High One HO-CL01 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
140 x 210 mm
Made in PRC
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
140 x 210 mm
09/2016
140 x 210 mm
951645 SHAVE-HONE-03
Tondeuse a cheveux
Tondeuse
Haarschneider
Cortapelos
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 12
GEBRAUCHSANLEITUNG 22
INSTRUCCIONES DE USO 32
13
NL
Nederlands
A
Alvorens het
apparaat
14 Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van
het apparaat
15
16
16
16
Onderdelen
Beschrijving van de onderdelen
Doelmatig gebruik
Specificaties
C
Het apparaat
gebruiken
16
17
Het mes uitlijnen
Haar scheren
D
Reiniging en
onderhoud
20
20
Reiniging en onderhoud
Opslag
E
Verwijdering
21 Afdanken van uw oude machine
Inhoudsopgave
15
NL
Nederlands
Onderdelen
Snijhoogteregelaar Bovenste mes
Aan/uit-schakelaar Snoer met stekker
Onderste mes
Toebehoren (kan verschillen naargelang het model):
Opzetkammen
Kam
Schaar
Olie
Borstel
Overzicht van het apparaat
B
Español
32
ES
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
BEYOU. Seleccionado, testado y recomendado por
ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca BEYOU
le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz
y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre
quedará satisfecho al utilizarlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
¡Muchas gracias!
El manual se puede consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es
33
ES
Español
A
Antes de empezar
34 Indicaciones de seguridad
B
Descripción del
dispositivo
35
36
36
36
Lista de partes
Descripción del dispositivo
Uso previsto
Especificaciones técnicas
C
Uso del dispositivo
36
37
Alineación de cuchillas
Cortar el pelo
D
Mantenimiento y
limpieza
39
40
Mantenimiento y limpieza
Conservar el dispositivo
E
Eliminación
40 Desecho de su dispositivo obsoleto
Índice
Español
34
ES
Información general
Este aparato puede ser uti-
lizado por niños a partir de
los 8 años o por personas
con capacidades físicas,
sensoriales o mentales
limitadas, o con falta de
experiencia o conocimien-
to, siempre que estén bajo
supervisión o hayan recibi-
do instrucciones sobre el
uso seguro del aparato y
comprendan los riegos que
puede originar. No está
permitido que los niños
jueguen con el aparato.
Los niños no deben lle
-
var a cabo la limpieza y el
mantenimiento, a menos
que se encuentren bajo
supervisión.
Es recomendable vigilar a
los niños para asegurar-
se de que no juegan con
el dispositivo.
Atención: no utilice este
Indicaciones de
seguridad
POR FAVOR, LEA ESTE
MANUAL CON DETENIMIENTO
ANTES DE UTILIZAR EL
DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO
PARA SU USO EN FUTURAS
OCASIONES.
aparato cer-
ca de bañeras,
duchas, lava
-
bos u otros recipientes
que contengan agua.
Atención: no utilice este
aparato cerca del agua.
Desenchufe el cable de
alimentación de la red
eléctrica en cuanto ter
-
mine de utilizarlo y antes
de cualquier operación de
limpieza, mantenimiento
o montaje de accesorios.
No pase bajo el agua ni
meta el aparato, el ca
-
ble de alimentación o el
enchufe en el agua o en
cualquier otro líquido, ni
siquiera para limpiarlo.
Atención: guarde el apa
-
rato en seco.
Para evitar peligros, si el
cable de alimentación es
dañado, deberá ser reem-
plazado por el fabricante,
su servicio posventa o por
una persona cualificada.
Emplace el dispositivo de
manera que quede siem-
pre alejado de materiales
inflamables, gases y sus-
tancias explosivas.
Utilice el aparato única-
mente para el fin para el
que ha sido concebido.
Antes de empezar
A
35
ES
Español
Lista de partes
Palanca de las cuchillas Cuchilla superior
Interruptor encendido / apagado Cable de alimentación con enchufe
Cuchilla inferior
Accesorios (los accesorios pueden variar según el modelo):
Peines-guía
Peine
Tijeras
Aceite
Cepillo
Descripción del dispositivo
B
Español
36
ES
Peines-guía
Peine Longitud de
pelo restante
#1 3 mm
#2 6 mm
Peine Longitud de
pelo restante
#3 9 mm
#4 12 mm
Descripción del dispositivo
B
Descripción del
dispositivo
Desembale el dispositivo. Retire todos
los adhesivos del dispositivo. Controle
que el dispositivo reúne todas las con-
diciones establecidas y se encuentra
en perfecto estado. Si el dispositivo
está dañado o presenta averías, no lo
utilice y hágase lo llevar a su distribui-
dor o servicio al cliente.
