Transcripción de documentos
F
G
H
I
Ne versez pas d’eau à travers la sortie d’air.
Giet geen water weg langs de Luchtuitlaat.
No vierta agua en la salida de aire.
140 x 210 mm
CONDITION DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
ES
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de
compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.
Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación,
un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
Made in PRC
140 x 210 mm
07/2017
Diffuseur d’arômes
Aroma diffuser
Difusor de aroma
955684 BY-MFSTONE01
949320955685
- 2P 393BY-MFDUO01
A+ WKEC
GUIDE D’UTILISATION.....................................02
HANDLEIDING.................................................10
MANUAL DEL USUARIO..................................18
1
2
0
33
4
4
5
8
7
0
9
10
5
06
A
B
Niveau d’eau maximal
Maximum waterniveau
Nivel de agua máximo
C
E
D
Merci !
M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t B E Y O U .
Choisis, testés et recommandés par
E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e
B E YO U s o n t s y n o n y m e s d ’ u t i l i s a t i o n s i m p le , d e
performances fiables et de qualité irréprochable.
G r â c e à c e t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e
utilisation vous apportera satisfaction.
B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr
VOTRE AVIS COMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de
donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos
équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client
2
FR
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4
Consignes de sécurité
Aperçu de l’appareil
7
7
Description de l’appareil
Spécifications techniques
C
Utilisation de
l’appareil
8
8
Utilisation
Mode d’emploi des boutons
D
Informations
pratiques
9
9
10
Entretien du produit
FAQ
Mise au rebut de votre ancien appareil
B
Français
Tables des matières
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
FR
3
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
• Tenez le produit • M a i n t e n e z - l e
hors de portée des éloigné des appareils
électriques, comme
enfants.
les ordinateurs, les
• Ne retirez pas la télévisions et tous les
fiche secteur avec les produits qui craignent
l’eau.
mains mouillées.
• Utilisez uniquement
d e l’ e a u p ro p re
à température
ambiante pour
remplir le réservoir
• N e f a i t e s p a s d’eau.
fonctionner l’appareil
sans eau.
• Ne nettoyez pas
le ré se r vo i r en le
plaçant directement
sous l’eau courante.
• Débranchez
l’appareil lorsque
vous le remplissez ou
le nettoyez.
4
FR
• Cet appareil peut
être utilisé par des
enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des
personnes ayant des
capacités physiques,
sensorielles ou
mentales réduites ou
dénuées d’expérience
ou de connaissance,
s’ils (si elles) sont
correctement
surveillé(e)s ou si des
instructions relatives
à l’ u t i l i s a t i o n d e
l’appareil en toute
sécurité leur ont été
d o n n é e s e t s i le s
risques encourus ont
été appréhendés.
• Les enfants ne
doivent pas jouer avec
l’appareil.
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• Le nettoyage
e t l’ e n t re t i e n p a r
l’usager ne doivent
pas être effectués
par des enfants sans
surveillance.
FR
5
Avant d’utiliser l’appareil
Adaptateur:
C e t a p p a r e i l entrée: 100 - 240 V~,
doit uniquement 50/60 Hz, 0,4 A maxi.,
ê t re a l i m e n t é
s o u s u n e t rè s sortie: 24 V=, 0,65 A.
b a ss e te n s i o n
de sécurité
correspondant
aux inscriptions
figurant sur
l’appareil.
ATTENTION
Français
A
L’appareil doit être
utilisé exclusivement
avec l’unité
d’alimentation
fournie avec ce
dernier.
6
FR
Description de l’appareil
1
Brumisateur
6
Sortie d’air
2
Couvercle
7
Minuteur
3
Réservoir d’eau
8
Bouton de vaporisation
4
Puce de vaporisation
9
Entrée d’air
5
Boîtier inférieur
10
Adaptateur
B
Français
Description de l’appareil
Spécifications techniques
Nom :
Marque :
Modèle :
Dimensions :
Tension :
Puissance :
Durée de fonctionnement :
Contenance en eau :
Diffuseur d'arômes
Beyou
955684 BY-MFSTONE01
955685 BY-MFDUO01
Ø 160 x 113 mm
24 V
10 W
7 à 9 heures
300 ml
FR
7
Français
C
C
Utilisation de l’appareil
Utilisation
A Ouvrez et retirez le couvercle.
B Versez une quantité suffisante d’eau dans le
réservoir d’eau (max. 300 ml).
C Ajoutez plus de 5 gouttes d’huile essentielle
dans l’eau, selon vos envies.
