet
einen modernen, venderten Look,
ohne die Länge des Haares zu verän-
dern.
B C
Geräteübersicht Verwendung des Geräts
951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 22-23 05/09/2016 11:37 PM
Deutsch
24 DE
25DE
Deutsch
Haarschnitt ohne Aufsatz
WARNUNG
Der Schneidekopf ist
sehr scharf. Verlet-
zungsgefahr!
Sie können das Haar ohne Kammauf-
satz auf eine einheitliche Länge von
1 bis 2 mm schneiden.
Um den Haaransatz an Strähnen oder
Koteletten und im Nacken zu rasieren:
Bewegen Sie den Haarschneider lang-
sam durch das Haar.
Drehen Sie das Gerät so, dass der hin-
tere Teil nach oben gerichtet ist.
Setzen Sie den Rand des Schneide-
kopfes ohne Kammaufsatz an der ge-
wünschten Länge der Koteletten an.
Bewegen Sie den laufenden Haar-
schneider nach unten.
Einsatz/Ersatz der Kammaufsätze
Sie können aus einem von zwei Kammauf-
sätzen auswählen:
Der kleine Aufsatz kann Haare in fol-
genden Längen schneiden: 3 mm,
6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm.
Der große Aufsatz kann Haare in fol-
genden Längen schneiden: 18 mm,
21 mm, 24 mm, 27 mm, 30 mm.
Wählen Sie den Aufsatz nach der Län-
ge des Haarschnittes aus. Setzen Sie
ihn an den seitlichen Vertiefungen
des Haarschneiders ein. Ersetzen
Sie einen Aufsatz, indem Sie diesen
entfernen und den anderen wie oben
beschrieben einsetzen.
Reinigung und Pflege
WARNUNG
Halten Sie den Adap-
ter nicht in feuchten
Händen, wenn Sie ihn
am Netzanschluss
ein- und ausstecken.
Der Adapter und das
Kabel sollten immer
trocken sein.
Reinigen Sie den
Haarschneider nicht
in Wasser oder an-
deren Flüssigkeiten,
da das Gerät nicht
wasserdicht ist. Die
spannungsführenden
Teile (Akkus) können
beschädigt werden.
Schalten Sie den
Haarschneider vor
der Reinigung und
Wartung immer aus
und ziehen Sie den
Adapter vom Netz-
anschluss.
Entfernen Sie den Kamm-
aufsatz vom Haarschnei-
der. Um den Schneidekopf
zu entfernen, drücken Sie
diesen mit Ihrem Daumen
nach vorne, um ihn aus
Reinigung und Pflege
D
dem Rahmen zu entfernen.
Falls nötig, spülen Sie die
Kunststoff-Kammaufsätze
unter fließendem Wasser
und trocknen Sie diese
gründlich ab.
Entfernen Sie mit der bei-
liegenden Reinigungs-
bürste die Haarreste vom
Schneidekopf.
Stecken Sie den heraus-
ragenden Schneidekopf
zurück in die Verriege-
lung des Rahmens für den
Schneidekopf.
Tipps:
Um Reibung zu verhin-
dern, träufeln Sie von Zeit
zu Zeit einen oder zwei
Tropfen Öl zwischen die
Klingen und verteilen Sie
es gleichmäßig.
Sie können jede Art von
Haushaltsöl verwenden
(wie etwa Nähmaschinen-
öl). Entfernen Sie über-
schüssiges Öl mit einem
Tuch.
Entsorgung
E
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen
Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfall-
verwertung trägt zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische
Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Liefe-
ranten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem
Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen oder privaten Mülltonne für Haus-
müll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den örtlichen Abfall-Sortierstellen
zum Recycling oder zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie
übergeben.
951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 24-25 05/09/2016 11:37 PM
Español
26
ES
27ES
Español
A
Antes de empezar
28 Indicaciones de seguridad
B
Descripción del
dispositivo
29
30
30
30
Lista de partes
Descripción del dispositivo
Uso previsto
Especificaciones técnicas
C
Uso del dispositivo
31 Funcionamiento
D
Mantenimiento y
limpieza
32 Mantenimiento y limpieza
E
Eliminación
33 Desecho de su dispositivo obsoleto
Índice
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
BEYOU. Seleccionado, testado y recomendado por
ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca BEYOU
le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz
y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre
quedará satisfecho al utilizarlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
¡Muchas gracias!
El manual se puede consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es
951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 26-27 05/09/2016 11:37 PM
Español
28 ES
29ES
Español
Información general
Este aparato puede ser uti-
lizado por niños a partir de
los 8 años o por personas
con capacidades físicas,
sensoriales o mentales
limitadas, o con falta de
experiencia o conocimien-
to, siempre que estén bajo
supervisión o hayan recibi-
do instrucciones sobre el
uso seguro del aparato y
comprendan los riegos que
puede originar. No está
permitido que los niños
jueguen con el aparato.
Los niños no deben lle-
var a cabo la limpieza y el
mantenimiento, a menos
que se encuentren bajo
supervisión.
Es recomendable vigilar a
los niños para asegurar-
se de que no juegan con
el dispositivo.
Atención: no utilice este
Indicaciones de
seguridad
POR FAVOR, LEA ESTE
MANUAL CON DETENIMIENTO
ANTES DE UTILIZAR EL
DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO
PARA SU USO EN FUTURAS
OCASIONES.
aparato cer-
ca de bañeras,
duchas, lava-
bos u otros recipientes
que contengan agua.
Atención: no utilice este
aparato cerca del agua.
Desenchufe el cable de
alimentación de la red
eléctrica en cuanto ter-
mine de utilizarlo y antes
de cualquier operación de
limpieza, mantenimiento
o montaje de accesorios.
