BE YOU BY-MFSTONE01 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
F
H
G
I
Ne versez pas d’eau à travers la sortie d’air.
Giet geen water weg langs de Luchtuitlaat.
No vierta agua en la salida de aire.
140 x 210 mm
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
Made in PRC
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
FR
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
NL
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de
compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.
Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación,
un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ES
949320 - 2P 393 A+ WKEC
140 x 210 mm
Diffuseur d’arômes
Aroma diffuser
Difusor de aroma
07/2017
GUIDE D’UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................10
MANUAL DEL USUARIO .................................18
955684 BY-MFSTONE01
955685 BY-MFDUO01
140 x 210 mm
0
4
0
5
3
0
0
1
2
3
4
5
6
10
9
7
8
A
C
E
Niveau d’eau maximal
Maximum waterniveau
Nivel de agua máximo
B
D
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit BEYOU.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
BEYOU sont synonymes d’utilisation simple, de
performances fiables et de qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr
VO
TRE
A
VIS C
OMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de
donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos
équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client
FR2
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
4 Consignes de sécurité
7 Description de l’appareil
7 Spécifications techniques
8 Utilisation
8 Mode d’emploi des boutons
9 Entretien du produit
9 FAQ
10 Mise au rebut de votre ancien appareil
Tables des matières
Français
FR 3
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Tenez le produit
hors de portée des
enfants.
Ne retirez pas la
fiche secteur avec les
mains mouillées.
Débranchez
l’appareil lorsque
vous le remplissez ou
le nettoyez.
Ne faites pas
fonctionner l’appareil
sans eau.
Maintenez-le
éloigné des appareils
électriques, comme
les ordinateurs, les
télévisions et tous les
produits qui craignent
l’eau.
Utilisez uniquement
de l’eau propre
à température
ambiante pour
remplir le réservoir
d’eau.
Ne nettoyez pas
le réservoir en le
plaçant directement
sous l’eau courante.
Cet appareil peut
être utilisé par des
enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des
personnes ayant des
capacités physiques,
sensorielles ou
mentales réduites ou
dénuées d’expérience
ou de connaissance,
s’ils (si elles) sont
correctement
surveillé(e)s ou si des
instructions relatives
à l’utilisation de
l’appareil en toute
sécurité leur ont été
données et si les
risques encourus ont
été appréhendés.
• Les enfants ne
doivent pas jouer avec
l’appareil.
Le nettoyage
et l’entretien par
l’usager ne doivent
pas être effectués
par des enfants sans
surveillance.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
ATTENTION
Cet appareil
doit uniquement
être alimenté
sous une très
basse tension
de sécurité
correspondant
aux inscriptions
figurant sur
l’appareil.
L’appareil doit être
utilisé exclusivement
avec l’unité
d’alimentation
fournie avec ce
dernier.
Adaptateur:
entrée: 100 - 240 V~,
50/60 Hz, 0,4 A maxi.,
sortie: 24 V=, 0,65 A.
Description de l’appareil
Spécifications techniques
1
Brumisateur
6
Sortie d’air
2
Couvercle
7
Minuteur
3
Réservoir d’eau
8
Bouton de vaporisation
4
Puce de vaporisation
9
Entrée d’air
5
Boîtier inférieur
10
Adaptateur
Nom : Diffuseur d'arômes
Marque : BEYOU
Modèle :
955684 BY-MFSTONE01
955685 BY-MFDUO01
Dimensions : Ø 160 x 113 mm
Tension : 24 V
Puissance : 10 W
Durée de fonctionnement : 7 à 9 heures
Contenance en eau : 300 ml
FR 7
B
Français
Description de l’appareil
C
Utilisation
Mode d’emploi des boutons
A
Ouvrez et retirez le couvercle.
B
Versez une quantité suffisante d’eau dans le
réservoir d’eau (max. 300 ml).
C
Ajoutez plus de 5 gouttes d’huile essentielle
dans l’eau, selon vos envies.
D
Fermez le couvercle supérieur et vérifiez qu’il
est bien emboîté.
E
Raccordez le cordon d’alimentation et appuyez
sur
, puis appréciez les arômes.