D Fermez le couvercle supérieur et vérifiez qu’il
est bien emboîté.
E Raccordez le cordon d’alimentation et appuyez
sur , puis appréciez les arômes.
Mode d’emploi des boutons
Bouton
Appuyer
1 fois
2 fois
Interrupteur
Minuteur
3 fois
Pendant 2 s
Pendant 2 s à nouveau
1 fois
2 fois
3 fois
Mode d'emploi
Activation de la vaporisation et de la DEL 7 couleurs
Désactivation de la vaporisation et de la DEL 7
couleurs
Arrêt
Brumisation modérée
Brumisation standard
Minuteur de 2 h
Minuteur de 4 h
Minuteur de 6 h
Le produit se met automatiquement en arrêt lorsque le niveau d’eau est trop faible.
ATTENTION
Ne secouez pas, ne déplacez pas l’appareil et n’ajoutez pas ou ne versez pas d’eau
pendant le fonctionnement.
8
FR
Informations pratiques
Informations pratiques
Entretien du produit
Mettez hors tension Utilisez du coton ou
e t d é b r a n c h e z un chiffon propre pour
l’adaptateur.
nettoyer le réservoir
d’eau.
Ouvrez le couvercle.
F
I
D
Français
D
G
Videz l’eau dans ce
sens.
H
FAQ
Problème
L'appareil ne
fonctionne pas.
Diffusion
impossible.
Solution
Le cordon d'alimentation n'est pas correctement branché.
L'adaptateur ne correspond pas aux produits.
Le niveau d'eau est inférieur au niveau de fonctionnement ou
il y a trop d'eau dans le réservoir.
Le niveau d'eau est inférieur au niveau de fonctionnement ou
il y a trop d'eau dans le réservoir.
La puce de vaporisation est sale.
Vérifiez que le couvercle supérieur et la base sont bien
emboîtés.
FR
9
Français
D
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’équipement électrique et électronique) signifiant
qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de
la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques
et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit
fournisseur ou utilisateur.
apposé sur sa plaque signalétique
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux
ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant
à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la
directive.
Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
10
FR
NOTES
11
Bedankt !
Bedankt dat u voor dit product van BEYOU
gekozen heeft.
ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de
p ro d u c t e n v a n h e t m e r k B E Y O U a a n , e e n m e r k
dat garant staat voor eenvoud in gebruik,
b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e
kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat u bij elk gebruik
t e v re d e n z a l z i j n .
We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T.
R a a d p le e g o n z e w e b s i t e : w w w. e le c t ro d e p o t . b e
10
NL
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
12
Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van het
toestel
15
15
Beschrijving van het toestel
Technische gegevens
C
Gebruik van het
toestel
16
16
Gebruik
Instructie knop
Praktische informatie
17
17
18
Reiniging en onderhoud
FAQ
Afdanken van uw oud toestel
D
Nederlands
Inhoudstafel
NL
11
Nederlands
A
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
• Houd het toestel van elektronische
buiten het bereik van t o e s t e l l e n z o a l s
kinderen.
c o m p u t e r s ,
televisietoestellen en
• Trek de stekker niet alles wat beter niet
uit het stopcontact met water in contact
wanneer uw handen komt.
nat zijn.
• Gebruik enkel
• Haal de stekker s c h o o n w a t e r o p
uit het stopcontact kamertemperatuur
wanneer u het toestel om het waterreservoir
vult en schoonmaakt. te vullen.
• Schakel het toestel • S p o e l h e t
niet in zonder water. waterreservoir niet
rechtstreeks onder.
• Houd uit de buurt
12
NL
A
• Kinderen mogen
niet met het toestel
spelen.
Nederlands
• Dit toestel is geschikt
voor kinderen vanaf
8 j a a r, p e r s o n e n
met beperkte
lichamelijke,
z i n t u i g l i j k e
of geestelijke
capaciteiten of
personen zonder
ervaring of kennis op
voorwaarde dat zij
onder toezicht staan
of instructies hebben
gekregen over een
veilig gebruik van
het apparaat en op
voorwaarde dat zij de
gevaren begrijpen.
Alvorens het toestel te gebruiken
• De reiniging en het
onderhoud mogen
niet uitgevoerd
worden door kinderen
wanneer zij niet
begeleid worden.
NL
13
Alvorens het toestel te gebruiken
Uitgangsspanning:
H e t t o e s t e l 24V=, 0.65A.
mag enkel
aangesloten
worden op een
veilige extra
lage spanning
zoals aangeduid
op het toestel.