No pase bajo el agua ni
meta el aparato, el ca-
ble de alimentación o el
enchufe en el agua o en
cualquier otro líquido, ni
siquiera para limpiarlo.
Atención: guarde el apa-
rato en seco.
Para evitar peligros, si el
cable de alimentación está
dañado, deberá ser reem-
plazado por el fabricante,
su servicio posventa o por
una persona cualificada.
Emplace el dispositivo de
manera que quede siem-
pre alejado de materiales
inflamables, gases y sus-
tancias explosivas.
Utilice el aparato única-
mente para el fin para el
que ha sido concebido.
A
Lista de partes
Cabezal de corte Luz de carga
Mando de función de vaciado Adaptador de suministro eléctrico
Interruptor de encendido/apagado
B
Antes de empezar Descripción del dispositivo
951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 28-29 05/09/2016 11:37 PM
Español
30 ES
31ES
Español
Accesorios (los accesorios pueden variar según el modelo):
Peines-guía
Cepillo de limpieza
Lubricante para la cuchilla
Peine para barbero
Tijeras
Peines-guía
Peine Longitud de pelo restante
1 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm
2 18 mm, 21 mm, 24 mm, 27 mm, 30 mm
Descripción del dispositivo
Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que
el dispositivo reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto
estado. Si el dispositivo es dañado o presenta averías, no lo utilice y gase lo
llevar a su distribuidor o servicio al cliente.
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente
si los niños juegan con el embalaje.
Uso previsto
Este cortapelos está diseñado para cortar el cabello humano.
Cualquier otro uso puede deteriorar el= dispositivo u originar daños.
Especicaciones técnicas
Modelo:
958360 - BY-CLC03
Tensión de alimentación: 100-240 V
Adaptador de suministro eléctrico: 2,5 V, 1000 mA
Tensión de la batería: 1,2 V
Funcionamiento
Este cortapelos se puede utilizar como dis-
positivo enchufado o inalámbrico.
Funcionamiento con el adaptador de su-
ministro eléctrico
Inserte el adaptador al dispositivo y, a
continuación, el adaptador a la toma
del suministro eléctrico (100-240 V).
El el modo enchufado, el dispositivo
está listo para su uso.
Carga de acumuladores y funcionamiento
inalámbrico
Observaciones
: cargue el dis-
positivo un mínimo de 12 horas
antes del primer uso y durante
las 2–3 cargas siguientes.
Para cargar el dispositivo mueva el
interruptor ON/OFF a OFF. Inserte el
enchufe del adaptador a una toma de
corriente adecuada (100-240 V).
El proceso de carga se indica mediante
una luz piloto roja encendida. Cuando
el cortapelos es totalmente cargado,
puede funcionar durante unos 40 mi-
nutos.
El acumulador del cortapelos obtiene
la potencia óptima después de tres ci-
clos de carga y descarga. 8 horas son
suficientes para la carga siguiente.
Para obtener la mayor vida útil de los
acumuladores, deberían descargarse
completamente antes de cargarse.
Corte y vaciado del pelo
Observaciones
: corte el pelo en
las longitudes deseadas, por eta-
pas, empezando por la longitud
más larga.
Inserte el accesorio de peine adecua-
do.
Ajuste la longitud del pelo/barba. La
longitud del pelo cortado se indica (en
milímetros) en el indicador del acce-
sorio.
Active el dispositivo y corte solo las
zonas pequeñas.
Mueva el cortador lentamente por el
pelo.
Sujete el dispositivo de manera que el
accesorio quede plano.
Empiece a cortar siempre desde el
cuello hacia arriba o desde la frente y
las sienes hacia arriba hasta la parte
superior de la cabeza.
Para vaciar el pelo, gire el mando de
vaciado del pelo hacia la izquierda; el
accesorio de vaciado integrado con el
cabezal de corte debe moverse hacia
arriba de la carcasa.
Puede reducir el volumen del cabello
con este accesorio. Consiga un cam-
bio de look moderno sin cambiar la
longitud del pelo.
B C
Descripción del dispositivo Uso del dispositivo
951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 30-31 05/09/2016 11:37 PM
Español
32 ES
33ES
Español
Corte del pelo sin accesorio
ADVERTENCIA
El cabezal de corte
está muy afilado. ¡Pe-
ligro de lesiones!
Puede cortar el pelo en una longitud
uniforme de 1–2 mm sin el accesorio
del peine.
Para cortar la línea de la barba y las
patillas, o afeitar el cuello:
Mueva el cortapelos lentamente por
el pelo.
Gire el dispositivo de manera que la
parte posterior esté hacia arriba.
Coloque el borde del cabezal sin el
accesorio del peine en la longitud de-
seada de la línea de corte de la barba.
Mueva el cortador hacia abajo.
Insertar/sustituir los accesorios del peine
Es posible seleccionar uno de los dos ac-
cesorios del peine:
El accesorio pequeño puede cortar el
pelo en la longitud de: 3 mm, 6 mm,
9 mm, 12 mm, 15 mm.
El accesorio grande puede cortar el
pelo en la longitud de: 18 mm, 21 mm,
24 mm, 27 mm, 30 mm.
Seleccione el accesorio según la longi-
tud de corte. Inserte las ranuras de las
guías laterales del cortapelos. Susti-
tuya un accesorio retirándolo e inserte
otro como se describe más arriba.
Mantenimiento y
limpieza
ADVERTENCIA
No sujete el adapta-
dor con las manos
húmedas al enchu-
far y desenchufar el
suministro eléctrico.