Mantenga el embalaje fuera del al-
cance de los niños. Existe un riesgo
de accidente si los niños juegan con
el embalaje.
Uso previsto
Este cortapelos está diseñado para
cortar el cabello humano.
Cualquier otro uso puede deteriorar el
dispositivo u originar daños.
Especificaciones
técnicas
Modelo: 951645
Tensión de alimentación: 230 V~,
50 Hz
Consumo eléctrico: 7 W
Alineación de
cuchillas
El cortapelos ha sido cuidadosamente
examinado para asegurarse de que
las cuchillas estén bien engrasadas
y alineadas antes de salir de fábrica.
Habrá que volver a alinear las cuchillas
después de extraerlas para limpiarlas
o remplazarlas.
Para volver a alinear las cuchillas, em-
pareje los dientes de la cuchilla supe-
rior con la inferior, punta con punta (el
extremo de los dientes de la cuchilla
superior debe estar aproximadamen-
te 1,2 mm más atrás que la cuchilla
inferior).
Aceite
Para mantener el cortapelos en per-
fectas condiciones, conviene engrasar
las cuchillas cada pocos usos.
No utilice gomina, grasa, aceite mez-
clado con queroseno o ningún disol-
vente (ya que el disolvente se evapo-
rará y dejará espeso el aceite, lo que
podría ralentizar el movimiento de las
cuchillas).
Palanca de las cuchillas
La palanca está situada cerca de su
pulgar (si es usted diestro), por lo que
la puede ajustar fácilmente mientras
sujeta el cortapelos con la mano.
37
ES
Español
La palanca añade versatilidad al cor-
tapelos al permitir un cambio gradual
en la proximidad de un corte sin un
peine-guía.
Cuando la palanca está en la posición
superior, las cuchillas realizarán el
corte más ajustado, dejando el pelo
muy corto. Al presionar gradualmente
la palanca se aumenta la longitud del
corte.
En su posición más baja, la palanca
dejará el pelo aproximadamente igual
de largo que el peine nº 1.
La palanca también ampliará el uso de
las cuchillas, ya que se utiliza un filo
cortante distinto con cada nivel.
Además, si al cortar cabello muy
grueso se han atascado las cuchillas,
ayudará a liberar el pelo que se haya
enganchado entre dos cuchillas sin
tener que retirarlas.
Con el cortapelos en movimiento, mue-
va la palanca de «corte ajustado» a
«corte más largo» un par de veces.
Hacer esto después de cada uso ayu-
dará a mantener las cuchillas libres
de pelo cortado. Si el cortapelos deja
de cortar y esto no ayuda, las cuchillas
están desafiladas. Cámbielas por otras
nuevas.
Cortar el pelo
Antes de empezar a cortar el pelo:
Inspeccione el cortapelos, asegúrese
de que no hay aceite entre los dientes
de las cuchillas y encienda la unidad
para distribuir el aceite y comprobar
que funciona correctamente. Limpie
el exceso de aceite. Esto debe hacerse
después de cada uso. Mientras use la
unidad, desenrosque el cable de vez
en cuando para evitar enredos.
Siente a la persona de tal forma que su
cabeza le quede aproximadamente a la
altura de los ojos. Esto permite facilitar
la visibilidad mientras se corta y un
control relajado de la unidad.
Antes de cortar, siempre peine primero
el pelo para que esté desenredado y le
quede natural.
Coloque una toalla en torno al cuello y
sobre los hombros de la persona que
se va a cortar el pelo.
Observaciones:
Corte el pelo de forma relaja-
da y lenta. Utilice únicamente
movimientos breves para tra-
bajar gradualmente por toda
la cabeza.
Corte el pelo poco a poco;
siempre puede cortar más
después.
A medida que avance, peine el
cabello con frecuencia con el
estilo que está cortando.
Al cortar con este cortapelos
es mejor dejar el pelo seco,
no húmedo. Con el pelo seco
es mucho más fácil contro-
lar la cantidad de pelo que
se corta.
Inicio del corte de pelo
Hace falta práctica para cortar el pelo,
por lo que siempre es mejor dejarlo
más largo durante los primeros cortes
de pelo, hasta que se acostumbre a la
longitud a que cada peine-guía corta
el pelo.
Uso del dispositivo
C
Español
38
ES
Peine-guía
Cada peine-guía tiene su marca co-
rrespondiente hacia la mitad de su
superficie exterior.