OPGELET
Nederlands
A
Dit toestel mag enkel
gebruikt worden met
het meegeleverde
voedingssnoer.
Adaptater:
I n g a n g ss p a n n i n g :
100-240V~,50/60Hz,
0.4A Max.,
14
NL
Beschrijving van het toestel
1
Neveluitlaat
6
Luchtuitlaat
2
Het deksel
7
Timer
3
Waterreservoir
8
Nevelknop
4
Nevelchip
9
Luchttoevoer
5
Onderkant van het toestel
10
De adapter
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Technische gegevens
Naam:
Merk :
Model :
Afmetingen :
Spanning :
Vermogen :
Bedrijfsduur :
Waterinhoud :
Aroma diffuser
Beyou
955684 BY-MFSTONE01
955685 BY-MFDUO01
Ø 160 x 113 mm
24 V
10 W
7 - 9 uur
300 ml
NL
15
Nederlands
C
Gebruik van het toestel
Gebruik
A Open en neem het deksel.
B Giet genoeg water in het waterreservoir (max:
300 ml).
C Voeg meer dan 5 druppels essentiële olie aan
het water toe, volgens uw voorkeur.
D Sluit het deksel bovenaan en zorg ervoor dat
alles goed op zijn plaats zit.
E Sluit de stroomtoevoer aan, druk op
geniet.
Instructie knop
Knop
Schakelaar
Timer
Druk
1ste
2de
3de
2de keer drukken
opnieuw 2de keer drukken
1ste
2de
3de
Instructies
Nevel aan, 7 kleuren ledlichtjes AAN
Nevel uit, 7 kleuren ledlichtjes UIT
Stop werking
Gematigde nevel
Standaard nevel
Timer 2 uur
Timer 4 uur
Timer 6 uur
Het product heeft een automatische uitschakelfunctie wanneer het waterniveau te laag wordt.
Opgelet
Schud of beweeg het toestel niet of giet er geen water in wanneer het toestel in
werking is.
16
NL
, en
Reiniging en onderhoud
Schakel uit en trek Gebruik een schone
de adapter uit het doek of vod om het
stopcontact.
w a te r re s e r vo i r te
reinigen.
Open het deksel.
F
I
D
Nederlands
Praktische informatie
G
Giet het water weg
in deze richting.
H
FAQ
Probleem
Het toestel
werkt niet
Geen nevel
Oplossing
Stroomtoevoer is niet correct aangesloten.
De adapter is niet geschikt voor het product.
Het waterniveau is te laag of er zit teveel water in het
reservoir.
Het waterniveau is te laag of er zit teveel water in het
reservoir.
Nevelchip is vuil.
Zorg ervoor dat het deksel bovenaan en onderaan goed
geplaatst werden.
NL
17
Nederlands
D
Praktische informatie
Afdanken van uw oud toestel
SELECTIEVE INZAMELINGVAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval
gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum
voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u
versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming
van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/CE
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage
tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde
regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
op het kenplaatje of de verpakking,
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool
in geen geval in een openbare of private vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker
heeft het recht om het toestel naar een openbaar inzamelpunt voor selectieve afvalverwerking te brengen,
zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn.
18
NL
OPMERKINGEN
19
¡Gracias !
Gracias por haber elegido este producto BEYOU.
L o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a B E Y O U , e le g i d o s ,
probados y recomendados por ELECTRO DEPOT,
s o n s i n ó n i m o d e u t i l i z a c i ó n fá c i l , p re sta c i o n e s
f i a b le s y c a l i d a d i n c u e s t i o n a b le .
Quedará muy satisfecho cada vez que utilice
este aparato.
B i e n v e n i d o a E L E C T R O D E P O T.
Consulte nuestro sitio web : www.electrodepot.es
18
ES
A
Antes de utilizar el
aparato
20
Instrucciones de seguridad
B
Descripción del
aparato
23
23
Descripción del aparato
Especificaciones técnicas
C
Utilización del
aparato
24
24
Utilización
Instrucciones de los botones
Información práctica
25
25
26
Mantenimiento del producto
Preguntas frecuentes
Cómo desechar su antiguo aparato
D
Español
Índice
ES
19
Español
A
20
Antes de utilizar el aparato
Instrucciones de seguridad
• M a n t e n g a e l • Aléjelo de aparatos
producto alejado del e l é c t r i c o s c o m o
alcance de los niños. l o s o rd e n a d o re s ,
televisores y todos
• No lo enchufe con aquellos aparatos
las manos mojadas. que no puedan estar
en contacto con el
• D e s e n c h u f e e l agua.
aparato cuando lo
rellene y cuando lo • Utilice solo agua
limpie.
limpia a temperatura
ambiente para
• No ponga el aparato rellenar el depósito
en funcionamiento de agua.
sin agua.