Bouton Appuyer Mode d'emploi
Interrupteur
1 fois Activation de la vaporisation et de la DEL 7 couleurs
2 fois
Désactivation de la vaporisation et de la DEL 7
couleurs
3 fois Arrêt
Pendant 2 s
Brumisation modérée
Pendant 2 s à nouveau Brumisation standard
Minuteur
1 fois Minuteur de 2 h
2 fois Minuteur de 4 h
3 fois Minuteur de 6 h
Le produit se met automatiquement en arrêt lorsque le niveau d’eau est trop faible.
ATTENTION
Ne secouez pas, ne déplacez pas l’appareil et n’ajoutez pas ou ne versez pas d’eau
pendant le fonctionnement.
FR8
C
Français
Utilisation de l’appareil
Entretien du produit
FAQ
F
Mettez hors tension
et débranchez
l’adaptateur.
G
Ouvrez le couvercle.
H
Videz l’eau dans ce
sens.
I
Utilisez du coton ou
un chiffon propre pour
nettoyer le réservoir
d’eau.
Problème Solution
L'appareil ne
fonctionne pas.
Le cordon d'alimentation n'est pas correctement branché.
L'adaptateur ne correspond pas aux produits.
Le niveau d'eau est inférieur au niveau de fonctionnement ou
il y a trop d'eau dans le réservoir.
Diffusion
impossible.
Le niveau d'eau est inférieur au niveau de fonctionnement ou
il y a trop d'eau dans le réservoir.
La puce de vaporisation est sale.
Vérifiez que le couvercle supérieur et la base sont bien
emboîtés.
D
Informations pratiques
FR 9
D
Français
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant
qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de
la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques
et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit
fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique
ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux
ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant
à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la
directive.
FR10
D
Français
Informations pratiques
11
NOTES
Bedankt !
Bedankt dat u voor dit product van BEYOU
gekozen heeft.
ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de
producten van het merk BEYOU aan, een merk
dat garant staat voor eenvoud in gebruik,
betrouwbare prestaties en een onberispelijke
kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat u bij elk gebruik
tevreden zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Raadpleeg onze website: www.electrodepot.be
NL10
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik van het
toestel
D
Praktische informatie
B
Overzicht van het
toestel
12 Veiligheidsinstructies
15 Beschrijving van het toestel
15 Technische gegevens
16 Gebruik
16 Instructie knop
17 Reiniging en onderhoud
17 FAQ
18 Afdanken van uw oud toestel
Inhoudstafel
Nederlands
NL 11
NL12
Nederlands
A
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
Houd het toestel
buiten het bereik van
kinderen.
Trek de stekker niet
uit het stopcontact
wanneer uw handen
nat zijn.
Haal de stekker
uit het stopcontact
wanneer u het toestel
vult en schoonmaakt.
Schakel het toestel
niet in zonder water.
Houd uit de buurt
van elektronische
toestellen zoals
computers,
televisietoestellen en
alles wat beter niet
met water in contact
komt.
Gebruik enkel
schoon water op
kamertemperatuur
om het waterreservoir
te vullen.
Spoel het
waterreservoir niet
rechtstreeks onder.
Dit toestel is geschikt
voor kinderen vanaf
8 jaar, personen
met beperkte
lichamelijke,
zintuiglijke
of geestelijke
capaciteiten of
personen zonder
ervaring of kennis op
voorwaarde dat zij
onder toezicht staan
of instructies hebben
gekregen over een
veilig gebruik van
het apparaat en op
voorwaarde dat zij de
gevaren begrijpen.
Kinderen mogen
niet met het toestel
spelen.
De reiniging en het
onderhoud mogen
niet uitgevoerd
worden door kinderen
wanneer zij niet
begeleid worden.
NL 13
Nederlands
A
Alvorens het toestel te gebruiken
NL14
Nederlands
A
Alvorens het toestel te gebruiken
OPGELET
Het toestel
mag enkel
aangesloten
worden op een
veilige extra
lage spanning
zoals aangeduid
op het toestel.
Dit toestel mag enkel
gebruikt worden met
het meegeleverde
voedingssnoer.