El adaptador y el
cable de suministro
siempre debe estar
seco.
Esta prohibido su-
mergir el cortapelos
en agua u otros líqui-
dos para limpiarlo, ya
que no es impermea-
ble. Puede dañar las
partes móviles (acu-
muladores).
Apague y desconecte
siempre el cortador
de pelo del suminis-
tro eléctrico antes de
la limpieza y el man-
tenimiento.
Mantenimiento y limpieza
D
Retire el accesorio del pei-
ne del cortapelos. Para ex-
traer el cabezal de corte,
apriételo hacia delante con
el dedo para soltarlo del
marco.
Si fuera necesario, en-
juague los accesorios del
peine con agua corriente
y, a continuación, séquelos
completamente.
Retire los restos de pelo
del cabezal con el cepillo
de limpieza incluido.
Inserte la protuberancia de
la parte posterior del ca-
bezal de corte en el orificio
de bloqueo del marco del
cabezal de corte.
Consejos:
Para reducir la fricción
añada, de vez en cuando,
una o dos gotas de lubri-
cante entre las hojas y dis-
tribúyalas uniformemente.
Puede usar cualquier tipo
de lubricante no ácido
como, por ejemplo, aceite
para máquinas de coser).
Retire el exceso de lubri-
cante con un paño.
Eliminación
E
Desecho de su dispositivo obsoleto
ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa
que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali-
zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación
de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección
del medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos
y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los
proveedores, como por los usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,
no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El
usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y
clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva.
951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 32-33 05/09/2016 11:37 PM

Transcripción de documentos

140 x 210 mm 140 x 210 mm CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. 0 2017 *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. Tondeuse a cheveux Tondeuse Haarschneider Cortapelos GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. CONDICIONES DE GARANTÍA ES El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. *previa presentación del comprobante de compra. 958360 - BY-CLC03 GUIDE D’UTILISATION 02 HANDLEIDING 10 GEBRAUCHSANLEITUNG 18 INSTRUCCIONES DE USO 26 ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE Made in PRC 951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 1-2 05/09/2016 11:37 PM Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit BEYOU. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque BEYOU vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez ELECTRO DEPOT. Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr A B C D E Avant d’utiliser l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Nettoyage et entretien Mise au rebut 4 Consignes de sécurité 5 6 6 6 Composants Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques 7 Fonctionnement 8 Nettoyage et entretien 9 Mise au rebut de votre ancien appareil Français Français Table des matières Size: 140 x 210 mm Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit. Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ 2 FR 951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 2-3 FR 3 05/09/2016 11:37 PM Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE AT T E N T I V E M E N T L E S I N S T R U CT I O N S AVA N T D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR LES CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ BESOIN. Consignes générales • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Attention : ne pas utiliser cet appa- 4 FR 951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 4-5 • • • • • • • Aperçu de l’appareil reil à proximité des baignoires, douches, lavabos ou autres récipients co n t e n a n t d e l’ e a u . Mise en garde : ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Débranchez le câble d’alimentation du réseau électrique dès que vous cessez de l’utiliser et avant toute opération de nettoyage, de maintenance et de montage d’accessoires. Ne passez pas sous l’eau et ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide même pour nettoyage. Attention : gardez l’appareil au sec. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. Gardez l’appareil éloigné des matériaux inflammables, du gaz ou d’explosifs. Ne pas utiliser l’appareil pour tout autre usage que celui pour lequel il a été conçu. B Français Français A Composants Tête de coupe Voyant de charge Bouton de réduction de l’épaisseur des cheveux Adaptateur secteur Commutateur marche/arrêt FR 5 05/09/2016 11:37 PM Aperçu de l’appareil Accessoires (peuvent varier selon le modèle) : • Embouts peigne • Brosse de nettoyage • Huile pour lames • Peigne de barbier • Ciseaux Embouts peigne Peigne Longueur de cheveux restante #1 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm #2 18 mm, 21 mm, 24 mm, 27 mm, 30 mm Aperçu de l’appareil • • Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son exhaustivité et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service après-vente. Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage. Utilisation prévue • • Utilisation de l’appareil Fonctionnement Utilisation à l’aide de l’adaptateur secteur • Insérez la fiche de l’adaptateur dans l’appareil, puis insérez la fiche de l’adaptateur dans la prise de courant (100-240 V). En mode d’alimentation par le secteur, l’appareil est prêt à l’emploi. Charge des accumulateurs et utilisation sans fil Remarque : chargez l’appareil au minimum pendant 12 h avant la première utilisation, puis 2 à 3 h lors des charges suivantes. Cette tondeuse à cheveux est prévue pour couper les cheveux des êtres humains. Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou provoquer des blessures. • Caractéristiques 6 958360 - BY-CLC03 Tension d’alimentation : 100-240 V Adaptateur secteur : 2,5 V, 1000 mA Tension des piles : 1,2 V FR 951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 6-7 Remarque : coupez les cheveux à la longueur souhaitée. Commencez par les cheveux les plus longs La tondeuse à cheveux peut être utilisée comme appareil alimenté par le secteur ou comme appareil sans fil. • Modèle : Coupe et raccourcissement des cheveux • Pour charger l’appareil, positionnez le commutateur ON/OFF sur « OFF ». Insérez la fiche de l’adaptateur dans une prise de courant appropriée (100-240 V). Le voyant lumineux rouge luisant indique le processus de charge. À charge complète, la tondeuse à cheveux peut fonctionner pendant environ 40 minutes. L’accumulateur de la tondeuse à cheveux atteint sa puissance optimale au bout de trois cycles de charge et de décharge. Un délai de 8 heures suffit pour effectuer la charge suivante. Afin de garantir une longue durée de vie aux accumulateurs, ceux-ci doivent être entièrement déchargés avant toute charge. • • • • • • • • C Français Français B Insérez une fixation de peigne appropriée. Définissez la longueur souhaitée de cheveux/barbe. La longueur des cheveux coupés est indiquée (en millimètre) sur l’indicateur de longueur figurant sur la fixation de peigne. Mettez en marche l’appareil, puis coupez uniquement de petites zones. Déplacez la tondeuse lentement le long des cheveux. Tenez l’appareil de manière à ce que la fixation de peigne pose à plat. Commencez toujours la coupe à partir du cou vers le haut ou à partir du front et des tempes vers le sommet de la tête. Afin d’amincir les cheveux, positionnez le bouton d’amincissement des cheveux à gauche ; la fixation d’amincissement intégrée dans la tête de coupe se dégage vers le haut hors du boîtier. Vous pouvez réduire le volume des cheveux à l’aide de cette fonction. Cela donne une apparence moderne et transformée sans modifier la longueur des cheveux. FR 7 05/09/2016 11:37 PM Nettoyage et entretien Coupe des cheveux sans fixation AVERTISSEMENT La tête de coupe e st ex t rê m e m e n t tranchante. Risques de blessures ! • • • • • • Vous pouvez couper les cheveux en une longueur uniforme de 1 à 2 mm sans fixation de peigne. Pour tailler le contour des poils et de la moustache, le rasage du cou : Déplacez la tondeuse à cheveux lentement le long des cheveux. Tournez l’appareil de manière à ce que la partie arrière soit orientée vers le haut. Placez le bord de la tête de coupe sans fixation de peigne au niveau de la longueur souhaitée du contour des poils. Déplacez la tondeuse en cours de fonctionnement vers le bas. Insertion/remplacement des fixations de peigne Il est possible de sélectionner une des deux fixations de peigne : • • • 8 La petite fixation peut couper les cheveux sur une longueur de : 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm. La grande fixation peut couper les cheveux sur une longueur de : 18 mm, 21 mm, 24 mm, 27 mm, 30 mm. Sélectionnez la fixation en fonction de la longueur de coupe. Insérez-la dans les rainures de guidage latérales de la tondeuse. Pour remplacer une fixation, retirez-la, puis insérez une autre ainsi que décrit ci-dessus. FR 951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 8-9 Mise au rebut Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT •É v i t e z d e t e n i r l’adaptateur avec les mains mouillées lors du branchement à la prise de courant ou du débranchement de celle-ci. •L’adaptateur et le cordon d’alimentation doivent être toujours secs. •Il est interdit de plonger la tondeuse à cheveux dans de l’eau ou tout autre liquide pour la nettoyer, car l’appareil n’est pas étanche. Cela peut endommager les pièces sous tension (accumulateurs). •Éteignez toujours la tondeuse à cheveux, puis débranchez l’adaptateur de la prise de courant avant de procéder à son nettoyage ou entretien. • Retirez la fixation de peigne tête de coupe dans le trou de la tondeuse à cheveux. de verrouillage situé dans Afin de retirer la tête de le cadre de la tête de coupe. coupe, appuyez sur la tête Astuces : de coupe vers l’avant à l’aide • Afin de réduire toute fricdu pouce pour dégager la tion, de temps à autre intête de coupe du cadre. sérez une ou deux gouttes • Au besoin, rincez les fixad’huile entre les lames, tions de peigne en plastique puis répartissez-la de à l’eau courante, puis sémanière uniforme. chez-les convenablement. • Vous pouvez utiliser n’im• Éliminez les restes de cheporte quelle huile sans veux de la tête de coupe à acide (notamment l’huile l’aide de la brosse de netpour machines à coudre). toyage fournie. Éliminez l’excès d’huile à • Réinsérez la saillie de la l’aide d’un chiffon. E Français Français D Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement électrique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri. Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive. FR 9 05/09/2016 11:37 PM Bedankt! Bedankt om voor dit product van BEYOU gekozen te hebben. De producten van het merk BEYOU worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstellend zal zijn. Welkom bij ELECTRO DEPOT. Bezoek onze website www.electrodepot.be A B C D E Alvorens het apparaat Overzicht van het apparaat Het apparaat gebruiken Reiniging en onderhoud Verwijdering 12 Veiligheidsinstructies 13 14 14 14 Onderdelen Beschrijving van de onderdelen Doelmatig gebruik Specificaties 15 Bediening 16 Reiniging en onderhoud 17 Afdanken van uw oude machine Nederlands Nederlands Inhoudsopgave De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens worden geraadpleegd op de website: http://www.electrodepot.be 10 NL 951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 10-11 NL 11 05/09/2016 11:37 PM Alvorens het apparaat Veiligheidsinstructies LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR DEZE VOOR LATERE RAAD­PLEGING. Algemene veiligheidsinstructies • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder of personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek hebben aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt begrijpen. Laat kinderen nooit met het apparaat spelen. Kinderen zonder toezicht mogen het apparaat niet reinigen of onderhouden. • Houd toezicht over kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het appa- 12 NL 951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 12-13 Overzicht van het apparaat raat spelen. • Opgelet: Gebruik dit apparaat niet in de buurt van een badkuip, douche, lavabo of andere houder met water. • Waarschuwing: Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. • Haal de stekker uit het stopcontact na gebruik van het apparaat en voordat u het apparaat reinigt of onderhoudt, en voordat u accessoires vervangt. • Dompel het apparaat, snoer of stekker niet in water of een andere vloeistof om te reinigen. • Opgelet: Houd het apparaat droog. • Als het snoer is beschadigd, laat het vervangen door de fabrikant, zijn servicecentrum of een gelijkwaardig bevoegd persoon om elk gevaar te vermijden. • Houd het apparaat uit de buurt van brandbare of explosieve materialen en gassen. • Gebruik het apparaat alleen waarvoor het ontworpen. B Nederlands Nederlands A Onderdelen Scheerkop Oplaadlampje Uitdunningsfunctieknop Netadapter Aan/uit-schakelaar NL 13 05/09/2016 11:37 PM Overzicht van het apparaat Nederlands Toebehoren (kan verschillen naargelang het model): • Opzetkammen • Schoonmaakborstel • Olie voor messen • Kapperskam • Schaar Opzetkammen Kam Overgebleven haarlengte Nr. 1 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm Nr. 2 18 mm, 21 mm, 24 mm, 27 mm, 30 mm Beschrijving van de onderdelen • • Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. Controleer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden. Als het apparaat beschadigd is of een storing treedt op, gebruik het apparaat niet en breng het terug naar uw handelaar of een servicecentrum. Houd de verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als kinderen met de verpakking spelen. Het apparaat gebruiken Bediening Werking met een netadapter • Sluit de adapterstekker aan op het apparaat en steek de stekker vervolgens in een gepast stopcontact 100-240 V). Het apparaat is vervolgens klaar voor gebruik De accu opladen en snoerloze werking Opmerking: Laad het apparaat minstens 12 uur op voor eerste gebruik en tijdens de volgende 2–3 oplaadbeurten. • • Deze tondeuse is bestemd voor het scheren van haar van mensen. Elk ander gebruik kan schade aan het apparaat en letsel aan personen teweegbrengen. • Specificaties 14 Model: 958360 - BY-CLC03 Voedingsspanning: 100-240 V Netadapter: 2,5 V, 1000 mA Accuspanning: 1,2 V NL 951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 14-15 Opmerking: Scheer het haar tot de gewenste lengte in meerdere fasen, start vanaf een grotere lengte. De tondeuse kan zowel met als zonder snoer worden gebruikt. Doelmatig gebruik • • Haar scheren en uitdunnen Om het apparaat op te laden, stel de ON/OFF schakelaar in op de stand „OFF” (uit). Steek de stekker van de adapter in een gepast stopcontact (100-240 V). Het apparaat laadt op wanneer het rode controlelampje brandt. Wanneer de accu volledig is opgeladen, kan de tondeuse circa 40 minuten gebruikt worden. De accu van de tondeuse bereikt zijn optimaal vermogen na drie oplaaden ontlaadbeurten. 8 uur is voldoende voor de volgende oplaadbeurt. Voor een lange levensduur van de accu, ontlaadt de accu volledig voordat u deze opnieuw oplaadt. • • • • • • • • C Nederlands B Breng de gepaste opzetkam aan. Stel de gewenste haar-/baardlengte in. De lengte van het geschoren haar wordt aangegeven (in millimeter) door middel van de lengte-indicator op de opzetkam. Schakel het apparaat in en scheer alleen kleine gebieden. Beweeg de tondeuse langzaam langs het haar. Houd het apparaat vast zodat de opzetkam vlak tegen de huid ligt. Scheer altijd vanaf de nek omhoog of vanaf het voorhoofd of de slaap omhoog naar de bovenkant van het hoofd. Om haar uit te dunnen, draai de haaruitdunningsknop naar links. De geïntegreerde uitdunningskam met scheerkop komt uit de bovenkant van de behuizing tevoorschijn. U kunt het haarvolume met behulp van dit mechanisme verminderen. Het zorgt voor een moderne en andere look zonder de haarlengte te wijzigen. NL 15 05/09/2016 11:37 PM Reiniging en onderhoud Haar scheren zonder opzetkam WAARSCHUWING De scheerkop is zeer scherp. Risico op letsel! • • • • • • U kunt het haar op een uniforme lengte van 1–2 mm scheren wanneer u geen opzetkam gebruikt. Voor het scheren van de haargrens van stoppelhaar of bakkebaarden, of haar in de nek: Beweeg de tondeuse langzaam langs het haar. Draai het apparaat om zodat de onderkant zich nu bovenaan bevindt. Plaats de rand van de scheerkop zonder opzetkam op de gewenste lengte van de haargrens van stoppelhaar. Beweeg de tondeuse omlaag wanneer in werking. Aanbrengen/vervangen van opzetkammen Het is mogelijk om één of twee opzetkammen te selecteren: • • • 16 De kleine opzetkam kan het haar op de volgende lengtes scheren: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm. De grote opzetkam kan het haar op de volgende lengtes scheren: 18 mm, 21 mm, 24 mm, 27 mm, 30 mm. Selecteer de gepaste opzetkam naar gelang de gewenste scheerlengte. Breng het in de zijdelingse geleidingsgroeven van de tondeuse aan. Verwijder de opzetkam en vervang deze door een andere, zoals hierboven beschreven. NL 951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 16-17 Verwijdering Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING •Houd de adapter niet vast met natte handen wanneer u het op de voeding aansluit of van de voeding ontkoppelt. •De adapter en het snoer moeten altijd droog zijn. •Dompel de tondeuse nooit in water of een andere vloeistof om het te reinigen, het apparaat is niet waterdicht. Het