• No lave el depósito
directamente bajo el
agua del grifo.
ES
• Este aparato no
puede ser utilizado
por niños menores de
8 años, ni por personas
con sus capacidades
p s í q u i c a s ,
sensoriales o
mentales reducidas o
por quienes no tengan
los conocimientos
y la experiencia
necesarios, a
menos que estén
supervisados e
instruidos para el uso
del aparato de forma
segura y siempre que
conozcan los riesgos
que conlleva su uso.
• Los niños no
deben jugar con este
aparato.
A
Español
Antes de utilizar el aparato
• Los niños sin
vigilancia no
deben encargarse
de la limpieza y
mantenimiento que
debe realizar el
usuario.
ES
21
Antes de utilizar el aparato
ADVERTENCIA
Español
A
El aparato debe
alimentarse
únicamente
con una tensión
muy baja de
seguridad que
corresponda a
la que se indica
en el aparato.
E l
a p a r a t o
debe utilizarse
exclusivamente
con la unidad
de alimentación
e l é c t r i c a
s u m i n i s t r a d a co n
este último.
22
ES
Adaptador:
entrada : 100 - 240 V~,
50/60 Hz, 0,4 A máx.,
salida: 24 V=, 0,65 A.
Descripción del aparato
1
Salida del vapor
6
Salida de aire
2
Cubierta
7
Temporizador
3
Depósito de agua
8
Botón para vaporizar
4
Chip para vapor
9
Entrada de aire
5
Carcasa inferior
10
Adaptador
B
Español
Descripción del aparato
Especificaciones técnicas
Nombre :
Marca :
Modelo :
Tamaño :
Voltaje :
Potencia :
Tiempo de funcionamiento :
Volumen de agua :
Difusor de aroma
Beyou
955684 BY-MFSTONE01
955685 BY-MFDUO01
Ø 160 x 113 mm
24 V
10 W
7 - 9 horas
300 ml
ES
23
Utilización del aparato
Español
C
Utilización
A Abra y extraiga la cubierta.
B Vierta bastante agua en el depósito de agua
(máximo 300 ml).
C Añada más de 5 gotas de aceite esencial al
agua, según sus necesidades.
D Cierre la cubierta superior y asegúrese de que
está bien encajada.
E Conecte la alimentación, presione , y, luego,
disfrute.
Instrucciones de los botones
Botón
Interruptor
Temporizador
Presionar
1ª
2ª
3ª
Presionar durante 2 segundos
Volver a presionar durante 2
segundos
1ª
2ª
3ª
Instrucciones
Vaporizar, 7 colores, LED encendido
Vaporizar, 7 colores, LED apagado
Detener el funcionamiento
Vaporización moderada
Vaporización estándar
Temporización 2 horas
Temporización 4 horas
Temporización 6 horas
El producto tiene una función de apagado automático cuando el nivel de agua desciende.
ADVERTENCIA
No lo agite, mueva, ni añada o vierta agua cuando esté en funcionamiento.
24
ES
Mantenimiento del producto
A p a g u e
desenchufe
adaptador.
F
D
Español
Información práctica
y Vacíe el agua en esta
e l dirección.
H
Utilice un estropajo
o un paño limpio para
limpiar el depósito de
agua.
I
G
Abra la cubierta.
Preguntas frecuentes
Problemas
No funciona.
No vaporiza.
Soluciones
La alimentación eléctrica no está conectada correctamente.
El adaptador no es compatible con el producto.
Agua por debajo del nivel de funcionamiento o demasiada
agua en el depósito.
Agua por debajo del nivel de funcionamiento o demasiada
agua en el depósito.
El chip de vapor está sucio.
Asegúrese de que la cubierta superior y la base estén bien
encajadas.
ES
25
Información práctica
Español
D
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) que
significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en
la unidad de clasificación de residuos de su localidad. La valorización de los residuos permite
contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas y requiere la implicación de
todos, tanto del proveedor como del usuario.
que se encuentra en su placa de características
Es por ello que su aparato, tal y como señala el símbolo
o en su embalaje, no debe, bajo ningún concepto, tirarse a un contenedor público o privado de residuos
domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar público de recogida selectiva de
residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva.
26
ES
NOTAS
27
NOTES / NOTITIES / NOTAS
28
NOTES / NOTITIES / NOTAS
29