Adaptater:
Ingangsspanning:
100-240V~,50/60Hz,
0.4A Max.,
Uitgangsspanning:
24V=, 0.65A.
NL 15
Nederlands
B
Overzicht van het toestel
1
Neveluitlaat
6
Luchtuitlaat
2
Het deksel
7
Timer
3
Waterreservoir
8
Nevelknop
4
Nevelchip
9
Luchttoevoer
5
Onderkant van het toestel
10
De adapter
Beschrijving van het toestel
Technische gegevens
Naam: Aroma diffuser
Merk : BEYOU
Model :
955684 BY-MFSTONE01
955685 BY-MFDUO01
Afmetingen : Ø 160 x 113 mm
Spanning : 24 V
Vermogen : 10 W
Bedrijfsduur : 7 - 9 uur
Waterinhoud : 300 ml
Gebruik
Instructie knop
A
Open en neem het deksel.
B
Giet genoeg water in het waterreservoir (max:
300 ml).
C
Voeg meer dan 5 druppels essentiële olie aan
het water toe, volgens uw voorkeur.
D
Sluit het deksel bovenaan en zorg ervoor dat
alles goed op zijn plaats zit.
E
Sluit de stroomtoevoer aan, druk op , en
geniet.
Knop Druk Instructies
Schakelaar
1ste Nevel aan, 7 kleuren ledlichtjes AAN
2de Nevel uit, 7 kleuren ledlichtjes UIT
3de Stop werking
2de keer drukken
Gematigde nevel
opnieuw 2de keer drukken
Standaard nevel
Timer
1ste Timer 2 uur
2de Timer 4 uur
3de Timer 6 uur
Het product heeft een automatische uitschakelfunctie wanneer het waterniveau te laag wordt.
OPGELET
Schud of beweeg het toestel niet of giet er geen water in wanneer het toestel in
werking is.
NL16
Nederlands
C
Gebruik van het toestel
Reiniging en onderhoud
FAQ
F
Schakel uit en trek
de adapter uit het
stopcontact.
G
Open het deksel.
H
Giet het water weg
in deze richting.
I
Gebruik een schone
doek of vod om het
waterreservoir te
reinigen.
Probleem Oplossing
Het toestel
werkt niet
Stroomtoevoer is niet correct aangesloten.
De adapter is niet geschikt voor het product.
Het waterniveau is te laag of er zit teveel water in het
reservoir.
Geen nevel
Het waterniveau is te laag of er zit teveel water in het
reservoir.
Nevelchip is vuil.
Zorg ervoor dat het deksel bovenaan en onderaan goed
geplaatst werden.
NL 17
Nederlands
D
Praktische informatie
Afdanken van uw oud toestel
SELECTIEVE INZAMELINGVAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval
gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum
voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u
versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming
van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/CE
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage
tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde
regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool
op het kenplaatje of de verpakking,
in geen geval in een openbare of private vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker
heeft het recht om het toestel naar een openbaar inzamelpunt voor selectieve afvalverwerking te brengen,
zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn.
NL18
Nederlands
D
Praktische informatie
19
OPMERKINGEN
¡Gracias !
Gracias por haber elegido este producto BEYOU.
Los productos de la marca BEYOU, elegidos,
probados y recomendados por ELECTRO DEPOT,
son sinónimo de utilización fácil, prestaciones
fiables y calidad incuestionable.
Quedará muy satisfecho cada vez que utilice
este aparato.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Consulte nuestro sitio web : www.electrodepot.es
ES18
A
Antes de utilizar el
aparato
C
Utilización del
aparato
D
Información práctica
B
Descripción del
aparato
20 Instrucciones de seguridad
23 Descripción del aparato
23 Especificaciones técnicas
24 Utilización
24 Instrucciones de los botones
25 Mantenimiento del producto
25 Preguntas frecuentes
26 Cómo desechar su antiguo aparato
Índice
Español
ES 19
Instrucciones de seguridad
Mantenga el
producto alejado del
alcance de los niños.
No lo enchufe con
las manos mojadas.
Desenchufe el
aparato cuando lo
rellene y cuando lo
limpie.