Para fijar un peine, sujételo con los
dientes hacia arriba y deslícelo a lo lar-
go de la cuchilla del cortapelos, hasta
que la parte frontal del peine encaje
firmemente en la cuchilla.
Para extraer el peine, tire de él hacia
afuera, alejándolo de la cuchilla del
cortapelos.
Para lograr un corte uniforme, per-
mita que el peine-guía se deslice rá-
pidamente. También recuerde peinar
el pelo con frecuencia para retirar el
pelo cortado y detectar mechones
desiguales.
Paso 1: la nuca
Ajuste el peine-guía de 3 o 6 mm.
Mantenga el filo cortante del cortape-
los hacia arriba y comience a cortar,
empezando por el centro de la cabeza
y en la base del cuello.
Sujete cómodamente el cortapelos en
la mano y presione suavemente con-
tra la cabeza con los dientes del pei-
ne señalando hacia arriba. De forma
gradual y lenta, mueva el cortapelos
hacia arriba y hacia afuera, a través
del cabello, cortando un poco de pelo
de cada vez.
A medida que corte, mueva gradual-
mente la cabeza del cortapelos hacia
usted. Siga cortando la zona posterior
desde la nuca hacia la parte superior
de las orejas.
Paso 2: parte posterior de la cabeza
Cambie al siguiente peine-guía más
largo (9 o 12 mm) y corte el pelo de la
parte posterior de la cabeza.
Paso 3: lados de la cabeza
Cambie a uno de los peines más cortos
(3 o 6 mm), para cortar las patillas (es
decir, el pelo directamente delante de
las orejas). Cambie a uno de los peines
más largos (9 o 12 mm) y siga cortando
la parte superior de la cabeza.
Paso 4: parte superior de la cabeza
Usando el peine-guía de 9 o 12 mm,
corte la parte superior de la cabeza, de
atrás adelante, en dirección contraria
a la del crecimiento normal del pelo.
En algunos casos, esto puede suponer
lo contrario (cortar de adelante atrás).
Los peines-guía de 3 o 6 mm se utilizan
para lograr un corte rapado o corto.
Para dejarlo más largo en la parte su-
perior, utilice el peine auxiliar y levante
el pelo de la parte superior de la ca
-
beza. Corte sobre el peine, con el pelo
levantado o mantenga el pelo entre
los dedos para levantarlo y cortar a la
altura deseada. Siempre parta desde
la parte posterior de la cabeza. El pelo
se puede cortar más gradualmente
reduciendo el espacio entre el peine
o los dedos y la cabeza. Peine el pelo
cortado y compruebe que no haya me-
chones desiguales.
Paso 5: el toque final
Por último, utilice la palanca de ajuste
sin un peine-guía para un corte ajus-
tado en la nuca, los lados del cuello y
las orejas.
Para lograr una línea recta y limpia en
las patillas, gire el cortapelos poniendo
el lado opuesto en lo más alto.
Presione el cortapelos formando ángu-
los rectos con la cabeza, con las puntas
de las cuchillas tocando ligeramente
la piel, y muévalo hacia abajo. De esta
forma obtendrá un corte limpio como
el que conseguiría con una cuchilla
de afeitar.
Uso del dispositivo
C
39
ES
Español
Estilo «militar» y estilo muy corto
Empezando con el peine-guía más lar-
go (12 mm), corte desde la zona de la
nuca hasta la coronilla. Mantenga el
peine-guía apoyado contra la cabeza
y lentamente mueva el cortapelos por
el cabello.
Utilice el mismo procedimiento desde
el lado inferior al lado superior de la
cabeza, como se muestra en la ima-
gen. Corte el cabello a contrapelo, des-
de la parte frontal hasta la coronilla y
después iguale el corte con los lados.
Para darle el aspecto «militar» (plano
en la parte superior), hay que cortar
el pelo de la parte superior de la ca
-
beza sobre la parte superior de un
peine ladeado en lugar de utilizar el
peine-guía.
Utilice peines-guía más ajustados para
cortar el pelo hasta el cuello con el lar-
go deseado. Peine el pelo y compruebe
que no haya zonas desiguales y que las
patillas están alineadas.
Mantenimiento y
limpieza
ADVERTENCIA
Apague el dispositivo
antes de llevar a cabo
su limpieza y man-
tenimiento. Desco-
necte el enchufe de
la toma de corriente.
A continuación, deje
que el dispositivo se
enfríe por completo.
Nunca sumerja el
dispositivo en agua
u otros líquidos.
Limpie el aparato con un
paño suave, ligeramente
húmedo. Asegúrese de
que no entra humedad en
el dispositivo durante el
proceso de limpieza.
Nunca utilice detergentes
corrosivos, cepillos metáli-
cos, estropajos abrasivos o
metálicos, o herramientas
cortantes para limpiar el
aparato.
Seque totalmente el apa-
rato después de limpiarlo.
Mantenimiento y limpieza
D
Español
40
ES
Desecho de su dispositivo obsoleto
ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa
que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali-
zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación
de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección
del medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos
y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los
proveedores, como por los usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,
no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El
usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y
clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva.
Eliminación
E
Conservar el
dispositivo
Antes de almacenar el dis-
positivo, desconéctelo del
suministro eléctrico.
Almacene el dispositivo
en un lugar fresco, seco y
limpio. Conserve el dispo-
sitivo fuera del alcance de
los niños y animales.
Guarde el embalaje para
almacenar su dispositivo
cuando no lo vaya a utilizar
durante largos periodos de
tiempo.

Transcripción de documentos

CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. CONDICIONES DE GARANTÍA ES El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. *previa presentación del comprobante de compra. ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE Made in PRC 09/2016 Tondeuse a cheveux Tondeuse Haarschneider Cortapelos 951645 SHAVE-HONE-03 GUIDE D’UTILISATION 02 HANDLEIDING 12 GEBRAUCHSANLEITUNG 22 INSTRUCCIONES DE USO 32 A B C D E Alvorens het apparaat Overzicht van het apparaat Het apparaat gebruiken Reiniging en onderhoud Verwijdering 14 Veiligheidsinstructies 15 16 16 16 Onderdelen Beschrijving van de onderdelen Doelmatig gebruik Specificaties 16 17 Het mes uitlijnen Haar scheren 20 20 Reiniging en onderhoud Opslag 21 Afdanken van uw oude machine Nederlands Inhoudsopgave NL 13 B Nederlands Overzicht van het apparaat Onderdelen Snijhoogteregelaar Bovenste mes Aan/uit-schakelaar Snoer met stekker Onderste mes Toebehoren (kan verschillen naargelang het model): • Opzetkammen • Kam • Schaar • Olie • Borstel NL 15 Español ¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto BEYOU. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca BEYOU le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizarlo. Bienvenido a ELECTRO DEPOT. Visite nuestra página web: www.electrodepot.es El manual se puede consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es 32 ES Índice Indicaciones de seguridad Descripción del dispositivo 35 36 36 36 Lista de partes Descripción del dispositivo Uso previsto Especificaciones técnicas Uso del dispositivo 36 37 Alineación de cuchillas Cortar el pelo 39 40 Mantenimiento y limpieza Conservar el dispositivo 40 Desecho de su dispositivo obsoleto Mantenimiento y limpieza Eliminación Español A B C D E 34 Antes de empezar ES 33 Español A Antes de empezar Indicaciones de seguridad POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON DETENIMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES. Información general • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años o por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia o conocimiento, siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riegos que puede originar. No está permitido que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento, a menos que se encuentren bajo supervisión. • Es recomendable vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el dispositivo. • Atención: no utilice este 34 ES aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. • Atención: no utilice este aparato cerca del agua. • Desenchufe el cable de alimentación de la red eléctrica en cuanto termine de utilizarlo y antes de cualquier operación de limpieza, mantenimiento o montaje de accesorios. • No pase bajo el agua ni meta el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en el agua o en cualquier otro líquido, ni siquiera para limpiarlo. • Atención: guarde el aparato en seco. • Para evitar peligros, si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio posventa o por una persona cualificada. • Emplace el dispositivo de manera que quede siempre alejado de materiales inflamables, gases y sustancias explosivas. • Utilice el aparato únicamente para el fin para el que ha sido concebido. B Español Descripción del dispositivo Lista de partes Palanca de las cuchillas Cuchilla superior Interruptor encendido / apagado Cable de alimentación con enchufe Cuchilla inferior Accesorios (los accesorios pueden variar según el modelo): • Peines-guía • Peine • Tijeras • Aceite • Cepillo ES 35 Español B Descripción del dispositivo Peines-guía Peine Longitud de pelo restante Peine Longitud de pelo restante #1 3 mm #3 9 mm #2 6 mm #4 12 mm Descripción del dispositivo • • Alineación de cuchillas Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el dispositivo reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto estado. Si el dispositivo está dañado o presenta averías, no lo utilice y hágase lo llevar a su distribuidor o servicio al cliente. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños juegan con el embalaje. Uso previsto • • Este cortapelos está diseñado para cortar el cabello humano. Cualquier otro uso puede deteriorar el dispositivo u originar daños. Especificaciones técnicas Modelo: Tensión de alimentación: Consumo eléctrico: 36 ES 951645 230 V~, 50 Hz 7W • • • El cortapelos ha sido cuidadosamente examinado para asegurarse de que las cuchillas estén bien engrasadas y alineadas antes de salir de fábrica. Habrá que volver a alinear las cuchillas después de extraerlas para limpiarlas o remplazarlas. Para volver a alinear las cuchillas, empareje los dientes de la cuchilla superior con la inferior, punta con punta (el extremo de los dientes de la cuchilla superior debe estar aproximadamente 1,2 mm más atrás que la cuchilla inferior). Aceite • Para mantener el cortapelos en perfectas condiciones, conviene engrasar las cuchillas cada pocos usos. • No utilice gomina, grasa, aceite mezclado con queroseno o ningún disolvente (ya que el disolvente se evaporará y dejará espeso el aceite, lo que podría ralentizar el movimiento de las cuchillas). Palanca de las cuchillas • La palanca está situada cerca de su pulgar (si es usted diestro), por lo que la puede ajustar fácilmente mientras sujeta el cortapelos con la mano. • • • • • • La palanca añade versatilidad al cortapelos al permitir un cambio gradual en la proximidad de un corte sin un peine-guía. Cuando la palanca está en la posición superior, las cuchillas realizarán el corte más ajustado, dejando el pelo muy corto. Al presionar gradualmente la palanca se aumenta la longitud del corte. En su posición más baja, la palanca dejará el pelo aproximadamente igual de largo que el peine nº 1. La palanca también ampliará el uso de las cuchillas, ya que se utiliza un filo cortante distinto con cada nivel. Además, si al cortar cabello muy grueso se han atascado las cuchillas, ayudará a liberar el pelo que se haya enganchado entre dos cuchillas sin tener que retirarlas. Con el cortapelos en movimiento, mueva la palanca de «corte ajustado» a «corte más largo» un par de veces. Hacer esto después de cada uso ayudará a mantener las cuchillas libres de pelo cortado. Si el cortapelos deja de cortar y esto no ayuda, las cuchillas están desafiladas. Cámbielas por otras nuevas. Cortar el pelo Antes de empezar a cortar el pelo: • Inspeccione el cortapelos, asegúrese de que no hay aceite entre los dientes de las cuchillas y encienda la unidad para distribuir el aceite y comprobar que funciona correctamente. Limpie el exceso de aceite. Esto debe hacerse después de cada uso. Mientras use la unidad, desenrosque el cable de vez en cuando para evitar enredos. • • • Siente a la persona de tal forma que su cabeza le quede aproximadamente a la altura de los ojos. Esto permite facilitar la visibilidad mientras se corta y un control relajado de la unidad. Antes de cortar, siempre peine primero el pelo para que esté desenredado y le quede natural. Coloque una toalla en torno al cuello y sobre los hombros de la persona que se va a cortar el pelo. C Español Uso del dispositivo Observaciones: • Corte el pelo de forma relajada y lenta. Utilice únicamente movimientos breves para trabajar gradualmente por toda la cabeza. • Corte el pelo poco a poco; siempre puede cortar más después. • A medida que avance, peine el cabello con frecuencia con el estilo que está cortando. • Al cortar con este cortapelos es mejor dejar el pelo seco, no húmedo. Con el pelo seco es mucho más fácil controlar la cantidad de pelo que se corta. Inicio del corte de pelo • Hace falta práctica para cortar el pelo, por lo que siempre es mejor dejarlo más largo durante los primeros cortes de pelo, hasta que se acostumbre a la longitud a que cada peine-guía corta el pelo. ES 37 Español C Uso del dispositivo Peine-guía • Cada peine-guía tiene su marca correspondiente hacia la mitad de su superficie exterior. • Para fijar un peine, sujételo con los dientes hacia arriba y deslícelo a lo largo de la cuchilla del cortapelos, hasta que la parte frontal del peine encaje firmemente en la cuchilla. • Para extraer el peine, tire de él hacia afuera, alejándolo de la cuchilla del cortapelos. • Para lograr un corte uniforme, permita que el peine-guía se deslice rápidamente. También recuerde peinar el pelo con frecuencia para retirar el pelo cortado y detectar mechones desiguales. Paso 1: la nuca • Ajuste el peine-guía de 3 o 6 mm. • Mantenga el filo cortante del cortapelos hacia arriba y comience a cortar, empezando por el centro de la cabeza y en la base del cuello. • Sujete cómodamente el cortapelos en la mano y presione suavemente contra la cabeza con los dientes del peine señalando hacia arriba. De forma gradual y lenta, mueva el cortapelos hacia arriba y hacia afuera, a través del cabello, cortando un poco de pelo de cada vez. • A medida que corte, mueva gradualmente la cabeza del cortapelos hacia usted. Siga cortando la zona posterior desde la nuca hacia la parte superior de las orejas. Paso 2: parte posterior de la cabeza • Cambie al siguiente peine-guía más largo (9 o 12 mm) y corte el pelo de la parte posterior de la cabeza. 38 ES Paso 3: lados de la cabeza • Cambie a uno de los peines más cortos (3 o 6 mm), para cortar las patillas (es decir, el pelo directamente delante de las orejas). Cambie a uno de los peines más largos (9 o 12 mm) y siga cortando la parte superior de la cabeza. Paso 4: parte superior de la cabeza • Usando el peine-guía de 9 o 12 mm, corte la parte superior de la cabeza, de atrás adelante, en dirección contraria a la del crecimiento normal del pelo. En algunos casos, esto puede suponer lo contrario (cortar de adelante atrás). • Los peines-guía de 3 o 6 mm se utilizan para lograr un corte rapado o corto. • Para dejarlo más largo en la parte superior, utilice el peine auxiliar y levante el pelo de la parte superior de la cabeza. Corte sobre el peine, con el pelo levantado o mantenga el pelo entre los dedos para levantarlo y cortar a la altura deseada. Siempre parta desde la parte posterior de la cabeza. El pelo se puede cortar más gradualmente reduciendo el espacio entre el peine o los dedos y la cabeza. Peine el pelo cortado y compruebe que no haya mechones desiguales. Paso 5: el toque final • Por último, utilice la palanca de ajuste sin un peine-guía para un corte ajustado en la nuca, los lados del cuello y las orejas. • Para lograr una línea recta y limpia en las patillas, gire el cortapelos poniendo el lado opuesto en lo más alto. • Presione el cortapelos formando ángulos rectos con la cabeza, con las puntas de las cuchillas tocando ligeramente la piel, y muévalo hacia abajo. De esta forma obtendrá un corte limpio como el que conseguiría con una cuchilla de afeitar. Estilo «militar» y estilo muy corto • Empezando con el peine-guía más largo (12 mm), corte desde la zona de la nuca hasta la coronilla. Mantenga el peine-guía apoyado contra la cabeza y lentamente mueva el cortapelos por el cabello. • Utilice el mismo procedimiento desde el lado inferior al lado superior de la cabeza, como se muestra en la imagen. Corte el cabello a contrapelo, desde la parte frontal hasta la coronilla y después iguale el corte con los lados. • Para darle el aspecto «militar» (plano en la parte superior), hay que cortar el pelo de la parte superior de la cabeza sobre la parte superior de un peine ladeado en lugar de utilizar el peine-guía. • Utilice peines-guía más ajustados para cortar el pelo hasta el cuello con el largo deseado. Peine el pelo y compruebe que no haya zonas desiguales y que las patillas están alineadas. Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA • Apague el dispositivo antes de llevar a cabo su limpieza y mantenimiento. Desconecte el enchufe de la toma de corriente. A continuación, deje que el dispositivo se enfríe por completo. • N unca sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos. D Español Mantenimiento y limpieza • Limpie el aparato con un paño suave, ligeramente húmedo. Asegúrese de que no entra humedad en el dispositivo durante el proceso de limpieza. • Nunca utilice detergentes corrosivos, cepillos metálicos, estropajos abrasivos o metálicos, o herramientas cortantes para limpiar el aparato. • Seque totalmente el aparato después de limpiarlo. ES 39 Español E Eliminación • Guarde el embalaje para almacenar su dispositivo cuando no lo vaya a utilizar durante largos periodos de • Antes de almacenar el distiempo. positivo, desconéctelo del suministro eléctrico. • Almacene el dispositivo en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el dispositivo fuera del alcance de los niños y animales. Conservar el dispositivo Desecho de su dispositivo obsoleto ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los proveedores, como por los usuarios. Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación o embalaje, no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva. 40 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

High One HO-CL01 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario