Alpine ERE-G180 Manual de usuario

Categoría
Subwoofers
Tipo
Manual de usuario
5
Français Español
English/Français/Español
Précautions
Precauciones
Selon l'unité principale connectée à l'ERE-
G180, quelques opérations peuvent ne pas
fonctionner. L'affichage de l'unité principale
peut varier aussi.
Emplacement de montage
Ne pas installer l'ERE-G180 dans un endroit
exposé:
au soleil et à la chaleur
à l'humidité et à l'eau
à la poussière
à des vibrations excessives
Remplacement des fusibles
Vous devez remplacer le fusible par un fusible
de même ampérage (3A).
Según la unidad principal conectada al ERE-
G180, algunas características pueden no
funcionar. El visualizador de la unidad principal
puede variar también.
Ubicación de instalación
Cerciórese de que el ERE-G180 no sea
instalado en un lugar expuesto a:
La luz solar directa ni el calor
Gran humedad y agua
Polvo excesivo
Vibraciones excesivas
Reemplazo de fusibles
Cuando tenga que reemplazar el fusible, utilice
uno del mismo amperaje (3A).
7
Français Español
English/Français/Español
Mise sous et hors tension
L'ERE-G180 est allumé et éteint automatique-
ment quand l'unité principale est mise sous
tension et hors circuit.
Réglage de niveau du sub-
woofer
L'ERE-G180 assure à l'utilisateur un contrôle
complet de la sortie du sub-woofer. Non
seulement le niveau de sortie peut être réglé
à +15 dB mais aussi la fréquence du point de
croisement est continûment réglable, l'entrée
peut être additionnée en utilisant le commu-
tateur STEREO/MONO et un commutateur
de PHASE fournit un déphasage de 0 ou
180°.
Quand le commutateur SUBWOOFER ON/
OFF est sur la position désactivée (OFF), le
témoin lumineux (LED) sur la commande
SUBWOOFER LEVEL s'éteindra. Dans ce
mode, les sorties avant et arrière seront
signaux de gamme complète avec non-signal
à la sortie de sub-woofer.
Quand le commutateur SUBWOOFER ON/
OFF est sur la position activée (ON), le
témoin lumineux (LED) sur la commande
SUBWOOFER LEVEL s'allumera en ambre.
Dans ce mode, les sorties avant et arrière
seront passe-haut et la sortie de sub-woofer
recevra des signaux passe-bas.
Remarque:Appuyer sur le commutateur
SUBWOOFER ON/OFF pour
régler le sub-woofer en mode
ON. Appuyer de nouveau pour
régler à OFF.
Sélectionner une fréquence de transfert entre
50 et 120 Hz en utilisant la commande
CROSSOVER FREQUENCY.
Fonctionnement
Operación
Conexión y desconexión de
la alimentación
El ERE-G180 se encenderá y apagará
automáticamente cuando usted encienda o
apague su unidad principal.
Ajuste de nivel del altavoz
de frecuencias ultrabajas
El ERE-G180 ofrece al usuario control total
de la salida del altavoz de frecuencias
ultrabajas. No sólo el nivel de salida puede
ajustarse a +15 dB, también la frecuencia del
punto de cruce es de ajuste continuo, la
entrada puede ser sumada usando el
interruptor STEREO/MONO y el interruptor
de PHASE proporciona un desfase de 0 o
180°.
Cuando el interruptor SUBWOOFER ON/OFF
se encuentre en posición desactivada (OFF)
el LED del control SUBWOOFER LEVEL se
apagará. En este modo, las salidas delantera
y trasera serán señales de gama completa
con ausencia de señal a la salida del altavoz
de frecuencias ultrabajas.
Cuando el interruptor SUBWOOFER ON/OFF
se encuentre en posición activada (ON) el
LED del control SUBWOOFER LEVEL se
iluminará de color ámbar. En este modo, las
salidas delantera y trasera serán de paso alto
y la salida del altavoz de frecuencias
ultrabajas recibirá las señales de paso bajo.
Nota: Presione el interruptor SUBWOOFER
ON/OFF para activar el modo del
altavoz de frecuencias ultrabajas.
Presione de nuevo el interruptor para
desactivarlo.
Usando el control CROSSOVER
FREQUENCY, seleccione una frecuencia de
cruce entre 50 y 120 Hz.
9
Français Español
English/Français/Español
Réglage des commandes
d'égaliseur et d'annulation
Quand le commutateur EQUALIZER DEFEAT
est sur la position désactivée (OFF), il
s'allumera en vert. Dans ce mode, tous les
réglages d'égaliseur produisent leurs effets.
Les indicateurs lumineux (LED) sur les
commandes d'égaliseur (EQUALIZER) seront
allumés.
Remarque: Quand le commutateur
EQUALIZER DEFEAT est sur la
position activée (ON) il s'allumera
en ambre. Dans ce mode, les
réglages d'égaliseur n'effectue-
ront pas la sortie (excepté pour
BBE, si activé). Les indicateurs
lumineux (LED) sur les comman-
des d'égaliseur (EQUALIZER)
seront éteints.
Ajuste de los controles de
ecualizador y cancelación de
efecto
El interruptor EQUALIZER DEFEAT se ilumina
de color verde cuando está en la posición
"OFF". En este modo, todos los ajustes del
ecualizador estarán activos. Los indicadores
LED de los controles del ecualizador
(EQUALIZER) se iluminarán.
Nota: El interruptor EQUALIZER DEFEAT se
ilumina de color ámbar cuando está en
la posición "ON". En este modo, los
ajustes del ecualizador no efectuarán la
salida (excepto para BBE, si está
activado). Los indicadores LED de los
controles del ecualizador (EQUALIZER)
se apagarán.
Fonctionnement
Operación
11
Français Español
English/Français/Español
Ajuste des commandes de
volume/tonalité/fondu
Ajuster les commandes de volume et de
tonalité de l'unité principale et la commande
FADER sur l'ERE-G180 selon les préférences
d'écoute.
Indépendamment de la position du commuta-
teur EQUALIZER DEFEAT, les indicateurs de
niveau de sortie (OUTPUT LEVEL) s'allument
en réponse aux niveaux du signal d'entrée. Le
niveau du signal d'entrée est commandé par
la commande de volume de l'unité principale.
Remarque: Si l'indicateur lumineux (LED)
rouge s'allume continûment, la
sortie de l'ERE-G180 peut être
déformée. Réduire le niveau
d'entrée en utilisant la commande
de volume des unités principales.
L'indicateur lumineux (LED)
rouge doit s'allumer seulement
par intermittence pour une
optimale qualité sonore.
Sélection du mode BBE
Appuyer sur le commutateur BBE pour régler
l'ERE-G180 en mode BBE.
A chaque pression sur la touche, BBE sera
activé ou désactivé.
Remarques:
Si le commutateur BBE s'allume en ambre,
le mode BBE est activé.
Le commutateur BBE s'allumera en ambre
sur la position "ON".
Ajuste de los controles de
volumen/tono/desvanecedor
Ajuste los controles de volumen y tono de su
unidad principal, y el control FADER del ERE-
G180, según su gusto personal.
Independientemente de la posición del
interruptor EQUALIZER DEFEAT, los
indicadores de nivel de salida (OUTPUT
LEVEL) se iluminarán en respuesta a los
niveles de la señal de entrada. El nivel de la
señal de entrada se regula mediante el
control de volumen de la unidad principal.
Nota: Si el indicador LED rojo está continua-
mente encendido, la salida del ERE-
G180 puede ser distorsionada.
Reduzca el nivel de entrada utilizando
el control de volumen de las unidades
principales. El indicador LED rojo debe
encenderse solamente de forma
intermitente para obtener una calidad
sonora óptima.
Selección de modo BBE
Presione el interruptor BBE para ajustar el
ERE-G180 en modo BBE.
Con cada presión BBE es activado o
desactivado.
Notas:
Si el conmutador BBE se ilumina en color
ámbar, el modo BBE está activado.
El conmutador BBE se iluminará en color
ámbar cuando esté en la posición "ON".
Fonctionnement
Operación
12
English/Français/Español
English
Number of Bands/Nombre de bandes/Número
de bandas .......................................................
Boost/Cut Range/
Gamme d’accentuation/atténuation/
Margen de incremento/corte ...........................
Equalizer Center Frequencies/Fréquences
centrales d’égaliseur/Frecuencias centrales
del ecualizador ................................................
Frequency Response/Réponse en fréquence/
Respuesta de frecuencia ................................
Signal-to-Noise Ratio/Rapport signal-bruit/
Relación señal-ruido .......................................
Crossover Frequency/Fréquence de transfert/
Frecuencia de cruce .......................................
Crossover Slope/Pente de coupure/Curva de
cruce ...............................................................
Subwoofer Level Control/
Commande de niveau du subwoofer/
Control de nivel del altavoz de frecuencias
ultrabajas ........................................................
Input Impedance/Impédance d’entrée/
Impedancia de entrada ...................................
Output Impedance/Impédance de sortie/
Impedancia de salida ......................................
Dimensions (W x H x D)/Dimensions (L x H x
P)/Dimensiones (an. x al. x pr.).......................
Weight/Poids/Peso..........................................
Specifications
.................................................................... 11
.............................................................±12 dB
....... 31.5 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 190 Hz, 250 Hz,
500 Hz, 1 kHz, 2.2 kHz, 4.5 kHz, 9 kHz, 18 kHz
..................................20 Hz to 30 kHz (–1 dB)
................................................100 dB (IHF-A)
.....50 Hz to 120 Hz (Continuously adjustable)
................... LOW 18 dB/oct. HIGH 12 dB/oct.
................................................ 0 dB to +15 dB
................................................10k ohms MIN.
.................................................. 1k ohm MAX.
............... 178 x 25 x 130mm (7" x 1" x 5-1/8")
............................................0.65 kg (1 lb. 7 oz.)
Note: Due to product improvement, specifica-
tions and design are subject to change
without notice.
13
EnglishSvenska FrançaisEspañolDeutschItaliano
Français
Español
English/Français/Español
EspecificacionesSpécifications
.................................................................... 11
.............................................................±12 dB
....... 31,5 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 190 Hz, 250 Hz,
500 Hz, 1 kHz, 2,2 kHz, 4,5 kHz, 9 kHz, 18 kHz
...................................20 Hz à 30 kHz (–1 dB)
................................................100 dB (IHF-A)
............ 50 Hz à 120 Hz (Réglable en continu)
............ BASSE 18 dB/oct. HAUTE 12 dB/oct.
................................................. 0 dB à +15 dB
................................................10k ohms MIN.
.................................................. 1k ohm MAX.
............... 178 x 25 x 130mm (7" x 1" x 5-1/8")
.............................................0,65 kg (1 li. 7 on.)
Remarque: Dans un but d’amélioration constan-
te de nos produits, les spécifications
et la conception sont sujettes à
modifications sans préavis.
.................................................................... 11
.............................................................±12 dB
....... 31,5 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 190 Hz, 250 Hz,
500 Hz, 1 kHz, 2,2 kHz, 4,5 kHz, 9 kHz, 18 kHz
...................................20 Hz a 30 kHz (–1 dB)
................................................100 dB (IHF-A)
... 50 Hz a 120 Hz (continuamente ajustables)
...................BAJA 18 dB/oct. ALTA 12 dB/oct.
................................................. 0 dB a +15 dB
............................................. 10k ohmios MIN.
................................................1k ohmio MAX.
.......................................... 178 x 25 x 130mm
............................................................. 0,65 kg
Nota: Debido a las continuas mejoras
realizadas en el producto, las
especificaciones y el diseño están
sujetos a cambio sin previo aviso.

Transcripción de documentos

Français Español Selon l'unité principale connectée à l'EREG180, quelques opérations peuvent ne pas fonctionner. L'affichage de l'unité principale peut varier aussi. Según la unidad principal conectada al EREG180, algunas características pueden no funcionar. El visualizador de la unidad principal puede variar también. Emplacement de montage Ubicación de instalación Ne pas installer l'ERE-G180 dans un endroit exposé: Cerciórese de que el ERE-G180 no sea instalado en un lugar expuesto a: • • • • • • • • au soleil et à la chaleur à l'humidité et à l'eau à la poussière à des vibrations excessives Remplacement des fusibles English/Français/Español Precauciones Précautions La luz solar directa ni el calor Gran humedad y agua Polvo excesivo Vibraciones excesivas Reemplazo de fusibles Vous devez remplacer le fusible par un fusible Cuando tenga que reemplazar el fusible, utilice de même ampérage (3A). uno del mismo amperaje (3A). 5 Français Mise sous et hors tension Operación Español Conexión y desconexión de la alimentación L'ERE-G180 est allumé et éteint automatique- El ERE-G180 se encenderá y apagará ment quand l'unité principale est mise sous automáticamente cuando usted encienda o tension et hors circuit. apague su unidad principal. Réglage de niveau du subwoofer Ajuste de nivel del altavoz de frecuencias ultrabajas L'ERE-G180 assure à l'utilisateur un contrôle complet de la sortie du sub-woofer. Non seulement le niveau de sortie peut être réglé à +15 dB mais aussi la fréquence du point de croisement est continûment réglable, l'entrée peut être additionnée en utilisant le commutateur STEREO/MONO et un commutateur de PHASE fournit un déphasage de 0 ou 180°. El ERE-G180 ofrece al usuario control total de la salida del altavoz de frecuencias ultrabajas. No sólo el nivel de salida puede ajustarse a +15 dB, también la frecuencia del punto de cruce es de ajuste continuo, la entrada puede ser sumada usando el interruptor STEREO/MONO y el interruptor de PHASE proporciona un desfase de 0 o 180°. Quand le commutateur SUBWOOFER ON/ OFF est sur la position désactivée (OFF), le témoin lumineux (LED) sur la commande SUBWOOFER LEVEL s'éteindra. Dans ce mode, les sorties avant et arrière seront signaux de gamme complète avec non-signal à la sortie de sub-woofer. Quand le commutateur SUBWOOFER ON/ OFF est sur la position activée (ON), le témoin lumineux (LED) sur la commande SUBWOOFER LEVEL s'allumera en ambre. Dans ce mode, les sorties avant et arrière seront passe-haut et la sortie de sub-woofer recevra des signaux passe-bas. Remarque: Appuyer sur le commutateur SUBWOOFER ON/OFF pour régler le sub-woofer en mode ON. Appuyer de nouveau pour régler à OFF. Cuando el interruptor SUBWOOFER ON/OFF se encuentre en posición desactivada (OFF) el LED del control SUBWOOFER LEVEL se apagará. En este modo, las salidas delantera y trasera serán señales de gama completa con ausencia de señal a la salida del altavoz de frecuencias ultrabajas. Cuando el interruptor SUBWOOFER ON/OFF se encuentre en posición activada (ON) el LED del control SUBWOOFER LEVEL se iluminará de color ámbar. En este modo, las salidas delantera y trasera serán de paso alto y la salida del altavoz de frecuencias ultrabajas recibirá las señales de paso bajo. Nota: Presione el interruptor SUBWOOFER ON/OFF para activar el modo del altavoz de frecuencias ultrabajas. Presione de nuevo el interruptor para desactivarlo. English/Français/Español Fonctionnement Sélectionner une fréquence de transfert entre Usando el control CROSSOVER 50 et 120 Hz en utilisant la commande FREQUENCY, seleccione una frecuencia de CROSSOVER FREQUENCY. cruce entre 50 y 120 Hz. 7 Français Operación Español Réglage des commandes d'égaliseur et d'annulation Ajuste de los controles de ecualizador y cancelación de efecto Quand le commutateur EQUALIZER DEFEAT est sur la position désactivée (OFF), il s'allumera en vert. Dans ce mode, tous les réglages d'égaliseur produisent leurs effets. Les indicateurs lumineux (LED) sur les commandes d'égaliseur (EQUALIZER) seront allumés. El interruptor EQUALIZER DEFEAT se ilumina de color verde cuando está en la posición "OFF". En este modo, todos los ajustes del ecualizador estarán activos. Los indicadores LED de los controles del ecualizador (EQUALIZER) se iluminarán. Remarque: Quand le commutateur EQUALIZER DEFEAT est sur la position activée (ON) il s'allumera en ambre. Dans ce mode, les réglages d'égaliseur n'effectueront pas la sortie (excepté pour BBE, si activé). Les indicateurs lumineux (LED) sur les commandes d'égaliseur (EQUALIZER) seront éteints. English/Français/Español Fonctionnement Nota: El interruptor EQUALIZER DEFEAT se ilumina de color ámbar cuando está en la posición "ON". En este modo, los ajustes del ecualizador no efectuarán la salida (excepto para BBE, si está activado). Los indicadores LED de los controles del ecualizador (EQUALIZER) se apagarán. 9 Français Operación Español Ajuste des commandes de volume/tonalité/fondu Ajuste de los controles de volumen/tono/desvanecedor Ajuster les commandes de volume et de tonalité de l'unité principale et la commande FADER sur l'ERE-G180 selon les préférences d'écoute. Indépendamment de la position du commutateur EQUALIZER DEFEAT, les indicateurs de niveau de sortie (OUTPUT LEVEL) s'allument en réponse aux niveaux du signal d'entrée. Le niveau du signal d'entrée est commandé par la commande de volume de l'unité principale. Ajuste los controles de volumen y tono de su unidad principal, y el control FADER del EREG180, según su gusto personal. Independientemente de la posición del interruptor EQUALIZER DEFEAT, los indicadores de nivel de salida (OUTPUT LEVEL) se iluminarán en respuesta a los niveles de la señal de entrada. El nivel de la señal de entrada se regula mediante el control de volumen de la unidad principal. Remarque: Si l'indicateur lumineux (LED) rouge s'allume continûment, la sortie de l'ERE-G180 peut être déformée. Réduire le niveau d'entrée en utilisant la commande de volume des unités principales. L'indicateur lumineux (LED) rouge doit s'allumer seulement par intermittence pour une optimale qualité sonore. Nota: Si el indicador LED rojo está continuamente encendido, la salida del EREG180 puede ser distorsionada. Reduzca el nivel de entrada utilizando el control de volumen de las unidades principales. El indicador LED rojo debe encenderse solamente de forma intermitente para obtener una calidad sonora óptima. Sélection du mode BBE Selección de modo BBE Appuyer sur le commutateur BBE pour régler l'ERE-G180 en mode BBE. A chaque pression sur la touche, BBE sera activé ou désactivé. Presione el interruptor BBE para ajustar el ERE-G180 en modo BBE. Con cada presión BBE es activado o desactivado. Remarques: • Si le commutateur BBE s'allume en ambre, le mode BBE est activé. • Le commutateur BBE s'allumera en ambre sur la position "ON". Notas: • Si el conmutador BBE se ilumina en color ámbar, el modo BBE está activado. • El conmutador BBE se iluminará en color ámbar cuando esté en la posición "ON". English/Français/Español Fonctionnement 11 Specifications English/Français/Español English Number of Bands/Nombre de bandes/Número de bandas ....................................................... .................................................................... 11 Boost/Cut Range/ Gamme d’accentuation/atténuation/ Margen de incremento/corte ........................... ............................................................. ±12 dB Equalizer Center Frequencies/Fréquences centrales d’égaliseur/Frecuencias centrales del ecualizador ................................................ ....... 31.5 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 190 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2.2 kHz, 4.5 kHz, 9 kHz, 18 kHz Frequency Response/Réponse en fréquence/ Respuesta de frecuencia ................................ .................................. 20 Hz to 30 kHz (–1 dB) Signal-to-Noise Ratio/Rapport signal-bruit/ Relación señal-ruido ....................................... ................................................ 100 dB (IHF-A) Crossover Frequency/Fréquence de transfert/ Frecuencia de cruce ....................................... ..... 50 Hz to 120 Hz (Continuously adjustable) Crossover Slope/Pente de coupure/Curva de cruce ............................................................... ................... LOW 18 dB/oct. HIGH 12 dB/oct. Subwoofer Level Control/ Commande de niveau du subwoofer/ Control de nivel del altavoz de frecuencias ultrabajas ........................................................ ................................................ 0 dB to +15 dB Input Impedance/Impédance d’entrée/ Impedancia de entrada ................................... ................................................ 10k ohms MIN. Output Impedance/Impédance de sortie/ Impedancia de salida ...................................... .................................................. 1k ohm MAX. Dimensions (W x H x D)/Dimensions (L x H x P)/Dimensiones (an. x al. x pr.) ....................... ............... 178 x 25 x 130mm (7" x 1" x 5-1/8") Weight/Poids/Peso .......................................... ............................................ 0.65 kg (1 lb. 7 oz.) Note: Due to product improvement, specifications and design are subject to change without notice. 12 ............................................................. ±12 dB ............................................................. ±12 dB ....... 31,5 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 190 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2,2 kHz, 4,5 kHz, 9 kHz, 18 kHz ....... 31,5 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 190 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2,2 kHz, 4,5 kHz, 9 kHz, 18 kHz ................................... 20 Hz à 30 kHz (–1 dB) ................................... 20 Hz a 30 kHz (–1 dB) ................................................ 100 dB (IHF-A) ................................................ 100 dB (IHF-A) ............ 50 Hz à 120 Hz (Réglable en continu) ... 50 Hz a 120 Hz (continuamente ajustables) ............ BASSE 18 dB/oct. HAUTE 12 dB/oct. ................... BAJA 18 dB/oct. ALTA 12 dB/oct. ................................................. 0 dB à +15 dB ................................................. 0 dB a +15 dB ................................................ 10k ohms MIN. ............................................. 10k ohmios MIN. .................................................. 1k ohm MAX. ................................................ 1k ohmio MAX. ............... 178 x 25 x 130mm (7" x 1" x 5-1/8") .......................................... 178 x 25 x 130mm ............................................. 0,65 kg (1 li. 7 on.) ............................................................. 0,65 kg Remarque: Dans un but d’amélioration constante de nos produits, les spécifications et la conception sont sujettes à modifications sans préavis. Nota: Debido a las continuas mejoras realizadas en el producto, las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso. English Français .................................................................... 11 Español .................................................................... 11 Deutsch Español Italiano Français Svenska Especificaciones English/Français/Español Spécifications 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Alpine ERE-G180 Manual de usuario

Categoría
Subwoofers
Tipo
Manual de usuario