No ponga el aparato
en funcionamiento
sin agua.
Aléjelo de aparatos
eléctricos como
los ordenadores,
televisores y todos
aquellos aparatos
que no puedan estar
en contacto con el
agua.
Utilice solo agua
limpia a temperatura
ambiente para
rellenar el depósito
de agua.
No lave el depósito
directamente bajo el
agua del grifo.
ES20
Español
A
Antes de utilizar el aparato
Este aparato no
puede ser utilizado
por niños menores de
8 años, ni por personas
con sus capacidades
psíquicas,
sensoriales o
mentales reducidas o
por quienes no tengan
los conocimientos
y la experiencia
necesarios, a
menos que estén
supervisados e
instruidos para el uso
del aparato de forma
segura y siempre que
conozcan los riesgos
que conlleva su uso.
Los niños no
deben jugar con este
aparato.
Los niños sin
vigilancia no
deben encargarse
de la limpieza y
mantenimiento que
debe realizar el
usuario.
ES 21
Español
A
Antes de utilizar el aparato
ADVERTENCIA
El aparato debe
alimentarse
únicamente
con una tensión
muy baja de
seguridad que
corresponda a
la que se indica
en el aparato.
El aparato
debe utilizarse
exclusivamente
con la unidad
de alimentación
eléctrica
suministrada con
este último.
Adaptador:
entrada : 100 - 240 V~,
50/60 Hz, 0,4 A máx.,
salida: 24 V=, 0,65 A.
ES22
Español
A
Antes de utilizar el aparato
1
Salida del vapor
6
Salida de aire
2
Cubierta
7
Temporizador
3
Depósito de agua
8
Botón para vaporizar
4
Chip para vapor
9
Entrada de aire
5
Carcasa inferior
10
Adaptador
Descripción del aparato
Especificaciones técnicas
Nombre : Difusor de aroma
Marca : BEYOU
Modelo :
955684 BY-MFSTONE01
955685 BY-MFDUO01
Tamaño : Ø 160 x 113 mm
Voltaje : 24 V
Potencia : 10 W
Tiempo de funcionamiento : 7 - 9 horas
Volumen de agua : 300 ml
ES 23
Español
B
Descripción del aparato
Utilización
Instrucciones de los botones
A
Abra y extraiga la cubierta.
B
Vierta bastante agua en el depósito de agua
(máximo 300 ml).
C
Añada más de 5 gotas de aceite esencial al
agua, según sus necesidades.
D
Cierre la cubierta superior y asegúrese de que
está bien encajada.
E
Conecte la alimentación, presione , y, luego,
disfrute.
Botón Presionar Instrucciones
Interruptor
Vaporizar, 7 colores, LED encendido
Vaporizar, 7 colores, LED apagado
Detener el funcionamiento
Presionar durante 2 segundos
Vaporización moderada
Volver a presionar durante 2
segundos
Vaporización estándar
Temporizador
Temporización 2 horas
Temporización 4 horas
Temporización 6 horas
El producto tiene una función de apagado automático cuando el nivel de agua desciende.
ADVERTENCIA
No lo agite, mueva, ni añada o vierta agua cuando esté en funcionamiento.
ES24
Español
C
Utilización del aparato
Mantenimiento del producto
Preguntas frecuentes
F
Apague y
desenchufe el
adaptador.
G
Abra la cubierta.
H
Vacíe el agua en esta
dirección.
I
Utilice un estropajo
o un paño limpio para
limpiar el depósito de
agua.
Problemas Soluciones
No funciona.
La alimentación eléctrica no está conectada correctamente.
El adaptador no es compatible con el producto.
Agua por debajo del nivel de funcionamiento o demasiada
agua en el depósito.
No vaporiza.
Agua por debajo del nivel de funcionamiento o demasiada
agua en el depósito.
El chip de vapor está sucio.
Asegúrese de que la cubierta superior y la base estén bien
encajadas.
ES 25
Español
D
Información práctica
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de
Apar
atos
El
éctricos y
El
ectrónicos) que
significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en
la unidad de clasificación de residuos de su localidad. La valorización de los residuos permite
contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas y requiere la implicación de
todos, tanto del proveedor como del usuario.