kan de delen onder stroom (accu) beschadigen. •Schakel de tondeuse uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt of onderhoudt. • Verwijder de opzetkam van de tondeuse. Om de scheerkop te verwijderen, duw deze vooruit met uw duim zodat de scheerkop van het frame loskomt. • Indien nodig, spoel de kunststof opzetkammen onder stromend water en maak ze vervolgens grondig droog. • Verwijder de resterende haren uit de scheerkop met behulp van de vastgemaakte schoonmaakborstel. • Breng het uitsteeksel van de scheerkop opnieuw in het vergrendelingsgat van het frame van de scheerkop aan. Tips: • Om de wrijving te beperken, breng regelmatig één of twee druppels olie tussen de messen aan en verdeel het gelijkmatig. • U kunt elke soort van nietzure olie gebruiken (zoals olie voor naaimachines). Verwijder het teveel aan olie met een doek. E Nederlands Nederlands D Afdanken van uw oude machine SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument. Daarom is uw toestel voorzien van het symbool dat op het typeplaatje of op de verpakking aangebracht werd, in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor huishoudelijk afval gooien. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn. NL 17 05/09/2016 11:37 PM Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie dieses BEYOU - Produkt gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke BEYOU���� ��������� garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jedes Mal zufriedengestellt werden, wenn Sie es benutzen. Willkommen bei ELECTRO DEPOT. Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.be A B C D E Vor der Inbetrieb­ nahme des Geräts Geräteübersicht Verwendung des Geräts Reinigung und Pflege Entsorgung 20 Sicherheitsvorschriften 21 22 22 22 Beschreibung des Geräts Geräteübersicht Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Spezifikationen 23 Betrieb 24 Reinigung und Pflege 25 Entsorgung Ihres Altgeräts Deutsch Deutsch Inhaltsverzeichnis Die Bedienungsanleitung finden Sie auch auf der folgenden Webseite: http://www.electrodepot.be 18 DE 951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 18-19 DE 19 05/09/2016 11:37 PM Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN UND BEWAHREN SIE DIESE AUF, UM BEI BEDARF DARIN NACHZUSCHLAGEN. Allgemeine Hinweise • Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie überwacht werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. • Achtung: Verwenden Sie 20 DE 951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 20-21 • • • • • • • das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen mit Wasser gefüllten Objekten. Vorsicht! Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose, wenn es nicht benutzt wird, sowie vor der Reinigung, Pflege und vor dem Austauschen von Zubehörteilen. Tauchen Sie Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, auch nicht zur Reinigung Achtung: Halten Sie das Gerät stets trocken. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Halten Sie das Gerät stets fern von brennbaren Materialien, Gasen und explosiven Stoffen. Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Geräteübersicht B Deutsch Deutsch A Beschreibung des Geräts Schneidekopf Lade-Lämpchen Hebel für die Ausdünnungs-Funktion Netzadapter Ein/Aus-Schalter DE 21 05/09/2016 11:37 PM Geräteübersicht Verwendung des Geräts Zubehör (kann je nach Modell variieren): • Kammaufsätze • Reinigungsbürste • Klingenöl • Kamm • Schere Kammaufsätze Kamm Verbleibende Haarlänge #1 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm #2 18 mm, 21 mm, 24 mm, 27 mm, 30 mm Betrieb • Packen Sie das Gerät aus. Entfernen Sie sämtliche Aufkleber von dem Gerät. Kontrollieren Sie, ob das Gerät vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn das Gerät beschädigt ist oder eine Störung vorliegt, verwenden Sie es nicht und bringen Sie es zu Ihrem Händler oder zum Kundendienst zurück. Bewahren Sie die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn Kinder mit der Verpackung spielen, besteht Unfallgefahr. Betrieb mit Netzadapter Schließen Sie den Adapter an das Gerät und an den Netzanschluss an (100-240 V). Im Modus Netzbetrieb ist das Gerät einsatzbereit. Anmerkung: Laden Sie das Gerät mindestens 12 Stunden vor der ersten Verwendung und während der nächsten 2 bis 3 Ladungen. • • Dieser Haarschneider ist für den Haarschnitt bei Menschen bestimmt. Jegliche andere Verwendung kann das Gerät beschädigen oder Verletzungen verursachen. Technische Spezifikationen 22 Modell: 958360 - BY-CLC03 Netzspannung: 100-240 V Netzadapter: 2,5 V, 1000 mA Batterie-Spannung: 1,2 V DE 951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 22-23 • • Laden des Akkus und kabelloser Betrieb Bestimmungsgemäße Verwendung • • Anmerkung: Schneiden Sie das Haar in Etappen in die gewünschte Länge, beginnen Sie mit der größeren Länge. Der Haarschneider kann sowohl mit als auch ohne Kabel verwendet werden. Geräteübersicht • Haarschnitt und Ausdünnung • Um das Gerät zu laden, bewegen Sie den ON/OFF-Schalter in die Position „OFF“. Stecken Sie den Stecker das Adapters an einen geeigneten Netzanschluss (100-240 V) an. Der Ladevorgang wird durch ein rotes Kontrolllämpchen angezeigt. Bei voller Ladung kann der Haarschneider etwa 40 Minuten betrieben werden. Der Akku des Haarschneider erhält seine optimale Leistung nach drei Zyklen der Be- und Entladung. 8 Stunden sind ausreichend für die nächste Ladung. Um eine lange Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten, sollten diese vor der Ladung vollständig entladen werden. • • • • • • C Deutsch Deutsch B Setzen Sie den geeigneten Kammaufsatz auf. Stellen Sie die gewünschte Länge des Haares/Bartes ein. Die Länge des geschnittenen Haares wird am LängenIndikator des Kammaufsatzes angezeigt (in Millimetern). Schalten Sie das Gerät ein und schneiden Sie nur kleine Flächen. Bewegen Sie den Haarschneider langsam durch das Haar. Halten Sie das Gerät so, dass der Kammaufsatz flach aufliegt. Beginnen Sie den Haarschnitt immer vom Nacken oder von der Stirn oder den Seiten aufwärts, in Richtung Kopfoberseite. Um das Haar auszudünnen, legen Sie den Ausdünnungs-Hebel nach links; der integrierte Ausdünnungs-Aufsatz mit Schneidekopf sollte sich aus dem Gehäuse bewegen. Mit dieser Funktion können Sie das Haarvolumen reduzieren. Sie bietet einen modernen, veränderten Look, ohne die Länge des Haares zu verändern. DE 23 05/09/2016 11:37 PM Reinigung und Pflege Haarschnitt ohne Aufsatz WARNUNG Der Schneidekopf ist sehr scharf. Verletzungsgefahr! • • • • • • Sie können das Haar ohne Kammaufsatz auf eine einheitliche Länge von 1 bis 2 mm schneiden. Um den Haaransatz an Strähnen oder Koteletten und im Nacken zu rasieren: Bewegen Sie den Haarschneider langsam durch das Haar. Drehen Sie das Gerät so, dass der hintere Teil nach oben gerichtet ist. Setzen Sie den Rand des Schneidekopfes ohne Kammaufsatz an der gewünschten Länge der Koteletten an. Bewegen Sie den laufenden Haarschneider nach unten. Einsatz/Ersatz der Kammaufsätze Sie können aus einem von zwei Kammaufsätzen auswählen: • • • 24 Der kleine Aufsatz kann Haare in folgenden Längen schneiden: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm. Der große Aufsatz kann Haare in folgenden Längen schneiden: 18 mm, 21 mm, 24 mm, 27 mm, 30 mm. Wählen Sie den Aufsatz nach der Länge des Haarschnittes aus. Setzen Sie ihn an den seitlichen Vertiefungen des Haarschneiders ein. Ersetzen Sie einen Aufsatz, indem Sie diesen entfernen und den anderen wie oben beschrieben einsetzen. DE 951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 24-25 Entsorgung Reinigung und Pflege WARNUNG •Halten Sie den Adapter nicht in feuchten Händen, wenn Sie ihn am Netzanschluss ein- und ausstecken. •Der Adapter und das Kabel sollten immer trocken sein. •Reinigen Sie den Haarschneider nicht in Wasser oder anderen Flüssigkeiten, da das Gerät nicht wasserdicht ist. Die spannungsführenden Teile (Akkus) können beschädigt werden. •Schalten Sie den Haarschneider vor der Reinigung und Wartung immer aus und ziehen Sie den Adapter vom Netzanschluss. • Entfernen Sie den Kammaufsatz vom Haarschneider. Um den Schneidekopf zu entfernen, drücken Sie diesen mit Ihrem Daumen nach vorne, um ihn aus dem Rahmen zu entfernen. Tipps: • Falls nötig, spülen Sie die • Um Reibung zu verhinKunststoff-Kammaufsätze dern, träufeln Sie von Zeit unter fließendem Wasser zu Zeit einen oder zwei und trocknen Sie diese Tropfen Öl zwischen die gründlich ab. Klingen und verteilen Sie • Entfernen Sie mit der beies gleichmäßig. liegenden Reinigungs- • Sie können jede Art von bürste die Haarreste vom Haushaltsöl verwenden Schneidekopf. (wie etwa Nähmaschinen• Stecken Sie den herausöl). Entfernen Sie überragenden Schneidekopf schüssiges Öl mit einem zurück in die VerriegeTuch. lung des Rahmens für den Schneidekopf. E Deutsch Deutsch D Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei. UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EU Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind. Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen oder privaten Mülltonne für Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den örtlichen Abfall-Sortierstellen zum Recycling oder zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben. DE 25 05/09/2016 11:37 PM ¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto BEYOU. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca BEYOU le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizarlo. Bienvenido a ELECTRO DEPOT. Visite nuestra página web: www.electrodepot.es A B C D E Antes de empezar Descripción del dispositivo Uso del dispositivo Mantenimiento y limpieza Eliminación 28 Indicaciones de seguridad 29 30 30 30 Lista de partes Descripción del dispositivo Uso previsto Especificaciones técnicas 31 Funcionamiento 32 Mantenimiento y limpieza 33 Desecho de su dispositivo obsoleto Español Español Índice El manual se puede consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es 26 ES 951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 26-27 ES 27 05/09/2016 11:37 PM Antes de empezar Indicaciones de seguridad POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON DETENIMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES. Información general • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años o por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia o conocimiento, siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riegos que puede originar. No está permitido que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento, a menos que se encuentren bajo supervisión. • Es recomendable vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el dispositivo. • Atención: no utilice este 28 Descripción del dispositivo ES 951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 28-29 • • • • • • • aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. Atención: no utilice este aparato cerca del agua. Desenchufe el cable de alimentación de la red eléctrica en cuanto termine de utilizarlo y antes de cualquier operación de limpieza, mantenimiento o montaje de accesorios. No pase bajo el agua ni meta el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en el agua o en cualquier otro líquido, ni siquiera para limpiarlo. Atención: guarde el aparato en seco. Para evitar peligros, si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio posventa o por una persona cualificada. Emplace el dispositivo de manera que quede siempre alejado de materiales inflamables, gases y sustancias explosivas. Utilice el aparato únicamente para el fin para el que ha sido concebido. B Español Español A Lista de partes Cabezal de corte Luz de carga Mando de función de vaciado Adaptador de suministro eléctrico Interruptor de encendido/apagado ES 29 05/09/2016 11:37 PM Descripción del dispositivo Accesorios (los accesorios pueden variar según el modelo): • Peines-guía • Cepillo de limpieza • Lubricante para la cuchilla • Peine para barbero • Tijeras Peines-guía Peine Longitud de pelo restante Nº 1 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm Nº 2 18 mm, 21 mm, 24 mm, 27 mm, 30 mm Descripción del dispositivo • • Uso del dispositivo Funcionamiento Funcionamiento con el adaptador de suministro eléctrico • Inserte el adaptador al dispositivo y, a continuación, el adaptador a la toma del suministro eléctrico (100-240 V). El el modo enchufado, el dispositivo está listo para su uso. Carga de acumuladores y funcionamiento inalámbrico Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el dispositivo reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto estado. Si el dispositivo está dañado o presenta averías, no lo utilice y hágase lo llevar a su distribuidor o servicio al cliente. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños juegan con el embalaje. Observaciones: cargue el dispositivo un mínimo de 12 horas antes del primer uso y durante las 2–3 cargas siguientes. Uso previsto Este cortapelos está diseñado para cortar el cabello humano. Cualquier otro uso puede deteriorar el= dispositivo u originar daños. Especificaciones técnicas 30 958360 - BY-CLC03 Tensión de alimentación: 100-240 V Adaptador de suministro eléctrico: 2,5 V, 1000 mA Tensión de la batería: 1,2 V ES 951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 30-31 • • Modelo: Observaciones: corte el pelo en las longitudes deseadas, por etapas, empezando por la longitud más larga. Este cortapelos se puede utilizar como dispositivo enchufado o inalámbrico. • • • Corte y vaciado del pelo Para cargar el dispositivo mueva el interruptor ON/OFF a OFF. Inserte el enchufe del adaptador a una toma de corriente adecuada (100-240 V). El proceso de carga se indica mediante una luz piloto roja encendida. Cuando el cortapelos está totalmente cargado, puede funcionar durante unos 40 minutos. El acumulador del cortapelos obtiene la potencia óptima después de tres ciclos de carga y descarga. 8 horas son suficientes para la carga siguiente. Para obtener la mayor vida útil de los acumuladores, deberían descargarse completamente antes de cargarse. • • • • • • • • C Español Español B Inserte el accesorio de peine adecuado. Ajuste la longitud del pelo/barba. La longitud del pelo cortado se indica (en milímetros) en el indicador del accesorio. Active el dispositivo y corte solo las zonas pequeñas. Mueva el cortador lentamente por el pelo. Sujete el dispositivo de manera que el accesorio quede plano. Empiece a cortar siempre desde el cuello hacia arriba o desde la frente y las sienes hacia arriba hasta la parte superior de la cabeza. Para vaciar el pelo, gire el mando de vaciado del pelo hacia la izquierda; el accesorio de vaciado integrado con el cabezal de corte debe moverse hacia arriba de la carcasa. Puede reducir el volumen del cabello con este accesorio. Consiga un cambio de look moderno sin cambiar la longitud del pelo. ES 31 05/09/2016 11:37 PM Mantenimiento y limpieza Corte del pelo sin accesorio ADVERTENCIA El cabezal de corte está muy afilado. ¡Peligro de lesiones! • • • • • • Puede cortar el pelo en una longitud uniforme de 1–2 mm sin el accesorio del peine. Para cortar la línea de la barba y las patillas, o afeitar el cuello: Mueva el cortapelos lentamente por el pelo. Gire el dispositivo de manera que la parte posterior esté hacia arriba. Coloque el borde del cabezal sin el accesorio del peine en la longitud deseada de la línea de corte de la barba. Mueva el cortador hacia abajo. Insertar/sustituir los accesorios del peine Es posible seleccionar uno de los dos accesorios del peine: • • • El accesorio pequeño puede cortar el pelo en la longitud de: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm. El accesorio grande puede cortar el pelo en la longitud de: 18 mm, 21 mm, 24 mm, 27 mm, 30 mm. Seleccione el accesorio según la longitud de corte. Inserte las ranuras de las guías laterales del cortapelos. Sustituya un accesorio retirándolo e inserte otro como se describe más arriba. Eliminación Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA •No sujete el adaptador con las manos húmedas al enchufar y desenchufar el suministro eléctrico. •El adaptador y el cable de suministro siempre debe estar seco. •Esta prohibido sumergir el cortapelos en agua u otros líquidos para limpiarlo, ya que no es impermeable. Puede dañar las partes móviles (acumuladores). •Apague y desconecte siempre el cortador de pelo del suministro eléctrico antes de la limpieza y el mantenimiento. • Retire el accesorio del peibezal de corte en el orificio ne del cortapelos. Para exde bloqueo del marco del traer el cabezal de corte, cabezal de corte. apriételo hacia delante con el dedo para soltarlo del Consejos: • Para reducir la fricción marco. añada, de vez en cuando, • Si fuera necesario, enuna o dos gotas de lubrijuague los accesorios del cante entre las hojas y dispeine con agua corriente tribúyalas uniformemente. y, a continuación, séquelos • Puede usar cualquier tipo completamente. de lubricante no ácido • Retire los restos de pelo como, por ejemplo, aceite del cabezal con el cepillo para máquinas de coser). de limpieza incluido. Retire el exceso de lubri• Inserte la protuberancia de cante con un paño. la parte posterior del ca- E Español Español D Desecho de su dispositivo obsoleto ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los proveedores, como por los usuarios. Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación o embalaje, no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva. 32 ES 951646-IM-Hair Clipper-V02-160905 (Multi).indb 32-33 ES 33 05/09/2016 11:37 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

BE YOU BY-CLC03 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para