Es por ello que su aparato, tal y como señala el símbolo
que se encuentra en su placa de características
o en su embalaje, no debe, bajo ningún concepto, tirarse a un contenedor público o privado de residuos
domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar público de recogida selectiva de
residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva.
ES26
Español
D
Información práctica
27
NOTAS
28
NOTES / NOTITIES / NOTAS
29
NOTES / NOTITIES / NOTAS

Transcripción de documentos

F G H I Ne versez pas d’eau à travers la sortie d’air. Giet geen water weg langs de Luchtuitlaat. No vierta agua en la salida de aire. 140 x 210 mm CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. CONDICIONES DE LA GARANTÍA ES Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto. *mediante la presentación del comprobante de compra. ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL France Made in PRC 140 x 210 mm 07/2017 Diffuseur d’arômes Aroma diffuser Difusor de aroma 955684 BY-MFSTONE01 949320955685 - 2P 393BY-MFDUO01 A+ WKEC GUIDE D’UTILISATION.....................................02 HANDLEIDING.................................................10 MANUAL DEL USUARIO..................................18 1 2 0 33 4 4 5 8 7 0 9 10 5 06 A B Niveau d’eau maximal Maximum waterniveau Nivel de agua máximo C E D Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t B E Y O U . Choisis, testés et recommandés par E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e B E YO U s o n t s y n o n y m e s d ’ u t i l i s a t i o n s i m p le , d e performances fiables et de qualité irréprochable. G r â c e à c e t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e utilisation vous apportera satisfaction. B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T. Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr VOTRE AVIS COMPTE ! PARTAGEZ VOTRE EXPERIENCE SUR LES PRODUITS Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit. Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client 2 FR A Avant d’utiliser l’appareil 4 Consignes de sécurité Aperçu de l’appareil 7 7 Description de l’appareil Spécifications techniques C Utilisation de l’appareil 8 8 Utilisation Mode d’emploi des boutons D Informations pratiques 9 9 10 Entretien du produit FAQ Mise au rebut de votre ancien appareil B Français Tables des matières Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ FR 3 Français A Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité • Tenez le produit • M a i n t e n e z - l e hors de portée des éloigné des appareils électriques, comme enfants. les ordinateurs, les • Ne retirez pas la télévisions et tous les fiche secteur avec les produits qui craignent l’eau. mains mouillées. • Utilisez uniquement d e l’ e a u p ro p re à température ambiante pour remplir le réservoir • N e f a i t e s p a s d’eau. fonctionner l’appareil sans eau. • Ne nettoyez pas le ré se r vo i r en le plaçant directement sous l’eau courante. • Débranchez l’appareil lorsque vous le remplissez ou le nettoyez. 4 FR • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’ u t i l i s a t i o n d e l’appareil en toute sécurité leur ont été d o n n é e s e t s i le s risques encourus ont été appréhendés. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. A Français Avant d’utiliser l’appareil • Le nettoyage e t l’ e n t re t i e n p a r l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. FR 5 Avant d’utiliser l’appareil Adaptateur: C e t a p p a r e i l entrée: 100 - 240 V~, doit uniquement 50/60 Hz, 0,4 A maxi., ê t re a l i m e n t é s o u s u n e t rè s sortie: 24 V=, 0,65 A. b a ss e te n s i o n de sécurité correspondant aux inscriptions figurant sur l’appareil. ATTENTION Français A L’appareil doit être utilisé exclusivement avec l’unité d’alimentation fournie avec ce dernier. 6 FR Description de l’appareil 1 Brumisateur 6 Sortie d’air 2 Couvercle 7 Minuteur 3 Réservoir d’eau 8 Bouton de vaporisation 4 Puce de vaporisation 9 Entrée d’air 5 Boîtier inférieur 10 Adaptateur B Français Description de l’appareil Spécifications techniques Nom : Marque : Modèle : Dimensions : Tension : Puissance : Durée de fonctionnement : Contenance en eau : Diffuseur d'arômes Beyou 955684 BY-MFSTONE01 955685 BY-MFDUO01 Ø 160 x 113 mm 24 V 10 W 7 à 9 heures 300 ml FR 7 Français C C Utilisation de l’appareil Utilisation A Ouvrez et retirez le couvercle. B Versez une quantité suffisante d’eau dans le réservoir d’eau (max. 300 ml). C Ajoutez plus de 5 gouttes d’huile essentielle dans l’eau, selon vos envies. D Fermez le couvercle supérieur et vérifiez qu’il est bien emboîté. E Raccordez le cordon d’alimentation et appuyez sur , puis appréciez les arômes. Mode d’emploi des boutons Bouton Appuyer 1 fois 2 fois Interrupteur Minuteur 3 fois Pendant 2 s Pendant 2 s à nouveau 1 fois 2 fois 3 fois Mode d'emploi Activation de la vaporisation et de la DEL 7 couleurs Désactivation de la vaporisation et de la DEL 7 couleurs Arrêt Brumisation modérée Brumisation standard Minuteur de 2 h Minuteur de 4 h Minuteur de 6 h Le produit se met automatiquement en arrêt lorsque le niveau d’eau est trop faible. ATTENTION Ne secouez pas, ne déplacez pas l’appareil et n’ajoutez pas ou ne versez pas d’eau pendant le fonctionnement. 8 FR Informations pratiques Informations pratiques Entretien du produit Mettez hors tension Utilisez du coton ou e t d é b r a n c h e z un chiffon propre pour l’adaptateur. nettoyer le réservoir d’eau. Ouvrez le couvercle. F I D Français D G Videz l’eau dans ce sens. H FAQ Problème L'appareil ne fonctionne pas. Diffusion impossible. Solution Le cordon d'alimentation n'est pas correctement branché. L'adaptateur ne correspond pas aux produits. Le niveau d'eau est inférieur au niveau de fonctionnement ou il y a trop d'eau dans le réservoir. Le niveau d'eau est inférieur au niveau de fonctionnement ou il y a trop d'eau dans le réservoir. La puce de vaporisation est sale. Vérifiez que le couvercle supérieur et la base sont bien emboîtés. FR 9 Français D Informations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’équipement électrique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. apposé sur sa plaque signalétique C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive. Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri. Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr 10 FR NOTES 11 Bedankt ! Bedankt dat u voor dit product van BEYOU gekozen heeft. ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de p ro d u c t e n v a n h e t m e r k B E Y O U a a n , e e n m e r k dat garant staat voor eenvoud in gebruik, b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat u bij elk gebruik t e v re d e n z a l z i j n . We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T. R a a d p le e g o n z e w e b s i t e : w w w. e le c t ro d e p o t . b e 10 NL A Alvorens het toestel te gebruiken 12 Veiligheidsinstructies B Overzicht van het toestel 15 15 Beschrijving van het toestel Technische gegevens C Gebruik van het toestel 16 16 Gebruik Instructie knop Praktische informatie 17 17 18 Reiniging en onderhoud FAQ Afdanken van uw oud toestel D Nederlands Inhoudstafel NL 11 Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies • Houd het toestel van elektronische buiten het bereik van t o e s t e l l e n z o a l s kinderen. c o m p u t e r s , televisietoestellen en • Trek de stekker niet alles wat beter niet uit het stopcontact met water in contact wanneer uw handen komt. nat zijn. • Gebruik enkel • Haal de stekker s c h o o n w a t e r o p uit het stopcontact kamertemperatuur wanneer u het toestel om het waterreservoir vult en schoonmaakt. te vullen. • Schakel het toestel • S p o e l h e t niet in zonder water. waterreservoir niet rechtstreeks onder. • Houd uit de buurt 12 NL A • Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Nederlands • Dit toestel is geschikt voor kinderen vanaf 8 j a a r, p e r s o n e n met beperkte lichamelijke, z i n t u i g l i j k e of geestelijke capaciteiten of personen zonder ervaring of kennis op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over een veilig gebruik van het apparaat en op voorwaarde dat zij de gevaren begrijpen. Alvorens het toestel te gebruiken • De reiniging en het onderhoud mogen niet uitgevoerd worden door kinderen wanneer zij niet begeleid worden. NL 13 Alvorens het toestel te gebruiken Uitgangsspanning: H e t t o e s t e l 24V=, 0.65A. mag enkel aangesloten worden op een veilige extra lage spanning zoals aangeduid op het toestel. OPGELET Nederlands A Dit toestel mag enkel gebruikt worden met het meegeleverde voedingssnoer. Adaptater: I n g a n g ss p a n n i n g : 100-240V~,50/60Hz, 0.4A Max., 14 NL Beschrijving van het toestel 1 Neveluitlaat 6 Luchtuitlaat 2 Het deksel 7 Timer 3 Waterreservoir 8 Nevelknop 4 Nevelchip 9 Luchttoevoer 5 Onderkant van het toestel 10 De adapter B Nederlands Overzicht van het toestel Technische gegevens Naam: Merk : Model : Afmetingen : Spanning : Vermogen : Bedrijfsduur : Waterinhoud : Aroma diffuser Beyou 955684 BY-MFSTONE01 955685 BY-MFDUO01 Ø 160 x 113 mm 24 V 10 W 7 - 9 uur 300 ml NL 15 Nederlands C Gebruik van het toestel Gebruik A Open en neem het deksel. B Giet genoeg water in het waterreservoir (max: 300 ml). C Voeg meer dan 5 druppels essentiële olie aan het water toe, volgens uw voorkeur. D Sluit het deksel bovenaan en zorg ervoor dat alles goed op zijn plaats zit. E Sluit de stroomtoevoer aan, druk op geniet. Instructie knop Knop Schakelaar Timer Druk 1ste 2de 3de 2de keer drukken opnieuw 2de keer drukken 1ste 2de 3de Instructies Nevel aan, 7 kleuren ledlichtjes AAN Nevel uit, 7 kleuren ledlichtjes UIT Stop werking Gematigde nevel Standaard nevel Timer 2 uur Timer 4 uur Timer 6 uur Het product heeft een automatische uitschakelfunctie wanneer het waterniveau te laag wordt. Opgelet Schud of beweeg het toestel niet of giet er geen water in wanneer het toestel in werking is. 16 NL , en Reiniging en onderhoud Schakel uit en trek Gebruik een schone de adapter uit het doek of vod om het stopcontact. w a te r re s e r vo i r te reinigen. Open het deksel. F I D Nederlands Praktische informatie G Giet het water weg in deze richting. H FAQ Probleem Het toestel werkt niet Geen nevel Oplossing Stroomtoevoer is niet correct aangesloten. De adapter is niet geschikt voor het product. Het waterniveau is te laag of er zit teveel water in het reservoir. Het waterniveau is te laag of er zit teveel water in het reservoir. Nevelchip is vuil. Zorg ervoor dat het deksel bovenaan en onderaan goed geplaatst werden. NL 17 Nederlands D Praktische informatie Afdanken van uw oud toestel SELECTIEVE INZAMELINGVAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/CE Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument. op het kenplaatje of de verpakking, Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool in geen geval in een openbare of private vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar een openbaar inzamelpunt voor selectieve afvalverwerking te brengen, zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn. 18 NL OPMERKINGEN 19 ¡Gracias ! Gracias por haber elegido este producto BEYOU. L o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a B E Y O U , e le g i d o s , probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, s o n s i n ó n i m o d e u t i l i z a c i ó n fá c i l , p re sta c i o n e s f i a b le s y c a l i d a d i n c u e s t i o n a b le . Quedará muy satisfecho cada vez que utilice este aparato. B i e n v e n i d o a E L E C T R O D E P O T. Consulte nuestro sitio web : www.electrodepot.es 18 ES A Antes de utilizar el aparato 20 Instrucciones de seguridad B Descripción del aparato 23 23 Descripción del aparato Especificaciones técnicas C Utilización del aparato 24 24 Utilización Instrucciones de los botones Información práctica 25 25 26 Mantenimiento del producto Preguntas frecuentes Cómo desechar su antiguo aparato D Español Índice ES 19 Español A 20 Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad • M a n t e n g a e l • Aléjelo de aparatos producto alejado del e l é c t r i c o s c o m o alcance de los niños. l o s o rd e n a d o re s , televisores y todos • No lo enchufe con aquellos aparatos las manos mojadas. que no puedan estar en contacto con el • D e s e n c h u f e e l agua. aparato cuando lo rellene y cuando lo • Utilice solo agua limpie. limpia a temperatura ambiente para • No ponga el aparato rellenar el depósito en funcionamiento de agua. sin agua. • No lave el depósito directamente bajo el agua del grifo. ES • Este aparato no puede ser utilizado por niños menores de 8 años, ni por personas con sus capacidades p s í q u i c a s , sensoriales o mentales reducidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que estén supervisados e instruidos para el uso del aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. • Los niños no deben jugar con este aparato. A Español Antes de utilizar el aparato • Los niños sin vigilancia no deben encargarse de la limpieza y mantenimiento que debe realizar el usuario. ES 21 Antes de utilizar el aparato ADVERTENCIA Español A El aparato debe alimentarse únicamente con una tensión muy baja de seguridad que corresponda a la que se indica en el aparato. E l a p a r a t o debe utilizarse exclusivamente con la unidad de alimentación e l é c t r i c a s u m i n i s t r a d a co n este último. 22 ES Adaptador: entrada : 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0,4 A máx., salida: 24 V=, 0,65 A. Descripción del aparato 1 Salida del vapor 6 Salida de aire 2 Cubierta 7 Temporizador 3 Depósito de agua 8 Botón para vaporizar 4 Chip para vapor 9 Entrada de aire 5 Carcasa inferior 10 Adaptador B Español Descripción del aparato Especificaciones técnicas Nombre : Marca : Modelo : Tamaño : Voltaje : Potencia : Tiempo de funcionamiento : Volumen de agua : Difusor de aroma Beyou 955684 BY-MFSTONE01 955685 BY-MFDUO01 Ø 160 x 113 mm 24 V 10 W 7 - 9 horas 300 ml ES 23 Utilización del aparato Español C Utilización A Abra y extraiga la cubierta. B Vierta bastante agua en el depósito de agua (máximo 300 ml). C Añada más de 5 gotas de aceite esencial al agua, según sus necesidades. D Cierre la cubierta superior y asegúrese de que está bien encajada. E Conecte la alimentación, presione , y, luego, disfrute. Instrucciones de los botones Botón Interruptor Temporizador Presionar 1ª 2ª 3ª Presionar durante 2 segundos Volver a presionar durante 2 segundos 1ª 2ª 3ª Instrucciones Vaporizar, 7 colores, LED encendido Vaporizar, 7 colores, LED apagado Detener el funcionamiento Vaporización moderada Vaporización estándar Temporización 2 horas Temporización 4 horas Temporización 6 horas El producto tiene una función de apagado automático cuando el nivel de agua desciende. ADVERTENCIA No lo agite, mueva, ni añada o vierta agua cuando esté en funcionamiento. 24 ES Mantenimiento del producto A p a g u e desenchufe adaptador. F D Español Información práctica y Vacíe el agua en esta e l dirección. H Utilice un estropajo o un paño limpio para limpiar el depósito de agua. I G Abra la cubierta. Preguntas frecuentes Problemas No funciona. No vaporiza. Soluciones La alimentación eléctrica no está conectada correctamente. El adaptador no es compatible con el producto. Agua por debajo del nivel de funcionamiento o demasiada agua en el depósito. Agua por debajo del nivel de funcionamiento o demasiada agua en el depósito. El chip de vapor está sucio. Asegúrese de que la cubierta superior y la base estén bien encajadas. ES 25 Información práctica Español D Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificación de residuos de su localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor como del usuario. que se encuentra en su placa de características Es por ello que su aparato, tal y como señala el símbolo o en su embalaje, no debe, bajo ningún concepto, tirarse a un contenedor público o privado de residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar público de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva. 26 ES NOTAS 27 NOTES / NOTITIES / NOTAS 28 NOTES / NOTITIES / NOTAS 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

BE YOU BY-MFSTONE01 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario