LG 39LB561V Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
www.lg.com
Please read this manual carefully before operating your set
and retain it for future reference.
LB55**
LB56**
LB62**
P/NO : MFL68003802 (1409-REV03)
Printed in Korea
OWNER’S MANUAL
LED TV*
* LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting.
*MFL68003802*
A-2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
COMMON
LANGUAGE
COMMON
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-5 MAKING CONNECTIONS
A-5 Antenna connection
A-7 Satellite dish connection
A-7 Euro Scart connection
A-10 Other connections
LANGUAGE LIST
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
ǼȜȜȘȞȚțȐ
6ORYHQãþLQD
B-1 SPECIFICATIONS
B-6 REGULATORY
A-3
SETTING UP THE TV
SETTING UP THE TV
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
(Only LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD)
4EA
M4 x L14
(Only 32LB55**,
32LB56**-ZE / ZC,
32LB62**-ZA / ZB)
M4 x L20
1
1
2
4EA
M4 x L14
(Only 32LB56**-ZT / ZQ,
32LB62**-ZE)
M4 x L20
2
A Stand Base
B Stand Base
1
2
A Stand Base
B Stand Base
1
2
y
When attaching the stand to the TV set, place
the screen facing down on a cushioned table or
flat surface to protect the screen from scratches.
CAUTION
(Only LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE)
A-4
SETTING UP THE TV
(Only LB56**-ZX, LB62**-ZM)
1
1
Stand Body
Stand Base
4EA
M4 x L20
2
3
4EA
M4 x L14
y
When attaching the stand to the TV set, place
the screen facing down on a cushioned table or
flat surface to protect the screen from scratches.
CAUTION
y
The Rubber will protect the opening from
accumulating dust and dirt. When installing the
wall mounting bracket, use the Rubber. (Only
LB56**-ZX, LB62**-ZM)
Rubber
2EA
NOTE
A-5
MAKING CONNECTIONS
MAKING CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS
mainly uses diagrams for the 47LB561V models.
Antenna connection
ANTENNA /
CABLE IN
Wall Antenna
Socket
*Not Provided
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF
FDEOH
y
Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
y
If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image quality.
y
If the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correct direction.
y
An antenna cable and converter are not supplied.
y
Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
NOTE
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel
ȍDQHLQH:DQGDQWHQQHQEXFKVHDQ
y
Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten
verwenden Sie einen Signalsplitter.
y
Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen
Signalverstärker, um die Bildqualität zu
verbessern.
y
Wenn die Bildqualität bei angeschlossener
Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne
richtig aus.
y
Antennenkabel und Verstärker sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
y
Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
HINWEIS
Français
Connectez la TV à une prise d’antenne murale
DYHFXQFkEOH5)ȍ
y
Utilisez un séparateur de signaux pour
utiliser plus de deux téléviseurs.
y
Si la qualité d’image est mauvaise, installez
correctement un amplificateur de signaux
pour l’améliorer.
y
Si vous utilisez une antenne et que la qualité
d’image est mauvaise, essayez de réaligner
l’antenne dans la bonne direction.
y
Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont
pas fournis.
y
Technologies audio TNT prises en charge :
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
REMARQUE
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con
XQFDYR5)ȍ
y
Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per
usare più di 2 televisori.
y
Se la qualità dell’immagine è scarsa, installare
correttamente un amplificatore del segnale per
migliorarla.
y
Se la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare
l’antenna nella direzione corretta.
y
Il cavo e il convertitore dell’antenna non sono in
dotazione.
y
Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
NOTA
A-6
MAKING CONNECTIONS
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena con
XQFDEOH5)ȍ
y
Emplee un divisor de señal cuando desee utilizar
más de dos TV.
y
Si la imagen es de poca calidad, instale un
amplificador de señal correctamente para
mejorar la calidad de imagen.
y
Si la imagen es de poca calidad con una antena
conectada, intente volver a orientar la antena en
la dirección adecuada.
y
No se suministran el cable de antena ni el
conversor.
y
Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
NOTA
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede
FRPXPFDER5)ȍ
y
Utilize um separador de sinal se quiser utilizar
mais de 2 TVs.
y
Se a qualidade de imagem for fraca, instale um
amplificador de sinal para melhorar a qualidade
de imagem.
y
Se a qualidade de imagem for fraca mesmo que
tenha uma antena ligada, tente orientar a antena
para a direcção correcta.
y
O cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
y
Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
NOTA
Nederlands
6OXLWGH79PHWEHKXOSYDQHHQ5)NDEHOȍ
aan op een antenneaansluiting op de muur.
y
Gebruik een signaalsplitter om meer dan twee
TV’s te gebruiken.
y
Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u
een signaalversterker om de beeldkwaliteit te
verbeteren.
y
Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een antenne
is aangesloten, probeert u de antenne in de juiste
richting te draaien.
y
Antennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
y
Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
OPMERKING
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȈȣȞįȑıIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıİȝȚĮȣʌȠįȠȤȒțİȡĮȓĮȢ
ıIJȠȞIJȠȓȤȠȝİȑȞĮțĮȜȫįȚȠ5)ȍ
y
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİȑȞĮįȚĮȤȦȡȚıIJȒıȒȝĮIJȠȢȖȚĮIJȘ
ȤȡȒıȘʌİȡȚııȩIJİȡȦȞĮʌȩIJȘȜİȠȡȐıİȦȞ
y
ǹȞȘʌȠȚȩIJȘIJĮIJȘȢİȚțȩȞĮȢįİȞİȓȞĮȚțĮȜȒ
İȖțĮIJĮıIJȒıIJİȑȞĮȞİȞȚıȤȣIJȒıȒȝĮIJȠȢȖȚĮIJȘ
ȕİȜIJȓȦıȘIJȘȢʌȠȚȩIJȘIJĮȢİȚțȩȞĮȢ
y
ǹȞȘʌȠȚȩIJȘIJĮIJȘȢİȚțȩȞĮȢįİȞİȓȞĮȚțĮȜȒȝİIJȐ
IJȘıȪȞįİıȘIJȘȢțİȡĮȓĮȢįȠțȚȝȐıIJİȞĮĮȜȜȐȟİIJİ
IJȠȞʌȡȠıĮȞĮIJȠȜȚıȝȩIJȘȢțİȡĮȓĮȢıIJȘıȦıIJȒ
țĮIJİȪșȣȞıȘ
y
ǻİȞʌĮȡȑȤİIJĮȚțĮȜȫįȚȠțİȡĮȓĮȢțĮȚȝİIJĮIJȡȠʌȑĮȢ
y
ȊʌȠıIJȘȡȚȗȩȝİȞȠȢȒȤȠȢ'7903(*'ROE\
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
ȈǾȂǼǿȍȈǾ
6ORYHQãþLQD
7HOHYL]RUSULNOMXþLWHYVWHQVNRDQWHQVNRYWLþQLFRV
NDEORP5)ȍ
y
ýHåHOLWHXSRUDEOMDWLYHþNRWWHOHYL]RUMD
uporabite razcepnik za signal.
y
ýHMHNDNRYRVWVOLNHVODEDMRL]EROMãDMWHWDNRGD
XVWUH]QRQDPHVWLWHRMDþHYDOQLNVLJQDOD
y
ýHMHNDNRYRVWVOLNHVODEDLQXSRUDEOMDWHDQWHQR
usmerite anteno v ustrezno smer.
y
.DEHODQWHQHLQSUHWYRUQLNQLVWDSULORåHQD
y
Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
OPOMBA
A-7
MAKING CONNECTIONS
Satellite dish connection
(Only satellite models)
LNB
Satellite IN
13/18V
700mA Max
Satellite
Dish
*Not Provided
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket
ZLWKDVDWHOOLWH5)FDEOH
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-
+).DEHOȍDQHLQH6DWHOOLWHQVFKVVHOXQGDQ
eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une
SULVHVDWHOOLWHjO¶DLGHG¶XQFkEOHVDWHOOLWH5)ȍ
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
SUHVDVDWHOOLWDUHFRQXQFDYR5)VDWHOOLWDUHȍ
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica,
HQFKXIHXQFDEOHGH5)GHVDWpOLWHDXQDWRPDGHVDWpOLWHȍ
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica a uma tomada
GHVDWpOLWHFRPXPFDER5)SDUDVDWpOLWHȍ
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
ȍDDQRSHHQVDWHOOLHWVFKRWHO
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȈȣȞįȑıIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıİȝȚĮįȠȡȣijȠȡȚțȒțİ
ȡĮȓĮȝȑıȦȝȚĮȢįȠȡȣijȠȡȚțȒȢȣʌȠįȠȤȒȢȝİįȠȡȣ
ijȠȡȚțȩțĮȜȫįȚȠȍ
6ORYHQãþLQD
6NDEORP5)]DVDWHOLWSRYHåLWHWHOHYL]RUVVDWHOLWVNLP
NURåQLNRPSUHNYWLþQLFH]DVDWHOLWȍ
Euro Scart connection
AUDIO / VIDEO
*Not Provided
English
Transmits the video and audio signals from an external
device to the TV set. Connect the external device and
the TV set with the euro scart cable as shown.
Output
Type
Current
input mode
AV1
(TV Out
1
)
Digital TV Digital TV
Analogue TV, AV
Analogue TVComponent
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals.
y
Any Euro scart cable used must be signal shielded.
y
When watching digital TV in 3D imaging mode, only
2D out signals can be output through the SCART
cable. (Only 3D models)
NOTE
A-8
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt Video- und Audiosignale von einem externen
Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe
Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe
des Euro-Scart-Kabels mit dem TV-Gerät.
Ausgangstyp
Aktueller
Eingangsmodus
AV1
(TV-Ausgang
1
)
Digital-TV
Digital-TV
Analog-TV, AV
Analog-TV
Component
HDMI
1 TV-Ausgang : Ausgang für analoge und digitale
Fernsehsignale.
y
Das Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch
abgeschirmt sein.
y
Bei digitalem Fernsehen im 3D-Modus können
nur 2D-Ausgangssignale über ein SCART-Kabel
ausgegeben werden. (Nur 3D-Modelle)
HINWEIS
Français
Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil
externe au téléviseur. Raccordez l’appareil externe et
le téléviseur à l’aide d’un câble péritel comme illustré
ci-dessous.
Type de sortie
Mode
d'entrée actuel
AV1
(Sortie TV
1
)
TV numérique
TV numérique
TV analogique, AV
TV analogique
Composant
HDMI
1 Sortie TV : sortie de signaux en mode TV analogique
ou en mode TV numérique.
y
Tous les câbles Euro scart utilisés doivent être
des câbles de signal blindés.
y
Quand le mode 3D est sélectionné sur la TV
numérique, seuls les signaux de sortie 2D
peuvent être émis via le câble péritel. (modèles
3D uniquement)
REMARQUE
Italiano
Consente la trasmissione dei segnali audio e video da
un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno e il televisore con il cavo
Euro Scart come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Tipo di uscita
Modalità
di ingresso
corrente
AV1
(Uscita TV
1
)
TV digitale
TV digitale
TV analogica, AV
TV analogica
Component
HDMI
1 Uscita TV : uscite segnali TV analogica o TV digitale.
y
I cavi Euro Scart devono essere schermati.
y
Quando si guarda il TV digitale in modalità immagini
3D, solo i segnali di uscita 2D possono passare
attraverso il cavo SCART. (Solo modelli 3D)
NOTA
Español
Transmite las señales de audio y vídeo de un dipositivo
externo a la TV. Use el cable euroconector para
conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se
muestra en la siguiente ilustración.
Tipo de salida
Modo de
entrada
AV1
(Salida de TV
1
)
TV digital
TV digital
TV analógica, AV
TV analógica
Component
HDMI
1 Salida de TV : salida de señales de TV analógica o
digital.
y
Todo cable euroconector que se emplee deberá
estar blindado.
y
Cuando visualice la TV digital en modo de
imagen 3D, sólo podrá utilizar el euroconector
para las señales de salida 2D. (Solo para los
modelos 3D)
NOTA
A-9
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um dispositivo
externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV
com o cabo Euro Scart, conforme demonstrado na
ilustração seguinte.
Tipo de saída
Modo de
entrada actual
AV1
(Saída TV
1
)
TV Digital
TV Digital
TV Analógica, AV
TV Analógica
Componentes
HDMI
1 Saída TV : Sinais de Saída de TV Analógica ou
Digital.
y
Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de ser
blindado.
y
Quando estiver a ver TV digital no modo de
imagem em 3D, apenas os sinais de saída 2D
poderão ser emitidos através do cabo SCART.
(Apenas em modelos com 3D)
NOTA
Nederlands
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat
en de TV op elkaar aan met behulp van de Scart-kabel,
zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
Uitvoertype
Huidige
invoermodus
AV1
(TV Uit
1
)
Digitale TV
Digitale TV
Analoge TV, AV
Analoge TV
Component
HDMI
1 TV Uit : voert analoge TV-signalen of Digitale
TV-signalen uit.
y
Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn
afgeschermd.
y
Tijdens het kijken naar digitale TV in de modus
voor 3D-beelden kunnen alleen 2D-uitsignalen
worden uitgevoerd via de SCART-kabel. (Alleen
3D-modellen)
OPMERKING
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȂİIJĮįȓįİȚIJĮıȒȝĮIJĮİȚțȩȞĮȢțĮȚȒȤȠȣĮʌȩȝȚĮ
İȟȦIJİȡȚțȒıȣıțİȣȒıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘȈȣȞįȑıIJİIJȘȞ
İȟȦIJİȡȚțȒıȣıțİȣȒțĮȚIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘȝİIJȠțĮȜȫįȚȠ
(XUR6FDUWȩʌȦȢijĮȓȞİIJĮȚıIJȘȞʌĮȡĮțȐIJȦİȚțȩȞĮ
ȉȪʌȠȢİȟȩįȠȣ
ȉȡȑȤȠȣıĮ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
İȚıȩįȠȣ
AV1
DzȟȠįȠȢ79
1
)
ȌȘijȚĮțȒIJȘȜİȩȡĮıȘ
ȌȘijȚĮțȒ
IJȘȜİȩȡĮıȘ
ǹȞĮȜȠȖȚțȒIJȘȜİȩȡĮıȘ$9
ǹȞĮȜȠȖȚțȒ
IJȘȜİȩȡĮıȘ
Component
HDMI
1 DzȟȠįȠȢ79DzȟȠįȠȚĮȞĮȜȠȖȚțȠȪıȒȝĮIJȠȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
ȒȥȘijȚĮțȠȪıȒȝĮIJȠȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
y
ȀȐșİțĮȜȫįȚȠ(XURVFDUWʌȠȣȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ
ʌȡȑʌİȚȞĮįȚĮșȑIJİȚșȦȡȐțȚıȘıȒȝĮIJȠȢ
y
ǵIJĮȞʌĮȡĮțȠȜȠȣșİȓIJİȥȘijȚĮțȒIJȘȜİȩȡĮıȘıIJȘ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮʌİȚțȩȞȚıȘȢ'ȝȩȞȠIJĮıȒȝĮIJĮ
İȟȩįȠȣ'ȝİIJĮįȓįȠȞIJĮȚȝȑıȦIJȠȣțĮȜȦįȓȠȣ
6&$57ȂȩȞȠıİȝȠȞIJȑȜĮ'
ȈǾȂǼǿȍȈǾ
6ORYHQãþLQD
Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave na
WHOHYL]RU3RYHåLWH]XQDQMRQDSUDYRLQWHOHYL]RU]HYUR
scart kablom, kot je prikazano na naslednji sliki.
Vrsta izhoda
Trenutni
QDþLQYKRGD
AV1
(TV-izhod
1
)
Digitalna TV
Digitalna TV
Analogna TV, AV
Analogna TV
Komponentni
HDMI
1 TV-izhod : Izhod za analogne in digitalne televizijske
signale.
y
.DEHO(XUR6FDUWPRUDELWLVLJQDOQR]DãþLWHQ
y
3ULJOHGDQMXGLJLWDOQHWHOHYL]LMHY'QDþLQXMH
PRJRþHSRNDEOX6&$57RGGDMDWLOH'L]KRGQH
signale. (samo 3D-modeli)
OPOMBA
A-10
MAKING CONNECTIONS
Other connections
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / VCR
MONO
( )
YELLOW
RED
WHITE
YELLOW
RED
WHITE
GREEN
BLUE
RED
RED
WHITE
GREEN
BLUE
RED
RED
WHITE
AUDIO
VIDEO
VIDEO
IN
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
LNB
Satellite IN
13/18V
700mA Max
ANTENNA /
CABLE IN
OPTICAL
AUDIO IN
Digital Audio System
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box
/ HD STB / PC
HDMI
(Only LAN PORT models)
(Only Satellite models)
A-11
MAKING CONNECTIONS
Only LB56**, LB62** series
USB IN
USB / HDD
Mobile phone
PCMCIA card
H/P OUT
IN 2 (MHL)
HDMI 2 port position
varies by model.
Headphone
MHL passive cable
English
Connect your TV to external devices. For the best
picture and audio quality, connect the external device
and the TV with the HDMI cable as shown. Some sepa-
rate cable is not provided.
Deutsch
Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mit externen Geräten.
Wenn Sie beste Bild- und Tonqualität wünschen,
verbinden Sie das externe Gerät und das Fernsehgerät
mit dem HDMI-Kabel wie in der Abbildung gezeigt. Es
wird kein separates Kabel mitgeliefert.
Français
Connecter votre téléviseur à des périphériques externes.
Pour une qualité d’image et de son optimale, connectez
le périphérique externe et le téléviseur à l’aide du câble
HDMI tel qu’indiqué. Certains câbles ne sont pas fournis.
Italiano
Collegare il TV ai dispositivi esterni. Per una migliore qual-
ità audio e delle immagini, collegare il dispositivo esterno
e il TV utilizzando il cavo HDMI come indicato di seguito.
Alcuni cavi separati non sono forniti con il prodotto.
Español
Conecte la TV a los dispositivos externos. Para con-
seguir la mejor calidad de imagen y sonido, conecte el
dispositivo externo y la TV con el cable HDMI tal como
se muestra. Algunos cables no se incluyen.
Português
Ligue a TV a dispositivos externos. Para a melhor
qualidade de imagem e áudio, ligue o dispositivo
externo e a TV com o cabo HDMI, conforme indicado.
Alguns cabos separados não são fornecidos.
Nederlands
Sluit uw TV aan op externe apparaten. Sluit het externe
apparaat voor de beste beeld- en geluidskwaliteit op de
TV aan met de HDMI-kabel zoals weergegeven. Bepaal-
de kabels worden niet als accessoire meegeleverd.
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȈȣȞįȑıIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȒıĮȢȝİİȟȦIJİȡȚțȑȢıȣıțİȣȑȢ
īȚĮIJȘȞțĮȜȪIJİȡȘįȣȞĮIJȒʌȠȚȩIJȘIJĮİȚțȩȞĮȢțĮȚȒȤȠȣ
ıȣȞįȑıIJİIJȘȞİȟȦIJİȡȚțȒıȣıțİȣȒțĮȚIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ
ȝİIJȠțĮȜȫįȚȠ+'0,ȩʌȦȢijĮȓȞİIJĮȚıIJȘȞİȚțȩȞĮǻİȞ
ʌĮȡȑȤİIJĮȚȟİȤȦȡȚıIJȩțĮȜȫįȚȠ
6ORYHQãþLQD
7HOHYL]RUSULNOMXþLWHQD]XQDQMHQDSUDYH=DQDMEROMãR
kakovost slike in zvoka zunanjo napravo in televizor
SRYHåLWHVNDEORP+'0,NRWMHSULND]DQR1HNDWHUL
ORþHQLNDEOLQLVRSULORåHQL
A-12
MAKING CONNECTIONS
English
Connect various external devices to the TV and switch
input modes to select an external device.
For more information of external device’s connection,
refer to the manual provided with each device.
Available external devices are:
HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems,
USB storage devices, PC, gaming devices, and other
external devices.
y
The external device connection may differ from
the model.
y
Connect external devices to the TV regardless of
the order of the TV port.
y
If you record a TV programme on a DVD recorder
or VCR, make sure to connect the TV signal
input cable to the TV through a DVD recorder or
VCR. For more information of recording, refer to
the manual provided with the connected device.
y
Refer to the external equipment’
s manual for
operating instructions.
y
If you connect a gaming device to the TV, use the
cable supplied with the gaming device.
y
In PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast or
brightness. If noise is present, change the PC
output to another resolution, change the refresh
rate to another rate or adjust the brightness and
contrast on the PICTURE menu until the picture
is clear
.
y
In PC mode, some resolution settings may not
work properly depending on the graphics card.
NOTE
Deutsch
Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem
TV-Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, um ein
externes Gerät auszuwählen.
Weitere Informationen zum Anschluss von externen
Geräten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des
jeweiligen Gerätes.
Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver,
DVD-Player, Videorekorder, Audiosysteme,
USBSpeichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere
externe Geräte.
y
Der Anschluss für externe Geräte kann von
Modell zu Modell unterschiedlich sein.
y
Verbinden Sie externe Geräte unabhängig von
der Reihenfolge der Anschlüsse mit
dem TV-Gerät.
y
Wenn Sie eine Fernsehsendung über DVDPlayer
oder Videorekorder aufnehmen, vergewissern
Sie sich, dass das TV-Gerät über das
Eingangskabel für das TV-Signal mit dem DVD-
Player oder Videorekorder verbunden ist. Weitere
Informationen zu Aufnahmen entnehmen Sie
bitte dem Handbuch des verbundenen Gerätes.
y
Anweisungen zum Betrieb finden Sie im
Handbuch des externen Gerätes.
y
Wenn Sie eine Spielekonsole mit dem TVGerät
verbinden, verwenden Sie das mit der Konsole
mitgelieferte Kabel.
y
Im PC-Modus kann es hinsichtlich Auflösung,
vertikalem Muster, Kontrast oder Helligkeit zu
Rauschen kommen. Wenn Rauschen auftritt,
stellen Sie den PC auf eine andere Auflösung
ein, ändern Sie die Bildwiederholrate, oder
passen Sie Helligkeit und Kontrast im Menü
„BILD“ an, bis das Bild optimal ist.
y
Abhängig von der Grafikkarte funktionieren
im PC-Modus einige Auflösungseinstellungen
möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
HINWEIS
A-13
MAKING CONNECTIONS
Français
Connectez divers périphériques externes à la TV et
changez de mode de source d’entrée pour
sélectionner un périphérique externe.
Pour en savoir plus sur le raccordement d’un
périphérique externe, reportez-vous au manuel fourni
avec ce dernier.
Les périphériques externes disponibles sont les
suivants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR,
systèmes audio, périphériques de stockage USB, PC,
consoles de jeu et autres périphériques externes.
y
Le raccordement du périphérique externe peut
différer du modèle.
y
Connectez des périphériques externes à la TV
sans tenir compte de l’ordre du port TV.
y
Si vous enregistrez un programme TV sur un
enregistreur de DVD ou un magnétoscope,
veillez à raccorder le câble de source d’entrée
du signal de la TV à la TV via un enregistreur de
DVD ou un magnétoscope. Pour en savoir plus
sur l’enregistrement, reportez-vous au manuel
fourni avec le périphérique connecté.
y
Veuillez consulter le manuel de l’équipement
externe contenant les instructions d’utilisation.
y
Si vous connectez une console de jeu à la TV,
utilisez le câble fourni avec la console de jeu.
y
En mode PC, un bruit peut être associé à la
résolution, au modèle vertical, au contraste ou à
la luminosité. En présence de bruit, changez la
résolution de la sortie PC, changez le niveau du
taux de rafraîchissement ou réglez la luminosité
et le contraste dans le menu IMAGE jusqu’à ce
que l’image soit nette.
y
En mode PC, certains réglages de la résolution
peuvent ne pas fonctionner correctement en
fonction de la carte graphique utilisée.
REMARQUE
Italiano
Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e
PRGL¿FDUHODPRGDOLWjGLLQJUHVVRSHUVHOH]LRQDUHXQ
dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni
sul collegamento di un dispositivo esterno,
consultare il manuale fornito in dotazione con ciascun
dispositivo.
È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni:
ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio,
periferiche di archiviazione USB, PC, console per
videogiochi e altri dispositivi esterni.
y
Il collegamento del dispositivo esterno può
variare in base al modello.
y
Collegare i dispositivi esterni al televisore a
prescindere dall’ordine della porta del televisore.
y
Se si registra un programma TV su un
registratore DVD o VCR, accertarsi di collegare
il cavo di ingresso del segnale al televisore
attraverso un registratore DVD o VCR. Per
ulteriori informazioni sulla registrazione,
consultare il manuale fornito in dotazione con il
dispositivo collegato.
y
Consultare il manuale dell’apparecchiatura
esterna per le istruzioni operative.
y
Se si collega una console per videogiochi alla
TV, utilizzare il cavo fornito con il dispositivo.
y
In modalità PC, possono essere presenti
interferenze relative alla risoluzione, schemi
verticali, contrasto o luminosità. In caso
di interferenze, modificare la modalità PC
impostando un’altra risoluzione o modificando
la frequenza di aggiornamento oppure regolare
luminosità e contrasto sul menu IMMAGINE
finché non si ottiene un’immagine nitida.
y
A seconda della scheda grafica utilizzata, alcune
impostazioni di risoluzione potrebbero non
essere adatte alla modalità PC.
NOTA
A-14
MAKING CONNECTIONS
Español
Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y
cambiar entre los modos de entrada para seleccionar
un dispositivo externo. Para obtener más información
sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el
manual que se incluye con cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son:
receptores HD, reproductores de DVD, vídeos, siste-
mas de audio, dispositivos de almacenamiento USB,
PC, consolas de juegos, etc.
y
La conexión de dispositivos externos puede
variar entre distintos modelos.
y
Conecte los dispositivos externos a la TV
independientemente del orden de los puertos de
la TV.
y
Si graba un programa de TV en un grabador
de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar el
cable de entrada de señal de TV a la TV a través
del grabador de DVD o del vídeo. Para obtener
más información sobre la grabación, consulte el
manual que se incluye con el dispositivo que se
conecte.
y
Consulte el manual del equipo externo para
obtener las instrucciones de funcionamiento.
y
Si conecta una consola de juegos a la TV,
emplee el cable proporcionado con el dispositivo
en cuestión.
y
En el modo PC, puede que se genere ruido
asociado a la resolución, al patrón vertical, al
contraste o a la luminosidad. Si se produce
ruido, cambie la salida PC a otra resolución,
cambie la frecuencia de actualización o ajuste
la luminosidad y el contraste del menú IMAGEN
hasta que la imagen se muestre más clara.
y
En el modo PC, puede que algunos ajustes de
la resolución no funcionen correctamente en
función de la tarjeta gráfica.
NOTA
Português
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os
modos de entrada para seleccionar um dispositivo
externo. Para mais informações sobre a ligação de
dispositivos externos, consulte o manual fornecido com
cada dispositivo.
Os dispositivos externos disponíveis são:
receptores HD, leitores de DVD, videogravadores,
sistemas de áudio, dispositivos de armazenamento
USB, PC, dispositivos de jogos e outros dispositivos
externos.
y
A ligação do dispositivo externo pode ser
diferente da do modelo.
y
Ligue dispositivos externos à TV
independentemente da ordem da porta da TV.
y
Se gravar um programa de televisão num
gravador de DVD ou num videogravador, não se
esqueça de ligar o cabo do de entrada do sinal
de TV à TV através do gravador de DVD ou do
videogravador. Para mais informações sobre a
gravação, consulte o manual fornecido com o
dispositivo ligado.
y
Consulte o manual do equipamento externo
sobre instruções de funcionamento.
y
Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize o
cabo fornecido com o dispositivo de jogos.
y
No modo PC, poderá ser produzido um ruído
associado à resolução, padrão vertical, contraste
ou luminosidade. Se se verificar ruído, altere
a saída do PC para outra resolução, altere a
frequência de actualização para outra frequência
ou ajuste a luminosidade e o contraste no menu
IMAGEM até a imagem ficar nítida.
y
No modo PC, algumas definições de resolução
podem não funcionar correctamente,
dependendo da placa gráfica.
NOTA
A-15
MAKING CONNECTIONS
Nederlands
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV
en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te
kiezen. Zie voor meer informatie over het aansluiten
van externe apparaten de handleiding die bij elk extern
apparaat is geleverd.
De mogelijke externe apparaten zijn: HDontvangers,
DVD-spelers, videorecorders, audiosystemen,
USB-opslagapparaten, PC‘s, game-apparaten en
andere externe apparaten.
y
De aansluiting van externe apparaten kan per
model verschillen.
y
Sluit externe apparaten aan op de TV, ongeacht
de volgorde van de TV-poort.
y
Als u een TV-programma opneemt op een
DVD-recorder of videorecorder, moet u ervoor
zorgen dat de TV-signaalinvoerkabel via de
DVD-recorder of videorecorder op de TV is
aangesloten. Zie voor meer informatie over het
opnemen de handleiding die bij het aangesloten
apparaat is geleverd.
y
Raadpleeg de handleiding bij het externe
apparaat voor bedieningsinstructies.
y
Als u een game-apparaat aansluit op de TV,
gebruik dan de kabel die bij het gameapparaat is
geleverd.
y
Het is mogelijk dat in de PC-modus de
resolutie, het verticale patroon, het contrast of
de helderheid niet goed worden weergegeven.
Wijzig in dat geval de PCuitvoer in een andere
resolutie, verander de vernieuwingsfrequentie
in een andere frequentie of pas de helderheid
en het contrast in het menu BEELD aan tot het
beeld duidelijk is.
y
Afhankelijk van de grafische kaart werken
bepaalde resolutie-instellingen in de PCmodus
mogelijk niet juist.
OPMERKING
ǼȜȜȘȞȚțȐ
īȚĮȞĮİʌȚȜȑȟİIJİȝȚĮİȟȦIJİȡȚțȒıȣıțİȣȒıȣȞįȑıIJİ
įȚȐijȠȡİȢİȟȦIJİȡȚțȑȢıȣıțİȣȑȢıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ
țĮȚĮȜȜȐȟIJİȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢİȚıȩįȠȣīȚĮʌİȡȚııȩIJİȡİȢ
ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢıȤİIJȚțȐȝİIJȘıȪȞįİıȘİȟȦIJİȡȚțȫȞ
ıȣıțİȣȫȞĮȞĮIJȡȑȟIJİıIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠʌȠȣʌĮȡȑȤİIJĮȚȝİ
țȐșİıȣıțİȣȒ
ȅȚįȚĮșȑıȚȝİȢİȟȦIJİȡȚțȑȢıȣıțİȣȑȢʌİȡȚȜĮȝȕȐȞȠȣȞ
įȑțIJİȢ+'ıȣıțİȣȑȢĮȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒȢ'9'9&5
ȘȤȠıȣıIJȒȝĮIJĮıȣıțİȣȑȢĮʌȠșȒțİȣıȘȢ86%
ȣʌȠȜȠȖȚıIJȑȢʌĮȚȤȞȚįȠȝȘȤĮȞȑȢțĮȚȐȜȜİȢİȟȦIJİȡȚțȑȢ
ıȣıțİȣȑȢ
y
ǾıȪȞįİıȘİȟȦIJİȡȚțȫȞıȣıțİȣȫȞİȞįȑȤİIJĮȚȞĮ
įȚĮijȑȡİȚĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ
y
ȂʌȠȡİȓIJİȞĮıȣȞįȑıİIJİİȟȦIJİȡȚțȑȢıȣıțİȣȑȢ
ıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘĮȞİȟȐȡIJȘIJĮĮʌȩIJȘıİȚȡȐIJȘȢ
șȪȡĮȢIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
y
īȚĮȞĮİȖȖȡȐȥİIJİȑȞĮIJȘȜİȠʌIJȚțȩʌȡȩȖȡĮȝȝĮıİ
ȝȚĮıȣıțİȣȒİȖȖȡĮijȒȢ'9'Ȓ9&5ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ
ȩIJȚȑȤİIJİıȣȞįȑıİȚIJȠțĮȜȫįȚȠİȚıȩįȠȣ
IJȘȜİȠʌIJȚțȠȪıȒȝĮIJȠȢıIJȘıȣıțİȣȒİȖȖȡĮijȒȢ
'9'Ȓ9&5īȚĮʌİȡȚııȩIJİȡİȢʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ
ıȤİIJȚțȐȝİIJȘȞİȖȖȡĮijȒĮȞĮIJȡȑȟIJİıIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠ
ʌȠȣʌĮȡȑȤİIJĮȚȝİIJȘıȣȞįİįİȝȑȞȘıȣıțİȣȒ
y
īȚĮȠįȘȖȓİȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢĮȞĮIJȡȑȟIJİıIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠ
IJȠȣİȟȦIJİȡȚțȠȪİȟȠʌȜȚıȝȠȪ
y
īȚĮȞĮıȣȞįȑıİIJİȝȚĮʌĮȚȤȞȚįȠȝȘȤĮȞȒıIJȘȞ
IJȘȜİȩȡĮıȘȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİIJȠțĮȜȫįȚȠʌȠȣ
ʌĮȡȑȤİIJĮȚȝİIJȘȞʌĮȚȤȞȚįȠȝȘȤĮȞȒ
y
ȈIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ3&İȞįȑȤİIJĮȚȞĮȣʌȐȡȤİȚșȩȡȣȕȠȢ
ȜȩȖȦIJȘȢĮȞȐȜȣıȘȢIJȠȣțȐșİIJȠȣʌȜȑȖȝĮIJȠȢ
IJȘȢĮȞIJȓșİıȘȢȒIJȘȢijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮȢǼȐȞȣʌȐȡȤİȚ
șȩȡȣȕȠȢĮȜȜȐȟIJİIJȘȞĮȞȐȜȣıȘıIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
3&ȒIJȠȡȣșȝȩĮȞĮȞȑȦıȘȢȒȡȣșȝȓıIJİIJȘ
ijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮțĮȚIJȘȞĮȞIJȓșİıȘıIJȠȝİȞȠȪǼǿȀȅȃǹ
ȝȑȤȡȚȞĮİȓȞĮȚțĮșĮȡȒȘİȚțȩȞĮ
y
ȈİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ3&ȠȡȚıȝȑȞİȢȡȣșȝȓıİȚȢĮȞȐȜȣıȘȢ
İȞįİȤȠȝȑȞȦȢȞĮȝȘȞȜİȚIJȠȣȡȖȠȪȞıȦıIJȐ
ĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȘȞțȐȡIJĮȖȡĮijȚțȫȞ
ȈǾȂǼǿȍȈǾ
A-16
MAKING CONNECTIONS
6ORYHQãþLQD
3ULNOMXþLWHUD]OLþQH]XQDQMHQDSUDYHQDWHOHYL]RULQ
YNORSLWHYKRGQHQDþLQHGDL]EHUHWH]XQDQMRQDSUDYR
=DGRGDWQHLQIRUPDFLMHRSULNOMXþLWYL]XQDQMHQDSUDYH
JOHMWHQDYRGLOD]DXSRUDERNLVRSULORåHQDSRVDPH]QL
napravi.
Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HDsprejemniki,
'9'SUHGYDMDOQLNLYLGHRUHNRUGHUML]YRþQLVLVWHPL
SRPQLOQLNL86%UDþXQDOQLNLLJUDOQHNRQ]ROHLQGUXJH
zunanje naprave.
y
Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od
modela.
y
=XQDQMHQDSUDYHSULNOMXþLWHQDSULNOMXþNH
televizorja v poljubnem zaporedju.
y
ýHWHOHYL]LMVNLSURJUDPVQHPDWHQD
DVDsnemalnik ali videorekorder, morate
'9'VQHPDOQLNDOLYLGHRUHNRUGHUSULNOMXþLWL
na televizor s signalnim vhodnim kablom za
televizor. Za dodatne informacije o snemanju
JOHMWHQDYRGLOD]DXSRUDERNLVRSULORåHQD
SULNOMXþHQLQDSUDYL
y
1DYRGLOD]DXSRUDERVLRJOHMWHYSULURþQLNX
zunanje opreme.
y
ýHåHOLWHQDWHOHYL]RUSULNOMXþLWLLJUDOQRNRQ]ROR
XSRUDELWHNDEHONLMHELOSULORåHQLJUDOQLNRQ]ROL
y
9QDþLQXUDþXQDOQLNDVHODKNRSRMDYLãXPNL
MHSRYH]DQ]ORþOMLYRVWMRQDYSLþQLPY]RUFHP
NRQWUDVWRPDOLVYHWORVWMRýHVHSRMDYLãXP
VSUHPHQLWHL]KRGQRORþOMLYRVWUDþXQDOQLND
VSUHPHQLWHKLWURVWRVYHåHYDQMHDOLYPHQLMX
SLIKA prilagodite svetlost in kontrast, dokler slika
ni jasna.
y
9QDþLQXUDþXQDOQLNDQHNDWHUHQDVWDYLWYH
ORþOMLYRVWLPRUGDQHERGRGHORYDOHSUDYLOQR
RGYLVQRRGJUDILþQHNDUWLFH
OPOMBA
www.lg.com
Please read this manual carefully before operating your set and
retain it for future reference.
OWNER’S MANUAL
LED TV*
* LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting.
2
ENG
ENGLISH
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
LICENSES
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
7KHWHUPV+'0,DQG+'0,+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFHDQGWKH+'0,
logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX
®
is a digital video format created by DivX, LLC, a
VXEVLGLDU\RI5RYL&RUSRUDWLRQ7KLVLVDQRI¿FLDO'LY;&HUWL¿HG
®
device that has
passed rigorous testing to verify that it plays DivX video. Visit divx.com
IRUPRUHLQIRUPDWLRQDQGVRIWZDUHWRROVWRFRQYHUW\RXU¿OHVLQWR'LY;YLGHRV
$%287',9;9,'(221'(0$1'7KLV'LY;&HUWL¿HG
®
device must be
registered in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD)
movies.
To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in your device setup
menu. Go to vod.divx.com for more information on how to complete your
registration.
³'LY;&HUWL¿HG
®
to play DivX
®
video up to HD 1080p, including premium content.”
“DivX
®
'LY;&HUWL¿HG
®
and associated logos are trademarks of
Rovi Corporation or its subsidiaries and are used under license.”
“Covered by one or more of the following U.S. patents :
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this product,
please visit http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for
download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing
such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to [email protected].
This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.
3
ENGENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
y
Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
-
A location exposed to direct sunlight
-
An area with high humidity such as a bathroom
-
Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat
-
Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam or
oil
-
An area exposed to rain or wind
-
Near containers of water such as vases
2WKHUZLVHWKLVPD\UHVXOWLQ¿UHHOHFWULFVKRFNPDOIXQFWLRQRUSURGXFWGHIRUPDWLRQ
y
Do not place the product where it might be exposed to dust.
This may cause a fire hazard.
y
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply.This
plug must remain readily attached and operable when TV is in use.
y
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or
covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
You may be electrocuted due to excess moisture.
y
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded earth
pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise possibility you
may be electrocuted or injured.
y
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured completely
into socket, fire ignition may break out.
y
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a heater.
This may cause a fire or an electric shock hazard.
y
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
y
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from flowing in.
This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock.
4
ENG
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
y
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of
TV as to not create possibility of electric shock /fire hazard.
y
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet.
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
y
Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
y
Keep the
anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children.
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient
to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation.
Keep it out of the reach of children.
y
Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
y
Dispose of used batteries carefully to
ensure that a small child does not consume them.
Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
y
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/cutlery/screwdriver)
between power cable plug and input Wall Socket while it is connected to the input
terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right after plugging into
the wall input terminal. You may be electrocuted.
(Depending on model)
y
Do not put or store inflammable substances near the product.
There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the
inflammable substances.
y
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the
product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay
particular attention.
Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the product,
unplug the power cord and contact the service centre.
y
Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner or
benzene). Fire or electric shock accident can occur.
y
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop
anything onto the screen.
You may be injured or the product can be damaged.
5
ENGENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
y
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
You may be electrocuted.
y
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and
ventilate.
It may cause a fire or a burn by a spark.
y
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
y
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local
service centre.
-
The product has been impacted by shock
-
The product has been damaged
-
Foreign objects have entered the product
-
The product produced smoke or a strange smell
7KLVPD\UHVXOWLQ¿UHRUHOHFWULFVKRFN
y
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a long
period of time.
$FFXPXODWHGGXVWFDQFDXVH¿UHKD]DUGDQGLQVXODWLRQGHWHULRUDWLRQFDQFDXVHHOHFWULF
OHDNDJHVKRFN¿UH
y
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
y
Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist.
This may damage the product and cause it to fall.
CAUTION
y
Install the product where no radio wave occurs.
y
There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep
the former from touching the latter even when the antenna falls.
This may cause an electric shock.
y
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also
avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported.
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to the
product.
6
ENG
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
y
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from
overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
y
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts) to the
back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), fix it carefully so
as not to drop.
y
Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
y
When installing the antenna, consult with a qualified service technician. If not installed
by a qualified technician, this may create a fire hazard or an electric shock hazard.
y
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal screen
size when watching TV.
If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
y
Only use the specified type of battery.
This could cause damage to the remote control.
y
Do not mix new batteries with old batteries.
This may cause the batteries to overheat and leak.
y
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight , open
fireplace and electric heaters .
y
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
y
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
y
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg
Sunlight, fluorescent lighting.
If this occurs turn off lighting or darken viewing area.
y
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the
connecting cables are long enough.
Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product.
y
Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the wall
outlet. (Do not use the power plug for switch.)
It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
7
ENGENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
y
Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating.
-
The distance between the product and the wall should be more than 10 cm.
-
Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a
cupboard).
-
Do not install the product on a carpet or cushion.
-
Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
2WKHUZLVHWKLVPD\UHVXOWLQ¿UH
y
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long periods
as the ventilation openings may become hot. This does not affect the operation or
performance of the product.
y
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration,
unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an
authorized servicer.
y
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet.
This may cause a fire hazard.
y
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted,
kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall
outlets, and the point where the cord exits the appliance.
y
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail, pencil or
pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to screen.
y
Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of time.
Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to screen.
y
When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it with
a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration. Do not
spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial
shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the product and its
panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation,
corrosion or breakage).
y
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if
you turn off this unit by SWITCH.
y
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug.
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could be
hazardous.
y
When moving the product, make sure you turn the power off first. Then, unplug the
power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or cause
electric shock.
8
ENG
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
y
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy.
Otherwise, this may result in injury.
y
Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product.
Accumulated dust can cause mechanical failure.
y
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
y
If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it is turned on.
This is normal, there is nothing wrong with product.
y
The panel is a high technology display product with resolution of two million to six million
pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue or green) at a
size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and does not affect the
performance and reliability of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or
refund.
y
You may find different brightness and color of the panel depending on your viewing
position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with the
product performance, and it is not malfunction.
y
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video game) for a
prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image, which is known as image
sticking. The warranty does not cover the product for image sticking.
Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours for LCD, 1
or more hours for Plasma).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of the panel.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
y
Generated Sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by plastic
thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products where thermal
deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is generated from a high-
speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a product. It varies depending on
the product.
This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
9
ENGENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Viewing 3D Imaging
(Only 3D models)
WARNING
Viewing Environment
y
Viewing Time
-
When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of
time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
Those that have a photosensitive seizure or chronic illness
y
Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or
particular pattern from 3D contents.
y
Do not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or have a chronic illness such as epilepsy, cardiac
disorder, or blood pressure disease, etc.
y
3D Contents are not recommended to those who suffer from stereo blindness or stereo anomaly. Double images
or discomfort in viewing may be experienced.
y
If you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or astigmatism, you may have trouble sensing
depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks than the average adult.
y
If your eyesight varies between your right and left eye, revise your eyesight prior to watching 3D contents.
Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents
y
Do not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep, overwork or drinking.
y
When these symptoms are experienced, stop using/watching 3D contents and get enough rest until the symptom
subsides.
-
Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may include headache, eyeball pain, dizziness,
nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or fatigue.
10
ENG
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
Viewing Environment
y
Viewing Distance
- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel
discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
Viewing Age
y
Infants/Children
-
Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
-
Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in
development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring and extra
attention is required for children watching 3D contents.
-
Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance between the
eyes is shorter than one of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic depth compared to adults
for the same 3D image.
y
Teenagers
-
Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D contents. Advise
them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired.
y
Elderly
-
The elderly may perceive less 3D effect compared to the youth. Do not sit closer to the TV than the
recommended distance.
Cautions when using the 3D glasses
y
Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly.
y
Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles.
y
Using modified 3D glasses may cause eye strain or image distortion.
y
Do not keep your 3D glasses in extremely high or low temperatures. It will cause deformation.
y
The 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a soft, clean piece of cloth when wiping the
lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them with chemicals.
11
ENGENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
y
Image shown may differ from your TV.
y
Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
y
The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using.
y
New features may be added to this TV in the future.
y
The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV should be
turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
y
The energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the picture is
reduced, and this will reduce the overall running cost.
NOTE
ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local dealer where
you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual product and item.
y
Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
y
Any damages or injuries by using unapproved items are not covered by the warranty.
y
Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
CAUTION
y
The items supplied with your product may vary depending on the model.
y
Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade of
product functions.
y
For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick and 18
mm width.
Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory stick does not fit
into your TV’s USB port
.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
NOTE
12
ENG
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Remote control,
batteries (AAA)
Owners manual Power Cord
Stand Bases
(Only LB55**, LB56**-ZE / ZC,
LB62**-ZA / ZB / ZD)
Stand Bases
(Only LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE)
Stand Screws
4EA, M4 x L14
(Only 42/49LB55**,
39/42/47/50/55/60LB56**,
42/49/55LB62**)
Stand Screws
4EA, M4 x L20
(Only 32LB55**, 32LB56**,
32LB62**)
Wall Mount Spacers
2EA
(Only 42LB55**, 42LB56**,
42LB62**)
Cable Managements
2EA
(Only LB55**, LB56**-ZE / ZC /
ZT / ZQ, LB62**-ZA / ZB / ZD / ZE)
Cable holder
(Depending on model)
Cinema 3D Glasses
The number of 3D glasses may
differ depending on the model or
country.
(Only LB62**)
Stand Body / Stand Base
(Only LB56**-ZX, LB62**-ZM)
Stand Screws
4EA, M4 x L20
(Only LB56**-ZX, LB62**-ZM)
Rubbers
2EA
(Only LB56**-ZX, LB62**-ZM)
13
ENGENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Separate purchase
2SWLRQDOH[WUDVFDQEHFKDQJHGRUPRGL¿HGIRUTXDOLW\LPSURYHPHQWZLWKRXWDQ\QRWL¿FDWLRQ
Contact your dealer for buying these items.
These devices only work with certain models.
LG Audio Device AG-F***
Cinema 3D Glasses
AG-F***DP
Dual play glasses
Compatibility LB56** / LB55** LB62**
LG Audio device
AG-F***
Cinema 3D Glasses
AG-F***DP
Dual play glasses
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions,
manufacturer’s circumstances or policies.
14
ENG
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Parts and buttons
A type : LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD
Screen
Remote control sensor
Power Indicator
Speakers
Joystick Button
(* This button is located
below the TV screen.)
B type : LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE
Screen
Remote control sensor
Power Indicator
Speakers
Joystick Button
(* This button is located
below the TV screen.)
y
You can set the power indicator light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
NOTE
C type : LB56**-ZX, LB62**-ZM
Screen
Remote control sensor
Power Indicator
Speakers
Joystick Button
(* This button is located
below the TV screen.)
15
ENGENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Using the Joystick button
You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick button up, down, left or right.
Basic Functions
Power On
:KHQWKH79LVWXUQHGRIISODFH\RXU¿QJHURQWKHMR\VWLFNEXWWRQ
and press it once and release it.
Power Off
:KHQWKH79LVWXUQHGRQSODFH\RXU¿QJHURQWKHMR\VWLFNEXWWRQ
and press it once for a few seconds and release it.
(However, if the Menu button is on the screen, pressing and holding
the joystick button will let you exit the Menu.)
Volume Control
,I\RXSODFH\RXU¿QJHURYHUWKHMR\VWLFNEXWWRQDQGPRYHLWOHIWRU
right, you can adjust the volume level you want.
Programmes
Control
,I\RXSODFH\RXU¿QJHURYHUWKHMR\VWLFNEXWWRQDQGPRYHLWXSRU
down, you can scrolls through the saved programmes you want.
y
When your finger over the joystick button and push it to the up, down, left or right, be careful not to press the
joystick button.If you press the joystick button first, you may not be able to adjust the volume level and saved
programmes.
NOTE
Adjusting the Menu
When the TV is turned on, press the joystick button one time.
You can adjust the Menu items(
, , , ) moving the joystick button up, down, left or right.
TV off Turns the power off.
Settings Accesses the main menu.
Close Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Input List Changes the input source.
16
ENG
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the TV from
being scratched or damaged and for safe transportation
regardless of its type and size.
y
A
void touching the screen at all times, as this
may result in damage to the screen.
CAUTION
y
It is recommended to move the TV in the box or
packing material that the TV originally came in.
y
Before moving or lifting the TV, disconnect the
power cord and all cables.
y
When holding the TV, the screen should face away
from you to avoid damage.
y
Hold the top and bottom of the TV frame firmly.
Make sure not to hold the transparent part, speaker,
or speaker grill area.
y
When transporting a large TV, there should be at
least 2 people.
y
When transporting the TV by hand, hold the TV as
shown in the following illustration.
y
When transporting the TV, do not expose the TV to
jolts or excessive vibration.
y
When transporting the TV, keep the TV upright,
never turn the TV on its side or tilt towards the left
or right.
y
Do not apply excessive pressure to cause flexing /
bending of frame chassis as it may damage screen.
17
ENGENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Mounting on a table
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
-
Leave a 10 cm (minimum) space from the wall
for proper ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
y
Do not place the TV near or on sources of heat,
as this may result in fire or other damage.
CAUTION
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and
bolts on the back of the TV.
-
If there are bolts inserted at the eye-bolts
position, remove the bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
Match the location of the wall bracket and the eye-
bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with
a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the flat
surface.
y
Make sure that children do not climb on or hang
on the TV.
CAUTION
y
Use a platform or cabinet that is strong and large
enough to support the
TV securely.
y
Brackets, bolts and ropes are not provided. You
can obtain additional accessories from your local
dealer.
NOTE
18
ENG
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the
TV carefully and install the wall mount bracket on a
VROLGZDOOSHUSHQGLFXODUWRWKHÀRRU:KHQ\RXDWWDFK
the TV to other building materials,
SOHDVHFRQWDFWTXDOL¿HGSHUVRQQHO
LG recommends that wall mounting be performed by a
TXDOL¿HGSURIHVVLRQDOLQVWDOOHU
We recommend the use of LG’s wall mount bracket.
When you do not use LG’s wall mount bracket, please
use a wall mount bracket where the device is ad-
equately secured to the wall with enough space to allow
connectivity to external devices.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount bracket that
meet the VESA standard. Standard dimensions for the
wall mount kits are described in the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model
32/39LB56**
32LB55**
32LB62**
42/47/50/55LB56**
42/49LB55**
42/49/55LB62**
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Standard screw M6 M6
Number of screws 4 4
Wall mount
bracket
LSW240B
MSW240
LSW440B
MSW240
Model 60LB56**
VESA (A x B) 400 x 400
Standard screw M6
Number of screws 4
Wall mount
bracket
LSW440B
A
B
y
Disconnect the power first, and then move or
install the TV. Otherwise electric shock may
occur.
y
If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it
may fall and result in severe injury.
Use an authorized LG wall mount and contact
the local dealer or qualified personnel.
y
Do not over tighten the screws as this may cause
damage to the TV and void your warranty.
y
Use the screws and wall mounts that meet the
VESA standard. Any damages or injuries by
misuse or using an improper accessory are not
covered by the warranty.
CAUTION
y
Use the screws that are listed on the VESA
standard screw specifications.
y
The wall mount kit includes an installation manual
and necessary parts.
y
The wall mount bracket is not provided. You can
obtain additional accessories from your local
dealer.
y
The length of screws may differ depending on the
wall mount. Make sure to use the proper length.
y
For more information, refer to the manual
supplied with the wall mount.
y
When attaching a wall mounting bracket to the
TV, insert the wall mount spacers into the TV wall
mount holes to adjust the vertical angle of the TV.
(Only 42LB55**, 42LB56**, 42LB62**)
Wall Mount Spacers
NOTE
19
ENGENGLISH
REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please
read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery
cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the
and ends to the label inside the
compartment, and close the battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
y
Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
CAUTION
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
(Only LB55**, LB56**)
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
Q.VIEW
P
0
FAV
GUIDE
MUTE
2 3
RATIO
INPUT
TV/
RAD
PAGE
AD
REC/
AV MODE
1
1
(POWER) Turns the TV on or off.
TV/RAD
Selects Radio, TV and DTV programme.
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
AD By pressing the AD button, audio descriptions function will be enabled.
RATIO Resizes an image.
INPUT Changes the input source.
Number buttons Enters numbers.
LIST Accesses the saved programme list.
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
Adjusts the volume level.
FAV Accesses your favourite programme list.
GUIDE Shows programme guide.
MUTE
Mutes all sounds.
P
Scrolls through the saved programmes.
PAGE
Moves to the previous or next screen.
Teletext buttons ( TEXT / T.OPT)
These buttons are used for teletext.
INFO
Views the information of the current programme and screen.
SETTINGS Accesses the main menus.
Q.MENU Accesses the Quick menus.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
OK
6HOHFWVPHQXVRURSWLRQVDQGFRQ¿UPV\RXULQSXW
BACK Returns to the previous level.
EXIT Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
AV MODE Selects an AV mode.
Starts to record and displays record menu.
(Only Time Machine
Ready
supported model)
Control buttons
( )
Controls the MY MEDIA menus,
Time Machine
Ready
control or the SIMPLINK compatible devices (USB, SIMPLINK
or Time Machine
Ready
).
1
Coloured buttons These access special functions in some menus.
(
: Red, : Green, : Yellow, : Blue)
20
ENG
ENGLISH
REMOTE CONTROL
(Only LB62**)
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
Q.VIEW
P
0
FAV
MUTE
2 3
INPUT
TV/
RAD
PAGE
AD
REC/
GUIDE
AV MODE
1
1
(POWER) Turns the TV on or off.
TV/RAD
Selects Radio, TV and DTV programme.
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
GUIDE Shows programme guide.
AV MODE Selects an AV mode.
INPUT Changes the input source.
Number buttons Enters numbers.
LIST Accesses the saved programme list.
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
Adjusts the volume level.
FAV Accesses your favourite programme list.
Used for viewing 3D video.
MUTE Mutes all sounds.
P
Scrolls through the saved programmes.
PAGE
Moves to the previous or next screen.
Teletext buttons ( TEXT / T.OPT)
These buttons are used for teletext.
INFO
Views the information of the current programme and screen.
SETTINGS Accesses the main menus.
Q.MENU Accesses the Quick menus.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
OK
6HOHFWVPHQXVRURSWLRQVDQGFRQ¿UPV\RXULQSXW
BACK Returns to the previous level.
EXIT Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
AD By pressing the AD button, audio descriptions function will be enabled.
Starts to record and displays record menu.
(Only Time Machine
Ready
supported model)
Control buttons
( )
Controls the MY MEDIA menus,
Time Machine
Ready
control or the SIMPLINK compatible devices (USB, SIM-
PLINK or Time Machine
Ready
).
1
Coloured buttons These access special functions in some menus.
(
: Red, : Green, : Yellow, : Blue)
21
ENGENGLISH
SETTINGS
SETTINGS
Automatically Setting Up Programme
SETTINGS
SETUP Auto Tuning
Automatically tunes the programmes.
y
If Input Source is not connected properly,
programme registration may not work.
y
Auto Tuning only finds programmes that are
currently broadcasting.
y
If Lock System is turned on, a pop-up window will
appear asking for password.
To adjust picture with Picture Wizard
SETTINGS
PICTURE Picture Wizard III
[Depending on model]
Calibrates and adjusts for optimum picture quality us-
ing the remote control and the Picture Wizard without
expensive pattern devices or help from a specialist.
To select Picture Mode
SETTINGS
PICTURE Picture Mode
Select the picture mode optimized for the viewing envi-
ronment or the programme.
y
Vivid : Heightens contrast, brightness and
sharpness to display vivid images.
y
Standard : Displays images in standard levels of
contrast, brightness and sharpness.
y
Eco/APS: [Depending on model]
The Energy Saver feature changes settings on the
TV to reduce power consumption.
y
Cinema/Game: Displays the optimum picture for
movie, game.
y
Sports : Optimizes the video image for high and
dynamic actions by emphasizing primary colours
such as white, grass, or sky blue.
y
Expert 1, 2 : Menu for adjusting picture quality
that allows experts and amateurs to enjoy the best
TV viewing. This is the adjustment menu provided
for ISF-certified picture tuning professionals. (ISF
logo can only be used on ISF-certified TVs.)
ISFccc: Imaging Science Foundation Certified
Calibration Control
y
Depending on input signal, available range of
picture modes may differ.
y
Expert mode is for picture tuning professionals
to control and fine-tune using a specific image. For
normal images, the effects may not be dramatic.
y
The ISF function is only available on some models.
To set advanced control
SETTINGS
PICTURE Picture Mode
Advanced Control / Expert Control
Calibrates the screen for each picture mode; or adjusts
picture settings for a special screen. First select a
Picture Mode of your choice.
y
Dynamic Contrast : Adjusts the contrast to the
optimal level according to the brightness of the
image.
y
Dynamic Colour : Adjusts colours to make the
image appear in more natural colours.
y
Skin Colour : Sets Skin colour spectrum separately
to implement the skin colour as defined by the user.
y
Sky Colour : Sky colour is set separately.
y
Grass Colour : Natural colour spectrum (meadows,
hills, etc.) can be separately set.
y
Gamma : Sets the gradation curve according to the
output of picture signal in relation to the input signal.
y
Colour Gamut : Selects the range of colours that
can be expressed.
y
Edge Enhancer : Shows clearer and distinctive yet
natural edges of the video.
y
Expert Pattern : [Depending on model]
Patterns used for expert adjustment.
y
Colour Filter : Filters a specific colour spectrum in
RGB colours to fine-tune colour saturation and hue
accurately.
y
Colour Temperature : Adjusts the overall tone of
the screen as desired. In Expert mode, detailed fine-
tuning can be set via Gamma method, etc.
y
Colour Management System : This is a system
that experts use when they adjust colour with a
test pattern. They can select from six colour areas
(Red / Green / Blue / Cyan / Magenta / Yellow)
without affecting other colours. For normal images,
adjustments may not result in noticeable colour
changes.
y
Depending on input signal or other picture settings,
the range of detailed items for adjustment may
differ.
22
ENG
ENGLISH
SETTINGS
To set additional picture options
SETTINGS
PICTURE Picture Mode
Picture Option
[Depending on model]
Adjusts detailed setting for images.
y
Noise Reduction : Eliminates noise in the picture.
y
MPEG Noise Reduction : Eliminates noise
generated while creating digital picture signals.
y
Black Level : Adjusts the brightness and contrast of
the screen to suit the black level of the input picture
by using the blackness (black level) of the screen.
y
Real Cinema : Optimizes the screen for movie
viewing.
y
Motion Eye Care/SUPER Energy Saving :
[Depending on model]
Saves power consumption by adjusting the
brightness corresponding to the movement of the
image on the screen.
y
Depending on input signal or other picture settings,
the range of detailed items for adjustment may
differ.
To use TruMotion
SETTINGS ÖPICTURE ÖTruMotion
[Depending on model]
Corrects images to display smoother motion sequences.
y
Smooth : De-judder/De-blur working on higher
range in auto mode.
y
Clear : De-judder/De-blur working on middle range
in auto mode.
y
User : De-judder / De-blur can be set manually.
De-judder : This function adjusts juddering of the
screen.
De-blur : This function adjusts and eliminates
blurring of the screen.
Auto means Juddering and blurring range that depend
on input video status is controlled by TruMotion mode.
To use Energy Saving feature
SETTINGS
PICTURE Energy Saving
Reduces power consumption by adjusting screen
brightness.
y
Auto : [Depending on model]
The TV sensor detects the ambient lighting and
automatically adjusts the screen brightness.
y
Off : Turns off the Energy Saving mode.
y
Minimum / Medium / Maximum : Applies the pre-
set Energy Saving mode.
y
Screen Off : Screen is turned off and only sound is
played. Press any button except Power button on
the remote control to turn the screen back on.
To use TV speaker
SETTINGS
AUDIO Sound Out TV Speaker
[Depending on model]
Sound is output through the TV speaker.
To use External Speaker
SETTINGS
AUDIO Sound Out
External Speaker (Optical)
[Depending on model]
Sound is output through the speaker connected to the
optical port.
y
SimpLink is supported.
To use Digital Sound Out
SETTINGS
AUDIO Sound Out
External Speaker (Optical) Digital Sound Out
[Depending on model]
Sets up Digital Sound Out.
Item Audio Input
Digital Audio
Ouput
Auto
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM All PCM
23
ENGENGLISH
SETTINGS
y
If you switch to another input, the SIMPLINK device
will stop.
y
If a third-party device with the HDMI-CEC function
is also used, the SIMPLINK device may not work
normally.
y
[Depending on model]
If you select or play media from a the device with a
home theatre function, the HT Speaker(Speaker) is
automatically connected.
Be sure to connect with an optical cable (sold
separately) to use the HT Speaker(Speaker)
function.
SIMPLINK function description
y
Direct Play : Plays the multimedia device on the TV
instantly.
y
Select multimedia device : Selects the desired
device via the SIMPLINK menu to control it from the
TV screen instantly.
y
Disc playback : Manages the multimedia device
with the TV remote control.
y
Power off all devices : When you power off the TV,
all connected devices are turned off.
y
Sync Power on: When the equipment with
SIMPLINK function connected HDMI terminal starts
to play, the TV will automatically turn on.
y
Speaker : [Depending on model]
Select speaker either on the home theatre unit or
the TV.
To set password
SETTINGS
LOCK Set Password
Sets or changes the TV password.
The initial password is set to ‘0000’.
When France is selected for Country, password is not
‘0000’ but ‘1234’.
When France is selected for Country, password cannot
be set to ‘0000’.
To return Factory Reset
SETTINGS
OPTION Factory Reset
All stored information is deleted and TV settings are
reset.
The TV turns itself off and back on, and all settings are
reset.
y
When Lock System is in place, a pop-up window
appears and asks for password
y
Do not turn off the power during initialization.
To connect and use LG audio device
SETTINGS
AUDIO Sound Out
LG Sound Sync (Optical)
[Depending on model]
Connect LG audio device with the
logo to the opti-
cal digital audio output port. LG audio device allows you
to enjoy rich powerful sound easily.
To use Headphone
SETTINGS
AUDIO Sound Out Headphone
[Depending on model]
Sound is output through the headphone connected to
the earphone/headphone port.
To synchronize audio and video
SETTINGS
AUDIO AV Sync. Adjust
[Depending on model]
Synchronizes video and audio directly when they do
not match.
y
If you set AV Sync. Adjust to ON, you can adjust
the sound output (TV speakers or SPDIF) to the
screen image.
To use SIMPLINK
[Depending on model]
SIMPLINK is a feature that enables you to control and
manage various multimedia devices conveniently via
the SIMPLINK menu.
1 Connect the TV’s HDMI IN terminal and the
SIMPLINK device’s HDMI output terminal using an
HDMI cable.
y
[Depending on model]
For home theatre units with a SIMPLINK function,
connect HDMI terminals as above, and use an
optical cable to connect Optical Digital Audio
Out from the TV to Optical Digital Audio In of the
SIMPLINK device.
2 Select INPUT(OPTION)
SIMPLINK.
SIMPLINK menu window appears.
3 In SIMPLINK Setting window, set SIMPLINK
function to ON.
4 In SIMPLINK menu window, selects the device you
want to control.
y
This function is only compatible with devices with
the SIMPLINK logo.
y
To use the SIMPLINK function, you need to use
a high-speed HDMI
®
cable (with CEC (Consumer
Electronics Control) feature added). High-speed
HDMI
®
cables have the No. 13 pin connected for
information exchange between devices.
24
ENG
ENGLISH
SETTINGS
To remove the USB device
Q.MENU
USB Device
Select a USB storage device that you want to remove.
When you see a message that the USB device has
been removed, separate the device from the TV.
y
Once a USB device has been selected for removal,
it can no longer be read. Remove the USB storage
device and then re-connect it.
Using a USB storage device - warning
y
If the USB storage device has a built-in auto
recognition program or uses its own driver, it may
not work.
y
Some USB storage devices may not work or may
work incorrectly.
y
Use only USB storage devices formatted with the
Windows FAT32 or NTFS File System.
y
For external USB HDDs, it is recommended that you
use devices with a rated voltage of less than 5 V
and a rated current of less than 500 mA.
y
It is recommended that you use USB memory sticks
of 32 GB or less and USB HDDs of 1 TB or less.
y
If a USB HDD with power-saving function does not
work properly, turn the power off and on. For more
information, refer to the user manual of the USB
HDD.
y
Data in the USB storage device can be damaged, so
be sure to back up important files to other devices.
Data maintenance is the user’s responsibility and
the manufacturer is not responsible for data loss.
My Media supporting file
y
Maximum data transfer rate : 20 Mbps (Mega bit per
second)
y
External supported subtitle formats : *.srt (SubRip),
*.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD,
DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.
ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb
(PowerDivX)
y
Internal supported subtitle formats: XSUB (Supports
internal subtitles generated from DivX6)
Supported Video Formats
y
Maximum: 1920 x 1080 @ 30p (only Motion JPEG
640 x 480 @ 30p)
y
.asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3,
WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC,
AC3, MP3, 3D WMV Single Stream.
y
divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer
I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
(MP3)
y
.ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-
1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
AAC, HE-AAC
y
.vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1
Layer II, DVD-LPCM
y
.mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC,
MPEG-1 Layer III (MP3)
y
.mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
y
motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
y
.mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby
Digital, LPCM
y
dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
y
flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
y
*rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
y
3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
y
*rm / *rmvb : Depending on model
25
ENGENGLISH
SETTINGS / TO SEE WEB MANUAL / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
Supported Audio Formats
y
File type : mp3
[Bit rate] 32 Kbps - 320 Kbps
[Sample freq.] 16 kHz - 48 kHz
[Support] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
y
File Type : AAC
[Bit rate] Free Format
[Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz
[Support] ADIF, ADTS
y
File Type : M4A
[Bit rate] Free Format
[Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz
[Support] MPEG-4
y
File Type : WMA
[Bit rate] 128 Kbps ~ 320 Kbps
[Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz
[Support] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
y
File Type : WMA
[Bit rate] ~ 768 Kbps
[Channel / Sample freq.]
M0 : up to 2 Channel @ 48 kHz
(Except LBR mode),
M1 : up to 5.1 Channel @ 48 kHz,
M2 : up to 5.1 Channel @ 96 kHz
[Support] WMA 10 Pro
y
File Type : OGG
[Bit rate] Free Format
[Sample freq.] 8kHz ~ 48 kHz
[Support] OGG Vorvis
Supported Photo Formats
y
Category : 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Available file type] SOF0: Baseline,
SOF1: Extend Sequential,
SOF2: Progressive
[Photo size] Minimum: 64 x 64,
Maximum: Normal Type: 15360 (W) x 8640
(H), Progressive Type: 1920 (W) x 1440 (H)
y
Category : BMP
[Photo size] Minimum : 64 x 64, Maximum :
9600 x 6400
y
Category : PNG
[Available file type] Interlace, Non-Interlace
[Photo size] Minimum : 64 x 64, Maximum : Interlace
: 1200 x 800, Non-Interlace : 9600 x 6400
y
BMP and PNG format files may be slower to display
than JPEG.
TO SEE WEB MANUAL
To obtain detailed User Guide information,
please visit www.lg.com.
EXTERNAL CONTROL
DEVICE SETUP
To obtain the external control device setup information,
please visit www.lg.com.
26
ENG
ENGLISH
MAINTENANCE
MAINTENANCE
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
y
Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
y
When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to
prevent possible damage from lightning or power surges.
CAUTION
Screen, frame, cabinet and stand
y
To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
y
To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild detergent.
Then wipe immediately with a dry cloth.
y
Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
y
Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in
scratches and image distortions.
y
Do not use any chemicals as this may damage the product.
y
Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or malfunction.
CAUTION
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
27
ENGENGLISH
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
Cannot control the TV with
the remote control.
y
Check the remote control sensor on the product and try again.
y
Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
y
Check if the batteries are still working and properly installed
(
to , to ).
No image display and no
sound is produced.
y
Check if the product is turned on.
y
Check if the power cord is connected to a wall outlet.
y
Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
The TV turns off suddenly.
y
Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
y
Check if the Automatic Standby (Depending on model) / Sleep Timer /
Off Time feature is activated in the TIME settings.
y
If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after 15
minutes of inactivity.
When connecting to the PC
(HDMI), ‘No signal’ or ‘Invalid
Format’ is displayed.
y
Turn the TV off/on using the remote control.
y
Reconnect the HDMI cable.
y
Restart the PC with the TV on.
www.lg.com
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr
Gerät zum ersten Mal verwenden und bewahren Sie es zur
späteren Verwendung auf.
BENUTZERHANDBUCH
LED TV*
* LG LED TV verwendet LCD-Bildschirme mit LED-Beleuchtung
2
LIZENZEN / ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE
ENG
DEUTSCH
LIZENZEN
Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden. Weitere Informationen zu den Lizenzen
erhalten Sie unter www.lg.com.
In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Ä'LH%HJULIIH+'0,XQG+'0,+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFHVRZLHGDV
HDMILogo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in
den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.“
INFO ÜBER DIVX-VIDEO: DivX
®
ist ein digitales Videoformat von DivX, LLC,
HLQHP7RFKWHUXQWHUQHKPHQGHU5RYL&RUSRUDWLRQ'LHVLVWHLQRI¿]LHOOHV'LY;
&HUWL¿HG*HUlWGDVVWUHQJHQ7HVWVXQWHU]RJHQZXUGHXP]XJHZlKUOHLVWHQ
GDVV'LY;9LGHRVDEJHVSLHOWZHUGHQ:HLWHUH,QIRUPDWLRQHQXQG6RIWZDUHWRROV]XU
.RQYHUWLHUXQJ'HLQHU'DWHLHQLQ'LY;9LGHRV¿QGHVW'XDXIGLY[FRP
hEHU',9;9,'(221'(0$1''LHVHV'LY;&HUWL¿HG
®
Gerät muss registriert
ZHUGHQGDPLW6LHJHNDXIWH'LY;9LGHRRQ'HPDQG,QKDOWH92'ZLHGHUJHEHQ
können. Um einen Registrierungscode zu erhalten, rufen Sie im Einstellungsmenü
GHV*HUlWHVGHQ%HUHLFKÄ'LY;92'³DXI:HLWHUH,QIRUPDWLRQHQGDUEHUZLH6LH
,KUH5HJLVWULHUXQJDEVFKOLHHQ¿QGHQ6LHXQWHUvod.divx.com.
Ä'LY;&HUWL¿HG
®
zur Wiedergabe von DivX
®
-Videos bis zu HD 1080p,
einschließlich Premium-Inhalten.“
„DivX
®
'LY;&HUWL¿HG
®
VRZLHGLHHQWVSUHFKHQGHQ/RJRVVLQG0DUNHQGHU5RYL
&RUSRUDWLRQRGHULKUHU7RFKWHUXQWHUQHKPHQXQGZHUGHQXQWHU/L]HQ]YHUZHQGHW³
„Geschützt durch eines oder mehrere der folgenden US-Patente:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE
'HQ4XHOOFRGHXQWHU*3//*3/03/VRZLHZHLWHUH2SHQ6RXUFH/L]HQ]HQGHULQGLHVHP3URGXNWHQWKDOWHQLVW
können Sie unter http://opensource.lge.com herunterladen.
1HEHQGHP4XHOOFRGHVWHKHQGRUWQRFKDOOH/L]HQ]EHGLQJXQJHQDXIGLHYHUZLHVHQZLUG*DUDQWLHDXVVFKOVVH
VRZLH8UKHEHUUHFKWVKLQZHLVH]XP'RZQORDGEHUHLW
/*(OHFWURQLFVVWHOOW,KQHQJHJHQHLQH*HEKUIU'LVWULEXWLRQ0HGLHQ9HUVDQGXQG9
HUZDOWXQJDXFKGHQ
Quellcode auf CD-ROM bereit. Wenden Sie sich per E-Mail an LG Electronics: [email protected].
'LHVHV$QJHERWLVWGUHL-DKUHDE.DXIGDWXPGHV3URGXNWVJOWLJ
3
ENGDEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
%HYRU6LHGDV3URGXNW]XPHUVWHQ0DOYHUZHQGHQOHVHQ6LHGLHVH6LFKHUKHLWVKLQZHLVHELWWH
aufmerksam durch.
WARNUNG
y
Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden Umgebungen auf:
-
Unter direkter Sonneneinstrahlung
-
,Q%HUHLFKHQPLWKRKHU/XIWIHXFKWLJNHLWZLH]%HLQHP%DGH]LPPHU
-
,QGHU1lKHYRQ+LW]HTXHOOHQZLH]%gIHQXQGDQGHUHQKLW]HHU]HXJHQGHQ*HUlWHQ
-
,QGHU1lKHYRQ.FKHQ]HLOHQRGHU%HIHXFKWHUQZRGDV*HUlWOHLFKW'DPSIRGHU
gODXVJHVHW]WVHLQNDQQ
-
In Bereichen, die Regen oder Wind ausgesetzt sind
-
,QGHU1lKHYRQ%HKlOWHUQPLW:DVVHUZLH]%9DVHQ
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Fehlfunktionen oder Produktverformungen
kommen.
y
Schützen Sie das Gerät vor Staub.
Es besteht Brandgefahr.
y
Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, müssen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen. Dieser Stecker muss jederzeit gut zugänglich sein.
y
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. Wenn die Kontaktstifte nass
RGHUYHUVWDXEWVLQGWURFNQHQ6LHGHQ1HW]VWHFNHUYROOVWlQGLJDEE]Z
befreien Sie ihn von Staub.
Feuchtigkeit erhöht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
y
6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGDV6WURPNDEHOJHHUGHWLVW$XHUEHL*HUlWHQGLHQLFKW
JHHUGHWVLQG
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen oder eines tödlichen
Stromschlags.
y
'DV6WURPNDEHOPXVVYROOVWlQGLJLQGLH6WHFNGRVHHLQJHVWHFNWZHUGHQ
Ist das Stromkabel nicht fest in die Steckdose eingesteckt, besteht Brandgefahr.
y
'DV6WURPNDEHOGDUIQLFKWPLWKHLHQ*HJHQVWlQGHQZLHHLQHP+HL]N|USHULQ%HUKUXQJ
kommen.
Andernfalls bestehen Brandgefahr und die Gefahr von Stromschlägen.
y
6WHOOHQ6LHNHLQHQVFKZHUHQ*HJHQVWDQGRGHUGDV*HUlW6HOEVWRGHUDXIGDV
Stromkabel.
Andernfalls kann es zu Bränden und Stromschlägen kommen.
y
3ODW]LHUHQ6LHGDV$QWHQQHQNDEHO]ZLVFKHQGHP,QQHQXQG$XHQEHUHLFKGHV
Gebäudes so, dass kein Regen hereinfließen kann.
(WZDLJHU:DVVHUHLQWULWWNDQQ]X6FKlGHQDP*HUlWXQG6WURPVFKODJIKUHQ
4
ENG
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
y
)DOOVGDV79*HUlWDQGHU:DQGPRQWLHUWZLUGGDUIHVQLFKWDQGHQ6WURPXQG
6LJQDONDEHOQDXIGHU5FNVHLWHGHV79*HUlWHVDXIJHKlQJWZHUGHQ
Anderenfalls besteht die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen.
y
Schließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose an.
Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden kommen.
y
/DVVHQ6LHGDV*HUlWEHLP$QVFKOXVVHLQHVH[WHUQHQ*HUlWHVQLFKWIDOOHQ
$QGHUQIDOOVN|QQHQ9HUOHW]XQJHQYHUXUVDFKWRGHUGDV*HUlWEHVFKlGLJWZHUGHQ
y
%HZDKUHQ6LHGDV7URFNHQJUDQXODWXQGGLH9LQ\O9HUSDFNXQJDXHUKDOEGHU5HLFKZHLWH
von Kindern auf.
Trockengranulat ist bei Verschlucken gesundheitsschädlich. Falls es verschluckt
ZXUGH(UEUHFKHQKHUEHLIKUHQXQGGLH3HUVRQLQVQlFKVWH.UDQNHQKDXVEULQJHQ
$XHUGHPEHVWHKW(UVWLFNXQJVJHIDKUGXUFKGLH9LQ\O9HUSDFNXQJ%HZDKUHQ6LHVLH
DXHUKDOEGHU5HLFKZHLWHYRQ.LQGHUQDXI
y
Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht an das TV-Gerät hängen oder daran
hochklettern.
$QGHUQIDOOVNDQQGDV*HUlWXPIDOOHQZRGXUFKVFKZHUH9HUOHW]XQJHQKHUYRUJHUXIHQ
ZHUGHQN|QQHQ
y
/HHUH%DWWHULHQPVVHQVLFKHUHQWVRUJWZHUGHQXP]XYHUKLQGHUQGDVV.LQGHUVLH
verschlucken.
Wenn ein Kind eine Batterie verschluckt hat, sofort einen Arzt aufsuchen.
y
%HUKUHQ6LHGDV(QGHGHV1HW]NDEHOVQLFKWPLWHLQHPOHLWHQGHQ*HJHQVWDQGZLH
HLQHU*DEHOZlKUHQGGDV1HW]NDEHOPLWGHU6WHFNGRVHYHUEXQGHQLVW%HUKUHQ
Sie das Netzkabel nicht, kurz nachdem Sie es mit der Steckdose verbunden haben.
Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
$EKlQJLJYRP0RGHOO
y
Bringen Sie keine entflammbaren Stoffe in die Nähe des Gerätes.
%HLXQVDFKJHPlHP8PJDQJPLWHQWIODPPEDUHQ6WRIIHQEHVWHKW([SORVLRQVJHIDKU
y
(VGUIHQNHLQH0HWDOOJHJHQVWlQGHZLH0Q]HQ+DDUQDGHOQ%HVWHFNRGHU'UDKW
E]ZHQW]QGOLFKH*HJHQVWlQGHZLH3DSLHURGHU6WUHLFKK|O]HULQGDV*HUlWJHODQJHQ
Achten Sie insbesondere auf Kinder.
Es besteht die Gefahr von Stromschlag, Brand oder Verletzung. Wenn ein Gegenstand
LQGDV*HUlWJHODQJW]LHKHQ6LHGDV6WURPNDEHOXQGZHQGHQ6LHVLFKDQGHQ
Kundendienst.
y
Sprühen Sie kein Wasser auf das Produkt, und bringen Sie es nicht mit entzündlichen
6WRIIHQ9HUGQQXQJVPLWWHORGHU%HQ]ROLQ9HUELQGXQJ(VEHVWHKW6WURPVFKODJXQG
Brandgefahr.
y
Setzen Sie das Produkt keinen Schlägen und Stößen aus. Sorgen Sie dafür, dass keine
Gegenstände auf das Gerät oder den Bildschirm fallen.
(VEHVWHKW9HUOHW]XQJVJHIDKU$XHUGHPNDQQGDV3URGXNWEHVFKlGLJWZHUGHQ
5
ENGDEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
y
%HUKUHQ6LHGDV3URGXNWRGHUGLH$QWHQQHQLFKWZlKUHQGHLQHV*HZLWWHUV
Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
y
,P)DOOHHLQHV*DVDXVWULWWVEHUKUHQ6LHNHLQHVIDOOVGLH6WHFNGRVHgIIQHQ6LH]XP
Lüften die Fenster.
'XUFK)XQNHQN|QQHQHLQ%UDQGRGHU9HUEUHQQXQJHQKHUYRUJHUXIHQZHUGHQ
y
Sie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren oder verändern.
Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr.
Wenden Sie sich zur Überprüfung, Kalibrierung oder Reparatur an den Kundendienst.
y
Ziehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und setzen Sie sich mit
Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung.
-
'DV*HUlWZXUGHHLQHU(UVFKWWHUXQJDXVJHVHW]W
-
'DV*HUlWZXUGHEHVFKlGLJW
-
Fremdkörper sind in das Gerät gelangt
-
9RP*HUlWVLQG5DXFKRGHUXQJHZ|KQOLFKH*HUFKHDXVJHJDQJHQ
Dies kann Brand oder Stromschlag verursachen.
y
=LHKHQ6LHGDV6WURPNDEHODXVGHU6WHFNGRVHZHQQGDV*HUlWIUOlQJHUH=HLW
QLFKWYHUZHQGHWZLUG
Wenn das Gerät eingestaubt ist, besteht Brandgefahr. Ein Verschleiß der Isolation
kann zu Kriechverlust, Stromschlag oder Brand führen.
y
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät spritzt oder tropft. Stellen
6LHNHLQH*HJHQVWlQGHGLH)OVVLJNHLWHQHQWKDOWHQ]%9DVHQDXIGHP*HUlW
ab.
y
,QVWDOOLHUHQ6LHGLHVHV3URGXNWQLFKWDQ:lQGHQIDOOVHVGDGXUFKgORGHUgOQHEHODXVJHVHW]WZHUGHQN|QQWH
Dies kann zu Schäden am Produkt führen oder das Produkt könnte sich lösen.
VORSICHT
y
6WHOOHQ6LHGDV*HUlWQLFKWLQGHU1lKHYRQ)XQNZHOOHQDXI
y
'HU$EVWDQG]ZLVFKHQHLQHU$XHQDQWHQQHXQG6WURPOHLWXQJHQPXVVJURJHQXJ
VHLQXPHLQH%HUKUXQJGHUEHLGHQ]XYHUKLQGHUQVHOEVWZHQQGLH$QWHQQH
herunterfällt.
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
y
Stellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten Oberflächen auf.
Vermeiden Sie außerdem Stellplätze, die vibrieren oder auf denen das Produkt keinen
sicheren Halt hat.
$QGHUQIDOOVNDQQGDV*HUlWKHUXQWHURGHUXPIDOOHQZRGXUFK9HUOHW]XQJHQRGHU
%HVFKlGLJXQJHQDP*HUlWYHUXUVDFKWZHUGHQN|QQHQ
6
ENG
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
y
Wenn Sie das TV-Gerät auf einem Standfuß aufstellen, müssen Sie durch vorbeugende
Maßnahmen ein Umkippen verhindern. Andernfalls kann das TV-Gerät umfallen,
ZRGXUFK9HUOHW]XQJHQKHUYRUJHUXIHQZHUGHQN|QQHQ
y
:HQQ6LHGDV79*HUlWDQGHU:DQGPRQWLHUHQEHIHVWLJHQ6LHHLQH9(6$6WDQGDUGZDQGKDOWHUXQJRSWLRQDO
an der Rückseite des Gerätes. Wenn Sie das TV-Gerät mit der optionalen Wandhalterung montieren möchten,
befestigen Sie diese sorgfältig, um ein Herunterfallen zu vermeiden.
y
9HUZHQGHQ6LHQXUYRP+HUVWHOOHUHPSIRKOHQHV=XEHK|U
y
Konsultieren Sie bei der Installation der Antenne eine qualifizierte Fachkraft.
$QGHUQIDOOVEHVWHKW%UDQGJHIDKUE]ZGLH*HIDKUYRQ6WURPVFKOlJHQ
y
Wir empfehlen einen Abstand vom Gerät, der mindestens dem 2- bis 7-Fachen der
Bildschirmdiagonale entspricht.
'DV)HUQVHKHQEHUHLQHQODQJHQ=HLWUDXPKLQZHJNDQQ]X6HKHLQWUEXQJIKUHQ
y
9HUZHQGHQ6LHQXUGHQDQJHJHEHQHQ%DWWHULHW\S
$QGHUQIDOOVN|QQWHGLH)HUQEHGLHQXQJEHVFKlGLJWZHUGHQ
y
$OWHXQGQHXH%DWWHULHQGUIHQQLFKW]XVDPPHQYHUZHQGHWZHUGHQ
Andernfalls könnten die Batterien überhitzen und auslaufen.
y
%DWWHULHQGUIHQNHLQHUH[WUHPHQ+LW]HHWZDGXUFK6RQQHQHLQVWUDKOXQJRIIHQHV)HXHURGHU+HL]VWUDKOHU
DXVJHVHW]WZHUGHQ
y
/DGHQ6LHQLFKWZLHGHUDXIODGEDUH%DWWHULHQ1,&+7PLWHLQHP/DGHJHUlWDXI
y
(VGUIHQVLFKNHLQH*HJHQVWlQGH]ZLVFKHQGHU)HUQEHGLHQXQJXQGGHP6HQVRU
befinden.
y
Das Signal von der Fernbedienung kann durch Sonnenlicht oder andere starke
/LFKWHLQVWUDKOXQJJHVW|UWZHUGHQ9HUGXQNHOQ6LHLQGLHVHP)DOOGHQ5DXP
y
$FKWHQ6LHEHLP$QVFKOXVVYRQH[WHUQHQ*HUlWHQZLH]%9LGHRVSLHONRQVROHQ
darauf, dass die Anschlusskabel lang genug sind.
$QVRQVWHQNDQQGDV*HUlWXPIDOOHQZRGXUFK9HUOHW]XQJHQRGHU%HVFKlGLJXQJHQDP
*HUlWYHUXUVDFKWZHUGHQN|QQHQ
y
Schalten Sie das Gerät niemals ein oder aus, indem Sie den Stecker aus der Steckdose
]LHKHQ9HUZHQGHQ6LHGDV6WURPNDEHOQLFKWDOV(LQXQG$XV6FKDOWHU
Ein mechanischer Defekt oder Stromschlag können die Folge sein.
7
ENGDEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
y
)ROJHQ6LHGHQXQWHQVWHKHQGHQ,QVWDOODWLRQVDQZHLVXQJHQXPHLQhEHUKLW]HQGHV
Gerätes zu verhindern.
-
Der Abstand des Gerätes zur Wand sollte mindestens 10 cm betragen.
-
0RQWLHUHQ6LHGDV*HUlWQXUDQ2UWHQPLWDXVUHLFKHQGHU%HOIWXQJGKZHGHULQ
HLQHP5HJDORGHU6FKUDQN
-
Stellen Sie es nicht auf Kissen oder Teppichen ab.
-
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze nicht durch eine Tischdecke oder
HLQHQ9RUKDQJYHUGHFNWZHUGHQ
Andernfalls kann es zu einem Brand kommen.
y
%HUKUHQ6LHQLFKWGLH/IWXQJV|IIQXQJHQZHQQGDV79*HUlWEHUOlQJHUH=HLWOlXIW
GDGLH/IWXQJV|IIQXQJHQKHLZHUGHQN|QQHQ'LHVKDWNHLQHQ(LQIOXVVDXIGHQ
Betrieb oder die Leistung des Produkts.
y
Überprüfen Sie das Kabel an Ihrem Gerät regelmäßig. Weist es Anzeichen von Beschädigung oder Abnutzung
DXIWUHQQHQ6LHGDV6WURPNDEHOYRP1HW]XQGYHUZHQGHQ6LHGDV*HUlWQLFKWZHLWHU
Lassen Sie das Kabel durch einen autorisierten Servicepartner ersetzen.
y
Sorgen Sie dafür, dass die Kontaktstifte und die Steckdose frei von Staub sind.
Es besteht Brandgefahr.
y
6FKW]HQ6LHGDV1HW]NDEHOYRUPHFKDQLVFKHQ%HVFKlGLJXQJHQZLH]%9HUGUHKHQ
Knicken, Eindrücken, Einklemmen in einer Tür oder Drauftreten. Achten Sie besonders
auf die Stecker, Steckdosen und den Bereich, an dem das Kabel aus dem Gerät tritt.
y
hEHQ6LHNHLQHQVWDUNHQ'UXFNPLWGHU+DQGRGHUHLQHPVSLW]HQ*HJHQVWDQGZLH
einem Nagel, Bleistift oder Kugelschreiber auf das Gerät aus. Verkratzen Sie das Gerät
nicht.
y
Vermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren oder mit den Fingern längere Zeit auf
den Bildschirm zu drücken. Dadurch kann es zu vorübergehenden Verzerrungseffekten
auf dem Bildschirm kommen.
y
Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker, und reinigen Sie das
*HUlWPLWHLQHPZHLFKHQ7XFKhEHUPlLJHU'UXFNNDQQ.UDW]HURGHU9HUIlUEXQJHQ
YHUXUVDFKHQ%HQXW]HQ6LHZHGHU6SUKIODVFKHQQRFKQDVVH7FKHU9HUZHQGHQ
6LHYRUDOOHPNHLQH*ODVUHLQLJHURGHUIU$XWRVRGHULQGHU,QGXVWULHYHUZHQGHWH
5HLQLJXQJVPLWWHODJJUHVVLYH0LWWHORGHU:DFKV%HQ]RO$ONRKROXVZ'LHVH0LWWHO
können das Gerät und seinen Bildschirm beschädigen.
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Beschädigungen am Gerät
9HUIRUPXQJ.RUURVLRQXQG6FKlGHQNRPPHQ
y
Solange das Gerät an eine Wechselstrom-Steckdose angeschlossen ist, bleibt es auch dann mit der
:HFKVHOVWURPTXHOOHYHUEXQGHQZHQQ6LHHVPLWGHP6FKDOWHUDXVVFKDOWHQ
y
Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose.
:HQQGLH.DEHOLP,QQHUHQGHV1HW]NDEHOVYRP6WHFNHUJHWUHQQWZHUGHQNDQQGLHV
einen Brand verursachen.
y
6FKDOWHQ6LHGDV*HUlWDXVEHYRU6LHHVEHZHJHQ=LHKHQ6LHGDQQGDV6WURPNDEHO
Antennenkabel und alle anderen Anschlusskabel.
$QGHUQIDOOVNDQQGDV79*HUlWRGHUGDV6WURPNDEHOEHVFKlGLJWZHUGHQZRGXUFKHV
zu einem Brand oder Stromschlag kommen kann.
8
ENG
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
y
'DV*HUlWLVWVFKZHUXQGVROOWHVWHWVPLW]ZHL3HUVRQHQEHZHJWRGHUDXVJHSDFNW
ZHUGHQ
Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
y
:HQGHQ6LHVLFKHLQPDOLP-DKUDQGHQ.XQGHQGLHQVWGDPLWGLHLQQHQOLHJHQGHQ
%DXWHLOHGHV3URGXNWVIDFKJHUHFKWJHUHLQLJWZHUGHQ
Angesammelter Staub kann mechanische Fehler verursachen.
y
Wenden Sie sich bei Problemen an einen qualifizierten Kundendienstmitarbeiter.
%LWWHVHW]HQ6LHVLFKPLWGHP.XQGHQGLHQVWLQ9HUELQGXQJZHQQGDV*HUlWLQ
LUJHQGHLQHU:HLVHEHVFKlGLJWZXUGH]%ZHQQGDV6WURPNDEHORGHUGHU6WHFNHU
GHIHNWVLQGZHQQ)OVVLJNHLWEHUGDV*HUlWJHJRVVHQZXUGHRGHU*HJHQVWlQGHLQ
GDV*HUlWJHODQJWVLQGZHQQGDV*HUlW5HJHQRGHU)HXFKWLJNHLWDXVJHVHW]WZXUGH
ZHQQGDV*HUlWQLFKWRUGQXQJVJHPlIXQNWLRQLHUWRGHUZHQQGDV*HUlWIDOOHQJHODVVHQ
ZXUGH
y
Wenn sich das Gerät kalt anfühlt, kann es beim Einschalten zu einem kurzen Flimmern
kommen. Das ist normal und kein Fehler des Gerätes.
y
'HU%LOGVFKLUPLVWHLQKRFKHQWZLFNHOWHV*HUlWPLWHLQHU$XIO|VXQJYRQ]ZHLELVVHFKV
0LOOLRQHQ3L[HO8QWHU8PVWlQGHQVLQGZLQ]LJHVFKZDU]H3XQNWHXQGRGHUEXQWH3XQNWH
URWEODXRGHUJUQYRQSSP*U|HDXIGHP%LOGVFKLUP]XVHKHQ
Dies deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin und beeinträchtigt nicht die Leistung und
Zuverlässigkeit des Gerätes.
'LHVH(UVFKHLQXQJWULWWDXFKEHL*HUlWHQYRQ)UHPGDQELHWHUQDXIXQGZLUGQLFKWDOV
Grund für Umtausch oder Rückerstattung anerkannt.
y
-HQDFK,KUHU%HWUDFKWXQJVSRVLWLRQYRQUHFKWVOLQNVREHQXQWHQVLQG+HOOLJNHLWXQG
)DUEHQDXIGHP%LOGVFKLUPP|JOLFKHUZHLVHXQWHUVFKLHGOLFK
Diese Erscheinung ist auf die besonderen Eigenschaften des Bildschirms
zurückzuführen. Es steht in keinem Zusammenhang mit der Leistung des Gerätes,
und es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
y
'XUFKGDV$Q]HLJHQHLQHV6WDQGELOGV]%HLQ3URJUDPPORJR%LOGVFKLUPPHQ6]HQHHLQHV9LGHRVSLHOV
EHUHLQHQOlQJHUHQ=HLWUDXPNDQQGHU%LOGVFKLUPEHVFKlGLJWZHUGHQXQGGDV%LOGZLUGHLQJHEUDQQW'DV
(LQEUHQQHQYRQ%LOGHUQZLUGEHLGLHVHP*HUlWQLFKWYRQGHU*DUDQWLHJHGHFNW
Vermeiden Sie die Anzeige von Standbildern auf dem Fernsehbildschirm über einen längeren Zeitraum
6WXQGHQRGHUPHKUEHL/&')HUQVHKJHUlWHQ6WXQGHRGHUPHKUEHL3ODVPD)HUQVHKJHUlWHQ
Wird das Format über einen längeren Zeitraum auf 4:3 eingestellt, kann es an den Rändern des
Bildschirms zum Einbrennen kommen.
'LHVH(UVFKHLQXQJWULWWDXFKEHL*HUlWHQYRQ)UHPGDQELHWHUQDXIXQGZLUGQLFKWDOV*UXQGIU8PWDXVFKRGHU
Rückerstattung anerkannt.
y
Erzeugtes Geräusch
Ä.QDFNHQ³'DVEHLP)HUQVHKHQRGHU$XVVFKDOWHQGHV*HUlWHV]XK|UHQGH.QDFNHQZLUGGXUFK
Wärmeschrumpfung von Kunststoffen aufgrund von Temperatur und Feuchtigkeit verursacht. Dieses
Geräusch ist normal bei Geräten, bei denen die thermische Verformung erforderlich ist. Stromkreisbrummen/
%LOGVFKLUPVXPPHQ'HU+RFKJHVFKZLQGLJNHLWVVFKDOWNUHLVGHUHLQHJURH0HQJH6WURPIUGHQ%HWULHEGHV
Gerätes bereitstellt, gibt ein leises Geräusch ab. Dieses Geräusch ist je nach Gerät anders.
Es hat keinen Einfluss auf die Leistung und Zuverlässigkeit des Gerätes.
9
ENGDEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
Wiedergabe von 3D-Material
(Nur 3D-Modelle)
WARNUNG
Betrachtungsumgebung
y
Betrachtungszeit
-
Unterbrechen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten jede Stunde für 5 bis 15 Minuten. Das Betrachten von 3D-Inhalten
EHUHLQHQOlQJHUHQ=HLWUDXPNDQQ.RSIVFKPHU]HQ6FKZLQGHOJHIKOH0GLJNHLWRGHU$XJHQEHODVWXQJHQ
verursachen.
Personen mit dem Risiko eines
photosensiblen Anfalls oder einer chronischen Erkrankung
y
(LQLJH%HQXW]HUHUOHEHQ$QIlOOHRGHUDQGHUHXQQRUPDOH6\PSWRPHZHQQVLH%OLW]OLFKWRGHUEHVWLPPWHQ0XVWHUQYRQ
',QKDOWHQDXVJHVHW]WZHUGHQ
y
%HWUDFKWHQ6LHNHLQH'9LGHRVZHQQ6LHhEHONHLWYHUVSUHQVFKZDQJHUVLQGRGHUDQHLQHUFKURQLVFKHQ.UDQNKHLWZLH
(SLOHSVLH+HU]VW|UXQJHQEOXWGUXFNEHGLQJWHQ.UDQNKHLWHQXVZOHLGHQ
y
$XHUGHPVROOWHQ',QKDOWHYRQ3HUVRQHQPLW6WHUHREOLQGKHLWRGHU6W|UXQJHQGHVUlXPOLFKHQ6HKHQVJHPLHGHQZHUGHQ
Diese Personen sehen 3D-Bilder häufig als Doppelbilder oder fühlen ein Unbehagen beim Betrachten.
y
:HQQ6LHDQ6WUDELVPXV6FKLHOHQ$PEO\RSLH6FKZDFKVLFKWLJNHLWRGHU$VWLJPDWLVPXV+RUQKDXWYHUNUPPXQJOHLGHQ
haben Sie unter Umständen Probleme bei der Tiefenerkennung und fühlen aufgrund der Doppelbilder eine schnellere
(UPGXQJ,QGLHVHQ)lOOHQZLUGHPSIRKOHQKlXILJHUH3DXVHQDOVGXUFKVFKQLWWOLFKH(UZDFKVHQHHLQ]XOHJHQ
y
Wenn Ihre Sehstärke auf beiden Augen unterschiedlich ist, korrigieren Sie diese vor dem Betrachten von 3D-Inhalten.
Symptome, bei denen Sie das Betrachten
von 3D-Inhalten abbrechen bzw. von ihrer Betrachtung absehen sollten
y
%HWUDFKWHQ6LHNHLQH',QKDOWHZHQQ6LHDXIJUXQGYRQ6FKODIPDQJHOhEHUODVWXQJRGHU$ONRKRONRQVXPPGHVLQG:HQQ
die folgenden Symptome auftreten, stellen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten ein, und erholen Sie sich so lange, bis die
Symptome verklungen sind.
-
Sprechen Sie mit Ihrem Hausarzt, falls die Symptome nicht nachlassen. Zu den Symptomen gehören Kopfschmerzen,
VFKPHU]HQGH$XJHQ6FKZLQGHOhEHONHLW+HU]NORSIHQYHUVFKZRPPHQH:DKUQHKPXQJ%HQRPPHQKHLW8QEHKDJHQ
Sehen von Doppelbildern, Sehmüdigkeit.
10
ENG
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT
Betrachtungsumgebung
y
Betrachtungsabstand
- Wenn Sie die 3D-Funktion nutzen, halten Sie stets einen Betrachtungsabstand ein, der mindestens dem 2-Fachen der
%LOGVFKLUPGLDJRQDOHQHQWVSULFKW:HQQGDV%HWUDFKWHQYRQ',QKDOWHQ8QZRKOVHLQYHUXUVDFKWYHUJU|HUQ6LH,KUHQ$EVWDQG
zum TV-Gerät.
Betrachtungsalter
y
Kleinkinder/Kinder
-
'LH9HUZHQGXQJE]ZGDV%HWUDFKWHQYRQ',QKDOWHQLVWIU.LQGHUXQWHU-DKUHQYHUERWHQ
-
.LQGHUXQWHU-DKUHQN|QQHQEHUUHDJLHUHQXQGEHUPlLJDQJHUHJWZHUGHQGDVLFKLKUH6HKNUDIWQRFKLQGHU(QWZLFNOXQJ
EHILQGHWVLHYHUVXFKHQ]%GHQ%LOGVFKLUP]XEHUKUHQRGHULQGHQ%LOGVFKLUPKLQHLQ]XVSULQJHQ.LQGHUVROOWHQ',QKDOWH
GDKHUQXUXQWHU$XIVLFKWXQGXQWHU$QZHQGXQJEHVRQGHUHU9RUVLFKWEHWUDFKWHQ
-
.LQGHUKDEHQLP=XVDPPHQKDQJPLW''DUVWHOOXQJHQHLQHJU|HUHELQRNXODUH'LVSDULWlWDOV(UZDFKVHQHGDGHU$EVWDQG
]ZLVFKHQLKUHQ$XJHQNOHLQHULVW'DKHULVWLKUH)lKLJNHLW]XUVWHUHRVNRSLVFKHQ7LHIHQHUNHQQXQJEHLGHU%HWUDFKWXQJHLQHV
'%LOGHVDXVJHSUlJWHUDOVEHL(UZDFKVHQHQ
y
-XJHQGOLFKH
-
-XJHQGOLFKHXQWHU-DKUHQUHDJLHUHQP|JOLFKHUZHLVHVHQVLEHOJHJHQEHUGHU/LFKWVWLPXODWLRQEHL',QKDOWHQ5DWHQ6LH
ihnen bei Müdigkeit nicht über längere Zeiträume 3D-Inhalte zu betrachten.
y
Ältere Personen
-
bOWHUH3HUVRQHQHUNHQQHQP|JOLFKHUZHLVHHLQHQJHULQJHUHQ'(IIHNWDOVMQJHUH3HUVRQHQ6LHKDOWHQ]XGHPLQGHU5HJHO
den empfohlenen Mindestabstand zum TV-Gerät ein.
Vorsicht bei der Verwendung der 3D-Brille
y
9HUZHQGHQ6LHDXIMHGHQ)DOOHLQHJHHLJQHWH/*'%ULOOH$QGHUQIDOOVN|QQHQ6LHGLH'9LGHRVP|JOLFKHUZHLVHQLFKWULFKWLJ
sehen.
y
9HUZHQGHQ6LHGLH'%ULOOHQLFKWDQVWHOOH,KUHUQRUPDOHQ%ULOOH6RQQHQEULOOHRGHU6FKXW]EULOOH
y
'LH9HUZHQGXQJDEJHlQGHUWHU'%ULOOHQNDQQGLH$XJHQEHUODVWHQRGHUHLQH%LOGYHU]HUUXQJ]XU)ROJHKDEHQ
y
%HZDKUHQ6LHGLH'%ULOOHQLFKWEHLH[WUHPKRKHQRGHUQLHGULJHQ7HPSHUDWXUHQDXI'DGXUFKNDQQHV]X9HUIRUPXQJHQNRPPHQ
y
'LH'%ULOOHLVW]HUEUHFKOLFKXQGNDQQOHLFKW]HUNUDW]HQ9HUZHQGHQ6LHLPPHUHLQZHLFKHVVDXEHUHV7XFKZHQQ6LHGLH*OlVHU
VlXEHUQ=HUNUDW]HQ6LHGLH2EHUIOlFKHGHU'%ULOOHQLFKWPLWVFKDUIHQ2EMHNWHQXQGYHUZHQGHQ6LH]XP5HLQLJHQNHLQH
Chemikalien.
11
ENGDEUTSCH
MONTAGE UND VORBEREITUNG
y
,KU79*HUlWNDQQYRQGHU$EELOGXQJP|JOLFKHUZHLVHOHLFKWDEZHLFKHQ
y
'DV26'0HQDP%LOGVFKLUPDQJH]HLJWHV0HQ,KUHV79*HUlWHVNDQQVLFKOHLFKWYRQGHPLQGLHVHP
Handbuch unterscheiden.
y
'LHYHUIJEDUHQ0HQVXQG2SWLRQHQN|QQHQVLFKMHQDFKYHUZHQGHWHU(LQJDQJVTXHOOHE]ZMHQDFK0RGHOO
unterscheiden.
y
.QIWLJN|QQHQGLHVHP79*HUlWQHXH)XQNWLRQHQKLQ]XJHIJWZHUGHQ
y
'DV79*HUlWNDQQLQGHQ6WDQGE\0RGXVJHVHW]WZHUGHQXPGHQ6WURPYHUEUDXFK]XYHUULQJHUQ:HQQ
OlQJHUH=HLWQLFKWIHUQJHVHKHQZLUGVROOWHGDV*HUlWDXVJHVFKDOWHWZHUGHQXP6WURP]XVSDUHQ
y
'HU6WURPYHUEUDXFKGHVHLQJHVFKDOWHWHQ79*HUlWHVNDQQHUKHEOLFKYHUULQJHUWZHUGHQZHQQGLH+HOOLJNHLW
GHV%LOGHVYHUPLQGHUWZLUG
HINWEIS
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Auspacken
3UIHQ6LHREIROJHQGH$UWLNHOLQGHU9HUSDFNXQJHQWKDOWHQVLQG)DOOV=XEHK|UIHKOWZHQGHQ6LHVLFKELWWHDQGHQ
+lQGOHUEHLGHP6LHGDV*HUlWHUZRUEHQKDEHQ'LH$EELOGXQJHQLP+DQGEXFKXQWHUVFKHLGHQVLFKP|JOLFKHUZHLVH
von Ihrem Gerät.
y
8PGLH6LFKHUKHLWXQG/HEHQVGDXHUGHV3URGXNWVVLFKHU]XVWHOOHQYHUZHQGHQ6LHNHLQH)lOVFKXQJHQ
y
Durch Fälschungen verursachte Beschädigungen sind nicht von der Garantie abgedeckt.
y
%HLHLQLJHQ0RGHOOHQEHILQGHWVLFKHLQGQQHU)LOPDXIGHP%LOGVFKLUPGHUQLFKWHQWIHUQWZHUGHQGDUI
VORSICHT
y
Die im Lieferumfang enthaltenen Artikel sind modellabhängig.
y
Änderungen an den Produktspezifikationen oder am Inhalt dieses Handbuchs sind im Zuge von
Aktualisierungen der Produktfunktionen vorbehalten.
y
Für eine optimale Verbindung sollte die Einfassung von HDMI-Kabeln und USB-Geräten höchstens 10 mm
GLFNXQGPPEUHLWVHLQ9HUZHQGHQ6LHHLQ9HUOlQJHUXQJVNDEHOGDV86%XQWHUVWW]WZHQQGDV
USB-Kabel oder der USB-Speicherstick nicht in den USB-Anschluss Ihres TV-Geräts passt.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
HINWEIS
12
ENG
DEUTSCH
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Fernbedienung und
Batterien (AAA)
Benutzerhandbuch Netzkabel
Standfüße
1XU/%/%=(=&
/%=$=%='
Standfüße
1XU/%=7=4/%=(
Schrauben für Standfuß
6WN0[/
1XU/%
39/42/47/50/55/60LB56**,
/%
Schrauben für Standfuß
6WN0[/
1XU/%/%
/%
Distanzstücke für Wandmontage
2Stk.
1XU/%/%
/%
Kabelclip
2Stk.
1XU/%/%=(=&=7
=4/%=$=%='=(
Kabelhalter
$EKlQJLJYRP0RGHOO
Cinema-3D-Brille
-HQDFK0RGHOORGHU/DQGNDQQGLH
$Q]DKOGHU'%ULOOHQDEZHLFKHQ
1XU/%
Standkörper / Ständerplatte
1XU/%=;/%=0
Schrauben für Standfuß
6WN0[/
1XU/%=;/%=0
Schutzgummi
2Stk.
1XU/%=;/%=0
13
ENGDEUTSCH
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Separat erhältlich
6HSDUDW]XHUZHUEHQGH$UWLNHON|QQHQ]XU4XDOLWlWVYHUEHVVHUXQJJHlQGHUWZHUGHQRKQHGDVVGLHVH[SOL]LW
PLWJHWHLOWZLUG
Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen.
Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel.
LG Audiogerät AG-F***
Cinema-3D-Brille
AG-F***DP
Dual Play-Brille
Kompatibilität LB56** / LB55** LB62**
LG Audiogerät
AG-F***
Cinema-3D-Brille
AG-F***DP
Dual Play-Brille
Produktbezeichnungen, Funktionalität und/oder Designs können im Zuge einer Qualitätsverbesserung durch
GHQ+HUVWHOOHUJHlQGHUWZHUGHQRKQHGDVVGLHVH[SOL]LWPLWJHWHLOWZLUG
14
ENG
DEUTSCH
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Gehäuse und Bedienelemente
Option A : LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD
Bildschirm
Fernbedienungssensor
Betriebsanzeige
Lautsprecher
Joystick-Taste
'LHVH7DVWHEH¿QGHWVLFK
XQWHQDP%LOGVFKLUP
Option B : LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE
Bildschirm
Fernbedienungssensor
Betriebsanzeige
Lautsprecher
Joystick-Taste
'LHVH7DVWHEH¿QGHWVLFK
XQWHQDP%LOGVFKLUP
y
Sie können das LG Leuchtlogo oder die Betriebsanzeigeleuchte über OPTION in den Hauptmenüs
ein- und ausschalten.
HINWEIS
Option C : LB56**-ZX, LB62**-ZM
Bildschirm
Fernbedienungssensor
Betriebsanzeige
Lautsprecher
Joystick-Taste
'LHVH7DVWHEH¿QGHWVLFK
XQWHQDP%LOGVFKLUP
15
ENGDEUTSCH
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Verwendung der Joystick-Taste
6LHN|QQHQGLH79)XQNWLRQHQYHUZHQGHQLQGHP6LHGLH-R\VWLFN7DVWHGUFNHQXQGQDFKREHQXQWHQ
UHFKWVRGHUOLQNVEHZHJHQ
Grundfunktionen
Einschalten
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Fernsehgerät einmal kurz
DXIGLH-R\VWLFN7DVWHXQGODVVHQ6LHVLHGDQQZLHGHUORV
Ausschalten
Drücken Sie bei eingeschaltetem Fernsehgerät für ein paar
6HNXQGHQHLQPDODXIGLH-R\VWLFN7DVWHXQGODVVHQ6LHVLH
GDQQZLHGHUORV:HQQMHGRFKGLH7DVWH0(180HQDXIGHP
Bildschirm zu sehen ist, können Sie durch Drücken und Halten der
-R\VWLFN7DVWHGDV0HQYHUODVVHQ
Lautstärkeregelung
6LHN|QQHQGLH/DXWVWlUNHUHJHOQLQGHP6LHGLH-R\VWLFN
7DVWHQDFKUHFKWVRGHUOLQNVEHZHJHQ
3URJUDPPDXVZDKO
Sie können durch die gespeicherten Programme navigieren,
LQGHP6LHGLH-R\VWLFN7DVWHQDFKREHQRGHUXQWHQ
EHZHJHQ
y
$FKWHQ6LHGDUDXIGLH-R\VWLFN7DVWHQLFKW]XGUFNHQZHQQ6LHGLHVHQDFKREHQXQWHQOLQNVRGHUUHFKWV
EHZHJHQ:HQQ6LHGLH-R\VWLFN7DVWH]XHUVWGUFNHQN|QQHQ6LHGLH/DXWVWlUNHXQGGLHJHVSHLFKHUWHQ
Programme nicht mehr anpassen.
HINWEIS
Einstellen des Menüs
'UFNHQ6LHEHLHLQJHVFKDOWHWHP)HUQVHKJHUlWGLH-R\VWLFN7DVWHHLQPDO
6LHN|QQHQGLH0HQSXQNWH
, , , HLQVWHOOHQLQGHP6LHGLH-R\VWLFN7DVWHQDFKREHQXQWHQ
UHFKWVRGHUOLQNVEHZHJHQ
TV-Gerät
ausschalten
Schaltet das Gerät aus.
Einstellungen gIIQHWGDV+DXSWPHQ
Schließen
Blendet die Bildschirmmenüs aus und kehren zum TV-Bild
zurück.
Eingangsliste Ändert die Eingangsquelle.
16
ENG
DEUTSCH
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Anheben und Bewegen des
TV-Gerätes
/HVHQ6LHIROJHQGH+LQZHLVHEHYRU6LHGDV79*HUlW
EHZHJHQRGHUDQKHEHQXP.UDW]HURGHU
Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und um
einen reibungslosen Transport unabhängig von Typ und
*U|H]XJHZlKUOHLVWHQ
y
Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den
%LOGVFKLUPGDHUGDGXUFKEHVFKlGLJWZHUGHQ
könnte.
VORSICHT
y
(VZLUGHPSIRKOHQGDV79*HUlWLP2ULJLQDONDUWRQ
RGHULQGHU2ULJLQDOYHUSDFNXQJ]XEHZHJHQE]Z]X
transportieren.
y
7UHQQHQ6LHGDV1HW]NDEHOXQGDOOHZHLWHUHQ.DEHO
EHYRU6LHGDV79*HUlWEHZHJHQRGHUDQKHEHQ
y
Halten Sie das TV-Gerät so, dass sein Bildschirm
YRQ,KQHQDEJHZHQGHWLVWXP%HVFKlGLJXQJHQ]X
vermeiden.
y
Halten Sie das TV-Gerät oben und unten am
Rahmen gut fest. Halten Sie ihn nicht am
transparenten Teil, am Lautsprecher oder am
Lautsprechergrill fest.
y
Große TV-Geräte sollten stets von mindestens
3HUVRQHQWUDQVSRUWLHUWZHUGHQ
y
:HQQGDV79*HUlWYRQ+DQGWUDQVSRUWLHUWZLUG
KDOWHQ6LHHVZLHLQGHUIROJHQGHQ$EELOGXQJ
gezeigt.
y
6HW]HQ6LHGDV79*HUlWZlKUHQGGHV7UDQVSRUWV
NHLQHQUXFNDUWLJHQ%HZHJXQJHQRGHUVWDUNHQ
Erschütterungen aus.
y
Halten Sie das TV-Gerät beim Transport aufrecht,
drehen Sie es niemals auf die Seite, und kippen Sie
es nicht nach links oder rechts.
y
Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf den
Gehäuserahmen aus, da dies zur Beschädigung
des Bildschirms führen kann.
17
ENGDEUTSCH
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Montage auf einem Tisch
1 Heben Sie das TV-Gerät an, und kippen Sie es auf
einem Tisch in die aufrechte Position.
-
/DVVHQ6LHPLQGHVWHQVFP3ODW]]XU:DQG
XPHLQHJXWH%HOIWXQJ]XJHZlKUOHLVWHQ
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Schließen Sie das Stromkabel an eine
Steckdose an.
y
Stellen Sie das TV-Gerät nicht in die Nähe
von Wärmequellen, da dies einen Brand oder
Beschädigungen verursachen könnte.
VORSICHT
Befestigen des TV-Gerätes an einer Wand
'LHVH)XQNWLRQGHU.LSSVLFKHUXQJVWHKWQLFKWEHLDOOHQ
0RGHOOHQ]XU9HUIJXQJ
1 Setzen Sie die Ringschrauben oder TVHalterungen
und Schrauben an der Rückseite des TV-Gerätes
ein, und befestigen Sie sie.
-
Wenn an den Ringschraubenpositionen
Schrauben eingesetzt sind, entfernen Sie
zunächst die Schrauben.
2 Montieren Sie die Wandhalterungen mit den
Schrauben an der Wand.
Stimmen Sie die Position der Wandhalterung auf die
Ringschrauben an der Rückseite des
TV-Gerätes ab.
3 Verbinden Sie die Ringschrauben und
Wandhalterungen fest mit einem stabilen Seil.
Achten Sie darauf, dass das Seil horizontal verläuft.
y
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht auf das
TV-Gerät klettern oder sich daran hängen.
VORSICHT
y
9HUZHQGHQ6LHHLQH+DOWHYRUULFKWXQJRGHUHLQHQ
Schrank, der stabil und groß genug ist, um das
TV-Gerät sicher abzustützen.
y
Halterungen, Seile und anderes
Befestigungsmaterial gehören nicht zum
/LHIHUXPIDQJGHV*HUlWHV%LWWHZHQGHQ6LHVLFK
]XP(UZHUEYRQJHHLJQHWHP=XEHK|UDQ,KUHQ
Fachhändler.
HINWEIS
18
ENG
DEUTSCH
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Wandmontage
Befestigen Sie an der Rückseite des TV-Gerätes
sorgfältig eine optionale Wandhalterung, und montieren Sie
die Wandhalterung an einer stabilen Wand, die senkrecht
zum Fußboden steht.
Wenn Sie das TV-Gerät an anderen Baustoffen
EHIHVWLJHQP|FKWHQIUDJHQ6LH]XQlFKVWEHLHLQHUTXDOL¿-
zierten Fachkraft nach.
/*HPS¿HKOWGDVVGLH:DQGPRQWDJHYRQHLQHP
TXDOL¿]LHUWHQ7HFKQLNHUGXUFKJHIKUWZLUG
(VZLUGHPSIRKOHQHLQH:DQGPRQWDJHKDOWHUXQJYRQ/*
]XYHUZHQGHQ
Falls Sie eine andere Wandmontagehalterung als die von
/*YHUZHQGHQVWHOOHQ6LHVLFKHUGDVV,KU*HUlWRUGQXQJV-
geß an der Wand befestigt ist und genügend Abstand
EHVWHKWXPH[WHUQH*HUlWHDQ]XVFKOLHHQ
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
9HUZHQGHQ6LHXQEHGLQJW6FKUDXEHQXQG:DQGKDOWHU-
ungen, die der VESA-Norm entsprechen.
Die Standardmaße der Wandmontagesätze können der
IROJHQGHQ7DEHOOHHQWQRPPHQZHUGHQ
Separat zu beziehen (Wandmontagehalterung)
Modell
32/39LB56**
32LB55**
32LB62**
42/47/50/55LB56**
42/49LB55**
42/49/55LB62**
VESA (A x B) [ [
Standard
schraube
M6 M6
Anzahl Schrauben 4 4
Wandmontage
halterung
LSW240B
MSW240
LSW440B
MSW240
Modell 60LB56**
VESA (A x B) [
Standard
schraube
M6
Anzahl Schrauben 4
Wandmontage
halterung
LSW440B
A
B
y
Trennen Sie erst das Netzkabel, bevor Sie das TV-
*HUlWEHZHJHQRGHULQVWDOOLHUHQ$QVRQVWHQEHVWHKW
Stromschlaggefahr.
y
Wenn Sie das TV-Gerät an einer Decke oder
Wandschräge montieren, kann es herunterfallen
XQG]XVFKZHUHQ9HUOHW]XQJHQIKUHQ9HUZHQGHQ
Sie eine zugelassene Wandhalterung von LG, und
ZHQGHQ6LHVLFKDQ,KUHQ+lQGOHUYRU2UWRGHUDQ
qualifiziertes Fachpersonal.
y
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da dies
Beschädigungen am TV-Gerät hervorrufen und zum
Erschen Ihrer Garantie führen könnte.
y
9HUZHQGHQ6LHGLH6FKUDXEHQXQG:DQGKDOWHUXQJHQ
die der VESA-Norm entsprechen. Schäden oder
Verletzungen, die durch unsachgemäße Nutzung
RGHUGLH9HUZHQGXQJYRQXQJHHLJQHWHP=XEHK|U
YHUXUVDFKWZHUGHQIDOOHQQLFKWXQWHUGLH*DUDQWLH
VORSICHT
y
9HUZHQGHQ6LHGLH6FKUDXEHQGLHXQWHUGHQ
Spezifikationen der VESA-Norm aufgeführt sind.
y
Der Wandmontagesatz beinhaltet eine
,QVWDOODWLRQVDQOHLWXQJXQGGLHQRWZHQGLJHQ7HLOH
y
Die Wandhalterung ist optional. Zusätzliches Zubehör
erhalten Sie bei Ihrem Elektrohändler.
y
Die Schraubenlänge hängt von der Wandbefestigung
DE9HUZHQGHQ6LHXQEHGLQJW6FKUDXEHQGHUULFKWLJHQ
nge.
y
Weitere Informationen können Sie dem im
Lieferumfang der Wandhalterung enthaltenen
Handbuch entnehmen.
y
Wenn Sie eine Wandhalterung am TV-Gerät
anbringen, setzen Sie die Distanzstücke in die
Wandhalterungsbohrungen am TV-Gerät ein, um den
YHUWLNDOHQ%HWUDFKWXQJVZLQNHOGHV*HUlWVDQSDVVHQ
]XN|QQHQ1XU/%/%/%
Wall Mount Spacers
Distanzstücke für
Wandmontage
HINWEIS
19
ENGDEUTSCH
FERNBEDIENUNG
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
Q.VIEW
P
0
FAV
GUIDE
MUTE
2 3
RATIO
INPUT
TV/
RAD
PAGE
AD
REC/
AV MODE
1
FERNBEDIENUNG
Die Beschreibungen in diesem Handbuch beziehen sich auf die Tasten der
)HUQEHGLHQXQJ/HVHQ6LHGLHVHV+DQGEXFKELWWHDXIPHUNVDPGXUFKXQGYHUZHQGHQ
6LHGDV79*HUlWEHVWLPPXQJVJHPl8PGLH%DWWHULHQ]XZHFKVHOQ|IIQHQ6LHGDV
%DWWHULHIDFKZHFKVHOQ6LHGLH%DWWHULHQ9$$$OHJHQ6LHGLH
- und -Enden
entsprechend der
Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach.
Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor.
y
9HUZHQGHQ6LHQLHPDOVDOWH]XVDPPHQPLWQHXHQ%DWWHULHQGDGLHV6FKlGHQDQGHU)HUQEHGLHQXQJ
hervorrufen kann.
VORSICHT
Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf den Sensor am TV-Gerät gerichtet ist.
1XU/%/%
1
(EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes.
TV/RAD
Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme.
SUBTITLE Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf.
AD 'XUFK'UFNHQGHU$'7DVWHZLUGGLH$XGLREHVFKUHLEXQJDNWLYLHUW
RATIO Ändert die Bildgröße.
INPUT Ändert die Eingangsquelle.
Zifferntasten Zur Eingabe von Nummern.
LIST Zum Zugriff auf die Liste der gespeicherten Programme.
Q.VIEW Kehrt zurück zum vorherigen Programm.
Regelt die Lautstärke.
FAV Zugriff auf die Liste der Lieblingskanäle.
GUIDE gIIQHWGHQ3URJUDPPIKUHU
MUTE
Stellt den Ton aus.
P Navigiert durch die gespeicherten Programme oder Kanäle.
PAGE Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm.
TELETEXT-Tasten ( TEXT / T.OPT) 'LHVH7DVWHQZHUGHQIU7HOHWH[WYHUZHQGHW
INFO
Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und
Bildschirm.
SETTINGS gIIQHQGHU+DXSWPHQV
Q.MENU gIIQHWGLH6FKQHOOPHQV
Navigationstasten (nach oben/nach unten/nach links/nach rechts)
Navigiert durch Menüs und Einstellungen.
OK
hlt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre Eingabe.
BACK Zurück zur vorherigen Ebene.
EXIT Ausblenden der Bildschirmmenüs und Zurückkehren zum TV-Bild.
AV MODE $XVZDKOHLQHV$90RGXV
Beginnen Sie mit dem Aufnehmen, und lassen Sie das Aufnahme-
PHQDQ]HLJHQQXU0RGHOOPLWTime Machine
Ready
8QWHUVWW]XQJ
Steuerungstasten
( )
Steuert die „MY MEDIA“-Menüs
0(,1(0(',(1RGHU6,03/,1.NRPSDWLEOH*HUlWH86%6,03/,1.
86%6,03/,1.RGHU
Time Machine
Ready

1
Farbtasten gIIQHQ6RQGHUIXQNWLRQHQLQPDQFKHQ0HQV
: Rot, : Grün, : Gelb, %ODX
20
ENG
DEUTSCH
FERNBEDIENUNG
1XU/%
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
Q.VIEW
P
0
FAV
MUTE
2 3
INPUT
TV/
RAD
PAGE
AD
REC/
GUIDE
AV MODE
1
(EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes.
TV/RAD
Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme.
SUBTITLE Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf.
GUIDE gIIQHWGHQ3URJUDPPIKUHU
AV MODE $XVZDKOHLQHV$90RGXV
INPUT Ändert die Eingangsquelle.
Zifferntasten Zur Eingabe von Nummern.
LIST Zum Zugriff auf die Liste der gespeicherten Programme.
Q.VIEW Kehrt zurück zum vorherigen Programm.
Regelt die Lautstärke.
FAV Zugriff auf die Liste der Lieblingskanäle.
:LUG]XU$QVLFKWYRQ'9LGHRVYHUZHQGHW
MUTE
Stellt den Ton aus.
P Navigiert durch die gespeicherten Programme oder Kanäle.
PAGE Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm.
TELETEXT-Tasten ( TEXT / T.OPT) 'LHVH7DVWHQZHUGHQIU7HOHWH[WYHUZHQGHW
INFO
Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und
Bildschirm.
SETTINGS gIIQHQGHU+DXSWPHQV
Q.MENU gIIQHWGLH6FKQHOOPHQV
Navigationstasten (nach oben/nach unten/nach links/nach rechts)
Navigiert durch Menüs und Einstellungen.
OK
hlt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre Eingabe.
BACK Zurück zur vorherigen Ebene.
EXIT Ausblenden der Bildschirmmenüs und Zurückkehren zum TV-Bild.
AD 'XUFK'UFNHQGHU$'7DVWHZLUGGLH$XGLREHVFKUHLEXQJDNWLYLHUW
Beginnen Sie mit dem Aufnehmen, und lassen Sie das Aufnahme-
PHQDQ]HLJHQQXU0RGHOOPLWTime Machine
Ready
8QWHUVWW]XQJ
Steuerungstasten
( )
Steuert die „MY MEDIA“-Menüs
0(,1(0(',(1RGHU6,03/,1.NRPSDWLEOH*HUlWH86%6,03/,1.
86%6,03/,1.RGHU
Time Machine
Ready

1
Farbtasten gIIQHQ6RQGHUIXQNWLRQHQLQPDQFKHQ0HQV
: Rot, : Grün, : Gelb, %ODX
21
ENGDEUTSCH
MENÜ SETUP
MENÜ SETUP
Automatisches Einstellen des Programms
SETTINGS ÖSETUP Ö Auto. Einstellung
Stellt automatisch die Programme ein.
y
Wenn die Signalquelle nicht korrekt
DQJHVFKORVVHQLVWIXQNWLRQLHUWP|JOLFKHUZHLVHGLH
Programmregistrierung nicht.
y
Auto. Einstellung findet nur die Programme, die
DNWXHOOJHVHQGHWZHUGHQ
y
Wenn System-Verriegelung eingeschaltet ist,
HUVFKHLQWHLQ3RSXS)HQVWHULQGHPGDV3DVVZRUW
DQJHIUDJWZLUG
Bilder mit dem Bildassistenten anpassen
SETTINGS ÖBILD ÖPicture Wizard III
[Abhängig vom Modell]
Sorgt für optimale Bildqualität durch Kalibrierung
und Anpassung mittels der Fernbedienung und des
Bildassistenten ohne teure Testgeräte oder Hilfe von
einem Spezialisten.
Bildmodusauswahl
SETTINGS ÖBILD ÖBildmodus
:lKOWGHQ%LOGPRGXVDXVGHUIUGLHMHZHLOLJH8PJH-
bung oder das Programm optimiert ist.
y
Lebhaft : Verstärkt Kontrast, Helligkeit und Schärfe
für die Anzeige lebhafter Bilder.
y
Standard : Zeigt Bilder mit standardmäßigen Ein-
stellungen für Kontrast, Helligkeit und Schärfe an.
y
Eco/APS: [Abhängig vom Modell]
Die Energiesparfunktion ändert die TV-Einstellungen
zur Reduzierung des Stromverbrauchs.
y
Cinema/Game: Zeigt das optimale Bild für Videos,
6SLHOHXQG)RWRVDQ6WDQGELOG
y
Sport : [Abhängig vom Modell] Hebt Primärfarben
ZLHZHLJUDVJUQRGHUKLPPHOEODXKHUYRUXPGDV
Videobild für schnelle und dynamische Aktionen zu
optimieren.
y
Expert
1, 2: Menü zum Anpassen der Bild-
TXDOLWlWEHUGDV([SHUWHQXQG(QWKXVLDVWHQGLH
optimale TV-Anzeigequalität einstellen können. Dies
ist das Anpassungsmenü, das ISF-zertifizierten
([SHUWHQ]XU%LOGDEVWLPPXQJGLHQW'DV,6)/RJR
GDUIQXUDXI,6)]HUWLIL]LHUWHQ79*HUlWHQYHUZHQ-
GHWZHUGHQ,6)FFF,PDJLQJ6FLHQFH)RXQGDWLRQ
Certified Calibration Control
y
'LHYHUIJEDUH$XVZDKODQ%LOGPRGLNDQQMHQDFK
Eingangssignal variieren.
y
Der Expert-
0RGXVGLHQW([SHUWHQIU
Bildabstimmung zum Steuern und Abstimmen
mithilfe eines bestimmten Bildes. Bei normalen
%LOGHUQVLQGGLH(IIHNWHP|JOLFKHUZHLVHQLFKW
offensichtlich.
y
Die ISF-Funktion ist nur bei bestimmten Modellen
verfügbar.
Erweiterte Steuerung festlegen
SETTINGS ÖBILD ÖBildmodus ÖErweiterte
Steuerung/Experteneinstellung
Kalibriert den Bildschirm für jeden Bildmodus oder passt
die Bildeinstellungen für einen speziellen Bildschirm an.
:lKOHQ6LH]XQlFKVWGHQJHZQVFKWHQBildmodus.
y
Dynamischer Kontrast : Passt den Kontrast auf die
optimale Stufe entsprechend der Helligkeit des Bildes
an.
y
Dynamische Farbe : Passt Farben so an, dass das
Bild in natürlicheren Farben erscheint.
y
Hautfarbe : Legt das Hautfarbenspektrum separat
fest, um die vom Benutzer definierte Hautfarbe
DQ]XZHQGHQ
y
Farbe des Himmels 'LH)DUEHGHV+LPPHOVZLUG
separat festgelegt.
y
Farbe des Grases : Natürliches Farbspektrum
:LHVHQ%HUJHXVZGDVVHSDUDWIHVWJHOHJWZHUGHQ
kann.
y
Gamma /HJWGLH7RQZHUWNXUYHHQWVSUHFKHQG
der Ausgabe des Bildsignals im Verhältnis zum
Eingangssignal fest.
y
Farbskala : Wählt den Farbbereich aus, der
ZLHGHUJHJHEHQZHUGHQNDQQ
y
Konturenverstärkung : Für ein klareres und
ausgeprägteres Bild mit natürlich dargestellten Kanten
des Films.
y
Expertenmuster : [Abhängig vom Modell]
0XVWHUGLHIU([SHUWHQDQSDVVXQJYHUZHQGHWZHUGHQ
y
Farbtemp : Filtert ein spezifisches Farbspektrum
in RGB-Farben zur genauen Feinabstimmung der
Farbsättigung und des Farbtons.
y
Farbtemp : Passt den Bildschirmton individuell an. Im
([SHUW0RGXVNDQQGLHGHWDLOOLHUWH)HLQDEVWLPPXQJ
EHUGLH*DPPD0HWKRGHXVZIHVWJHOHJWZHUGHQ
y
Farbmanagement'LHVH)XQNWLRQZLUGYRQ([SHUWHQ
zum Anpassen von Farben mit einem Testmuster
YHUZHQGHW6LHN|QQHQDXVVHFKV)DUEEHUHLFKHQ5RW
*UQ%ODX&\DQ0DJHQWD*HOERKQH$XVZLUNXQJ
DXIDQGHUH)DUEHQZlKOHQ%HLQRUPDOHQ%LOGHUQ
IKUHQGLHVH$QSDVVXQJHQP|JOLFKHUZHLVHQLFKW]X
ZDKUQHKPEDUHQ)DUElQGHUXQJHQ
y
-HQDFK(LQJDQJVVLJQDOXQGDQGHUHQ%LOGHLQVWHOOXQJHQ
kann der Umfang der Elemente zum Anpassen
variieren.
22
ENG
DEUTSCH
MENÜ SETUP
Zusätzliche Bildoptionen auswählen
SETTINGS ÖBILD ÖBildmodus ÖBildoption
[Abhängig vom Modell]
Passt detaillierte Einstellungen für Bilder an.
y
Rauschunterdrückung: Eliminiert Bildrauschen.
y
MPEG-Rauschunterdrückung: Eliminiert das beim
Erstellen digitaler Bildsignale generierte Rauschen.
y
Schwarzwert: Passt die Helligkeit oder den
Kontrast des Bildschirms mithilfe der Dunkelheit
6FKZDU]ZHUWGHV%LOGVFKLUPVHQWVSUHFKHQGGHP
6FKZDU]ZHUWGHV%LOGHLQJDQJVDQ
y
Echtes Kino: Hilft dabei, den optimalen Zustand
des Bildschirms zu erhalten.
y
Autom. Helligkeitsregelung/SUPER Energy
Saving :
[Abhängig vom Modell] Spart Strom ein, indem die
+HOOLJNHLWMHQDFKHZHJXQJGHV%LOGHVDXIGHP
%LOGVFKLUPDQJHSDVVWZLUG
y
-HQDFK(LQJDQJVVLJQDOXQGDQGHUHQ
Bildeinstellungen kann der Umfang der Elemente
zum Anpassen variieren.
TruMotion verwenden
SETTINGS ÖBILD ÖTruMotion
[Abhängig vom Modell]
.RUULJLHUW%LOGHUVRGDVV%LOGIROJHQÀVVLJHUZLHGHU-
JHJHEHQZHUGHQ
y
Weich: 'H-XGGHU'H%OXUKDWLP$XWRPDWLVFKHQ
0RGXVHLQHJU|HUH5HLFKZHLWH
y
Klar: 'H-XGGHU'H%OXUKDWLP$XWRPDWLVFKHQ
0RGXVHLQHPLWWOHUH5HLFKZHLWH
y
Benutzer: 'H-XGGHU'H%OXUKDWLP$XWRPDWLVFKHQ
0RGXVHLQHPLWWOHUH5HLFKZHLWH
y
'HMXGGHU'LHVH)XQNWLRQEHVHLWLJWGHQ-XGGHU
(IIHNWE]Z%LOGUXFNHOQEHLGHU:LHGHUJDEH
De-blur: Diese Funktion passt die Bildschärfe an
und beseitigt Unschärfen.
Ä$XWRPDWLVFK³EHGHXWHWGDVVGLH5HLFKZHLWH
IU5XFNHOQXQG8QVFKlUIHGLHMHZHLOVYRP
Eingabevideostatus abhängig ist, vom TruMotion-
0RGXVJHVWHXHUWZLUG
Energiesparfunktion verwenden
SETTINGS ÖBILD ÖEnergie sparen
Spart Strom, indem die Helligkeit des Bildschirms
DQJHSDVVWZLUG
y
Automatisch : [Abhängig vom Modell]
Der TV-Sensor erkennt die Helligkeit der Umgebung und
passt die Helligkeit des Bildschirms automatisch an.
y
Aus : Schaltet den Energiesparmodus aus.
y
Minimum / Mittel / Maximum : Wendet das
entsprechend vorgegebene Profil für Energie sparen an.
y
Video stumm'HU%LOGVFKLUPZLUGDXVJHVFKDOWHWQXU
GHU7RQZLUGZLHGHUJHJHEHQ8PGHQ%LOGVFKLUPZLHGHU
einzuschalten, drücken Sie eine beliebige Taste auf der
)HUQEHGLHQXQJDXVJHQRPPHQGLH(LQ$XVVFKDOWWDVWH
TV Lautsprecher verwenden
SETTINGS ÖAUDIO ÖAudioausgang
ÖTV Lautsprecher
[Abhängig vom Modell]
Tonausgabe erfolgt über TV Lautsprecher.
Externe Lautsprecher verwenden
SETTINGS ÖAUDIO ÖAudioausgang ÖExterner
Lautsprecher (Optisch)
[Abhängig vom Modell]
Tonausgabe erfolgt über den Lautsprecher, der mit dem
optischen Anschluss verbunden ist.
y
6LPS/LQNZLUGXQWHUVWW]W
Digitalen Audio Ausg. verwenden
SETTINGS ÖAUDIO ÖAudioausgang ÖExterner
Lautsprecher (Optisch) ÖDigitale Audioausgabe
[Abhängig vom Modell]
Stellt Digitalen Audio Ausg. ein.
Element Audio-Eingang
Digitaler Audio
Ausg.
Auto
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM Alle PCM
23
ENGDEUTSCH
MENÜ SETUP
LG Audiogerät anschließen und verwenden
SETTINGS ÖAUDIO ÖAudioausgang
ÖLG-Tonsynchronisierung (Optisch)
[Abhängig vom Modell]
Ein LG Audiogerät mit dem
Logo über den op-
tischen digitalen Audioausgang-Anschluss anschließen.
Ein LG Audiogerät bietet Ihnen ganz einfach einen
vollen und kräftigen Klang.
Kopfhörer verwenden
SETTINGS ÖAUDIO ÖAudioausgang ÖKopfhörer
[Abhängig vom Modell]
Tonausgabe erfolgt über den Kopfhörer, der mit dem
Kopf-/Ohrhöreranschluss verbunden ist.
Audio und Video synchronisieren
SETTINGS ÖAUDIO ÖAV-Sync. anp.
[Abhängig vom Modell]
6\QFKURQLVLHUW9LGHRXQG$XGLRGLUHNWZHQQVLHQLFKW
übereinstimmen.
y
Wenn Sie AV-Sync. anp. auf Ein schalten, können
6LHGLH7RQDXVJDEH79/DXWVSUHFKHUDQGDV%LOG
anpassen.
SIMPLINK verwenden
[Abhängig vom Modell]
Bei SIMPLINK handelt es sich um eine Funktion, mit
der Sie verschiedene Multimediageräte bequem per
TV-Fernbedienung über das SIMPLINK-Menü steuern
und bedienen können.
1 Verbinden Sie mit einem HDMI-Kabel den HDMI IN-
Anschluss des TV-Gets mit dem HDMI-Ausgang des
SIMPLINK-Gets.
y
[Abhängig vom Modell]
Bei Heimkino-Geten mit SIMPLINK-Funktion stellen
6LHZLHREHQDQJHJHEHQGLH9HUELQGXQJ]ZLVFKHQGHQ
+'0,$QVFKOVVHQKHU9HUZHQGHQ6LH]XVlW]OLFKHLQ
Glasfaserkabel, um den Anschluss Optical Digital Audio Out
des TV-Gets mit dem Anschluss Optical Digital Audio In des
SIMPLINK-Gets zu verbinden.
2 Wählen Sie SIGNALQUELLE(OPTION)
SimpLink.
'DV6,03/,1.0HQZLUGDQJH]HLJW
3 Im Fenster SIMPLINK-Einstellungen schalten Sie die
SIMPLINK-Funktion auf Ein.
4 Wählen Sie im Fenster des SIMPLINK- Mes das Gerät,
das Sie steuern möchten.
y
Diese Funktion ist nur kompatibel mit Geräten mit dem
6,03/,1./RJRhEHUSUIHQ6LHGDVVGDVH[WHUQH*HUlWGDV
SIMPLINK-Logo tgt.
y
Um die SIMPLINK-Funktion nutzen zu nnen, müssen Sie
HLQ+RFKJHVFKZLQGLJNHLWV+'0,
®
.DEHOPLWKLQ]XJHIJWHU
&(&)XQNWLRQ&(&&RQVXPHU(OHFWURQLFV&RQWURO
YHUZHQGHQ%HL+RFKJHVFKZLQGLJNHLWV+'0,
®
-Kabeln ist
Pin Nr. 13 angeschlossen, damit Geräte Informationen
untereinander austauschen können.
y
Wenn Sie auf einen anderen Eingang umschalten, stoppt das
SIMPLINK-Get.
y
Wird auch das Gerät eines Drittanbieters mit HDMI-CEC-
Funktion benutzt, kann es sein, dass das SIMPLINK-Gerät
nicht ordnungsgemäß funktioniert.
y
[Abhängig vom Modell]
[Diese Funktion ist nur bei bestimmten Modellen
verfügbar] Wenn Sie zur Wiedergabe von Medien ein
*HUlWPLW+HLPNLQRIXQNWLRQDXVZlKOHQZLUGDXWRPDWLVFK
der HT Lautsprecher(Lautsprecher) verbunden. Achten
Sie darauf, die Verbindung über ein Glasfaserkabel
VHSDUDWYHUNDXIWKHU]XVWHOOHQXPGLH)XQNWLRQHT
Lautsprecher(Lautsprecher) zu nutzen.
Beschreibung der SIMPLINK-Funktion
y
Direktwiedergabe : Der Inhalt des Multimediageräts
ZLUGVRIRUWEHUGDV79*HUlWZLHGHUJHJHEHQ
y
Multimediagerät auswählen :'DPLWZlKOHQ6LH
GDVJHZQVFKWH*HUlWEHUGDV6,03/,1.0HQ
um es sofort über den TV-Bildschirm bedienen zu
können.
y
Disk Wiedergabe : Steuert das Multimediagerät mit
der TV-Fernbedienung.
y
Alle Geräte ausschalten : Wenn Sie den Fernseher
DXVVFKDOWHQZHUGHQDOOHGDPLWYHUEXQGHQHQ*HUlWH
ausgeschaltet.
y
Sync Stromversorgung ein : Wenn ein mit dem
HDMI-Anschluss verbundenes Gerät mit SIMPLINK-
)XQNWLRQGLH:LHGHUJDEHVWDUWHWZLUGGHU)HUQVHKHU
automatisch eingeschaltet.
y
Lautsprecher :
[Abhängig vom Modell]
:lKOHQ6LH/DXWVSUHFKHUHQWZHGHUGHV+HLPNLQR
Geräts oder des TV-Geräts.
So legen Sie das Passwort fest
SETTINGS ÖSPERREN ÖPasswort wählen
0LWGLHVHU2SWLRQN|QQHQ6LHGDV3DVVZRUWIUGHQ
Fernseher festlegen oder ändern.
'DV3DVVZRUWLVWDQIDQJVDXIµ¶HLQJHVWHOOW
:HQQ)UDQNUHLFKDOV/DQGDXVJHZlKOWZXUGHODXWHW
GDV3DVVZRUWQLFKWµ¶VRQGHUQµ¶
:HQQ)UDQNUHLFKDOV/DQGDXVJHZlKOWZXUGHNDQQGDV
3DVVZRUWQLFKWDXIµ¶HLQJHVWHOOWZHUGHQ
Werkseinstellung wählen
SETTINGS Ö OPTION ÖWERKSEINSTELLUNG
(VZHUGHQDOOHJHVSHLFKHUWHQ,QIRUPDWLRQHQXQG79
Einstellungen zurückgesetzt,
Nach dem erfolgten Löschvorgang schaltet sich das
*HUlWDXWRPDWLVFK$86XQGZLHGHU(,1
y
Wurde die Option ``Systemverriegelung´´ aktiviert,
HUVFKHLQWHLQ3RSXS)HQVWHUZHOFKHVQDFKGHP
3DVVZRUWIUDJW
y
%LWWHVFKDOWHQ6LHGDV*HUlWZlKUHQGGHV
Startvorgangs ab.
24
ENG
DEUTSCH
MENÜ SETUP
USB-Gerät entfernen
Q.MENU ÖUSB-Gerät
Wählen Sie das USB-Speichergerät, das Sie entfernen
möchten.
:HQQGLH0HOGXQJDQJH]HLJWZLUGGDVVGDV86%
*HUlWHQWIHUQWZRUGHQLVWWUHQQHQ6LHGDV*HUlWYRP
TV.
y
6REDOGHLQ86%*HUlWDXVJHZlKOWZRUGHQLVWXP
es zu entfernen, kann nicht mehr von ihm gelesen
ZHUGHQ(QWIHUQHQ6LHGDV86%6SHLFKHUJHUlWXQG
VFKOLHHQ6LHHVGDQQZLHGHUDQ
Verwendung eines USB-Speichergerätes -
Warnung
y
Falls das USB-Speichergerät ein eingebautes
automatisches Erkennungsprogramm hat oder falls
HVVHLQHQHLJHQHQ7UHLEHUYHUZHQGHWIXQNWLRQLHUW
HVP|JOLFKHUZHLVHQLFKW
y
Einige USB-Speichergeräte funktionieren
P|JOLFKHUZHLVHQLFKWRGHUQXUIHKOHUKDIW
y
9HUZHQGHQ6LHQXU86%6SHLFKHUJHUlWHGLHPLW
GHP'DWHLV\VWHP:LQGRZV)$7RGHU17)6
formatiert sind.
y
,Q%H]XJDXIH[WHUQH86%)HVWSODWWHQZLUG
HPSIRKOHQQXUVROFKH*HUlWH]XYHUZHQGHQGLHPLW
HLQHU1HQQVSDQQXQJYRQZHQLJHUDOV9XQGHLQHU
1HQQVWURPVWlUNHYRQZHQLJHUDOVP$EHWULHEHQ
ZHUGHQ
y
(VZLUGHPSIRKOHQ86%6SHLFKHUVWLFNVPLWPD[LPDO
*%RGHU86%)HVWSODWWHQPLWPD[LPDO7%
.DSD]LWlW]XYHUZHQGHQ
y
Falls eine USB-Festplatte mit Energiesparfunktion
nicht ordnungsgemäß funktionieren sollte,
VFKDOWHQ6LHVLHDXVXQGGDQQZLHGHUHLQ:HLWHUH
Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch der
H[WHUQHQ86%)HVWSODWWH
y
Daten auf einem USB-Speichergerät können
EHVFKlGLJWZHUGHQ:LFKWLJH'DWHLHQVROOWHQ
Sie daher auf anderen Geräten sichern.
'DWHQYHUZDOWXQJXQGSIOHJHOLHJWLQGHU
9HUDQWZRUWXQJGHV%HQXW]HUVXQGGHU+HUVWHOOHU
haftet nicht bei Datenverlust.
Unterstützte Meine Medien-Datei
y
0D[LPDOH'DWHQWUDQVIHUUDWH0ELWV0HJDELWV
SUR6HNXQGH
y
8QWHUVWW]WHH[WHUQH8QWHUWLWHOIRUPDWHVUW
6XE5LSVPL6$0,VXE6XE9LHZHU
0LFUR'9''9'VXEWLWOH6\VWHP6XE,G[9REVXE
DVVVVD6XE6WDWLRQ$OSKDW[W70SOD\HU
SVE3RZHU'LY;
y
Unterstützte interne Untertitelformate: XSUB
XQWHUVWW]WLQWHUQH8QWHUWLWHOJHQHULHUWYRQ'LY;
Unterstützte Videoformate
y
0D[LPDOH$XIO|VXQJ[EHLSQXU
0RWLRQ-3(*[EHLS
y
DVIZPY
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part 2, DivX3.11, DivX4,
'LY;'LY;;9L'+$9&9&:09
:9&03
>$XGLR@:0$6WDQGDUG:0$3UR03$$&
AC3, MP3, 3D WMV Single Stream.
y
GLY[DYL
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part 2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer
I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
03
y
*.ts, *.trp, *.tp, *.mts, *.m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Audio]
MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer
,,,03'ROE\'LJLWDO'ROE\'LJLWDO3OXV$$&
HE-AAC
y
*.vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1
Layer II, DVD-LPCM
y
*.mp4, *.m4v, *.mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC,
03(*/D\HU,,,03
y
*.mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC,
'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,,,03/3&0
y
PRWLRQ-3(*
>9LGHR@0-3(*
[Audio] LPCM, ADPCM
y
*.mpg, *.mpeg, *.mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby
Digital, LPCM
y
dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
y
flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
y
*rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
>$XGLR@'ROE\'LJLWDO$$&+($$&5$&RRN
y
3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
>$XGLR@$$&$051%:%
y
*rm / *rmvb: je nach Modell
25
ME SETUP / ANZEIGE DES WEBHANDBUCHS / EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG
ENGDEUTSCH
Unterstützte Audioformate
y
Dateityp: mp3
[Bitrate] 32 kbit/s bis 320 kbit/s
[Abtastfrequenz.] 16 kHz bis 48 kHz
[Unterstützung] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
y
Dateityp: AAC
[Bitrate] Freies Format
[Abtastfrequenz] 8 kHz ~ 48 kHz
[Unterstützung] ADIF, ADTS
y
Dateityp: M4A
[Bitrate] Freies Format
[Abtastfrequenz] 8 kHz ~ 48 kHz
[Unterstützung] MPEG-4
y
Dateityp : WMA
[Bitrate] 128 Kbit/s ~ 320 Kbit/s
[Abtastfrequenz] 8 kHz ~ 48 kHz
[Unterstützung] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
y
Dateityp : WMA
[Abtastfrequenz] ~ 768 Kbit/s
[Kanal / Abtastfrequenz]
M0: bis 2-Kanal bei 48 kHz
DXHU/%50RGXV
M1 : bis 5.1-Kanal bei 48 kHz,
M2: bis 5.1-Kanal bei 96 kHz
[Unterstützung] WMA 10 Pro
y
Dateityp: OGG
[Bitrate] Freies Format
[Abtastfrequenz] 8kHz ~ 48 kHz
[Unterstützung] OGG Vorvis
Unterstützte Fotoformate
y
.DWHJRULH'MSHJMSJMSH
[Verfügbarer Dateityp] SOF0: Baseline,
62)([WHQG6HTXHQWLDO
SOF2: Progressive
>)RWRJU|H@0LQLPXP[
0D[LPXP1RUPDOHV0RGHOO%[+
3URJUHVVLYH%[+
y
Kategorie: BMP
>%LOGJU|H@0LQLPXP[0D[LPDOH$XIO|VXQJ
[
y
Kategorie : PNG
[Verfügbarer Dateityp] Interlace, Nicht-Interlace
>)RWRJU|H@0LQLPXP[0D[LPXP,QWHUODFH
[1LFKW,QWHUODFH[
y
Die Anzeige von Dateien im BMP- und PNG-Format
GDXHUWHYHQWXHOOOlQJHUDOVGLH$Q]HLJHLP-3(*
Format.
ANZEIGE DES
WEBHANDBUCHS
Detaillierte Benutzerhandbuchinformationen erhalten
Sie unter www.lg.com.
EINRICHTUNG DER
EXTERNEN STEUERUNG
,QIRUPDWLRQHQ]XU(LQULFKWXQJGHUH[WHUQHQ6WHXHUXQJ
erhalten Sie unter www.lg.com.
26
ENG
DEUTSCH
WARTUNG
WARTUNG
Reinigung des TV-Gerätes
Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und eine verlängerte Produktlebensdauer.
y
$FKWHQ6LHGDUDXI]XYRUGDV*HUlWDXV]XVFKDOWHQXQGWUHQQHQ6LHGDV1HW]NDEHOVRZLHDOOHDQGHUHQ.DEHO
YRP*HUlWE]ZGHU6WHFNGRVH
y
Wenn das TV-Gerät über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt oder ungenutzt ist, ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose und trennen Sie alle Signalzuführungen, um mögliche Schäden durch
Blitzschlag oder Spannungsspitzen zu vermeiden.
VORSICHT
Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und Standfuß
y
(QWIHUQHQ6LH6WDXERGHUOHLFKWH9HUVFKPXW]XQJHQPLWHLQHPWURFNHQHQVDXEHUHQXQGZHLFKHQ7XFK
y
(QWIHUQHQ6LHJU|HUH9HUVFKPXW]XQJHQPLWHLQHPZHLFKHQ7XFK)HXFKWHQ6LHGDV7XFKPLWVDXEHUHP:DVVHU
oder einem milden Reinigungsmittel an. Wischen Sie das Gerät anschließend umgehend mit einem trockenen
Tuch trocken.
y
%HUKUHQ6LHQDFK0|JOLFKNHLWQLFKWGHQ%LOGVFKLUPGDHUGDGXUFKEHVFKlGLJWZHUGHQN|QQWH
y
'LH2EHUIOlFKHGDUIZHGHUJHGUFNWJHULHEHQQRFKPLWGHP)LQJHUQDJHORGHUHLQHPVSLW]HQ*HJHQVWDQG
JHVWRHQZHUGHQGDGLHV.UDW]HUXQG%LOGYHU]HUUXQJHQYHUXUVDFKHQNDQQ
y
9HUZHQGHQ6LHNHLQH&KHPLNDOLHQGDGLHVHGDV*HUlWEHVFKlGLJHQN|QQHQ
y
Sprühen Sie keine Flüssigkeit auf die Oberfläche. Wenn Wasser in das TV-Gerät eindringt, kann dies zu
Feuer, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen führen.
VORSICHT
Netzkabel
Entfernen Sie angesammelten Staub oder Schmutz regelmäßig vom Netzkabel.
27
ENGDEUTSCH
FEHLERBEHEBUNG
FEHLERBEHEBUNG
Problem Lösung
Das TV-Gerät reagiert nicht
auf die Fernbedienung.
y
Prüfen Sie den Sensor der Fernbedienung, und versuchen Sie es erneut.
y
3UIHQ6LHREVLFK]ZLVFKHQGHP3URGXNWXQGGHU)HUQEHGLHQXQJHLQ
Hindernis befindet.
y
Prüfen Sie, ob die Batterien noch geladen sind und ordnungsgemäß
HLQJHVHW]WZXUGHQ
auf , auf 
:HGHU%LOGQRFK7RQZLUG
ausgegeben.
y
Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist.
y
Prüfen Sie, ob das Netzkabel in der Steckdose steckt.
y
Prüfen Sie, ob die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert, indem Sie andere
Geräte einstecken.
Das TV-Gerät schaltet
sich plötzlich ab.
y
Überprüfen Sie die Steuerungseinstellungen der Stromversorgung. Die
6WURPYHUVRUJXQJLVWP|JOLFKHUZHLVHXQWHUEURFKHQ
y
Prüfen Sie, ob die Funktionen Automat. Standby $EKlQJLJYRP0RGHOO/
Sleep Timer / Ausschaltzeit unter ZEIT aktiviert sind.
y
:HQQNHLQ6LJQDOEHVWHKWREZRKOGDV79*HUlWHLQJHVFKDOWHWLVWVFKDOWHW
sich das Gerät nach 15 Minuten automatisch ab.
Beim Anschließen an den PC
+'0,ZLUGHQWZHGHU
„Kein Signal“ oder „Ungültiges
Format“ angezeigt.
y
Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung aus und dann erneut
ein.
y
Schließen Sie das HDMI-Kabel erneut an.
y
Starten Sie den PC bei eingeschaltetem Fernsehgerät erneut.
www.lg.com
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en serv-
ice votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
MANUEL D’UTILISATION
TÉLÉVISEUR LED*
* Le viseur LED de LG combine un écran LCD et un rétroéclairage LED.
2
LICENCES / INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES
ENG
FRANÇAIS
LICENCES
Les licences prises en charge peuvent varier d'un modèle à l'autre. Pour plus d'informations sur les
licences, consultez le site www.lg.com.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
/HVWHUPHV+'0,HW+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFHHWOHORJR+'0,VRQWGHV
marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux
Etats Unis et dans d’autres pays.
À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DivX
®
est un format vidéo numérique créé
SDU'LY;//&¿OLDOHGH5RYL&RUSRUDWLRQ&HWDSSDUHLORI¿FLHOOHPHQWFHUWL¿pD
SDVVpOHVWHVWVULJRXUHX['LY;&HUWL¿HG
®
SRXUYpUL¿HUTXLOOLWELHQOHVYLGpRV'LY;
Rendez-vous sur www.divx.com pour plus d'informations et pour télécharger des
RXWLOVORJLFLHOVSHUPHWWDQWGHFRQYHUWLUYRV¿FKLHUVHQYLGpRV'LY;
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : ce périphérique DivX Certi-
¿HG
®
doit être enregistré pour pouvoir lire des vidéos à la demande DivX. Pour
obtenir le code d'enregistrement, accédez à la section DivX VOD (Vidéo à la
GHPDQGH'LY;GXPHQXGHFRQ¿JXUDWLRQGXSpULSKpULTXH/HVLQVWUXFWLRQV
d'enregistrement sont disponibles sur le site vod.divx.com.
©&HUWL¿FDWLRQ'LY;&HUWL¿HG
®
pour la lecture de vidéos DivX
®
jusqu'à 1080p en
HD, y compris le contenu Premium. »
« DivX
®
'LY;&HUWL¿HG
®
et leurs logos respectifs sont des marques commerciales
GH5RYL&RUSRUDWLRQRXGHVHV¿OLDOHVOHXUXWLOLVDWLRQHVWUpJLHSDUXQHOLFHQFHª
« Sous couvert d'un ou plusieurs brevets américains cités ci-dessous :
´
INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES
Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée, la
licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.com.
En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de responsabilité et les droits
d'auteur, sont disponibles au téléchargement.
LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM en échange des coûts couvrant cet envoi,
notamment le coût du support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande reçue par LG Electron-
ics à l'adresse suivante : [email protected]. La validité de cette offre est de trois (3) ans à partir de la date
d'achat du produit.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ENGFRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d'utiliser le produit.
AVERTISSEMENT
y
N'installez pas la TV et la télécommande dans les environnements suivants :
-
8QHPSODFHPHQWH[SRVpjODOXPLqUHGLUHFWHGXVROHLO
-
8QH]RQHIRUWHPHQWKXPLGHFRPPHXQHVDOOHGHEDLQ
-
À proximité d'une source de chaleur comme une cuisinière et tout autre appareil
SURGXLVDQWGHODFKDOHXU
-
À proximité d'un plan de travail de cuisine ou d'un humidificateur où elles
SRXUUDLHQWIDFLOHPHQWrWUHH[SRVpHVjODYDSHXURXjOKXLOH
-
8QH]RQHH[SRVpHjODSOXLHHWDXYHQW
-
À proximité de conteneurs d'eau comme des vases.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une électrocution, un
dysfonctionnement ou une déformation du produit.
y
N'installez pas le produit dans un endroit exposé à la poussière.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.
y
La fiche secteur est l'élément de déconnexion. La fiche doit être toujours accessible.
y
Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées. En outre, si la fiche
du cordon est mouillée ou couverte de poussière, séchez ou essuyez complètement le
cordon d'alimentation.
L'humidité excessive peut provoquer des risques d'électrocution.
y
Veillez à raccorder le câble d'alimentation à une prise de terre. (Ne s'applique pas aux
appareils ne nécessitant pas une prise de terre.)
Si ce n'est pas le cas, vous risquez d'être électrocuté ou blessé.
y
Fixez correctement le câble d'alimentation.
Si le câble d'alimentation n'est pas correctement fixé, un incendie peut se déclarer.
y
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas en contact avec des objets chauds
comme un chauffage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
y
Ne placez pas d’objets lourds, ou le produit lui-même, sur les câbles d’alimentation.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
y
Pliez le câble d’antenne entre le bâtiment intérieur et extérieur pour empêcher la pluie
de s’écouler à l’intérieur.
L’eau pourrait endommager le produit et provoquer une électrocution.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ENG
FRANÇAIS
y
Lorsque vous fixez une TV au mur, veillez à ne pas l’accrocher à l’aide des câbles
d’alimentation ou de signal situés à l’arrière.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
y
Ne branchez pas trop d'appareils électriques sur une seule multiprise murale.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie résultant d'une
surchauffe.
y
Ne faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du branchement de
périphériques externes.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou endommager le
produit.
y
Conservez le matériau d'emballage anti-moisissure ou l'emballage en vinyle hors de
portée des enfants.
Le matériau anti-moisissure est dangereux en cas d'ingestion. En cas d'ingestion par
mégarde, faites vomir la personne et rendez-vous à l'hôpital le plus proche. En outre,
l'emballage en vinyle peut entraîner une asphyxie. Conservez-le hors de portée des
enfants.
y
Ne laissez pas les enfants grimper sur la TV ou s'agripper dessus.
Dans le cas contraire, la TV risque de tomber, ce qui peut entraîner des blessures
graves.
y
Respectez les règles de sécurité lors de la mise au rebut des batteries pour éviter qu'un
enfant ne les avale.
En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
y
N'insérez pas de fil conducteur (comme une baguette métallique) dans l'une des
extrémités du câble d'alimentation si l'autre extrémité est reliée au terminal d'entrée
mural. En outre, ne touchez pas le câble d'alimentation juste après le raccordement au
terminal d'entrée mural.
Vous pourriez vous électrocuter. (selon le modèle)
y
Veillez à ne pas placer ou conserver des substances inflammables à proximité du
produit.
Une manipulation imprudente des substances inflammables présente un risque
d'explosion ou d'incendie.
y
Ne laissez pas tomber d'objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à cheveux,
baguettes métalliques ou fils) ou d'objets inflammables (papier et allumettes) dans le
produit. Surveillez particulièrement les enfants.
Cela pourrait provoquer une électrocution, un incendie ou des blessures. Si un corps
étranger tombe dans le produit, débranchez le câble d'alimentation et contactez le
centre de services.
y
Ne vaporisez pas d'eau sur le produit ou ne le frottez pas avec une substance
inflammable (diluant ou benzène). Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou
un incendie.
y
Évitez tout impact d’objets avec l’appareil ou toute chute d’objets sur l’appareil, et ne
laissez rien tomber sur l’écran.
Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager le produit.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ENGFRANÇAIS
y
Ne touchez jamais ce produit ou l’antenne en cas de tonnerre ou d’orage.
Vous pourriez vous électrocuter.
y
1HWRXFKH]MDPDLVODSULVHPXUDOHORUVG¶XQHIXLWHGHJD]RXYUH]OHVIHQrWUHVHWDpUH]
la pièce.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou des brûlures dues aux
étincelles.
y
Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et n'y apportez aucune modification.
Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
Contactez le centre de services pour les vérifications, les calibrages et les réparations.
y
Si vous êtes confronté à l'une des situations suivantes, débranchez immédiatement le
produit et contactez votre centre de services local.
-
Le produit a reçu un choc
-
Le produit a été endommagé
-
Des corps étrangers sont entrés dans le produit
-
Le produit dégage de la fumée ou une odeur étrange
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
y
Si vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée, débranchez le câble
d'alimentation du produit.
8QHFRXFKHGHSRXVVLqUHSHXWSURYRTXHUXQLQFHQGLHXQHGpWpULRUDWLRQGHOLVRODWLRQ
peut provoquer une fuite électrique, une électrocution ou un incendie.
y
N'exposez pas l'appareil à la pluie ni aux éclaboussures. Ne placez pas d'objets
contenant du liquide (tels qu'un vase) sur le produit.
y
N'installez pas le produit sur un mur où il est susceptible d'être exposé à de l'huile ou à de la vapeur d'huile.
Cela pourrait endommager le produit et provoquer sa chute.
ATTENTION
y
Installez le produit à l'écart des ondes radio.
y
La distance entre une antenne extérieure et les lignes d'alimentation doit être suffisante
pour éviter tout contact physique en cas de chute de l'antenne.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution.
y
N'installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces inclinées. Évitez
également les endroits soumis à des vibrations ou ne permettant pas de supporter
correctement le produit.
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber ou de se retourner, ce qui peut
provoquer des blessures ou endommager le produit.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ENG
FRANÇAIS
y
Si vous installez la TV sur un support, veillez à empêcher le produit de se renverser.
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut entraîner des blessures.
y
Si vous essayez de monter le produit sur un mur, fixez une interface de montage VESA standard (pièces en
option) à l'arrière du produit. Lorsque vous installez le poste à l'aide d'un support mural (pièces en option),
fixez-le solidement pour éviter qu'il ne tombe.
y
Utilisez uniquement des éléments de fixation/accessoires agréés par le fabricant.
y
Lors de l'installation de l'antenne, consultez un agent de maintenance qualifié.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
y
Nous vous recommandons de garder une distance équivalente à 2 à 7 fois la diagonale
de l'écran lorsque vous regardez la TV.
Regarder la TV de façon prolongée peut provoquer des troubles de la vue.
y
Utilisez uniquement le type de piles spécifié.
Le non-respect de cette consigne peut endommager la télécommande.
y
N'utilisez pas simultanément de nouvelles piles et des piles usagées.
Ceci pourrait provoquer la surchauffe des piles et une fuite de liquide.
y
N’exposez pas les piles à une température excessive (directement sous les rayons du soleil, près d’une
cheminée ouverte ou d’un radiateur, par exemple).
y
N’utilisez PAS des piles non-rechargeables dans le chargeur de l’appareil.
y
Assurez-vous qu'aucun objet n'est placé entre la télécommande et son capteur.
y
La lumière du soleil ou un éclairage puissant peut perturber le signal de la
télécommande. Le cas échéant, réduisez la luminosité de la pièce.
y
Lorsque vous branchez des périphériques externes comme des consoles de jeu vidéo,
veillez à ce que les câbles de raccordement soient assez longs.
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut provoquer des blessures
ou endommager le produit.
y
Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en débranchant le cordon
d'alimentation de la prise. (N'utilisez pas le cordon d'alimentation en tant qu'interrupteur.)
Vous risqueriez de provoquer une panne mécanique ou une électrocution.
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ENGFRANÇAIS
y
Veuillez suivre les instructions d'installation ci-après pour empêcher une surchauffe du
produit.
-
La distance entre le produit et le mur doit être d'au moins 10 cm.
-
N'installez pas le produit dans un endroit non aéré (par exemple, dans une
bibliothèque ou dans un placard).
-
N'installez pas le produit sur un tapis ou un coussin.
-
Assurez-vous que l'aération n'est pas obstruée par une nappe ou un rideau.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie.
y
Évitez de toucher les ouvertures de ventilation lors de l'utilisation prolongée du
téléviseur car elles peuvent surchauffer. Ceci n'affecte en aucun cas le fonctionnement
ou la performance du produit.
y
Examinez régulièrement le cordon de votre appareil et si vous détectez des signes d'endommagement ou
de détérioration, débranchez-le. Cessez alors d'utiliser l'appareil et demandez à un prestataire de services
autorisé de remplacer le cordon par une pièce identique.
y
Évitez de laisser la poussière s'accumuler sur les tiges de la fiche d'alimentation ou de
la prise électrique.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.
y
Protégez le cordon d'alimentation contre les mauvais traitements physiques ou
mécaniques, la torsion, la pliure, le pincement, et évitez qu'il ne puisse être pris dans
une porte ou que l'on puisse marcher dessus. Vérifiez soigneusement les fiches, les
prises murales et les points de sortie du cordon de l'appareil.
y
N'appuyez pas avec force sur l'écran avec la main ou avec un objet pointu, tel qu'un
clou, un crayon ou un stylo afin d'éviter de le rayer.
y
Évitez de toucher l'écran ou de maintenir les doigts dessus de manière prolongée. Cela
peut en effet provoquer des déformations provisoires de l'image.
y
Lors du nettoyage du produit et de ses composants, débranchez le cordon
d'alimentation et essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux. Une pression excessive peut
provoquer des rayures ou une décoloration. Ne vaporisez pas d'eau et n'utilisez
pas de chiffon mouillé. N'utilisez jamais de produit à vitre, de produit lustrant pour
voiture ou industriel, d'abrasifs ou de cire, de benzène, d'alcool, etc., qui risqueraient
d'endommager le produit et son écran.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution, ou
endommager le produit (déformation, corrosion ou cassure).
y
Tant que l'unité est connectée à la prise murale de secteur, elle n'est pas déconnectée de la source
d'alimentation secteur, même si vous avez éteint l'unité à l'aide de l'interrupteur.
y
Pour débrancher le câble, tenez-le par la fiche.
Si les fils dans le câble d'alimentation sont déconnectés, cela peut provoquer un
incendie.
y
Veillez à mettre le produit hors tension lorsque vous le déplacez. Puis, débranchez les
câbles d'alimentation, les câbles d'antenne et tous les câbles de raccordement.
La TV ou le cordon d'alimentation peuvent être endommagés, ce qui peut provoquer un
incendie ou une électrocution.
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ENG
FRANÇAIS
y
Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier est lourd.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
y
Contactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les composants internes
du produit.
Une accumulation de poussière peut provoquer des pannes mécaniques.
y
Confiez l'ensemble des réparations à du personnel qualifié. Confiez les réparations
à du personnel qualifié dans les cas suivants : si la fiche ou le cordon d'alimentation
secteur est endommagé, si un liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont
tombés sur l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, si l'appareil ne
fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
y
Si le produit est froid au toucher, il pourra se produire un petit « scintillement » à sa mise
en marche. Ce phénomène est normal et le produit n'est pas en cause.
y
L'écran haute technologie se caractérise par une résolution de deux millions à six
millions de pixels. Il est possible que de minuscules points noirs et/ou des points
lumineux (rouge, bleu ou vert) de la taille d'un ppm s'affiche à l'écran. Cela n'indique pas
un dysfonctionnement et n'affecte pas les performances et la fiabilité du produit.
&HSKpQRPqQHVXUYLHQWpJDOHPHQWVXUOHVSURGXLWVWLHUVDXFXQpFKDQJHRX
remboursement n'est possible.
y
Suivant votre position de visionnage (gauche/droite/haut/bas), la luminosité et la couleur
de l'écran peuvent varier.
Ce phénomène résulte des caractéristiques de l'écran. Il n'a aucun rapport avec les
performances du produit et n'indique pas un dysfonctionnement.
y
L'affichage d'une image fixe (logo d'un canal de diffusion, menu à l'écran, scène d'un jeu vidéo, etc.) pendant
XQHGXUpHSURORQJpHSHXWHQGRPPDJHUOpFUDQHWSURYRTXHUXQHLPDJHUpPDQHQWHFHSKpQRPqQHVDSSHOOH
une brûlure d'écran. La garantie ne couvre pas le produit pour une brûlure d'écran.
Évitez d'afficher une image fixe de façon prolongée sur l'écran de votre téléviseur (pas plus de 2 heures sur un
écran LCD et pas plus d'une heure sur un écran plasma).
6LYRXVUHJDUGH]YRWUH79GHIDoRQSURORQJpHDXIRUPDWXQHEUOXUHGpFUDQSHXWDSSDUDvWUHVXUOHFRQWRXU
de l'écran.
&HSKpQRPqQHVXUYLHQWpJDOHPHQWVXUOHVSURGXLWVWLHUVDXFXQpFKDQJHRXUHPERXUVHPHQWQHVWSRVVLEOH
y
Sons générés
Bruit de craquement : un bruit de craquement, lorsque vous regardez ou éteignez la TV, est généré par
une contraction thermique plastique liée à la température et à l'humidité. Ce bruit est usuel sur les produits
nécessitant une déformation thermique. Bourdonnement du circuit électrique/de l'écran : bruit faible généré
par un circuit de commutation haute vitesse qui permet le fonctionnement du produit en fournissant la majeure
partie de l'alimentation. Il varie en fonction du produit.
Ce son généré n'affecte ni les performances ni la fiabilité du produit.
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ENGFRANÇAIS
Visionnage d'images 3D
(modèles 3D uniquement)
AVERTISSEMENT
Environnement de visionnage
y
Durée de visionnage
-
Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures. Le
visionnage prolongé de contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une fatigue générale
ou oculaire.
Personnes sujettes à des convulsions liées à la photosensibilité ou souffrant d'une maladie chronique
y
Certains utilisateurs peuvent être victimes de crises d'épilepsie ou montrer des symptômes anormaux lorsqu'ils
sont exposés à une lumière clignotante ou à un type d'image précis provenant de contenu 3D.
y
Ne regardez pas de vidéos 3D si vous êtes nauséeux, attendez un enfant, souffrez d'une maladie chronique
comme l'épilepsie, présentez un trouble cardiaque, un problème de tension, etc.
y
Le contenu 3D n'est pas recommandé aux personnes qui souffrent d'une cécité stéréo ou d'une anomalie stéréo.
Vous pourriez voir les images en double ou éprouver une gêne lors du visionnage.
y
Si vous souffrez d'un strabisme (yeux qui louchent), d'une amblyopie (faiblesse de la vue) ou d'un astigmatisme,
vous pouvez rencontrer des problèmes de détection de la profondeur et éprouver facilement une fatigue visuelle
résultant de la vision des images en double. Il est recommandé de faire davantage de pauses qu'un adulte ne
présentant pas de gêne.
y
Si votre vision varie d'un œil à l'autre, contrôlez votre vue avant de visionner du contenu 3D.
Symptômes nécessitant d'arrêter provisoirement ou définitivement de visionner du contenu 3D
y
Ne regardez pas du contenu 3D lorsque vous êtes fatigué à cause d'un manque de sommeil, d'une surcharge de
travail ou d'une surconsommation d'alcool.
y
Lorsque vous éprouvez ces symptômes, arrêtez d'utiliser/visionner du contenu 3D et reposez-vous jusqu'à leur
disparition.
-
Consultez votre médecin si ces symptômes persistent. Symptômes possibles : maux de tête, douleurs des
globes oculaires, vertiges, nausée, palpitation, images floues, gêne, images en double, gêne ou fatigue
visuelle.
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ENG
FRANÇAIS
ATTENTION
Environnement de visionnage
y
Distance de visionnage
-
Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance équivalente au double de la diagonale de l'écran.
Si vous ressentez une gêne lors du visionnage de contenu 3D, éloignez-vous davantage de la TV.
Âge pour le visionnage
y
Enfants
-
L’utilisation/le visionnage de contenu 3D par des enfants de moins de 6 ans est interdit.
-
Les enfants de moins de 10 ans peuvent réagir de manière excessive car leur vision est en cours de
développement (ils peuvent, par exemple, essayer de toucher l’écran ou de sauter dedans). Il est
nécessaire d’apporter une surveillance spéciale et une attention particulière aux enfants qui visionnent du
contenu 3D.
-
Les enfants présentent une plus grande disparité binoculaire des présentations en 3D que les adultes
car la distance entre leurs yeux est plus petite. En revanche, ils perçoivent davantage la profondeur
stéréoscopique des images 3D que les adultes.
y
Adolescents
-
Les adolescents de moins de 19 ans peuvent présenter une plus grande sensibilité du fait de la stimulation
résultant de la luminosité du contenu 3D. Conseillez-leur de ne pas regarder de contenu 3D de manière
prolongée lorsqu’ils sont fatigués.
y
Personnes âgées
Les personnes âgées perçoivent moins les effets 3D que les personnes jeunes. Ne vous asseyez pas plus
près de la TV que la distance recommandée.
Mise en garde lors de l'utilisation de lunettes 3D
y
Veillez à utiliser des lunettes 3D LG. Dans le cas contraire, vous risquez de ne pas voir les vidéos 3D
correctement.
y
N'utilisez pas les lunettes 3D comme lunettes de vue, lunettes de soleil ou lunettes de protection.
y
L'utilisation de lunettes 3D modifiées peut entraîner une fatigue oculaire ou une distorsion de l'image.
y
Gardez vos lunettes 3D à l'abri des températures extrêmement froides ou chaudes. Cela pourrait les déformer.
y
Les lunettes 3D sont fragiles et se rayent facilement. Utilisez toujours un chiffon doux et propre pour nettoyer les
verres. Ne rayez pas les verres des lunettes 3D avec un objet pointu et n'y appliquez pas de produits chimiques.
11
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
ENGFRANÇAIS
y
L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur.
y
L'affichage à l'écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel.
y
Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d'entrée ou le modèle de produit
utilisé.
y
De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement à ce téléviseur.
y
La TV peut être mise en mode veille pour réduire la consommation d'électricité. Pour réduire la
consommation d'énergie, la TV doit être éteinte si personne ne la regarde pendant un certain temps.
y
La consommation d'énergie pendant l'utilisation peut être limitée de façon significative en réduisant la
luminosité de l'image. Cela aura pour effet de réduire le coût global de fonctionnement.
y
L’appareil doit être raccordé à une prise électrique située à proximité et facilement accessible.
Sur certains appareils ne disposant pas de bouton marche/arrêt, la mise hors tension de l’appareil s’effectue
en débranchant le cordon d’alimentation.
REMARQUE
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Déballage
9pUL¿H]TXHODERvWHGHYRWUHPRQLWHXUFRQWLHQWOHVpOpPHQWVVXLYDQWV6LOPDQTXHGHVDFFHVVRLUHV
contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre produit. L'aspect réel des produits et articles
présentés dans ce manuel peut différer des illustrations.
y
Afin d'optimiser la sécurité et la durée de vie du produit, n'utilisez pas d'éléments non agréés.
y
La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à l'utilisation d'éléments non agréés.
y
Sur certains modèles, un film fin est appliqué sur l’écran et celui-ci ne doit pas être retiré.
ATTENTION
y
Les éléments fournis avec votre produit diffèrent en fonction du modèle choisi.
y
Les caractéristiques des produits ou le contenu de ce manuel peuvent être modifiés sans préavis en cas de
mise à jour des fonctions.
y
Pour une connexion optimale, les câbles HDMI et les périphériques USB doivent comporter des connecteurs
d’une épaisseur inférieure à 10 mm et d’une largeur inférieure à 18 mm. Utilisez une rallonge prenant en
charge USB 2.0 si le câble USB ou la clé USB ne s’adapte pas au port USB de la TV.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
REMARQUE
12
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
ENG
FRANÇAIS
Télécommande et piles,
batteries (AAA)
Manuel d’utilisation Cordon d’alimentation
Base du support
(Uniquement LB55**, LB56**-ZE
/ ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD)
Base du support
(Uniquement LB56**-ZT / ZQ,
LB62**-ZE)
Vis du support
($0[/
8QLTXHPHQW/%
/%
/%
Vis du support
($0[/
(Uniquement 32LB55**,
32LB56**, 32LB62**)
Entretoises pour fixation murale
2EA
8QLTXHPHQW/%/%
/%
Rangement des câbles
2EA
(Uniquement LB55**, LB56**-ZE
/ ZC / ZT / ZQ, LB62**-ZA / ZB /
ZD / ZE)
Attache-câble
(selon le modèle)
Lunettes de cinéma 3D
Le nombre de lunettes
3D peut varier suivant le
modèle et le pays.
(Uniquement LB62**)
Corps du support / Base du
support
(Uniquement LB56**-ZX,
LB62**-ZM)
Vis du support
($0[/
(Uniquement LB56**-ZX,
LB62**-ZM)
Bande caoutchouc
2EA
(Uniquement LB56**-ZX, LB62**-ZM)
13
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
ENGFRANÇAIS
Achat séparé
'HVDUWLFOHVYHQGXVVpSDUpPHQWSHXYHQWIDLUHO¶REMHWGHUHPSODFHPHQWVRXGHPRGL¿FDWLRQVVDQVSUpDYLV
dans le but d’améliorer la qualité du produit.
Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles.
Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.
Périphérique audio LG AG-F***
Lunettes de cinéma 3D
AG-F***DP
Lunettes Dual Play
Compatibilité LB56** / LB55** LB62**
Périphérique audio LG
AG-F***
Lunettes de cinéma 3D
AG-F***DP
Lunettes Dual Play
Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit,
GHVFRQGLWLRQVGHGLIIXVLRQRXGHVSROLWLTXHVGHFRQ¿GHQWLDOLWpGXIDEULFDQW

ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
ENG
FRANÇAIS
Pièces et boutons
Type A : LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD
Écran
Capteur de la télécom-
mande
Voyant d’alimentation
Haut-parleurs
Bouton du joystick
(* Ce bouton est sit en des-
sous de l’écran du téléviseur.)
Type B : LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE
Écran
Capteur de la télécom-
mande
Voyant d’alimentation
Haut-parleurs
Bouton du joystick
(* Ce bouton est sit en des-
sous de l’écran du téléviseur.)
y
Vous pouvez activer ou désactiver le voyant du logo LG ou le voyant d’alimentation en sélectionnant
OPTION dans le menu principal.
REMARQUE
Type B : LB56**-ZX, LB62**-ZM
Écran
Capteur de la télécom-
mande
Voyant d’alimentation
Haut-parleurs
Bouton du joystick
(* Ce bouton est sit en des-
sous de l’écran du téléviseur.)
15
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
ENGFRANÇAIS
Utilisation du bouton du joystick
Vous pouvez activer facilement les fonctions de la TV, en appuyant ou en déplaçant le bouton vers le haut,
vers le bas, vers la gauche ou vers la droite.
Fonctions de base
Alimentation
activée
Lorsque votre téléviseur est éteint, posez votre doigt et appuyez sur
le bouton du joystick, puis relâchez-le.
Alimentation
désactivée
Lorsque votre téléviseur est allumé, posez votre doigt et appuyez
une fois sur le bouton du joystick pendant quelques secondes, puis
relâchez-le. (Cependant, si le menu apparaît sur l'écran, maintenez
le bouton du joystick appuyé pour sortir du menu.)
Contrôle du
volume
Vous pouvez régler le volume au niveau souhaité en posant votre
doigt sur le bouton du joystick et en le déplaçant vers la gauche ou
vers la droite.
Réglage des
programmes
Vous pouvez parcourir les chaînes enregistrées et en sélectionner
en posant votre doigt sur le bouton du joystick et en le déplaçant
vers le haut ou vers le bas.
y
Lorsque vous déplacez le joystick vers le haut, vers le bas, vers la droite ou vers la gauche, assurez-vous
de ne pas appuyer sur le bouton du joystick. Si vous appuyez d’abord sur le bouton du joystick, vous ne
pourrez plus régler le volume ni les programmes enregistrés.
REMARQUE
Réglage du menu
Lorsque le téléviseur est allumé, appuyez une fois sur le bouton du joystick.
Vous pouvez régler les éléments(
, , , ) du menu en déplaçant le bouton du joystick vers le haut,
vers le bas, vers la gauche ou vers la droite.
Éteindre le
téléviseur
Permet d’éteindre le téléviseur.
Paramètres Permet d'accéder au menu principal.
Fermer
(IIDFHOHVLQIRUPDWLRQVDI¿FKpHVjO¶pFUDQHW
UHYLHQWjO¶DI¿FKDJH79
Liste des
sources
Permet de changer la source d’entrée.
16
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
ENG
FRANÇAIS
Soulever et déplacer la TV
/LVH]OHVFRQVLJQHVVXLYDQWHVD¿QGpYLWHUGHUD\HU
ou d'endommager la TV en la déplaçant, en la
soulevant ou en la transportant, quels que soient
le type et les dimensions de l'appareil.
y
Évitez toujours de toucher l'écran, car vous
risqueriez de l'endommager.
ATTENTION
y
Nous vous recommandons de déplacer la TV dans
sa boîte ou son emballage d'origine.
y
Avant de déplacer ou de soulever la TV,
déconnectez le cordon d'alimentation et tous les
câbles.
y
Lorsque vous soulevez la TV, orientez l'écran à
l'opposé de vous pour éviter de l'endommager.
y
Maintenez fermement la TV par le haut et le bas
du cadre. Veillez à ne pas la tenir par la partie
transparente, le haut-parleur ou la zone de la grille
du haut-parleur.
y
Si votre téléviseur est volumineux, faites-vous aider
par une autre personne.
y
Lorsque vous transportez la TV, tenez-la comme
indiqué sur l'illustration précédante.
y
Lorsque vous transportez la TV, ne l'exposez pas à
des secousses ou à des vibrations excessives.
y
Lorsque vous transportez la TV, maintenezla à la
verticale, sans la coucher sur le côté ni l'incliner
vers la gauche ou la droite.
y
N’exercez pas une pression excessive qui pourrait
plier le châssis car cela pourrait endommager
l’écran.
17
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
ENGFRANÇAIS
Installation sur une table
1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur une
table.
-
Laissez au moins 10 cm entre le mur et le
moniteur pour assurer une bonne ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise
murale.
y
Ne placez pas la
TV à côté ou sur des sources
de chaleur. Cela pourrait provoquer un incendie
ou d’autres dommages.
ATTENTION
Fixation fiable de la TV au mur
(Cette option n'est pas disponible sur tous les
modèles.)
1 Insérez et serrez les boulons à oeil, ou les supports
et les boulons à l'arrière de la TV.
-
Si des boulons sont insérés dans les trous des
boulons à oeil, dévissez d'abord ces boulons.
2 Fixez les supports muraux avec les boulons sur le
mur. Ajustez le support mural et les boulons à oeil à
l'arrière de la TV.
3 Attachez les boulons à oeil et les supports muraux
avec un cordon solide. Le cordon doit rester en
position horizontale par rapport à la surface plane.
y
Veillez à empêcher les enfants de grimper sur la
TV ou de s'y suspendre.
ATTENTION
y
Utilisez une plate-forme ou un meuble d'une
largeur et d'une résistance suffisantes pour
soutenir en toute sécurité la TV.
y
Les supports, les boulons et les cordons ne
sont pas fournis. Pour en savoir plus sur les
accessoires en option, contactez votre revendeur.
REMARQUE
18
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
ENG
FRANÇAIS
Fixation du support mural
3UHQH]OHVSUpFDXWLRQVQpFHVVDLUHVSRXU¿[HU
le support mural en option à l’arrière de la TV.
Installez-le sur un mur solide perpendiculaire au sol.
&RQWDFWH]GXSHUVRQQHOTXDOL¿pSRXU¿[HUOD79VXU
d’autres matériaux de construction.
Pour l’installation murale, LG recommande
O¶LQWHUYHQWLRQGHSURIHVVLRQQHOVTXDOL¿pV
Nous vous recommandons d’utiliser le support
mural LG.
Si vous n’utilisez pas le support mural LG,
veuillez utiliser un support mural permettant
XQH¿[DWLRQVROLGHGHO¶DSSDUHLODXPXUHW
RIIUDQWVXI¿VDPPHQWG¶HVSDFHSRXUSHUPHWWUHOD
connexion de périphériques externes.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Veillez à utiliser des vis et un support mural conformes
aux normes VESA. Les dimensions standard des kits
de support mural sont indiquées dans le tableau
suivant.
Achat séparé (Support mural)
Modèle
32/39LB56**
32LB55**
32LB62**
42/47/50/55LB56**
42/49LB55**
42/49/55LB62**
VESA (A x B) 200 x 200 [
Vis standard M6 M6
Nombre de vis
Support mural
/6:%
06:
/6:%
06:
Modèle 60LB56**
VESA (A x B) [
Vis standard M6
Nombre de vis
Support mural
/6:%
A
B
y
branchez le cordon d’alimentation avant de
placer ou d’installer la TV. Vous éviterez ainsi tout
risque d’électrocution.
y
Si vous fixez la TV au plafond ou sur un mur oblique,
le produit risque de tomber et de blesser quelqu’un.
Utilisez un support mural LG agréé et contactez
votre revendeur local ou une personne qualifiée.
y
Ne serrez pas trop les vis. Cela pourrait
endommager la TV et entraîner l’annulation de votre
garantie.
y
Utilisez des vis et supports de fixation murale
pondant aux spécifications de la norme VESA.
La garantie ne couvre pas les dommages ou les
blessures dus à une mauvaise utilisation ou à
l’utilisation d’accessoires non agréés.
ATTENTION
y
N’utilisez que des vis répondant aux spécifications
de la norme VESA.
y
Le kit de support mural est fourni avec un manuel
d’installation et les pces nécessaires à l’installation.
y
Le support mural est proposé en option. Pour en
savoir plus sur les accessoires en option, contactez
votre revendeur.
y
La longueur des vis dépend du modèle de support
mural. Vérifiez leur longueur avant de procéder à
l’installation.
y
Pour plus d’informations, consultez le manuel fourni
avec le support mural.
y
Lors de la fixation d’un support de fixation murale
sur le téléviseur, insérez les entretoises pour
montage mural dans les orifices de montage mural
du téléviseur pour basculer ce dernier à la verticale.
8QLTXHPHQW/%/%/%
Wall Mount Spacers
Entretoises pour
fixation murale
REMARQUE
19
TÉLÉCOMMANDE
ENGFRANÇAIS
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
Q.VIEW
P
0
FAV
GUIDE
MUTE
2 3
RATIO
INPUT
TV/
RAD
PAGE
AD
REC/
AV MODE
1
TÉLÉCOMMANDE
Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la télécommande.
Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV. Pour changer les piles, ouv-
rez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA). Faites correspondre les pôles
et
avec les signes sur l’étiquette placée à l’intérieur du compartiment, puis refermez le couvercle.
Pour retirer les piles, faites l’inverse de la procédure l’installation.
Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas être exposées à
une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’une origine similaire.
y
N’associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela pourrait endommager la télécommande.
ATTENTION
Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.
(Uniquement LB55**, LB56**)
1
(MARCHE-ARRÊT) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV.
TV/RAD
Permet d’éteindre ou d’allumer la TV.
SUBTITLE Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode numérique.
AD
En maintenant le bouton AD appuyé, la fonction des descriptions audio s'active.
RATIO Redimensionne une image.
INPUT Permet de changer la source d’entrée.
Touches numériques Permettent de saisir des chiffres.
LIST Permet d’accéder à la liste des programmes.
Q.VIEW Permet d’accéder à la liste des programmes.
Permet de régler le niveau du volume.
FAV Permet d’accéder à votre liste de canaux favoris.
GUIDE Présente le guide de programmes.
MUTE
Permet de couper tous les sons.
P Permet de parcourir les chaînes ou les canaux enregistrés.
PAGE Passe à l’écran précédent ou suivant.
TOUCHES TÉLÉTEXTE ( TEXT / T.OPT) Ces touches sont utilisées
pour le télétexte.
INFO
$I¿FKHOHVLQIRUPDWLRQVOLpHVDXSURJUDPPHDFWXHOHWjO¶pFUDQ
SETTINGS Permet d’accéder au menu principal.
Q.MENU Permet d’accéder au menu rapide.
Touches de navigation (haut/bas/gauche/droite) Permettent de parcourir
les menus ou options.
OK
3HUPHWGHVpOHFWLRQQHUOHVPHQXVRXRSWLRQVHWGHFRQ¿UPHUYRWUHHQWUpH
BACK Permet de revenir au niveau précédent.
EXIT (IIDFHOHVLQIRUPDWLRQVDI¿FKpHVjO¶pFUDQHWUHYLHQWjO¶DI¿FKDJH79
AV MODE Sélectionne un mode AV.
3HUPHWGHFRPPHQFHUO¶HQUHJLVWUHPHQWHWG¶DI¿FKHUOHPHQX
d’enregistrement. (Uniquement sur les modèles compatibles Time Machine
Ready
)
Touches de commande
( )
Permettent de commander
les menus MES MÉDIAS, le options Time Machine
Ready
, ou les périphériques
compatibles SIMPLINK. (modèles compatibles USB, SIMPLINK ou Time
Machine
Ready
)
1
Touches de couleur Ces touches permettent d’accéder à des fonctions
spéciales dans certains menus. (
: rouge, : vert, : jaune, : bleu)
20
TÉLÉCOMMANDE
ENG
FRANÇAIS
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
Q.VIEW
P
0
FAV
MUTE
2 3
INPUT
TV/
RAD
PAGE
AD
REC/
GUIDE
AV MODE
1
(Uniquement LB62**)
(MARCHE-ARRÊT) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV.
TV/RAD
Permet d’éteindre ou d’allumer la TV.
SUBTITLE Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode numérique.
GUIDE Présente le guide de programmes.
AV MODE Sélectionne un mode AV.
INPUT Permet de changer la source d’entrée.
Touches numériques Permettent de saisir des chiffres.
LIST Permet d’accéder à la liste des programmes.
Q.VIEW Permet d’accéder à la liste des programmes.
Permet de régler le niveau du volume.
FAV Permet d’accéder à votre liste de canaux favoris.
Pour la lecture des vidéos en 3D.
MUTE
Permet de couper tous les sons.
P Permet de parcourir les chaînes ou les canaux enregistrés.
PAGE Passe à l’écran précédent ou suivant.
TOUCHES TÉLÉTEXTE ( TEXT / T.OPT) Ces touches sont utilisées
pour le télétexte.
INFO
$I¿FKHOHVLQIRUPDWLRQVOLpHVDXSURJUDPPHDFWXHOHWjO¶pFUDQ
SETTINGS Permet d’accéder au menu principal.
Q.MENU Permet d’accéder au menu rapide.
Touches de navigation (haut/bas/gauche/droite) Permettent de parcourir
les menus ou options.
OK
3HUPHWGHVpOHFWLRQQHUOHVPHQXVRXRSWLRQVHWGHFRQ¿UPHUYRWUHHQWUpH
BACK Permet de revenir au niveau précédent.
EXIT (IIDFHOHVLQIRUPDWLRQVDI¿FKpHVjO¶pFUDQHWUHYLHQWjO¶DI¿FKDJH79
AD
En maintenant le bouton AD appuyé, la fonction des descriptions audio s'active.
3HUPHWGHFRPPHQFHUO¶HQUHJLVWUHPHQWHWG¶DI¿FKHUOHPHQX
d’enregistrement. (Uniquement sur les modèles compatibles Time Machine
Ready
)
Touches de commande
( )
Permettent de commander
les menus MES MÉDIAS, le options Time Machine
Ready
, ou les périphériques
compatibles SIMPLINK. (modèles compatibles USB, SIMPLINK ou Time
Machine
Ready
)
1
Touches de couleur Ces touches permettent d’accéder à des fonctions
spéciales dans certains menus. (
: rouge, : vert, : jaune, : bleu)
21
PARAMÈTRES
ENGFRANÇAIS
PARAMÈTRES
Réglage automatique des chaînes
SETTINGS ÖCONFIG Ö Recherche auto.
Recherche automatiquement les chaînes.
y
Si la source d'entrée n'est pas correctement
connectée, l'enregistrement des chaînes peut ne
pas fonctionner de façon adéquate.
y
La
Recherche auto.
recherche uniquement les
chaînes actives.
y
Si la fonction
Lock System
(Système de verrou) est
DFWLYpHXQHIHQrWUHFRQWH[WXHOOHVDI¿FKHHWYRXV
demande de saisir votre mot de passe.
glage de l'image avec l'Assistant Image
SETTINGS ÖIMAGE ÖAssistant Image III
[
Selon le modèle]
Cette fonction permet de calibrer et de régler l'image
à l'aide de la télécommande et de l'Assistant Image
pour obtenir la meilleure qualité possible sans dispositif
coûteux ou sans solliciter l'aide d'un spécialiste.
Suivez les instructions à l’écran pour obtenir une qualité
d’image optimale.
Sélection de Préréglages d'image
SETTINGS ÖIMAGE ÖPréréglages d'Image
Permet de sélectionner les préréglages d'image
RSWLPLVpVSRXUOHQYLURQQHPHQWGDI¿FKDJHRXOD
chaîne.
y
Vif
: Permet d'augmenter le contraste, la luminosité
et la netteté pour obtenir des images lumineuses.
y
Standard
: Permet d'afficher des images avec un
contraste, une luminosité et une netteté de niveau
standard.
y
Eco/APS
: [
Selon le modèle] La fonction Energy
Saver (Économie d'énergie) permet de modifier les
paramètres de la TV pour réduire la consommation
électrique.
y
Cinéma / Jeux
: Affiche la meilleure qualité d’image
pour les films, les jeux et les photos (image fixe).
y
Sport
: [
Selon le modèle] Préréglages d’image
optimisés conçus pour les matchs de football. Le
terrain et les tenues offrent de superbes couleurs
et des images exceptionnellement nettes même en
situation de mouvements rapides.
y
Expert
1, 2 : Menu visant à régler la
qualité de l'image, permettant aux experts et aux
SDVVLRQQpVGHEpQp¿FLHUGXQDI¿FKDJHRSWLPDOVXU
leur TV. Ce menu de réglage est conçu pour les
SURIHVVLRQQHOVGXUpJODJHGHOLPDJHFHUWL¿pV,6)
(Le logo ISF peut être apposé uniquement sur les
WpOpYLVHXUVFHUWL¿pV,6),6)FFF,PDJLQJ6FLHQFH
)RXQGDWLRQ&HUWL¿HG&DOLEUDWLRQ&RQWUROV\VWqPH
de calibrage vidéo Imaging Science Foundation
y
Selon le signal de la source d'entrée, les
préréglages d'image proposés peuvent varier.
y
Le mode Expert, destiné aux professionnels
du réglage de l'image, permet de contrôler et de
régler la qualité grâce à une image spécifique. Pour
les images normales, il est possible que le résultat
ne soit pas flagrant.
y
La fonction ISF est uniquement disponible sur
certains modèles.
Paramétrage du contrôle avancé
SETTINGS ÖIMAGE ÖPréréglages d'image Ö
Contrôle avancé / Contrôle expert
Cette fonction permet de calibrer l'écran pour chaque
SUpUpJODJHGLPDJHRXGHPRGL¿HUOHVUpJODJHVGLPDJH
SRXUXQpFUDQVSpFL¿TXH&RPPHQFH]SDUVpOHFWLRQQHU
le Préréglage d'image de votre choix.
y
Contraste dynamique
: Permet de régler le
contraste à un niveau optimal en fonction de la
luminosité de l'image.
y
Couleur dynamique
: Permet de régler les couleurs
de l'image pour obtenir des nuances plus naturelles.
y
Couleur habillage
3HUPHWGHGp¿QLUVpSDUpPHQW
ODSDOHWWHGHVFRXOHXUVGHODSHDXD¿QGDSSOLTXHU
la couleur en fonction des paramètres choisis par
l'utilisateur.
y
Couleur du ciel
3HUPHWGHGp¿QLUVpSDUpPHQWOD
couleur du ciel.
y
Couleur de l'herbe
:
3HUPHWGHGp¿QLUVpSDUpPHQW
la palette des couleurs naturelles (prairies, collines,
etc.).
y
Gamma
3HUPHWGHGp¿QLUODFRXUEHGHVGpJUDGpV
en fonction de la sortie du signal de l'image par
rapport au signal de la source d'entrée.
y
Gamme de couleurs
: Permet de choisir la plage
des couleurs qui peut être obtenue.
y
Amélioration des bords
: Permet aux bords de
l’image d’être clairs et détaillés, tout en restant
naturels.
y
Modèle Expert
: [
Selon le modèle] Modèles utilisés
pour le réglage réservé aux experts.
y
Filtre Couleur
3HUPHWGH¿OWUHUXQHSDOHWWHGH
FRXOHXUVVSpFL¿TXHHQ5*%SRXUUpJOHUDYHF
précision la teinte et la saturation de la couleur.
y
T° couleur
: Permet de régler la dominante de
l’écran selon le choix de l’utilisateur. En mode
([SHUWOHUpJODJHGpWDLOOpSHXWrWUHGp¿QLjO¶DLGHGH
la méthode Gamma, etc.
y
Système de gestion des couleurs
: Ce système
est utilisé par les experts lorsqu’ils procèdent au
réglage des couleurs à l’aide d’une mire de test. Ils
peuvent sélectionner des zones de couleur parmi
les six choix proposés (rouge, vert, bleu, cyan,
PDJHQWDHWMDXQHVDQVPRGL¿HUOHVDXWUHVFRXOHXUV
Pour les images normales, il est possible que les
changements de couleur ne soient pas visibles une
fois les réglages effectués.
y
Selon le signal de la source d’entrée ou d’autres
réglages de l’image, les options proposées pour le
réglage peuvent varier.
22
PARAMÈTRES
ENG
FRANÇAIS
Paramétrage d'autres options d'image
SETTINGSÖIMAGEÖPréréglages d’image ÖOption
d’image
[
Selon le modèle]
Permet de régler des paramètres détaillés pour les
images.
y
Réduction du bruit
: Élimine le bruit dans l'image.
y
Réduction du B
ruit MPEG
: Élimine le bruit généré
lors de la création de signaux d'image numérique.
y
Niveau noir
: Permet de régler la luminosité et le
contraste de l'écran en fonction du niveau noir de
l'image d'entrée, à l'aide de la noirceur (niveau noir)
de l'écran.
y
Cinéma réel
: Permet de conserver des conditions
GDI¿FKDJHRSWLPDOHVSRXUOpFUDQ
y
Contle de la luminosité en fonction du mouvement
/SUPER Energy Saving
: [Selon le modèle] Réduit
la consommation d'énergie en ajustant la luminosité
en fonction du mouvement de l'image à l'écran.
y
Selon le signal de la source d'entrée ou d'autres
réglages de l'image, les options proposées pour le
réglage peuvent varier.
Utilisation de TruMotion
SETTINGSÖIMAGEÖTruMotion
[Selon le modèle]
Corrige les images pour afficher des séquences plus
fluides.
y
Lisser
: De-judder / De-blur fonctionnent sur une
plage supérieure en mode Auto.
y
Effacer
: De-judder / De-blur fonctionnent sur une
plage intermédiaire en mode Auto.
y
Utilisateur : Saccades / Netteté peuvent être
Gp¿QLHVPDQXHOOHPHQW
Saccades : Cette fonction permet d’éliminer les
saccades.
Netteté : Cette fonction permet de régler et de
VXSSULPHUOHÀRXGDQVOHVLPDJHV
©$XWRªVLJQL¿HTXHODSODJHGH'H-XGGHUHWGH'H
blur qui dépend de l'état de l'entrée vidéo est contrôlée
par le mode TruMotion.
Utilisation de la fonction Économie d'énergie
SETTINGSÖIMAGEÖÉconomie d'énergie
Permet d'économiser l'énergie en réglant la luminosité
de l'écran.
y
Auto : [
Selon le modèle]
Le capteur du téléviseur détecte l’éclairage ambiant
et règle automatiquement la luminosité de l’écran.
y
Arrêt
: Désactive la fonction Économie d’énergie.
y
Minimum / Moyen / Maximum
: Applique la
IRQFWLRQeFRQRPLHG¶pQHUJLHSUpGp¿QLH
y
Désactiver l'écran
: L’écran est désactivé et seul
le son est activé. Appuyez sur le bouton Mise sous
tension de la télécommande pour activer à nouveau
l'écran.
Pour utiliser les haut-parleurs TV
SETTINGS ÖAUDIO ÖSortie sonÖHaut-parleurs TV
[Selon le modèle]
Le son provient des haut-parleurs TV.
Pour utiliser les diffuseurs externes
SETTINGSÖAUDIOÖSortie sonÖHaut-parleur
externe (optique)
[
Selon le modèle]
Le son provient des haut-parleurs connectés au port
optique.
y
SimpLink est pris en charge.
Pour utiliser la sortie son numérique
SETTINGSÖAUDIOÖSortie sonÖHaut-parleur
externe (optique)ÖSortie son numérique
[Selon le modèle]
Permet de configurer la sortie son numérique.
Indications
sur l'écran
Source d'ente
Sortie audio
nurique
Auto
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM
Tout PCM
23
PARAMÈTRES
ENGFRANÇAIS
Pour connecter et utiliser le
périphérique audio LG
SETTINGSÖAUDIOÖSortie son
Ö Synchronisation du son LG (optique)
[Selon le modèle]
Branchez le périphérique audio LG avec le logo
au port de sortie audio numérique optique.
Le périphérique audio LG vous permet de profiter
facilement d’un son riche et puissant.
Pour utiliser un casque
SETTINGSÖAUDIOÖSortie sonÖCasque
[
Selon le modèle]
Le son provient du casque connecté au port pour casque.
Pour synchroniser le son et l’image
SETTINGSÖAUDIOÖRégl. sync. AV
[
Selon le modèle]
Permet de synchroniser directement le son et l’image
lorsqu’un décalage est constaté.
y
Si vous paramétrez Régl. sync. AV sur Marche,
vous pouvez ajuster la sortie audio (Haut-parleurs
TV ou SPDIF) en fonction de l’image à l’écran.
Pour utiliser SIMPLINK
[Selon le modèle]
SimpLink est une fonction qui vous permet de contrôler
et de gérer divers périphériques multimédia simplement
via le menu SIMPLINK.
1 Connectez le port HDMI IN du téléviseur et le port
de sortie HDMI du périphérique SIMPLINK avec un
câble HDMI.
y
[Selon le modèle] Pour les systèmes home cinéma
avec une fonction SIMPLINK, connectez les ports
HDMI comme indiqué ci-dessus et utilisez un câble
optique pour connecter la sortie audio numérique
optique du téléviseur à l'entrée audio numérique
optique du périphérique SIMPLINK.
2 Sélectionnez SOURCE(OPTION)
Ö
SimpLink. La
fenêtre du menu SIMPLINK s'affiche.
3 Dans la fenêtre Réglage SIMPLINK, permet de
régler la fonction SIMPLINK sur Marche.
 Dans la fenêtre du menu SIMPLINK, permet de
sélectionner le périphérique que vous voulez
contrôler.
y
Cette fonction n'est compatible qu'avec les
SpULSKpULTXHVPXQLVGXORJR6,03/,1.9pUL¿H]
que le périphérique externe a un logo SIMPLINK.
y
Pour utiliser la fonction SIMPLINK, vous devez
employer un câble HDMI
®
haut débit (avec ajout de
la fonction CEC (Consumer Electronics Control)).
Sur les câbles HDMI
®
haut débit, la broche n° 13 est
connectée pour l'échange d'informations entre les
périphériques.
y
Si vous basculez vers une autre entrée, le
périphérique SIMPLINK s'arrêtera.
y
Si un périphérique tiers doté de la fonction HDMI-
CEC est également utilisé, le périphérique
SIMPLINK risque de ne pas fonctionner
normalement.
y
[Selon le modèle] Si vous sélectionnez ou lisez
un média à partir d'un périphérique avec une
fonction home cinéma, les Haut-parleurs HT(Haut-
parleurs) sont automatiquement connectés.
Veillez à effectuer la connexion en employant un
câble optique (vendu séparément) pour utiliser la
fonction Haut-parleurs HT(Haut-parleurs).
Description de la fonction SIMPLINK
y
Lecture directe : Lit immédiatement le périphérique
multimédia sur le téléviseur.
y
Sélectionner le périphérique multimédia : Permet
de sélectionner le périphérique voulu via le menu
SIMPLINK pour le contrôler immédiatement à partir
de l'écran du téléviseur.
y
Lecture Disque : Gère le périphérique multimédia
avec la télécommande du téléviseur.
y
Arrêter tous les périphériques : Lorsque vous
éteignez votre téléviseur, tous les périphériques
connectés à celui-ci s'éteignent aussi.
y
Mise sous tension synchronisée : Quand le
matériel doté de la fonction SIMPLINK connecté à
la prise HDMI commence la lecture, la TV s'allume
automatiquement.
y
Haut-parleur : [Selon le modèle] Sélectionnez soit
le haut-parleur du système home cinéma soit celui
du téléviseur.
Définir le mot de passe
SETTINGSÖVERROUÖDéfin. m.d.passe
Permet de définir ou de modifier le mot de passe du
téléviseur.
Par défaut, le mot de passe est '0000'.
Si le pays sélectionné est la France, le mot de passe
QHVWSDVPDLV
Si le pays sélectionné est la France, le mot de passe
QHSHXWSDVrWUHGp¿QLVXU
Pour spécifier les réglages usine
SETTINGSÖOPTIONÖRéglages usine
Toutes les informations enregistes sont suppries et les
réglages du viseur sont initialis.
Le téléviseur s'éteint, puis se rallume, et tous les
réglages sont réinitialisés.
y
Lorsque la fonction Système de verrou a été
DFWLYpHXQHIHQrWUHFRQWH[WXHOOHV¶DI¿FKHHW
demande un mot de passe.
y
Ne coupez pas l’alimentation pendant l’initialisation.

PARAMÈTRES
ENG
FRANÇAIS
Pour retirer un périphérique USB
Q.MENU Ö Appareil USB
Sélectionnez le périphérique de stockage USB que
vous souhaitez retirer. Lorsqu'un message indique que
le périphérique USB a été retiré, débranchez ce dernier
du téléviseur.
y
Lorsqu'un périphérique USB a été sélectionné
pour être retiré, il ne peut plus être lu. Retirez le
périphérique de stockage USB, puis reconnectez-le.
Utilisation d'un périphérique de
stockage USB - avertissement
y
Si le périphérique de stockage USB intègre un
programme de reconnaissance automatique ou
utilise son propre pilote, il se peut qu'il ne fonctionne
pas.
y
Certains périphériques de stockage USB peuvent
ne pas fonctionner ou fonctionner incorrectement.
y
Utilisez exclusivement des périphériques de
VWRFNDJH86%IRUPDWpVDYHFOHV\VWqPHGH¿FKLHUV
Windows FAT32 ou NTFS.
y
Pour les disques durs USB externes, il est
recommandé d'utiliser des périphériques avec une
tension nominale inférieure à 5 V et un courant
nominal inférieur à 500 mA.
y
Il est recommandé d'utiliser des clés USB de 32 Go
au plus et des disques durs USB de 1 To au plus.
y
Si un disque dur USB avec une fonction d'économie
d'énergie ne fonctionne pas correctement, mettez
l'appareil hors tension, puis de nouveau sous
tension. Pour plus d'informations, consultez le guide
de l'utilisateur du disque dur USB.
y
Les données incluses dans le périphérique de
VWRFNDJH86%SHXYHQWrWUHHQGRPPDJpHV
YHLOOH]SDUFRQVpTXHQWjVDXYHJDUGHUOHV¿FKLHUV
importants sur d'autres appareils. La maintenance
des données est sous la responsabilité de
l'utilisateur et le fabricant ne saurait être tenu
responsable des pertes de données.
Fichier de prise en charge Mes médias
y
Vitesse maximale de transmission des données :
20 Mbits/s (Mégabits par seconde)
y
Formats de sous-titres externes pris en charge
: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer,
MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),
*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
y
Formats de sous-titres internes pris en charge :
XSUB (sous-titres internes générés avec DivX6 pris
en charge)
Formats vidéo pris en charge
y
Maximum : 1 920 x 1 080 à 30p (uniquement Motion
-3(*[jS
y
.asf, .wmv
>9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
'LY;'LY;;9L'+$9&9&:09
:9&03
[Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC,
AC3, MP3, 3D WMV Single Stream
y
.divx, .avi
>9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
'LY;'LY;;9L'+$9&
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer
I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
(MP3)
y
.ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
>9LGHR@+$9&03(*$969&
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-
1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
AAC, HE-AAC
y
.vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1
Layer II, DVD-LPCM
y
PSPYPRY
>9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
'LY;'LY;;9,'+$9&
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
y
.mkv
>9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
'LY;'LY;;9,'+$9&
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
(MP3), LPCM
y
PRWLRQ-3(*
>9LGHR@0-3(*
[Audio] LPCM, ADPCM
y
.mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby
Digital, LPCM
y
dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
y
ÀY
>9LGHR@6RUHQVRQ++$9&
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
y
*rm, *rmvb
>9LGHR@5959
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
y
3gp, 3gp2
>9LGHR@+$9&03(*3DUW
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
y
*rm / *rmvb : Selon le modèle
25
PARAMÈTRES / CONSULTER LE MANUEL EN LIGNE / CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE
ENGFRANÇAIS
Formats audio pris en charge
y
7\SHGH¿FKLHUPS
[Taux en bits] 32 Kbps - 320 Kbps
>)UpTGpFKDQWLOORQQDJH@N+]N+]>6XSSRUW@
MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
y
7\SHGH¿FKLHU$$&
[Taux en bits] Format libre
>)UpTGpFKDQWLOORQQDJH@N+]aN+]>6XSSRUW@
ADIF, ADTS
y
7\SHGH¿FKLHU0$
[Taux en bits] Format libre
>)UpTGpFKDQWLOORQQDJH@N+]aN+]>6XSSRUW@
03(*
y
7\SHGH¿FKLHU:0$
[Taux en bits] 128 kbps ~ 320 kbps
>)UpTGpFKDQWLOORQQDJH@N+]aN+]>6XSSRUW@
WMA7, 8, 9 Standard
y
7\SHGH¿FKLHU:0$
[Taux en bits] ~ 768 Kbps
[Canal / Fréquence d'échantillonnage]
0MXVTXjFDQDX[jN+]VDXIHQPRGH
/%50MXVTXjFDQDX[jN+]0
jusqu'à 5,1 canaux à 96 kHz [Support] WMA 10 Pro
y
7\SHGH¿FKLHU2**
[Taux en bits] Format libre
>)UpTGpFKDQWLOORQQDJH@aN+]
[Support] OGG Vorvis
Formats de photos pris en charge
y
Categorie : 2D (jpeg, jpg, jpe)
>7\SHVGH¿FKLHUVGLVSRQLEOHV@62)EDVH62)
extension séquentielle, SOF2: Progressive
>7DLOOHGHSKRWR@0LQLPXP[0D[LPXP
1RUPDO/[+7\SHSURJUHVVLI
/[+
y
&DWpJRULH%03>7DLOOHGHSKRWR@0LQLPXP[
0D[LPXP[
y
Catégorie : PNG
>7\SHGH¿FKLHUGLVSRQLEOH@,QWHUODFH1RQ,QWHUODFH
>7DLOOHGHSKRWR@0LQLPXP[0D[LPXP
,QWHUODFH[1RQ,QWHUODFH[
y
/HVIRUPDWVGH¿FKLHUV%03HW31*VRQWSDUIRLV
SOXVORQJVjVDI¿FKHUTXHOHIRUPDW-3(*
CONSULTER LE MANUEL
EN LIGNE
Pour recevoir le Guide de l'utilisateur, rendez-vous sur :
‘www.lg.com’.
CONFIGURATION DU
PÉRIPHÉRIQUE DE
CONTRÔLE EXTERNE
3RXUREWHQLUSOXVG¶LQIRUPDWLRQVVXUODFRQ¿JXUDWLRQ
du périphérique de contrôle externe, rendez-vous sur
www.lg.com.
26
MAINTENANCE
ENG
FRANÇAIS
MAINTENANCE
Nettoyage de votre TV
Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour augmenter la durée de
vie du produit.
y
Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous les autres
câbles.
y
Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une longue période, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale afin d’éviter tout endommagement dû à une étincelle ou une surtension.
ATTENTION
Écran, cadre, boîtier et support
y
Pour éliminer la poussière ou une saleté légère, essuyez la surface avec un chiffon doux, propre et sec.
y
Pour retirer des taches importantes, essuyez la surface avec un chiffon doux imbibé d'eau propre ou d'un
détergent doux dilué. Essuyez ensuite immédiatement avec un chiffon sec.
y
Évitez toujours de toucher l'écran, vous risqueriez de l'endommager.
y
Ne poussez pas, ne frottez pas ou ne cognez pas la surface de l'écran avec l'ongle ou un objet contondant,
cela pourrait causer des rayures et des déformations de l'image.
y
N'utilisez pas de produits chimiques cela pourrait endommager le produit.
y
Ne pulvérisez pas de liquide sur la surface. Si de l'eau pénétrait dans la TV, cela pourrait provoquer un
incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.
ATTENTION
Cordon d’alimentation
Retirez régulièrement la poussière ou les saletés accumulées sur le cordon d’alimentation.
27
DÉPANNAGE
ENGFRANÇAIS
DÉPANNAGE
Problème Solution
Impossible de commander la
TV avec la télécommande.
y
Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau.
y
Vérifiez qu'aucun obstacle n'est placé entre la TV et la télécommande.
y
Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement installées
(
sur , sur ).
$XFXQHLPDJHQHVDI¿FKHHW
aucun son n'est émis.
y
Vérifiez si l'appareil est allumé.
y
Vérifiez si le cordon d'alimentation est raccordé à la prise murale.
y
Vérifiez la prise en branchant d'autres appareils.
La TV s'éteint de manière
soudaine.
y
Vérifiez les paramètres de contrôle de l'alimentation. Il peut y avoir une
coupure de courant.
y
Vérifiez si l’option Veille automatique (selon le modèle) / Minuterie d'arrêt /
Heure d'arrêt est activée dans les paramètres HEURE.
y
Si aucun signal n'est présent quand la TV est allumée, la TV s'éteint
automatiquement après 15 minutes d'inactivité.
Une fois que vous êtes
connecté au PC (HDMI), le
message « Aucun signal » ou
©)RUPDWLQYDOLGHªV¶DI¿FKH
y
Allumez/éteignez le téléviseur à l’aide de la télécommande.
y
Reconnectez le câble HDMI.
y
Redémarrez le PC une fois le téléviseur allumé.
www.lg.com
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
MANUALE DELL’UTENTE
TV LED*
*TV LED LG include uno schermo LCD con retroilluminazione LED.
ENG
ITALIANO
,QGLFD]LRQLVSHFL¿FKHHDYYHUWHQ]HSHUO¶XWLOL]]RGLRFFKLDOL'LQDPELWRGRPHVWLFR
y
L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età.
y
L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo
orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico.
y
L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D.
y
Gli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli strumenti correttivi della visione (ad es., occhiali
da vista/lenti a contatto), qualora abitualmente utilizzati dall’utente.
y
E’ opportuno interrompere immediatamente la visione in 3D in caso di comparsa di disturbi agli occhi o di
malessere generale e, nell’eventualità di persistenza degli stessi, consultare un medico.
y
Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini qualora vi sia la presenza di piccole parti
mobili ingeribili.
y
La pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando un panno morbido, avendo cura di rimuovere
eventuale polvere prima di utilizzare il panno. Non utilizzare strumenti appuntiti, materiali abrasivi o detergere
le lenti con solventi chimici o aggressivi. Per gli occhiali 3D alimentati a batteria si raccomanda, altresì, di
non utilizzare prodotti a base di acqua in quanto potrebbero danneggiare le componenti elettroniche.
y
Nel caso si rendesse necessario procedere alla disinfezione degli occhiali, si raccomanda di procedere,
quantomeno, ad un accurato lavaggio con detergenti e con disinfettanti che abbiano azione dimostrata
sui microbi patogeni, anche attraverso, a titolo eseplificativo, l’utilizzo di salviette imbibite con i più comuni
disinfettanti che non presentino controindicazioni per l’occhio ed i relativi annessi. Per gli occhiali 3D
alimentati a batteria, data la presenza di componenti elettroniche che potrebbero essere danneggiate dalle
operazioni di disinfezione, si raccomanda di non procedere con le medesime sull’occhiale. È, pertanto,
controindicato l’uso promiscuo di tali occhiali 3D in caso di infezioni oculari o altre affezioni trasmissibili per
contatto (a titolo meramente esemplificativo: congiuntivite, infestazioni del capo ecc…) fino alla completa
scomparsa dell’infezione stessa.
Le presenti indicazioni sono da intendersi quale aggiornamento dei manuali d’uso dei prodotti “LG” a tecnologia
3D fruibile tramite occhiali, come applicabile, e ne costituiscono parte integrante e sostanziale.
3
LICENZE / AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE
ENGITALIANO
LICENZE
Le licenze supportate possono variare da un modello all'altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze,
visitare il sito www.lg.com.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
³,WHUPLQL+'0,H+'0,+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFHHLOORJR+'0,VRQR
marchi commerciali o marchi commerciali registrati negli Stati Uniti e in altri paesi
di HDMI Licensing, LLC.”
INFORMAZIONI SU VIDEO DIVX: DivX
®
è un formato video digitale creato da
'LY;//&XQDVXVVLGLDULDGL5RYL&RUSRUDWLRQ4XHVWRqXQGLVSRVLWLYRXI¿FLDOH
'LY;&HUWL¿HG
®
FKHKDVXSHUDWRWHVWULJRURVLSHUODYHUL¿FDGHOODULSURGX]LRQHGL
video DivX. Visitare divx.com per maggiori informazioni e strumenti software per
FRQYHUWLUHL¿OHLQYLGHR'LY;
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: questo dispositivo DivX Certi-
¿HG
®
GHYHHVVHUHUHJLVWUDWRSHUSRWHUULSURGXUUHL¿OPDFTXLVWDWLLQIRUPDWR'LY;
Video-on-Demand (VOD). Per ottenere il codice di registrazione, individuare la
VH]LRQH'LY;92'QHOPHQXGLFRQ¿JXUD]LRQHGHOGLVSRVLWLYR9LVLWDUHLOVLWRYRG
divx.com per ulteriori informazioni su come completare la procedura di registrazi-
one.
'LY;&HUWL¿HG
®
per riprodurre video DivX
®
LQDOWDGH¿QL]LRQH¿QRDSFRP-
presi i contenuti premium."
"DivX
®
'LY;&HUWL¿HG
®
e i logo associati sono marchi di Rovi Corporation o soci-
età da questa controllate e sono utilizzati in concessione di licenza".
"Coperto da uno o più dei seguenti brevetti degli Stati Uniti:"
´
AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE
Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo quanto consentito dalle licenze GPL,
LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource.lge.com.
In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di responsabilità
e le relative note di copyright.
LG Electronics fornisce anche il codice Open Source su CD-ROM a fronte del pagamento di una cifra a copertura
dei costi che tale distribuzione comporta (come il costo del supporto, di spedizione e gestione) in seguito a richiesta
inviata via e-mail a: [email protected]. Questa offerta è valida per tre (3) anni a partire dalla data di acquisto del
prodotto.
4
ENG
ITALIANO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
,6758=,21,',6,&85(==$
Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
AVVISO
y
Non collocare il televisore e il telecomando nei seguenti ambienti:
-
In un luogo esposto alla luce diretta del sole
-
In un luogo dove è presente un elevato livello di umidità, ad esempio in bagno
-
Vicino a fonti di calore, ad esempio stufe o altri dispositivi che producono calore
-
Vicino a piani cottura o umidificatori, dove è facilmente esposto a vapore o schizzi
di olio
-
In un'area esposta alla pioggia o al vento
-
Vicino a contenitori d'acqua, ad esempio vasi
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi, scosse elettriche, malfunzionamento o
deformazione del prodotto.
y
Non posizionare il prodotto in un luogo soggetto alla polvere.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.
y
La presa di rete rappresenta il dispositivo di scollegamento. La presa deve essere
facilmente raggiungibile.
y
Non toccare la presa con le mani bagnate. Inoltre, se il terminale del cavo è bagnato o
ricoperto di polvere, asciugarlo completamente o rimuovere la polvere.
L'eccesso di umidità può provocare scosse elettriche.
y
Accertarsi di collegare il cavo di alimentazione alla messa a terra. (Ad eccezione dei
dispositivi privi di messa a terra.)
Si potrebbero subire scosse elettriche o lesioni.
y
Inserire completamente il cavo di alimentazione.
Se il cavo di alimentazione non viene inserito completamente, si potrebbe verificare un
incendio.
y
Accertarsi che il cavo di alimentazione non venga a contatto con oggetti caldi, ad
esempio un radiatore.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.
y
Non posizionare oggetti pesanti, o il prodotto stesso, sui cavi di alimentazione.
Ciò potrebbe costituire rischio di scosse elettriche o incendio.
y
Piegare il cavo dell’antenna tra l’interno e l’esterno dell’edificio per impedire l’ingresso
di gocce di pioggia.
L’acqua può danneggiare il prodotto e provocare scosse elettriche.
5
ENGITALIANO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
y
Quando si monta il televisore sulla parete, assicurarsi di non far passare il cavo di
alimentazione e quello dell’antenna dietro al televisore.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.
y
Non collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla.
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi dovuti a surriscaldamento.
y
Attenzione a non far cadere il prodotto quando si collegano dispositivi esterni.
Ciò potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto.
y
Tenere il materiale anti-umidità o vinilico dell'imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
Il materiale antiumidità è nocivo, se ingerito. Se accidentalmente ingerito, far
vomitare il paziente e portarlo al più vicino pronto soccorso. Inoltre il materiale vinilico
dell'imballaggio può provocare soffocamento. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
y
Impedire ai bambini di arrampicarsi o appendersi al televisore.
Il prodotto potrebbe cadere e provocare gravi lesioni.
y
Smaltire le batterie usate in modo appropriato per evitare che i bambini possano
ingerirle.
In caso di ingestione delle batterie, rivolgersi immediatamente a un medico.
y
Non inserire un conduttore (ad esempio un bastoncino metallico) su una delle estremità
del cavo di alimentazione mentre l'altra estremità è inserita nella presa a muro. Inoltre,
non toccare il cavo di alimentazione subito dopo averlo inserito nella presa a muro.
Si potrebbero subire scosse elettriche. (in base al modello)
y
Non collocare o conservare sostanze infiammabili vicino al prodotto.
L'incauta manipolazione di sostanze infiammabili può causare esplosioni o incendi.
y
Non lasciare cadere nel prodotto oggetti metallici quali monete, mollette per capelli,
bastoncini o fil di ferro né oggetti infiammabili quali carta e fiammiferi. Prestare
particolare attenzione ai bambini.
Possono verificarsi scosse elettriche, incendi o lesioni fisiche alle persone. Se un
oggetto cade all'interno del prodotto, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il
centro di assistenza.
y
Non spruzzare acqua sul prodotto né pulirlo con prodotti infiammabili (solventi o
benzene). Possono verificarsi incendi o scosse elettriche.
y
Evitare impatti d’urto sul prodotto o di far cadere oggetti all’interno del prodotto e sullo
schermo.
Vi è il rischio di lesioni alle persone o danneggiamenti al prodotto stesso.
6
ENG
ITALIANO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
y
Non toccare mai il prodotto o l’antenna durante un temporale.
Si potrebbero subire scosse elettriche.
y
In caso di perdita di gas, non toccare la presa a muro, aprire le finestre e ventilare.
Una scintilla potrebbe provocare un incendio o ustioni.
y
Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto a propria discrezione.
Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche.
Rivolgersi al centro di assistenza per effettuare il controllo, la taratura o le riparazioni
del caso.
y
Se si verifica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente il prodotto
dall'alimentazione e contattare il centro di assistenza di zona.
-
Il prodotto ha subito un urto
-
Il prodotto è stato danneggiato
-
Oggetti estranei sono caduti dentro il prodotto
-
Il prodotto produce fumo o odori strani
y
Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
y
Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo, scollegare il cavo di
alimentazione dal prodotto.
I depositi di polvere possono provocare incendi, mentre l'usura dell'isolamento può
provocare perdite di elettricità, scosse elettriche o incendi.
y
L'apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi di acqua; oggetti contenenti
liquidi, quali vasi, non devono essere posizionati sull'apparecchio.
y
Non installare il prodotto a una parete se quest'ultima è esposta a olio o paraffina liquida.
Il prodotto potrebbe danneggiarsi o cadere.
ATTENZIONE
y
Installare il prodotto in un luogo privo di onde radio.
y
Tra un'antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza sufficiente a
impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di caduta dell'antenna
per evitare il rischio di scosse elettriche.
y
Non installare il prodotto in luoghi quali mensole instabili o superfici inclinate. Evitare
inoltre luoghi soggetti a vibrazione o in cui il prodotto non sia sostenuto appieno.
In caso contrario il prodotto potrebbe cadere o capovolgersi, con il rischio di lesioni
gravi o danneggiamento del prodotto stesso.
7
ENGITALIANO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
y
Se si installa il televisore su un supporto, usare delle precauzioni per evitare che possa
rovesciarsi. In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere e provocare lesioni alle
persone.
y
Se si intende montare il prodotto su una parete, collegare l'interfaccia di montaggio VESA standard (parti
opzionali) al retro del prodotto. Quando si installa il set per utilizzare la staffa per montaggio a parete (parti
opzionali), fissarlo accuratamente in modo che non possa cadere.
y
Utilizzare solo gli accessori specificati dal produttore.
y
Per l'installazione dell'antenna, rivolgersi a personale qualificato.
Tale operazione può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche.
y
Quando si guarda la televisione, si raccomanda di mantenere una distanza di almeno 2
- 7 volte la lunghezza della diagonale dello schermo.
Guardando la TV per periodi prolungati si può avere un effetto di visione sfocata.
y
Utilizzare solo il tipo di batterie indicato.
In caso contrario, il telecomando potrebbe subire danneggiamenti.
y
Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente.
Ciò potrebbe causare il surriscaldamento e la perdita di liquido dalle stesse.
y
Non esporre le batterie a calore eccessivo, quindi tenerle lontano dalla luce diretta del sole, camini aperti e
stufe elettriche.
y
NON inserire batterie non ricaricabili nel dispositivo di ricarica.
y
Verificare che non vi siano oggetti tra il telecomando e il sensore.
y
La luce del sole e altre fonti luminose intense possono interferire con il segnale del
telecomando. Se ciò si verifica, oscurare la stanza.
y
Quando si collegano dispositivi esterni come console per videogiochi, verificare che i
cavi di collegamento siano sufficientemente lunghi.
In caso contrario il prodotto potrebbe cadere con il rischio di lesioni alle persone o
danneggiamento del prodotto stesso.
y
Evitare di spegnere il prodotto scollegando il cavo dalla presa a muro. (Non usare la
spina come interruttore.)
Potrebbero verificarsi errori meccanici o scosse elettriche.
ENG
ITALIANO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
y
Seguire le istruzioni di installazione riportate di seguito per evitare il surriscaldamento
del prodotto.
 &ROORFDUHLOSURGRWWRDXQDGLVWDQ]DPLQLPDGLFPGDOODSDUHWH
- Non installare il prodotto in luoghi privi di ventilazione (ad esempio su una mensola
o all'interno di un mobile).
- Non installare il prodotto su un tappeto o su un cuscino.
- Controllare che la ventola dell'aria non sia bloccata da una tovaglia o da una
tenda.
In caso contrario, si rischia un incendio.
y
Dopo aver guardato a lungo il televisore, evitare di toccare le aperture per la
ventilazione poiché potrebbero essersi surriscaldate. Questo comportamento non
influisce sul funzionamento o sulle prestazioni del prodotto.
y
Esaminare periodicamente il cavo dell'apparecchio e se se sono visibili danni o usura, scollegarlo,
interrompere l'uso dell'apparecchio e sostituire il cavo con l'esatto componente di ricambio presso un centro
servizi autorizzato.
y
Evitare che la polvere si depositi sui terminali del cavo di alimentazione o sulla presa.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.
y
Proteggere il cavo di alimentazione da possibili danni fisici o meccanici, evitando che
venga intrecciato, annodato, schiacciato, incastrato in una porta o calpestato. Prestare
particolare attenzione alle prese, alle prese a muro e al punto in cui il cavo esce
dall'apparecchio.
y
Non premere con forza sul pannello con la mano od oggetti affilati, ad esempio unghie,
matite o penne e non graffiarlo.
y
Evitare di toccare lo schermo o di premere su di esso con le dita troppo a lungo. Questa
operazione potrebbe provocare alcuni effetti temporanei di distorsione sullo schermo.
y
Quando si pulisce il prodotto e i suoi componenti, scollegare prima il cavo di
alimentazione e utilizzare un panno morbido. Non applicare eccessiva forza per evitare
di graffiare o scolorire lo schermo. Non spruzzare acqua né utilizzare panni bagnati.
Non utilizzare mai detergenti per vetri, lucidanti per automobili o industriali, abrasivi
o cere, benzene, alcol e prodotti simili che possono danneggiare il prodotto e il suo
pannello.
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendio, scosse elettriche o danneggiamento del
prodotto (deformazione, corrosione o rottura).
y
Finché l'unità è collegata alla presa a muro CA, non è scollegata dalla sorgente di alimentazione CA neanche
se viene spenta utilizzando l'interruttore.
y
Per scollegare il cavo, afferrare la spina e tirare.
Se si scollegano i fili all'interno del cavo di alimentazione, potrebbe svilupparsi un
incendio.
y
Quando si sposta il prodotto, accertarsi che sia stato spento. Quindi, scollegare i cavi
dell'alimentazione, dell'antenna e tutti i cavi di collegamento.
In caso contrario, vi è il rischio di danneggiare il televisore o il cavo di alimentazione,
con il rischio di incendio o scosse elettriche.
9
ENGITALIANO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
y
A causa del peso dell'apparecchio, si raccomanda di spostarlo o rimuoverlo dal suo
imballaggio in due persone.
In caso contrario, si possono subire lesioni.
y
Contattare il centro servizi una volta l'anno per pulire le parti interne del prodotto.
La polvere accumulata può causare danni meccanici.
y
Per l'assistenza, rivolgersi a personale qualificato. È necessario rivolgersi all'assistenza
se l'apparecchio è in qualsiasi modo danneggiato, ad esempio in caso di danni al cavo
o alla spina di alimentazione elettrica, liquidi o oggetti caduti accidentalmente all'interno
dell'apparecchio, esposizione a pioggia o umidità, funzionamento non regolare o cadute.
y
Se il prodotto risulta freddo al tatto, si potrebbe verificare un leggero "tremolio"
all'accensione. Si tratta di un effetto normale, che non indica un malfunzionamento del
prodotto.
y
Il pannello è un prodotto ad alta tecnologia con risoluzione da due a sei milioni di pixel.
È possibile vedere sul pannello minuscoli puntini neri e/o altri puntini dai colori vivaci
URVVREOXRYHUGHGHOOHGLPHQVLRQLGLSSP&LzQRQLQGLFDXQPDOIXQ]LRQDPHQWRH
non incide sulle prestazioni e l'affidabilità del prodotto.
Questo fenomeno si verifica anche in prodotti di terze parti e non dà diritto alla
sostituzione del prodotto o a risarcimenti.
y
La luminosità e il colore del pannello possono differire a seconda della posizione di
visione (sinistra/destra/alto/basso).
Il fenomeno è dovuto alle caratteristiche del pannello. Non ha nulla a che vedere con le
prestazioni del prodotto e non indica malfunzionamento.
y
Quando un'immagine fissa (ad esempio la trasmissione del logo di un canale, di un menu a schermo o della
scena di un videogioco) è visualizzata per un periodo di tempo prolungato, può danneggiare lo schermo
producendo un effetto noto come "persistenza delle immagini". La garanzia non copre il prodotto per questo
tipo di danno.
Evitare di visualizzare un'immagine fissa sullo schermo del televisore per un periodo prolungato (2 o più ore
SHUXQ/&'RUDRSLSHUXQWHOHYLVRUHDOSODVPD
Inoltre, se si guarda a lungo il TV utilizzando il formato 4:3, può prodursi un fenomeno di persistenza delle
immagini lungo i bordi del pannello.
Questo fenomeno si verifica anche in prodotti di terze parti e non dà diritto alla sostituzione del prodotto o a
risarcimenti.
y
6XRQLHUXPRULSURGRWWLGDOWHOHYLVRUH
"Crack": il crack che si avverte quando si guarda o si spegne il televisore è generato dalla contrazione termica
della plastica causata dalla temperatura e dall'umidità. Questo rumore è comune nei prodotti che prevedono
la deformazione dovuta ad agenti termici. Ronzio del pannello o dei circuiti elettrici: il circuito di commutazione
ad alta velocità produce un leggero rumore dovuto al passaggio di una grande quantità di energia elettrica
necessaria per il funzionamento del prodotto. Il rumore varia a seconda del prodotto.
Il suono generato non incide sulle prestazioni e l'affidabilità del prodotto.

ENG
ITALIANO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
9LVLRQHGLLPPDJLQL'
VRORPRGHOOL'
AVVISO
$PELHQWHGLYLVLRQH
y
Tempo di visione
-
4XDQGRVLJXDUGDQRFRQWHQXWL'IDUHXQDSDXVDGLPLQXWLRJQLRUD/DYLVLRQHSUROXQJDWDGLFRQWHQXWL
3D può causare mal di testa, vertigini, senso di stanchezza o affaticamento degli occhi.
3HUVRQHFRQFULVLFRQYXOVLYHGDIRWRVHQVLELOL]]D]LRQHRPDODWWLDFURQLFD
y
Alcuni utenti possono essere soggetti a crisi o altri sintomi anomali quando sono esposti a luci lampeggianti o
motivi particolari presenti nei contenuti 3D.
y
Evitare di guardare video 3D se si avverte nausea, in gravidanza e/o se si soffre di una malattia cronica come
l'epilessia, un disturbo cardiaco o della pressione sanguigna, ecc.
y
La visione di contenuti 3D è sconsigliata se si soffre di cecità stereoscopica o anomalia stereoscopica. In questi
casi, le immagini possono apparire doppie e la visione può risultare fastidiosa.
y
Se si soffre di strabismo, ambliopia (vista debole) o astigmatismo, è possibile che si abbia qualche difficoltà a
percepire la profondità e che ci si senta facilmente affaticati per le immagini doppie. È consigliabile fare delle
pause più frequenti rispetto a quelle normalmente prescritte a un adulto normale.
y
Se la vista è diversa tra i due occhi, fare un esame degli occhi prima di guardare contenuti 3D.
6LQWRPLSHULTXDOLODYLVLRQHGLFRQWHQXWL'qVFRQVLJOLDWDRULFKLHGHIUHTXHQWLSDXVH
y
Evitare di guardare contenuti 3D se ci si sente stanchi per mancanza di sonno, lavoro eccessivo o per aver
bevuto alcolici.
y
Se si avverte stanchezza, interrompere l'uso o la visione di contenuti 3D e riposarsi finché i sintomi scompaiono.
-
Se i sintomi persistono, consultare il medico. I sintomi includono mal di testa, dolore agli occhi, nausea,
palpitazioni, vista sfocata, fastidio, sdoppiamento delle immagini, problemi di visione o affaticamento.
ENGITALIANO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE
$PELHQWHGLYLVLRQH
y
Distanza di visione
-
Quando si guardano contenuti 3D, mantenere una distanza pari almeno al doppio della lunghezza
diagonale dello schermo. Se la visione dei contenuti 3D non risulta confortevole, allontanarsi ulteriormente
dal televisore.
(WjGLYLVLRQH
y
Bambini
-
Per i bambini di età inferiore a 6 anni, l’uso o la visione di contenuti 3D è proibita.
-
,EDPELQLGLHWjLQIHULRUHDDQQLSRVVRQRPDQLIHVWDUHVHJQLGLLSHUDWWLYLWjHVRYUHFFLWD]LRQHSRLFKpOH
loro funzioni visive sono ancora in fase di sviluppo (ad esempio possono provare a toccare lo schermo o
a saltarvi dentro). Prestare particolare attenzione ai bambini quando guardano contenuti 3D e non lasciarli
soli.
-
I bambini hanno una disparità binoculare (che crea le immagini 3D) maggiore rispetto agli adulti poiché la
distanza tra i loro occhi è minore di quella di un adulto. Pertanto essi percepiscono per la stessa immagine
3D una profondità stereoscopica maggiore in confronto a un adulto.
y
Ragazzi
-
,UDJD]]LGLHWjLQIHULRUHDDQQLSRVVRQRUHDJLUHLQPRGRVHQVLELOHDFDXVDGHOODVWLPROD]LRQHOXPLQRVD
dei contenuti 3D. Avvertirli di non guardare contenuti 3D a lungo quando sono stanchi.
y
Persone anziane
- Le persone anziane possono percepire meno l’effetto 3D rispetto alle persone giovani. Non sedere più
vicino al televisore di quanto consigliato.
3UHFDX]LRQLQHOOXVRGHJOLRFFKLDOL'
y
Usare solo occhiali 3D LG. In caso contrario, potrebbe non essere possibile vedere i video 3D correttamente.
y
Non usare occhiali 3D in sostituzione di occhiali comuni, da sole o protettivi.
y
L'uso di occhiali 3D modificati può causare affaticamento degli occhi o distorsione delle immagini.
y
Non tenere gli occhiali 3D in ambienti con temperature molto basse o molto alte per evitare che possano
deformarsi.
y
Gli occhiali 3D sono fragili e si graffiano facilmente. Utilizzare sempre un panno morbido e pulito per detergere e
lenti. Non utilizzare oggetti appuntiti sulle lenti degli occhiali 3D per evitare di graffiarle e non utilizzare sostanze
chimiche per pulirle.

ENG
ITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
y
Il televisore raffigurato nell'immagine può essere diverso da quello in uso.
y
Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello mostrato in
questo manuale.
y
I menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda della sorgente in ingresso o del modello del
prodotto utilizzati.
y
In futuro possono essere aggiunte nuove funzioni al televisore.
y
Il televisore può essere posto in modalità standby per ridurre il consumo energetico. Spegnere il televisore
se si prevede di non guardarlo per un periodo prolungato. In tal modo si risparmierà energia elettrica.
y
È possibile ridurre notevolmente il consumo energetico riducendo il livello di luminosità dell'immagine.
In tal modo si riducono anche i costi complessivi di funzionamento.
NOTA
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
'LVLPEDOODJJLR
9HUL¿FDUHFKHQHOODFRQIH]LRQHVLDQRSUHVHQWLLVHJXHQWLHOHPHQWL6HPDQFDTXDOFKHDFFHVVRULRFRQWDWWDUHLO
rivenditore locale presso il quale è stato effettuato l'acquisto. Le illustrazioni presenti nel manuale possono differire
dal prodotto e dall'articolo effettivi.
y
Per garantire la sicurezza e la durata del prodotto, non utilizzare prodotti pirata.
y
I danni o lesioni provocati da prodotti pirata non sono coperti dalla garanzia.
y
Alcuni modelli presentano una sottile pellicola sullo schermo che non deve essere rimossa.
ATTENZIONE
y
Gli elementi forniti con il prodotto potrebbero variare in base al modello.
y
Le specifiche del prodotto o il contenuto del presente manuale possono subire modifiche senza preavviso in
caso di aggiornamento delle funzioni del prodotto.
y
Per un collegamento ottimale, le periferiche USB e i cavi HDMI devono essere dotati di cornici di spessore
LQIHULRUHDPPHODUJKH]]DLQIHULRUHDPP6HLOFDYR86%RODPHPRU\VWLFN86%QRQVRQRFRPSDWLELOL
FRQODSRUWD86%GHOWHOHYLVRUHXVDUHXQFDYRGLHVWHQVLRQHFKHVXSSRUWDO86%
A
B
A
B
*A
<
=
PP
*B
<
=
PP
NOTA

ENGITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
7HOHFRPDQGRHEDWWHULH
$$$
0DQXDOHXWHQWH &DYRGLDOLPHQWD]LRQH
%DVHGHOVXSSRUWR
(Solo LB55**, LB56**-ZE / ZC,
LB62**-ZA / ZB / ZD)
%DVHGHOVXSSRUWR
(Solo LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE)
9LWLGHOVXSSRUWR
($0[/
(Solo 42/49LB55**,
/%
42/49/55LB62**)
9LWLGHOVXSSRUWR
($0[/
(Solo 32LB55**, 32LB56**,
32LB62**)
6WDIIDSHUPRQWDJJLRDSDUHWH
2EA
(Solo 42LB55**, 42LB56**,
42LB62**)
6HUUDFDYL
2EA
(Solo LB55**, LB56**-ZE / ZC
/ ZT / ZQ, LB62**-ZA / ZB / ZD
/ ZE)
6XSSRUWRSHUFDYL
(in base al modello)
2FFKLDOL'&LQHPD
La quantità di occhiali
3D varia a seconda del
modello o del Paese.
(Solo LB62**)
&RUSRGHOVXSSRUWR%DVHGHO
VXSSRUWR
(Solo LB56**-ZX, LB62**-ZM)
9LWLGHOVXSSRUWR
($0[/
(Solo LB56**-ZX, LB62**-ZM)
*RPPLQRGLSURWH]LRQH
2EA
(Solo LB56**-ZX, LB62**-ZM)

ENG
ITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
$FTXLVWRVHSDUDWR
*OLHOHPHQWLDFTXLVWDWLVHSDUDWDPHQWHSRVVRQRVXELUHFDPELDPHQWLRPRGL¿FKHVHQ]DSUHDYYLVRDL¿QLGHO
miglioramento della qualità.
Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore.
I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli.
Dispositivo audio LG AG-F***
Occhiali 3D Cinema
$*)'3
Occhiali Dual play
&RPSDWLELOLWj LB56** / LB55** LB62**
Dispositivo audio LG
AG-F***
Occhiali 3D Cinema
AG-F
***'3
Occhiali Dual play
Il nome del modello o il design può cambiare in base all’aggiornamento delle funzioni del prodotto,
al produttore e alle politiche.

ENGITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
&RPSRQHQWLHSXOVDQWL
Tipo A : LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD
Schermo
Sensore telecomando
Indicatore di alimentazione
Altoparlanti
3XOVDQWHMR\VWLFN
(* Questo pulsante si trova
sotto lo schermo del TV.)
Tipo B : LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE
Schermo
Sensore telecomando
Indicatore di alimentazione
Altoparlanti
3XOVDQWHMR\VWLFN
(* Questo pulsante si trova
sotto lo schermo del TV.)
y
È possibile impostare la spia del logo LG o la spia dell’indicatore di alimentazione selezionando OPZIONE
nei menu principali.
NOTA
Tipo C : LB56**-ZX, LB62**-ZM
Schermo
Sensore telecomando
Indicatore di alimentazione
Altoparlanti
3XOVDQWHMR\VWLFN
(* Questo pulsante si trova
sotto lo schermo del TV.)

ENG
ITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
8VRGHOSXOVDQWHMR\VWLFN
È possibile attivare le funzioni del TV, premendo o spostando il pulsante joystick verso l’alto, verso il basso,
a destra o sinistra.
)XQ]LRQLGLEDVH
Accensione
Quando il TV è spento, posizionare il dito sul pulsante joystick,
premere una volta, quindi rilasciare il pulsante.
Spegnimento
Quando il TV è acceso, posizionare il dito sul pulsante joystick e
tenere premuto per alcuni secondi, quindi rilasciare il pulsante.
(Se il pulsante Menu si trova sullo schermo, tenere premuto il
pulsante joystick per uscire dal Menu).
Controllo volume
Se si posiziona il dito sopra il pulsante joystick, è possibile regolare
il livello del volume spostandolo verso sinistra o desta.
Controllo
programmi
Se si posiziona il dito sopra il pulsante joystick, è possibile scorrere
fra i programmi salvati spostandolo verso l’alto o verso il basso.
y
Se si tiene il dito sul pulsante joystick e si preme verso l’altro, il basso, destra o sinistra, fare attenzione a
non premere il pulsante joystick. Se si preme prima il pulsante joystick, non è possibile regolare il volume e i
programmi salvati.
NOTA
5HJROD]LRQHGHOPHQX
Quando il Tv è acceso, premere una volta il pulsante joystick.
È possibile regolare gli elementi del Menu(
, , , ) spostando il pulsante joystick verso l’alto, vero il
basso, a destra o a sinistra.
79VSHQWD Consente di spegnere il TV.
,PSRVWD]LRQL Consente di accedere al menu principale.
&KLXGL
Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e di
ripristinare la modalità TV.
(OHQFR,QSXW &RQVHQWHGLPRGL¿FDUHODVRUJHQWHLQLQJUHVVR

ENGITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
6ROOHYDPHQWRHVSRVWDPHQWRGHO
TV
Prima di sollevare o spostare il televisore, leggere
OHVHJXHQWLLQGLFD]LRQLSHUHYLWDUHGLJUDI¿DUHR
danneggiare l'apparecchio e per un trasporto
sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni.
y
Evitare di toccare continuamente lo schermo per
non rischiare di danneggiarlo.
ATTENZIONE
y
Si consiglia di spostare il televisore nella scatola o
con il materiale di imballaggio originale.
y
Prima di sollevare o spostare il televisore, scollegare
il cavo di alimentazione e tutti i cavi.
y
Quando si afferra il televisore, lo schermo deve
essere rivolto dall'altro lato per evitare danni.
y
Afferrare saldamente la parte superiore ed inferiore
della cornice del televisore. Fare attenzione a non
afferrare la parte trasparente, l'altoparlante o la
griglia dell'altoparlante.
y
Per trasportare un televisore di grandi dimensioni
occorrono 2 o 3 persone.
y
Durante il trasporto, tenere il televisore come
mostrato nell'illustrazione di seguito.
y
Durante il trasporto, non esporre il televisore a
oscillazioni o eccessive vibrazioni.
y
Durante il trasporto, tenere il televisore diritto, non
ruotarlo su un lato o inclinarlo in avanti o verso
destra o sinistra.
y
Evitare di esercitare una pressione eccessiva
poiché si potrebbe piegare/incurvare il telaio e, di
conseguenza, danneggiare lo schermo.

ENG
ITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
0RQWDJJLRVXXQWDYROR
 Sollevare ed inclinare il televisore in posizione
verticale su un tavolo.
-
/DVFLDUHXQRVSD]LRPLQLPRGLFP
dalla parete per assicurare una ventilazione
adeguata.
FP
FP
FP
FP
2 Collegare il cavo di alimentazione alla presa a muro.
y
Non posizionare il televisore vicino a fonti di
calore, in quanto ciò potrebbe causare un
incendio o danni.
ATTENZIONE
)LVVDJJLRGHOOD79DOODSDUHWH
(Funzione non disponibile su tutti i modelli.)
 Inserire e fissare i bulloni a occhiello o le staffe del
televisore e i bulloni sul retro del televisore.
-
Se vi sono bulloni inseriti nella posizione dei
bulloni a occhiello, rimuoverli.
2 Montare le staffe con le viti sulla parete. Far
corrispondere la posizione della staffa e dei bulloni
a occhiello sul retro del televisore.
3 Legare strettamente i bulloni a occhiello alle staffe
con una corda robusta. Assicurarsi di mantenere la
corda orizzontale con la superficie piatta.
y
Impedire ai bambini di arrampicarsi o aggrapparsi
al televisore.
ATTENZIONE
y
Utilizzare un piano o un mobile sufficientemente
grandi e robusti da sostenere correttamente il
televisore.
y
Staffe, bulloni e corde non sono forniti. È
possibile acquistare gli accessori opzionali
presso il rivenditore locale di fiducia.
NOTA

ENGITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
0RQWDJJLRDSDUHWH
Montare attentamente la staffa per il montaggio a
SDUHWHRS]LRQDOHVXOUHWURGHOWHOHYLVRUHH¿VVDUH
la staffa su una parete solida perpendicolare al
SDYLPHQWR3HU¿VVDUHLOWHOHYLVRUHVXDOWULPDWHULDOL
GDFRVWUX]LRQHFRQWDWWDUHLOSHUVRQDOHTXDOL¿FDWR
LG consiglia di far eseguire il montaggio a parete
GDXQLQVWDOODWRUHTXDOL¿FDWRHVSHUWR
Si consiglia di utilizzare la staffa per il montaggio a
parete di LG.
Se la staffa per montaggio a parete di LG non viene
utilizzata, servirsi di una staffa per montaggio a parete
che consenta una corretta installazione del dispositivo
alla parete, lasciando lo spazio adeguato per il collega-
mento a dispositivi esterni.
FP
FP
FP
FP
Accertarsi di utilizzare viti e staffe per il montaggio a
parete conformi agli standard VESA. Le dimensioni
standard per i kit di montaggio a parete sono descritti
nella seguente tabella.
$FTXLVWRVHSDUDWR6WDIIDSHUPRQWDJJLRD
SDUHWH
0RGHOOR
/%
/%
/%
/%
/%
/%
9(6$$[% [ [
9LWHVWDQGDUG M6 M6
1XPHURGLYLWL 4 4
6WDIIDSHU
PRQWDJJLRD
SDUHWH
/6:%
06:
/6:%
06:
0RGHOOR /%
9(6$$[% [
9LWHVWDQGDUG M6
1XPHURGLYLWL 4
6WDIIDSHU
PRQWDJJLRD
SDUHWH
/6:%
A
B
y
Scollegare l'alimentazione prima di spostare
o installare il televisore. In caso contrario, si
rischiano scosse elettriche.
y
Se si installa il TV al soffitto o su una a parete
inclinata, potrebbe cadere e causare gravi lesioni.
Utilizzare un supporto per montaggio a parete
autorizzato da LG e contattare il rivenditore locale
o il personale qualificato.
y
Non serrare eccessivamente le viti per evitare
danni al televisore e rendere nulla la garanzia.
y
Utilizzare le viti e i supporti a parete conformi
agli standard VESA. Gli eventuali danni o
lesioni causati dall'uso errato o dall'utilizzo di un
accessorio non compatibile non sono coperti dalla
garanzia.
ATTENZIONE
y
Utilizzare le viti elencate nelle specifiche delle viti
conformi agli standard VESA.
y
Il kit per il montaggio a parete include un manuale
di installazione e i componenti necessari.
y
La staffa per montaggio a parete è un accessorio
opzionale. È possibile acquistare gli accessori
opzionali presso il rivenditore locale di fiducia.
y
La lunghezza delle viti può variare in base
alla staffa di montaggio a parete. Accertarsi di
utilizzare la lunghezza appropriata.
y
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale
fornito con la staffa di montaggio a parete.
y
Se si collega al TV una staffa per montaggio a
parete, inserire i distanziali per il montaggio a
parete nei fori per montaggio a parete del TV per
regolarne l’angolazione verticale. (Solo 42LB55**,
42LB56**, 42LB62**)
Wall Mount Spacers
6WDIIDSHUPRQWDJJLR
DSDUHWH
NOTA

ENG
ITALIANO
TELECOMANDO
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
Q.VIEW
P
0
FAV
GUIDE
MUTE
2 3
RATIO
INPUT
TV/
RAD
PAGE
AD
REC/
AV MODE
1
7(/(&20$1'2
Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando.
Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare correttamente il televisore.
Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, inserire le batterie
$$$GD9ULVSHWWDQGROHSRODULWj
e come indicato dall’etichetta all’interno del
vano e chiudere il coperchio.
Per rimuovere le batterie, eseguire la procedura di installazione all’inverso.
y
Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente; ciò potrebbe causare danni al telecomando.
ATTENZIONE
Accertarsi di puntare il telecomando verso il sensore sul televisore.
(Solo LB55**, LB56**)
1
$&&(16,21(Consente di accendere o spegnere la TV.
795$'
Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV.
SUBTITLE Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in odalità digitale.
$' Premendo il pulsante AD, viene attivata la funzione di descrizione audio.
RATIO Consente di ridimensionare un’immagine.
INPUT &RQVHQWHGLPRGL¿FDUHODVRUJHQWHLQLQJUHVVR
3XOVDQWLQXPHULFLPer inserire i numeri.
LIST Consente di accedere all’elenco programmi salvato.
Q.VIEW Consente di tornare al programma precedente.
Consente di regolare il livello del volume.
FAV Consente di accedere all’elenco di canali preferiti.
*8,'(Mostra la Guida al programma.
MUTE
Consente di disattivare tutti i suoni.
P Consente di scorrere i programmi salvati o i canali.
PAGE Consente di spostarsi alla schermata precedente o successiva.
TASTI TELETEXT ( 7(;77237Questi pulsanti vengono utilizzati per il teletext.
INFO Consente di visualizzare le informazioni del programma e della
schermata correnti.
SETTINGS Consente di accedere ai menu principali.
Q.MENU Consente di accedere ai menu rapidi.
3XOVDQWLGLQDYLJD]LRQHVXJLVLQLVWUDGHVWUDConsentono di scorrere i
menu e le opzioni.
OK
Consente di selezionare menu e opzioni e confermare le scelte effettuate.
BACK Consente di tornare al livello precedente.
EXIT Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e di ripristinare
la modalità TV.
$902'(Consente di selezionare una modalità AV.
Consente di avviare la registrazione e visualizza il menu di
registrazione. (solo modello Time Machine
Ready
supportato)
3XOVDQWLGLFRQWUROOR (
) Consentono di controllare i menu
MY MEDIA (SUPPORTI), il controllo Time Machine
Ready
o i dispositivi compati-
bili SIMPLINK. (USB, SIMPLINK o Time Machine
Ready
)
1
3XOVDQWLFRORUDWL Consentono di accedere a funzioni speciali in alcuni
menu. (
: Rosso, : Verde, : Giallo, : Blu)

ENGITALIANO
TELECOMANDO
(Solo LB62**)
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
Q.VIEW
P
0
FAV
MUTE
2 3
INPUT
TV/
RAD
PAGE
AD
REC/
GUIDE
AV MODE
1
1
$&&(16,21(Consente di accendere o spegnere la TV.
795$'
Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV.
SUBTITLE Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in odalità digitale.
*8,'(Mostra la Guida al programma.
$902'(Consente di selezionare una modalità AV.
INPUT &RQVHQWHGLPRGL¿FDUHODVRUJHQWHLQLQJUHVVR
3XOVDQWLQXPHULFLPer inserire i numeri.
LIST Consente di accedere all’elenco programmi salvato.
Q.VIEW Consente di tornare al programma precedente.
Consente di regolare il livello del volume.
FAV Consente di accedere all’elenco di canali preferiti.
Consente di vedere video 3D.
MUTE
Consente di disattivare tutti i suoni.
P Consente di scorrere i programmi salvati o i canali.
PAGE Consente di spostarsi alla schermata precedente o successiva.
TASTI TELETEXT ( 7(;77237Questi pulsanti vengono utilizzati per il teletext.
INFO Consente di visualizzare le informazioni del programma e della
schermata correnti.
SETTINGS Consente di accedere ai menu principali.
Q.MENU Consente di accedere ai menu rapidi.
3XOVDQWLGLQDYLJD]LRQHVXJLVLQLVWUDGHVWUDConsentono di scorrere i
menu e le opzioni.
OK
Consente di selezionare menu e opzioni e confermare le scelte effettuate.
BACK Consente di tornare al livello precedente.
EXIT Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e di ripristinare
la modalità TV.
$' Premendo il pulsante AD, viene attivata la funzione di descrizione audio.
Consente di avviare la registrazione e visualizza il menu di
registrazione. (solo modello Time Machine
Ready
supportato)
3XOVDQWLGLFRQWUROOR (
) Consentono di controllare i menu
MY MEDIA (SUPPORTI), il controllo Time Machine
Ready
o i dispositivi compati-
bili SIMPLINK. (USB, SIMPLINK o Time Machine
Ready
)
1
3XOVDQWLFRORUDWL Consentono di accedere a funzioni speciali in alcuni
menu. (
: Rosso, : Verde, : Giallo, : Blu)
22
ENG
ITALIANO
IMPOSTAZIONI
IMPOSTAZIONI
,PSRVWD]LRQHDXWRPDWLFDGHLSURJUDPPL
SETTINGS
IMPOSTAZIONI 6LQWRQL]]DXWRP
Consente di sintonizzare automaticamente i programmi.
y
Se la sorgente di ingresso non è collegata
correttamente, la registrazione dei programmi
potrebbe non funzionare.
y
/DIXQ]LRQHGLVLQWRQL]]D]LRQHDXWRPDWLFD
consente di individuare solo i programmi trasmessi
attualmente.
y
Se 6LVWHPDEORFFR è attivato, viene visualizzata
una finestra a comparsa che chiede di inserire una
password.
5HJROD]LRQHGHOOHLPPDJLQLFRQ3LFWXUH
:L]DUG
SETTINGS
IMMAGINE 3LFWXUH:L]DUG,,,
[a seconda del modello]
Consente di eseguire la calibrazione e la regolazione
per ottimizzare la qualità delle immagini tramite l’uso del
telecomando e di Picture Wizard senza dover eseguire
costosi test sulle immagini o richiedere aiuto a un esperto.
6HOH]LRQHGL0RGDOLWjLPPDJLQL
SETTINGS
IMMAGINE 0RGDOLWjLPPDJLQL
Consente di selezionare la modalità di immagine ottimiz-
zata per l’ambiente di visualizzazione o per il programma.
y
9LYDFH : Consente di aumentare il contrasto, la
luminosità e la nitidezza in modo da visualizzare
immagini dai colori vivaci.
y
6WDQGDUG : Consente di visualizzare le immagini con
livelli di contrasto, luminosità e nitidezza standard.
y
(FR$36: [a seconda del modello]
la funzione Energy Saver (Risparmio energetico)
consente di modificare le impostazioni sul TV in modo
da ridurre il consumo energetico.
y
&LQHPD*LRFR: Consente di visualizzare immagini
con qualità ottimale per film, giochi e foto (immagini
fisse).
y
6RFFHU: consente di ottimizzare l’immagine video
per azioni intense e dinamiche enfatizzando i colori
primari, come bianco, verde o blu cielo.
y
([SHUWPHQXSHUODUHJROD]LRQHGHOOD
qualità delle immagini, che consente a utenti esperti e
principianti di usufruire della migliore visualizzazione
TV. Questo menu per la regolazione è dedicato a
tecnici della sintonizzazione delle immagini certificate
ISF (il logo ISF può essere utilizzato solo su TV
certificati ISF). ISFccc: Imaging Science Foundation
Certified Calibration Control
y
A seconda del segnale di ingresso, la gamma di
modalità immagini disponibile può essere differente.
y
La modalità Esperto è dedicata ai tecnici
della sintonizzazione delle immagini per eseguire
controlli e ottimizzare la visualizzazione utilizzando
un’immagine specifica. Per le immagini normali, è
possibile che gli effetti non siano particolarmente
visibili.
y
La funzione ISF è disponibile solo su alcuni modelli.
,PSRVWD]LRQHGHOFRQWUROORDYDQ]DWR
SETTINGS
IMMAGINE 0RGDOLWjLPPDJLQH
&RQWUROORDYDQ]DWR&RQWUROORHVSHUWL
Consente di calibrare lo schermo per ciascuna modalità
di immagine o di regolare le impostazioni dell’immagine
per uno schermo speciale. Selezionare prima la 0RGDOLWj
LPPDJLQH desiderata.
y
&RQWUDVWRGLQDPLFR: consente di regolare il
contrasto sul livello ottimale a seconda della luminosità
dell’immagine.
y
&RORUHGLQDPLFR: consente di regolare i colori per
visualizzare l’immagine con colori più naturali.
y
7RQDOLWjSHOOH: consente di impostare lo spettro della
tonalità della pelle separatamente per implementarne
la tonalità in base alla definizione dell’utente.
y
&RORUHFLHOR: l’impostazione Colore cielo viene
impostata separatamente.
y
&RORUHHUED : lo spettro del colore naturale (prati,
colline, ecc.) può essere impostato separatamente.
y
*DPPD: consente di impostare la curva di gradazione
in base all’uscita del segnale d’immagine in relazione
al segnale di ingresso.
y
*DPPDFRORUH : consente di selezionare la gamma di
colori che può essere espressa.
y
2WWLPL]]DWRUHERUGL: consente di visualizzare bordi
più chiari e distinti, seppur naturali, del video.
y
7HVWLPJHVSHUWR : [a seconda del modello]
test sulle immagini utilizzati per la regolazione da parte
di utenti avanzati.
y
)LOWURFRORUH : consente di filtrare uno spettro di colori
specifico nei colori RGB per ottimizzare la saturazione
del colore e della tonalità.
y
7HPSFRO : consente di regolare la tonalità generale
dello schermo nel modo desiderato. In modalità Expert
(Esperto), la sintonizzazione ottimale dettagliata può
essere impostata tramite il metodo Gamma e così via.
y
6LVWHPDGLJHVWLRQHFRORUL : si tratta di un sistema
utilizzato dagli utenti avanzati per regolare il colore
tramite un test delle immagini. È possibile selezionare
sei aree di colore (rosso/verde/blu/ciano/magenta/
giallo) senza influenzare gli altri colori. Per le immagini
normali, le regolazioni potrebbero non apportare
modifiche significative ai colori.
y
A seconda del segnale di ingresso o delle altre
impostazioni delle immagini, la gamma delle voci
dettagliate per la regolazione potrebbe essere
differente.
23
ENGITALIANO
IMPOSTAZIONI
,PSRVWD]LRQHGLRS]LRQLLPPDJLQLDJJLXQWLYH
SETTINGS
IMMAGINE 0RGDOLWjLPPDJLQH
2S]LRQLLPPDJLQL
[a seconda del modello]
Consente di regolare impostazioni dettagliate per le
immagini.
y
5LGX]LRQHGHOUXPRUH : consente di eliminare i
rumori nell’immagine.
y
5LGX]LRQHUXPRUH03(* : consente di eliminare
il rumore generato durante la creazione di segnali
immagine digitali.
y
/LYHOORQHUR : consente di regolare la luminosità e
il contrasto dello schermo per adattarsi al livello di
nero dell’immagine di ingresso, utilizzando il livello
di nero dello schermo.
y
&LQHPDUHDOH : consente di mantenere lo schermo
in condizioni ottimali.
y
(\H&DUHPRYLPHQWR/683(5(QHUJ\6DYLQJ :
[a seconda del modello] consente di ridurre il
consumo energetico regolando la luminosità in base
al movimento dell’immagine sullo schermo.
y
A seconda del segnale di ingresso o delle altre
impostazioni delle immagini, la gamma delle voci
dettagliate per la regolazione potrebbe essere
differente.
8WLOL]]RGL7UX0RWLRQ
SETTINGS ÖIMMAGINE Ö7UX0RWLRQ
[a seconda del modello]
Consente di correggere le immagini per visualizzare
correttamente le sequenze in movimento.
y
8QLIRUPHDe-judder/De-blur funziona su un
intervallo più alto in modalità automatica.
y
&DQFHOODDe-judder/De-blur funziona su un
intervallo medio in modalità automatica.
y
8WHQWHIl valore De-judder/De-blur può essere
impostato manualmente.
De-judder: questa funzione consente di eliminare
la vibrazione judder o Utente.
De-blur: questa funzione consente di regolare e
rimuovere la sfocatura delle immagini.
Auto indica che l’intervallo dello sfarfallio e della
sfocatura, che varia a seconda dello stato del video in
ingresso, viene controllato dalla modalità TruMotion.
8WLOL]]RGHOODIXQ]LRQH5LVSDUPLRHQHUJHWLFR
SETTINGS
IMMAGINE 5LVSDUPLRHQHUJHWLFR
Consente di risparmiare energia elettrica regolando la
luminosità dello schermo.
y
$XWR: [a seconda del modello]
il sensore del TV rileva l’illuminazione dell’ambiente
e regola automaticamente la luminosità dello
schermo.
y
6SHQWR: Consente di disattivare la funzione
Risparmio energetico.
y
0LQLPR0HGLR0DVVLPR : Consente di applicare
i valori di Risparmio energetico preimpostati.
y
$QQXOODPHQWRYLGHR : La visualizzazione sullo
schermo viene disattivata e viene riprodotto soltanto
l’audio. Premere un tasto qualsiasi sul telecomando
diverso dal pulsante di accensione per riattivare la
visualizzazione sullo schermo.
8WLOL]]RGHOOHFDVVHGHO79
SETTINGS
$8',2 8VFLWDDXGLR &DVVHGHO79
[a seconda del modello]
L’audio viene riprodotto attraverso le casse del TV.
8WLOL]]RGHJOLDOWRSDUODQWLHVWHUQL
SETTINGS
$8',2 8VFLWDDXGLR
$OWRSDUODQWLHVWHUQLRWWLFL
[a seconda del modello]
L’audio viene riprodotto attraverso l’altoparlante col-
legato alla porta ottica.
y
SimpLink supportato.
8WLOL]]RGHOO¶XVFLWDDXGLRGLJLWDOH
SETTINGS
$8',2 8VFLWDDXGLR
$OWRSDUODQWLHVWHUQLRWWLFL 8VFLWDDXGLRGLJLWDOH
[a seconda del modello]
&RQVHQWHGLFRQ¿JXUDUHO¶XVFLWDDXGLRGLJLWDOH
(OHPHQWR ,QJUHVVRDXGLR
8VFLWDDXGLR
GLJLWDOH
Auto
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM Tutto PCM
24
ENG
ITALIANO
IMPOSTAZIONI
y
Se si utilizza un altro ingresso, il dispositivo SIMPLINK si
arresta.
y
Se viene utilizzato anche un dispositivo con la
funzione HDMI-CEC, il dispositivo SIMPLINK
potrebbe non funzionare correttamente.
y
[a seconda del modello]
[Questa funzione è disponibile solo per alcuni
modelli] Se si selezionano o riproducono file
multimediali da un dispositivo dotato della
funzione home theatre, le Casse HT(Altoparlante)
vengono automaticamente collegate. Eseguire il
collegamento con un cavo in fibra ottica (venduto
separatamente) per utilizzare la funzione Casse
+7$OWRSDUODQWH.
'HVFUL]LRQHGHOOHIXQ]LRQL6,03/,1.
y
5LSURGX]LRQHGLUHWWD: Consente di riprodurre
i contenuti del dispositivo multimediale sulla TV
istantaneamente.
y
6HOH]LRQDGLVSRVLWLYRPXOWLPHGLDOH : Consente di
selezionare il dispositivo desiderato tramite il menu
SIMPLINK per controllarlo dallo schermo della TV
istantaneamente.
y
5LSURGX]LRQHGLGLVFKL: Consente di gestire il
dispositivo multimediale con il telecomando della TV.
y
6SHJQLPHQWRGLWXWWLLGLVSRVLWLYL : Quando si
spegne la TV, tutti i dispositivi collegati vengono spenti.
y
$OLPHQWD]LRQH6\QFDWWLYD: Quando un apparecchio
dotato della funzione SIMPLINK connesso al terminale
HDMI inizia la riproduzione, la TV si accende
automaticamente.
y
$OWRSDUODQWH: [a seconda del modello]
Selezionare l’altoparlante sull’uni home theatre o
sulla TV.
3HULPSRVWDUHODSDVVZRUG
SETTINGS BLOCCO 6HOH]LRQHSDVVZ
&RQVHQWHGLLPSRVWDUHRPRGL¿FDUHODSDVVZRUGGHOOD79
/DSDVVZRUGLQL]LDOHqLPSRVWDWDVXµ¶
Se in Paese è selezionato Francia, la password non è
µ¶PDµ¶
Se in Paese è selezionato Francia, non è possibile impos-
WDUHODSDVVZRUGVXµ¶
3HUVSHFLILFDUHLO5HVHWGL)DEEULFD
SETTINGS OPZIONE 5HVHWGLIDEEULFD
Tutte le informazioni memorizzate vengono eliminate se
le impostazioni della TV vengono ripristinate.
La TV si spegne e si riaccende autonomamente e tutte
le impostazioni vengono ripristinate.
y
Quando è in uso la funzione 6LVWHPDEORFFR, viene
visualizzata una finestra popup che richiede una
password.
y
Non spegnere il dispositivo durante l’inizializzazione.
&ROOHJDPHQWRHXWLOL]]RGHOGLVSRVLWLYRDXGLR/*
SETTINGS $8',2 8VFLWDDXGLR
6LQFURQL]]D]LRQHDXGLR/*RWWLFD
[a seconda del modello]
Collegare il dispositivo audio LG con il logo
alla
porta ottica dell’uscita audio digitale. Il dispositivo
audio LG consente di ottenere in modo facile un audio
intenso e potente.
8WLOL]]RGHOOHFXIILH
SETTINGS $8',2 8VFLWDDXGLR &XIILH
[a seconda del modello]
L’audio viene riprodotto attraverso le cuffie collegate
all’ingresso per cuffie/auricolari.
6LQFURQL]]D]LRQHGHOO¶DXGLRHGHOYLGHR
SETTINGS
$8',2 5HJ6LQF$9
[a seconda del modello]
Consente di sincronizzare direttamente il video e
l’audio in caso di mancata corrispondenza.
y
Se si imposta 5HJ6LQF$9 su Acceso, è possibile
regolare l’uscita audio (casse del) sull’immagine
dello schermo.
8VRGHO6,03/,1.
[a seconda del modello]
SIMPLINK è una funzione che consente di controllare
e gestire vari dispositivi multimediali in modo pratico
utilizzando solo il telecomando della TV tramite il menu
SIMPLINK.
 Collegare il terminale HDMI IN della TV e il terminale di
uscita HDMI del dispositivo SIMPLINK tramite un cavo
HDMI.
y
[a seconda del modello]
Per le unità home theatre che dispongono della funzione
SIMPLINK, collegare i terminali HDMI come descritto
sopra e utilizzare un cavo in fibra ottica per collegare
l’uscita audio digitale ottica della TV all’ingresso audio
digitale ottico sul dispositivo SIMPLINK.
2 Selezionare ,1*5(66223=,21(
6LPS/LQN
Viene visualizzata la finestra del menu SIMPLINK.
3 Nella finestra Impostazione SIMPLINK, impostare la
funzione SIMPLINK su Acceso.
4 Nella finestra del menu SIMPLINK, selezionare il
dispositivo da controllare.
y
Questa funzione è compatibile soltanto con i dispositivi
dotati del logo SIMPLINK. Verificare che il dispositivo
esterno sia dotato di un logo SIMPLINK.
y
Per utilizzare la funzione SIMPLINK, è necessario
utilizzare un cavo HDMI
®
ad alta veloci con la funzione
aggiuntiva CEC (Consumer Electronics Control). I cavi
HDMI
®
DGDOWDYHORFLWjKDQQRLOSLQQXPHURFROOHJDWR
per lo scambio di informazioni tra dispositivi.
25
ENGITALIANO
IMPOSTAZIONI
5LPR]LRQHGHOODSHULIHULFD86%
Q.MENU 3HULIHULFD86%
Selezionare una periferica di archiviazione USB da
rimuovere. Quando viene visualizzato un messaggio che
indica che la periferica USB è stata rimossa, separare la
periferica dalla TV.
y
Dopo aver selezionato la periferica USB da rimuovere,
questa non può più essere letta. Rimuovere la
periferica di archiviazione USB e ricollegarla.
8VRGLXQDSHULIHULFDGLDUFKLYLD]LRQH86%
DYYLVR
y
Se la periferica di archiviazione USB è dotata di un
programma di rilevamento automatico incorporato
oppure utilizza il proprio driver, potrebbe non
funzionare.
y
Alcune periferiche di archiviazione USB potrebbero
non funzionare correttamente o non funzionare
affatto.
y
Utilizzare esclusivamente le periferiche di
archiviazione USB formattate con il file system
Windows FAT32 o NTFS.
y
Per gli HDD USB esterni, si consiglia di utilizzare
periferiche con una tensione nominale inferiore a 5
9HXQDFRUUHQWHQRPLQDOHLQIHULRUHDP$
y
Si consiglia di utilizzare memory stick USB fino a 32
*%H+''86%ILQRD7%
y
Se un HDD USB con la funzione di risparmio
energetico non funziona correttamente, disattivare e
riattivare l’alimentazione. Per ulteriori informazioni,
consultare il manuale dell’utente dell’HDD USB.
y
I dati all’interno della periferica di archiviazione USB
possono essere danneggiati, effettuare quindi un
EDFNXSGHL¿OHLPSRUWDQWLVXDOWULGLVSRVLWLYL/DJHV-
tione dei dati è di pertinenza dell’utente e la casa
costruttrice non è responsabile di eventuali perdite
di dati.
)LOHVXSSRUWDWLGD0\0HGLD6XSSRUWL
y
)UHTXHQ]DPDVVLPDGLWUDVIHULPHQWRGDWL0ESV
(megabit al secondo)
y
Formati sottotitoli esterni supportati: *.srt (SubRip),
*.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD,
DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.
ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb
(PowerDivX)
y
Formati sottotitoli interni supportati: XSUB (supporta
i sottotitoli interni generati da DivX6)
)RUPDWLYLGHRVXSSRUWDWL
y
0DVVLPR[DSVRORLOIRUPDWR0RWLRQ
-3(*[DS
y
.asf, .wmv
>9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
'LY;'LY;;9L'+$9&9&:09
:9&03
[Audio] WMA standard, WMA9(Pro), MP3, AAC,
AC3, MP3, 3D WMV singolo flusso.
y
divx, .avi
>9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC
>$XGLR@+($$&/3&0$'3&003(*/D\HU
,03(*/D\HU,,'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,,,
(MP3)
y
.ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
>9LGHR@+$9&03(*$969&
>$XGLR@03(*/D\HU,03(*/D\HU,,03(*
/D\HU,,,03'ROE\'LJLWDO'ROE\'LJLWDO3OXV
AAC, HE-AAC
y
.vob
>9LGHR@03(*03(*
>$XGLR@'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,03(*
Layer II, DVD-LPCM
y
mp4, .m4v, .mov
>9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC,
03(*/D\HU,,,03
y
.mkv
>9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC,
'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,,,03/3&0
y
motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
y
.mpg, .mpeg, .mpe
>9LGHR@03(*03(*
>$XGLR@03(*/D\HU,03(*/D\HU,,'ROE\
Digital, LPCM
y
dat
>9LGHR@03(*03(*
[Audio] MP2
y
flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
y
*rm, *rmvb
>9LGHR@5959
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
y
3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
y
*rm/*rmvb: in base al modello
26
IMPOSTAZIONI / VISUALIZZAZIONE DEL MANUALE SUL WEB / IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO
ENG
ITALIANO
)RUPDWLDXGLRVXSSRUWDWL
y
Tipo di file: mp3
>9HORFLWjLQELW@.ESV.ESV
>)UHTXHQ]DGLFDPSLRQDPHQWR@N+]N+]
>)RUPDWLVXSSRUWDWL@03(*03(*/D\HU
Layer3
y
Tipo di file: AAC
[Velocità in bit] Formato libero
>)UHTXHQ]DGLFDPSLRQDPHQWR@N+]aN+]
[Formati supportati] ADIF, ADTS
y
Tipo di file: M4A
[Velocità in bit] Formato libero
>)UHTXHQ]DGLFDPSLRQDPHQWR@N+]aN+]
[Formati supportati] MPEG-4
y
Tipo di file: WMA
>9HORFLWjLQELW@.ESVa.ESV
>)UHTXHQ]DGLFDPSLRQDPHQWR@N+]aN+]
>)RUPDWLVXSSRUWDWL@:0$:0$:0$
Standard
y
Tipo di file: WMA
>9HORFLWjLQELW@a.ESV
[Canale/Frequenza di campionamento]
0ILQRDFDQDOLDN+]
(tranne in modalità LBR),
0ILQRDFDQDOLDN+]
0ILQRDFDQDOLDN+]
>)RUPDWLVXSSRUWDWL@:0$3UR
y
Tipo di file: OGG
[Velocità in bit] Formato libero
>)UHTXHQ]DGLFDPSLRQDPHQWR@N+]aN+]
[Formati supportati] OGG Vorvis
)RUPDWLIRWRVXSSRUWDWL
y
Categoria: 2D (jpeg, jpg, jpe)
>7LSRGLILOHGLVSRQLELOH@62)OLQHDGLEDVH
62)VHTXHQ]DHVWHVD
SOF2: progressivo
[Dimensioni foto] minimo: 64 x 64,
0DVVLPRWLSRQRUPDOH:[+
7LSRSURJUHVVLYR/[$
y
Categoria: BMP
>'LPHQVLRQLIRWR@PLQLPR[0DVVLPR[

y
Categoria: PNG
[Tipo di file disponibile] Interlacciato, non
interlacciato
[Dimensioni foto] minimo: 64 x 64, Massimo:
FRQLQWHUODFFLDPHQWR[VHQ]D
LQWHUODFFLDPHQWR[
y
/DYLVXDOL]]D]LRQHGHL¿OHLQIRUPDWR%03H31*
potrebbe essere più lenta rispetto al formato JPEG.
9,68$/,==$=,21('(/
MANUALE SUL WEB
Per ottenere informazioni dettagliate sul Manuale
dell'utente, visitare il sito Web www.lg.com.
,03267$=,21(',81
',6326,7,92',
CONTROLLO ESTERNO
3HULQIRUPD]LRQLVXOODFRQ¿JXUD]LRQHGLXQGLVSRVLWLYR
di controllo esterno, visitare il sito Web www.lg.com
27
ENGITALIANO
MANUTENZIONE
MANUTENZIONE
3XOL]LDGHOWHOHYLVRUH
Pulire regolarmente il televisore per mantenerne le prestazioni ottimali e per estenderne la durata nel
tempo.
y
Innanzitutto, accertarsi di spegnere e discollegare il cavo di alimentazione e tutti gli altri cavi.
y
Quando il televisore viene lasciato incustodito e non in uso per un lungo periodo, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa a muro per evitare possibili danni derivanti da fulmini e sovratensioni elettriche.
ATTENZIONE
6FKHUPRFRUQLFHWHODLRHVXSSRUWR
y
Per rimuovere la polvere o lo sporco leggero, pulire la superficie con un panno morbido, asciutto e pulito.
y
Per rimuovere lo sporco maggiore, pulire la superficie con un panno morbido inumidito con acqua pulita o un
detergente delicato diluito. Quindi, passare immediatamente un panno asciutto.
y
Evitare di toccare continuamente lo schermo per non danneggiarlo.
y
Non premere, strofinare o colpire la superficie dello schermo con le unghie o con oggetti affilati per non
graffiarlo e provocare distorsioni delle immagini.
y
Non utilizzare agenti chimici perché potrebbero danneggiare il prodotto.
y
Non nebulizzare del liquido sulla superficie. In caso di penetrazione di acqua nel televisore, potrebbero
verificarsi incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti.
ATTENZIONE
&DYRGLDOLPHQWD]LRQH
Rimuovere regolarmente la polvere o lo sporco che si accumula sul cavo di alimentazione.

ENG
ITALIANO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
5,62/8=,21('(,352%/(0,
3UREOHPD 6ROX]LRQH
Impossibile controllare la TV
con il telecomando.
y
Controllare il sensore del telecomando sul prodotto e riprovare.
y
Verificare la presenza di eventuali ostacoli tra il televisore e il telecomando.
y
Controllare che le batterie siano ancora cariche e correttamente inserite
(
su , su ).
Non viene visualizzata alcuna
immagine e non è prodotto
alcun suono.
y
Controllare che la TV sia accesa.
y
Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato ad una presa a muro.
y
Verificare se esiste un problema nella presa a muro collegando altri prodotti.
La TV si spegne
improvvisamente.
y
Controllare le impostazioni di controllo dell'alimentazione. L'alimentazione
potrebbe essere stata interrotta.
y
Verificare se nelle impostazioni TEMPO è attivata la funzione
6WDQGE\DXWRPDWLFR(in base al modello) / 7LPHU6SHJQLPHQWR / 6SHJQLPHQWR.
y
,QPDQFDQ]DGHOVHJQDOHLOWHOHYLVRUHVLVSHJQHDXWRPDWLFDPHQWHGRSR
minuti di inattività.
Durante il collegamento al PC
(HDMI), viene visualizzato il
messaggio “Nessun segnale”
o “Formato non valido”.
y
Spegnere/accendere la TV utilizzando il telecomando.
y
Ricollegare il cavo HDMI.
y
Riavviare il PC con la TV accesa.
29
ENGITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
SPECIFICHE TECNICHE
/HVSHFL¿FKHGHOSURGRWWRSUHFHGHQWHPHQWHLQGLFDWHSRVVRQRVXELUHPRGL¿FKHVHQ]DSUHDYYLVRLQVHJXLWR
all’aggiornamento delle funzioni del prodotto.
02'(//,
/% /%
/%=&
/%%=&
/%8=&
/%8=(
/%9=&
/%9=(
32LB563U-ZT
32LB563V-ZT
32LB565U-ZQ
32LB565V-ZQ
/%=&
/%%=&
/%8=&
/%8=(
/%9=&
/%9=(
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm) [[ [[ [[
Senza supporto (mm) 732 x 437 x 55,5 732 x 437 x 55,5 [[
Peso
Con supporto (kg) 6,2 6,2 
Senza supporto (kg)  
Consumo elettrico 65 W 65 W :
Requisiti di alimentazione $&9a+
z
02'(//,
/%
/%=&
/%%=&
/%8=&
/%8=(
/%9=&
/%9=(
42LB563U-ZT
42LB563V-ZT
42LB565U-ZQ
42LB565V-ZQ
42LB569V-ZX
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm) [[ [[
[[
Senza supporto (mm) [[ [[ [[
Peso
Con supporto (kg) 9,5 9,5

Senza supporto (kg) 9,2 9,2 9,2
Consumo elettrico
: : :
Requisiti di alimentazione $&9a+]
02'(//,
/% /% /%
/%=&
/%%=&
/%8=&
/%8=(
/%9=&
/%9=(
/%=&
/%%=&
/%8=&
/%8=(
/%9=&
/%9=(
/%=&
/%%=&
/%8=&
/%8=(
/%9=&
/%9=(
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm) [[ [[ [[
Senza supporto (mm) [[ [[ [[
Peso
Con supporto (kg)   
Senza supporto (kg)   
Consumo elettrico : : :
Requisiti di alimentazione $&9a+]

ENG
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
02'(//,
/% /% /%
/%=&
/%%=&
/%8=&
/%8=(
/%9=&
/%9=(
/%=$
/%%=$
/%8=$
/%9=$
/%8=&
/%9=&
32LB552U-ZA
32LB552V-ZA
/%=$
/%%=$
/%8=$
/%9=$
/%8=&
/%9=&
42LB552U-ZA
42LB552V-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm) [[ [[ [[
Senza supporto (mm) [[ [[ [[
Peso
Con supporto (kg) 23,5 5,9 9,5
Senza supporto (kg)  5,7 9,2
Consumo elettrico : 65 W :
Requisiti di alimentazione $&9a+]
02'(//,
/% /%
/%=$
/%%=$
/%8=$
/%9=$
/%8=&
/%9=&
49LB552U-ZA
49LB552V-ZA
/%9=$
/%8=%
/%9=%
/%=(
/%9=(
/%69=(
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm) [[ [[ [[
Senza supporto (mm) [[ [[ [[
Peso
Con supporto (kg)  5,9 5,9
Senza supporto (kg)  5,7 5,7
Consumo elettrico
: 65 W 65 W
Requisiti di alimentazione $&9a+]
02'(//,
/%
/%9=$
/%8=%
/%9=%
/%9='
/%=(
/%9=(
42LB626V-ZE
42LB629V-ZM
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm) [[ [[ [[
Senza supporto (mm) [[ [[ [[
Peso
Con supporto (kg) 9,5 9,5 
Senza supporto (kg) 9,2 9,2 9,2
Consumo elettrico
: : :
Requisiti di alimentazione $&9a+]

ENGITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
02'(//,
/%
/%9=$
/%8=%
/%9=%
/%9='
/%=(
/%9=(
/%69=(
49LB629V-ZM
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm) [[ [[
[[
Senza supporto (mm) [[ [[ [[
Peso
Con supporto (kg)  

Senza supporto (kg)   
Consumo elettrico
: : :
Requisiti di alimentazione $&9a+]
02'(//,
/%
/%=(
/%9=(
/%69=(
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm) [[
Senza supporto (mm) [[
Peso
Con supporto (kg) 
Senza supporto (kg) 
Consumo elettrico :
Requisiti di alimentazione
$&9a+]
32
ENG
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensione modulo CI (L x A x P) PP[PP[PP
Condizioni
ambientali
Temperatura di
funzionamento
'D&D&
Umidità di
funzionamento
,QIHULRUHDOO¶
Temperatura di
stoccaggio
'D&D&
Umidità di stoccaggio ,QIHULRUHDOO¶
79GLJLWDOHVDWHOOLWDUH79 79GLJLWDOH 79DQDORJLFD
Sistema televisivo
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/D/K/I,
SECAM L/L
Copertura programma
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF, UHF
9+)(D(
8+)(D(
&$796D6
+<3(56D6
Numero massimo di
programmi memorizzabili
 
Impedenza antenna esterna 
Dichiarazione di conformità
La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG
/%=&/%%=&/%8=&/%8=(/%9=&/%9=(/%8=7
/%9=7/%8=4/%9=4/%=&/%%=&/%8=&/%8=(
/%9=&/%9=(/%=&/%%=&/%8=&/%8=(/%9=&
/%9=(/%8=7/%9=7/%8=4/%9=4/%=&/%%=&
/%8=&/%8=(/%9=&/%9=(/%=&/%%=&/%8=&
/%8=(/%9=&/%9=(/%=&/%%=&/%8=&/%8=(
/%9=&/%9=(/%=&/%%=&/%8=&/%8=(/%9=&
/%9=(/%=$/%%=$/%8=$/%9=$/%8=&/%9=&
/%8=$/%9=$/%=$/%%=$/%8=$/%9=$/%8=&
/%9=&/%8=$/%9=$/%=$/%%=$/%8=$/%9=$
/%8=&/%9=&/%8=$/%9=$/%9=$/%8=%/%9=%
/%=(/%9=(/%9=$/%8=%/%9=%/%9='/%=(
/%9=(/%9=$/%8=%/%9=%/%9='/%=(/%9=(
/%=(/%9=(/%9=;/%9=0/%9=0/%9=(/%9=(
49LB626V-ZE / 55LB626V-ZE
qIDEEULFDWRLQFRQIRUPLWjDOOHSUHVFUL]LRQLGHO'0QGHOSXEEOLFDWRVXOOD*8
QGHOHGLQSDUWLFRODUHqFRQIRUPHDTXDQWRLQGLFDWRQHOO¶DUWFRPPDGHOORVWHVVRGHFUHWR
4XHVWRDSSDUHFFKLRqIDEEULFDWRQHOOD&((QHOULVSHWWRGHOOHGLVSRVL]LRQLGLFXLDO'0HGLQSDUWLFRODUH
qFRQIRUPHDOOHSUHVFUL]LRQLGHO$UWGHOORVWHVVRGHFUHWRPLQLVWHULDOH
',$*5$00,$%/2&&+,
7&6'0RGHOOR
(P1801)
30P HD LVDS wafer
51P FHD LVDS wafer
(P1800)
COMP2_L/R_IN
COMP2_Y+/AV_CVBS_IN, COMP2_Pb+/Pr+
CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-_HDMI2
DDC_SCL/SDA_2, HDMI_CEC
Serial Flash
(8Mbit)
IC1300
SPI_SCK/SDI/SDO/CS
System EEPROM
(256Kbit)
IC104
I2C_SCL/SDA
RXA0+/-~RXA4+/-, RXACK+/-
RXB0+/-~RXB4+/-, RXBCK+/-
SPK_R
SPK_L
AMP_SCL/SDA
AUD_MASTER_CLK,
AUD_LRCH,
AUD_LRCK, AUD_SCK
STA380BW
(IC3401)
Main SOC
M1A -128MB Imbedded
(IC101)
Con nector
(P4600)
KEY1/2, LED_R, IR
REAR
HDMI1
(JK800)
F-SCART
(JK2801)
SPDIF_OUT
SPDIF(Optic)
(JK1001)
SIDE
USB
(JK700)
HDMI2(MHL)
(JK801)
CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-,_HDMI4, DDC_SCL/SDA_4, HDMI_CEC
SIDE_USB_DM/DP
USB1_OCP/CTL
TPS65282
+5V_USB
MHL_CD_SENSE
HP_L/ROUT, SIDE_HP_MUTE
Headphone
(JK3000)
DDR3 SDRAM
(1Gbit)
IC1201
B-MDQL[0-7], B-MDQU[0-7],
AVDD5V_MHL,MHL_OCP
CI Slot(P1900)
NAND FLASH
IC102 (1Gbit)
H27U1G8F2CTR-BC
PCM_A[0:7]
TC74LCX244FT
Buffer
TS_DATA[0:7]
PCM_DATA[0:7]
EPHY
LAN
(JK2100)
COMPONENT
(JK2802)
5V_HDMI_4
PCM_A[8:14]
X-tal
24M
SC1/AV2_CVBS_IN,
DTV/MNT_OUT, DTV/MNT_L/R_OUT
SC1_R+/G+/B+, COM1_Y+/Pb+/Pr+
TU_SCL / SDA
F/NIM
DEMOD_SCL/SDA
IF_N/P
IF_AGC
FE_TS_DATA[0:7]
LNB_TX
LNB_OUT, DEMOD_RESET
7&6'0RGHOOR
(P1801)
30P HD LVDS wafer
51P FHD LVDS wafer
(P1800)
COMP2_L/R_IN
COMP2_Y+/AV_CVBS_IN, COMP2_Pb+/Pr+
CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-_HDMI2
DDC_SCL/SDA_2, HDMI_CEC
Serial Flash
(8Mbit)
IC1300
SPI_SCK/SDI/SDO/CS
System EEPROM
(256Kbit)
IC104
I2C_SCL/SDA
RXA0+/-~RXA4+/-, RXACK+/-
RXB0+/-~RXB4+/-, RXBCK+/-
SPK_R
SPK_L
AMP_SCL/SDA
AUD_MASTER_CLK,
AUD_LRCH,
AUD_LRCK, AUD_SCK
STA380BW
(IC3401)
Con nector
(P4600)
KEY1/2, LED_R, IR
REAR
HDMI1
(JK800)
F-SCART
(JK2801)
SPDIF_OUT
SPDIF(Optic)
(JK1001)
SIDE
USB
(JK700)
HDMI2(MHL)
(JK801)
CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-,_HDMI4, DDC_SCL/SDA_4, HDMI_CEC
SIDE_USB_DM/DP
USB1_OCP/CTL
TPS65282
+5V_USB
MHL_CD_SENSE
HP_L/ROUT, SIDE_HP_MUTE
Headphone
(JK3000)
AVDD5V_MHL,MHL_OCP
CI Slot(P1900)
NAND FLASH
IC102 (1Gbit)
H27U1G8F2CTR-BC
PCM_A[0:7]
TC74LCX244FT
Buffer
TS_DATA[0:7]
PCM_DATA[0:7]
EPHY
LAN
(JK2100)
COMPONENT
(JK2802)
5V_HDMI_4
PCM_A[8:14]
X-tal
24M
SC1/AV2_CVBS_IN,
DTV/MNT_OUT, DTV/MNT_L/R_OUT
SC1_R+/G+/B+, COM1_Y+/Pb+/Pr+
TU_SCL / SDA
F/NIM
DEMOD_SCL/SDA
IF_N/P
IF_AGC
FE_TS_DATA[0:7]
LNB_TX
LNB_OUT, DEMOD_RESET
Main SOC
M1A -256MB
Imbedded
(IC101)
7&'0RGHOOR
(P1801)
30P HD LVDS wafer
51P FHD LVDS wafer
(P1800)
COMP2_L/R_IN
COMP2_Y+/AV_CVBS_IN, COMP2_Pb+/Pr+
CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-_HDMI2
DDC_SCL/SDA_2, HDMI_CEC
Serial Flash
(8Mbit)
IC1300
SPI_SCK/SDI/SDO/CS
System EEPROM
(256Kbit)
IC104
I2C_SCL/SDA
RXA0+/-~RXA4+/-, RXACK+/-
RXB0+/-~RXB4+/-, RXBCK+/-
SPK_R
SPK_L
AMP_SCL/SDA
AUD_MASTER_CLK,
AUD_LRCH,
AUD_LRCK, AUD_SCK
STA380BW
(IC3401)
Main SOC
M1A -128MB
Imbedded
(IC101)
Con nector
(P4600)
KEY1/2, LED_R, IR
REAR
HDMI1
(JK4200)
F-SCART
(JK2801)
SPDIF_OUT
SPDIF(Optic)
(JK1001)
SIDE
USB
(JK700)
HDMI2(MHL)
(JK4201)
CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-,_HDMI4, DDC_SCL/SDA_4, HDMI_CEC
SIDE_USB_DM/DP
USB1_OCP/CTL
TPS65282
+5V_USB
MHL_CD_SENSE
HP_L/ROUT, SIDE_HP_MUTE
Headphone
(JK3000)
DDR3 SDRAM
(1Gbit)
IC1201
B-MDQL[0-7], B-MDQU[0-7],
TU_SCL / SDA
H/NIM
IF_P
IF_N
IF_AGC
AVDD5V_MHL,MHL_OCP
CI Slot(P1900)
NAND FLASH
IC102 (1Gbit)
H27U1G8F2CTR-BC
PCM_A[0:7]
TC74LCX244FT
Buffer
TS_DATA[0:7]
PCM_DATA[0:7]
FE_TS_DATA[0:7]
COMPONENT
(JK2802)
5V_HDMI_4
PCM_A[8:14]
X-tal
24M
SC1/AV2_CVBS_IN,
DTV/MNT_OUT, DTV/MNT_L/R_OUT
SC1_R+/G+/B+, COM1_Y+/Pb+/Pr+
7&'0RGHOOR
(P1801)
30P HD LVDS wafer
51P FHD LVDS wafer
(P1800)
COMP2_L/R_IN
COMP2_Y+/AV_CVBS_IN, COMP2_Pb+/Pr+
CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-_HDMI2
DDC_SCL/SDA_2, HDMI_CEC
Serial Flash
(8Mbit)
IC1300
SPI_SCK/SDI/SDO/CS
System EEPROM
(256Kbit)
IC104
I2C_SCL/SDA
RXA0+/-~RXA4+/-, RXACK+/-
RXB0+/-~RXB4+/-, RXBCK+/-
SPK_R
SPK_L
AMP_SCL/SDA
AUD_MASTER_CLK,
AUD_LRCH,
AUD_LRCK, AUD_SCK
STA380BW
(IC3401)
Con nector
(P4600)
KEY1/2, LED_R, IR
REAR
HDMI1
(JK4200)
F-SCART
(JK2801)
SPDIF_OUT
SPDIF(Optic)
(JK1001)
SIDE
USB
(JK700)
HDMI2(MHL)
(JK4201)
CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-,_HDMI4, DDC_SCL/SDA_4, HDMI_CEC
SIDE_USB_DM/DP
USB1_OCP/CTL
TPS65282
+5V_USB
MHL_CD_SENSE
HP_L/ROUT, SIDE_HP_MUTE
Headphone
(JK3000)
TU_SCL / SDA
H/NIM
IF_P
IF_N
IF_AGC
AVDD5V_MHL,MHL_OCP
CI Slot(P1900)
NAND FLASH
IC102 (1Gbit)
H27U1G8F2CTR-BC
PCM_A[0:7]
TC74LCX244FT
Buffer
TS_DATA[0:7]
PCM_DATA[0:7]
FE_TS_DATA[0:7]
COMPONENT
(JK2802)
5V_HDMI_4
PCM_A[8:14]
X-tal
24M
SC1/AV2_CVBS_IN,
DTV/MNT_OUT, DTV/MNT_L/R_OUT
SC1_R+/G+/B+, COM1_Y+/Pb+/Pr+
Main SOC
M1A -256MB Imbedded
(IC101)
www.lg.com
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y
consérvelo para consultarlo cuando lo necesite.
MANUAL DE USUARIO
LED TV*
*La TV LED de LG aplica una pantalla LCD con iluminacn posterior LED.
2
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
ENG
ESPAÑOL
LICENCIAS
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las
licencias, visite www.lg.com.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
/RVWpUPLQRV+'0,\+'0,+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH\HOORJRWLSRGH
HDMI son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en EE. UU. y otros países.
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX
®
es un formato de vídeo digital creado por DivX,
//&XQDVXEVLGLDULDGH5RYL&RUSRUDWLRQ(VWHHVXQGLVSRVLWLYRR¿FLDO'LY;
&HUWL¿HG
®
TXHKDVLGRVRPHWLGRDULJXURVDVSUXHEDVSDUDYHUL¿FDUTXHUHSURGXFH
vídeo DivX. Visita divx.com para más información y más herramientas de
software para convertir tus archivos a vídeos DivX.
$&(5&$'(',9;9,'(221'(0$1'HVWHGLVSRVLWLYR'LY;&HUWL¿HG
®
deberá registrarse para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD)
compradas. Para obtener el código de registro, localice la sección DivX VOD en
HOPHQ~GHFRQ¿JXUDFLyQGHOGLVSRVLWLYR9LVLWHYRGGLY[FRPSDUDREWHQHUPiV
información sobre cómo realizar el registro.
&RQ'LY;&HUWL¿HG
®
puede reproducir vídeo DivX
®
hasta HD 1080p, incluido el
contenido premium".
"DivX
®
'LY;&HUWL¿HG
®
y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi
Corporation o sus empresas subsidiarias y se utilizan con licencia.”
"Protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU.:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene
este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad de la
garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su
distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a
[email protected]. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del producto.
3
ENGESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
ADVERTENCIA
y
No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos:
-
Una ubicación expuesta a luz solar directa
-
Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño
-
Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos que emitan
calor
-
Cerca de la encimera de la cocina o de un humidificador, donde puede estar
expuesta a vapor o aceite
-
Un área expuesta a la lluvia o al viento
-
Cerca de recipientes que contengan agua, como floreros
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, averías o deforma-
ciones en el producto.
y
No coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo.
Esto supone un riesgo de incendio.
y
El enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión. Debe poder
acceder en todo momento a dicho enchufe.
y
No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las clavijas están
húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o límpielas.
Si hay un exceso de humedad, podría sufrir una descarga.
y
Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente con toma de
tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra).
Podría electrocutarse o sufrir daños personales.
y
Asegúrese de enchufar el cable de alimentación hasta el final.
Si el cable de alimentación no está completamente conectado, puede provocar un
incendio.
y
Asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con objetos calientes,
como una estufa.
Esto puede suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
y
No coloque objetos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de alimentación.
De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas.
y
Pliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del edificio para
evitar que se moje con la lluvia.
El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse descargas eléctricas.
4
ENG
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
y
Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los cables de señal
y de alimentación colgando por la parte trasera.
Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica.
y
No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de alimentación
eléctrica múltiple.
De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento.
y
No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos.
De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto.
y
Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de los niños.
El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de ingestión por error, provoque
el vómito del paciente y acuda al hospital más cercano. El embalaje de vinilo también
puede provocar asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
y
No permita que los niños se suban ni se agarren a la TV.
De lo contrario, la TV podría caerse y ocasionar daños personales.
y
Deseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños las ingieran.
En caso de que esto suceda, consulte con un médico inmediatamente.
y
No introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en un extremo del
cable de alimentación mientras el otro extremo está enchufado a la toma de corriente
de pared. Tampoco toque el cable de alimentación una vez enchufado a la toma de
corriente.
Podría electrocutarse.
(En función del modelo)
y
No coloque ni almacene sustancias inflamables cerca del producto.
Una manipulación imprudente de estas sustancias podría provocar una explosión o un
incendio.
y
No introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o alambres) ni
inflamables (como papel o cerillas) dentro del producto. Debe prestarse una atención
especial a los niños.
Pueden producirse descargas eléctricas, incendios o daños personales. Si se introduce
un objeto extraño en el producto, desconecte el cable de alimentación y póngase en
contacto con el centro de atención al cliente.
y
No pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia inflamable (como
disolvente o benceno). Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
y
No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o sobre la
pantalla.
Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños.
5
ENGESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
y
No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica.
Podría electrocutarse.
y
No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra las ventanas
y ventile la habitación.
Una chispa podría provocar un incendio o causarle quemaduras.
y
No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio.
Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier comprobación,
calibración o reparación.
y
Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el producto y
póngase en contacto con su centro de servicio local.
-
El producto ha sufrido un impacto
-
Se ha dañado el producto
-
Se han introducido objetos extraños en el producto
-
El producto emitió humo o un olor extraño
y
Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
y
Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable de
alimentación.
La acumulación de polvo puede provocar incendios, mientras que el deterioro del
revestimiento aislante puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios.
y
El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco deberá colocar
encima objetos con contenido líquido, como floreros.
y
No instale este producto en una pared si puede quedar expuesto al aceite o al vapor de aceite.
Esto Podría Dañar el producto y provocar que se caiga.
PRECAUCIÓN
y
Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.
y
Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia
suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de la
antena.
Podría producirse una descarga eléctrica.
y
No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie
inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se pueda
sostener totalmente.
De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir
daños personales o daños en el producto.
6
ENG
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
y
Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar que el
producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría
producir daños personales.
y
Si tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas
opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar el soporte
de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga.
y
Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por el fabricante.
y
Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado.
De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
y
Le recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la longitud diagonal de
la pantalla cuando vea la TV.
Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea borroso.
y
Utilice solamente el tipo especificado de pila.
De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia.
y
No mezcle pilas nuevas y antiguas.
De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.
y
No exponga las baterías a temperaturas muy elevadas y manténgalas alejadas de la luz solar directa, el fuego
y emisores de calor eléctricos.
y
NO coloque baterías no recargables en el dispositivo mientras se esté cargando.
y
Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.
y
La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por otra luz
fuerte. En este caso, oscurezca la habitación.
y
Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los
cables que se conectan sean lo suficientemente largos.
De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños
personales o daños en el producto.
y
No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la toma de
pared. (No utilice la clavija para como un interruptor).
Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
7
ENGESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
y
Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que el
producto se sobrecaliente.
-
La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm.
-
No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un
armario).
-
No instale el producto en una alfombra o un cojín.
-
Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por manteles o
cortinas.
De lo contrario, se pueden producir incendios.
y
Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado funcionando
durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse. Esto no afecta al
funcionamiento ni al rendimiento del producto.
y
Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, deje de
utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de repuesto idéntica.
y
Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentación o en la toma.
Esto supone un riesgo de incendio.
y
Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo retuerza, no
lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna puerta sobre él. No camine sobre el
cable. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de pared y el punto de salida
del cable en el aparato.
y
No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto afilado como un
clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye.
y
Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado. Si
lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla.
y
Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente primero
y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir arañazos o
decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño húmedo. No utilice
nunca limpiacristales, productos industriales o para vehículos, abrasivos o cera,
benceno, alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel.
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños en el
producto (deformación, corrosión o roturas).
y
Siempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará desconectada de la fuente de
alimentación aunque el INTERRUPTOR de la unidad esté apagado.
y
Cuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo.
Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se desconectan,
puede producirse un incendio.
y
Cuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A continuación,
desenchufe los cables de alimentación, los cables de antena y los demás cables de
conexión.
Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo que puede
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
8
ENG
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
y
Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda de
alguien.
De lo contrario, se pueden producir daños personales.
y
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas internas
del producto una vez al año.
El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico.
y
Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las reparaciones son
necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de daños, como daños en el cable
de alimentación o el enchufe, vertido de líquidos o caída de objetos sobre el aparato,
exposición del aparato a la lluvia o la humedad, o cuando no funciona con normalidad o
ha sufrido una caída.
y
Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño «parpadeo» al encenderlo.
Esto es normal; el producto no tiene ningún problema.
y
El panel es un producto de de alta tecnología con una resolución de dos a seis millones
de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos de colores brillantes (rojo,
azul o verde) de 1 ppm en el panel. Esto no significa que haya una avería y no afecta al
rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a
cambios ni reembolsos.
y
Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de
visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo).
Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está
relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería.
y
Si visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un videojuego)
durante un largo período de tiempo la pantalla podría dañarse, lo cual haría que la imagen quedase impresa,
lo que se conoce como adherencia de imágenes. La garantía no cubre la adherencia de imágenes en el
producto.
Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la televisión durante un tiempo prolongado (2 o más
horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma).
Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se puede producir adherencia de imagen en los
bordes del panel.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni reembolsos.
y
Sonido generado
“Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la contracción
térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en los productos para los
que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/panel: un circuito de conmutación de alta
velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para hacer funcionar un producto, genera un ruido de
nivel bajo. Varía según el producto.
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
9
ENGESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Visualización de imágenes 3D
(solo para modelos 3D)
ADVERTENCIA
Entorno de visualización
y
Tiempo de visualización
-
Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante un largo
período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual.
Personas que padecen ataques de fotosensibilidad o enfermedades crónicas
y
Puede que algunos usuarios experimenten ataques u otros síntomas anormales al exponerse a una luz
parpadeante a o un patrón determinado de contenido 3D.
y
No vea vídeos 3D si siente náuseas, si está embarazada o si padece una enfermedad crónica como epilepsia,
cardiopatías, enfermedades relacionadas con la tensión arterial, etc.
y
No se recomienda el contenido 3D a personas que padecen ceguera estereóptica o anomalías estereópticas.
Podrían ver las imágenes dobles o la visualización podría resultarle incómoda.
y
Si padece de estrabismo, ambliopía (ojo vago) o astigmatismo, puede que tenga problemas para percibir la
profundidad y que se sienta fatigado fácilmente por causa de la duplicidad de imágenes. Le aconsejamos que
descanse con mayor frecuencia que los adultos que no padezcan de estas afecciones.
y
Si no ve igual con los dos ojos, examine su vista antes de ver contenido 3D.
Síntomas que hacen necesario dejar de ver contenido 3D
y
No vea contenido 3D cuando se sienta fatigado por falta de sueño, exceso de trabajo o por consumo de bebidas
alcohólicas.
y
Cuando experimente estos síntomas, deje de ver contenido 3D y descanse el tiempo suficiente para que el
síntoma remita.
-
Consulte con su médico si los síntomas persisten. Entre los síntomas se puede incluir el dolor de cabeza,
dolor de ojos, mareos, nauseas, palpitaciones, visión borrosa, incomodidad, visualización de imágenes
dobles, molestias visuales o fatiga.
10
ENG
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Entorno de visualización
y
Distancia de visualización
-
Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea contenido
en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV.
Edad para visualización
y
Niños
-
Se prohíbe el uso y la visualización de contenido 3D para los niños menores de 6 años.
-
Los niños menores de 10 años podrían tener una reacción anómala y sobrexcitarse, ya que su vista
todavía se está desarrollando (por ejemplo: puede que intenten tocar la pantalla o entrar dentro de ella). Se
requiere una supervisión especial y una atención extra para los niños que vean contenido 3D.
-
Los niños tienen una mayor disparidad binocular para las presentaciones 3D que los adultos, ya que la
distancia entre sus ojos es menor. Por este motivo, percibirán más profundidad estereoscópica que los
adultos para la misma imagen 3D.
y
Adolescentes
-
Los adolescentes menores de 19 años podrían reaccionar con sensibilidad debido a la estimulación que
produce la luz del contenido 3D. Aconséjeles que eviten ver contenido 3D durante un largo período de
tiempo cuando estén cansados.
y
Ancianos
-
Puede que los ancianos perciban menos efectos 3D en comparación con los jóvenes. Mantenga la distancia
recomendada para ver la TV.
Precauciones al utilizar las gafas 3D
y
Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no ver los vídeos 3D correctamente.
y
No utilice las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de protección.
y
Si utiliza gafas 3D modificadas puede estar forzando la vista o puede que vea la imagen distorsionada.
y
No guarde las gafas 3D en lugares con temperaturas extremadamente altas o bajas. Esto hará que se
deformen.
y
Las gafas 3D son frágiles y se rayan con facilidad. Utilice siempre un trapo limpio y suave para limpiar las
lentes. No raye las lentes de las gafas 3D con objetos afilados ni las limpie con productos químicos.
11
ENGESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
y
La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
y
Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes
incluidas en este manual.
y
Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto que
emplee.
y
Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
y
La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía. Asimismo, debe apagar la TV
si no se va a utilizar durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo de energía.
y
La energía consumida durante el uso puede reducirse significativamente si se disminuye el nivel de
luminosidad de la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de funcionamiento.
NOTA
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Desembalaje
Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en
contacto con el distribuidor local en el que adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este
manual pueden ser diferentes de los elementos y el producto reales.
y
Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados.
y
Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la garantía.
y
Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire.
PRECAUCIÓN
y
Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo.
y
Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso debido a
la actualización de las funciones del producto.
y
Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles de menos
de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con USB 2.0 si el cable
USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
NOTA
12
ENG
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Mando a distancia y
pilas (AAA)
Manual de usuario Cable de alimentación
Base del soporte
(Solo LB55**, LB56**-ZE / ZC,
LB62**-ZA / ZB / ZD)
Base del soporte
(Solo LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE)
Tornillos del soporte
4EA, M4 x L14
(Solo 42/49LB55**,
39/42/47/50/55/60LB56**,
42/49/55LB62**)
Tornillos del soporte
4EA, M4 x L20
(Solo 32LB55**, 32LB56**,
32LB62**)
Separadores para montaje en
pared
2EA
(Solo 42LB55**, 42LB56**,
42LB62**)
Sujeción de cables
2EA
(Solo LB55**, LB56**-ZE / ZC
/ ZT / ZQ, LB62**-ZA / ZB / ZD
/ ZE)
Organizador de cables
(En función del modelo)
Gafas de cine 3D
El número de las gafas 3D puede
variar según el modelo o el país.
(Solo LB62**)
Cuerpo del soporte / Base del
soporte
(Solo LB56**-ZX, LB62**-ZM)
Tornillos del soporte
4EA, M4 x L20
(Solo LB56**-ZX, LB62**-ZM)
Goma
2EA
(Solo LB56**-ZX, LB62**-ZM)
13
ENGESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Compra por separado
/RVDUWtFXORVTXHVHFRPSUDQSRUVHSDUDGRSXHGHQFDPELDUVHRPRGL¿FDUVHVLQQRWL¿FDFLyQDOJXQDSDUDPHMRUDUOD
calidad.
Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos.
Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.
Dispositivo de audio
LG
AG-F***
Gafas de cine 3D
AG-F***DP
Gafas de reproducción dual
Compatibilidad LB56** / LB55** LB62**
Dispositivo de audio LG
AG-F***
Gafas de cine 3D
AG-F
***DP
Gafas de reproducción dual
El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones
del producto, las circunstancias o las políticas del fabricante.
14
ENG
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Piezas y botones
Tipo A : LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD
Pantalla
Sensor del mando a
distancia
Indicador de encendido
Altavoces
Botón joystick
(* Este botón está situado
bajo la pantalla de la TV.)
Tipo B : LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE
Pantalla
Sensor del mando a
distancia
Indicador de encendido
Altavoces
Botón joystick
(* Este botón está situado
bajo la pantalla de la TV.)
y
Puede activar o desactivar la luz de encendido de LG o el indicador de encendido seleccionando OPCIÓN
en los menús principales.
NOTA
Tipo C : LB56**-ZX, LB62**-ZM
Pantalla
Sensor del mando a
distancia
Indicador de encendido
Altavoces
Botón joystick
(* Este botón está situado
bajo la pantalla de la TV.)
15
ENGESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Uso del botón joystick
Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente con solo pulsar o mover el botón joystick hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha.
Funciones básicas
Encendido
Cuando la TV esté apagada, coloque el dedo en el botón joystick,
púlselo una vez y, a continuación, retire el dedo.
Apagado
Cuando la TV esté encendida, coloque el dedo en el botón joystick,
púlselo durante unos segundos y, a continuación, retire el dedo.
(Sin embargo, si el botón Menu (Menú) está en la pantalla,
mantener pulsado el botón joystick le permitirá salir del menú).
Control de
volumen
Puede ajustar el nivel de volumen colocando el dedo en el botón
joystick y moviéndolo hacia la izquierda o la derecha.
Control de
programas
Puede desplazarse por los programas almacenados colocando el
dedo en el botón y moviéndolo hacia arriba o hacia abajo.
y
Cuando coloque el dedo sobre el botón joystick y lo dirija hacia arriba, abajo, la derecha o la izquierda,
tenga cuidado de no pulsarlo. Si lo pulsa primero, no podrá ajustar el volumen y los programas guardados.
NOTA
Ajuste del menú
Cuando la TV esté encendida, pulse el botón joystick una vez.
Puede ajustar las opciones de menú(
, , , ) moviendo el botón joystick hacia arriba, hacia abajo,
hacia la izquierda o hacia la derecha.
Apagar TV Apaga la televisión.
Config. Permite acceder al menú principal.
Cerrar
Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
visualización de TV.
Apagar TV Permite cambiar la fuente de entrada.
16
ENG
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Elevación y desplazamiento de
la TV
Antes de levantar o mover la TV, lea la información
siguiente para evitar arañar o dañar la TV y
transportarla de manera segura, independientemente
del tipo y tamaño de que se
trate.
y
Procure en todo momento no tocar la pantalla,
ya que podría dañarla.
PRECAUCIÓN
y
Se recomienda mover la TV en el interior de la caja
o envuelta en su material de embalaje original.
y
Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el
cable de alimentación y los demás cables.
y
Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse
hacia el lado contrario al que se encuentra usted
para evitar dañarla.
y
Sujete con firmeza la parte superior e inferior del
marco de la TV. Asegúrese de no sujetar la TV por
la zona transparente, la zona del altavoz o la zona
de la rejilla del altavoz.
y
Para transportar una TV grande, se necesitan como
mínimo dos personas.
y
Cuando transporte la TV con las manos, sujétela
como se muestra en la ilustración siguiente.
y
Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas ni a
vibraciones excesivas.
y
Cuando transporte la TV, manténgala en vertical,
nunca la gire hacia uno de sus lados ni la incline
hacia la izquierda o la derecha.
y
No aplique demasiada presión sobre la estructura
del marco porque podría doblarse o deformarse y
dañar la pantalla.
17
ENGESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montaje en una mesa
1 Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical
sobre una mesa.
-
Deje un espacio de 10 cm (como mínimo)
con respecto a la pared para permitir una
ventilación adecuada.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Enchufe el cable de alimentación a una toma de
pared.
y
No
coloque la TV cerca ni sobre fuentes de calor,
ya que esto podría provocar un incendio u otros
daños.
PRECAUCIÓN
Cómo fijar la TV a una pared
(Esta función no está disponible en todos los modelos.)
1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes y los
pernos de la TV en la parte posterior de esta.
-
Si hay pernos insertados en la posición de los
cáncamos, quite primero los pernos.
2 Monte las abrazaderas de pared junto con los
pernos en la pared. Haga coincidir la ubicación
del soporte de pared y los cáncamos en la parte
posterior de la TV.
3 Conecte los cáncamos y las abrazaderas de pared
firmemente con una cuerda resistente. Asegúrese
de mantener la cuerda horizontal con respecto a la
superficie plana.
y
Asegúrese de que los niños no se suban a la TV
ni se cuelguen de esta.
PRECAUCIÓN
y
Utilice una plataforma o una carcasa que sea lo
suficientemente resistente y grande como para
soportar la TV de forma segura.
y
Los soportes, pernos y cuerdas no se
suministran. Puede solicitar accesorios
adicionales a su distribuidor local.
NOTA
18
ENG
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montaje en una pared
Monte un soporte de montaje en pared opcional en la
parte posterior de la TV con cuidado e instale el
soporte de montaje en una pared robusta y
SHUSHQGLFXODUFRQUHVSHFWRDOVXHOR6LGHVHD¿MDUOD
79VREUHRWURVPDWHULDOHVGHOHGL¿FLRSyQJDVHHQ
FRQWDFWRFRQSHUVRQDOFXDOL¿FDGR
/*UHFRPLHQGDTXHXQSURIHVLRQDOFXDOL¿FDGRLQVWDOHHO
soporte de pared.
Recomendamos el uso del soporte de montaje en
pared de LG.
Cuando no use el soporte de montaje en pared de LG,
use uno en el que se pueda asegurar adecuadamente
HOGLVSRVLWLYRDODSDUHGFRQHVSDFLRVX¿FLHQWHSDUD
poder conectar otros dispositivos externos.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de montaje
en pared que cumplan con el estándar VESA.
Las dimensiones estándar de los kits de montaje en
pared se describen en la tabla siguiente.
Se adquiere por separado
(Soporte de montaje en pared)
Modelo
32/39LB56**
32LB55**
32LB62**
42/47/50/55LB56**
42/49LB55**
42/49/55LB62**
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Tornillo estándar M6 M6
Número de
tornillos
4 4
Soporte de
montaje en pared
LSW240B
MSW240
LSW440B
MSW240
Modelo 60LB56**
VESA (A x B) 400 x 400
Tornillo estándar M6
Número de
tornillos
4
Soporte de
montaje en pared
LSW440B
A
B
y
En primer lugar, desenchufe el cable de
alimentación y, luego, mueva o instale la TV. De lo
contrario, podría producirse una descarga eléctrica.
y
Si instala la TV en un techo o una pared inclinada,
puede caerse y producir lesiones físicas graves.
Utilice un soporte de montaje en pared autorizado
por LG y póngase en contacto con el distribuidor
local o con personal cualificado.
y
No apriete los tornillos en exceso, ya que esto
podría ocasionar daños a la TV y anular la garantía.
y
Utilice tornillos y soportes de montaje en pared que
cumplan con el estándar VESA. La garantía no
cubre los daños ni lesiones físicas causados por el
mal uso o por emplear un accesorio inadecuado.
PRECAUCIÓN
y
Utilice los tornillos que se enumeran en las
especificaciones del estándar VESA.
y
El kit de montaje en pared incluye un manual de
instalación y las piezas necesarias.
y
El soporte de montaje en pared es opcional. Puede
solicitar accesorios adicionales a su distribuidor local.
y
La longitud de los tornillos puede diferir según el
soporte de montaje en pared. Asegúrese de emplear
una longitud adecuada.
y
Para obtener más información, consulte el manual
incluido con el soporte de montaje en pared.
y
Cuando instale el TV a un soporte de pared,
introduzca los separadores del soporte en los
orificios del TV destinados a tal fin, para ajustar el
ángulo vertical de la TV. (Solo 42LB55**, 42LB56**,
42LB62**)
Wall Mount Spacers
Separadores para
montaje en pared
NOTA
19
ENGESPAÑOL
MANDO A DISTANCIA
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
Q.VIEW
P
0
FAV
GUIDE
MUTE
2 3
RATIO
INPUT
TV/
RAD
PAGE
AD
REC/
AV MODE
1
MANDO A DISTANCIA
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a
distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente. Para cambiar
las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo coincidir los
polos
y con las indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a
colocar la tapa.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
y
No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor correspondiente de la TV.
(Solo LB55**, LB56**)
1
(ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV.
TV/RAD
Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
SUBTITLE Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital.
AD Pulsando el botón AD, se activará la función de descripción de audio.
RATIO Permite cambiar el tamaño de la imagen.
INPUT Permite cambiar la fuente de entrada.
Botones numéricos Permite introducir números.
LIST Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
Q.VIEW Permite volver al programa visto anteriormente.
Permiten ajustar el nivel de volumen.
FAV Permite acceder a la lista de canales favoritos.
GUIDE Muestra la guía de programación.
MUTE
Permite silenciar el sonido completamente.
P Permite desplazarse por los programas o canales almacenados.
PAGE Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
BOTONES DEL TELETEXTO ( TEXT / T.OPT) Estos botones se
usan para el teletexto.
INFO
Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla.
SETTINGS Permite el acceso a los menús principales.
Q.MENU Permite el acceso a los menús rápidos.
Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha) Permiten
desplazarse por los menús y las opciones.
OK
3HUPLWHVHOHFFLRQDUPHQ~VXRSFLRQHV\FRQ¿UPDUODVHQWUDGDV
BACK Permite volver al nivel anterior.
EXIT Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización de TV.
AV MODE Permite seleccionar un modo AV.
Comienza a grabar y muestra el menú de grabación.
(solo modelo compatible con Time Machine
Ready
).
Botones de control (
) Permiten controlar los menús MY
MEDIA (MIS MEDIOS) o los dispositivos compatibles con SIMPLINK (USB,
SIMPLINK o Time Machine
Ready
).
1
Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de
algunos menús. (
: rojo, : verde, : amarillo, : azul)
20
ENG
ESPAÑOL
MANDO A DISTANCIA
(Solo LB62**)
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
Q.VIEW
P
0
FAV
MUTE
2 3
INPUT
TV/
RAD
PAGE
AD
REC/
GUIDE
AV MODE
1
1
(ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV.
TV/RAD
Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
SUBTITLE Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital.
GUIDE Muestra la guía de programación.
AV MODE Permite seleccionar un modo AV.
INPUT Permite cambiar la fuente de entrada.
Botones numéricos Permite introducir números.
LIST Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
Q.VIEW Permite volver al programa visto anteriormente.
Permiten ajustar el nivel de volumen.
FAV Permite acceder a la lista de canales favoritos.
Usado para ver vídeos 3D.
MUTE Permite silenciar el sonido completamente.
P Permite desplazarse por los programas o canales almacenados.
PAGE Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
BOTONES DEL TELETEXTO (
TEXT / T.OPT) Estos botones se
usan para el teletexto.
INFO
Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla.
SETTINGS Permite el acceso a los menús principales.
Q.MENU Permite el acceso a los menús rápidos.
Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha) Permiten
desplazarse por los menús y las opciones.
OK
3HUPLWHVHOHFFLRQDUPHQ~VXRSFLRQHV\FRQ¿UPDUODVHQWUDGDV
BACK Permite volver al nivel anterior.
EXIT Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización de TV.
AD Pulsando el botón AD, se activará la función de descripción de audio.
Comienza a grabar y muestra el menú de grabación.
(solo modelo compatible con Time Machine
Ready
).
Botones de control (
) Permiten controlar los menús MY
MEDIA (MIS MEDIOS) o los dispositivos compatibles con SIMPLINK (USB,
SIMPLINK o Time Machine
Ready
).
1
Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de
algunos menús. (
: rojo, : verde, : amarillo, : azul)
21
ENGESPAÑOL
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
Configuración automática de programas
SETTINGS
CONFIGURAR Sintonización auto
Sintoniza automáticamente todos los programas.
y
Si la fuente de entrada no está conectada
correctamente, el registro del programa no
funcionará.
y
Sintonización auto solo localiza programas que se
estén emitiendo.
y
Si Bloqueo de sistema se ha conectado, aparecerá
una ventana que le pedirá la contraseña.
Para ajustar la imagen con Picture Wizard
(Asistente de Imagen)
SETTINGS
IMAGEN Asistente de Imagen III
[En función del modelo]
Calibra y ajusta la calidad de imagen óptima mediante
el mando a distancia y Picture Wizard (Asistente de
Imagen) sin necesidad de costosos dispositivos de
patrones ni ayuda de especialistas.
Para seleccionar Modo de imagen
SETTINGS
IMAGEN Modo de imagen
Selecciona el modo de imagen más apropiado para el
entorno de visualización o el programa.
y
Vivos : Realza el contraste, la luminosidad y la
definición para mostrar imágenes de la mejor
calidad.
y
Estándar : Muestra imágenes en niveles estándar
de contraste, iluminación y definición.
y
Eco/APS: [En función del modelo]
La función de ahorro de energía cambia la
configuración de la TV para reducir el consumo de
energía.
y
Cine / Juego: Muestra la imagen óptima para
películas, juegos y fotografías (imagen congelada).
y
Fútbol : optimiza la imagen de vídeo para acciones
rápidas y dinámicas mediante el énfasis de los
colores primarios como el blanco, el verde o el
celeste.
y
Expertos 1, 2 : Menú para ajustar la calidad
de imagen que permite a expertos y aficionados
disfrutar de la mejor visualización de la TV. Este es
el menú de ajustes diseñado para profesionales de
la sintonización de imágenes con la certificación
ISF. (El logotipo de ISF solo se puede utilizar en
unidades de TV con certificación ISF). ISFccc:
Imaging Science Foundation Certified Calibration
Control
y
En función de la señal de entrada, puede diferir el
rango de modos de imagen disponible.
y
El modo para expertos se ha diseñado para
que los profesionales de la sintonización de imágenes
controlen y ajusten con precisión una imagen
específica. Con imágenes normales, es posible que
los efectos no sean especialmente notables.
y
La función ISF solo está disponible en algunos
modelos.
Para ajustar los controles avanzados
SETTINGS IMAGEN Modo de imagen
Controles avanzados / Control para expertos
Permite calibrar la pantalla para cada modo de imagen
RDMXVWDUODFRQ¿JXUDFLyQSDUDXQDSDQWDOODHVSHFLDO
Primero, seleccione el Modo de imagenTXHSUH¿HUD
y
Contraste Dinámico : permite ajustar el contraste al
nivel óptimo según la luminosidad de la imagen.
y
Color Dinámico : permite ajustar los colores para
obtener una imagen con unos colores más naturales.
y
Color de carátula : el espectro del color de carátula
se puede ajustar por separado para implementar el
color de carátula definido por el usuario.
y
Color celeste : el color celeste se ajusta por separado.
y
Color del césped : el espectro de color natural
(prados, colinas, etc.) se puede ajustar por separado.
y
Gamma : ajusta la curva de gradación según la salida
de la señal de la imagen correspondiente con la señal
de entrada.
y
Rango de color : Permite seleccionar el rango de
colores que se puede conseguir.
y
Mejora de bordes : muestra unos bordes de vídeo
más claros y distintivos, y al mismo tiempo, más
naturales.
y
Patrón para expertos : [En función del modelo]
patrones utilizados para un ajuste experto.
y
Filtro de Color : filtra un espectro de un color
específico en colores RGB para configurar la
saturación y el tono del color con precisión.
y
Temp color : permite ajustar el tono general de la
pantalla como desee. En el modo para expertos, se
puede realizar un ajuste detallado mediante el método
Gamma, etc.
y
Sistema de administración de color : este es un
sistema que utilizan los expertos cuando ajustan los
colores mediante un patrón de prueba. Les permite
seleccionar seis áreas de color (Rojo / Verde / Azul
/ Cian / Magenta / Amarillo) sin que afecten a otros
colores. Cuando se trata de imágenes normales, es
posible que los ajustes no muestren cambios de color
destacables.
y
En función de la señal de entrada o de los ajustes de
imagen, es posible que varíe el rango de elementos
detallados para ajustar.
22
ENG
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN
Para ajustar opciones de imagen adicionales
SETTINGS
IMAGEN Modo de imagen
Opción de Imagen
[En función del modelo]
$MXVWDODFRQ¿JXUDFLyQGHWDOODGDSDUDODVLPiJHQHV
y
Reducción de ruido : elimina el ruido de la imagen.
y
Reducción ruido MPEG : elimina el ruido generado
mientras se crean señales de imagen digital.
y
Nivel de oscuridad : ajusta la luminosidad y el
contraste de la imagen de entrada a través de la
oscuridad (nivel de oscuridad) de la pantalla.
y
Cine real : ayuda a mantener la pantalla en
condiciones óptimas.
y
Protección ocular de movimiento /
SUPER Energy Saving :
[En función del modelo] según el modelo, ahorra
consumo de energía mediante el ajuste de la
luminosidad del movimiento de la imagen de la
pantalla.
y
En función de la señal de entrada o de los ajustes
de imagen, es posible que varíe el rango de
elementos detallados para ajustar.
Para utilizar TruMotion
SETTINGS ÖIMAGEN ÖTruMotion
[En función del modelo]
Corrige la imagen para mostrar secuencias con un
movimiento más fluido.
y
Suave : De-judder/De-blur funcionan en el intervalo
más alto del modo automático.
y
Claro : De-judder/De-blur funcionan en el intervalo
medio del modo automático.
y
Usuario : De-judder/De-blur puede ajustarse de
forma manual.
De-judder : esta función elimina el efecto de
parpadeo y la vibración.
De-blur : esta función ajusta y elimina las imágenes
borrosas.
$XWRPiWLFRVLJQL¿FDTXHHOLQWHUYDORGHOSDUSDGHR
y de imágenes borrosas que dependen del estado
de entrada de vídeo está controlado por el modo
TruMotion.
Para usar la función de ahorro de energía
SETTINGS
IMAGEN Ahorro de energía
Ajusta el brillo de la pantalla para reducir el consumo
eléctrico.
y
Automático : [En función del modelo]
el sensor de la TV detecta el nivel de luminosidad
del entorno y ajusta automáticamente el brillo de la
pantalla en consecuencia.
y
Descon : Desactiva el modo de ahorro de energía.
y
Mínimo / Medio / Máximo : Aplica el nivel de
ahorro de energía correspondiente.
y
Quitar imagen : Apaga la pantalla y reproduce
únicamente el sonido. Para volver a encender
la pantalla, pulse cualquier botón del mando a
distancia excepto el botón de encendido.
Para utilizar los altavoces de TV
SETTINGS
AUDIO Salida de sonido Altav-
oces de TV
[Afhankelijk van het model]
La salida de sonido será el altavoz de la TV.
Para utilizar el altavoz externo
SETTINGS
AUDIO Salida de sonido
Altavoz Externo (Óptico)
[Afhankelijk van het model]
La salida de sonido será el altavoz conectado al puerto
óptico.
y
Compatible con SimpLink.
Para utilizar la salida de audio digital
SETTINGS
AUDIO Salida de sonido
Altavoz Externo (Óptico) Sonido Digital
Desactivado
[Afhankelijk van het model]
&RQ¿JXUDXQDVDOLGDGHDXGLRGLJLWDO
Elemento Entrada de audio
Salida de audio
digital
Automático
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM Todo PCM
23
ENGESPAÑOL
CONFIGURACIÓN
y
Si selecciona otra fuente de entrada, el dispositivo
SIMPLINK se detendrá.
y
Puede que el dispositivo SIMPLINK no funcione
correctamente si utiliza al mismo tiempo un
dispositivo de terceros con funciones HDMI-CEC.
y
[En función del modelo]
[Esta función solo está disponible en algunos
modelos] Si selecciona o reproduce contenidos
multimedia en un dispositivo con función de cine
en casa, los altavoces HT(Altavoces) se activarán
automáticamente. Para utilizar la función Altavoces
HT(Altavoces), asegúrese de llevar a cabo la
conexión por medio de un cable óptico (se vende
por separado).
Descripción de la función SIMPLINK
y
Reproducción directa : Reproduce
inmediatamente los contenidos del dispositivo
multimedia en la TV.
y
Selección de dispositivo multimedia : Selecciona
el dispositivo deseado por medio del menú
SIMPLINK para controlarlo desde la pantalla de la
TV.
y
Reproducción de discos : Controla el dispositivo
multimedia mediante el mando a distancia de la TV.
y
Desconexión de todos los dispositivos : Al
apagar la TV, todos los dispositivos conectados se
apagan también.
y
Sincronización de encendido: Cuando el equipo
con función SIMPLINK conectado al terminal
HDMI comienza a reproducir, la TV se encenderá
automáticamente.
y
Altavoces : [En función del modelo]
Permite escoger entre los altavoces del sistema de
cine en casa o de la TV.
Para bloquear el sistema
SETTINGS
CERRAR Fijar clave
Ajusta o cambia la contraseña de la TV.
La contraseña inicial es ‘0000’.
Si se selecciona Francia como país, la contraseña no
es ‘0000’ sino ‘1234’.
6LVHVHOHFFLRQD)UDQFLDFRPRSDtVQRVHSRGUi¿MDUOD
contraseña ‘0000’.
Para llevar a cabo el reajuste de fábrica
SETTINGS
OPCIÓN Reajuste fábrica
Borra toda la información almacenada y devuelve los
DMXVWHVGHOD79DVXFRQ¿JXUDFLyQLQLFLDO
La TV se apagará y volverá a encenderse de nuevo
FRQODFRQ¿JXUDFLyQGHIiEULFD
y
Si la opción Bloqueo de sistema está activada,
aparecerá una ventana emergente para solicitarle la
contraseña.
y
No apague la TV durante el proceso de inicio.
Para conectar y utilizar el dispositivo de audio LG
SETTINGS
AUDIO Salida de sonido
Sinc. de sonido LG (Óptica)
[Afhankelijk van het model]
Conecte el dispositivo de audio LG con el logotipo
al
puerto de salida de audio digital óptica. El dispositivo de
audio LG le permite disfrutar fácilmente de un sonido más
rico y potente.
Para utilizar los auriculares
SETTINGS
AUDIO Salida de sonido Auricular
[Afhankelijk van het model]
La salida de sonido será el auricular conectado a la toma
de auriculares.
Para sincronizar el audio y el vídeo
SETTINGS
AUDIO Aj. de Sinc. AV
[En función del modelo]
Sincroniza automáticamente el vídeo y el audio en caso de
que sea necesario.
y
Si establece Aj. de Sinc. AV como Conex, puede
ajustar la salida de sonido (Altavoces de TV) a la
imagen de la pantalla.
Para utilizar SIMPLINK
[En función del modelo]
SIMPLINK es una función que permite controlar y gestionar
distintos dispositivos multimedia cómodamente usando
solo el mando a distancia de la TV y el menú SIMPLINK.
1 Conecte el terminal HDMI IN de la TV al terminal de
salida HDMI del dispositivo SIMPLINK por medio de un
cable HDMI.
y
[En función del modelo]
En el caso de sistemas de cine en casa dotados de la
función SIMPLINK, conecte los terminales HDMI como
se ha indicado anteriormente y, acto seguido, conecte
la salida de audio digital óptica de la TV a la entrada de
audio digital óptica del dispositivo SIMPLINK.
2 Seleccione ENTRADAS(OPCIÓN)
SimpLink.
Aparecerá la ventana del menú SIMPLINK.
3 En la ventana de ajustes de SIMPLINK, active la
función SIMPLINK seleccionando Conex.
4 En la ventana del menú de SIMPLINK, seleccione el
dispositivo que desea controlar.
y
Tenga en cuenta que esta función solo es compatible
con dispositivos que lleven el logo SIMPLINK.
Compruebe que el dispositivo externo tiene impreso el
logotipo SIMPLINK.
y
Para poder usar la función SIMPLINK, es necesario
utilizar un cable HDMI
®
de alta velocidad y compatible
con la función CEC (control de electrónica de
consumo). Los cables HDMI
®
de alta velocidad tienen
asignado el pin número 13 para permitir el intercambio
de información entre dispositivos.
24
ENG
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN
Para retirar el dispositivo USB
Q.MENU
Dispositivo USB
Seleccione el dispositivo de almacenamiento USB
que desea retirar. Cuando aparezca un mensaje que
anuncia que el dispositivo USB se ha retirado, extraiga
el dispositivo de la TV.
y
Una vez que se ha seleccionado un dispositivo
USB para retirarlo, ya no podrá leerse. Retire el
dispositivo de almacenamiento USB y luego vuelva
a conectarlo.
Utilización de un dispositivo de
almacenamiento USB: advertencia
y
Si el dispositivo de almacenamiento USB tiene
instalado un programa de reconocimiento
automático o utiliza su propio controlador, es posible
que no funcione.
y
Es posible que algunos dispositivos de
almacenamiento USB no funcionen o funcionen de
forma incorrecta.
y
Utilice solamente los dispositivos de
almacenamiento USB formateados con Windows
FAT32 o con el sistema de archivos NTFS.
y
Para discos duros externos USB, se recomienda
utilizar dispositivos con una tensión nominal de
menos de 5 V y una corriente nominal de menos de
500 mA.
y
Se recomienda el uso de memorias USB de 32 GB
o menos y unidades de disco duro USB de 1 TB o
menos.
y
Si un disco duro USB con función de ahorro de
energía no funciona correctamente, apague y
encienda la alimentación. Para obtener más
información, consulte el manual de usuario del
disco duro externo USB.
y
Los datos en el dispositivo de almacenamiento
USB se pueden dañar, así que asegúrese de hacer
copias de seguridad de los archivos importantes a
otros dispositivos. El mantenimiento de los datos
es responsabilidad del usuario y el fabricante no es
responsable de la pérdida de datos.
Archivos admitidos por Mis medios
y
Velocidad máxima de transferencia de datos: 20
Mbps (megabits por segundo)
y
Formatos de subtítulos externos admitidos :
*.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer,
MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),
*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
y
Formatos de subtítulos internos admitidos: XSUB
(admite los subtítulos internos generados desde
DivX6)
Formatos de vídeo admitidos
y
Máximo: 1920 x 1080 a 30p (solo Motion JPEG 640
x 480 a 30p)
y
.asf, .wmv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1 (WMV3,
WVC1), MP43
[Audio] WMA estándar, WMA9 (Pro), MP3, AAC,
AC3, MP3, 3D WMV de transmisión única.
y
divx, .avi
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 capa
I, MPEG-1 capa II, Dolby Digital, MPEG-1 capa III
(MP3)
y
.ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, MPEG-
1 capa III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
AAC, HE-AAC
y
.vob
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 capa I, MPEG- 1
capa II, DVD-LPCM
y
mp4, .m4v, .mov
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 capa III (MP3)
y
.mkv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 capa III
(MP3), LPCM
y
motion JPEG
[Vídeo] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
y
.mpg, .mpeg, .mpe
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, Dolby
Digital, LPCM
y
dat
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
y
flv
[Vídeo] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
y
*rm, *rmvb
[Vídeo] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6 (Cook)
y
3gp, 3gp2
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-4 Parte 2
[Audio] AAC, AMR (NB/WB)
y
*rm / *rmvb: en función del modelo
25
CONFIGURACIÓN / VER MANUAL WEB / CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
ENGESPAÑOL
Formatos de audio admitidos
y
Tipo de archivo: mp3
[Velocidad de bits] 32 Kbps - 320 Kbps
[Frecuencia de muestreo] 16 kHz - 48 kHz
[Soporte] MPEG1, MPEG2, capa 2, capa 3
y
Tipo de archivo: AAC
[Velocidad de bits] Formato libre
[Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz
[Soporte] ADIF, ADTS
y
Tipo de archivo: M4A
[Velocidad de bits] Formato libre
[Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz
[Soporte] MPEG-4
y
Tipo de archivo: WMA
[Velocidad de bits] de 128 kbps a 320 kbps
[Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz
[Soporte] WMA7, WMA8, WMA9 estándar
y
Tipo de archivo: WMA
[Velocidad de bits] a 768 kbps
[Canal/Frecuencia de muestreo]
M0: hasta 2 canales a 48 kHz
(Excepto modo LBR),
M1: hasta 5.1 canales a 48 kHz,
M2: hasta 5.1 canales a 96 kHz
[Soporte] WMA 10 Pro
y
Tipo de archivo: OGG
[Velocidad de bits] Formato libre
[Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz
[Soporte] OGG Vorvis
Formatos de foto admitidos
y
Categoría: 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Tipo de archivo disponible] SOF0: base,
SOF1: extensión secuencial
SOF2: progresivo
[Tamaño de foto] Mínimo: 64 x 64,,
Máximo: Tipo normal: 15360 (ancho) x 8640 (alto),
Tipo progresivo: 1920 (ancho) x 1440 (alto)
y
Categoría: BMP
[Tamaño de foto] Mínimo : 64 x 64,
Máximo : 9600 x 6400
y
Categoría: PNG
[Tipo de archivo disponible] Entrelazado, no
entrelazado
[Tamaño de foto] Mínimo : 64 x 64, Máximo:
Entrelazado: 1200 x 800, No entrelazado: 9600 x
6400
y
Es posible que la visualización de los archivos
con formato BMP y PNG sea más lenta que los de
formato JPEG.
VER MANUAL WEB
Para obtener información detallada sobre la guía del
usuario, visite www.lg.com.
CONFIGURACIÓN DEL
DISPOSITIVO DE CONTROL
EXTERNO
3DUDREWHQHUPiVLQIRUPDFLyQVREUHODFRQ¿JXUDFLyQ
del dispositivo de control externo, visite www.lg.com.
26
ENG
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Limpieza de la TV
Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto.
y
En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables.
y
Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de
pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
PRECAUCIÓN
Pantalla, marco, carcasa y soporte
y
Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un paño suave, seco y limpio para limpiar la superficie.
y
Para eliminar la suciedad más incrustada, emplee un paño suave humedecido con agua limpia o un detergente
suave diluido. A continuación, seque de inmediato el aparato con un paño seco.
y
Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
y
No empuje, frote ni golpee la superficie con la uña ni con objetos puntiagudos, ya que esto podría producir
arañazos y distorsionar la imagen.
y
No emplee productos químicos, ya que puede dañar el producto.
y
No pulverice líquido sobre la superficie. Si penetra agua en la TV, puede producirse un incendio, una
descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto.
PRECAUCIÓN
El cable de alimentación
Elimine con frecuencia el polvo y la suciedad acumulados en el cable de alimentación.
27
ENGESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
No se puede controlar la TV
con el mando a distancia.
y
Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de
nuevo.
y
Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el
mando a distancia.
y
Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas
(
a y a ).
No se muestra ninguna
imagen ni se produce ningún
sonido.
y
Compruebe si el producto está encendido.
y
Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma de pared.
y
Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello, conecte
otros productos.
La TV se apaga
repentinamente.
y
Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se haya
cortado el suministro eléctrico.
y
Compruebe si las funciones Espera Automática (En función del modelo) /
Temporizador Apagado / Apagado auto. están activadas en la opción de
ajustes de HORA.
y
Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará
automáticamente transcurridos 15 minutos de inactividad.
Al conectar al PC (HDMI),
aparecerá el mensaje “No
signal” (Sin señal) o “Invalid
Format” (Formato no válido).
y
Encienda y apague la TV con el mando a distancia.
y
Vuelva a conectar el cable HDMI.
y
Reinicie el PC con la TV encendida.
www.lg.com
Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e
guarde-o para futura referência.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TV LED*
*A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD.
2
LICENÇAS / NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO
ENG
PORTUGUÊS
LICENÇAS
As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para mais informações sobre as
licenças, visite www.lg.com.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories.
2VWHUPRV+'0,H+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFHHR/RJR+'0,VmR
marcas ou marcas registradas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em
outros países.
ACERCA DO VÍDEO DIVX: DivX
®
é um formato de vídeo digital criado pela DivX,
//&XPDVXEVLGLiULDGD5RYL&RUSRUDWLRQ(VWHpXPGLVSRVLWLYRR¿FLDO'LY;
&HUWL¿HG
®
TXHSDVVRXWHVWHVULJRURVRVSDUDYHUL¿FDomRGHTXHUHSURGX]YtGHR
DivX. Visite divx.com para obter mais informações e ferramentas de software
para converter os arquivos em vídeos DivX.
$&(5&$'(',9;9,'(221'(0$1'HVWHGLVSRVLWLYR'LY;&HUWL¿HG
®
tem de
HVWDUUHJLVWDGRSDUDUHSURGX]LU¿OPHV'LY;9LGHRRQ'HPDQG92'DGTXLULGRV
3DUDREWHURVHXFyGLJRGHUHJLVWRORFDOL]HDVHFomR'LY;92'QRPHQXGH
FRQ¿JXUDomRGRGLVSRVLWLYR$FHGDDYRGGLY[FRPSDUDREWHUPDLVLQIRUPDo}HV
sobre como concluir o seu registo.
³'LY;&HUWL¿HG
®
SDUDUHSURGX]LUYtGHR'LY;
®
em HD até 1080p, incluindo
conteúdo premium.”
“DivX
®
'LY;&HUWL¿HG
®
e os logótipos associados são marcas comerciais da Rovi
&RUSRUDWLRQRXGDVVXDVVXEVLGLiULDVHVmRXWLOL]DGRVVREOLFHQoD´
“Abrangidas por uma ou mais das seguintes patentes dos E.U.A.:”
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO
Para obter o código fonte incluído neste produto ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licenças de código aberto
visite http://opensource.lge.com.
Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença referidas, renúncias de garantia e avisos de
direitos de autor.
A LG Electronics também irá fornecer-lhe um código aberto em CD-ROM por um valor que cobre as
despesas de distribuição, como os custos do suporte, envio e processamento, mediante pedido por e-mail para
RSHQVRXUFH#OJHFRP(VWDRIHUWDpYiOLGDSRUWUrVDQRVDSDUWLUGDGDWDGHDTXLVLomRGRSURGXWR
3
ENGPORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
/HLDDWHQWDPHQWHHVWDVSUHFDXo}HVGHVHJXUDQoDDQWHVGHXWLOL]DURSURGXWR
AVISO
y
Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes:
-
8PORFDOH[SRVWRjOX]GLUHFWDGRVRO
-
Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho
-
Próximo de fontes de calor como p. ex. fornos e outros aparelhos que emitam calor
-
3Uy[LPRGHEDOF}HVGHFR]LQKDRXKXPLGLILFDGRUHVRQGHSRVVDPIDFLOPHQWHILFDU
expostos a vapor ou óleo
-
Uma área exposta à chuva ou ao vento
-
Próximo de recipientes com água, como p. ex. jarras
&DVRFRQWUiULRLVWRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLRFKRTXHHOpFWULFRDYDULDRXGHIRUPDo}HV
no produto.
y
Não coloque o produto onde possa ficar exposto ao pó.
,VWRSRGHSURYRFDUSHULJRGHLQFrQGLR
y
A tomada de parede é o dispositivo de desconexão. A tomada tem de estar sempre
operacional e disponível.
y
Não toque na tomada com as mãos molhadas. Além disso, se o pino do cabo estiver
húmido ou coberto com poeira, seque a tomada por completo ou limpe a poeira.
Pode sofrer um choque eléctrico devido ao excesso de humidade.
y
&HUWLILTXHVHGHTXHOLJDRFDERGHDOLPHQWDomRjFRUUHQWHGHWHUUD([FHSWRGLVSRVLWLYR
TXHQmRHVWHMDPOLJDGRVjWHUUD
Pode sofrer um choque eléctrico ou ferimentos.
y
Fixe totalmente o cabo de alimentação.
6HRFDERGHDOLPHQWDomRQmRILFDUWRWDOPHQWHIL[RLVWRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLR
y
Certifique-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com objectos
quentes, como p. ex. um aquecedor.
,VWRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLRRXULVFRGHFKRTXHHOpFWULFR
y
Não coloque um objecto pesado ou o próprio produto em cima de cabos de alimentação.
&DVRFRQWUiULRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLRRXXPFKRTXHHOpFWULFR
y
Dobre o cabo da antena dentro e fora do edifício para evitar a entrada da chuva.
Isto poderá resultar em danos provocados pela água dentro do produto e pode provocar
um choque eléctrico.
4
ENG
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
y
Ao montar uma TV na parede, não a instale pendurando cabos de alimentação ou de
sinal na parte de trás da TV.
,VWRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLRRXXPFKRTXHHOpFWULFR
y
Não ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de tomadas eléctricas.
&DVRFRQWUiULRLVWRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLRGHYLGRDRVREUHDTXHFLPHQWR
y
Não deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao ligar aparelhos
externos.
Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou danos do produto.
y
Mantenha o material dissecador da embalagem ou a película de vinil fora do alcance
das crianças.
O material dissecador é nocivo se for ingerido. Em caso de ingestão acidental, deve-
se forçar o paciente a vomitar e, de seguida, dirigir-se ao hospital mais próximo.
Além disso, a película de vinil pode provocar asfixia. Mantenha-a fora do alcance das
crianças.
y
Não deixe os seus filhos treparem ou agarrarem-se à TV.
Caso contrário, a TV pode cair, provocando ferimentos graves.
y
Elimine as pilhas usadas com cuidado para evitar que uma criança as ingira.
Se uma criança ingerir pilhas usadas, leve-a imediatamente a um médico.
y
1mRLQVLUDXPFRQGXWRUWDOFRPRXPDYDUHWDPHWiOLFDQXPDGDVH[WUHPLGDGHVGR
cabo de alimentação se a outra extremidade estiver ligada ao terminal de entrada na
parede. Não deve também tocar no cabo de alimentação depois de o ligar ao terminal
de entrada na parede.
Pode sofrer um choque eléctrico.
'HSHQGHQGRGRPRGHOR
y
Não coloque nem guarde substâncias inflamáveis perto do produto.
([LVWHXPULVFRGHH[SORVmRRXLQFrQGLRGHYLGRDXPPDQXVHDPHQWRQHJOLJHQWHGDV
substâncias inflamáveis.
y
Não deixe cair objectos metálicos como p. ex. moedas, ganchos de cabelo, varetas
ou arames para dentro do produto, nem objectos inflamáveis como p. ex. papel ou
IyVIRURV$VFULDQoDVWrPGHSUHVWDUXPDDWHQomRHVSHFLDO
([LVWHRSHULJRGHFKRTXHHOpFWULFRLQFrQGLRRXIHULPHQWRV6HGHL[DUFDLUXPREMHFWR
estranho dentro do produto, desligue o cabo de alimentação e entre em contacto com
RFHQWURGHDVVLVWrQFLD
y
1mRSXOYHUL]HiJXDQRSURGXWRQHPRHVIUHJXHFRPXPDVXEVWkQFLDLQIODPiYHOGLOXHQWH
RXEHQ]HQR6HRIL]HUSRGHUiGDURULJHPDLQFrQGLRVRXFKRTXHVHOpFWULFRV
y
Evite que o produto sofra choques de impactos, a queda de objectos para dentro do
produto, nem bata no ecrã com nada.
Pode sofrer ferimentos ou o produto pode ficar danificado.
5
ENGPORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
y
Nunca toque neste produto nem na antena durante um trovão ou relâmpagos.
Pode sofrer um choque eléctrico.
y
Nunca toque na tomada da parede em caso de fuga de gás. Neste caso, deve abrir as
janelas e garantir uma ventilação suficiente.
8PDIDtVFDSRGHGDURULJHPDXPLQFrQGLRRXTXHLPDGXUDV
y
Não desmontar, reparar ou modificar o produto sem ajuda de um especialista.
6HRIL]HUSRGHUiGDURULJHPDLQFrQGLRVRXFKRTXHVHOpFWULFRV
&RQWDFWHRFHQWURGHDVVLVWrQFLDSDUDTXDOTXHUYHULILFDomRFDOLEUDomRRXUHSDUDomR
y
Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente da tomada
HHQWUHHPFRQWDFWRFRPRVHXVHUYLoRGHDVVLVWrQFLDORFDO
-
O produto sofre um choque de impacto
-
O produto ficou danificado
-
Objectos estranhos entraram no produto
-
O produto deita fumo ou tem um cheiro estranho
,VWRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLRRXXPFKRTXHHOpFWULFR
y
6HQmRXWLOL]DURSURGXWRGXUDQWHXPORQJRSHUtRGRGHWHPSRGHVOLJXHDILFKDGD
tomada.
$DFXPXODomRGHSySRGHSURYRFDUXPLQFrQGLRRXDGHWHULRUDomRGRLVRODPHQWRSRGH
SURYRFDUIXJDVHOpFWULFDVFKRTXHVHOpFWULFRVRXLQFrQGLRV
y
O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser colocados
objectos com líquidos, tal como vasos, em cima do aparelho.
y
Não instale o produto numa parede, caso corra o risco de ficar exposto a óleo ou a névoa de óleo.
Isto poderá danificar o produto e provocar a respectiva queda.
ATENÇÃO
y
Instale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio.
y
Deve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as linhas
eléctricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair.
Isto pode provocar um choque eléctrico.
y
Não instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou superfícies
inclinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou sem suporte suficiente.
Caso contrário, o produto pode cair ou virar-se, provocando ferimentos ou danos no
produto.
6
ENG
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
y
Se instalar a TV numa base, pode ter de tomar medidas para evitar que o produto se
vire. Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos graves.
y
6HTXLVHUPRQWDURSURGXWRQXPDSDUHGHPRQWHDLQWHUIDFHGHPRQWDJHP9(6$SDGUmRSHoDVRSFLRQDLV
QDSDUWHGHWUiVGRSURGXWR6HLQVWDODUD79FRPRVXSRUWHGHPRQWDJHPGDSDUHGHSHoDVRSFLRQDLVGHYH
fixá-lo cuidadosamente de modo a não cair.
y
'HYHXWLOL]DUH[FOXVLYDPHQWHDFHVVyULRVIL[Do}HVHVSHFLILFDGRVSHORIDEULFDQWH
y
&RQVXOWHXPWpFQLFRHVSHFLDOL]DGRSDUDLQVWDODUDDQWHQD
,VWRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLRRXULVFRGHFKRTXHHOpFWULFR
y
Recomendamos manter uma distância mínima equivalente a 2-7x ao tamanho diagonal
do ecrã para ver TV.
Se vir TV durante longos períodos de tempo, a sua visão pode ficar desfocada.
y
8WLOL]HDSHQDVRVWLSRVGHSLOKDVHVSHFLILFDGDV
Pode provocar danos no controlo remoto.
y
Não misture pilhas novas com usadas.
Pode provocar sobreaquecimento e fuga nas baterias.
y
$VSLOKDVQmRGHYHPVHUH[SRVWDVDXPFDORUH[FHVVLYR0DQWHQKDDVORQJHGDOX]VRODUGLUHFWDODUHLUDVH
aquecedores eléctricos.
y
NÃO coloque pilhas não recarregáveis no carregador.
y
Certifique-se de que não existem objectos entre o controlo remoto e o respectivo
sensor.
y
2VLQDOGRFRQWURORUHPRWRSRGHVRIUHSHUWXUEDo}HVGHYLGRjOX]GRVRORXRXWUDVIRQWHV
GHOX]IRUWHV1HVWHFDVRHVFXUHoDDGLYLVmR
y
Ao ligar dispositivos externos, como p. ex. consolas de jogos de vídeo, certifique-se de
TXHRVFDERVGHOLJDomRWrPFRPSULPHQWRVXILFLHQWH
Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos ou danos no produto.
y
1mROLJXHGHVOLJXHRSURGXWRUHWLUDQGRFRORFDQGRDILFKDGDWRPDGD1mRXWLOL]HDILFKD
HOpFWULFDFRPRLQWHUUXSWRU
Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques eléctricos.
7
ENGPORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
y
Siga as seguintes instruções de instalação para evitar o sobreaquecimento do produto.
-
A distância entre o produto e a parede deve ser superior a 10 cm.
-
1mRLQVWDOHRSURGXWRQXPORFDOVHPYHQWLODomRSH[QXPDSUDWHOHLUDRXQXP
DUPiULR
-
Não instale o produto em cima de alcatifas ou almofadas.
-
Certifique-se de que ventilação não fica obstruída por uma toalha ou uma cortina.
&DVRFRQWUiULRLVWRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLR
y
Tenha cuidado para não tocar nas aberturas de ventilação quando assistir a televisão
GXUDQWHSHUtRGRVSURORQJDGRVXPDYH]TXHHVWDVSRGHPDTXHFHU,VWRQmRDIHFWDR
funcionamento ou o desempenho do produto.
y
Deve verificar periodicamente o cabo do seu aparelho. Se parecer estar danificado ou deteriorado, deve
GHVOLJiORGHL[DUGHXWLOL]DURDSDUHOKRHGLULJLUVHDXPWpFQLFRGHDVVLVWrQFLDDXWRUL]DGRSDUDRVXEVWLWXLU
SRUXPFDERLGrQWLFR
y
Evite a acumulação de pó nos pinos da ficha ou na tomada.
,VWRSRGHSURYRFDUSHULJRGHLQFrQGLR
y
Proteja o cabo de alimentação contra danos físicos ou mecânicos, como ser torcido,
dobrado, comprimido, entalado numa porta ou pisado. Preste atenção às fichas, às
tomadas eléctricas e ao ponto em que o cabo sai do aparelho.
y
Não exerça uma pressão forte sobre o painel com uma mão ou um objecto afiado,
como p. ex. um prego, lápis ou caneta, nem faça riscos.
y
Evite tocar no ecrã ou manter os dedos em contacto com o ecrã durante longos
SHUtRGRVGHWHPSR$RID]rORSRGHSURGX]LUDOJXQVHIHLWRVGHGLVWRUomRWHPSRUiULRV
no ecrã.
y
Quando limpar o produto e respectivos componentes, desligue primeiro a ficha da
tomada e limpe-o com um pano suave. Se exercer uma pressão forte, pode riscar ou
GHVFRORUDURDSDUHOKR1mRSXOYHUL]HiJXDQHPOLPSHFRPXPSDQRPROKDGR1XQFD
XWLOL]HOLPSDYLGURVDEULOKDQWDGRUHVLQGXVWULDLVRXSDUDDXWRPyYHLVDEUDVLYRVRX
FHUDEHQ]HQRiOFRROHWFRXRXWURVPDWHULDLVTXHSRVVDPGDQLILFDURSURGXWRHR
respectivo painel.
&DVRFRQWUiULRLVWRSRGHUiSURYRFDUXPLQFrQGLRFKRTXHHOpFWULFRRXGDQRVQR
SURGXWRGHIRUPDomRFRUURVmRRXIUDFWXUDV
y
Se o aparelho estiver ligado à tomada de parede, este não se desliga da fonte de alimentação CA mesmo
que desligue o aparelho através do interruptor.
y
Pegue na ficha para desligar o cabo.
Se os fios dentro do cabo de alimentação estiverem desligado, isto poderá provocar
XPLQFrQGLR
y
Ao mudar o produto de sítio, deve desligar primeiro a alimentação. Depois, desligue os
cabos de alimentação, os cabos da antena e todos os cabos de ligação.
A TV ou o cabo de alimentação podem ficar danificados, podendo provocar um risco
GHLQFrQGLRRXXPFKRTXHHOpFWULFR
8
ENG
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
y
Ao desembalar ou mudar o produto de sítio, deve trabalhar em conjunto com outra
pessoa porque o produto é pesado.
Caso contrário, poderá provocar ferimentos.
y
&RQWDFWHRFHQWURGHDVVLVWrQFLDXPDYH]SRUDQRSDUDOLPSDURVFRPSRQHQWHVLQWHUQRV
do projector.
O pó acumulado pode provocar avarias mecânicas.
y
3DUDUHSDUDo}HVFRQWDFWHDDVVLVWrQFLDWpFQLFDTXDOLILFDGDeQHFHVViULDDUHSDUDomR
se o aparelho sofreu quaisquer danos, tais como danos no cabo de alimentação ou
na ficha de ligação, em caso de derrame de líquidos ou queda de objectos sobre o
aparelho, se este foi exposto à chuva ou humidade, se não funcionar correctamente ou
se tiver caído ao chão.
y
Se verificar que o equipamento está frio, pode ocorrer uma ligeira oscilação quando for
ligado. Isto é normal, não há nada de errado com o equipamento.
y
O painel é um produto de alta tecnologia com uma resolução de dois milhões a seis
PLOK}HVGHSL[pLV3RGHUiYHUSHTXHQRVSRQWRVSUHWRVHRXSRQWRVFRORULGRVYHUPHOKRV
D]XLVRXYHUGHVGRWDPDQKRGHSSPQRSDLQHO,VWRQmRVLJQLILFDTXHRSURGXWRHVWHMD
avariado nem afecta o desempenho nem a fiabilidade do produto.
Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá direito a uma
troca ou a um reembolso.
y
O painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor diferente em função da sua
SRVLomRGHYLVXDOL]DomRHVTXHUGDGLUHLWDFLPDEDL[R
Este fenómeno deve-se às características do painel. Não tem a ver com o desempenho
do produto nem significa uma avaria.
y
$YLVXDOL]DomRGHXPDLPDJHPIL[DSH[ORJyWLSRGHXPFDQDOPHQXQRHFUmFHQDGHXPMRJRGHYtGHR
durante um longo período de tempo pode danificar o ecrã, resultando na retenção da imagem, fenómeno este
conhecido como fixação da imagem. A garantia do produto não abrange a fixação da imagem.
3DUDHYLWDUDRFRUUrQFLDGHVWHIHQyPHQRHYLWHYLVXDOL]DUXPDLPDJHPIL[DQRHFUmGDVXDWHOHYLVmRSRUXP
SHUtRGRGHWHPSRSURORQJDGRRXPDLVKRUDVSDUD/&'RXPDLVKRUDVSDUDSODVPD
Se vir a TV com uma proporção de 4:3 por um período de tempo prolongado, poderá resultar na fixação da
imagem nas margens do painel.
Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá direito a uma troca ou a um
reembolso.
y
Som gerado
Estalidos: os estalidos que pode ouvir ao ver ou desligar a TV são gerados pela contracção termoplástica,
resultante da temperatura e da humidade. Este ruído é comum em produtos que exijam uma deformação
térmica. Zumbido no circuito eléctrico/painel: um circuito de comutação de alta velocidade, responsável por
fornecer uma grande quantidade de corrente para colocar um produto em funcionamento, gera um ruído de
baixo nível. Varia em função do produto.
O som que é gerado não afecta o desempenho nem a fiabilidade do produto.
9
ENGPORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ver imagens em 3D
(apenas para modelos 3D)
AVISO
Ambiente de visualização
y
Duração de visualização
-
$RYHUFRQWH~GRV'GHYHID]HUXPDSDXVDGHPLQXWRVDFDGDKRUD$YLVXDOL]DomRGHFRQWH~GRV'
durante um longo período de tempo pode provocar dores de cabeça, fadiga ou cansaço dos olhos.
Pessoas com ataques de fotossensibilização ou doenças crónicas
y
$OJXQVXWLOL]DGRUHVSRGHPWHUXPDWDTXHRXDSUHVHQWDURXWURVVLQWRPDVDQRUPDLVTXDQGRH[SRVWRVDXPDOX]
intermitente ou um padrão particular dos conteúdos 3D.
y
Não veja vídeos 3D se sentir náuseas, estiver grávida e/ou tiver uma doença crónica como p. ex.
epilepsia, problemas cardíacos, hipertensão/hipotensão, etc.
y
Os conteúdos 3D não são recomendados para pessoas que sofram de "cegueira estéreo" ou "anomalia
HVWpUHR3RGHPYHULPDJHQVGXSODVRXVHQWLUGHVFRQIRUWRQDYLVXDOL]DomR
y
Se tiver estrabismo, ambliopia ou astigmatismo, pode ter problemas em detectar a profundidade e ficar
IDFLOPHQWHFDQVDGRGHYLGRjVLPDJHQVGXSODV$FRQVHOKDVHID]HUSDXVDVPDLVIUHTXHQWHVGRTXHXPDGXOWR
normal.
y
Se a sua visão variar entre o seu olho direito e o seu olho esquerdo, teste a sua visão antes de ver
conteúdos 3D.
Sintomas que exigem interromper ou abster-se de ver conteúdos 3D
y
Não veja conteúdos 3D se se sentir cansado ou com falta de sono, excesso de trabalho ou ébrio.
y
Se tiver estes sintomas, pare de usar/ver conteúdos 3D e descanse até o sintoma passar.
-
Consulte o seu médico se os sintomas continuarem. Os sintomas podem incluir dores de cabeça, dores no
globo ocular, tonturas, náuseas, palpitações, visão desfocada, desconforto, imagem dupla, desconforto ou
cansaço visual.
10
ENG
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
Ambiente de visualização
y
'LVWkQFLDGHYLVXDOL]DomR
-
Mantenha uma distância mínima equivalente ao dobro do tamanho diagonal do ecrã para ver conteúdos
3D. Se sentir desconforto ao ver conteúdos 3D, afaste-se mais da TV.
Idade de visualização
y
Bebés/crianças
-
$XWLOL]DomRYLVXDOL]DomRGHFRQWH~GR'SRUFULDQoDVGHLGDGHLQIHULRUDDQRVpSURLELGD
-
Visto que a sua visão ainda se encontra em desenvolvimento, as crianças com idade inferior a 10 anos
SRGHPUHDJLUFRPH[DJHURRXILFDUGHPDVLDGRH[FLWDGDVSRUH[HPSORSRGHPWHQWDUWRFDUQRHFUmRX
WHQWDUHQWUDUSDUDGHQWURGHOHeQHFHVViULRSUHVWDUXPDDWHQomRHVSHFLDODFULDQoDVTXHYHMDPFRQWH~GRV
3D, devendo ser sempre supervisionadas.
-
$VFULDQoDVWrPXPDPDLRUGLVSDULGDGHELQRFXODUGHDSUHVHQWDo}HVHP'GRTXHRVDGXOWRVYLVWRTXH
DGLVWkQFLDHQWUHRVVHXVROKRVpLQIHULRUjGRVDGXOWRV3RUHVWDUD]mRYrHPXPDPDLRUSURIXQGLGDGH
estereoscópica em comparação com os adultos para a mesma imagem 3D.
y
Adolescentes
-
Os adolescentes com idade inferior a 19 anos podem ter uma reacção sensível devido à estimulação da
OX]GRVFRQWH~GRV'$FRQVHOKHRVDHYLWDUHPYHUFRQWH~GRV'GXUDQWHORQJRVSHUtRGRVGHWHPSRVH
estiverem cansados.
y
Idosos
-
Em comparação com os jovens, os idosos podem ver menos o efeito 3D. Não se devem aproximar mais da
TV do que a distância recomendada.
Cuidados a ter com óculos 3D
y
Deve usar óculos 3D da LG. Caso contrário, poderá não conseguir ver vídeos 3D correctamente.
y
1mRXWLOL]HRVyFXORV'HPYH]GRVVHXVyFXORVQRUPDLVGHVRORXGHSURWHFomR
y
$XWLOL]DomRGHyFXORV'PRGLILFDGRVSRGHFDQVDURVROKRVRXGLVWRUFHUDLPDJHP
y
1mRPDQWHQKDRVVHXVyFXORV'DWHPSHUDWXUDVH[WUHPDPHQWHDOWDVRXEDL[DV6HRIL]HUILFDUmRGHIRUPDGRV
y
2VyFXORV'VmRIUiJHLVHILFDPFRPULVFRVIDFLOPHQWH8WLOL]HVHPSUHXPSDQRPDFLRHOLPSRSDUDOLPSDUDV
OHQWHV1mRULVTXHDVOHQWHVGRVyFXORV'FRPREMHFWRVDILDGRVQHPXWLOL]HSURGXWRVTXtPLFRVSDUDDVOLPSDU
11
ENGPORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
y
A imagem indicada pode diferir da sua TV.
y
$26'2Q6FUHHQ'LVSOD\9LVXDOL]DomRQRHFUmGDVXD79SRGHVHUXPSRXFRGLIHUHQWHGDDSUHVHQWDGD
neste manual.
y
Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de produto que
HVWiDXWLOL]DU
y
Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro.
y
$79SRGHVHUFRORFDGDHPPRGRGHHVSHUDSDUDUHGX]LURFRQVXPRHOpFWULFR6HQmRYLUWHOHYLVmRGXUDQWH
DOJXPWHPSRRDSDUHOKRGHYHVHUGHVOLJDGRSDUDUHGX]LURFRQVXPRGHHQHUJLD
y
$HQHUJLDFRQVXPLGDGXUDQWHDXWLOL]DomRSRGHVHUVLJQLILFDWLYDPHQWHUHGX]LGDVHRQtYHOGHOXPLQRVLGDGH
GDLPDJHPIRUUHGX]LGRGLPLQXLQGRDVVLPRFXVWRJHUDOGHIXQFLRQDPHQWR
NOTA
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Desembalar
9HUL¿TXHVHDFDL[DGRSURGXWRFRQWpPRVLWHQVDEDL[RGHVFULWRV6HIDOWDUHPDOJXQVDFHVVyULRVFRQWDFWHR
fornecedor local onde comprou o produto. As ilustrações deste manual podem ser diferentes do produto e do item
reais.
y
3DUDJDUDQWLUDVHJXUDQoDHDYLGD~WLOSURORQJDGDGRDSDUHOKRQmRXWLOL]HQHQKXPLWHPSLUDWHDGR
y
4XDLVTXHUGDQRVRXOHV}HVGHFRUUHQWHVGDXWLOL]DomRGHLWHQVSLUDWHDGRVQmRHVWmRDEUDQJLGRVSHOD
garantia.
y
$OJXQVPRGHORVWrPXPDSHOtFXODILQDQRHFUmTXHQmRGHYHVHUUHPRYLGD
ATENÇÃO
y
Os itens fornecidos com o produto podem ser diferentes consoante o modelo.
y
As especificações do produto ou os conteúdos deste manual podem ser alterados sem aviso prévio devido
jDFWXDOL]DomRGDVIXQo}HVGRSURGXWR
y
3DUDXPDOLJDomRRSWLPL]DGDRVFDERV+'0,HRVGLVSRVLWLYRV86%GHYHPWHUFKDQIUDGXUDVFRPPHQRVGH
PPGHHVSHVVXUDHPPGHODUJXUD8WLOL]HXPFDERGHH[WHQVmRTXHVXSRUWH86%FDVRRFDER
USB ou memory stick USB não encaixe na porta USB do seu televisor.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
NOTA
12
ENG
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Controlo remoto e
pilhas (AAA)
Manual de instruções Cabo de alimentação
Base do suporte
$SHQDV/%/%=(
=&/%=$=%='
Base do suporte
$SHQDV
/%=7=4/%=(
Parafusos do suporte
4 de cada, M4 x L14
$SHQDV/%
39/42/47/50/55/60LB56**,
/%
Parafusos do suporte
4 de cada, M4 x L20
$SHQDV/%/%
/%
Espaçadores para montagem
na parede
2 de cada
$SHQDV/%/%
/%
Gestão de cabos
2 de cada
$SHQDV/%/%=(=&
=7=4/%=$=%='=(
Suporte do cabo
'HSHQGHQGRGRPRGHOR
Óculos de cinema 3D
O mero de óculos 3D pode variar
em função do modelo ou do país.
$SHQDV/%
Corpo do suporte / Base do
suporte
$SHQDV/%=;/%=0
Parafusos do suporte
4 de cada, M4 x L20
$SHQDV/%=;/%=0
Borracha
2 de cada
$SHQDV/%=;/%=0
13
ENGPORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Objectos adquiridos em separado
2VLWHQVYHQGLGRVVHSDUDGDPHQWHSRGHPVHUDOWHUDGRVRXPRGL¿FDGRVSDUDPHOKRUDUDTXDOLGDGHVHPTXDOTXHU
QRWL¿FDomRSUpYLD
Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos.
Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos.
Dispositivo áudio
da LG
AG-F***
Óculos de cinema 3D
AG-F***DP
Óculos Dual Play
5HSURGXomRGXSOD
Compatibilidade LB56** / LB55** LB62**
Dispositivo áudio da LG
AG-F***
Óculos de cinema 3D
AG-F
***DP
Óculos Dual Play
5HSURGXomRGXSOD
2QRPHRXGHVLJQGRPRGHORSRGHPVHUDOWHUDGRVFRQVRDQWHDDFWXDOL]DomRGDVIXQo}HVGRSURGXWR
circunstâncias do fabricante ou políticas.
14
ENG
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Peças e botões
Tipo A : LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD
Imagem
Sensor do controlo
remoto
,QGLFDGRUGHSRWrQFLD
Colunas
Botão Joystick
(VWHERWmRHQFRQWUDVH
SRUEDL[RGRHFUmGD79
Tipo B : LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE
Imagem
Sensor do controlo
remoto
,QGLFDGRUGHSRWrQFLD
Colunas
Botão Joystick
(VWHERWmRHQFRQWUDVH
SRUEDL[RGRHFUmGD79
y
3RGHGHILQLUDOX]GRORJyWLSR/*RXGRLQGLFDGRUGHSRWrQFLDSDUDOLJDGRRXGHVOLJDGRVHOHFFLRQDQGR
OPÇÃO nos menus principais.
NOTA
Tipo C : LB56**-ZX, LB62**-ZM
Imagem
Sensor do controlo
remoto
,QGLFDGRUGHSRWrQFLD
Colunas
Botão Joystick
(VWHERWmRHQFRQWUDVH
SRUEDL[RGRHFUmGD79
15
ENGPORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Utilizar o botão Joystick
3RGHXWLOL]DUIDFLOPHQWHDVIXQo}HVGD79SUHPLQGRRXPRYHQGRRERWmRMR\VWLFNSDUDFLPDSDUDEDL[RSDUDD
esquerda ou para a direita.
Funções básicas
Ligar
Quando a TV está desligada, coloque o dedo no botão joystick,
SULPDXPDYH]HVROWHR
Desligar
Quando a TV está ligada, coloque o dedo no botão joystick, prima
XPDYH]GXUDQWHDOJXQVVHJXQGRVHVROWHR
1RHQWDQWRFDVRRERWmR0HQXVHMDYLVtYHOQRHFUmDRPDQWHU
SUHPLGRRERWmRMR\VWLFNSRGHUiVDLUGRPHQX
Controlo do
Volume
Se colocar o dedo no botão joystick e o empurrar para a esquerda
ou para a direita, pode ajustar o nível do volume como pretender.
Controlo de
programas
Se colocar o dedo no botão joystick e o empurrar para cima ou para
baixo, pode percorrer os programas gravados como pretender.
y
Ao passar o dedo sobre o botão joystick e o empurrar para cima, para baixo, para a esquerda ou para a
direita, tenha cuidado para não premir o botão joystick. Se premir o botão joystick primeiro, não pode ajustar
o nível de volume e os programas guardados.
NOTA
Ajustar o Menu
&RPD79OLJDGDSULPDRERWmRMR\VWLFNXPDYH]
3RGHDMXVWDURVLWHQVGR0HQX
, , , PRYHQGRRERWmRMR\VWLFNSDUDFLPDSDUDEDL[RSDUDDHVTXHUGD
ou para a direita.
TV
desligada
Desliga a alimentação.
Definições Permite aceder ao menu principal.
Fechar $SDJDDVDSUHVHQWDo}HVQRHFUmHYROWDjYLVXDOL]DomRGH79
Lista de
entrada
Altera a fonte de entrada.
16
ENG
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Levantar e deslocar a TV
Quando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes
LQVWUXo}HVSDUDLPSHGLUTXHHVWD¿TXHULVFDGDRXGDQ-
L¿FDGDHSDUDJDUDQWLUXPWUDQVSRUWHVHJXURLQGHSHQG-
entemente do seu tipo ou tamanho.
y
(YLWHVHPSUHWRFDUQRHFUmXPDYH]TXHSRGH
causar danos no ecrã.
ATENÇÃO
y
Recomenda-se que, quando deslocar a TV,
a coloque dentro de uma caixa ou dentro da
embalagem original.
y
Antes de deslocar ou levantar a TV, desligue o cabo
de alimentação e todos os outros cabos.
y
Quando pegar na TV, deve manter o ecrã afastado
de si para evitar danos.
y
Segure nas partes superior e inferior da TV com
ILUPH]D&HUWLILTXHVHGHTXHQmRDJDUUDQDSDUWH
transparente, nas colunas ou na área da grelha das
colunas.
y
Uma TV de grandes dimensões deve ser
transportada, no mínimo, por 2 pessoas.
y
Quando transportar a TV à mão, segure-a conforme
mostrado na seguinte ilustração.
y
Quando transportar a TV, não a exponha a
solavancos ou vibração excessiva.
y
Quando transportar a TV, mantenha-a na vertical,
nunca a vire de lado nem a incline para a esquerda
ou para a direita.
y
Não aplique pressão excessiva que provoque
dobras/curvaturas na estrutura de enquadramento,
já que pode danificar o ecrã.
17
ENGPORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Montagem numa mesa
1 Levante e incline a TV até esta ficar na posição
vertical na mesa.
-
'HL[HXPHVSDoROLYUHGHFPQRPtQLPR
em relação à parede para uma ventilação
adequada.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada
eléctrica.
y
Não coloque a TV próxima ou sobre fontes de
FDORUSRLVLVWRSRGHGDURULJHPDXPLQFrQGLRRX
outros danos.
ATENÇÃO
Fixar a TV numa parede
(VWDIXQomRQmRHVWiGLVSRQtYHOSDUDWRGRVRV
PRGHORV
1 ,QWURGX]DHDSHUWHRVSDUDIXVRVFRPROKDORXRV
suportes e parafusos da TV na parte de trás da TV.
-
6HHVWLYHUHPLQWURGX]LGRVSDUDIXVRVQROXJDU
dos parafusos com olhal, retire primeiro os
parafusos.
2 Monte os suportes de parede com os parafusos na
SDUHGH)DoDFRUUHVSRQGHUDORFDOL]DomRGRVXSRUWH
de parede com os parafusos com olhal na parte de
trás da TV.
3 Aperte firmemente os parafusos com olhal aos
suportes de parede com uma corda resistente.
0DQWHQKDDFRUGDQXPDSRVLomRKRUL]RQWDOHP
relação à superfície plana.
y
Não deixe que as crianças trepem ou se
pendurem na TV.
ATENÇÃO
y
8WLOL]HXPDSODWDIRUPDRXXPDUPiULR
suficientemente forte e grande para suportar
adequadamente a TV.
y
Suporte, parafusos e cordéis não estão incluídos.
Pode obter acessórios adicionais através do seu
fornecedor.
NOTA
18
ENG
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Montagem na parede
Fixe cuidadosamente um suporte de montagem na
parede opcional na parte de trás da TV e monte o
suporte numa parede sólida perpendicular ao chão.
Quando montar a TV noutros materiais de construção,
FRQVXOWHSHVVRDOTXDOL¿FDGR
A LG recomenda que a montagem na parede seja
H[HFXWDGDSRUXPSUR¿VVLRQDOTXDOL¿FDGR
5HFRPHQGDPRVDXWLOL]DomRGRVXSRUWHGHPRQWDJHP
na parede da LG.
6HQmRXWLOL]DURVXSRUWHGHPRQWDJHPQDSDUHGHGD/*
XWLOL]HXPVXSRUWHGHPRQWDJHPQDSDUHGHQRTXDOR
DSDUHOKR¿TXHEHPVHJXURjSDUHGHWHQGRHVSDoRVX¿-
ciente para permitir a ligação de dispositivos externos.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
&HUWL¿TXHVHGHTXHXWLOL]DSDUDIXVRVHVXSRUWHVSDUD
a parede que cumpram a norma VESA. As dimensões
padrão dos kits de montagem na parede são descritas
na tabela seguinte.
Objectos adquiridos em separado
(Suporte de montagem na parede)
Modelo
32/39LB56**
32LB55**
32LB62**
42/47/50/55LB56**
42/49LB55**
42/49/55LB62**
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Parafuso padrão M6 M6
Número de
parafusos
4 4
Suporte de
montagem na
parede
LSW240B
MSW240
LSW440B
MSW240
Modelo 60LB56**
VESA (A x B) 400 x 400
Parafuso padrão M6
Número de
parafusos
4
Suporte de
montagem na
parede
LSW440B
A
B
y
Desligue primeiro a alimentação antes de deslocar
ou instalar a TV. Caso contrário, pode ocorrer um
choque eléctrico.
y
Se instalar a TV no tecto ou numa parede inclinada,
o aparelho poderá cair e provocar ferimentos
JUDYHV8WLOL]HXPVXSRUWHGHPRQWDJHPQDSDUHGH
DXWRUL]DGRSHOD/*HFRQWDFWHRUHSUHVHQWDQWH
local ou pessoal qualificado.
y
o aperte demasiado os parafusos, pois isso
pode danificar a TV e anular a garantia.
y
8WLOL]HSDUDIXVRVHVXSRUWHVGHPRQWDJHPQD
parede que cumpram a norma VESA. Os danos
materiais ou ferimentos causados por uma
XWLOL]DomRRXSHORXVRGHXPDFHVVyULRLQDGHTXDGR
o estão cobertos pela garantia.
ATENÇÃO
y
8WLOL]HRVSDUDIXVRVLQGLFDGRVQDVHVSHFLILFDo}HV
para parafusos da norma VESA.
y
O kit de montagem na parede inclui um manual de
instalação e as peças necessárias.
y
O suporte de montagem na parede é opcional.
Pode obter acessórios adicionais através do seu
fornecedor local.
y
O comprimento dos parafusos pode ser diferente
consoante o suporte de montagem na parede.
&HUWLILTXHVHGHTXHXWLOL]DSDUDIXVRVFRPR
comprimento correcto.
y
Para mais informações, consulte o manual
fornecido com o suporte de montagem na parede.
y
Ao colocar um suporte de montagem na TV,
LQWURGX]DRVHVSDoDGRUHVSDUDPRQWDJHPQD
parede nos orifícios de montagem na parede da
TV, de forma a ajustar o ângulo vertical da mesma.
Apenas/%/%/%
Wall Mount Spacers
Espaçadores para
montagem na parede
NOTA
19
ENGPORTUGUÊS
CONTROLO REMOTO
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
Q.VIEW
P
0
FAV
GUIDE
MUTE
2 3
RATIO
INPUT
TV/
RAD
PAGE
AD
REC/
AV MODE
1
CONTROLO REMOTO
As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto. Leia cuidadosa-
PHQWHHVWHPDQXDOHXWLOL]HFRUUHFWDPHQWHD793DUDVXEVWLWXLUDVSLOKDVDEUDDWDPSD
GRFRPSDUWLPHQWRGDVSLOKDVVXEVWLWXDDVSLOKDV9$$$ID]HQGRFRUUHVSRQGHUDV
extremidades
e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do
compartimento das baterias.
Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa.
y
Não misture pilhas usadas com novas, pois isso pode danificar o controlo remoto.
ATENÇÃO
Não se esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo remoto da TV.
$SHQDV/%/%
1
(ALIMENTAÇÃO) Liga ou desliga a TV.
TV/RAD
Selecciona os canais de rádio, televisão e programa DTV.
SUBTITLE Remarca a legenda preferencial no modo digital.
AD Ao premir o botão AD, a função de descrições de áudio é activada.
RATIO Redimensiona uma imagem.
INPUT Altera a fonte de entrada.
Botões numéricos 3DUDLQWURGX]LUQ~PHURV
LIST Acede à lista de programas gravados.
Q.VIEW 5HJUHVVDDRFDQDOYLVXDOL]DGRDQWHULRUPHQWH
Ajusta o nível de volume.
FAV Acede à lista de canais favoritos.
GUIDE Mostra o manual do programa.
MUTE
Silencia todos os sons.
P Percorre os programas ou canais guardados.
PAGE Desloca-se para o ecrã anterior ou seguinte.
BOTÕES DE TELETEXTO (
TEXT / T.OPT) Estes botões são
XWLOL]DGRVSDUDRWHOHWH[WR
INFO
3HUPLWHYLVXDOL]DULQIRUPDo}HVDFHUFDGRSURJUDPDDFWXDOHHFUm
SETTINGS Acede aos menus principais.
Q.MENU Acede aos menus rápidos.
Botões de navegação (cima/baixo/esquerda/direita)
Para percorrer os menus ou as opções.
OK
6HOHFFLRQDPHQXVRXRSo}HVHFRQILUPDDVLQWURGXo}HVGRXWLOL]DGRU
BACK Regressa ao nível anterior.
EXIT $SDJDDVDSUHVHQWDo}HVQRHFUmHYROWDjYLVXDOL]DomRGH79
AV MODE Selecciona o modo AV.
Inicia a gravação e apresenta o menu de gravação.
DSHQDVQRPRGHORGHVXSRUWHTime Machine
Ready
Botões de controlo
&RQWURODRVPHQXV260(86
0e',$RFRQWURORTime Machine
Ready
ou os dispositivos compatíveis com
6,03/,1.86%6,03/,1.RXTime Machine
Ready

1
Botões coloridos Estes permitem aceder a funções especiais em alguns
GRVPHQXV
: Vermelho, : Verde, : Amarelo, $]XO
20
ENG
PORTUGUÊS
CONTROLO REMOTO
$SHQDV/%
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
Q.VIEW
P
0
FAV
MUTE
2 3
INPUT
TV/
RAD
PAGE
AD
REC/
GUIDE
AV MODE
1
1
(ALIMENTAÇÃO) Liga ou desliga a TV.
TV/RAD
Selecciona os canais de rádio, televisão e programa DTV.
SUBTITLE Remarca a legenda preferencial no modo digital.
GUIDE Mostra o manual do programa.
AV MODE Selecciona o modo AV.
INPUT Altera a fonte de entrada.
Botões numéricos 3DUDLQWURGX]LUQ~PHURV
LIST Acede à lista de programas gravados.
Q.VIEW 5HJUHVVDDRFDQDOYLVXDOL]DGRDQWHULRUPHQWH
Ajusta o nível de volume.
FAV Acede à lista de canais favoritos.
8WLOL]DGRDSHQDVSDUDYHUYtGHR'
MUTE Silencia todos os sons.
P Percorre os programas ou canais guardados.
PAGE Desloca-se para o ecrã anterior ou seguinte.
BOTÕES DE TELETEXTO (
TEXT / T.OPT) Estes botões são
XWLOL]DGRVSDUDRWHOHWH[WR
INFO
3HUPLWHYLVXDOL]DULQIRUPDo}HVDFHUFDGRSURJUDPDDFWXDOHHFUm
SETTINGS Acede aos menus principais.
Q.MENU Acede aos menus rápidos.
Botões de navegação (cima/baixo/esquerda/direita)
Para percorrer os menus ou as opções.
OK
6HOHFFLRQDPHQXVRXRSo}HVHFRQILUPDDVLQWURGXo}HVGRXWLOL]DGRU
BACK Regressa ao nível anterior.
EXIT $SDJDDVDSUHVHQWDo}HVQRHFUmHYROWDjYLVXDOL]DomRGH79
AD Ao premir o botão AD, a função de descrições de áudio é activada.
Inicia a gravação e apresenta o menu de gravação.
DSHQDVQRPRGHORGHVXSRUWHTime Machine
Ready
Botões de controlo
&RQWURODRVPHQXV260(86
0e',$RFRQWURORTime Machine
Ready
ou os dispositivos compatíveis com
6,03/,1.86%6,03/,1.RXTime Machine
Ready

1
Botões coloridos Estes permitem aceder a funções especiais em alguns
GRVPHQXV
: Vermelho, : Verde, : Amarelo, $]XO
21
ENGPORTUGUÊS
DEFINIÇÕES
DEFINIÇÕES
Configurar programas automaticamente
SETTINGSÖCONFIG.ÖSinton. Automática
6LQWRQL]DDXWRPDWLFDPHQWHRVSURJUDPDV
y
Se a fonte de entrada não estiver correctamente
ligada, o registo do programa poderá não funcionar
correctamente.
y
A Sinton. automática apenas procura programas
em processo de transmissão.
y
Se o sistema de bloqueio estiver activo, será
apresentada uma janela de contexto solicitando a
sua palavra-passe.
Para ajustar a imagem com o Assisten
te de Imagem
SETTINGSÖIMAGEMÖASSISTENTE DE IMAGEM III
[Dependendo do modelo]
Calibra e ajusta para obter uma qualidade de imagem
ySWLPDXWLOL]DQGRRFRQWURORUHPRWRHR$VVLVWHQWH
de Imagem sem necessitar de dispositivos padrão
dispendiosos nem do apoio de um especialista.
Siga as instruções no ecrã para obter uma qualidade
de imagem óptima.
Para seleccionar o modo de imagem
SETTINGSÖIMAGEMÖModo de imagem
6HOHFFLRQDRPRGRGHLPDJHPRSWLPL]DGRSDUDR
DPELHQWHGHYLVXDOL]DomRRXSDUDRSURJUDPD
y
Intenso : Intensifica o contraste, a luminosidade e a
definição para apresentar imagens intensas.
y
Padrão : Apresenta imagens em veis padrão de
contraste, luminosidade e definão.
y
Eco/APS :
[Dependendo do modelo]
$IXQFLRQDOLGDGH(QHUJ\6DYHU3RXSDQoDGHHQHUJLD
DOWHUDDVGHILQLo}HVGD79SDUDUHGX]LURFRQVXPR
enertico.
y
Cinema/Jogo : Apresenta a qualidade de imagem ideal
para filmes, jogos e fotografias.
y
Desporto :
[Dependendo do modelo] Modo de
LPDJHPRSWLPL]DGRSDUDMRJRVGHIXWHERO2UHOYDGRH
os equipamentos são apresentados com cores vivas
em imagens extremamente tidas, mesmo perante
movimentações rápidas.
y
Peritos
1, 2 : Menu para ajuste da qualidade da
imagem que permite a peritos e amadores desfrutarem
GDPHOKRUH[SHULrQFLDGHYLVXDOL]DomRQD79(VWHpR
menu de ajuste fornecido para os profissionais de sinto-
QL]DomRFRPFHUWLILFDomR,6)2ORJyWLSR,6)SRGHVHU
XWLOL]DGRDSHQDVHPXQLGDGHVGH79FRPFHUWLILFDomR
,6),6)FFF,PDJLQJ6FLHQFH)RXQGDWLRQ&HUWLILHG
&DOLEUDWLRQ&RQWURO&RQWURORGHFDOLEUDomRFHUWLILFDGR
SHOD,PDJLQJ6FLHQFH)RXQGDWLRQ
y
Dependendo do sinal de entrada, o conjunto de
modos de imagem disponíveis pode variar.
y
O modo Peritos permite aos profissionais de
VLQWRQL]DomRGHLPDJHPFRQWURODUHPHHIHFWXDUHP
RDMXVWHILQRXWLOL]DQGRXPDLPDJHPHVSHFtILFD
Em imagens normais, o efeito poderá não ser tão
notório.
y
A função ISF está disponível apenas em alguns
modelos.
Para ajustar os controlos avançados
SETTINGSÖIMAGEMÖModo de imagemÖ
Controlos avançados / Controlos para peritos
Calibra o ecrã para cada modo de imagem; ou ajusta
DVGH¿QLo}HVGHLPDJHPSDUDXPHFUmHVSHFLDO
Comece por seleccionar um Modo de imagem à sua
escolha.
y
Contraste dinâmico : Ajusta o contraste para um
nível óptimo, de acordo com a luminosidade da
imagem.
y
Contraste de Cor : Ajusta as cores para que a
imagem apareça com cores mais naturais.
y
Cor do tema : O espectro de cores do tema pode
ser definido de forma independente para implemen-
WDomRGDFRUGRWHPDGHILQLGDSHORXWLOL]DGRU
y
Cor do céu : A cor do céu é definida de forma inde-
pendente.
y
Cor de relva : 2HVSHFWURGHFRUHVQDWXUDLVSUDGRV
PRQWDQKDVHWFSRGHVHUGHILQLGRGHIRUPDLQGH-
pendente.
y
Gama : Define a curva de gradação de acordo com
a saída do sinal de imagem no que respeita ao sinal
de entrada.
y
Gama de cor : Selecciona o intervalo de cores que
podem ser expressas.
y
Edge Enhancer : Apresenta os limites do vídeo
mais claros e distintos, mas naturais.
y
Padrão para peritos :
[Dependendo do modelo]
3DGU}HVXWLOL]DGRVSDUDDMXVWHSRUSHULWRV
y
Filtro de cor : Filtra um espectro de cores
específico em cores RGB para ajustar a saturação
GHFRUHPDWL]FRPSUHFLVmR
y
Temp. cor : Ajusta a tonalidade global do ecrã
conforme o pretendido. No modo Perito, o ajuste
ILQRSRUPHQRUL]DGRSRGHVHUGHILQLGRDWUDYpVGH
Gama/Método, etc.
y
Sistema de Gestão de Cores 6LVWHPDXWLOL]DGR
por peritos quando ajustam a cor com um padrão de
WHVWH3RGHPRSWDUSRUVHLViUHDVGHFRU9HUPHOKR
9HUGH$]XO&LDQR0DJHQWD$PDUHORVHPDIHFWDUDV
outras cores. No que respeita às imagens normais,
os ajustes podem não resultar em alterações de cor
perceptíveis.
y
Dependendo do sinal de entrada ou de outras
definições de imagem, o intervalo de itens
SRUPHQRUL]DGRVSDUDDMXVWHSRGHUiYDULDU
22
ENG
PORTUGUÊS
DEFINIÇÕES
Para ajustar opções de imagem adicionais
SETTINGSÖIMAGEMÖModo de imagemÖ
Opção de imagem
[Dependendo do modelo]
$MXVWDGH¿QLo}HVSRUPHQRUL]DGDVSDUDLPDJHQV
y
Redução de ruído : Elimina o ruído da imagem.
y
Redução de Ruído MPEG : Elimina o ruído gerado
durante a criação de sinais de imagem digital.
y
Nível de preto : Ajusta a luminosidade e o contras-
te no ecrã para adequar o nível de preto da imagem
GHHQWUDGDXWLOL]DQGRRQtYHOGHSUHWRGRHFUm
y
Cinema Real : Permite manter o ecrã em excelen-
tes condições.
y
Adaptação Automática do Brilho /
SUPER Energy Saving: [Dependendo do modelo]
5HGX]RFRQVXPRHQHUJpWLFRDMXVWDQGRREULOKR
correspondente ao movimento da imagem no ecrã.
y
Dependendo do sinal de entrada ou de outras
definições de imagem, o intervalo de itens porme-
QRUL]DGRVSDUDDMXVWHSRGHUiYDULDU
Para utilizar TruMotion
SETTINGS ÖIMAGEMÖTruMotion
[Dependendo do modelo]
&RUULJHDVLPDJHQVSDUDDSUHVHQWDUVHTXrQFLDVGH
movimentos mais suaves.
y
Fluido : De-judder / De-blur a funcionar numa gama
mais elevada no modo automático.
y
Nítido : De-judder / De-blur a funcionar numa gama
intermédia no modo automático.
y
Utilizador : De-judder/De-blur pode ser definido
manualmente.
De-judder : Esta função elimina a trepidação do
ecrã.
De-blur : Esta função ajusta e remove a desfoca-
gem da imagem.
Automático significa que a gama de estremecimento
e desfocagem, que depende do estado do vídeo de
entrada, é controlada pelo modo TruMotion.
Para utilizar a função de Poupança de
Energia
SETTINGSÖIMAGEMÖPoupança de Energia
Poupa energia eléctrica ajustando a luminosidade do
ecrã.
y
Auto :
[Dependendo do modelo] o sensor da TV
detecta a iluminação ambiente e ajusta automatica-
mente a luminosidade do ecrã.
y
Desligado : Desliga a Poupança de Energia.
y
Mínimo / Médio / Máximo : Aplica a Poupança de
Energia predefinida.
y
Desligar imagem : O ecrã é desligado e apenas é
UHSURGX]LGRRVRP3ULPDTXDOTXHUERWmRQRFRQWUR-
lo remoto excepto o botão Ligar/Desligar para voltar
a ligar o ecrã.
Para utilizar as Colunas da TV
SETTINGSÖÁUDIO ÖSaída de somÖTV Colunas
[Dependendo do modelo]
O som é emitido através das colunas da TV.
Para utilizar Colunas externas
SETTINGS ÖÁUDIOÖSaída de SomÖ Altifalante
externo (Ótico)
[Dependendo do modelo]
O som é emitido através das colunas ligadas à porta
óptica.
y
Suporta a função SimpLink.
Para utilizar a Saída digital áudio
SETTINGSÖÁUDIO ÖSaída de Som ÖAltifalante
externo (Ótico)ÖSaída de Som Digital
[Dependendo do modelo]
'H¿QHD6DtGDGLJLWDOiXGLR
Item Entrada áudio
Saída digital
áudio
Auto
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM Tudo PCM
23
ENGPORTUGUÊS
DEFINIÇÕES
Para ligar e utilizar o dispositivo de áudio LG
SETTINGSÖÁUDIOÖSaída de Som ÖSincronização
de Som LG (Ótica)
[Dependendo do modelo]
Ligar o dispositivo de áudio LG com o logótipo
à porta de saída óptica de áudio digital.
O dispositivo de áudio LG permite-lhe desfrutar facil-
mente de um som rico e poderoso.
Para utilizar Auscultadores
SETTINGSÖÁUDIOÖSaída de Som ÖAuscultadores
[Dependendo do modelo]
O som é emitido através dos auscultadores ligados à
entrada de auricular/auscultadores.
Para sincronizar áudio e vídeo
SETTINGSÖÁUDIOÖAjuste Sincr AV
[Dependendo do modelo]
6LQFURQL]DGLUHFWDPHQWHYtGHRHiXGLRTXDQGRQmRWrP
FRUUHVSRQGrQFLD
y
Ajuste Sincr AV para Ligado, pode ajustar a saída
GRVRPFROXQDVD79RX63',)SDUDDLPDJHPGR
ecrã.
Para utilizar o SIMPLINK
[Dependendo do modelo]
O SIMPLINK é uma funcionalidade que permite con-
trolar e gerir vários dispositivos multimédia de forma
SUiWLFDXWLOL]DQGRRPHQX6,03/,1.
1 Ligue o terminal HDMI IN da TV e o terminal de
VDtGD+'0,GRGLVSRVLWLYRFRP6,03/,1.XWLOL]DQGR
um cabo HDMI.
y
[Dependendo do modelo]
Para unidades Home Cinema com a função SIM-
PLINK, ligue os terminais HDMI como acima descri-
WRHXWLOL]HXPFDERySWLFRSDUDOLJDUD6DtGDGLJLWDO
áudio óptica da TV à Entrada digital áudio óptica do
dispositivo SIMPLINK.
2 Seleccione ENTRADAS(OPÇÃO)
Ö
SimpLinke
apresentada a janela do menu SIMPLINK.
3 Na janela Definição do SIMPLINK, a função
SIMPLINK é definida para Ligado.
4 Na janela do menu SIMPLINK, é seleccionado o
dispositivo que pretende controlar.
y
Esta função só é compatível com dispositivos com o
logótipo SIMPLINK.Verifique se o dispositivo externo
tem o logótipo SIMPLINK.
y
3DUDXWLOL]DUDIXQomR6,03/,1.pQHFHVViULRXWLOL]DU
um cabo
HDMI
®
GHDOWDYHORFLGDGHFRPDIXQomR
&(&&RQVXPHU(OHFWURQLFV&RQWURO2VFDERV
HDMI
®
GHDOWDYHORFLGDGHWrPRSLQRQOLJDGR
para a troca de informações entre dispositivos.
y
Se mudar para outra entrada, o dispositivo SIMPLINK
pára.
y
6HWDPEpPIRUXWLOL]DGRXPGLVSRVLWLYRGHWHUFHLURV
com a função HDMI-CEC, o dispositivo SIMPLINK
pode não funcionar normalmente.
y
[Dependendo do modelo]
6HVHOHFFLRQDURXUHSURGX]LUPXOWLPpGLDDSDUWLUGHXP
dispositivo com a função Home Cinema, as Colunas
HC(Colunas) são ligadas automaticamente. Certi-
fique-se de que estabelece a ligação com um cabo
ySWLFRYHQGLGRHPVHSDUDGRSDUDXWLOL]DUDIXQomR
Colunas HC(Colunas).
Descrição da função SIMPLINK
y
Reprodução Directa5HSURGX]LPHGLDWDPHQWHR
dispositivo multimédia na TV.
y
Seleccionar dispositivo multimédia : Selecciona
o dispositivo pretendido através do menu SIMPLINK
para o controlar imediatamente a partir do ecrã da
TV.
y
Leitor de discos : Gere o dispositivo multimédia
com o controlo remoto da TV.
y
Desligar todos os dispositivos : Quando desliga
o televisor, todos os dispositivos ligados são desli-
gados.
y
Sincr. Ligar a alimentação : Quando o equipamen-
to com a função SIMPLINK ligada ao terminal HDMI
começa a funcionar, o televisor liga-se automatica-
mente.
y
Colunas : [Dependendo do modelo] Seleccione
colunas na unidade Home Cinema ou na TV.
Para definir uma palavra-passe
SETTINGSÖBLOQUEARÖDef. Palavra-passe
Define ou altera a palavra-passe do televisor.
A palavra-passe inicial é ‘0000’.
Quando selecciona França como país, a palavra-passe
não é "0000" mas sim "1234".
Quando selecciona França como país, a palavra-passe
QmRSRGHVHUGH¿QLGDSDUD
Para especificar a Reposição fábrica
SETTINGSÖOPÇÃOÖReposição fábrica
7RGDVDVLQIRUPDo}HVDUPD]HQDGDVVmRDSDJDGDV
HDVGH¿QLo}HVGD79VmRUHSRVWDV$79GHVOLJDVH
VR]LQKDHYROWDDOLJDUVHHWRGDVDVGH¿QLo}HVVmR
repostas.
y
Quando o Sist. de bloqueio for activado, irá apare-
cer uma janela pop-up a solicitar a palavra-passe.
y
1mRGHVOLJXHDFRUUHQWHGXUDQWHDLQLFLDOL]DomR
24
ENG
PORTUGUÊS
DEFINIÇÕES
Para remover o dispositivo USB
Q.MENUÖDispositivo USB
6HOHFFLRQHRGLVSRVLWLYRGHDUPD]HQDPHQWR86%TXH
pretende remover. Quando aparecer uma mensagem
a indicar que o dispositivo USB foi removido, remova o
dispositivo da TV.
y
Depois de um dispositivo USB ser seleccionado
para ser removido, deixa de poder ser lido. Remova
RGLVSRVLWLYRGHDUPD]HQDPHQWR86%HHPVHJXL-
da, volte a ligá-lo.
Utilizar um dispositivo de armazena
mento USB - aviso
y
6HRGLVSRVLWLYRGHDUPD]HQDPHQWR86%WLYHUXP
programa de reconhecimento automático integrado
RXXWLOL]DURVHXSUySULRFRQWURODGRUpSRVVtYHOTXH
não funcione.
y
$OJXQVGLVSRVLWLYRVGHDUPD]HQDPHQWR86%SRGHP
não funcionar ou podem funcionar incorrectamente.
y
8WLOL]HDSHQDVGLVSRVLWLYRVGHDUPD]HQDPHQWR86%
formatados com o sistema de ficheiros Windows
FAT32 ou NTFS.
y
Para unidades de disco rígido externas USB,
UHFRPHQGDVHDXWLOL]DomRGHGLVSRVLWLYRVFRP
uma tensão nominal inferior a 5 V e uma corrente
nominal inferior a 500 mA.
y
5HFRPHQGDVHDXWLOL]DomRGHPHPRU\VWLFNV86%
de 32 GB ou menos e unidades de disco rígido USB
de 1 TB ou menos.
y
Se uma unidade de disco rígido USB com função
de poupança de energia não funcionar correcta-
mente, desligue e volte a ligar a corrente. Para mais
LQIRUPDo}HVFRQVXOWHRPDQXDOGRXWLOL]DGRUGD
unidade de disco rígido USB.
y
2VGDGRVQRGLVSRVLWLYRGHDUPD]HQDPHQWR86%
podem ficar danificados, por isso certifique-se
GHTXHID]XPDFySLDGHVHJXUDQoDGHILFKHLURV
importantes para outros dispositivos. A manutenção
GRVGDGRVpGDUHVSRQVDELOLGDGHGRXWLOL]DGRUHR
fabricante não é responsável pela perda de dados.
Ficheiro de suporte Os Meus Média
y
7D[DPi[LPDGHWUDQVIHUrQFLDGHGDGRV0ESV
PHJDELWVSRUVHJXQGR
y
Formatos de legendas externas suportados: *.srt
6XE5LSVPL6$0,VXE6XE9LHZHU0LFUR'-
9''9'VXEWLWOH6\VWHP6XE,G[9REVXEDVV
VVD6XE6WDWLRQ$OSKDW[W70SOD\HUSVE
3RZHU'LY;
y
Formatos de legendas internas suportados: XSUB
VXSRUWDOHJHQGDVLQWHUQDVJHUDGDVSRU'LY;
Formatos de vídeo suportados
y
0i[LPR[#SDSHQDV0RWLRQ-3(*
[#S
y
.asf, .wmv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
'LY;'LY;;9L'+$9&9&:09
:9&03
>ÈXGLR@:0$6WDQGDUG:0$3UR03$$&
AC3, MP3, 3D WMV SingleStream
y
.divx, .avi
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC
[Áudio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer
I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
03
y
.ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Áudio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-
/D\HU,,,03'ROE\'LJLWDO'ROE\'LJLWDO3OXV
AAC, HE-AAC
y
.vob
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Áudio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1
Layer II, DVD-LPCM
y
.mp4, .m4v, .mov
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
>ÈXGLR@$$&03(*/D\HU,,,03
y
.mkv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Áudio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
03/3&0
y
0RWLRQ-3(*
>9tGHR@0-3(*
[Áudio] LPCM, ADPCM
y
.mpg, .mpeg, .mpe
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Áudio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby
Digital, LPCM
y
dat
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Áudio] MP2
y
flv
[Vídeo] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Áudio] MP3, AAC, HE-AAC
y
*rm, *rmvb
[Vídeo] RV30, RV40
>ÈXGLR@'ROE\'LJLWDO$$&+($$&5$&RRN
y
3gp, 3gp2
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
>ÈXGLR@$$&$051%:%
y
*rm / *rmvb : Dependendo do modelo
25
DEFINIÇÕES / PARA CONSULTAR O MANUAL NA INTERNET / CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO
ENGPORTUGUÊS
Formatos de áudio suportados
y
Tipo de ficheiro: mp3
[Taxa de bits] 32 Kbps - 320 Kbps
>7D[DGHDPRVWUDJHP@N+]N+]>6XSRUWH@
MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
y
Tipo de ficheiro: AAC
[Taxa de bits] Formato livre
>7D[DGHDPRVWUDJHP@N+]aN+]>6XSRUWH@
ADIF, ADTS
y
Tipo de ficheiro: M4A
[Taxa de bits] Formato livre
>7D[DGHDPRVWUDJHP@N+]aN+]>6XSRUWH@
MPEG-4
y
Tipo de ficheiro: WMA
>7D[DGHELWV@NESVaNESV
>7D[DGHDPRVWUDJHP@N+]aN+]>6XSRUWH@
WMA7, WMA8, WMA9 Standard
y
Tipo de ficheiro: WMA
>7D[DGHELWV@a.ESV
[Canal/Taxa de amostragem] M0: até ao canal 2 @
N+]H[FHSWRPRGR/%5
0DWpDRFDQDO#N+]
0DWpDRFDQDO#N+]
[Suporte] WMA 10 Pro
y
Tipo de ficheiro: OGG
[Taxa de bits] Formato livre
>7D[DGHDPRVWUDJHP@aN+]
[Suporte] OGG Vorvis
)RUPDWRVGHIRWRJUD¿DVXSRUWDGRV
y
&DWHJRULD'MSHJMSJMSH>7LSRGHILFKHLUR
GLVSRQtYHO@62)/LQKDGHEDVH62)6HTXrQ-
cia prolongada, SOF2: Progressivo [Tamanho da
fotografia] Mínimo: 64 x 64, Máximo: Tipo normal:
/[$7LSRSURJUHVVLYR/[
$
y
Categoria: BMP [Tamanho da fotografia] Mínimo: 64
x 64, Máximo: 9600 x 6400
y
Categoria: PNG [Tipo de ficheiro disponível]
Entrelaçar, não entrelaçar [Tamanho da fotografia]
Mínimo: 64 x 64, Máximo: Entrelaçar: 1200 x 800,
Não entrelaçar: 9600 x 6400
y
A apresentação dos ficheiros com formato BMP e
PNG poderá ser mais lenta do que a apresentação
GHILFKHLURV-3(*
PARA CONSULTAR O
MANUAL NA INTERNET
Para obter informações detalhadas do Manual do
8WLOL]DGRUYLVLWHwww.lg.com.
CONFIGURAÇÃO DO
DISPOSITIVO DE
CONTROLO EXTERNO
3DUDREWHULQIRUPDo}HVVREUHDFRQ¿JXUDomRGRGLV-
positivo de comando externo, visite www.lg.com
26
ENG
PORTUGUÊS
MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO
Limpar a TV
Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho.
y
Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica e
todos os outros cabos.
y
4XDQGRD79ILFDUVHPVXSHUYLVmRRXQmRIRUXWLOL]DGDGXUDQWHXPORQJRSHUtRGRGHWHPSRGHVOLJXHRFDER
de alimentação da tomada eléctrica para evitar possíveis danos devidos a relâmpagos ou picos de corrente.
ATENÇÃO
Ecrã, estrutura, caixa e suporte
y
Para remover o pó ou sujidade ligeira, limpe a superfície com um pano seco, limpo e macio.
y
Para remover a sujidade maior, limpe a superfície com um pano macio humedecido com água limpa ou um
detergente suave diluído. Em seguida, limpe de imediato com um pano seco.
y
(YLWHVHPSUHWRFDUQRHFUmXPDYH]TXHSRGHFDXVDUGDQRVQRHFUm
y
Não pressione, esfregue nem arranhe a superfície do ecrã com as unhas ou algum objecto afiado, pois pode
provocar riscos no ecrã e distorções na imagem.
y
1mRXWLOL]HSURGXWRVTXtPLFRVSRLVSRGHPGDQLILFDURSURGXWR
y
1mRSXOYHUL]HOtTXLGRVQDVXSHUItFLH$HQWUDGDGHiJXDQD79SRGHUiUHVXOWDUHPLQFrQGLRVFKRTXHV
eléctricos ou avarias.
ATENÇÃO
Cabo de alimentação
Remova regularmente a acumulação de pó ou sujidade no cabo de alimentação.
27
ENGPORTUGUÊS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Solução
Não é possível controlar a TV
com o controlo remoto.
y
Verifique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente novamente.
y
Verifique se há algum obstáculo entre o aparelho e o controlo remoto.
y
Verifique se as pilhas ainda estão boas e correctamente instaladas
com , com 
Não é apresentada nenhuma
imagem e não é ouvido
nenhum som.
y
Verifique se o produto está ligado.
y
Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada eléctrica.
y
Verifique se há algum problema com a tomada eléctrica, ligando outros
dispositivos a esta.
A TV desliga-se
repentinamente.
y
Verifique as definições do controlo de alimentação. A alimentação pode ter
sido interrompida.
y
Verifique se as funções Suspensão Autom. 'HSHQGHQGRGRPRGHOR /
Temporizador / Hora desligar estão activadas nas definições de HORAS.
y
Se a TV estiver ligada sem sinal, esta desliga-se automaticamente após 15
minutos de inactividade.
$ROLJDUDR3&+'0,p
apresentada a mensagem
“Sem sinal” ou “Formato
inválido”.
y
Desligue/ligue a TV com o controlo remoto.
y
Volte a ligar o cabo HDMI.
y
Reinicie o PC com a TV ligada.
www.lg.com
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat
bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u
deze in de toekomst kunt raadplegen.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LED-TV*
*De LG LED-TV heeft een LCD-scherm met LED-achtergrondverlichting.
2
LICENTIES / VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE
ENG
NEDERLANDS
LICENTIES
Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www.lg.com.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
Dolby en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
³'HEHJULSSHQ+'0,HQ+'0,+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFHHQKHW+'0,
/RJR]LMQKDQGHOVPHUNHQRIJHUHJLVWUHHUGHKDQGHOVPHUNHQYDQ+'0,/LFHQVLQJ
LLC in de Verenigde Staten en andere landen.”
OVER DIVX VIDEO: DivX
®
LVHHQGLJLWDOHYLGHRLQGHOLQJJHPDDNWGRRU'LY;
//&HHQGRFKWHUPDDWVFKDSSLMYDQGH5RYL&RUSRUDWLRQ'LWLVHHQRI¿FLHHO'LY;
&HUWL¿HG
®
DSSDUDDWZDDUYDQQDXLWYRHULJWHVWHQLVJHEOHNHQGDWKHW'LY;YLGHR
NDQDIVSHOHQ*DQDDUGLY[FRPYRRUPHHULQIRUPDWLHHQKXOSSURJUDPPDVRPXZ
bestanden om te zetten naar DivX-video's.
29(5',9;9,'(221'(0$1'GLW'LY;&HUWL¿HG
®
-apparaat moet zijn
JHUHJLVWUHHUGRP'LY;92'¿OPV9LGHRRQ'HPDQGWHNXQQHQDIVSHOHQ*D
in het instellingenmenu van het apparaat naar het onderdeel DivX VOD om de
registratiecode te achterhalen. Ga naar vod.divx.com voor meer informatie over
het voltooien van de registratie.
'LY;&HUWL¿HG
om DivX
®
YLGHRWRW+'SDIWHVSHOHQLQFOXVLHISUHPLXP
inhoud."
“DivX
®
'LY;&HUWL¿HG
®
en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van de Rovi
&RUSRUDWLRQRIGHGRFKWHUPDDWVFKDSSLMHQHQZRUGHQRQGHUOLFHQWLHJHEUXLNW´
“Van toepassing zijn een of meer van de volgende Amerikaanse patenten:
´
VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE
Ga naar http://opensource.lge.comRPGHEURQFRGHRQGHU*3//*3/03/HQDQGHUHOLFHQWLHVYRRURSHQVRXUFHV
in dit product te achterhalen.
1DDVWGHEURQFRGH]LMQDOOHOLFHQWLHYRRUZDDUGHQEHSHUNLQJHQYDQJDUDQWLHHQDXWHXUVUHFKWDDQGXLGLQJHQEHVFKLN-
EDDURPWHGRZQORDGHQ
LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom tegen een vergoeding die de kosten van een dergelijke
OHYHULQJGHNW]RDOVGHNRVWHQYDQGHPHGLDGHYHU]HQGLQJHQGHYHUZHUNLQJ(HQGHUJHOLMNYHU]RHNNXQWXSHU
HPDLOULFKWHQDDQRSHQVRXUFH#OJHFRP'LWDDQERGLVGULHMDDUJHOGLJYDQDIGHDDQNRRSGDWXPYDQKHWSURGXFW
ENGNEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
WAARSCHUWING
y
Plaats de TV en afstandsbediening niet in de volgende omgevingen:
-
Plekken die blootstaan aan direct zonlicht
-
9RFKWLJHUXLPWHV]RDOVHHQEDGNDPHU
-
,QGHEXXUWYDQHHQZDUPWHEURQ]RDOVHHQNDFKHORIDQGHUHDSSDUDWHQGLH
ZDUPWHSURGXFHUHQ
-
,QGHEXXUWYDQNHXNHQZHUNEODGHQRIOXFKWEHYRFKWLJHUVZDDU]HNXQQHQZRUGHQ
blootgesteld aan stoom of olie
-
3OHNNHQGLHEORRWVWDDQDDQUHJHQRIZLQG
-
,QGHEXXUWYDQYRRUZHUSHQGLHPHWYORHLVWRI]LMQJHYXOG]RDOVEORHPHQYD]HQ
,QGLHQXGH]HZDDUVFKXZLQJQHJHHUWORRSWXKHWULVLFRRSEUDQGHOHNWULVFKHVFKRNNHQ
storingen of vervorming van het product.
y
3ODDWVKHWSURGXFWQLHWRSSOHNNHQZDDUYHHOVWRILV
Dit kan brand veroorzaken.
y
De stekker van het netsnoer is de stroomonderbreker. De stekker moet bedrijfsklaar
blijven.
y
Raak de stekker niet met natte handen aan. Laat de stekker volledig drogen als deze
nat is en reinig de stekker als hier stof op zit.
Er kan elektrocutiegevaar ontstaan als gevolg van overmatig vocht.
y
6OXLWKHWQHWVQRHURSHHQJHDDUGVWRSFRQWDFWDDQ%HKDOYHLQKHWJHYDOYDQQLHWJHDDUGH
DSSDUDWHQ
$OVXGLWQLHWGRHWNDQHUHOHNWURFXWLHJHYDDURQWVWDDQ
y
Steek de stekker van het netsnoer stevig in het stopcontact.
$OVGHVWHNNHUQLHWJRHGLQKHWVWRSFRQWDFW]LWNDQHUEUDQGXLWEUHNHQ
y
/HWRSGDWQHWQHWVQRHUQLHWLQFRQWDFWNRPWPHWKHWHYRRUZHUSHQ]RDOVHHQNDFKHO
Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
y
3ODDWVJHHQ]ZDUHYRRUZHUSHQRIKHWSURGXFW]HOIRSKHWQHWVQRHU
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
y
=RUJGDWGHDQWHQQHNDEHOEXLWHQVKXLVHHQERFKWPDDNWDOYRUHQVKHWKXLVLQWHORSHQ
om te voorkomen dat er regen binnenkomt.
$OVXGLWQLHWGRHWNDQZDWHUVFKDGHLQKHWSURGXFWRQWVWDDQZDDUGRRUXULVLFRORRSWRS
elektrische schokken.
ENG
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
y
%HYHVWLJGH79QLHWDDQGHPXXUGRRUPLGGHOYDQKHWQHWVQRHUHQGHVLJQDDONDEHOV
aan de achterkant van het toestel.
Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
y
Sluit niet te veel elektrische apparaten op één meervoudige contactdoos aan.
Dit kan leiden tot brand als gevolg van oververhitting.
y
/DDWKHWSURGXFWQLHWYDOOHQRIRPNDQWHOHQZDQQHHUXH[WHUQHDSSDUDWHQDDQVOXLW
Hierdoor kunt u zich bezeren of het product beschadigen.
y
Houd het antivochtverpakkingsmateriaal en de vinylverpakking buiten het bereik van
kinderen.
$QWLYRFKWPDWHULDDOLVVFKDGHOLMNELMLQVOLNNHQ$OVGLWPDWHULDDOSHURQJHOXNZRUGW
LQJHVOLNWGLHQWXKHWVODFKWRIIHUWHODWHQEUDNHQHQQDDUKHWGLFKWVWELM]LMQGH]LHNHQKXLV
te brengen. De vinylverpakking kan bovendien verstikkingsgevaar opleveren. Houd dit
materiaal buiten het bereik van kinderen.
y
Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of eraan gaan hangen.
Hierdoor kan de TV omvallen en ernstig letsel veroorzaken.
y
*RRLJHEUXLNWHEDWWHULMHQRSYHUDQWZRRUGHZLM]HZHJRPWHYRRUNRPHQGDW]HGRRUHHQ
NLQGZRUGHQLQJHVOLNW
$OVHHQEDWWHULMGRRUHHQNLQGZRUGWLQJHVOLNWUDDGSOHHJGDQRQPLGGHOOLMNHHQDUWV
y
3ODDWVJHHQJHOHLGHUV]RDOVPHWDOHQREMHFWHQLQppQXLWHLQGHYDQKHWQHWVQRHUDOVKHW
DQGHUHXLWHLQGHLVDDQJHVORWHQRSGHZDQGFRQWDFWGRRV5DDNKHWQHWVQRHUQLHWDDQ
YODNQDGDWXKHWRSGHZDQGFRQWDFWGRRVKHEWDDQJHVORWHQ
'LWLVOHYHQJHYDDUOLMNHUEHVWDDWHOHNWURFXWLHJHYDDU
DIKDQNHOLMNYDQKHWPRGHO
y
3ODDWVRIEHZDDUJHHQRQWYODPEDUHVWRIIHQLQGHEXXUWYDQKHWSURGXFW
Het onzorgvuldig omgaan met ontvlambare stoffen kan explosies of brand veroorzaken.
y
/DDWJHHQPHWDOHQYRRUZHUSHQ]RDOVPXQWHQKDDUVSHOGHQHHWVWRNMHVRISDSHUFOLSVRI
RQWYODPEDUHYRRUZHUSHQ]RDOVSDSLHUHQOXFLIHUVLQKHWSURGXFWYDOOHQ/HWPHWQDPH
op dat kinderen dit niet doen.
%LMQHJHUHQYDQGH]HZDDUVFKXZLQJORRSWXKHWULVLFRRSHOHNWULVFKHVFKRNNHQEUDQG
RIYHUZRQGLQJHQ$OVHUHHQYUHHPGYRRUZHUSLQKHWSURGXFWWHUHFKWNRPWNRSSHOWXKHW
netsnoer los en neemt u contact op met de klantenservice.
y
6SXLWJHHQZDWHURSKHWSURGXFWHQJHEUXLNJHHQRQWYODPEDUHVWRIIHQWKLQQHURI
ZDVEHQ]LQHRPKHWWHUHLQLJHQ'LWNDQOHLGHQWRWEUDQGRIHOHNWULVFKHVFKRNNHQ
y
6WRRWKHWSURGXFWQHUJHQVWHJHQDDQ]RUJGDWHUJHHQYRRUZHUSHQLQWHUHFKWNRPHQHQ
gooi er niets tegenaan.
U kunt zich bezeren of het product kan beschadigd raken.
ENGNEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
y
5DDNGLWSURGXFWRIGHDQWHQQHQRRLWDDQWLMGHQVRQZHHU
'LWLVOHYHQJHYDDUOLMNHUEHVWDDWHOHNWURFXWLHJHYDDU
y
Raak het stopcontact nooit aan als er een gaslek is. Open in dat geval de ramen voor
ventilatie.
'LWNDQHHQYRQNYHURRU]DNHQZDDUGRRUHUEUDQGNDQRQWVWDDQRIXNXQW]LFKEUDQGHQ
y
%UHQJJHHQYHUDQGHULQJHQDDQLQKHWSURGXFWHQGHPRQWHHURIUHSDUHHUKHWQLHW
Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken.
1HHPFRQWDFWRSPHWGH/*&XVWRPHU6HUYLFHDOVXKHWSURGXFWZLOWODWHQFRQWUROHUHQ
of repareren.
y
Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact op
met de LG Customer Service.
-
Er is hard tegen het product gestoten.
-
Het product is beschadigd.
-
(U]LMQYUHHPGHYRRUZHUSHQLQKHWSURGXFWWHUHFKWJHNRPHQ
-
Er komt rook of een rare geur uit het product.
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
y
Haal de stekker uit het stopcontact als u het product langere tijd niet zult gebruiken.
6WRIYRUPLQJNDQEUDQGYHURRU]DNHQHQDDQWDVWLQJYDQGHLVRODWLHNDQOHLGHQWRWOHNNDJH
YDQHOHNWULFLWHLWHHQHOHNWULVFKHVFKRNRIEUDQG
y
6WHOKHWWRHVWHOQLHWEORRWDDQGUXSSHOVRIVSDWWHQHQSODDWVHUJHHQPHWYORHLVWRI
JHYXOGHYRRUZHUSHQ]RDOVYD]HQRS
y
%HYHVWLJGLWSURGXFWQLHWDDQHHQPXXUDOVKHWNDQZRUGHQEORRWJHVWHOGDDQROLHRIROLHDDQVODJ
Dit kan het product beschadigen en ervoor zorgen dat het product valt.
ATTENTIE
y
,QVWDOOHHUKHWSURGXFWXLWGHEXXUWYDQDSSDUDWHQGLHZHUNHQPHWUDGLRJROYHQ
y
Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen zijn om te
YRRUNRPHQGDWGHDQWHQQH]HOIVZDQQHHUGH]HNRPWWHYDOOHQLQDDQUDNLQJNRPWPHW
de leidingen.
Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
y
Installeer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken zoals een
ZDQNHOHSODQN9HUPLMGWHYHQVSOHNNHQGLHEORRWVWDDQDDQWULOOLQJHQRIZDDUKHWSURGXFW
QLHWYROOHGLJZRUGWRQGHUVWHXQG
Anders kan het product vallen of omkantelen en zodoende letsel veroorzaken of
beschadigd raken.
ENG
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
y
$OVXGH79RSHHQVWDQGDDUGLQVWDOOHHUWPRHWXPDDWUHJHOHQWUHIIHQRPWHYRRUNRPHQ
dat het product kantelt. Hierdoor kan het product omvallen en letsel veroorzaken.
y
$OVXKHWSURGXFWDDQHHQPXXUZLOWPRQWHUHQPRQWHHUWXGH9(6$FRPSDWLEHOHPXXUEHYHVWLJLQJVVWHXQ
RSWLRQHOHRQGHUGHOHQDDQGHDFKWHU]LMGHYDQKHWSURGXFW%LMLQVWDOODWLHPHWGHPXXUEHYHVWLJLQJVVWHXQ
RSWLRQHOHRQGHUGHOHQGLHQWXGH79]RUJYXOGLJWHEHYHVWLJHQ]RGDWGH]HQLHWNDQYDOOHQ
y
Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen toebehoren/accessoires.
y
Raadpleeg bij het installeren van de antenne een erkend onderhoudstechnicus.
Onjuiste montage kan brand of een elektrische schok veroorzaken!
y
:DQQHHUXWYNLMNWNXQWXKHWEHVWHHHQNLMNDIVWDQGYDQPLQVWHQVWRWPDDOGH
beelddiagonaal aanhouden.
$OVXODQJGXULJWYNLMNWNDQGLWUHVXOWHUHQLQRQVFKHUS]LFKW
y
*HEUXLNDOOHHQKHWW\SHEDWWHULMHQGDWLQGHKDQGOHLGLQJZRUGWJHDGYLVHHUG
$OVXGHYHUNHHUGHEDWWHULMHQJHEUXLNWNDQGHDIVWDQGVEHGLHQLQJZRUGHQEHVFKDGLJG
y
*HEUXLNJHHQQLHXZHHQRXGHEDWWHULMHQWHJHOLMN
Hierdoor kunnen de batterijen oververhit raken en gaan lekken.
y
%DWWHULMHQPRJHQQLHWZRUGHQEORRWJHVWHOGDDQH[WUHPHKLWWH:HJKRXGHQYDQ]RQOLFKWRSHQYXXUKDDUGHQHQ
HOHNWULVFKHYHUZDUPLQJVDSSDUDWHQ
y
Niet-oplaadbare batterijen zijn NIET geschikt voor het oplaadapparaat.
y
Zorg dat er zich geen obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor bevinden.
y
+HWVLJQDDOYDQGHDIVWDQGVEHGLHQLQJNDQZRUGHQYHUVWRRUGGRRU]RQOLFKWRIDQGHUIHO
licht. Verduister de kamer als dit gebeurt.
y
Controleer bij het aansluiten van externe apparaten zoals videogameconsoles of de
verbindingskabels lang genoeg zijn.
$OVGLWQLHWKHWJHYDOLVNDQKHWSURGXFWRPYDOOHQHQ]RGRHQGHOHWVHOYHURRU]DNHQRI
beschadigd raken.
y
Schakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het stopcontact te steken of
HUXLWWHYHUZLMGHUHQ*HEUXLNKHWQHWVQRHUQLHWDOVDDQXLWVFKDNHODDU
Dit kan mechanische storing of een elektrische schok veroorzaken.
7
ENGNEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
y
Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het product oververhit
raakt.
-
De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te bedragen.
-
,QVWDOOHHUKHWSURGXFWQLHWRSHHQSODDWV]RQGHUYHQWLODWLHELMYRRUEHHOGRSHHQ
ERHNHQSODQNRILQHHQNDVW
-
Installeer het product niet op een tapijt of kussen.
-
=RUJGDWGHYHQWLODWLHRSHQLQJQLHWZRUGWJHEORNNHHUGGRRUHHQWDIHONOHHGRIJRUGLMQ
Anders kan er brand uitbreken.
y
5DDNGHYHQWLODWLHRSHQLQJHQQLHWDDQDOVGHWHOHYLVLHODQJHUHWLMGLVLQJHVFKDNHOG
DDQJH]LHQGH]HKHHWNXQQHQZRUGHQ'LWKHHIWJHHQLQYORHGRSGHZHUNLQJRISUHVWDWLHV
van het product.
y
&RQWUROHHUUHJHOPDWLJGHNDEHOYDQXZWRHVWHO$OVXWHNHQHQYDQVFKDGHRIVOLMWDJH]LHWWUHNGHNDEHOGDQXLW
het toestel en gebruik het toestel niet meer. Laat de kabel vervangen door een erkend onderhoudstechnicus.
y
Voorkom dat stof zich verzamelt op de stekker of het stopcontact.
Dit kan brand veroorzaken.
y
%HVFKHUPGHNDEHOWHJHQI\VLHNRIPHFKDQLVFKPLVEUXLN]RDOVGUDDLHQYDVW]HWWHQ
SHUIRUHUHQNOHP]LWWHQWXVVHQHHQGHXURIGDWHURSZRUGWJHORSHQ/HWRSVWHNNHUV
VWRSFRQWDFWHQHQKHWSXQWZDDUGHNDEHOXLWKHWWRHVWHOJDDW
y
'UXNQLHWKDUGRSKHWVFKHUPPHWXZKDQGRIHHQVFKHUSYRRUZHUS]RDOVHHQQDJHO
SRWORRGRISHQHQPDDNHUJHHQNUDVVHQRS
y
5DDNKHWVFKHUPQLHWDDQ$OVXGLWGRHWNXQQHQWLMGHOLMNHYHUYRUPLQJVHIIHFWHQRSKHW
scherm ontstaan.
y
$OVXKHWSURGXFWHQGHELMEHKRUHQGHRQGHUGHOHQZLOWUHLQLJHQKDDOWXGHVWHNNHUXLWKHW
VWRSFRQWDFWHQYHHJWXKHWVFKRRQPHWHHQ]DFKWHGRHN$OVXWHKDUGGUXNWNXQQHQ
krassen of verkleuringen ontstaan. Spuit geen vloeistof en gebruik geen vochtige doek.
*HEUXLNJHHQJODVUHLQLJHUVJODQVSURGXFWHQZDVZDVEHQ]LQHDOFRKROHQ]RYRRUW'H]H
kunnen het product en het scherm beschadigen.
$OVXGH]HLQVWUXFWLHQHJHHUWNDQGLWOHLGHQWRWHOHNWULVFKHVFKRNNHQRIEHVFKDGLJLQJ
YDQKHWSURGXFWYHUYRUPLQJURHVWYRUPLQJRIEUHXNVFKDGH
y
=RODQJGLWWRHVWHORSKHWVWRSFRQWDFWLVDDQJHVORWHQVWDDWHUVWURRPRS]HOIVDOVXKHWXLWVFKDNHOWPHWGHDDQ
uit-knop.
y
Pak bij het loskoppelen van het netsnoer de stekker en trek deze uit het stopcontact.
$OVGHGUDGHQLQKHWQHWVQRHUZRUGHQORVJHNRSSHOGNDQEUDQGRQWVWDDQ
y
$OVXKHWSURGXFWZLOWYHUSODDWVHQGLHQWXGH]HHHUVWXLWWHVFKDNHOHQ.RSSHO
YHUYROJHQVGHQHWVQRHUHQDQWHQQHNDEHOVHQDOOHYHUELQGLQJVNDEHOVORVDOYRUHQVXKHW
toestel verplaatst.
1LHWQDNRPHQYDQGH]HDDQZLM]LQJNDQOHLGHQWRWEHVFKDGLJLQJPHWPRJHOLMNEUDQGRI
een elektrische schok als gevolg.
8
ENG
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
y
+HWSURGXFWLV]ZDDU3UREHHUGXVQRRLWRPKHWDOOHHQWHYHUSODDWVHQRIXLWWHSDNNHQ
Doe dit samen met iemand anders.
Anders kunt u zich bezeren.
y
Neem eenmaal per jaar contact op met een Service Center om de interne onderdelen
van het product te laten reinigen.
Opeengehoopt stof kan mechanische storingen veroorzaken.
y
Laat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel. Onderhoud
LVYHUHLVWZDQQHHUKHWSURGXFWKHWQHWVQRHURIGHVWHNNHULVEHVFKDGLJGZDQQHHU
HUYORHLVWRILQRIHHQYRRUZHUSRSKHWSURGXFWLVJHYDOOHQZDQQHHUKHWSURGXFWLV
EORRWJHVWHOGDDQUHJHQRIYRFKWZDQQHHUKHWSURGXFWQLHWJRHGIXQFWLRQHHUWRIZDQQHHU
het is gevallen.
y
$OVKHWSURGXFWNRXGDDQYRHOWIOLNNHUWKHWPRJHOLMNHYHQZDQQHHUKHWZRUGW
ingeschakeld. Dit is normaal. Er mankeert niets aan het product.
y
+HWVFKHUPLVHHQJHDYDQFHHUGSURGXFWPHWHHQUHVROXWLHYDQWZHHPLOMRHQWRW]HV
PLOMRHQSL[HOV8]LHWPRJHOLMNNOHLQH]ZDUWHSXQWMHVHQRIIHOJHNOHXUGHSXQWMHVURRG
EODXZRIJURHQPHWHHQJURRWWHYDQSSPRSKHWVFKHUP'LWGXLGWQLHWRSHHQVWRULQJ
HQWDVWGHSUHVWDWLHVHQEHWURXZEDDUKHLGYDQKHWSURGXFWQLHWDDQ
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen
reden voor vervanging of terugbetaling.
y
'HKHOGHUKHLGHQNOHXUYDQKHWVFKHUPNXQQHQYDULsUHQDOQDDUJHODQJXZNLMNSRVLWLH
OLQNVUHFKWVERYHQEHQHGHQ
'LWYHUVFKLMQVHOZRUGWYHURRU]DDNWGRRUGHNHQPHUNHQYDQKHWVFKHUP'H
productprestaties hebben hiermee niets te maken en er is geen sprake van een storing.
y
'HZHHUJDYHYDQHHQVWLOVWDDQGEHHOGELMYRRUEHHOGHHQRPURHSORJRVFKHUPPHQXRIVFqQHXLWHHQ
YLGHRJDPHJHGXUHQGHHHQODQJHUHSHULRGHNDQOHLGHQWRWVFKDGHDDQKHWVFKHUPZDDUGRRUKHWEHHOGVWLONDQ
EOLMYHQVWDDQ'LWZRUGWRRNZHO³EHHOGUHWHQWLH´JHQRHPG%HHOGUHWHQWLHZRUGWQLHWJHGHNWGRRUGHJDUDQWLH
9RRUNRPZHHUJDYHYDQHHQVWLOVWDDQGHDIEHHOGLQJRSKHWVFKHUPYDQXZWHOHYLVLHJHGXUHQGHODQJHUHWLMG
XXURIODQJHUYRRU/&'XXURIODQJHUYRRUSODVPD
$OVXODQJHUHWLMGWYNLMNWPHWHHQEHHOGYHUKRXGLQJYDQNDQEHHOGUHWHQWLHRSWUHGHQDDQGHUDQGHQYDQKHW
scherm.
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor vervanging of
terugbetaling.
y
Gegenereerd geluid
³.UDNHQ´HHQNUDNHQGJHOXLGGDWWHKRUHQLVWLMGHQVWYNLMNHQRIZDQQHHUGH79ZRUGWXLWJHVFKDNHOGZRUGW
gegenereerd door de samentrekking van plastic als gevolg van veranderingen in temperatuur en vochtigheid.
'LWJHOXLGLVQRUPDDOYRRUSURGXFWHQZDDUYRRUWKHUPLVFKHYHUYRUPLQJYHUHLVWLV(OHNWULVFKHEURPHHQ]DFKW
]RHPJHOXLGGDWZRUGWJHJHQHUHHUGGRRUHHQVQHOOHVFKDNHOLQJGLHHHQJURWHKRHYHHOKHLGVWURRPJHQHUHHUW
voor het gebruik van een product. Dit geluid verschilt per product.
'LWJHJHQHUHHUGHJHOXLGWDVWGHSUHVWDWLHVHQEHWURXZEDDUKHLGYDQKHWSURGXFWQLHWDDQ
ENGNEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
3D-beelden bekijken
(alleen 3D-modellen)
WAARSCHUWING
Kijkomgeving
y
Kijktijd
-
1HHPWLMGHQVKHWEHNLMNHQYDQ'LQKRXGLHGHUXXUHHQSDX]HYDQWRWPLQXWHQ$OVXXUHQODQJ
RQRQGHUEURNHQ'LQKRXGEHNLMNWNXQWXODVWNULMJHQYDQKRRIGSLMQGXL]HOLJKHLGYHUPRHLGKHLGRIYHUPRHLGH
ogen.
Personen met lichtgevoelige epilepsie of chronische aandoeningen
y
%ORRWVWHOOLQJDDQHHQIOLWVOLFKWRIHHQEHSDDOGSDWURRQLQ'LQKRXGNDQLQLQGLYLGXHOHJHYDOOHQHHQDDQYDORI
andere abnormale symptomen veroorzaken.
y
%HNLMNJHHQ'YLGHRVDOVXPLVVHOLMNRI]ZDQJHUEHQWHQRIDOVXOLMGWDDQHHQFKURQLVFKHDDQGRHQLQJ]RDOV
HSLOHSVLHHHQKDUWNZDDOHHQDDQEORHGGUXNJHUHODWHHUGHDDQGRHQLQJHQ]RYRRUW
y
'LQKRXGZRUGWQLHWDDQEHYROHQYRRUSHUVRQHQGLHDDQVWHUHREOLQGKHLGRIVWHUHRDQRPDOLHOLMGHQ=LMNXQQHQ
GXEEHOHEHHOGHQZDDUQHPHQRIRQJHPDNELMKHWNLMNHQHUYDUHQ
y
$OVXVFKHHO]LHQGEHQWRIHHQOXLRRJRIDVWLJPDWLVPHKHEWLVKHWPRJHOLMNGDWXJHHQGLHSWHNXQWZDDUQHPHQ
HQGDWXVQHOPRHUDDNWYDQZHJHGXEEHOHEHHOGHQ,QGDWJHYDOYHUGLHQWKHWDDQEHYHOLQJYDNHUSDX]HWHQHPHQ
GDQGHJHPLGGHOGHYROZDVVHQH
y
$OVXPHWXZHQHRRJEHWHU]LHWGDQPHWKHWDQGHUHODDWKHWYHUVFKLOGDQYyyUKHWEHNLMNHQYDQ'LQKRXG
corrigeren.
Symptomen waarbij u moet afzien van of ophouden met het bekijken van 3D-inhoud
y
%HNLMNJHHQ'LQKRXGZDQQHHUXPRHEHQWDOVJHYROJYDQVODDSJHEUHNRYHUZHUNRIDOFRKROFRQVXPSWLH
y
:DQQHHUXHHQYDQGH]HV\PSWRPHQHUYDDUWVWRSWXPHWKHWJHEUXLNHQEHNLMNHQYDQ'LQKRXGHQUXVWXWRWKHW
V\PSWRRPYHUGZLMQW
-
5DDGSOHHJHHQDUWVDOVGHV\PSWRPHQDDQKRXGHQ6\PSWRPHQ]LMQRQGHUDQGHUHKRRIGSLMQRRJEDOSLMQ
GXL]HOLJKHLGPLVVHOLMNKHLGKDUWNORSSLQJHQRQVFKHUS]LFKWRQJHPDNGXEEHO]LFKWYLVXHOHVWRRUQLVVHQRI
vermoeidheid.
10
ENG
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ATTENTIE
Kijkomgeving
y
Kijkafstand
-
%HZDDUHHQDIVWDQGYDQPLQVWHQVWZHHPDDOGHVFKHUPGLDJRQDDOZDQQHHUX'LQKRXGEHNLMNW$OVXELMKHW
EHNLMNHQYDQ'LQKRXGODVWNULMJWYDQKRRIGSLMQGXL]HOLJKHLGRIYHUPRHLGHRJHQJDDWXYHUGHUELMGH79
vandaan zitten.
Kijkleeftijd
y
%DE\¶VNLQGHUHQ
-
+HWJHEUXLNEHNLMNHQYDQ'LQKRXGLVYHUERGHQYRRUNLQGHUHQRQGHUGHOHHIWLMGYDQMDDU
-
.LQGHUHQRQGHUGHOHHIWLMGYDQMDDUNXQQHQVRPVWHVWHUNUHDJHUHQHQWHRSJHZRQGHQUDNHQRPGDWKXQ
]LFKWQRJQLHWYROOHGLJRQWZLNNHOGLV]R]XOOHQ]HPLVVFKLHQSUREHUHQKHWVFKHUPDDQWHUDNHQRIHULQWH
VSULQJHQ.LQGHUHQGLH'LQKRXGEHNLMNHQPRHWHQJRHGLQGHJDWHQZRUGHQJHKRXGHQ
-
.LQGHUHQKHEEHQJURWHUHELQRFXODLUHGLVSDULWHLWYRRU'SUHVHQWDWLHVGDQYROZDVVHQHQRPGDWGHDIVWDQG
WXVVHQKXQRJHQNOHLQHULV9RRUKHW]HOIGH'EHHOGQHPHQ]LMGXVPHHUVWHUHRVFRSLVFKHGLHSWHZDDUGDQ
YROZDVVHQHQ
y
Tieners
-
7LHQHUVRQGHUGHOHHIWLMGYDQMDDUNXQQHQJHYRHOLJ]LMQYRRUVWLPXODWLHGRRUOLFKWLQ'LQKRXG5DDGKXQ
DDQRPQLHWWHODQJ'LQKRXGWHEHNLMNHQZDQQHHU]HPRH]LMQ
y
%HMDDUGHQ
-
%HMDDUGHQQHPHQPRJHOLMNPLQGHU'HIIHFWZDDUGDQMRQJHUHPHQVHQ*DQLHWGLFKWHUELMGH79]LWWHQGDQ
ZRUGWDDQEHYROHQ
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de 3D-bril
y
*HEUXLNHHQ'EULOYDQ/*$QGHUVNXQWXGH'ILOPVPRJHOLMNQLHWJRHG]LHQ
y
*HEUXLNGH'EULOQLHWWHUYHUYDQJLQJYDQXZQRUPDOHEULODOV]RQQHEULORIDOVYHLOLJKHLGVEULO
y
+HWJHEUXLNYDQHHQDDQJHSDVWH'EULONDQOHLGHQWRWYHUPRHLGKHLGYDQGHRJHQRIEHHOGYHUYRUPLQJ
y
%HZDDUGH'EULOQLHWELMH[WUHHPKRJHRIH[WUHHPODJHWHPSHUDWXXU+LHUGRRUNDQGHEULOYHUYRUPGUDNHQ
y
'H'EULOLVNZHWVEDDUHQJHYRHOLJYRRUNUDVVHQ*HEUXLNDOWLMGHHQVFKRQH]DFKWHGRHNZDQQHHUXGHJOD]HQ
UHLQLJW0DDNJHHQNUDVVHQRSGHOHQ]HQYDQGH'EULOHQJHEUXLNJHHQFKHPLFDOLsQRPGHOHQ]HQWHUHLQLJHQ
schoon te vegen.
11
ENGNEDERLANDS
0217(5(1(19225%(5(,'(1
y
8Z79NDQDIZLMNHQYDQGHJHWRRQGHDIEHHOGLQJ
y
'H26'VFKHUPZHHUJDYHYDQXZ79NDQHQLJV]LQVDIZLMNHQYDQGHDIEHHOGLQJHQLQGH]HKDQGOHLGLQJ
y
De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen.
y
0RJHOLMNZRUGWGH]H79LQGHWRHNRPVWYRRU]LHQYDQQLHXZHIXQFWLHV
y
'H79NDQLQVWDQGE\PRGXVZRUGHQJHSODDWVWRPKHWVWURRPYHUEUXLNWHYHUPLQGHUHQ,QGLHQGH79ODQJHUH
WLMGQLHWJHEUXLNW]DOZRUGHQGLHQWGH]HXLWJHVFKDNHOGWHZRUGHQRPKHWHQHUJLHYHUEUXLNWHYHUODJHQ
y
'HYHUEUXLNWHHQHUJLHWLMGHQVKHWJHEUXLNNDQDDQ]LHQOLMNZRUGHQYHUPLQGHUGLQGLHQKHWKHOGHUKHLGVQLYHDX
YDQKHWEHHOGZRUGWYHUPLQGHUG'LWOHLGWWRWODJHUHJHEUXLNVNRVWHQ
OPMERKING
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Uitpakken
&RQWUROHHUGHGRRVRSGHDDQZH]LJKHLGYDQGHRQGHUVWDDQGHLWHPV$OVppQYDQGHDFFHVVRLUHVRQWEUHHNWQHHP
GDQFRQWDFWRSPHWGHZLQNHOLHUELMZLHXKHWSURGXFWKHEWJHNRFKW'HDIEHHOGLQJHQLQGH]HKDQGOHLGLQJNXQQHQ
YHUVFKLOOHQYDQKHWZHUNHOLMNHSURGXFWHQLWHP
y
Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en levensduur van het product te garanderen.
y
(YHQWXHOHEHVFKDGLJLQJHQOHWVHOGRRUJHEUXLNYDQQLHWJRHGJHNHXUGHLWHPVZRUGWQLHWJHGHNWGRRUGH
garantie.
y
+HWVFKHUPYDQVRPPLJHPRGHOOHQLVYRRU]LHQYDQWKLQILOPODDJ'H]HODDJPDJQLHWZRUGHQYHUZLMGHUG
ATTENTIE
y
'HLWHPVGLHELMXZSURGXFWZRUGHQJHOHYHUGNXQQHQYHUVFKLOOHQDIKDQNHOLMNYDQKHWPRGHO
y
3URGXFWVSHFLILFDWLHVRILQKRXGYDQGH]HKDQGOHLGLQJNXQQHQZRUGHQJHZLM]LJG]RQGHUYRRUDIJDDQGH
kennisgeving als gevolg van doorgevoerde verbeteringen in het product.
y
9RRUHHQRSWLPDOHDDQVOXLWLQJPRHWHQGH+'0,NDEHOVHQ86%DSSDUDWHQHHQVWHNNHUEHKXL]LQJKHEEHQGLH
PLQGHUGDQPPGLNHQPPEUHHGLV*HEUXLNHHQYHUOHQJVQRHUPHW86%RQGHUVWHXQLQJDOVGH
86%NDEHORIGH86%JHKHXJHQVWLFNQLHWLQGH86%SRRUWYDQXZ79SDVW
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
%
<
=
18 mm
OPMERKING
12
ENG
NEDERLANDS
0217(5(1(19225%(5(,'(1
Afstandsbediening en
batterijen
(AAA-formaat)
Gebruikershandleiding Stroomkabel
Basis van standaard
$OOHHQ/%/%=(=&
/%=$=%='
Basis van standaard
$OOHHQ
/%=7=4/%=(
Schroeven van standaard
($0[/
$OOHHQ/%
/%
/%
Schroeven van standaard
($0[/
$OOHHQ/%/%
/%
Afstandhouders voor
muurbevestiging
2EA
$OOHHQ/%/%
/%
Kabelgeleider
2EA
$OOHHQ/%/%=(=&
=7=4/%=$=%='=(
Kabelhouder
DIKDQNHOLMNYDQKHWPRGHO
Cinema 3D-bril
+HWDDQWDO'EULOOHQ
kan per model of land verschillen.
$OOHHQ/%
Standaard / Basis van standaard
$OOHHQ/%=;/%=0
Schroeven van standaard
($0[/
$OOHHQ/%=;/%=0
Rubber
2EA
$OOHHQ/%=;/%=0

ENGNEDERLANDS
0217(5(1(19225%(5(,'(1
Afzonderlijk aan te schaffen
$I]RQGHUOLMNDDQWHVFKDIIHQLWHPVNXQQHQ]RQGHUYRRUDIJDDQGHNHQQLVJHYLQJZRUGHQJHZLM]LJGRIDDQJHSDVWRPGH
NZDOLWHLWWHYHUEHWHUHQ
1HHPFRQWDFWRSPHWXZZLQNHOLHUZDQQHHUXGH]HRQGHUGHOHQZLOWNRSHQ
'H]HDSSDUDWHQZHUNHQDOOHHQPHWEHSDDOGHPRGHOOHQ
LG Audio-apparaat AG-F***
&LQHPD'EULO
AG-F***DP
Dual Play-bril
Compatibiliteit /%/% /%
LG Audio-apparaat
AG-F***
&LQHPD'EULO
AG-F
***DP
Dual Play-bril
'HQDDPHQKHWRQWZHUSYDQKHWPRGHO]LMQDIKDQNHOLMNYDQYHUEHWHULQJHQLQGHSURGXFWIXQFWLHVHQ
van de omstandigheden en het beleid van de fabrikant.

ENG
NEDERLANDS
0217(5(1(19225%(5(,'(1
Onderdelen en knoppen
$W\SH/%/%=(=&/%=$=%='
Scherm
Sensor voor de af-
standsbediening
Stroomindicator
Luidsprekers
Joystickknop
Deze knop bevindt zich
onderaan het TV-scherm.
%W\SH/%=7=4/%=(
Scherm
Sensor voor de af-
standsbediening
Stroomindicator
Luidsprekers
Joystickknop
Deze knop bevindt zich
onderaan het TV-scherm.
y
U kunt het LG-logolampje en het lampje van de stroomindicator op aan of uit instellen door in de
KRRIGPHQX¶VOPTIE te kiezen.
OPMERKING
&W\SH/%=;/%=0
Scherm
Sensor voor de af-
standsbediening
Stroomindicator
Luidsprekers
Joystickknop
Deze knop bevindt zich
onderaan het TV-scherm.

ENGNEDERLANDS
0217(5(1(19225%(5(,'(1
De joystickknop gebruiken
0HWEHKXOSYDQGHMR\VWLFNNQRSNXQWXGH79EHGLHQHQGRRUGHNQRSQDDUERYHQEHQHGHQOLQNVRIUHFKWVLQWH
GUXNNHQRIWHEHZHJHQ
Basisfuncties
Inschakelen $OVGH79LVXLWJHVFKDNHOGGUXNWXppQNHHURSGHMR\VWLFNNQRS
Uitschakelen
$OVGH79LVLQJHVFKDNHOGGUXNWXppQNHHURSGHMR\VWLFNNQRSHQ
houdt u deze een paar seconden ingedrukt.
$OVGHNQRS0HQXRSKHWVFKHUPZRUGWZHHUJHJHYHQNXQWXKHW
0HQXYHUODWHQGRRUGHMR\VWLFNNQRSLQJHGUXNWWHKRXGHQ
Volumeregeling
$OVXGHMR\VWLFNNQRSQDDUOLQNVRIQDDUUHFKWVGXZWNXQWXKHW
YROXPHQDDUZHQVDDQSDVVHQ
Kanaalregeling
$OVXGHMR\VWLFNNQRSQDDUERYHQRIQDDUEHQHGHQGXZW
kunt u door opgeslagen TV-zenders schakelen.
y
'UXNQLHWRSGHMR\VWLFNNQRSDOVXGH]HQDDUERYHQEHQHGHQOLQNVRIUHFKWVEHZHHJW$OVXRSGH
MR\VWLFNNQRSGUXNWNXQWXKHWYROXPHHQRSJHVODJHQSURJUDPPD¶VQLHWDDQSDVVHQ
OPMERKING
Het menu aanpassen
$OVGH79LVLQJHVFKDNHOGGUXNWXppQNHHURSGHMR\VWLFNNQRS
'RRUGHMR\VWLFNNQRSQDDUERYHQEHQHGHQOLQNVRIUHFKWVWHEHZHJHQNXQWXRQGHUGHOHQLQKHWPHQX
   DDQSDVVHQ
Tv uit Schakel de TV uit.
Instellingen Hiermee hebt u toegang tot het hoofdmenu.
Sluiten
+LHUPHHZLVWXDOOHVFKHUPPHQX¶VHQNHHUWXWHUXJQDDU
TV-kijken.
Invoer lijst Hiermee verandert u de invoerbron.

ENG
NEDERLANDS
0217(5(1(19225%(5(,'(1
De TV optillen en verplaatsen
/HHVKHWRQGHUVWDDQGHDOVXGH79ZLOWRSWLOOHQRI
verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast of
EHVFKDGLJGUDDNWHQDOVXGH79YHLOLJZLOWYHUYRHUHQ
ongeacht het type en afmeting.
y
9RRUNRPWHDOOHQWLMGHGDWXKHWVFKHUPDDQUDDNW
aangezien hierdoor het scherm beschadigd kan
raken.
ATTENTIE
y
Wij raden u aan de TV te verplaatsen in de
GRRVRIKHWYHUSDNNLQJVPDWHULDDOZDDULQGH79
oorspronkelijk is geleverd.
y
9RRUGDWXGH79YHUSODDWVWRIRSWLOWNRSSHOWXKHW
netsnoer en alle kabels los.
y
:DQQHHUXGH79YDVWKRXGWPRHWKHWVFKHUPYDQ
u af zijn gekeerd om beschadiging te voorkomen.
y
Houd de boven- en onderkant van de TV stevig
vast. Let erop dat u de TV niet vasthoudt aan
KHWGRRU]LFKWLJHJHGHHOWHGHOXLGVSUHNHURIKHW
luidsprekerrooster.
y
Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten minste
2 mensen nodig.
y
:DQQHHUGH79PHWGHKDQGZRUGWYHUYRHUGKRXGW
u de TV vast zoals aangegeven in de onderstaande
afbeelding.
y
%LMKHWYHUYRHUHQYDQGH79PDJGH79QLHW
ZRUGHQEORRWJHVWHOGDDQVFKRNNHQRIEXLWHQVSRULJH
trillingen.
y
Houd de TV tijdens het vervoer rechtop. Draai de
TV nooit op zijn kant en kantel deze niet naar links
of rechts.
y
%XLJKHWIUDPHQLHWWHYHHO+LHUGRRUNDQKHWVFKHUP
beschadigd raken.
17
ENGNEDERLANDS
0217(5(1(19225%(5(,'(1
Op een tafelblad plaatsen
1 7LOGH79RSNDQWHOGH]HUHFKWRSHQ]HWGH79RS
het tafelblad.
-
/DDWHHQUXLPWHYULMYDQPLQLPDDOFPYDQDI
de muur voor een goede ventilatie.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
y
3ODDWVGH
79QLHWRSRIQDELMZDUPWHEURQQHQ
omdat hierdoor brand of andere schade kan
ontstaan.
ATTENTIE
De TV aan een muur bevestigen
'H]HIXQFWLHLVQLHWRSDOOHPRGHOOHQEHVFKLNEDDU
1 %HYHVWLJGHRRJERXWHQRIGH79VWHXQHQPHW
schroeven aan de achterkant van de TV.
-
Als in de gaten voor de oogbouten andere
ERXWHQ]LMQJHSODDWVWYHUZLMGHUWXGH]HHHUVW
2 Monteer de muurbeugels met bouten aan de muur.
Lijn de positie van de muursteunen uit met de
oogbouten op de achterkant van de TV.
 *HEUXLNHHQVWHYLJWRXZRPGHRRJERXWHQHQ
muursteunen aan elkaar te bevestigen. Zorg
HUYRRUGDWKHWWRXZKRUL]RQWDDOORRSWDDQKHWSODWWH
oppervlak.
y
Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen
of eraan gaan hangen.
ATTENTIE
y
Gebruik een platform dat of kast die sterk en
groot genoeg is om de TV veilig te dragen.
y
%HXJHOVERXWHQHQWRXZHQ]LMQQLHWELMJHOHYHUG
8NXQWDGGLWLRQHOHDFFHVVRULHVELMXZORFDOH
dealer verkrijgen.
OPMERKING
18
ENG
NEDERLANDS
0217(5(1(19225%(5(,'(1
Aan een muur monteren
%HYHVWLJYRRU]LFKWLJHHQRSWLRQHOH
muurbevestigingssteun op de achterkant van de TV en
monteer de muurbevestigingssteun aan een massieve
muur die loodrecht op de vloer staat. Als u de TV
PRQWHHUWRSDQGHUHERXZPDWHULDOHQYUDDJWXDGYLHV
aan vakmensen.
/*UDDGWDDQGDWGHPXXUEHYHVWLJLQJXLWJHYRHUGZRUGW
door een erkende professionele installateur.
We raden aan om een muurbevestigingssteun van LG
te gebruiken.
Wanneer u niet de muurbevestigingssteun van LG ge-
EUXLNWJHEUXLNGDQHHQPXXUEHYHVWLJLQJVVWHXQZDDUELM
KHWDSSDUDDWJRHGDDQGHPXXUZRUGWEHYHVWLJGPHW
genoeg ruimte om externe apparaten aan te sluiten.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Gebruik schroeven en een muurbevestigingssteun die
voldoen aan de VESA-norm. De standaardafmetingen
YRRUPXXUEHYHVWLJLQJVVHWVZRUGHQEHVFKUHYHQLQGH
onderstaande tabellen.
Afzonderlijk aan te schaffen (Muurbevestigingssteun)
Model
32/39LB56**
32LB55**
32LB62**
42/47/50/55LB56**
42/49LB55**
42/49/55LB62**
VESA (A x B) 200 x 200 [
Standaardschroef 0 0
Aantal schroeven
Muurbevestig-
ingssteun
/6:%
06:
/6:%
06:
Model 60LB56**
VESA (A x B) [
Standaardschroef 0
Aantal schroeven
Muurbevestig-
ingssteun
/6:%
A
B
y
Koppel eerst de stroom los en plaats of monteer
GDDUQDGH79$OVXGDWQLHWGRHWNXQWXHHQ
elektrische schok krijgen.
y
Als u de TV tegen een plafond of schuine
ZDQGDDQPRQWHHUWNDQGH]HYDOOHQHQHUQVWLJ
letsel veroorzaken. Gebruik een goedgekeurde
muurbevestigingssteun van LG en neem contact
RSPHWXZSODDWVHOLMNHZLQNHOLHURIHHQYDNPDQ
y
Draai de schroeven niet te vast omdat hierdoor
VFKDGHNDQRQWVWDDQDDQGH79HQXZJDUDQWLH
kan komen te vervallen.
y
Gebruik schroeven en een muurbevestiging
die voldoen aan de VESA-norm. Eventuele
beschadiging of eventueel letsel door verkeerd
gebruik of door gebruik van een ongeschikte
accessoire vallen niet onder de garantie.
ATTENTIE
y
*HEUXLNGHVFKURHYHQGLHZRUGHQYHUPHOGRSGH
specificaties voor schroeven volgens de
VESA-norm.
y
De muurbevestigingsset bevat een
montagehandleiding en alle benodigde onderdelen.
y
De muurbevestigingssteun is optioneel. Extra
DFFHVVRLUHV]LMQYHUNULMJEDDUELMXZSODDWVHOLMNH
ZLQNHOLHU
y
De lengte van de schroeven kan verschillen
afhankelijk van de muurbevestiging. Zorg ervoor dat
u schroeven van de juiste lengte gebruikt.
y
Zie voor meer informatie de handleiding die bij de
muurbevestigingssteun is meegeleverd.
y
Als u een muurbevestigingssteun aan de TV
EHYHVWLJWSODDWVWXGHDIVWDQGKRXGHUVYRRU
de muurbevestiging in de hiervoor bestemde
PRQWDJHJDWHQRPXZ79LQHHQYHUWLFDOHKRHNWH
]HWWHQ$OOHHQ/%/%/%
Wall Mount Spacers
Afstandhouders voor
muurbevestiging
OPMERKING

ENGNEDERLANDS
$)67$1'6%(',(1,1*
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
Q.VIEW
P
0
FAV
GUIDE
MUTE
2 3
RATIO
INPUT
TV/
RAD
PAGE
AD
REC/
AV MODE
1
AFSTANDSBEDIENING
De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening.
/HHVGH]HKDQGOHLGLQJDDQGDFKWLJGRRUHQEHGLHQGH79RSGHMXLVWHZLM]H2PGHEDWWHULMHQ
WHYHUYDQJHQRSHQWXKHWNOHSMHYDQKHWEDWWHULMYDNYHUYDQJWXGHEDWWHULMHQ
9$$$IRUPDDWZDDUELMXOHWRSGHMXLVWHULFKWLQJYDQGH
- en -polen op de sticker
LQKHWEDWWHULMYDNHQVOXLWXKHWNOHSMHYDQKHWEDWWHULMYDN
Voer de installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen
WHYHUZLMGHUHQ
y
*HEUXLNJHHQQLHXZHHQRXGHEDWWHULMHQGRRUHONDDURPGDWKLHUGRRUGHDIVWDQGVEHGLHQLQJNDQZRUGHQEHVFKDGLJG
ATTENTIE
Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt op de sensor voor de afstandsbediening op de TV.
$OOHHQ/%/%
1
(Aan/uit-knop)+LHUPHHZRUGWGH79LQRIXLWJHVFKDNHOG
TV/RAD
+LHUPHHVHOHFWHHUWXHHQUDGLR79RIGLJLWDDO79SURJUDPPD
SUBTITLE+LHUPHHJHHIWXXZIDYRULHWHRQGHUWLWHOLQJRSQLHXZZHHULQGH
digitale modus.
AD :DQQHHUXRSGHNQRS$'GUXNWZRUGWGHIXQFWLHYRRUDXGLREHVFKULMYLQ-
gen ingeschakeld.
RATIO+LHUPHHZRUGWGHEHHOGYHUKRXGLQJYHUDQGHUG
INPUT+LHUPHHZRUGWGHLQYRHUEURQYHUDQGHUG
Cijfertoetsen Hiermee voert u cijfers in.
LIST Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen programmalijst.
Q.VIEW
Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor hebt bekeken.
Hiermee regelt u het volumeniveau.
FAV+LHUPHHURHSWXGHOLMVWPHWXZIDYRULHWHNDQDOHQRS
GUIDE Toont de programmagids.
MUTE
+LHUPHHZRUGWKHWJHOXLGJHGHPSW
P +LHUPHHZRUGHQGHRSJHVODJHQSURJUDPPD¶VRINDQDOHQGRRUORSHQ
PAGE Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm.
TELETEKSTTOETSEN  TEXT / T.OPT0HWGH]HWRHWVHQEHGLHQWX
teletekst.
INFO
Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en
scherm bekijken.
SETTINGS+LHUPHHKHEWXWRHJDQJWRWGHKRRIGPHQX¶V
Q.MENU+LHUPHHKHEWXWRHJDQJWRWGHVQHOPHQX¶V
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Hiermee doorloopt u de
PHQX¶VRIRSWLHV
OK
+LHUPHHNLHVWXPHQX¶VRIRSWLHVHQEHYHVWLJWXXZLQYRHU
BACK Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
EXIT+LHUPHHZLVWXDOOHVFKHUPPHQX¶VHQNHHUWXWHUXJQDDU79NLMNHQ
AV MODE Hiermee kiest u een AV-modus.
%HJLQQHQPHWRSQHPHQHQKHWRSQDPHPHQXZHHUJHYHQ
*MHOGHUEDUHVW¡WWHPRGHOOHUNODUJMRUWIRU7LPH0DFKLQH
Ready
Besturingsknoppen
%UXNHVWLOnVW\UH0,1(0(',(5
PHQ\HQH7LPH0DFKLQH
Ready
-kontrollen eller de SIMPLINK-kompatible
HQKHWHQH.ODUJMRUWIRU86%6,03/,1.HOOHU7LPH0DFKLQH
Ready

1
Gekleurde toetsen Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in
VRPPLJHPHQX¶V
5RRG *URHQ *HHO %ODXZ
20
ENG
NEDERLANDS
$)67$1'6%(',(1,1*
$OOHHQ/%
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
Q.VIEW
P
0
FAV
MUTE
2 3
INPUT
TV/
RAD
PAGE
AD
REC/
GUIDE
AV MODE
1
1
(Aan/uit-knop)+LHUPHHZRUGWGH79LQRIXLWJHVFKDNHOG
TV/RAD
+LHUPHHVHOHFWHHUWXHHQUDGLR79RIGLJLWDDO79SURJUDPPD
SUBTITLE+LHUPHHJHHIWXXZIDYRULHWHRQGHUWLWHOLQJRSQLHXZZHHULQGH
digitale modus.
GUIDE Toont de programmagids.
AV MODE Hiermee kiest u een AV-modus.
INPUT+LHUPHHZRUGWGHLQYRHUEURQYHUDQGHUG
Cijfertoetsen Hiermee voert u cijfers in.
LIST Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen programmalijst.
Q.VIEW
Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor hebt bekeken.
Hiermee regelt u het volumeniveau.
FAV+LHUPHHURHSWXGHOLMVWPHWXZIDYRULHWHNDQDOHQRS
+LHUPHHNXQWXNLMNHQQDDU'YLGHR
MUTE
+LHUPHHZRUGWKHWJHOXLGJHGHPSW
P +LHUPHHZRUGHQGHRSJHVODJHQSURJUDPPD¶VRINDQDOHQGRRUORSHQ
PAGE Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm.
TELETEKSTTOETSEN 
TEXT / T.OPT0HWGH]HWRHWVHQEHGLHQWXWHOHWHNVW
INFO
Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en
scherm bekijken.
SETTINGS+LHUPHHKHEWXWRHJDQJWRWGHKRRIGPHQX¶V
Q.MENU+LHUPHHKHEWXWRHJDQJWRWGHVQHOPHQX¶V
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Hiermee doorloopt u de
PHQX¶VRIRSWLHV
OK
+LHUPHHNLHVWXPHQX¶VRIRSWLHVHQEHYHVWLJWXXZLQYRHU
BACK Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
EXIT+LHUPHHZLVWXDOOHVFKHUPPHQX¶VHQNHHUWXWHUXJQDDU79NLMNHQ
AD :DQQHHUXRSGHNQRS$'GUXNWZRUGWGHIXQFWLHYRRUDXGLREHVFKULMYLQ-
gen ingeschakeld.
%HJLQQHQPHWRSQHPHQHQKHWRSQDPHPHQXZHHUJHYHQ
*MHOGHUEDUHVW¡WWHPRGHOOHUNODUJMRUWIRU7LPH0DFKLQH
Ready
Besturingsknoppen
%UXNHVWLOnVW\UH0,1(0(',(5
PHQ\HQH7LPH0DFKLQH
Ready
-kontrollen eller de SIMPLINK-kompatible
HQKHWHQH.ODUJMRUWIRU86%6,03/,1.HOOHU7LPH0DFKLQH
Ready

1
Gekleurde toetsen Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in
VRPPLJHPHQX¶V
5RRG *URHQ *HHO %ODXZ
21
ENGNEDERLANDS
INSTELLINGEN
INSTELLINGEN
Impostazione automatica dei programmi
SETTINGS
INSTELLEN Automatisch afstem-
men
+LHUPHHNXQWXSURJUDPPD¶VDXWRPDWLVFKDIVWHPPHQ
y
$OVGHLQYRHUEURQQLHWFRUUHFWLVDDQJHVORWHQZHUNW
de programmaregistratie mogelijk niet.
y
Automatisch afstemmen YLQGWDOOHHQSURJUDPPD¶V
GLHPRPHQWHHOZRUGHQXLWJH]RQGHQ
y
Als Systeem vergrendLVLQJHVFKDNHOGZRUGWHU
HHQSRSXSYHQVWHUZHHUJHJHYHQPHWGHYUDDJRP
HHQZDFKWZRRUGLQWHYRHUHQ
Beeld aanpassen met de Picture Wizard
SETTINGS
BEELD Picture Wizard III
[Afhankelijk van het model]
+LHUPHHNDOLEUHHUWHQRSWLPDOLVHHUWXGHEHHOGNZDOLWHLW
met de afstandsbediening en de Picture Wizard zonder
dure patroonapparaten of hulp van een specialist.
Beeldmodus selecteren
SETTINGS
BEELD Beeldmodus
Hiermee selecteert u de optimale beeldmodus voor de
kijkomgeving of het programma.
y
Levendig &RQWUDVWKHOGHUKHLGHQVFKHUSWH
ZRUGHQYHUKRRJGYRRUGHZHHUJDYHYDQOHYHQGLJH
beelden.
y
Standaard %HHOGHQZRUGHQZHHUJHJHYHQPHWKHW
VWDQGDDUGQLYHDXFRQWUDVWKHOGHUKHLGHQVFKHUSWH
y
Eco/APS: [Afhankelijk van het model]
GHIXQFWLH(QHUJ\6DYHU6WURRPEHVSDULQJ
bespaart stroom door bepaalde instellingen van de
79WHZLM]LJHQ
y
Bioscoop / Game : Toont het optimale beeld voor
ILOPVJDPHVHQIRWR¶V
y
Voetbal : hiermee optimaliseert u het videobeeld
voor snelle en dynamische acties door de primaire
NOHXUHQ]RDOVZLWRIELMYRRUEHHOGJURHQJUDVRI
EODXZHOXFKWWHEHQDGUXNNHQ
y
Expert PHQXYRRUKHWDDQSDVVHQ
YDQEHHOGNZDOLWHLWZDDUPHHH[SHUWVHQDPDWHXUV
NXQQHQSURILWHUHQYDQGHEHVWH79ZHHUJDYH
Dit aanpassingsmenu is bedoeld voor ISF-
JHFHUWLILFHHUGHEHHOGDIVWHPPLQJVH[SHUWV+HW,6)
ORJRPDJDOOHHQELM,6)JHFHUWLILFHHUGH79¶VZRUGHQ
JHEUXLNW,6)FFF,PDJLQJ6FLHQFH)RXQGDWLRQ
Certified Calibration Control
y
'HEHVFKLNEDUHEHHOGPRGLNXQQHQYDULsUHQ
afhankelijk van het ingangssignaal.
y
expertmodus is voor professionals op het
gebied van beeldafstemming om bepaalde beelden
te kunnen instellen en finetunen. Het effect op
normale beelden is mogelijk niet spectaculair.
y
'H,6)IXQFWLHZRUGWDOOHHQRQGHUVWHXQGGRRU
bepaalde modellen.
Geavanceerde besturing instellen
SETTINGS
BEELD Beeldmodus
Geavanceerde besturing / Expert besturing
Hiermee kalibreert u het scherm voor iedere beeld-
modus of past u de beeldinstellingen aan voor speciale
ZHHUJDYH6HOHFWHHUHHUVWGHJHZHQVWHBeeldmodus.
y
Dynamisch Contrast : hiermee stelt u het contrast
in op het optimale niveau voor de helderheid van
het beeld.
y
Dynamic Colour (Dynamische kleuren) : hiermee
past u kleuren aan om het beeld in natuurlijke
NOHXUHQZHHUWHJHYHQ
y
Kleur van huid : het spectrum voor de huidskleur
ZRUGWDI]RQGHUOLMNLQJHVWHOGRPGHKXLGVNOHXUZHHU
te geven volgens de instellingen van de gebruiker.
y
Hemelkleur GHNOHXUYDQOXFKWZRUGWDI]RQGHUOLMN
ingesteld.
y
Graskleur : het natuurlijk kleurenspectrum
ZHLGHYHOGHQKHXYHOVHQGHUJHOLMNHNDQ
DI]RQGHUOLMNZRUGHQLQJHVWHOG
y
Gamma : hiermee stelt u de overgangskromme in
op basis van de uitvoer van het beeldsignaal ten
opzichte van het ingangssignaal.
y
Kleurbereik : hiermee stelt u het kleurbereik in dat
NDQZRUGHQZHHUJHJHYHQ
y
Randen verbeteren : de randen van het beeld
ZRUGHQGXLGHOLMNHUHQVFKHUSHUPDDUEOLMYHQ
natuurlijk.
y
Expertpatroon : [Afhankelijk van het model]
GLWSDWURRQNDQZRUGHQJHEUXLNWYRRU
expertaanpassing.
y
Kleurenfilter : hiermee filtert u een specifiek
NOHXUHQVSHFWUXPLQ5*%NOHXUHQRPGH
kleurverzadiging en -tint correct te finetunen.
y
Kleurtemp : hiermee past u de algehele instelling
YDQKHWVFKHUPQDDUZHQVDDQ,QGHPRGXV([SHUW
kunt u details finetunen via Gammamethode enz.
y
Kleur Management systeem : dit is een systeem
GDWH[SHUWVJHEUXLNHQZDQQHHU]HNOHXUDDQSDVVHQ
met een testpatroon. Ze kunnen kiezen uit zes
NOHXUYODNNHQURRGJURHQEODXZF\DDQPDJHQWD
HQJHHO]RQGHUDQGHUHNOHXUHQWHEHwQYORHGHQ
Aanpassingen in normale beelden leiden mogelijk
QLHWWRWZDDUQHHPEDUHNOHXUYHUDQGHULQJHQ
y
De beschikbaarheid van instelbare opties is
mogelijk afhankelijk van het ingangssignaal of de
beeldinstelling.
22
ENG
NEDERLANDS
INSTELLINGEN
Aanvullende beeldopties instellen
SETTINGS
BEELD Beeldmodus
Afbeeldingsoptie
[Afhankelijk van het model]
+LHUPHHNXQWXJHGHWDLOOHHUGHLQVWHOOLQJHQYRRUZHHU-
gave aanpassen.
y
RuisonderdrukkingKLHUPHHZRUGWUXLVXLWKHW
EHHOGYHUZLMGHUG
y
MPEG Geluidsreductie : hiermee elimineert u
GHUXLVGLHZRUGWJHJHQHUHHUGELMKHWPDNHQYDQ
digitale beeldsignalen.
y
Zwart niveau : hiermee stelt u de helderheid en
KHWFRQWUDVWYDQKHWVFKHUPLQ]RGDWGLWJHVFKLNWLV
YRRUKHW]ZDUWQLYHDXYDQKHWLQYRHUEHHOGPHWKHW
]ZDUWQLYHDXYDQKHWVFKHUP
y
Echte bioscoop : hiermee houdt u het scherm in
optimale conditie.
y
Bewegingsafhankelijke helderheid /
SUPER Energy Saving : [Afhankelijk van het
model] hiermee bespaart u energie door de
KHOGHUKHLGDDQWHSDVVHQDDQGHEHZHJLQJYDQKHW
beeld op het scherm.
y
De beschikbaarheid van instelbare opties is
mogelijk afhankelijk van het ingangssignaal of de
beeldinstelling.
TruMotion gebruiken
SETTINGS ÖBEELD ÖTruMotion
[Afhankelijk van het model]
+LHUPHHZRUGHQEHHOGHQJHFRUULJHHUG]RGDW
EHZHJHQGHEHHOGHQEHWHUZRUGHQZHHUJHJHYHQ
y
Vloeiend'H-XGGHU'H%OXUKHEEHQHHQKRJHU
bereik in de automatische modus.
y
Helder 'H-XGGHU'H%OXUKHEEHQHHQJHPLGGHOG
bereik in de automatische modus.
y
Gebruiker : De-judder/De-blur kan handmatig
ZRUGHQLQJHVWHOG
'HMXGGHU0HWGH]HIXQFWLHZRUGHQWULOOLQJHQRI
EHZHJLQJHQYDQGHJHEUXLNHURQJHGDDQJHPDDNW
'HEOXU0HWGH]HIXQFWLHZRUGHQZD]LJHEHHOGHQ
DDQJHSDVWHQYHUZLMGHUG
$XWRPDWLVFKZLO]HJJHQGDWKHWWULOOLQJVHQ
onscherptebereik dat afhankelijk is van de status van
KHWLQJHYRHUGHYLGHRVLJQDDOZRUGWEHSDDOGGRRUGH
modus TruMotion.
De functie Stroombesparing gebruiken
SETTINGS
BEELD Stroombesparing
Hiermee bespaart u energie door de helderheid van het
scherm aan te passen.
y
Automatisch : [Afhankelijk van het model]
de sensor van de televisie detecteert het
omgevingslicht en past de helderheid van het
scherm automatisch aan.
y
Uit +LHUPHHZRUGWGHVWURRPEHVSDULQJVIXQFWLH
uitgeschakeld.
y
Minimaal / Medium / Maximaal+LHUPHHZRUGW
de vooraf ingestelde stroombesparingsstand
toegepast.
y
Scherm uit+HWVFKHUPZRUGWXLWJHVFKDNHOGHQ
DOOHHQKHWJHOXLGZRUGWDIJHVSHHOG'UXNRSHHQ
ZLOOHNHXULJHWRHWVEHKDOYHGHNQRS3RZHURS
GHDIVWDQGVEHGLHQLQJRPKHWVFKHUPZHHULQWH
schakelen.
TV Speaker gebruiken
SETTINGS
GELUID Geluid uit TV Speaker
[Afhankelijk van het model]
Geluid speelt af door de TV Speaker.
Externe speaker gebruiken
SETTINGS
GELUID Geluid uit
Externe luidspreker (optisch)
[Afhankelijk van het model]
Geluid speelt af door de speaker die op de optische
poort is aangesloten.
y
6LPS/LQNZRUGWRQGHUVWHXQG
Digitaal audio uit gebruiken
SETTINGS
GELUID Geluid uit
Externe luidspreker (optisch) Uitgang digitaal
geluid
[Afhankelijk van het model]
Hiermee stelt u Digitaal audio uit in.
Item Audio-invoer
Digitale audio-
uitvoer
Automatisch
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM Alle PCM

ENGNEDERLANDS
INSTELLINGEN
y
$OVXRYHUVFKDNHOWRSHHQDQGHUHLQYRHUEURQZRUGWKHW
SIMPLINK-apparaat afgesloten.
y
Als u een apparaat met HDMI-CEC-functie van een
DQGHUHIDEULNDQWJHEUXLNWZHUNWKHW6,03/,1.
DSSDUDDWPRJHOLMNQLHWRSGHJHEUXLNHOLMNHZLM]H
y
[Afhankelijk van het model]
Als u media selecteert of afspeelt vanaf een
DSSDUDDWPHWHHQWKXLVELRVFRRSIXQFWLHZRUGW
de HT Speaker(Luidspreker) automatisch
aangesloten. Gebruik voor de aansluiting een
RSWLVFKHNDEHODI]RQGHUOLMNYHUNULMJEDDURPGHHT
Speaker(Luidspreker)-functie te gebruiken.
Beschrijving van de SIMPLINK-functie
y
Direct afspelen +LHUPHHZRUGWGHLQKRXGYDQ
het multimedia-apparaat meteen op de televisie
afgespeeld.
y
Multimedia-apparaat selecteren : Hiermee selecteert
XKHWJHZHQVWHDSSDUDDWYLDKHW6,03/,1.PHQX
zodat u het meteen vanuit het televisiescherm kunt
bedienen.
y
Disc afspelen : Hiermee bedient u het multimedia-
apparaat met de afstandsbediening van de televisie.
y
Alle apparaten uitschakelen : Wanneer u de TV
XLWVFKDNHOWZRUGHQDOOHDDQJHVORWHQDSSDUDWHQ
uitgeschakeld.
y
Sync Power aan : Wanneer de SIMPLINK-apparatuur
die is aangesloten op de HDMI-aansluiting begint met
DIVSHOHQZRUGWGH79DXWRPDWLVFKLQJHVFKDNHOG
y
Luidspreker : [Afhankelijk van het model]
Selecteer de luidspreker via de thuisbioscoopeenheid
of via de televisie.
Wachtwoord instellen
SETTINGS
VERGRENDELEN Wachtwoord inst.
+LHUPHHVWHOWXHHQZDFKWZRRUGLQYRRU79RIZLM]LJWXGLW
+HWZDFKWZRRUGLVVWDQGDDUGLQJHVWHOGRSµ¶
:DQQHHU)UDQNULMNLVJHVHOHFWHHUGELM/DQGLVKHW
ZDFKWZRRUGQLHWµ¶PDDUµ¶
:DQQHHU)UDQNULMNLVJHVHOHFWHHUGELM/DQGNDQKHW
ZDFKWZRRUGQLHWZRUGHQLQJHVWHOGRSµ¶
Fabrieksinstelling herstellen
SETTINGS
OPTIE Fabrieksinstellingen
$OOHRSJHVODJHQJHJHYHQVZRUGHQYHUZLMGHUGHQGH
LQVWHOOLQJHQYDQGHWHOHYLVLHZRUGHQJHUHVHW
'HWHOHYLVLHZRUGWDXWRPDWLVFKXLWJHVFKDNHOGHQZHHU
LQJHVFKDNHOGHQDOOHLQVWHOOLQJHQZRUGHQJHUHVHW
y
Als Systeem vergrend.LVLQJHVFKDNHOGZRUGWHHQ
SRSXSYHQVWHUZHHUJHJHYHQZDDULQXZRUGWJHYUDDJG
XZZDFKWZRRUGLQWHYRHUHQ
y
Schakel de stroom niet uit tijdens de initialisatie.
LG-audioapparaten verbinden en gebruiken
SETTINGS
GELUID Geluid uit
LG-Synchronisatie geluid (optisch)
[Afhankelijk van het model]
Verbindt het LG-audioapparaat met het -logo met de
optische digitale audio uit-poort. Met LG-audioapparaten
beleeft u eenvoudig vol en krachtig geluid.
De koptelefoon gebruiken
SETTINGS
GELUID Geluid uit Hoofdtelefoon
[Afhankelijk van het model]
Geluid klinkt via de koptelefoon die is aangesloten op de
desbetreffende aansluiting.
Geluid en beeld synchroniseren
SETTINGS
GELUID AV-sync. aanp.
[Afhankelijk van het model]
Hiermee kunt u het beeld en het geluid rechtstreeks
synchroniseren als beeld en geluid niet met elkaar over-
eenkomen.
y
Als u AV-sync. aanp. instelt op AanNXQWXGH
DXGLRXLWYRHU796SHDNHUDDQKHWEHHOGDDQSDVVHQ
SIMPLINK gebruiken
[Afhankelijk van het model]
6,03/,1.LVHHQIXQFWLHZDDUPHHXYHUVFKLOOHQGHPXOWLPH-
GLDDSSDUDWHQVLPSHOZHJPHWGHDIVWDQGVEHGLHQLQJYDQGH
televisie bedient en beheert via het SIMPLINK-menu.
1 Verbind de HDMI IN-aansluiting van de televisie en de
HDMI-uitgang van het SIMPLINK-apparaat met elkaar
door middel van een HDMI-kabel.
y
[Afhankelijk van het model]
%LMWKXLVELRVFRSHQPHWHHQ6,03/,1.IXQFWLHYHUELQGW
XGH+'0,DDQVOXLWLQJHQRSERYHQVWDDQGHZLM]HHQ
gebruikt u een optische kabel om de optische uitgang
voor digitale audio op de televisie te verbinden met de
optische ingang voor digitale audio op het SIMPLINK-
apparaat.
2 Selecteer INGANGS SIGNAAL(
OPTIE
)
SimpLink.
+HW6,03/,1.PHQXZRUGWZHHUJHJHYHQ
 Stel in het venster SIMPLINK-instellingen de
SIMPLINK-functie in op Aan.
 Selecteer in het SIMPLINK-menu het apparaat dat u
ZLOWEHGLHQHQ
y
Deze functie is alleen compatibel met apparaten met
het SIMPLINK-logo. Controleer of het externe apparaat
een SIMPLINK-logo bevat.
y
Voor het gebruik van de SIMPLINK-functie hebt u
een HDMI
®
-kabel voor snelle verbindingen nodig
LQFOXVLHI&(&RIZHO&RQVXPHU(OHFWURQLFV&RQWURO
IXQFWLH%LM+'0,
®
-kabels voor snelle verbindingen is
SLQDDQJHVORWHQYRRUJHJHYHQVXLWZLVVHOLQJWXVVHQ
apparaten.

ENG
NEDERLANDS
INSTELLINGEN
Het USB-apparaat verwijderen
Q.MENU
USB-apparaat
6HOHFWHHUHHQ86%RSVODJDSSDUDDWGDWXZLOWYHUZLMGHUHQ
$OVHUHHQEHULFKWZRUGWZHHUJHJHYHQPHWGHPHOGLQJGDW
KHW86%DSSDUDDWLVYHUZLMGHUGNRSSHOWXKHWDSSDUDDW
los van de televisie.
y
$OVHHQ86%DSSDUDDWLVJHVHOHFWHHUGRPWH
YHUZLMGHUHQNDQKHWQLHWPHHUZRUGHQJHOH]HQ
9HUZLMGHUKHW86%RSVODJDSSDUDDWHQVOXLWKHW
YHUYROJHQVRSQLHXZDDQ
Een USB-opslagapparaat gebruiken -
waarschuwing
y
$OVKHW86%RSVODJDSSDUDDWRYHUHHQLQJHERXZG
programma voor automatische herkenning of een
HLJHQVWXXUSURJUDPPDEHVFKLNWZHUNWKHWDSSDUDDW
mogelijk niet.
y
6RPPLJH86%RSVODJDSSDUDWHQZHUNHQPRJHOLMN
QLHWRSGHMXLVWHZLM]HRIKHOHPDDOQLHW
y
*HEUXLNDOOHHQ86%RSVODJDSSDUDWHQGLH]LMQ
JHIRUPDWWHHUGPHWKHWEHVWDQGVV\VWHHP:LQGRZV
)$7RI17)6
y
9RRUH[WHUQH86%+''¶VEHYHOHQZHXDDQRP
apparaten te gebruiken met een nominale spanning
YDQPLQGHUGDQ9HQHHQQRPLQDOHVWURRPYDQ
PLQGHUGDQP$
y
:HEHYHOHQXDDQRP86%JHKHXJHQVWLFNVPHW
HHQFDSDFLWHLWYDQ*%RIPLQGHUHQ86%+''¶V
PHWHHQFDSDFLWHLWYDQ7%RIPLQGHUWHJHEUXLNHQ
y
$OVHHQ86%+''PHWHHQVWURRPEHVSDUHQGH
IXQFWLHQLHWFRUUHFWZHUNWVFKDNHOWXGH
VWURRPYRRU]LHQLQJXLWHQYHUYROJHQVZHHU
in. Raadpleeg voor meer informatie de
JHEUXLNHUVKDQGOHLGLQJYDQGHH[WHUQH86%+''
y
*HJHYHQVRSKHW86%RSVODJDSSDUDDWNXQQHQ
beschadigd raken. Maak daarom altijd een back-
up van belangrijke bestanden op andere apparaten.
*HEUXLNHUV]LMQ]HOIYHUDQWZRRUGHOLMNYRRUKHW
beheer van gegevens. De fabrikant is dan ook niet
aansprakelijk voor het verlies van gegevens.
Ondersteuningsbestand voor Mijn media
y
0D[LPDOHRYHUGUDFKWVQHOKHLG0ESVPHJDELW
SHUVHFRQGH
y
Ondersteunde externe ondertitelingsindelingen:
VUW6XE5LSVPL6$0,VXE6XE9LHZHU
0LFUR'9''9'VXEWLWOH6\VWHP6XE,G[9REVXE
DVVVVD6XE6WDWLRQ$OSKDW[W70SOD\HU
SVE3RZHU'LY;
y
Ondersteunde interne ondertitelingsindelingen:
;68%RQGHUVWHXQWLQWHUQHRQGHUWLWHOLQJGLHLV
JHJHQHUHHUGYLD'LY;
Ondersteunde video-indelingen
y
0D[LPDDO[ELMSDOOHHQ0RWLRQ-3(*
[ELMS
y
DVIZPY
>9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
'LY;'LY;;9L'+$9&9&:09
:9&03
>$XGLR@:0$6WDQGDUG:0$3UR03$$&
$&03':096LQJOH6WUHDP
y
GLY[DYL
>9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
'LY;'LY;;9L'+$9&
>$XGLR@+($$&/3&0$'3&003(*/D\HU
,03(*/D\HU,,'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,,,
03
y
WVWUSWSPWVPWV
>9LGHR@+$9&03(*$969&
>$XGLR@03(*/D\HU,03(*/D\HU,,03(*
/D\HU,,,03'ROE\'LJLWDO'ROE\'LJLWDO3OXV
$$&+($$&
y
.vob
>9LGHR@03(*03(*
>$XGLR@'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,03(*
/D\HU,,'9'/3&0
y
PSPYPRY
>9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
'LY;'LY;;9,'+$9&>$XGLR@$$&
03(*/D\HU,,,03
y
.mkv
>9LGHR@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
'LY;'LY;;9,'+$9&>$XGLR@+($$&
'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,,,03/3&0
y
motion JPEG
[Video] MJPEG
>$XGLR@/3&0$'3&0
y
PSJPSHJPSH
>9LGHR@03(*03(*
>$XGLR@03(*/D\HU,03(*/D\HU,,'ROE\
'LJLWDO/3&0
y
dat
>9LGHR@03(*03(*
[Audio] MP2
y
flv
>9LGHR@6RUHQVRQ++$9&
>$XGLR@03$$&+($$&
y
UPUPYE
>9LGHR@5959
>$XGLR@'ROE\'LJLWDO$$&+($$&5$&RRN
y
JSJS
>9LGHR@+$9&03(*3DUW
>$XGLR@$$&$051%:%
y
*rm / *rmvb: afhankelijk van het model

,167(//,1*(121/,1(+$1'/(,',1*5$$'3/(*(1%(',(1,1*(;7(51$33$5$$7,167(//(1
ENGNEDERLANDS
ONLINE HANDLEIDING
RAADPLEGEN
U vindt een gedetailleerde gebruikershandleiding op
www.lg.com.
BEDIENING EXTERN
APPARAAT INSTELLEN
Ga naar www.lg.com voor informatie over het instellen
van een afstandsbediening.
Ondersteunde audioindelingen
y
%HVWDQGVW\SHPS
>%LWVQHOKHLG@NESVNESV
>%HPRQVWHULQJVIUHTXHQWLH@N+]N+]
>2QGHUVWHXQLQJ@03(*03(*/D\HU/D\HU
y
%HVWDQGVW\SH$$&
>%LWVQHOKHLG@9ULMHLQGHOLQJ
>%HPRQVWHULQJVIUHTXHQWLH@N+]aN+]
>2QGHUVWHXQLQJ@$',)$'76
y
%HVWDQGVW\SH0$
>%LWVQHOKHLG@9ULMHLQGHOLQJ
>%HPRQVWHULQJVIUHTXHQWLH@N+]aN+]
>2QGHUVWHXQLQJ@03(*
y
%HVWDQGVW\SH:0$
>%LWVQHOKHLG@NESVaNESV
>%HPRQVWHULQJVIUHTXHQWLH@N+]aN+]
>2QGHUVWHXQLQJ@:0$:0$:0$6WDQGDUG
y
%HVWDQGVW\SH:0$
>%LWVQHOKHLG@aNESV
>.DQDDO%HPRQVWHULQJVIUHTXHQWLH@
0PD[LPDDONDQDDOVELMN+]
0HWXLW]RQGHULQJYDQ/%5PRGXV
0PD[LPDDONDQDDOVELMN+]
0PD[LPDDONDQDDOVELMN+]
[Ondersteuning] WMA 10 Pro
y
%HVWDQGVW\SH2**
>%LWVQHOKHLG@9ULMHLQGHOLQJ
>%HPRQVWHULQJVIUHTXHQWLH@N+]aN+]
[Ondersteuning] OGG Vorvis
Ondersteunde afbeeldingsindelingen
y
&DWHJRULH'MSHJMSJMSH
>%HVFKLNEDDUEHVWDQGVW\SH@62)EDVHOLQH
62)XLWJHEUHLGVHTXHQWLHHO
SOF2: progressief
>)RWRIRUPDDW@0LQLPDDO[
0D[LPDDOQRUPDDOW\SH[E[K
3URJUHVVLHIW\SH[E[K
y
&DWHJRULH%03
>)RWRIRUPDDW@0LQLPDDO[0D[LPDDO[

y
Categorie: PNG
>%HVFKLNEDDUEHVWDQGVW\SH@,QWHUODFH]RQGHU
interlace
>)RWRIRUPDDW@0LQLPDDO[0D[LPDDO
LQWHUODFH[]RQGHULQWHUODFH[
y
'HZHHUJDYHYDQ%03HQ31*EHVWDQGHQLV
mogelijk trager dan van JPEG-bestanden.

ENG
NEDERLANDS
ONDERHOUD
ONDERHOUD
De TV schoonmaken
Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken.
y
Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld.
y
$OVGH79JHGXUHQGHHHQODQJHWLMGRQEHKHHUGHQRQJHEUXLNWEOLMIWWUHNWXGHVWHNNHUYDQKHWQHWVQRHUXLWKHW
stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.
ATTENTIE
Scherm, frame, behuizing en standaard
y
9HHJKHWRSSHUYODNVFKRRQPHWHHQGURJHVFKRQHHQ]DFKWHGRHNRPVWRIHQOLFKWYXLOWHYHUZLMGHUHQ
y
2P]ZDDUYXLOWHYHUZLMGHUHQYHHJWXKHWRSSHUYODNVFKRRQPHWHHQ]DFKWHGRHNGLHLVEHYRFKWLJGPHWVFKRRQ
ZDWHURIHHQYHUGXQG]DFKWVFKRRQPDDNPLGGHO9HHJRQPLGGHOOLMNGDDUQDGURRJPHWHHQGURJHGRHN
y
9RRUNRPWHDOOHQWLMGHGDWXKHWVFKHUPDDQUDDNWDDQJH]LHQKLHUGRRUKHWVFKHUPEHVFKDGLJGNDQUDNHQ
y
'XZYHHJRIVODQLHWPHWXZYLQJHUQDJHOVRIHHQVFKHUSYRRUZHUSWHJHQKHWVFKHUPDDQJH]LHQGLWNDQ
leiden tot krassen of beeldvervorming.
y
*HEUXLNJHHQFKHPLFDOLsQKLHUGRRUNDQKHWSURGXFWQDPHOLMNZRUGHQEHVFKDGLJG
y
6SXLWJHHQYORHLVWRIRSKHWRSSHUYODN$OVZDWHULQGH79WHUHFKWNRPWNDQGDWOHLGHQWRWEUDQGHOHNWULVFKH
schokken of een defect.
ATTENTIE
Netsnoer
0DDNUHJHOPDWLJKHWQHWVQRHUVFKRRQGRRURSJHKRRSWVWRIHQYXLOWHYHUZLMGHUHQ
27
ENGNEDERLANDS
352%/(0(123/266(1
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Oplossing
'H79NDQQLHWZRUGHQ
bediend met de
afstandsbediening.
y
Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer het
RSQLHXZ
y
Controleer of zich een obstakel tussen het product en de afstandsbediening
bevindt.
y
&RQWUROHHURIGHEDWWHULMHQQRJZHUNHQHQJRHG]LMQJHSODDWVW
naar  naar 
(UZRUGHQJHHQEHHOGHQHQ
JHOXLGZHHUJHJHYHQ
y
Controleer of het product is ingeschakeld.
y
Controleer of de stekker van het netsnoer in een stopcontact is gestoken.
y
&RQWUROHHURIHUZHOVWURRPRSKHWVWRSFRQWDFWVWDDWGRRUHUHHQDQGHU
product op aan te sluiten.
'H79ZRUGWSORWVHOLQJ
uitgeschakeld.
y
Controleer de instellingen voor stroomvoorziening. De voeding kan zijn
onderbroken.
y
Controleer of de functie Automatisch stand-by DIKDQNHOLMNYDQKHWPRGHO /
Sleep timer / Tijd uit is ingeschakeld bij de TIJD instellingen.
y
$OVHUJHHQVLJQDDOLVWHUZLMOGH79LVLQJHVFKDNHOGZRUGWGH79DXWRPDWLVFK
QDPLQXWHQYDQLQDFWLYLWHLWXLWJHVFKDNHOG
Wanneer u verbinding met
HHQ3&+'0,PDDNW
ZRUGWµ*HHQVLJQDDO¶RI
µ2QJHOGLJHLQGHOLQJ¶
ZHHUJHJHYHQ
y
6FKDNHOGH79XLWHQZHHULQPHWGHDIVWDQGVEHGLHQLQJ
y
6OXLWGH+'0,NDEHORSQLHXZDDQ
y
6WDUWGH3&RSQLHXZRSWHUZLMOGH79LVLQJHVFKDNHOG
www.lg.com
ȆȡȚȞșȑıİIJİıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȘıȣıțİȣȒįȚĮȕȐıIJİʌȡȠıİțIJȚțȐ
IJȠʌĮȡȩȞİȖȤİȚȡȓįȚȠțĮȚijȣȜȐȟIJİIJȠıİĮıijĮȜȑȢȝȑȡȠȢȖȚĮ
ȝİȜȜȠȞIJȚțȒĮȞĮijȠȡȐ
ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅȋȇǾȈȉǾ
ȉȘȜİȩȡĮıȘ/('
ǾIJȘȜİȩȡĮıȘ/('IJȘȢ/*įȚĮșȑIJİȚȠșȩȞȘ/&'ȝİijȦIJȚıȝȩ/('
2
ǹǻǼǿǼȈȋȇǾȈǾȈȈǾȂǼǿȍȈǾīǿǹȉȅȁȅīǿȈȂǿȀȅǹȃȅǿȋȉȅȊȀȍǻǿȀǹ
ENG
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ǹǻǼǿǼȈȋȇǾȈǾȈ
ȅȚȣʌȠıIJȘȡȚȗȩȝİȞİȢȐįİȚİȢȤȡȒıȘȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮįȚĮijȑȡȠȣȞĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠīȚĮʌİȡȚııȩIJİȡİȢ
ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢıȤİIJȚțȐȝİIJȚȢȐįİȚİȢȤȡȒıȘȢİʌȚıțİijșİȓIJİIJȘįȚİȪșȣȞıȘwww.lg.com
ǻȘȝȚȠȣȡȖȒșȘțİȝİȐįİȚĮĮʌȩIJȘȞ'ROE\/DERUDWRULHV
ȉR'ROE\țĮȚIJȠıȪȝȕȠȜȠįȚʌȜȠȪ'ĮʌȠIJİȜȠȪȞİȝʌȠȡȚțȐıȒȝĮIJĮIJȘȢ'ROE\/DERUDWRULHV
³ȅȚȩȡȠȚ+'0,țĮȚ+'0,+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFHțĮșȫȢțĮȚIJȠ
ȜȠȖȩIJȣʌȠ+'0,İȓȞĮȚİȝʌȠȡȚțȐıȒȝĮIJĮȒıȒȝĮIJĮțĮIJĮIJİșȑȞIJĮIJȘȢ+'0,/LFHQV
LQJ//&ıIJȚȢǾȞȦȝȑȞİȢȆȠȜȚIJİȓİȢțĮȚıİȐȜȜİȢȤȫȡİȢ´
ȆȁǾȇȅĭȅȇǿǼȈīǿǹȉȅǺǿȃȉǼȅ',9;ȉȠ'LY;
®
İȓȞĮȚȝȚĮȥȘijȚĮțȒȝȠȡijȒȕȓȞIJİȠ
ʌȠȣįȘȝȚȠȣȡȖȒșȘțİĮʌȩIJȘȞ'LY;//&ȝȚĮșȣȖĮIJȡȚțȒIJȘȢ5RYL&RUSRUDWLRQ
ǾıȣȖțİțȡȚȝȑȞȘıȣıțİȣȒİȓȞĮȚȝȚĮİȖțİțȡȚȝȑȞȘıȣıțİȣȒĮȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒȢȕȓȞIJİȠ
'LY;ʌȠȣijȑȡİȚİʌȓıȘȝȘʌȚıIJȠʌȠȓȘıȘ'LY;&HUWL¿HG
®
țĮȚȘȠʌȠȓĮȑȤİȚȣʌȠȕȜȘșİȓ
ıİĮȣıIJȘȡȠȪȢİȜȑȖȤȠȣȢ
īȚĮʌİȡȚııȩIJİȡİȢʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢțĮȚİȡȖĮȜİȓĮȜȠȖȚıȝȚțȠȪıȤİIJȚțȐȝİIJȘȝİIJĮIJȡȠʌȒ
ĮȡȤİȓȦȞıİȕȓȞIJİȠ'LY;İʌȚıțİijșİȓIJİIJȘįȚİȪșȣȞıȘwww.divx.com
ȆȁǾȇȅĭȅȇǿǼȈīǿǹǺǿȃȉǼȅ',9;ȀǹȉǹȆǹǿȉǾȈǾǹȣIJȒȘıȣıțİȣȒȝİ
ʌȚıIJȠʌȠȓȘıȘ'LY;'LY;&HUWL¿HG
®
șĮʌȡȑʌİȚȞĮįȘȜȦșİȓʌȡȠțİȚȝȑȞȠȣȞĮİȓȞĮȚ
įȣȞĮIJȒȘĮȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒIJĮȚȞȚȫȞ'LY;ʌȠȣȑȤİIJİĮȖȠȡȐıİȚțĮIJĮʌĮȓIJȘıȘ92'
īȚĮȞĮĮʌȠțIJȒıİIJİIJȠȞțȦįȚțȩįȒȜȦıȘȢȝİIJĮȕİȓIJİıIJȘȞİȞȩIJȘIJĮȕȓȞIJİȠ'LY;
țĮIJĮʌĮȓIJȘıȘ92'ıIJȠȝİȞȠȪȡȪșȝȚıȘȢIJȘȢıȣıțİȣȒȢıĮȢīȚĮȞĮȝȐșİIJİ
ʌİȡȚııȩIJİȡĮıȤİIJȚțȐȝİIJȘȞȠȜȠțȜȒȡȦıȘIJȘȢįȚĮįȚțĮıȓĮȢįȒȜȦıȘȢȝİIJĮȕİȓIJİıIJȘ
įȚİȪșȣȞıȘYRGGLY[FRP
ȈȣıțİȣȒȝİʌȚıIJȠʌȠȓȘıȘ'LY;
®
ȖȚĮIJȘȞĮȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒȕȓȞIJİȠ'LY;
®
ȑȦȢțĮȚ+'
SıȣȝʌİȡȚȜĮȝȕĮȞȠȝȑȞȠȣIJȠȣıȣȞįȡȠȝȘIJȚțȠȪʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ
ȅȚȠȞȠȝĮıȓİȢ'LY;
®
'LY;&HUWL¿HG
®
țĮȚIJĮıȤİIJȚțȐȜȠȖȩIJȣʌĮİȓȞĮȚİȝʌȠȡȚțȐ
ıȒȝĮIJĮIJȘȢ5RYL&RUSRUDWLRQȒIJȦȞșȣȖĮIJȡȚțȫȞIJȘȢțĮȚȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚțĮIJȩʌȚȞ
ĮįİȓĮȢ
ȀĮȜȪʌIJİIJĮȚĮʌȩȑȞĮȒʌİȡȚııȩIJİȡĮĮʌȩIJĮĮțȩȜȠȣșĮįȚʌȜȫȝĮIJĮİȣȡİıȚIJİȤȞȓĮȢ
ıIJȚȢǾȆǹ
´
ȈǾȂǼǿȍȈǾīǿǹȉȅȁȅīǿȈȂǿȀȅǹȃȅǿȋȉȅȊȀȍǻǿȀǹ
īȚĮIJȘȜȒȥȘIJȠȣʌȘȖĮȓȠȣțȫįȚțĮʌȠȣįȚȑʌİIJĮȚĮʌȩIJȚȢȐįİȚİȢȤȡȒıȘȢ*3//*3/03/țĮȚȐȜȜİȢȐįİȚİȢȤȡȒıȘȢ
ĮȞȠȚȤIJȠȪțȫįȚțĮȠȠʌȠȓȠȢʌİȡȚȜĮȝȕȐȞİIJĮȚıIJȠʌȡȠȧȩȞİʌȚıțİijIJİȓIJİIJȘįȚİȪșȣȞıȘhttp:// opensource.lge.com
ǼțIJȩȢĮʌȩIJȠȞʌȘȖĮȓȠțȫįȚțĮįȚĮIJȓșİȞIJĮȚʌȡȠȢȜȒȥȘȩȜȠȚȠȚĮȞĮijİȡȩȝİȞȠȚȩȡȠȚĮįİȚȫȞȤȡȒıȘȢȠȚĮʌȠʌȠȚȒıİȚȢ
İȖȖȣȒıİȦȞțĮȚȠȚıȘȝİȚȫıİȚȢʌȞİȣȝĮIJȚțȫȞįȚțĮȚȦȝȐIJȦȞ
Ǿ/*(OHFWURQLFVʌĮȡȑȤİȚİʌȓıȘȢIJȠȞĮȞȠȚȤIJȩțȫįȚțĮıİ&'520ȑȞĮȞIJȚĮȞIJȚIJȓȝȠȣʌȠȣțĮȜȪʌIJİȚIJȠțȩıIJȠȢIJȘȢ
įȚĮȞȠȝȒȢȩʌȦȢIJȠțȩıIJȠȢIJȠȣȝȑıȠȣİȖȖȡĮijȒȢIJȘȞĮʌȠıIJȠȜȒțĮȚIJȘȞʌĮȡȐįȠıȘțĮIJȩʌȚȞȣʌȠȕȠȜȒȢĮȚIJȒȝĮIJȠȢ
ȝȑıȦHPDLOıIJȘįȚİȪșȣȞıȘRSHQVRXUFH#OJHFRPǹȣIJȒȘʌȡȠıijȠȡȐȚıȤȪİȚȖȚĮʌİȡȓȠįȠIJȡȚȫȞİIJȫȞĮʌȩIJȘȞ
ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮĮȖȠȡȐȢIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ENGǼȁȁǾȃǿȀǹ
ȅǻǾīǿǼȈȈȋǼȉǿȀǹȂǼȉǾȃǹȈĭǹȁǼǿǹ
ȅǻǾīǿǼȈȈȋǼȉǿȀǹȂǼȉǾȃǹȈĭǹȁǼǿǹ
ȆȡȠIJȠȪȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȘıȣıțİȣȒįȚĮȕȐıIJİʌȡȠıİțIJȚțȐIJȚȢȠįȘȖȓİȢıȤİIJȚțȐȝİIJȘȞĮıijȐȜİȚĮ
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ
y
ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘțĮȚIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠıIJĮʌĮȡĮțȐIJȦʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJĮ
ȈİșȑıȘİțIJİșİȚȝȑȞȘıİȐȝİıȠȘȜȚĮțȩijȦȢ
ȈİʌİȡȚȠȤȒȝİȣȥȘȜȒȣȖȡĮıȓĮȩʌȦȢıIJȠȝʌȐȞȚȠ
ȀȠȞIJȐıİȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİʌȘȖȒșİȡȝȩIJȘIJĮȢȩʌȦȢșİȡȝȐıIJȡİȢȒȐȜȜİȢıȣıțİȣȑȢʌȠȣ
ʌĮȡȐȖȠȣȞșİȡȝȩIJȘIJĮ
ȀȠȞIJȐıİʌȐȖțȠȣȢțȠȣȗȓȞĮȢȒȣȖȡȠʌȠȚȘIJȑȢȩʌȠȣȣʌȐȡȤİȚȠțȓȞįȣȞȠȢȑțșİıȘȢıİ
ĮIJȝȩȒȜȐįȚ
ȈİʌİȡȚȠȤȒİțIJİșİȚȝȑȞȘıIJȘȕȡȠȤȒȒıIJȠȞȐȞİȝȠ
ȀȠȞIJȐıİįȠȤİȓĮȞİȡȠȪȩʌȦȢȕȐȗĮ
ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȡȩțȜȘıȘȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢįȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢȒ
ʌĮȡĮȝȩȡijȦıȘȢIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
y
ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıİȤȫȡȠȣȢȝİıțȩȞȘ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢ
y
ȉȠijȚȢİȓȞĮȚȘįȚȐIJĮȟȘĮʌȠıȪȞįİıȘȢǾʌȡȩıȕĮıȘıIJȠijȚȢʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚȐȞİIJȘ
y
ȂȘȞĮȖȖȓȗİIJİIJȠijȚȢIJȡȠijȠįȠıȓĮȢȝİȣȖȡȐȤȑȡȚĮǼʌȚʌȜȑȠȞĮȞȠĮțȡȠįȑțIJȘȢIJȠȣ
țĮȜȦįȓȠȣİȓȞĮȚȣȖȡȩȢȒıțȠȞȚıȝȑȞȠȢıIJİȖȞȫıIJİIJȠȞIJİȜİȓȦȢȒıțȠȣʌȓıIJİIJȘıțȩȞȘ
ĮȞIJȓıIJȠȚȤĮ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢȜȩȖȦȣʌİȡȕȠȜȚțȒȢȣȖȡĮıȓĮȢ
y
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚȑȤİIJİıȣȞįȑıİȚIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢıİȖİȚȦȝȑȞȘʌȡȓȗĮǼțIJȩȢĮʌȩ
ıȣıțİȣȑȢȠȚȠʌȠȓİȢįİȞįȚĮșȑIJȠȣȞȖİȓȦıȘ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢȒIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ
y
ȈȣȞįȑıIJİıȦıIJȐIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
ǹȞIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢįİȞıȣȞįİșİȓıȦıIJȐȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢ
y
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢįİȞȑȡȤİIJĮȚıİİʌĮijȒȝİșİȡȝȐĮȞIJȚțİȓȝİȞĮ
ȩʌȦȢIJȠțĮȜȠȡȚijȑȡ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȒȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
y
ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİİʌȐȞȦıIJĮțĮȜȫįȚĮIJȡȠijȠįȠıȓĮȢȕĮȡȚȐĮȞIJȚțİȓȝİȞĮȒIJȠȓįȚȠIJȠ
ʌȡȠȧȩȞ
ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȒȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
y
ȁȣȖȓıIJİIJȠțĮȜȫįȚȠIJȘȢțİȡĮȓĮȢıIJȠıȘȝİȓȠİȚıȩįȠȣIJȠȣıIJȠțIJȒȡȚȠȖȚĮȞĮĮʌȠIJȡȑȥİIJİ
IJȘȞİȚıȡȠȒȞİȡȠȪIJȘȢȕȡȠȤȒȢ
ȉȠȞİȡȩĮȣIJȩșĮȝʌȠȡȠȪıİȞĮİȚıȑȜșİȚıIJȠİıȦIJİȡȚțȩIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢțĮȚȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚ
ȕȜȐȕȘțĮȚȝʌȠȡİȓȞĮĮʌȠIJİȜȑıİȚĮȚIJȓĮȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
ENG
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ȅǻǾīǿǼȈȈȋǼȉǿȀǹȂǼȉǾȃǹȈĭǹȁǼǿǹ
y
ȀĮIJȐIJȘȞİʌȚIJȠȓȤȚĮIJȠʌȠșȑIJȘıȘȝȚĮȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢijȡȠȞIJȓıIJİȞĮȝȘȞțȡȑȝȠȞIJĮȚIJĮ
țĮȜȫįȚĮIJȡȠijȠįȠıȓĮȢțĮȚıȒȝĮIJȠȢʌȓıȦĮʌȩIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢțĮȚȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
y
ȂȘȞıȣȞįȑİIJİȝİȖȐȜȠĮȡȚșȝȩȘȜİțIJȡȚțȫȞıȣıțİȣȫȞıİȑȞĮʌȠȜȪʌȡȚȗȠ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȡȩțȜȘıȘȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȜȩȖȦȣʌİȡșȑȡȝĮȞıȘȢ
y
ȆȡȠıȑȟIJİȞĮȝȘȞȡȓȟİIJİțȐIJȦIJȠʌȡȠȧȩȞțĮȚȝȘȞIJȠĮijȒıİIJİȞĮʌȑıİȚțĮIJȐIJȘıȪȞįİıȘ
İȟȦIJİȡȚțȫȞıȣıțİȣȫȞ
ȈİȝȚĮIJȑIJȠȚĮʌİȡȓʌIJȦıȘȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪȒʌȡȩțȜȘıȘȢȗȘȝȚȐȢıIJȠ
ʌȡȠȧȩȞ
y
ȂȘȞĮijȒȞİIJİIJȠĮijȣȖȡĮȞIJȚțȩȝȑıȠȒIJĮʌȜĮıIJȚțȐȣȜȚțȐıȣıțİȣĮıȓĮȢıİȝȑȡȘȩʌȠȣ
ȑȤȠȣȞʌȡȩıȕĮıȘʌĮȚįȚȐ
ȉȠĮijȣȖȡĮȞIJȚțȩȝȑıȠİȓȞĮȚİʌȚȕȜĮȕȑȢıİʌİȡȓʌIJȦıȘțĮIJȐʌȠıȘȢǹȞțĮIJĮʌȠșİȓțĮIJȐ
ȜȐșȠȢʌȡȠțĮȜȑıIJİİȝİIJȩțĮȚȝİIJĮȕİȓIJİıIJȠʌȜȘıȚȑıIJİȡȠȞȠıȠțȠȝİȓȠǼʌȓıȘȢIJĮȣȜȚțȐ
ıȣıțİȣĮıȓĮȢȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞĮıijȣȟȓĮȂȘȞIJĮĮijȒȞİIJİıİȝȑȡȘȩʌȠȣȑȤȠȣȞ
ʌȡȩıȕĮıȘʌĮȚįȚȐ
y
ȂȘȞĮijȒȞİIJİIJĮʌĮȚįȚȐıĮȢȞĮıțĮȡijĮȜȫȞȠȣȞȒȞĮțȡȑȝȠȞIJĮȚĮʌȩIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ
ǾIJȘȜİȩȡĮıȘȝʌȠȡİȓȞĮʌȑıİȚțĮȚȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚıȠȕĮȡȩIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȩ
y
ȃĮĮʌȠȡȡȓʌIJİIJİIJȚȢȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘȝȑȞİȢȝʌĮIJĮȡȓİȢȝİĮıijȐȜİȚĮȖȚĮȞĮĮʌȠijȪȖİIJİIJȠȞ
țȓȞįȣȞȠțĮIJȐʌȠıȒȢIJȠȣȢĮʌȩIJĮʌĮȚįȚȐ
ȈİʌİȡȓʌIJȦıȘțĮIJȐʌȠıȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢĮȞĮȗȘIJȒıIJİĮȝȑıȦȢIJȘıȣȝȕȠȣȜȒȖȚĮIJȡȠȪ
y
ȂȘȞİȚıȐȖİIJİĮȖȫȖȚȝĮȣȜȚțȐȩʌȦȢȝİIJĮȜȜȚțȐĮȞIJȚțİȓȝİȞĮıIJȘȝȓĮȐțȡȘIJȠȣțĮȜȦįȓȠȣ
IJȡȠijȠįȠıȓĮȢȩIJĮȞȘȐȜȜȘȐțȡȘİȓȞĮȚıȣȞįİįİȝȑȞȘıIJȘȞʌȡȓȗĮʌĮȡȠȤȒȢȘȜİțIJȡȚțȠȪ
ȡİȪȝĮIJȠȢǼʌȚʌȜȑȠȞȝȘȞĮȖȖȓȟİIJİIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢȝȩȜȚȢIJȠıȣȞįȑıİIJİıIJȘȞ
ʌȡȓȗĮ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ
y
ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİțĮȚȝȘȞĮʌȠșȘțİȪİIJİİȪijȜİțIJİȢȠȣıȓİȢțȠȞIJȐıIJȠʌȡȠȧȩȞ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȑțȡȘȟȘȢȒʌȣȡțĮȖȚȐȢȜȩȖȦȜĮȞșĮıȝȑȞȘȢȤȡȒıȘȢIJȦȞİȪijȜİțIJȦȞ
ȠȣıȚȫȞ
y
ȂȘȞȡȓȤȞİIJİȝİIJĮȜȜȚțȐĮȞIJȚțİȓȝİȞĮȩʌȦȢțȑȡȝĮIJĮȝİIJĮȜȜȚțȐIJıȚȝʌȚįȐțȚĮıȪȡȝĮIJĮ
ȒİȪijȜİțIJĮȣȜȚțȐȩʌȦȢȤĮȡIJȓțĮȚıʌȓȡIJĮȝȑıĮıIJȠʌȡȠȧȩȞȉĮʌĮȚįȚȐʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚ
ȚįȚĮȓIJİȡĮʌȡȠıİțIJȚțȐ
ȂʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțȜȘșİȓȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮʌȣȡțĮȖȚȐȒIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȩȢǼȐȞțȐʌȠȚȠ
ĮȞIJȚțİȓȝİȞȠʌȑıİȚȝȑıĮıIJȠʌȡȠȧȩȞĮʌȠıȣȞįȑıIJİIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢțĮȚ
İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİȝİIJȠțȑȞIJȡȠIJİȤȞȚțȒȢİȟȣʌȘȡȑIJȘıȘȢ
y
ȂȘȞȥİțȐȗİIJİȞİȡȩıIJȠʌȡȠȧȩȞțĮȚȝȘȞIJȠIJȡȓȕİIJİȝİİȪijȜİțIJİȢȠȣıȓİȢįȚĮȜȣIJȚțȩȒ
ȕİȞȗȓȞȘȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȒȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
y
ȂȘȞʌȡȠțĮȜİȓIJİȚıȤȣȡȠȪȢțȡĮįĮıȝȠȪȢıIJȠʌȡȠȧȩȞțĮȚȝȘȞĮijȒȞİIJİĮȞIJȚțİȓȝİȞĮȞĮ
ʌȑijIJȠȣȞʌȐȞȦIJȠȣǼʌȓıȘȢȝȘȞȡȓȤȞİIJİĮȞIJȚțİȓȝİȞĮİʌȐȞȦıIJȘȞȠșȩȞȘ
ǼȞįȑȤİIJĮȚȞĮIJȡĮȣȝĮIJȚıIJİȓIJİȒȞĮȣʌȠıIJİȓȗȘȝȚȐIJȠʌȡȠȧȩȞ
ENGǼȁȁǾȃǿȀǹ
ȅǻǾīǿǼȈȈȋǼȉǿȀǹȂǼȉǾȃǹȈĭǹȁǼǿǹ
y
ȈİʌİȡȓʌIJȦıȘțİȡĮȣȞȠȪȒțĮIJĮȚȖȓįĮȢȝȘȞĮȖȖȓȗİIJİȠȪIJİIJȠʌȡȠȧȩȞȠȪIJİIJȘȞțİȡĮȓĮ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
y
ȈİʌİȡȓʌIJȦıȘįȚĮȡȡȠȒȢĮİȡȓȠȣȝȘȞĮȖȖȓȟİIJİIJȘȞʌȡȓȗĮǹȞȠȓȟIJİIJȠʌĮȡȐșȣȡȠțĮȚ
ĮİȡȓıIJİIJȠȤȫȡȠ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȒİȖțĮȪȝĮIJȠȢĮʌȩıʌȚȞșȒȡĮ
y
ȂȘȞĮʌȠıȣȞĮȡȝȠȜȠȖȒıİIJİȝȘȞİʌȚıțİȣȐıİIJİțĮȚȝȘȞIJȡȠʌȠʌȠȚȒıİIJİIJȠʌȡȠȧȩȞȝİįȚțȒ
ıĮȢʌȡȦIJȠȕȠȣȜȓĮ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȒȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
īȚĮIJȠȞȑȜİȖȤȠIJȘȕĮșȝȠȞȩȝȘıȘȒIJȘȞİʌȚıțİȣȒIJȘȢȠșȩȞȘȢİʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİȝİIJȠțȑȞIJȡȠ
IJİȤȞȚțȒȢİȟȣʌȘȡȑIJȘıȘȢ
y
ȈİʌİȡȓʌIJȦıȘʌȠȣıȣȝȕİȓțȐIJȚĮʌȩIJĮʌĮȡĮțȐIJȦĮʌȠıȣȞįȑıIJİĮȝȑıȦȢIJȠʌȡȠȧȩȞĮʌȩ
IJȘȞʌȡȓȗĮțĮȚİʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİȝİIJȠIJȠʌȚțȩțȑȞIJȡȠIJİȤȞȚțȒȢİȟȣʌȘȡȑIJȘıȘȢ
ȉȠʌȡȠȧȩȞȑȤİȚįİȤșİȓțȡȠȣıIJȚțȒįȪȞĮȝȘ
ȉȠʌȡȠȧȩȞȑȤİȚȣʌȠıIJİȓȗȘȝȚȐ
ȄȑȞĮĮȞIJȚțİȓȝİȞĮȑȤȠȣȞİȚıȑȜșİȚıIJȠİıȦIJİȡȚțȩIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ȀĮʌȞȩȢȒʌĮȡȐȟİȞȘȝȣȡȠȣįȚȐʌȡȠȑȡȤİIJĮȚĮʌȩIJȠʌȡȠȧȩȞ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȘȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
y
ǹȞįİȞıțȠʌİȪİIJİȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȠʌȡȠȧȩȞȖȚĮȝİȖȐȜȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮ
ĮʌȠıȣȞįȑıIJİIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢĮʌȩIJȘȞʌȡȓȗĮ
ǾıȣııȦȡİȣȝȑȞȘıțȩȞȘȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚʌȣȡțĮȖȚȐİȞȫIJȣȤȩȞijșĮȡȝȑȞȠțĮȜȫįȚȠ
ȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚįȚĮȡȡȠȒȘȜİțIJȡȚțȠȪȡİȪȝĮIJȠȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȒʌȣȡțĮȖȚȐ
y
ǹʌȠijȪȖİIJİIJĮȝȑȡȘȩʌȠȣȘıȣıțİȣȒȝʌȠȡİȓȞĮȑȡșİȚıİİʌĮijȒȝİȣȖȡȐțĮȚȝȘȞ
IJȠʌȠșİIJİȓIJİʌȐȞȦıIJȘıȣıțİȣȒĮȞIJȚțİȓȝİȞĮȖİȝȐIJĮȝİȣȖȡȩȩʌȦȢȕȐȗĮ
y
ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıİIJȠȓȤȠĮȞȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȑțșİıȘȢıİȜȐįȚĮȒĮȞĮșȣȝȚȐıİȚȢȜĮįȚȠȪ
ǼȞįȑȤİIJĮȚȞĮʌȡȠțȜȘșİȓȕȜȐȕȘțĮȚʌIJȫıȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ȆȇȅȈȅȋǾ
y
ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıİȝȑȡȘȝİʌĮȡİȝȕȠȜȑȢȡĮįȚȠțȣȝȐIJȦȞ
y
ĬĮʌȡȑʌİȚȞĮĮijȒıİIJİĮȡțİIJȒĮʌȩıIJĮıȘȝİIJĮȟȪIJȘȢİȟȦIJİȡȚțȒȢțİȡĮȓĮȢțĮȚIJȦȞ
ȖȡĮȝȝȫȞȘȜİțIJȡȠįȩIJȘıȘȢȫıIJİȘțİȡĮȓĮȞĮȝȘȞȑȡșİȚıİİʌĮijȒȝİIJȚȢȖȡĮȝȝȑȢĮțȩȝȘ
țĮȚıİʌİȡȓʌIJȦıȘʌȠȣʌȑıİȚ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
y
ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıİȝȑȡȘȩʌȦȢĮıIJĮșȒȡȐijȚĮȒțİțȜȚȝȑȞİȢİʌȚijȐȞİȚİȢ
ǹʌȠijȪȖİIJİİʌȓıȘȢIJĮȝȑȡȘȩʌȠȣȣʌȐȡȤȠȣȞțȡĮįĮıȝȠȓȒȩʌȠȣįİȞİȓȞĮȚįȣȞĮIJȒȘ
ʌȜȒȡȘȢıIJȒȡȚȟȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐIJȠʌȡȠȧȩȞȝʌȠȡİȓȞĮʌȑıİȚȒȞĮĮȞĮIJȡĮʌİȓȝİĮʌȠIJȑȜİıȝĮIJȘȞʌȡȩțȜȘıȘ
IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪȒȗȘȝȚȐȢıIJȠʌȡȠȧȩȞ
ENG
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ȅǻǾīǿǼȈȈȋǼȉǿȀǹȂǼȉǾȃǹȈĭǹȁǼǿǹ
y
ǼȐȞİȖțĮIJĮıIJȒıİIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıİȕȐıȘșĮʌȡȑʌİȚȞĮȜȐȕİIJİȝȑIJȡĮʌȡȠțİȚȝȑȞȠȣȞĮ
ĮʌȠIJȡȑȥİIJİIJȘȞĮȞĮIJȡȠʌȒIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢǻȚĮijȠȡİIJȚțȐIJȠʌȡȠȧȩȞȝʌȠȡİȓȞĮʌȑıİȚțĮȚ
ȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȩ
y
ǹȞıțȠʌİȪİIJİȞĮIJȠʌȠșİIJȒıİIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıİIJȠȓȤȠʌȡȠıĮȡȝȩıIJİIJȘȞIJȣʌȚțȒȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢ9(6$ʌȡȠĮȚȡİIJȚțȐ
İȟĮȡIJȒȝĮIJĮıIJȘȞʌȓıȦʌȜİȣȡȐIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢǵIJĮȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȘȞİʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘȢıIJȒȡȚȟȘȢʌȡȠĮȚȡİIJȚțȐ
İȟĮȡIJȒȝĮIJĮȖȚĮIJȘȞİȖțĮIJȐıIJĮıȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢıIJİȡİȫıIJİIJȘȞʌȡȠıİțIJȚțȐȖȚĮȞĮȝȘȞʌȑıİȚ
y
ȃĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȝȩȞȠIJĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮʌȠȣȠȡȓȗİȚȠțĮIJĮıțİȣĮıIJȒȢ
y
ȀĮIJȐIJȘȞİȖțĮIJȐıIJĮıȘIJȘȢțİȡĮȓĮȢıȣȝȕȠȣȜİȣIJİȓIJİȑȞĮȞĮȡȝȩįȚȠȘȜİțIJȡȠȜȩȖȠ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȒȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
y
ȈȣȞȚıIJȐIJĮȚȞĮįȚĮIJȘȡİȓIJİĮʌȩıIJĮıȘIJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞȑȦȢijȠȡȑȢIJȘįȚĮȖȫȞȚĮįȚȐıIJĮıȘ
IJȘȢȠșȩȞȘȢȩIJĮȞʌĮȡĮțȠȜȠȣșİȓIJİIJȘȜİȩȡĮıȘ
ǾʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘIJȘȜİȩȡĮıȘȢȖȚĮȝİȖȐȜȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚ
șȠȜȒȩȡĮıȘ
y
ȃĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȝȩȞȠIJȠȞțĮșȠȡȚıȝȑȞȠIJȪʌȠȝʌĮIJĮȡȓĮȢ
ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȕȜȐȕȘȢıIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ
y
ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİțĮȚȞȠȪȡȖȚİȢȝʌĮIJĮȡȓİȢIJĮȣIJȩȤȡȠȞĮȝİʌĮȜȚȑȢ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȣʌİȡșȑȡȝĮȞıȘȢIJȦȞȝʌĮIJĮȡȚȫȞțĮȚįȚĮȡȡȠȒȢ
y
ȅȚȝʌĮIJĮȡȓİȢįİȞʌȡȑʌİȚȞĮİțIJȓșİIJĮȚıİȣʌİȡȕȠȜȚțȒșİȡȝȩIJȘIJĮȩʌȦȢİȓȞĮȚIJȠijȦȢIJȠȣȒȜȚȠȣIJȗȐțȚĮțĮȚ
ȘȜİțIJȡȚțȑȢșİȡȝȐıIJȡİȢ
y
ȂǾȃIJȠʌȠșİIJİȓIJİȝȘİʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩȝİȞİȢȝʌĮIJĮȡȓİȢıIJȠijȠȡIJȚıIJȒ
y
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚįİȞȣʌȐȡȤȠȣȞĮȞIJȚțİȓȝİȞĮȝİIJĮȟȪIJȠȣIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣțĮȚIJȠȣ
ĮȚıșȘIJȒȡĮ
y
ȉȠıȒȝĮIJȠȣIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠȣȝʌȠȡİȓȞĮĮȜȜȠȚȦșİȓĮʌȩIJȠijȦȢIJȠȣȒȜȚȠȣȒȐȜȜȘįȣȞĮIJȒ
ʌȘȖȒijȦIJȩȢȈIJȘȞʌİȡȓʌIJȦıȘĮȣIJȒȝİȚȫıIJİIJȠijȦIJȚıȝȩıIJȠįȦȝȐIJȚȠ
y
ȀĮIJȐIJȘıȪȞįİıȘİȟȦIJİȡȚțȫȞıȣıțİȣȫȞȩʌȦȢțȠȞıȩȜİȢȕȚȞIJİȠʌĮȚȤȞȚįȚȫȞijȡȠȞIJȓıIJİIJĮ
țĮȜȫįȚĮıȪȞįİıȘȢȞĮȑȤȠȣȞİʌĮȡțȑȢȝȒțȠȢ
ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐIJȠʌȡȠȧȩȞȝʌȠȡİȓȞĮʌȑıİȚȝİĮʌȠIJȑȜİıȝĮIJȘȞʌȡȩțȜȘıȘIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪȒ
ȗȘȝȚȐȢıIJȠʌȡȠȧȩȞ
y
ȂȘȞİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJİĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıȣȞįȑȠȞIJĮȢȒĮʌȠıȣȞįȑȠȞIJĮȢIJȠijȚȢIJȠȣ
țĮȜȦįȓȠȣĮʌȩIJȘȞʌȡȓȗĮȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠijȚȢȡİȪȝĮIJȠȢȦȢįȚĮțȩʌIJȘ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȡȩțȜȘıȘȢȝȘȤĮȞȚțȒȢȕȜȐȕȘȢȒȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
ENGǼȁȁǾȃǿȀǹ
ȅǻǾīǿǼȈȈȋǼȉǿȀǹȂǼȉǾȃǹȈĭǹȁǼǿǹ
y
ȃĮIJȘȡİȓIJİIJȚȢʌĮȡĮțȐIJȦȠįȘȖȓİȢİȟĮİȡȚıȝȠȪȖȚĮȞĮĮʌȠIJȡȑȥİIJİIJȘȞȣʌİȡșȑȡȝĮȞıȘ
IJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ǾĮʌȩıIJĮıȘȝİIJĮȟȪIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢțĮȚIJȠȣIJȠȓȤȠȣșĮʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚȝİȖĮȜȪIJİȡȘ
Įʌȩİț
ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıİȝȑȡȠȢȤȦȡȓȢİȟĮİȡȚıȝȩʌȤıİȡȐijȚȕȚȕȜȚȠșȒțȘȢȒ
ıİȞIJȠȣȜȐʌȚ
ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİIJȠʌȡȠȧȩȞİʌȐȞȦıİȤĮȜȓȒȝĮȟȚȜȐȡȚ
ĭȡȠȞIJȓıIJİIJĮĮȞȠȓȖȝĮIJĮİȟĮİȡȚıȝȠȪȞĮȝȘȞĮʌȠijȡȐııȠȞIJĮȚĮʌȩIJȡĮʌİȗȠȝȐȞIJȚȜĮȒ
țȠȣȡIJȓȞİȢ
ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢ
y
ȂȘȞĮȖȖȓȗİIJİIJĮĮȞȠȓȖȝĮIJĮİȟĮİȡȚıȝȠȪțĮIJȐIJȘȞʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘIJȘȜİȩȡĮıȘȢȖȚĮ
ȝİȖȐȜȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮțĮșȫȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮȑȤİȚĮȞĮʌIJȣȤșİȓșİȡȝȩIJȘIJĮȉȠȖİȖȠȞȩȢ
ĮȣIJȩįİȞİʌȘȡİȐȗİȚIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȒIJȘȞĮʌȩįȠıȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
y
ȃĮİȜȑȖȤİIJİIJĮțIJȚțȐIJȠțĮȜȫįȚȠIJȘȢıȣıțİȣȒȢǹȞįȚĮʌȚıIJȫıİIJİȩIJȚȑȤİȚțĮIJĮıIJȡĮijİȓȒijșĮȡİȓĮʌȠıȣȞįȑıIJİ
IJȠĮʌȩIJȘȞʌȡȓȗĮįȚĮțȩȥIJİIJȘȤȡȒıȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢțĮȚĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİIJȠțĮȜȫįȚȠȝİțĮIJȐȜȜȘȜȠĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȩ
ʌȠȣȝʌȠȡİȓIJİȞĮʌȡȠȝȘșİȣIJİȓIJİĮʌȩİȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠ
y
ȂȘȞĮijȒȞİIJİIJȘıțȩȞȘȞĮıȣııȦȡİȪİIJĮȚıIJȚȢĮțȓįİȢIJȠȣȕȪıȝĮIJȠȢIJȡȠijȠįȠıȓĮȢȒıIJȘȞ
ʌȡȓȗĮ
ȊʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȣȡțĮȖȚȐȢ
y
ȆȡȠıIJĮIJȑȥIJİIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢĮʌȩIJȣȤȩȞijȣıȚțȒȒȝȘȤĮȞȚțȒțĮțȠȝİIJĮȤİȓȡȚıȘ
ȩʌȦȢıʌİȓȡȦȝĮıIJȡȐȕȦȝĮIJȡȪʌȘȝĮȝȐȖțȦȝĮȒʌȐIJȘȝĮȃĮİȓıIJİȚįȚĮȓIJİȡĮ
ʌȡȠıİțIJȚțȠȓȝİIJĮijȚȢIJȚȢʌȡȓȗİȢțĮȚIJȠıȘȝİȓȠİȟȩįȠȣIJȠȣțĮȜȦįȓȠȣĮʌȩIJȘıȣıțİȣȒ
y
ȂȘȞʌȚȑȗİIJİȝİįȪȞĮȝȘIJȘȞİʌȚijȐȞİȚĮIJȘȢȠșȩȞȘȢȝİIJȠȤȑȡȚıĮȢȒȝİıțȜȘȡȐțĮȚ
ĮȚȤȝȘȡȐĮȞIJȚțİȓȝİȞĮȩʌȦȢțĮȡijȚȐȝȠȜȪȕȚĮȒıIJȣȜȩțĮȚȝȘȞʌȡȠțĮȜİȓIJİȖȡĮIJıȠȣȞȚȑȢ
y
ǹʌȠijȪȖİIJİȞĮĮȖȖȓȗİIJİIJȘȞȠșȩȞȘțĮȚȝȘȞIJȘȞĮțȠȣȝʌȐIJİȝİIJĮįȐȤIJȣȜȐıĮȢȖȚĮ
ʌĮȡĮIJİIJĮȝȑȞȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮȀȐIJȚIJȑIJȠȚȠȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚʌȡȠıȦȡȚȞȒ
ʌĮȡĮȝȩȡijȦıȘIJȦȞİȚțȩȞȦȞʌȠȣʌȡȠȕȐȜȜȠȞIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘ
y
ȀĮIJȐIJȠȞțĮșĮȡȚıȝȩIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢțĮȚIJȦȞİȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞIJȠȣĮʌȠıȣȞįȑıIJİʌȡȫIJĮIJȠ
ʌȡȠȧȩȞĮʌȩIJȠȡİȪȝĮțĮȚıțȠȣʌȓıIJİIJȠȝİȑȞĮȝĮȜĮțȩʌĮȞȓǾȐıțȘıȘȣʌİȡȕȠȜȚțȒȢ
ʌȓİıȘȢȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚȖȡĮIJȗȠȣȞȚȑȢȒĮʌȠȤȡȦȝĮIJȚıȝȩȂȘȞȥİțȐȗİIJİȞİȡȩțĮȚ
ȝȘȞıțȠȣʌȓȗİIJİIJȘıȣıțİȣȒȝİȣȖȡȩʌĮȞȓȆȠIJȑȝȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİțĮșĮȡȚıIJȚțȩȖȚĮIJĮ
IJȗȐȝȚĮȖȣĮȜȚıIJȚțȩĮȣIJȠțȚȞȒIJȠȣȒȕȚȠȝȘȤĮȞȚțȩȖȣĮȜȚıIJȚțȩȜİȚĮȞIJȚțȐʌȡȠȧȩȞIJĮȒțİȡȓ
ȕİȞȗȓȞȘȠȚȞȩʌȞİȣȝĮțȜʌIJĮȠʌȠȓĮȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞȗȘȝȚȐıIJȠʌȡȠȧȩȞțĮȚıIJȘȞ
ȠșȩȞȘIJȠȣ
ȈİĮȞIJȓșİIJȘʌİȡȓʌIJȦıȘȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌȡȩțȜȘıȘȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢȒ
ȗȘȝȚȐȢıIJȠʌȡȠȧȩȞʌĮȡĮȝȩȡijȦıȘįȚȐȕȡȦıȘȒıʌȐıȚȝȠ
y
ǵIJĮȞȘȝȠȞȐįĮİȓȞĮȚıȣȞįİįİȝȑȞȘıİʌȡȓȗĮȘʌĮȡȠȤȒȡİȪȝĮIJȠȢįİȞįȚĮțȩʌIJİIJĮȚĮțȩȝȘțȚĮȞ
ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİIJȘȝȠȞȐįĮĮʌȩIJȠįȚĮțȩʌIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ
y
ȀĮIJȐIJȘȞĮʌȠıȪȞįİıȘIJȠȣțĮȜȦįȓȠȣȞĮIJȠʌȚȐȞİIJİĮʌȩIJȠijȚȢ
ǼȐȞȠȚĮȖȦȖȠȓıIJȠİıȦIJİȡȚțȩIJȠȣțĮȜȦįȓȠȣțȠʌȠȪȞȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțȜȘșİȓʌȣȡțĮȖȚȐ
y
ȀĮIJȐIJȘȝİIJĮțȓȞȘıȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢijȡȠȞIJȓıIJİʌȡȫIJĮȞĮIJȠĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİDzʌİȚIJĮ
ĮʌȠıȣȞįȑıIJİIJĮțĮȜȫįȚĮIJȡȠijȠįȠıȓĮȢIJĮțĮȜȫįȚĮțİȡĮȓĮȢțĮȚȩȜĮIJĮțĮȜȫįȚĮ
ıȪȞįİıȘȢ
ȂʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțȜȘșİȓȗȘȝȚȐıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘȒıIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢȝİ
ĮʌȠIJȑȜİıȝĮIJȘȞȪʌĮȡȟȘțȚȞįȪȞȠȣʌȣȡțĮȖȚȐȢȒȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
8
ENG
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ȅǻǾīǿǼȈȈȋǼȉǿȀǹȂǼȉǾȃǹȈĭǹȁǼǿǹ
y
ȀĮIJȐIJȘȝİIJĮijȠȡȐȒIJȘȞĮijĮȓȡİıȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢĮʌȩIJȘıȣıțİȣĮıȓĮIJȠȣȗȘIJȒıIJİIJȘ
ȕȠȒșİȚĮįİȪIJİȡȠȣĮIJȩȝȠȣȖȚĮIJȓIJȠʌȡȠȧȩȞİȓȞĮȚȕĮȡȪ
ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ
y
īȚĮIJȠȞțĮșĮȡȚıȝȩIJȠȣİıȦIJİȡȚțȠȪIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢİʌȚțȠȚȞȦȞİȓIJİȝİIJȠțȑȞIJȡȠIJİȤȞȚțȒȢ
İȟȣʌȘȡȑIJȘıȘȢȝȓĮijȠȡȐIJȠȤȡȩȞȠ
ǾıȣııȦȡİȣȝȑȞȘıțȩȞȘȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚȝȘȤĮȞȚțȒȕȜȐȕȘ
y
īȚĮIJȚȢĮʌĮȡĮȓIJȘIJİȢİȡȖĮıȓİȢĮʌİȣșȣȞșİȓIJİıİİȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠʌȡȠıȦʌȚțȩȅȚİȡȖĮıȓİȢ
ıȣȞIJȒȡȘıȘȢİȓȞĮȚĮʌĮȡĮȓIJȘIJİȢȩIJĮȞȘıȣıțİȣȒʌĮȡȠȣıȚȐȗİȚȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİȕȜȐȕȘīȚĮ
ʌĮȡȐįİȚȖȝĮĮȞȑȤİȚțĮIJĮıIJȡĮijİȓIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢȒIJȠijȚȢĮȞȑȤİȚȤȣșİȓȣȖȡȩ
ȒȑȤȠȣȞʌȑıİȚĮȞIJȚțİȓȝİȞĮȝȑıĮıIJȘıȣıțİȣȒĮȞȘıȣıțİȣȒȑȤİȚİțIJİșİȓıİȕȡȠȤȒȒ
ȣȖȡĮıȓĮįİȞȜİȚIJȠȣȡȖİȓțĮȞȠȞȚțȐȒȑȤİȚʌȑıİȚ
y
ǵIJĮȞĮȖȖȓȗİIJİIJȠʌȡȠȧȩȞțĮȚİȓȞĮȚțȡȪȠȝʌȠȡİȓȞĮİȝijĮȞȚıIJİȓİȜĮijȡȩIJȡİȝȩʌĮȚȖȝĮ
ȩIJĮȞIJȠİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİǹȣIJȩİȓȞĮȚijȣıȚȠȜȠȖȚțȩțĮȚįİȞȠijİȓȜİIJĮȚıİįȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȠȣ
ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
y
ǾȠșȩȞȘİȓȞĮȚȑȞĮʌȡȠȧȩȞȣȥȘȜȒȢIJİȤȞȠȜȠȖȓĮȢȝİĮȞȐȜȣıȘįȪȠİțĮIJȠȝȝȪȡȚĮȑȦȢȑȟȚ
İțĮIJȠȝȝȪȡȚĮSL[HOȂʌȠȡİȓȞĮʌĮȡĮIJȘȡȒıİIJİȝȚțȡȠıțȠʌȚțȑȢȝĮȪȡİȢțȠȣțțȓįİȢȒțĮȚ
țȠȣțțȓįİȢȝİȑȞIJȠȞȠȤȡȫȝĮțȩțțȚȞİȢȝʌȜİȒʌȡȐıȚȞİȢıİȝȑȖİșȠȢSSPıIJȘȞȠșȩȞȘ
ȅȚțȠȣțțȓįİȢĮȣIJȑȢįİȞĮʌȠIJİȜȠȪȞȑȞįİȚȟȘįȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢțĮȚįİȞİʌȘȡİȐȗȠȣȞIJȘȞĮʌȩ
įȠıȘțĮȚIJȘȞĮȟȚȠʌȚıIJȓĮIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ȉȠijĮȚȞȩȝİȞȠĮȣIJȩȝʌȠȡİȓİʌȓıȘȢȞĮʌȡȠțȪȥİȚıİʌȡȠȧȩȞIJĮȐȜȜȦȞțĮIJĮıțİȣĮıIJȫȞțĮȚ
įİȞʌĮȡȑȤİȚįȚțĮȓȦȝĮĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘȢȒĮʌȠȗȘȝȓȦıȘȢ
y
ȂʌȠȡİȓȞĮʌĮȡĮIJȘȡȒıİIJİįȚĮijȠȡȐıIJȘijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮțĮȚIJȠȤȡȫȝĮIJȘȢȠșȩȞȘȢĮȞȐȜȠȖĮ
ȝİIJȘșȑıȘIJȘȜİșȑĮıȘȢĮȡȚıIJİȡȐįİȟȚȐİʌȐȞȦțȐIJȦ
ȉȠijĮȚȞȩȝİȞȠĮȣIJȩȠijİȓȜİIJĮȚıIJĮȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐIJȘȢȠșȩȞȘȢǻİȞȑȤİȚıȤȑıȘȝİIJȘȞĮʌȩ
įȠıȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢțĮȚįİȞĮʌȠIJİȜİȓįȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
y
ǾʌȡȠȕȠȜȒȝȚĮȢıIJĮIJȚțȒȢİȚțȩȞĮȢʌȤIJȠȜȠȖȩIJȣʌȠIJȠȣțĮȞĮȜȚȠȪȝİȞȠȪȠșȩȞȘȢıțȘȞȒĮʌȩȑȞĮȕȚȞIJİȠʌĮȚȤȞȓ
įȚȖȚĮʌĮȡĮIJİIJĮȝȑȞȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚȕȜȐȕȘıIJȘȞȠșȩȞȘȝİĮʌȠIJȑȜİıȝĮIJȘıȣȖțȡȐ
IJȘıȘİȚįȫȜȠȣIJȠȠʌȠȓȠİȓȞĮȚȖȞȦıIJȩțĮȚȦȢȝȩȞȚȝȘĮʌȠIJȪʌȦıȘIJȘȢİȚțȩȞĮȢǾİȖȖȪȘıȘįİȞțĮȜȪʌIJİȚIJȘȞ
İȝijȐȞȚıȘȝȩȞȚȝȘȢĮʌȠIJȪʌȦıȘȢİȚțȩȞĮȢ
ǹʌȠijȪȖİIJİIJȘȞʌȡȠȕȠȜȒȝȚĮȢıIJĮIJȚțȒȢİȚțȩȞĮȢıIJȘȞȠșȩȞȘIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢȒʌİȡȚııȩIJİȡİȢȫȡİȢȖȚĮ/&'
ȒʌİȡȚııȩIJİȡİȢȫȡİȢȖȚĮ3ODVPD
ǼʌȓıȘȢİȐȞʌĮȡĮțȠȜȠȣșİȓIJİIJȘȜİȩȡĮıȘıİijȠȡȝȐȖȚĮȝİȖȐȜȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțȪȥİȚ
ȝȩȞȚȝȘĮʌȠIJȪʌȦıȘİȚțȩȞĮȢıIJȠʌİȡȓȖȡĮȝȝĮIJȘȢȠșȩȞȘȢ
ȉȠijĮȚȞȩȝİȞȠĮȣIJȩȝʌȠȡİȓİʌȓıȘȢȞĮʌȡȠțȪȥİȚıİʌȡȠȧȩȞIJĮȐȜȜȦȞțĮIJĮıțİȣĮıIJȫȞțĮȚįİȞʌĮȡȑȤİȚįȚțĮȓȦȝĮ
ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘȢȒĮʌȠȗȘȝȓȦıȘȢ
y
ȆĮȡĮȖȩȝİȞȠȢȒȤȠȢ
ĬȩȡȣȕȠȢIJȡȚȟȓȝĮIJȠȢȅșȩȡȣȕȠȢIJȡȚȟȓȝĮIJȠȢʌȠȣʌĮȡȐȖİIJĮȚțĮIJȐIJȘȞʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘȒIJȘȞĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ
IJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢʌȡȠȑȡȤİIJĮȚĮʌȩIJȘșİȡȝȚțȒıȣıIJȠȜȒʌȜĮıIJȚțȠȪȜȩȖȦIJȘȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢțĮȚIJȘȢȣȖȡĮıȓĮȢ
ȅșȩȡȣȕȠȢĮȣIJȩȢİȓȞĮȚıȣȤȞȩȢıİʌȡȠȧȩȞIJĮıIJĮȠʌȠȓĮĮʌĮȚIJİȓIJĮȚșİȡȝȚțȒʌĮȡĮȝȩȡijȦıȘȖȚĮIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
IJȠȣȢǺȠȣȘIJȩIJȠȣȘȜİțIJȡȚțȠȪțȣțȜȫȝĮIJȠȢȕȩȝȕȠȢIJȘȢȠșȩȞȘȢĬȩȡȣȕȠȢȤĮȝȘȜȒȢıIJȐșȝȘȢʌĮȡȐȖİIJĮȚĮʌȩIJȠ
țȪțȜȦȝĮȝİIJĮȖȦȖȒȢȣȥȘȜȒȢIJĮȤȪIJȘIJĮȢIJȠȠʌȠȓȠIJȡȠijȠįȠIJİȓȝİȖȐȜȘʌȠıȩIJȘIJĮȡİȪȝĮIJȠȢȖȚĮIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȠȣ
ʌȡȠȧȩȞIJȠȢǻȚĮijȑȡİȚĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȠʌȡȠȧȩȞ
ȅȒȤȠȢĮȣIJȩȢįİȞİʌȘȡİȐȗİȚIJȘȞĮʌȩįȠıȘțĮȚIJȘȞĮȟȚȠʌȚıIJȓĮIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ENGǼȁȁǾȃǿȀǹ
ȅǻǾīǿǼȈȈȋǼȉǿȀǹȂǼȉǾȃǹȈĭǹȁǼǿǹ
ȆĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘİȚțȩȞȦȞ'
ȝȩȞȠıİȝȠȞIJȑȜĮ'
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ
ȆİȡȚȕȐȜȜȠȞʌȡȠȕȠȜȒȢ
y
ȋȡȩȞȠȢʌȡȠȕȠȜȒȢ
ȀĮIJȐIJȘȞʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ'țȐȞIJİįȚĮȜȜİȓȝĮIJĮȜİʌIJȫȞțȐșİȫȡĮǾʌĮȡĮ
țȠȜȠȪșȘıȘʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ'ȖȚĮȝİȖȐȜȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚʌȠȞȠțȑijĮȜȠȗĮȜȐįĮ
țȠȪȡĮıȘȒʌȩȞȠıIJĮȝȐIJȚĮ
DZIJȠȝĮȝİțȡȓıİȚȢijȦIJȠİȣĮȚıșȘıȓĮȢȒȤȡȩȞȚİȢʌĮșȒıİȚȢ
y
ȅȡȚıȝȑȞȠȚȤȡȒıIJİȢȝʌȠȡİȓȞĮʌĮȡȠȣıȚȐıȠȣȞțȡȓıȘȒȐȜȜĮĮijȪıȚțĮıȣȝʌIJȫȝĮIJĮȩIJĮȞİțIJȓșİȞIJĮȚıİijȦȢʌȠȣ
ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚȒıİıȣȖțİțȡȚȝȑȞĮȝȠIJȓȕĮʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ'
y
ȂȘȞʌĮȡĮțȠȜȠȣșİȓIJİȕȓȞIJİȠ'İȐȞȞȚȫșİIJİȞĮȣIJȓĮİȓıIJİȑȖțȣȠȢȒțĮȚʌȐıȤİIJİĮʌȩȤȡȩȞȚĮĮȡȡȫıIJȚĮȩʌȦȢ
İʌȚȜȘȥȓĮțĮȡįȚĮțȑȢįȚĮIJĮȡĮȤȑȢȒȣʌȑȡIJĮıȘțȜʌ
y
ȉȠʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ'įİȞıȣȞȚıIJȐIJĮȚȖȚĮȩıȠȣȢʌȐıȤȠȣȞĮʌȩıIJİȡİȠıțȠʌȚțȒIJȣijȜȩIJȘIJĮȒıIJİȡİȠıțȠʌȚțȒ
ĮȞȦȝĮȜȓĮȂʌȠȡİȓȞĮįİȓIJİįȚʌȜȐİȓįȦȜĮȒȞĮȞȚȫıİIJİįȣıijȠȡȓĮțĮIJȐIJȘȞʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘ
y
ǼȐȞʌȐıȤİIJİĮʌȩıIJȡĮȕȚıȝȩĮȝȕȜȣȦʌȓĮĮıșİȞȒȩȡĮıȘȒĮıIJȚȖȝĮIJȚıȝȩȝʌȠȡİȓȞĮȑȤİIJİʌȡȩȕȜȘȝĮıIJȘȞ
ĮȞIJȓȜȘȥȘȕȐșȠȣȢțĮȚȞĮțȠȣȡĮıIJİȓIJİİȪțȠȜĮȜȩȖȦįȚʌȜȫȞİȚįȫȜȦȞȈȣȞȚıIJȐIJĮȚȞĮțȐȞİIJİıȣȤȞȩIJİȡĮįȚĮȜȜİȓȝĮIJĮ
ĮʌȩȩIJȚȠȝȑıȠȢİȞȒȜȚțĮȢ
y
ǼȐȞȘȩȡĮıȒıĮȢįȚĮijȑȡİȚȝİIJĮȟȪIJȠȣįİȟȚȠȪțĮȚIJȠȣĮȡȚıIJİȡȠȪȠijșĮȜȝȠȪİȜȑȖȟIJİIJȘȞȩȡĮıȒıĮȢʌȡȠIJȠȪ
ʌĮȡĮțȠȜȠȣșȒıİIJİʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ'
ȈȣȝʌIJȫȝĮIJĮȖȚĮIJĮȠʌȠȓĮĮʌĮȚIJİȓIJĮȚįȚĮțȠʌȒȒĮʌȠȤȒĮʌȩIJȘȞʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘ
ʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ'
y
ȂȘȞʌĮȡĮțȠȜȠȣșİȓIJİʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ'ȩIJĮȞȞȚȫșİIJİțȠȣȡĮıȝȑȞȠȚȜȩȖȦĮȨʌȞȓĮȢȣʌİȡȕȠȜȚțȒȢİȡȖĮıȓĮȢȒ
țĮIJĮȞȐȜȦıȘȢĮȜțȠȩȜ
y
ǵIJĮȞȞȚȫșİIJİIJĮıȣȝʌIJȫȝĮIJĮĮȣIJȐįȚĮțȩȥIJİIJȘȤȡȒıȘʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ'țĮȚȟİțȠȣȡĮıIJİȓIJİ
ĮȡțİIJȐȑȦȢȩIJȠȣIJĮıȣȝʌIJȫȝĮIJĮȣʌȠȤȦȡȒıȠȣȞ
ȈȣȝȕȠȣȜİȣIJİȓIJİIJȠȖȚĮIJȡȩıĮȢİȐȞIJĮıȣȝʌIJȫȝĮIJĮİʌȚȝȑȞȠȣȞȉĮıȣȝʌIJȫȝĮIJĮȝʌȠȡİȓȞĮʌİȡȚȜĮȝȕȐȞȠȣȞ
ʌȠȞȠțȑijĮȜȠʌȩȞȠıIJĮȝȐIJȚĮȗĮȜȐįĮȞĮȣIJȓĮĮȓıșȘȝĮʌĮȜȝȫȞıȣıțȩIJȚıȘįȣıijȠȡȓĮįȚʌȜȩİȓįȦȜȠȠʌIJȚțȒ
İȞȩȤȜȘıȘȒțȠȪȡĮıȘ
10
ENG
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ȅǻǾīǿǼȈȈȋǼȉǿȀǹȂǼȉǾȃǹȈĭǹȁǼǿǹ
ȆȇȅȈȅȋǾ
ȆİȡȚȕȐȜȜȠȞʌȡȠȕȠȜȒȢ
y
ǹʌȩıIJĮıȘʌȡȠȕȠȜȒȢ
 ǵIJĮȞʌĮȡĮțȠȜȠȣșİȓIJİʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ'ȞĮįȚĮIJȘȡİȓIJİĮʌȩıIJĮıȘIJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞįȚʌȜȐıȚĮĮʌȩIJȠįȚĮȖȫȞȚȠ
ȝȒțȠȢIJȘȢȠșȩȞȘȢǼȐȞȞȚȫıİIJİįȣıijȠȡȓĮțĮIJȐIJȘȞʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ'ĮʌȠȝĮțȡȣȞșİȓIJİ
ʌİȡȚııȩIJİȡȠĮʌȩIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ
ǾȜȚțȓĮʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘȢ
y
ȃȒʌȚĮʌĮȚįȚȐ
ǹʌĮȖȠȡİȪİIJĮȚȘȤȡȒıȘʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘʌİȡȚİȤȠȝȑȞȠȣ'ıİʌĮȚįȚȐȝȚțȡȩIJİȡĮIJȦȞİIJȫȞ
ȆĮȚįȚȐțȐIJȦIJȦȞİIJȫȞȝʌȠȡİȓȞĮĮȞIJȚįȡȐıȠȣȞȣʌİȡȕȠȜȚțȐțĮȚȞĮʌĮȡȠȣıȚȐıȠȣȞȣʌİȡįȚȑȖİȡıȘİʌİȚįȒ
ȘȩȡĮıȒIJȠȣȢĮȞĮʌIJȪııİIJĮȚȖȚĮʌĮȡȐįİȚȖȝĮʌȡȠıʌĮșȠȪȞȞĮĮȖȖȓȟȠȣȞIJȘȞȠșȩȞȘȒİʌȚȤİȚȡȠȪȞȞĮ
ʌȘįȒȟȠȣȞȝȑıĮıIJȘȞȠșȩȞȘȋȡİȚȐȗİIJĮȚİȚįȚțȒʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘțĮȚȚįȚĮȓIJİȡȘʌȡȠıȠȤȒȩIJĮȞIJĮʌĮȚįȚȐ
ʌĮȡĮțȠȜȠȣșȠȪȞʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ'
ȉĮʌĮȚįȚȐʌĮȡȠȣıȚȐȗȠȣȞȝİȖĮȜȪIJİȡȘįȚȩijșĮȜȝȘĮȞȠȝȠȚȩIJȘIJĮıİʌĮȡȠȣıȚȐıİȚȢ'Įʌ¶ȩIJȚȠȚİȞȒȜȚțİȢ
İʌİȚįȒȘĮʌȩıIJĮıȘȝİIJĮȟȪIJȦȞȝĮIJȚȫȞİȓȞĮȚȝȚțȡȩIJİȡȘĮʌȩȩIJȚıIJȠȣȢİȞȒȜȚțİȢȈȣȞİʌȫȢĮȞIJȚȜĮȝȕȐȞȠȞIJĮȚ
ȝİȖĮȜȪIJİȡȠıIJİȡİȠıțȠʌȚțȩȕȐșȠȢĮʌȩȩIJȚȠȚİȞȒȜȚțİȢȖȚĮIJȘȞȓįȚĮİȚțȩȞĮ'
y
DzijȘȕȠȚ
DzijȘȕȠȚțȐIJȦIJȦȞİIJȫȞȝʌȠȡİȓȞĮİʌȚįİȓȟȠȣȞİȣĮȚıșȘıȓĮȜȩȖȦįȚȑȖİȡıȘȢĮʌȩIJȠijȦȢıİʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ
'ȈȣȝȕȠȣȜȑȥIJİIJȠȣȢȞĮȝȘȞʌĮȡĮțȠȜȠȣșȠȪȞʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ'ȖȚĮȝİȖȐȜȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮȩIJĮȞİȓȞĮȚ
țȠȣȡĮıȝȑȞȠȚ
y
ǾȜȚțȚȦȝȑȞȠȚ
ȅȚȘȜȚțȚȦȝȑȞȠȚȝʌȠȡİȓȞĮĮȞIJȚȜȘijșȠȪȞıİȝȚțȡȩIJİȡȠȕĮșȝȩIJĮİijȑ'ıİıȪȖțȡȚıȘȝİIJȠȣȢȞȑȠȣȢ
ȂȘȞțȐșİıIJİʌȚȠțȠȞIJȐıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘĮʌȩIJȘıȣȞȚıIJȫȝİȞȘĮʌȩıIJĮıȘ
ȆȡȠijȣȜȐȟİȚȢțĮIJȐIJȘȤȡȒıȘȖȣĮȜȚȫȞ'
y
ĭȡȠȞIJȓıIJİȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȖȣĮȜȚȐ'IJȘȢ/*ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐįİȞșĮȝʌȠȡİȓIJİȞĮʌĮȡĮțȠȜȠȣșȒıİIJİıȦıIJȐ
ȕȓȞIJİȠ'
y
ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȖȣĮȜȚȐ'ĮȞIJȓȖȚĮIJĮțĮȞȠȞȚțȐıĮȢȖȣĮȜȚȐIJĮȖȣĮȜȚȐȘȜȓȠȣȒʌȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȐȖȣĮȜȚȐ
y
ǾȤȡȒıȘIJȡȠʌȠʌȠȚȘȝȑȞȦȞȖȣĮȜȚȫȞ'ȝʌȠȡİȓȞĮțȠȣȡȐıİȚIJĮȝȐIJȚĮȒȞĮʌĮȡĮȝȠȡijȫıİȚIJȘȞİȚțȩȞĮ
y
ȂȘȞijȣȜȐIJİIJĮȖȣĮȜȚȐ'ıİȝȑȡȠȢȩʌȠȣĮȞĮʌIJȪııȠȞIJĮȚİȟĮȚȡİIJȚțȐȣȥȘȜȑȢȒȤĮȝȘȜȑȢșİȡȝȠțȡĮıȓİȢȂʌȠȡİȓȞĮ
ʌĮȡĮȝȠȡijȦșȠȪȞ
y
ȉĮȖȣĮȜȚȐ'İȓȞĮȚİȪșȡĮȣıIJĮțĮȚȖȡĮIJȗȠȣȞȓȗȠȞIJĮȚİȪțȠȜĮȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİʌȐȞIJĮȑȞĮȝĮȜĮțȩțĮșĮȡȩțȠȝȝȐIJȚ
ʌĮȞȓȖȚĮIJȠıțȠȪʌȚıȝĮIJȦȞijĮțȫȞȂȘȞȖȡĮIJȗȠȣȞȐIJİIJȠȣȢijĮțȠȪȢIJȦȞȖȣĮȜȚȫȞ'ȝİĮȚȤȝȘȡȐĮȞIJȚțİȓȝİȞĮțĮȚ
ȝȘȞIJȠȣȢțĮșĮȡȓȗİIJİıțȠȣʌȓȗİIJİȝİȤȘȝȚțȑȢȠȣıȓİȢ
11
ENGǼȁȁǾȃǿȀǹ
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȀǹǿȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ
y
ǾİȚțȩȞĮȝʌȠȡİȓȞĮįȚĮijȑȡİȚĮʌȩIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȒıĮȢ
y
ȅȚİȞįİȓȟİȚȢ26'2Q6FUHHQ'LVSOD\ıIJȘȞȠșȩȞȘIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȒȢıĮȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮįȚĮijȑȡȠȣȞİȜĮijȡȫȢ
ĮʌȩĮȣIJȑȢʌȠȣİȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚıİĮȣIJȩIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠ
y
ȉĮįȚĮșȑıȚȝĮȝİȞȠȪțĮȚȠȚİʌȚȜȠȖȑȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮįȚĮijȑȡȠȣȞĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȘȞʌȘȖȒİȚıȩįȠȣȒIJȠȝȠȞIJȑȜȠ
ʌȡȠȧȩȞIJȠȢʌȠȣȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ
y
ȈIJȠȝȑȜȜȠȞİȞįȑȤİIJĮȚȞĮʌȡȠıIJİșȠȪȞȞȑİȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢıİĮȣIJȒIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ
y
ǾIJȘȜİȩȡĮıȘȝʌȠȡİȓȞĮIJİșİȓıİțĮIJȐıIJĮıȘĮȞĮȝȠȞȒȢȖȚĮȞĮȝİȚȦșİȓȘțĮIJĮȞȐȜȦıȘİȞȑȡȖİȚĮȢǾIJȘȜİȩȡĮıȘ
ʌȡȑʌİȚȞĮĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚİȐȞįİȞʌȡȩțİȚIJĮȚȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓȖȚĮȝİȖȐȜȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮȖȚĮIJȘȞ
İȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘİȞȑȡȖİȚĮȢ
y
ǾİȞȑȡȖİȚĮʌȠȣțĮIJĮȞĮȜȫȞİIJĮȚțĮIJȐIJȘȤȡȒıȘȝʌȠȡİȓȞĮİȜĮIJIJȦșİȓıȘȝĮȞIJȚțȐĮȞȝİȚȫıİIJİIJȠİʌȓʌİįȠ
ijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮȢIJȘȢȠșȩȞȘȢȝİĮʌȠIJȑȜİıȝĮȞĮȝİȚȫıİIJİțĮȚIJĮıȣȞȠȜȚțȐȑȟȠįĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ
ȈǾȂǼǿȍȈǾ
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȀǹǿȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ
ǹijĮȓȡİıȘıȣıțİȣĮıȓĮȢ
ǼȜȑȖȟIJİĮȞıIJȘıȣıțİȣĮıȓĮIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢʌİȡȚȜĮȝȕȐȞȠȞIJĮȚIJĮʌĮȡĮțȐIJȦİȟĮȡIJȒȝĮIJĮǹȞȜİȓʌȠȣȞİȟĮȡIJȒȝĮIJĮ
İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİȝİIJȠȞIJȠʌȚțȩĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠĮʌȩIJȠȞȠʌȠȓȠĮȖȠȡȐıĮIJİIJȠʌȡȠȧȩȞȅȚİȚțȩȞİȢıİĮȣIJȩIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠ
İȞįȑȤİIJĮȚȞĮįȚĮijȑȡȠȣȞĮʌȩIJȠʌȡĮȖȝĮIJȚțȩʌȡȠȧȩȞțĮȚIJĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮ
y
īȚĮȜȩȖȠȣȢĮıijĮȜİȓĮȢțĮȚȖȚĮȞĮįȚĮIJȘȡȘșİȓȘįȚȐȡțİȚĮȗȦȒȢIJȦȞʌȡȠȧȩȞIJȦȞȝȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȝȘ
İȖțİțȡȚȝȑȞĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮ
y
ȅȚȗȘȝȚȑȢȒȠȚIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȓʌȠȣȠijİȓȜȠȞIJĮȚıIJȘȤȡȒıȘȝȘİȖțİțȡȚȝȑȞȦȞİȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞįİȞțĮȜȪʌIJȠȞIJĮȚĮʌȩ
IJȘȞİȖȖȪȘıȘ
y
ȅȡȚıȝȑȞĮȝȠȞIJȑȜĮȑȤȠȣȞıIJȘȞȠșȩȞȘȝȚĮȜİʌIJȒȝİȝȕȡȐȞȘʌȠȣįİȞʌȡȑʌİȚȞĮĮijĮȚȡİșİȓ
ȆȇȅȈȅȋǾ
y
ȉĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮʌȠȣʌĮȡȑȤȠȞIJĮȚȝĮȗȓȝİIJȠʌȡȠȧȩȞİȞįȑȤİIJĮȚȞĮįȚĮijȑȡȠȣȞĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ
y
ȉĮIJİȤȞȚțȐıIJȠȚȤİȓĮIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢȒIJĮʌİȡȚİȤȩȝİȞĮĮȣIJȠȪIJȠȣİȖȤİȚȡȚįȓȠȣİȞįȑȤİIJĮȚȞĮĮȜȜȐȟȠȣȞȤȦȡȓȢ
ʌȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘıİʌİȡȓʌIJȦıȘĮȞĮȕȐșȝȚıȘȢIJȦȞȜİȚIJȠȣȡȖȚȫȞIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
y
īȚĮIJȘȞțĮȜȪIJİȡȘįȣȞĮIJȒıȪȞįİıȘIJĮȕȪıȝĮIJĮIJȦȞțĮȜȦįȓȦȞ+'0,țĮȚIJȦȞıȣıțİȣȫȞ86%ʌȡȑʌİȚȞĮȑȤȠȣȞ
ʌȐȤȠȢȝȚțȡȩIJİȡȠĮʌȩPPțĮȚʌȜȐIJȠȢȝȚțȡȩIJİȡȠĮʌȩPPȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİȝȚĮİʌȑțIJĮıȘțĮȜȦįȓȠȣ
ʌȠȣȣʌȠıIJȘȡȓȗİȚ86%İȐȞIJȠțĮȜȫįȚȠ86%ȒIJȠ86%PHPRU\VWLFNįİȞIJĮȚȡȚȐȗİȚıIJȘșȪȡĮ86%IJȘȢ
IJȘȜİȩȡĮıȒȢıĮȢ
A
B
A
B
$
<
=
PP
%
<
=
PP
ȈǾȂǼǿȍȈǾ
12
ENG
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȀǹǿȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ
ȉȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠțĮȚ
ȝʌĮIJĮȡȓİȢ$$$
ǼȖȤİȚȡȓįȚȠȤȡȒıIJȘ ȀȜȚʌıȣȖțȡȐIJȘıȘȢ

ǺȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢ
ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/%
/%=(=&/%=$
=%='
ǺȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢ
ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ
/%=7=4/%=(
ǺȓįİȢȕȐıȘȢ
($0[/
ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/%
/%
/%
ǺȓįİȢȕȐıȘȢ
($0[/
ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/%
/%/%
ȈIJȘȡȓȖȝĮIJĮİʌȚIJȠȓȤȚĮȢȕȐıȘȢ
($
ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/%
/%/%
ȈȣȖțȡȐIJȘıȘțĮȜȦįȓȦȞ
($
ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/%
/%=(=&=7=4/%
=$=%='=(
ȀȜȚʌıȣȖțȡȐIJȘıȘȢ
ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ
īȣĮȜȚȐ&LQHPD'
ȅĮȡȚșȝȩȢIJȦȞȖȣĮȜȚȫȞ'
ȝʌȠȡİȓȞĮįȚĮijȑȡİȚĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȠ
ȝȠȞIJȑȜȠȒIJȘȤȫȡĮ
ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/%
ȈȫȝĮȕȐıȘȢǺȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢ
ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/%=;
/%=0
ǺȓįİȢȕȐıȘȢ
($0[/
ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/%
=;/%=0
ǼȜĮıIJȚțȩıIJȒȡȚȖȝĮ
($
ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/%=;
/%=0

ENGǼȁȁǾȃǿȀǹ
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȀǹǿȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ
ȆȡȠĮȚȡİIJȚțȐİȟĮȡIJȒȝĮIJĮ
īȚĮIJȘȕİȜIJȓȦıȘIJȘȢʌȠȚȩIJȘIJĮȢIJĮʌȡȠĮȚȡİIJȚțȐİȟĮȡIJȒȝĮIJĮİȞįȑȤİIJĮȚȞĮĮȜȜȐȟȠȣȞȒȞĮIJȡȠʌȠʌȠȚȘșȠȪȞȤȦȡȓȢ
ʌȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘ
īȚĮȞĮĮȖȠȡȐıİIJİĮȣIJȐIJĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮİʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİȝİIJȠȞĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȩıĮȢ
ȅȚıȣıțİȣȑȢĮȣIJȑȢȜİȚIJȠȣȡȖȠȪȞȝȩȞȠȝİıȣȖțİțȡȚȝȑȞĮȝȠȞIJȑȜĮ
ȈȣıțİȣȒȒȤȠȣ/* $*)
īȣĮȜȚȐ&LQHPD'
$*)'3
īȣĮȜȚȐ'XDOSOD\
ȈȣȝȕĮIJȩIJȘIJĮ /%/% /%
ȈȣıțİȣȒȒȤȠȣ/*
$*)
īȣĮȜȚȐ&LQHPD'
$*)
'3
īȣĮȜȚȐ'XDOSOD\
ȉȠȩȞȠȝĮȒIJȠıȤȑįȚȠIJȠȣȝȠȞIJȑȜȠȣİȞįȑȤİIJĮȚȞĮĮȜȜȐȟİȚȜȩȖȦĮȞĮȕȐșȝȚıȘȢIJȦȞȜİȚIJȠȣȡȖȚȫȞIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢȒ
ĮȜȜĮȖȫȞıIJȚȢıȣȞșȒțİȢȒIJȚȢʌȠȜȚIJȚțȑȢIJȠȣțĮIJĮıțİȣĮıIJȒ

ENG
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȀǹǿȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ
ǼȟĮȡIJȒȝĮIJĮțĮȚțȠȣȝʌȚȐ
ȉȪʌȠȢǹ/%/%=(=&/%=$=%='
ȅșȩȞȘ
ǹȚıșȘIJȒȡĮȢ
IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ
DzȞįİȚȟȘIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
ǾȤİȓĮ
ȀȠȣȝʌȓ-R\VWLFN
ȉȠțȠȣȝʌȓİȓȞĮȚIJȠʌȠșİIJȘȝȑȞȠ
țȐIJȦĮʌȩIJȘȞȠșȩȞȘ
ȉȪʌȠȢ%/%=7=4/%=(
ȅșȩȞȘ
ǹȚıșȘIJȒȡĮȢ
IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ
DzȞįİȚȟȘIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
ǾȤİȓĮ
ȀȠȣȝʌȓ-R\VWLFN
ȉȠțȠȣȝʌȓİȓȞĮȚIJȠʌȠșİIJȘȝȑȞȠ
țȐIJȦĮʌȩIJȘȞȠșȩȞȘ
y
ȂʌȠȡİȓIJİȞĮİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİIJȠĭȦIJȚıȝȩȜȠȖȩIJȣʌȠȣ/*ȒIJȘȞȑȞįİȚȟȘIJȡȠijȠįȠıȓĮȢȝȑıȦ
IJȠȣıIJȠȚȤİȓȠȣǼȆǿȁȅīǾıIJĮțȪȡȚĮȝİȞȠȪ
ȈǾȂǼǿȍȈǾ
ȉȪʌȠȢ&/%=;/%=0
ȅșȩȞȘ
ǹȚıșȘIJȒȡĮȢ
IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ
DzȞįİȚȟȘIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
ǾȤİȓĮ
ȀȠȣȝʌȓ-R\VWLFN
ȉȠțȠȣȝʌȓİȓȞĮȚIJȠʌȠșİIJȘȝȑȞȠ
țȐIJȦĮʌȩIJȘȞȠșȩȞȘ

ENGǼȁȁǾȃǿȀǹ
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȀǹǿȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ
ȋȡȒıȘIJȠȣțȠȣȝʌȚȠȪMR\VWLFN
ȂʌȠȡİȓIJİȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȚȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢʌĮIJȫȞIJĮȢȒȝİIJĮțȚȞȫȞIJĮȢĮʌȜȫȢIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFN
ʌȡȠȢIJĮİʌȐȞȦțȐIJȦĮȡȚıIJİȡȐȒįİȟȚȐ
ǺĮıȚțȑȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ
ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ
ǵIJĮȞȘIJȘȜİȩȡĮıȘİȓȞĮȚĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȘIJȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠįȐȤIJȣȜȩ
ıĮȢıIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFNțĮȚʌĮIJȒıIJİIJȠȝȓĮijȠȡȐțĮȚ
ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ
ǵIJĮȞȘIJȘȜİȩȡĮıȘİȓȞĮȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȘIJȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠįȐȤIJȣȜȩ
ıĮȢıIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFNțĮȚʌĮIJȒıIJİIJȠȝȓĮijȠȡȐȖȚĮȜȓȖĮ
įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮțĮȚțĮIJȩʌȚȞĮijȒıIJİIJȠ
ȍıIJȩıȠĮȞİȝijĮȞȓȗİIJĮȚIJȠțȠȣȝʌȓ0HQXȂİȞȠȪıIJȘȞȠșȩȞȘ
ȝʌȠȡİȓIJİȞĮIJȠțȜİȓıİIJİʌĮIJȫȞIJĮȢʌĮȡĮIJİIJĮȝȑȞĮIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFN
DzȜİȖȤȠȢȑȞIJĮıȘȢ
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠįȐȤIJȣȜȩıĮȢʌȐȞȦĮʌȩIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFN
țĮȚʌȚȑıIJİIJȠʌȡȠȢIJĮĮȡȚıIJİȡȐįİȟȚȐȖȚĮȞĮȡȣșȝȓıİIJİIJȠ
İʌȓʌİįȠȑȞIJĮıȘȢȒȤȠȣʌȠȣșȑȜİIJİ
DzȜİȖȤȠȢ
ʌȡȠȖȡĮȝȝȐIJȦȞ
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠįȐȤIJȣȜȩıĮȢʌȐȞȦĮʌȩIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFN
țĮȚʌȚȑıIJİIJȠʌȡȠȢIJĮİʌȐȞȦțȐIJȦȖȚĮȞĮʌİȡȚȘȖȘșİȓIJİıIJĮ
ĮʌȠșȘțİȣȝȑȞĮʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJĮʌȠȣșȑȜİIJİ
y
ǵIJĮȞʌİȡȞȐIJİIJȠįȐțIJȣȜȩıĮȢʌȐȞȦĮʌȩIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFNțĮȚIJȠțĮIJİȣșȪȞİIJİʌȡȠȢIJĮʌȐȞȦțȐIJȦ
ĮȡȚıIJİȡȐȒįİȟȚȐʌȡȠıȑȟIJİȞĮȝȘȞʌĮIJȒıİIJİIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFNǹȞʌȡȠȘȖȠȣȝȑȞȦȢȑȤİIJİʌĮIJȒıİȚIJȠ
țȠȣȝʌȓMR\VWLFNįİȞșĮȝʌȠȡȑıİIJİȞĮʌȡȠıĮȡȝȩıİIJİIJȠİʌȓʌİįȠIJȘȢȑȞIJĮıȘȢȒȤȠȣțĮȚIJĮĮʌȠșȘțİȣȝȑȞĮ
ʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJĮ
ȈǾȂǼǿȍȈǾ
ȇȪșȝȚıȘIJȠȣȝİȞȠȪ
ǵIJĮȞȘIJȘȜİȩȡĮıȘİȓȞĮȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȘʌĮIJȒıIJİIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFNȝȓĮijȠȡȐ
ȂʌȠȡİȓIJİȞĮȡȣșȝȓıİIJİIJĮıIJȠȚȤİȓĮ
   IJȠȣȝİȞȠȪȝİIJĮțȚȞȫȞIJĮȢIJȠțȠȣȝʌȓMR\VWLFNʌȡȠȢIJĮİʌȐȞȦ
țȐIJȦĮȡȚıIJİȡȐȒįİȟȚȐ
ȉȘȜİȩȡĮıȘ
ĮȞİȞİȡȖȒ
ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘıȣıțİȣȒȢ
ȇȣșȝȓıİȚȢ ȂİIJȐȕĮıȘıIJȠțȪȡȚȠȝİȞȠȪ
ȀȜİȓıȚȝȠ
ǻȚĮȖȡĮijȒIJȦȞİȞįİȓȟİȦȞʌȠȣİȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘțĮȚ
İʌȚıIJȡȠijȒıIJȘȞțĮȞȠȞȚțȒʌȡȠȕȠȜȒIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȜȓıIJĮȢ
ǹȜȜĮȖȒIJȘȢʌȘȖȒȢİȚıȩįȠȣ

ENG
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȀǹǿȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ
ǹȞȪȥȦıȘțĮȚȝİIJĮțȓȞȘıȘIJȘȢ
IJȘȜİȩȡĮıȘȢ
ȆȡȚȞĮʌȩIJȘȝİIJĮțȓȞȘıȘȒIJȘȞĮȞȪȥȦıȘIJȘȢ
IJȘȜİȩȡĮıȘȢįȚĮȕȐıIJİIJȚȢĮțȩȜȠȣșİȢȠįȘȖȓİȢȖȚĮ
IJȘȞĮʌȠijȣȖȒʌȡȩțȜȘıȘȢȖȡĮIJıȠȣȞȚȫȞȒȕȜȐȕȘȢ
ıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘțĮȚȖȚĮIJȘȞĮıijĮȜȒȝİIJĮijȠȡȐIJȘȢ
ĮȞİȟĮȡIJȒIJȦȢIJȪʌȠȣțĮȚȝİȖȑșȠȣȢıȣıțİȣȒȢ
y
ȂȘȞĮȖȖȓȗİIJİIJȘȞȠșȩȞȘțĮșȫȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮ
ʌȡȠțȜȘșİȓȗȘȝȚȐıIJȘȞȠșȩȞȘ
ȆȇȅȈȅȋǾ
y
ȈȣȞȚıIJȐIJĮȚȘȝİIJĮijȠȡȐIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢıIJȘȞĮȡȤȚțȒ
IJȘȢıȣıțİȣĮıȓĮ
y
ȆȡȚȞĮʌȩIJȘȝİIJĮțȓȞȘıȘȒIJȘȞĮȞȪȥȦıȘIJȘȢ
IJȘȜİȩȡĮıȘȢĮʌȠıȣȞįȑıIJİIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
țĮȚȩȜĮIJĮțĮȜȫįȚĮ
y
ȀĮIJȐIJȘȝİIJĮijȠȡȐIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢȘȠșȩȞȘʌȡȑʌİȚ
ȞĮİȓȞĮȚıIJȡĮȝȝȑȞȘʌȡȠȢIJȘȞĮȞIJȓșİIJȘțĮIJİȪșȣȞıȘ
ĮʌȩİıȐȢȖȚĮȞĮȝȘȞʌȡȠțȜȘșİȓȗȘȝȚȐ
y
ȀȡĮIJȒıIJİıIJĮșİȡȐIJȠİʌȐȞȦțĮȚIJȠțȐIJȦȝȑȡȠȢIJȠȣ
ʌȜĮȚıȓȠȣIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢȂȘȞțȡĮIJȐIJİIJȠįȚĮijĮȞȑȢ
IJȝȒȝĮIJȠȘȤİȓȠȒIJȠʌȜȑȖȝĮIJȠȣȘȤİȓȠȣ
y
īȚĮIJȘȝİIJĮijȠȡȐȝİȖȐȜȦȞIJȘȜİȠȡȐıİȦȞĮʌĮȚIJȠȪȞIJĮȚ
IJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞȐIJȠȝĮ
y
ǹȞȝİIJĮijȑȡİIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘȝİIJĮȤȑȡȚĮțȡĮIJȒıIJİ
IJȘȩʌȦȢijĮȓȞİIJĮȚıIJȘȞʌĮȡĮțȐIJȦİȚțȩȞĮ
y
ǹʌȠijȪȖİIJİIJȠȣȢțȡĮįĮıȝȠȪȢțĮȚIJȚȢȚıȤȣȡȑȢ
įȠȞȒıİȚȢțĮIJȐIJȘȝİIJĮijȠȡȐIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
y
ȀĮIJȐIJȘȝİIJĮijȠȡȐIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢțȡĮIJȒıIJİIJȘıİ
țĮIJĮțȩȡȣijȘșȑıȘȝȘȞIJȘȖȣȡȞȐIJİʌȠIJȑıIJȠʌȜȐȚțĮȚ
ȝȘȞIJȘȖȑȡȞİIJİĮȡȚıIJİȡȐȒįİȟȚȐ
y
ȂȘȞĮıțİȓIJİȣʌİȡȕȠȜȚțȒʌȓİıȘıIJȠʌȜĮȓıȚȠIJȠȣ
ıțİȜİIJȠȪțĮșȫȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮʌȡȠțĮȜȑıİIJİȗȘȝȚȐ
ıIJȘȞȠșȩȞȘ

ENGǼȁȁǾȃǿȀǹ
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȀǹǿȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ
ǼʌȚIJȡĮʌȑȗȚĮIJȠʌȠșȑIJȘıȘ
 ȈȘțȫıIJİțĮȚIJȠʌȠșİIJȒıIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıİ
țĮIJĮțȩȡȣijȘșȑıȘİʌȐȞȦıİȑȞĮIJȡĮʌȑȗȚ
ǹijȒıIJİĮʌȩıIJĮıȘIJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞİțĮʌȩ
IJȠȞIJȠȓȤȠȖȚĮİʌĮȡțȒİȟĮİȡȚıȝȩ
İț
İț
İț
İț
 ȈȣȞįȑıIJİIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢıİȝȚĮʌȡȓȗĮ
y
ȂȘȞIJ
ȠʌȠșİIJİȓIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘțȠȞIJȐȒİʌȐȞȦ
ıİʌȘȖȑȢșİȡȝȩIJȘIJĮȢțĮșȫȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮ
ʌȡȠțȜȘșİȓʌȣȡțĮȖȚȐȒȐȜȜȘȕȜȐȕȘ
ȆȇȅȈȅȋǾ
ȈIJİȡȑȦıȘIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢıİIJȠȓȤȠ
ǾȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȣIJȒįİȞİȓȞĮȚįȚĮșȑıȚȝȘıİȩȜĮIJĮ
ȝȠȞIJȑȜĮ
 ȉȠʌȠșİIJȒıIJİțĮȚıijȓȟIJİIJȠȣȢțȡȓțȠȣȢĮȞȐȡIJȘıȘȢȒ
IJĮȣʌȠıIJȘȡȓȖȝĮIJĮțĮȚIJȚȢȕȓįİȢıIJȠʌȓıȦȝȑȡȠȢIJȘȢ
IJȘȜİȩȡĮıȘȢ
ǹȞȑȤȠȣȞIJȠʌȠșİIJȘșİȓȕȓįİȢıIJȘșȑıȘIJȦȞ
țȡȓțȦȞĮȞȐȡIJȘıȘȢĮijĮȚȡȑıIJİʌȡȫIJĮIJȚȢȕȓįİȢ
 ȈIJİȡİȫıIJİȝİIJȚȢȕȓįİȢIJĮȣʌȠıIJȘȡȓȖȝĮIJĮıIJȠȞ
IJȠȓȤȠǼȣșȣȖȡĮȝȝȓıIJİIJȘșȑıȘIJȘȢİʌȚIJȠȓȤȚĮȢȕȐıȘȢ
țĮȚIJȦȞțȡȓțȦȞĮȞȐȡIJȘıȘȢıIJȠʌȓıȦȝȑȡȠȢIJȘȢ
IJȘȜİȩȡĮıȘȢ
 ȈȣȞįȑıIJİțĮȜȐIJȠȣȢțȡȓțȠȣȢĮȞȐȡIJȘıȘȢțĮȚIJĮ
ȣʌȠıIJȘȡȓȖȝĮIJĮIJȠȓȤȠȣȝİȑȞĮĮȞșİțIJȚțȩıțȠȚȞȓ
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚIJȠıȤȠȚȞȓȕȡȓıțİIJĮȚıİȠȡȚȗȩȞIJȚĮ
șȑıȘʌȡȠȢIJȘȞİʌȓʌİįȘİʌȚijȐȞİȚĮ
y
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚIJĮʌĮȚįȚȐįİȞȝʌȠȡȠȪȞȞĮ
ıțĮȡijĮȜȫıȠȣȞȒȞĮțȡİȝĮıIJȠȪȞĮʌȩIJȘȞ
IJȘȜİȩȡĮıȘ
ȆȇȅȈȅȋǾ
y
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİȝȚĮȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢȒȑȞĮȑʌȚʌȜȠ
ʌȠȣİȓȞĮȚĮȡțİIJȐȝİȖȐȜȠțĮȚĮȞșİțIJȚțȩȖȚĮIJȘȞ
ĮıijĮȜȒIJȠʌȠșȑIJȘıȘIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
y
ȊʌȠıIJȘȡȓȖȝĮIJĮțȡȓțȠȚțĮȚıȤȠȚȞȚȐįİȞ
ʌĮȡȑȤȠȞIJĮȚȂʌȠȡİȓIJİȞĮĮʌȠțIJȒıİIJİİʌȚʌȜȑȠȞ
ĮȟİıȠȣȐȡĮʌȩIJȠȞIJȠʌȚțȩʌȡȠȝȘșİȣIJȒ
ȈǾȂǼǿȍȈǾ
18
ENG
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȀǹǿȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ
ǼʌȚIJȠȓȤȚĮIJȠʌȠșȑIJȘıȘ
ȈȣȞįȑıIJİʌȡȠıİțIJȚțȐȝȚĮʌȡȠĮȚȡİIJȚțȒİʌȚIJȠȓȤȚĮ
ȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢıIJȠʌȓıȦȝȑȡȠȢIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢțĮȚ
IJȠʌȠșİIJȒıIJİIJȘȞİʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢıİȑȞĮȞıIJİȡİȩ
IJȠȓȤȠțȐșİIJĮʌȡȠȢIJȠįȐʌİįȠǹȞșȑȜİIJİȞĮIJȠʌȠșİIJȒıİIJİ
IJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıİȐȜȜĮįȠȝȚțȐȣȜȚțȐĮʌİȣșȣȞșİȓIJİıİ
İȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠʌȡȠıȦʌȚțȩ
Ǿ/*ıȣȞȚıIJȐIJȘȞʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȓȘıȘIJȘȢİʌȚIJȠȓȤȚĮȢ
IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢĮʌȩİȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠİʌĮȖȖİȜȝĮIJȓĮ
ȈȣȞȚıIJȐIJĮȚȘȤȡȒıȘIJȘȢİʌȚIJȠȓȤȚĮȢȕȐıȘȢıIJȒȡȚȟȘȢIJȘȢ/*
ǵIJĮȞįİȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȘȞİʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢIJȘȢ
/*ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȝȚĮİʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢȘȠʌȠȓĮ
İʌȚIJȡȑʌİȚIJȘȞțĮIJȐȜȜȘȜȘıIJİȡȑȦıȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢıIJȠȞ
IJȠȓȤȠțĮȚĮijȒȞİȚİʌĮȡțȒȤȫȡȠȖȚĮIJȘıȪȞįİıȘİȟȦIJİȡȚțȫȞ
ıȣıțİȣȫȞ
İț
İț
İț
İț
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȕȓįİȢțĮȚİʌȚIJȠȓȤȚİȢȕȐıİȚȢıIJȒȡȚȟȘȢʌȠȣ
ʌȜȘȡȠȪȞIJȠʌȡȩIJȣʌȠ9(6$ȅȚțĮȞȠȞȚțȑȢįȚĮıIJȐıİȚȢ
IJȦȞțȚIJİʌȚIJȠȓȤȚĮȢıIJȒȡȚȟȘȢʌİȡȚȖȡȐijȠȞIJĮȚıIJȠȞ
ʌĮȡĮțȐIJȦʌȓȞĮțĮ
ȆȡȠĮȚȡİIJȚțȐİȟĮȡIJȒȝĮIJĮ
ǼʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢ
ȂȠȞIJȑȜȠ
/%
/%
/%
/%
/%
/%
9(6$$[% [ [
ȀĮȞȠȞȚțȒȕȓįĮ 0 0
ǹȡȚșȝȩȢȕȚįȫȞ
ǼʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘ
ıIJȒȡȚȟȘȢ
/6:%
06:
/6:%
06:
ȂȠȞIJȑȜȠ /%
9(6$$[% [
ȀĮȞȠȞȚțȒȕȓįĮ 0
ǹȡȚșȝȩȢȕȚįȫȞ
ǼʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘ
ıIJȒȡȚȟȘȢ
/6:%
A
B
y
ǹʌȠıȣȞįȑıIJİʌȡȫIJĮIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢțĮȚıIJȘ
ıȣȞȑȤİȚĮȝİIJĮțȚȞȒıIJİȒİȖțĮIJĮıIJȒıIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ
ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
y
ǹȞİȖțĮIJĮıIJȒıİIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıIJȘȞȠȡȠijȒȒıİ
İʌȚțȜȚȞȒIJȠȓȤȠȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȞĮʌȑıİȚțĮȚȞĮ
ʌȡȠțĮȜȑıİȚıȠȕĮȡȩIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȩȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ
ȝȚĮİȖțİțȡȚȝȑȞȘİʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢIJȘȢ/*țĮȚ
İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİȝİIJȠȞIJȠʌȚțȩĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠȒȝİ
İȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠʌȡȠıȦʌȚțȩȁȐȕİIJİȣʌȩȥȘʌȦȢȘ
ȤȡȒıȘİʌȚIJȠȓȤȚĮȢȕȐıȘȢıIJȒȡȚȟȘȢȐȜȜȠȣțĮIJĮıțİȣĮıIJȒ
įİȞțĮȜȪʌIJİIJĮȚĮʌȩIJȘȞİȖȖȪȘıȘ
y
ȂȘȞıijȓȖȖİIJİȣʌİȡȕȠȜȚțȐIJȚȢȕȓįİȢǼȞįȑȤİIJĮȚȞĮ
ʌȡȠțȜȘșİȓȗȘȝȚȐıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘțĮȚȞĮĮțȣȡȦșİȓȘ
İȖȖȪȘıȘ
y
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİȕȓįİȢțĮȚİʌȚIJȠȓȤȚİȢȕȐıİȚȢıIJȒȡȚȟȘȢ
ʌȠȣȚțĮȞȠʌȠȚȠȪȞIJȠʌȡȩIJȣʌȠ9(6$ǾİȖȖȪȘıȘįİȞ
țĮȜȪʌIJİȚȗȘȝȚȑȢȒIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪȢʌȠȣȠijİȓȜȠȞIJĮȚıİ
țĮțȒȤȡȒıȘȒıIJȘȤȡȒıȘĮțĮIJȐȜȜȘȜȦȞİȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞ
ȆȇȅȈȅȋǾ
y
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİIJȚȢȕȓįİȢʌȠȣĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚıIJȚȢ
ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢȕȚįȫȞIJȠȣʌȡȠIJȪʌȠȣ9(6$
y
ȉȠțȚIJİʌȚIJȠȓȤȚĮȢıIJȒȡȚȟȘȢʌİȡȚȜĮȝȕȐȞİȚȑȞĮİȖȤİȚȡȓįȚȠ
İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢțĮȚIJĮĮʌĮȡĮȓIJȘIJĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮ
y
ǾİʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢİȓȞĮȚʌȡȠĮȚȡİIJȚțȒȂʌȠȡİȓIJİ
ȞĮĮȖȠȡȐıİIJİʌȡȩıșİIJĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮĮʌȩIJȠȞIJȠʌȚțȩ
ĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠ
y
ȉȠȝȒțȠȢIJȦȞȕȚįȫȞİȞįȑȤİIJĮȚȞĮįȚĮijȑȡİȚĮȞȐȜȠȖĮ
ȝİIJȘȞİʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȕȓįİȢȝİIJȠțĮIJȐȜȜȘȜȠȝȒțȠȢ
y
īȚĮʌİȡȚııȩIJİȡİȢʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢĮȞĮIJȡȑȟIJİıIJȠ
İȖȤİȚȡȓįȚȠʌȠȣʌĮȡȑȤİIJĮȚȝİIJȘȞİʌȚIJȠȓȤȚĮȕȐıȘ
ıIJȒȡȚȟȘȢ
y
ȀĮIJȐIJȘȞIJȠʌȠșȑIJȘıȘİʌȚIJȠȓȤȚĮȢȕȐıȘȢıIJȒȡȚȟȘȢıIJȘȞ
IJȘȜİȩȡĮıȘIJȠʌȠșİIJȒıIJİIJĮıIJȘȡȓȖȝĮIJĮIJȘȢİʌȚIJȠȓȤȚĮȢ
ȕȐıȘȢıIJȚȢȠʌȑȢİʌȚIJȠȓȤȚĮȢȕȐıȘȢIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
ȫıIJİȞĮʌȡȠıĮȡȝȩıİIJİIJȘȞțȐșİIJȘȖȦȞȓĮIJȘȢ
IJȘȜİȩȡĮıȘȢȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/%
/%/%
Wall Mount Spacers
ȈIJȘȡȓȖȝĮIJĮ
İʌȚIJȠȓȤȚĮȢȕȐıȘȢ
ȈǾȂǼǿȍȈǾ

ENGǼȁȁǾȃǿȀǹ
ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅ
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
Q.VIEW
P
0
FAV
GUIDE
MUTE
2 3
RATIO
INPUT
TV/
RAD
PAGE
AD
REC/
AV MODE
1
ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅ
ȅȚʌİȡȚȖȡĮijȑȢıİĮȣIJȩIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠȕĮıȓȗȠȞIJĮȚıIJĮțȠȣȝʌȚȐIJȠȣIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ
ǻȚĮȕȐıIJİʌȡȠıİțIJȚțȐĮȣIJȩIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠțĮȚȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİıȦıIJȐIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘīȚĮ
ȞĮĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıİIJİIJȚȢȝʌĮIJĮȡȓİȢĮȞȠȓȟIJİIJȠțȐȜȣȝȝĮIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİIJȚȢ
ȝʌĮIJĮȡȓİȢ9$$$ĮȞIJȚıIJȠȚȤȫȞIJĮȢIJĮȐțȡĮ
țĮȚ ȝİIJȘȞİIJȚțȑIJĮıIJȠİıȦIJİȡȚțȩIJȘȢ
șȒțȘȢțĮȚțȜİȓıIJİIJȠțȐȜȣȝȝĮIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢ
īȚĮȞĮĮijĮȚȡȑıİIJİIJȚȢȝʌĮIJĮȡȓİȢİțIJİȜȑıIJİIJĮȕȒȝĮIJĮIJȠʌȠșȑIJȘıȘȢȝİIJȘȞĮȞIJȓșİIJȘıİȚȡȐ
y
ȂȘȞıȣȞįȣȐȗİIJİʌĮȜȚȑȢțĮȚțĮȚȞȠȪȡȖȚİȢȝʌĮIJĮȡȓİȢțĮșȫȢȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢȕȜȐȕȘȢıIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ
ȆȇȅȈȅȋǾ
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚȑȤİIJİıIJȡĮȝȝȑȞȠIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠʌȡȠȢIJȠȞĮȚıșȘIJȒȡĮIJȘȜİȤİȚȡȚıȝȠȪIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/%/%
1
ȀȠȣȝʌȓȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȒĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
795$'
ǻȣȞĮIJȩIJȘIJĮİʌȚȜȠȖȒȢʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢȡĮįȚȠijȫȞȠȣIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
'79
68%7,7/(ǼʌĮȞĮijȠȡȐIJȦȞȣʌȩIJȚIJȜȦȞʌȠȣʌȡȠIJȚȝȐIJİıIJȘȞȥȘijȚĮțȒȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
$'
ȆĮIJȫȞIJĮȢIJȠțȠȣȝʌȓ$'İȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮʌİȡȚȖȡĮijȒȢȒȤȠȣ
5$7,2ǹȜȜȐȗİȚIJȠȝȑȖİșȠȢȝȚĮȢİȚțȩȞĮȢ
,1387ǹȜȜĮȖȒIJȘȢʌȘȖȒȢİȚıȩįȠȣ
ǹȡȚșȝȘIJȚțȐțȠȣȝʌȚȐǼȚıĮȖȦȖȒĮȡȚșȝȫȞ
/,67ȆȡȩıȕĮıȘıIJȘȜȓıIJĮĮʌȠșȘțİȣȝȑȞȦȞʌȡȠȖȡĮȝȝȐIJȦȞ
49,(:ǼʌȚıIJȡȠijȒıIJȠʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȠʌȡȩȖȡĮȝȝĮ
 ȇȪșȝȚıȘIJȠȣİʌȚʌȑįȠȣȑȞIJĮıȘȢIJȠȣȒȤȠȣ
)$9ȆȡȩıȕĮıȘıIJȘȜȓıIJĮĮȖĮʌȘȝȑȞȦȞțĮȞĮȜȚȫȞ
*8,'(ǼȝijȐȞȚıȘIJȠȣȠįȘȖȠȪʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ
MUTE
ȈȓȖĮıȘȩȜȦȞIJȦȞȒȤȦȞ
3 ȀȪȜȚıȘıIJĮĮʌȠșȘțİȣȝȑȞĮʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJĮȒțĮȞȐȜȚĮ
3$*( ȂİIJĮțȓȞȘıȘıIJȘȞʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȘȒIJȘȞİʌȩȝİȞȘȠșȩȞȘ
ȀȅȊȂȆǿǹ7(/(7(;7
7(;77237ǹȣIJȐIJĮțȠȣȝʌȚȐȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚȖȚĮ
IJȠWHOHWH[W
,1)2
ȆȡȠȕȠȜȒIJȦȞʌȜȘȡȠijȠȡȚȫȞIJȠȣIJȡȑȤȠȞIJȠȢʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢțĮȚIJȘȢȠșȩȞȘȢ
6(77,1*6ȆȡȩıȕĮıȘıIJĮțȪȡȚĮȝİȞȠȪ
40(18ȆȡȩıȕĮıȘıIJĮȖȡȒȖȠȡĮȝİȞȠȪ
ȀȠȣȝʌȚȐʌȜȠȒȖȘıȘȢİʌȐȞȦțȐIJȦĮȡȚıIJİȡȐįİȟȚȐȀȪȜȚıȘıIJĮȝİȞȠȪȒIJȚȢ
İʌȚȜȠȖȑȢ
2.
ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȝİȞȠȪȒİʌȚȜȠȖȫȞțĮȚİʌȚȕİȕĮȓȦıȘIJȦȞțĮIJĮȤȦȡȒıİȦȞ
%$&.ǼʌȚıIJȡȠijȒıIJȠʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȠİʌȓʌİįȠ
(;,7ǻȚĮȖȡĮijȒȩȜȦȞIJȦȞİȞįİȓȟİȦȞʌȠȣİȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘțĮȚİʌȚıIJȡȠijȒ
ıIJȘȞțĮȞȠȞȚțȒʌȡȠȕȠȜȒIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
$902'(
ǼʌȚȜȑȖİȚȝȚĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ$9
ǼțțȓȞȘıȘİȖȖȡĮijȒȢțĮȚʌȡȠȕȠȜȒIJȠȣȝİȞȠȪİȖȖȡĮijȒȢ
ȝȩȞȠIJȠȝȠȞIJȑȜȠ
7LPH0DFKLQH
5HDG\
)
ȀȠȣȝʌȚȐİȜȑȖȤȠȣ
ǼȜȑȖȤİȚIJĮ0<0(',$ȂǼȈǹIJĮıIJȠȚȤİȓĮ
İȜȑȖȤȠȣIJȠȣ
7LPH0DFKLQH
5HDG\
ȒIJȚȢıȣȝȕĮIJȑȢıȣıțİȣȑȢ6,03/,1.
86%6,03/,1.Ȓ
7LPH0DFKLQH
5HDG\
)
1
DzȖȤȡȦȝĮțȠȣȝʌȚȐȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚȖȚĮIJȘȞʌȡȩıȕĮıȘıİİȚįȚțȑȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ
ȠȡȚıȝȑȞȦȞȝİȞȠȪ
ȀȩțțȚȞȠ ȆȡȐıȚȞȠ ȀȓIJȡȚȞȠ ȂʌȜİ
20
ENG
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅ
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
Q.VIEW
P
0
FAV
MUTE
2 3
INPUT
TV/
RAD
PAGE
AD
REC/
GUIDE
AV MODE
1
1
ȀȠȣȝʌȓȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȒĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
795$'
ǻȣȞĮIJȩIJȘIJĮİʌȚȜȠȖȒȢʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢȡĮįȚȠijȫȞȠȣIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
'79
68%7,7/(ǼʌĮȞĮijȠȡȐIJȦȞȣʌȩIJȚIJȜȦȞʌȠȣʌȡȠIJȚȝȐIJİıIJȘȞȥȘijȚĮțȒȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
*8,'(ǼȝijȐȞȚıȘIJȠȣȠįȘȖȠȪʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ
$902'(
ǼʌȚȜȑȖİȚȝȚĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ$9
,1387ǹȜȜĮȖȒIJȘȢʌȘȖȒȢİȚıȩįȠȣ
ǹȡȚșȝȘIJȚțȐțȠȣȝʌȚȐǼȚıĮȖȦȖȒĮȡȚșȝȫȞ
/,67ȆȡȩıȕĮıȘıIJȘȜȓıIJĮĮʌȠșȘțİȣȝȑȞȦȞʌȡȠȖȡĮȝȝȐIJȦȞ
49,(:ǼʌȚıIJȡȠijȒıIJȠʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȠʌȡȩȖȡĮȝȝĮ
 ȇȪșȝȚıȘIJȠȣİʌȚʌȑįȠȣȑȞIJĮıȘȢIJȠȣȒȤȠȣ
)$9ȆȡȩıȕĮıȘıIJȘȜȓıIJĮĮȖĮʌȘȝȑȞȦȞțĮȞĮȜȚȫȞ
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȖȚĮʌȡȠȕȠȜȒȕȓȞIJİȠ'
MUTE
ȈȓȖĮıȘȩȜȦȞIJȦȞȒȤȦȞ
3 ȀȪȜȚıȘıIJĮĮʌȠșȘțİȣȝȑȞĮʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJĮȒțĮȞȐȜȚĮ
3$*( ȂİIJĮțȓȞȘıȘıIJȘȞʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȘȒIJȘȞİʌȩȝİȞȘȠșȩȞȘ
ȀȅȊȂȆǿǹ7(/(7(;7
7(;77237ǹȣIJȐIJĮțȠȣȝʌȚȐȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚȖȚĮ
IJȠWHOHWH[W
,1)2
ȆȡȠȕȠȜȒIJȦȞʌȜȘȡȠijȠȡȚȫȞIJȠȣIJȡȑȤȠȞIJȠȢʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢțĮȚIJȘȢȠșȩȞȘȢ
6(77,1*6ȆȡȩıȕĮıȘıIJĮțȪȡȚĮȝİȞȠȪ
40(18ȆȡȩıȕĮıȘıIJĮȖȡȒȖȠȡĮȝİȞȠȪ
ȀȠȣȝʌȚȐʌȜȠȒȖȘıȘȢİʌȐȞȦțȐIJȦĮȡȚıIJİȡȐįİȟȚȐȀȪȜȚıȘıIJĮȝİȞȠȪȒIJȚȢ
İʌȚȜȠȖȑȢ
2.
ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȝİȞȠȪȒİʌȚȜȠȖȫȞțĮȚİʌȚȕİȕĮȓȦıȘIJȦȞțĮIJĮȤȦȡȒıİȦȞ
%$&.ǼʌȚıIJȡȠijȒıIJȠʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȠİʌȓʌİįȠ
(;,7ǻȚĮȖȡĮijȒȩȜȦȞIJȦȞİȞįİȓȟİȦȞʌȠȣİȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘțĮȚİʌȚıIJȡȠijȒ
ıIJȘȞțĮȞȠȞȚțȒʌȡȠȕȠȜȒIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
$'
ȆĮIJȫȞIJĮȢIJȠțȠȣȝʌȓ$'İȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮʌİȡȚȖȡĮijȒȢȒȤȠȣ
ǼțțȓȞȘıȘİȖȖȡĮijȒȢțĮȚʌȡȠȕȠȜȒIJȠȣȝİȞȠȪİȖȖȡĮijȒȢ
ȝȩȞȠIJȠȝȠȞIJȑȜȠ
7LPH0DFKLQH
5HDG\
)
ȀȠȣȝʌȚȐİȜȑȖȤȠȣ
ǼȜȑȖȤİȚIJĮ0<0(',$ȂǼȈǹIJĮıIJȠȚȤİȓĮ
İȜȑȖȤȠȣIJȠȣ
7LPH0DFKLQH
5HDG\
ȒIJȚȢıȣȝȕĮIJȑȢıȣıțİȣȑȢ6,03/,1.
86%6,03/,1.Ȓ
7LPH0DFKLQH
5HDG\
)
1
DzȖȤȡȦȝĮțȠȣȝʌȚȐȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚȖȚĮIJȘȞʌȡȩıȕĮıȘıİİȚįȚțȑȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ
ȠȡȚıȝȑȞȦȞȝİȞȠȪ
ȀȩțțȚȞȠ ȆȡȐıȚȞȠ ȀȓIJȡȚȞȠ ȂʌȜİ
ȂȩȞȠȖȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮ/%
21
ENGǼȁȁǾȃǿȀǹ
ȇȊĬȂǿȈǼǿȈ
ȇȊĬȂǿȈǼǿȈ
ǹȣIJȩȝĮIJȘȡȪșȝȚıȘʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ
6(77,1*6
ȇȊĬȂǿȈǼǿȈ ǹȣIJȩȝĮIJȠȢıȣȞIJȠȞȚıȝȩȢ
ȈȣȞIJȠȞȓȗİȚĮȣIJȩȝĮIJĮIJĮʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJĮ
y
ǹȞȘʌȘȖȒİȚıȩįȠȣįİȞȑȤİȚıȣȞįİșİȓıȦıIJȐȘ
İȖȖȡĮijȒʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮȝȘȞȜİȚIJȠȣȡȖİȓ
y
ȅǹȣIJȩȝĮIJȠȢıȣȞIJȠȞȚıȝȩȢİȞIJȠʌȓȗİȚȝȩȞȠIJĮ
ʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJĮʌȠȣȝİIJĮįȓįȠȞIJĮȚIJȘıȣȖțİțȡȚȝȑȞȘıIJȚȖȝȒ
y
ǹȞİȓȞĮȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȠIJȠ
ȈȪıIJȘȝĮțȜİȚįȫȝșĮ
İȝijĮȞȚıIJİȓȑȞĮĮȞĮįȣȩȝİȞȠʌĮȡȐșȣȡȠʌȠȣȗȘIJȐ
ȑȞĮȞțȦįȚțȩʌȡȩıȕĮıȘȢ
īȚĮȡȪșȝȚıȘIJȘȢİȚțȩȞĮȢȝİIJȠȞȅįȘȖȩİȚțȩȞĮȢ
6(77,1*6 ǼǿȀȅȃǹ ȅįȘȖȩȢǼȚțȩȞĮȢ,,,
>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ȂİIJȘȕȠȒșİȚĮIJȠȣIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣțĮȚIJȠȣȅįȘȖȠȪİȚțȩȞĮȢ
ȝʌȠȡİȓIJİȞĮțȐȞİIJİIJȚȢĮʌĮȡĮȓIJȘIJİȢȕĮșȝȠȞȠȝȒıİȚȢțĮȚ
ʌȡȠıĮȡȝȠȖȑȢȫıIJİȞĮȑȤİIJİIJȘȞțĮȜȪIJİȡȘįȣȞĮIJȒʌȠȚȩIJȘIJĮ
İȚțȩȞĮȢȤȦȡȓȢȞĮȤȡİȚȐȗİıIJİĮʌĮȡĮȓIJȘIJĮțȐʌȠȚĮĮțȡȚȕȒ
ıȣıțİȣȒȒȕȠȒșİȚĮĮʌȩİȚįȚțȩ
īȚĮİʌȚȜȠȖȒȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢİȚțȩȞĮȢ
6(77,1*6
ǼǿȀȅȃǹ ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮǼȚțȩȞĮȢ
ǼʌȚȜȑȖİȚIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮİȚțȩȞĮȢʌȠȣȑȤİȚȡȣșȝȚıIJİȓ
țĮIJȐȜȜȘȜĮȖȚĮIJȠıȣȖțİțȡȚȝȑȞȠʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ
ʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘȢȒȖȚĮIJȠıȣȖțİțȡȚȝȑȞȠʌȡȩȖȡĮȝȝĮ
y
DzȞIJȠȞȘ
ǹȣȟȐȞİȚIJȘȞĮȞIJȓșİıȘIJȘijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮțĮȚ
IJȘȞȠȟȪIJȘIJĮȖȚĮʌȡȠȕȠȜȒȗȦȞIJĮȞȫȞİȚțȩȞȦȞ
y
ȀĮȞȠȞȚțȒǼȝijĮȞȓȗİȚIJȚȢİȚțȩȞİȢıIJĮțĮȞȠȞȚțȐ
İʌȓʌİįĮĮȞIJȓșİıȘȢijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮȢțĮȚȠȟȪIJȘIJĮȢ
y
(FR$36
>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ǾȜİȚIJȠȣȡȖȓĮİȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘȢİȞȑȡȖİȚĮȢĮȜȜȐȗİȚIJȚȢ
ȡȣșȝȓıİȚȢIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢȫıIJİȞĮȝİȚȫıİȚIJȘȞ
țĮIJĮȞȐȜȦıȘİȞȑȡȖİȚĮȢ
y
ȈȚȞİȝȐȆĮȚȤȞȓįȚĮǼȝijĮȞȓȗİȚIJȘȞȚįĮȞȚțȒİȚțȩȞĮȖȚĮ
IJĮȚȞȓİȢʌĮȚȤȞȓįȚĮțĮȚijȦIJȠȖȡĮijȓİȢıIJĮIJȚțȒİȚțȩȞĮ
y
ǹșȜȘIJȚıȝȩȢǼȞȚıȤȪİȚIJȘȞİȚțȩȞĮIJȠȣȕȓȞIJİȠȖȚĮ
ȑȞIJȠȞȘįȡȐıȘȣȥȘȜȒȢʌȠȚȩIJȘIJĮȢȝİİıIJȓĮıȘıIJĮ
ȕĮıȚțȐȤȡȫȝĮIJĮȩʌȦȢIJȠȜİȣțȩIJȠʌȡȐıȚȞȠȒIJȠ
ȖĮȜȐȗȚȠIJȠȣȠȣȡĮȞȠȪ
y
ǼȚįȚțȩȂİȞȠȪȖȚĮIJȘȡȪșȝȚıȘIJȘȢ
ʌȠȚȩIJȘIJĮȢİȚțȩȞĮȢȫıIJİIJȩıȠȠȚİʌĮȖȖİȜȝĮIJȓİȢȩıȠ
țĮȚȠȚİȡĮıȚIJȑȤȞİȢȞĮĮʌȠȜĮȝȕȐȞȠȣȞIJȘȞțĮȜȪIJİȡȘ
įȣȞĮIJȒIJȘȜİȠʌIJȚțȒʌȡȠȕȠȜȒȉȠȝİȞȠȪĮȣIJȩįȚĮșȑIJİȚ
ʌȚıIJȠʌȠȓȘıȘ,6)țĮȚʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚȖȚĮIJȠȣȢİʌĮȖȖİȜȝĮIJȓİȢ
ȉȠȜȠȖȩIJȣʌȠ,6)ȝʌȠȡİȓȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓȝȩȞȠıİ
IJȘȜİȠȡȐıİȚȢȝİʌȚıIJȠʌȠȓȘıȘ,6),6)FFF,PDJLQJ
6FLHQFH)RXQGDWLRQ&HUWLILHG&DOLEUDWLRQ&RQWURO
y
ȅȚįȚĮșȑıȚȝİȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢİȚțȩȞĮȢȝʌȠȡİȓȞĮįȚĮijȑȡȠȣȞ
ĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȠıȒȝĮİȚıȩįȠȣ
y
ǾȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
ǼȚįȚțȩʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚȖȚĮİʌĮȖȖİȜȝĮIJȓİȢ
ʌȠȣșȑȜȠȣȞȞĮȤİȚȡȓȗȠȞIJĮȚțĮȚȞĮȡȣșȝȓȗȠȣȞIJȘȞȠșȩȞȘȝİ
ȕȐıȘȝȚĮıȣȖțİțȡȚȝȑȞȘİȚțȩȞĮȈIJȚȢțĮȞȠȞȚțȑȢİȚțȩȞİȢIJĮ
ĮʌȠIJİȜȑıȝĮIJĮȓıȦȢȞĮȝȘȞİȓȞĮȚȑȞIJȠȞĮ
y
ǾȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ,6)İȓȞĮȚįȚĮșȑıȚȝȘȝȩȞȠıİȠȡȚıȝȑȞĮ
ȝȠȞIJȑȜĮ
īȚĮȡȪșȝȚıȘIJȠȣʌȡȠȘȖȝȑȞȠȣİȜȑȖȤȠȣ
6(77,1*6
ǼǿȀȅȃǹ ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮǼȚțȩȞĮȢ
ȆȡȠȘȖȝȑȞȠȢȑȜİȖȤȠȢǻȚĮȤİȚȡǼȚįȚțȠȪ
ǺĮșȝȠȞȠȝİȓIJȘȞȠșȩȞȘȖȚĮțȐșİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮİȚțȩȞĮȢ
ȒʌȡȠıĮȡȝȩȗİȚIJȚȢȡȣșȝȓıİȚȢIJȘȢİȚțȩȞĮȢȖȚĮȝȚĮ
ıȣȖțİțȡȚȝȑȞȘȠșȩȞȘǹȡȤȚțȐİʌȚȜȑȟIJİIJȘȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ
ǼȚțȩȞĮȢʌȠȣșȑȜİIJİ
y
ǻȣȞĮȝȚțȒĮȞIJȓșİıȘȇȣșȝȓȗİȚIJȘȞĮȞIJȓșİıȘıIJȠȚįĮȞȚțȩ
İʌȓʌİįȠĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȘijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮIJȘȢİȚțȩȞĮȢ
y
ǻȣȞĮȝȚțȩȤȡȫȝĮȇȣșȝȓȗİȚIJĮȤȡȫȝĮIJĮȫıIJİIJȠ
ȤȡȦȝĮIJȚțȩĮʌȠIJȑȜİıȝĮIJȘȢİȚțȩȞĮȢȞĮİȓȞĮȚʌȚȠijȣıȚțȩ
y
ȋȡȫȝĮİȝijȐȞȚıȘȢȇȣșȝȓȗİȚȟİȤȦȡȚıIJȐIJȠijȐıȝĮ
IJȦȞĮʌȠȤȡȫıİȦȞIJȠȣįȑȡȝĮIJȠȢȫıIJİȞĮİijĮȡȝȠıIJİȓ
IJȠȤȡȫȝĮįȑȡȝĮIJȠȢʌȠȣȑȤİȚȠȡȓıİȚȠȤȡȒıIJȘȢ
y
ȋȡȫȝĮȠȣȡĮȞȠȪȉȠȤȡȫȝĮIJȠȣȠȣȡĮȞȠȪȝʌȠȡİȓ
ȞĮȡȣșȝȚıIJİȓȟİȤȦȡȚıIJȐ
y
ȋȡȫȝĮȖȡĮıȚįȚȠȪȉȠijȐıȝĮIJȦȞĮʌȠȤȡȫıİȦȞ
IJȠȣʌȡȐıȚȞȠȣȜȚȕȐįȚĮȜȩijȠȚțȜʌȝʌȠȡİȓȞĮ
ȡȣșȝȚıIJİȓȟİȤȦȡȚıIJȐ
y
*DPPDȅȡȓȗİȚIJȘȞțĮȝʌȪȜȘįȚĮȕȐșȝȚıȘȢıȪȝijȦȞĮ
ȝİIJȘȞȑȟȠįȠIJȠȣıȒȝĮIJȠȢİȚțȩȞĮȢıİıȤȑıȘȝİIJȠ
ıȒȝĮİȚıȩįȠȣ
y
ȋȡȦȝĮIJȚțȒțȜȓȝĮțĮǼʌȚȜȑȖİȚIJȠȤȡȦȝĮIJȚțȩİȪȡȠȢ
ʌȠȣȝʌȠȡİȓȞĮĮʌȠįȠșİȓ
y
ǺİȜIJȓȦıȘİȚțȩȞĮȢȉĮȐțȡĮIJȘȢİȚțȩȞĮȢİȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚ
ʌȚȠțĮșĮȡȐțĮȚįȚĮțȡȚIJȐȤȦȡȓȢȞĮİʌȘȡİȐȗİIJĮȚȘ
ijȣıȚțȩIJȘIJȐIJȠȣȢ
y
ȂȠIJȓȕȠǼȚįȚțȠȪ
>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ȂȠIJȓȕĮʌȠȣȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚȖȚĮȡȪșȝȚıȘĮʌȩ
İʌĮȖȖİȜȝĮIJȓİȢ
y
ĭȓȜIJȡȠȤȡȫȝĮIJȠȢĭȚȜIJȡȐȡİȚȑȞĮıȣȖțİțȡȚȝȑȞȠijȐıȝĮ
ȤȡȦȝȐIJȦȞ5*%ȖȚĮȞĮȡȣșȝȓıİȚȝİȜİʌIJȠȝȑȡİȚĮțĮȚ
ĮțȡȓȕİȚĮIJȠȞțȠȡİıȝȩȤȡȫȝĮIJȠȢțĮȚIJȘȞĮʌȩȤȡȦıȘ
y
ĬİȡȤȡȫȝȇȣșȝȓȗİȚIJȠȞıȣȞȠȜȚțȩIJȩȞȠIJȘȢ
ȠșȩȞȘȢĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȚȢʌȡȠIJȚȝȒıİȚȢIJȠȣȤȡȒıIJȘ
ȈIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮǼȚįȚțȩȝʌȠȡİȓȞĮȖȓȞİȚȜİʌIJȠȝİȡȒȢ
ȡȪșȝȚıȘȝİIJȘȝȑșȠįȠ*DPPDțȜʌ
y
ȈȪıIJȘȝĮįȚĮȤİȓȡȚıȘȢȤȡȦȝȐIJȦȞȅȚİȚįȚțȠȓ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞĮȣIJȩIJȠıȪıIJȘȝĮȩIJĮȞȡȣșȝȓȗȠȣȞ
IJȠȤȡȫȝĮȝİȑȞĮįȠțȚȝĮıIJȚțȩȝȠIJȓȕȠȂʌȠȡȠȪȞȞĮ
İʌȚȜȑȟȠȣȞȝİIJĮȟȪȑȟȚȤȡȦȝĮIJȚțȫȞʌİȡȚȠȤȫȞȀȩțțȚȞȠ
ȆȡȐıȚȞȠȂʌȜİīĮȜȐȗȚȠȂĮIJȗȑȞIJĮȀȓIJȡȚȞȠ
ȤȦȡȓȢȞĮİʌȘȡİȐȗȠȞIJĮȚIJĮȣʌȩȜȠȚʌĮȤȡȫȝĮIJĮȈIJȚȢ
țĮȞȠȞȚțȑȢİȚțȩȞİȢȠȚȤȡȦȝĮIJȚțȑȢĮȜȜĮȖȑȢȜȩȖȦIJȦȞ
ȡȣșȝȓıİȦȞȝʌȠȡİȓȞĮȝȘȞİȓȞĮȚİȝijĮȞİȓȢ
y
ȉĮıIJȠȚȤİȓĮʌȠȣʌȡȑʌİȚȞĮȡȣșȝȚıIJȠȪȞȜİʌIJȠȝİȡȫȢ
ıȣȤȞȐįȚĮijȑȡȠȣȞĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȠıȒȝĮİȚıȩįȠȣȒ
ȐȜȜİȢʌĮȡĮȝȑIJȡȠȣȢIJȘȢİȚțȩȞĮȢ
22
ENG
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ȇȊĬȂǿȈǼǿȈ
īȚĮȠȡȚıȝȩʌȡȩıșİIJȦȞİʌȚȜȠȖȫȞİȚțȩȞĮȢ
6(77,1*6
ǼǿȀȅȃǹ ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮǼȚțȩȞĮȢ
ǼʌȚȜȠȖȑȢİȚțȩȞĮȢ
>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
īȚĮȜİʌIJȠȝİȡȒȡȪșȝȚıȘIJȦȞʌĮȡĮȝȑIJȡȦȞIJȘȢİȚțȩȞĮȢ
y
ȂİȓȦıȘșȠȡȪȕȠȣȂİȚȫȞİȚIJȠșȩȡȣȕȠıIJȘȞİȚțȩȞĮ
y
ȂİȓȦıȘșȠȡȪȕȠȣ03(*ȂİȚȫȞİȚIJȠșȩȡȣȕȠʌȠȣ
ʌĮȡȐȖİIJĮȚțĮIJȐIJȘįȘȝȚȠȣȡȖȓĮȥȘijȚĮțȫȞıȘȝȐIJȦȞ
İȚțȩȞĮȢ
y
ȈIJȐșȝȘȝĮȪȡȠȣȆȡȠıĮȡȝȩȗİȚIJȘijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮțĮȚ
IJȘȞĮȞIJȓșİıȘIJȘȢȠșȩȞȘȢȫıIJİȞĮIJĮȚȡȚȐȗȠȣȞȝİ
IJȘıIJȐșȝȘIJȠȣȝĮȪȡȠȣıIJȘȞİȚțȩȞĮİȚıȩįȠȣǹȣIJȩ
ȖȓȞİIJĮȚȝİȕȐıȘIJȠȕĮșȝȩıțȠIJİȚȞȩIJȘIJĮȢıIJȐșȝȘ
ȝĮȪȡȠȣIJȘȢȠșȩȞȘȢ
y
5HDO&LQHPDǻȚĮIJȘȡİȓIJȘȞȠșȩȞȘıIJȘȞțĮȜȪIJİȡȘ
įȣȞĮIJȒțĮIJȐıIJĮıȘ
y
$XWRP+HOOLJNHLWVUHJHOXQJ683(5(QHUJ\6DYLQJ
>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ǼȟȠȚțȠȞȠȝİȓİȞȑȡȖİȚĮȝİIJȘȡȪșȝȚıȘIJȘȢ
ijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮȢĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȘȞțȓȞȘıȘIJȘȢİȚțȩȞĮȢ
ıIJȘȞȠșȩȞȘ
y
ȉĮıIJȠȚȤİȓĮʌȠȣʌȡȑʌİȚȞĮȡȣșȝȚıIJȠȪȞȜİʌIJȠȝİȡȫȢ
ıȣȤȞȐįȚĮijȑȡȠȣȞĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȠıȒȝĮİȚıȩįȠȣȒ
ȐȜȜİȢʌĮȡĮȝȑIJȡȠȣȢIJȘȢİȚțȩȞĮȢ
īȚĮȤȡȒıȘIJȠȣ7UX0RWLRQ
6(77,1*6
ǼǿȀȅȃǹ 7UX0RWLRQ
>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ǻȚȠȡșȫȞİȚIJȚȢİȚțȩȞİȢȫıIJİȞĮİȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚȠȝĮȜȩIJİȡĮ
ȠȚĮțȠȜȠȣșȓİȢțĮȡȑȝİțȓȞȘıȘ
y
ȅȝĮȜȒȅȚİʌȚȜȠȖȑȢ'HMXGGHU'HEOXU
ȜİȚIJȠȣȡȖȠȪȞıIJȠȣȥȘȜȩIJİȡȠİȪȡȠȢıIJȘȞĮȣIJȩȝĮIJȘ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
y
ǼȣțȡȚȞȒȢȅȚİʌȚȜȠȖȑȢ'HMXGGHU'HEOXU
ȜİȚIJȠȣȡȖȠȪȞıIJȠȝİıĮȓȠİȪȡȠȢıIJȘȞĮȣIJȩȝĮIJȘ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
y
ȋȡȒıIJȘȢ'HMXGGHU'HEOXUȘIJȚȝȒȝʌȠȡİȓȞĮ
ȠȡȚıIJİȓȝİȝȘĮȣIJȩȝĮIJȠIJȡȩʌȠ
'HMXGGHUǹȣIJȒȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮİȟĮȜİȓijİȚIJȠ
IJȡİȝȠȪȜȚĮıȝĮȒIJȚȢįȠȞȒıİȚȢĮʌȩIJȠȤȡȒıIJȘ
'HEOXUǹȣIJȒȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȡȣșȝȓȗİȚțĮȚĮijĮȚȡİȓIJȠ
șȐȝʌȦȝĮIJȘȢİȚțȩȞĮȢ
ǹȣIJȩȝĮIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮıȘȝĮȓȞİȚȩIJȚIJȠİȪȡȠȢ
IJȡİȝȠʌĮȓȖȝĮIJȠȢțĮȚșĮȝʌȫȝĮIJȠȢʌȠȣİȟĮȡIJȐIJĮȚ
ĮʌȩIJȘȞțĮIJȐıIJĮıȘȕȓȞIJİȠİȚıȩįȠȣİȜȑȖȤİIJĮȚĮʌȩIJȘ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ7UX0RWLRQ
īȚĮȤȡȒıȘIJȘȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢİȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘȢ
İȞȑȡȖİȚĮȢ
6(77,1*6
ǼǿȀȅȃǹ ǼȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘǼȞȑȡȖİȚĮȢ
ǼȟȠȚțȠȞȠȝİȓȘȜİțIJȡȚțȒİȞȑȡȖİȚĮʌȡȠıĮȡȝȩȗȠȞIJĮȢIJȘ
ijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮIJȘȢȠșȩȞȘȢ
y
ǹȣIJȩȝĮIJȠ
>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ȅĮȚıșȘIJȒȡĮȢIJȘȢ
IJȘȜİȩȡĮıȘȢĮȞȚȤȞİȪİȚIJȠȞijȦIJȚıȝȩIJȠȣʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢțĮȚ
ȡȣșȝȓȗİȚĮȣIJȩȝĮIJĮIJȘijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮIJȘȢȠșȩȞȘȢ
y
ǹʌİȞİȡȖȞȠ
ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJȘȞǼȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘǼȞȑȡȖİȚĮȢ
y
ǼȜȐȤȚıIJȘȂȑıȠȂȑȖȚıIJȘǼȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJȘȞ
ʌȡȠțĮșȠȡȚıȝȑȞȘȡȪșȝȚıȘǼȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘȢǼȞȑȡȖİȚĮȢ
y
ȀȜİȓıȚȝȠȅșȩȞȘȢǾȠșȩȞȘțȜİȓȞİȚțĮȚĮțȠȪȖİIJĮȚ
ȝȩȞȠȠȒȤȠȢȆĮIJȒıIJİȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİțȠȣȝʌȓıIJȠ
IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠİțIJȩȢĮʌȩIJȠțȠȣȝʌȓȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ
ȖȚĮȞĮİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİȟĮȞȐIJȘȞȠșȩȞȘ
īȚĮȤȡȒıȘIJȦȞȘȤİȓȦȞ79
6(77,1*6
ǾȋȅȈ DzȟȠįȠȢȒȤȠȣ ǾȤİȓĮ79
>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ǾȑȟȠįȠȢȒȤȠȣȖȓȞİIJĮȚȝȑıȦIJȦȞȘȤİȓȦȞ79
īȚĮȤȡȒıȘİȟȦIJİȡȚțȠȪȘȤİȓȠȣ
6(77,1*6
ǾȋȅȈ DzȟȠįȠȢȒȤȠȣ
ǼȟȦIJİȡȚțȩȘȤİȓȠRSWLFDO
>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ǾȑȟȠįȠȢȒȤȠȣȖȓȞİIJĮȚȝȑıȦIJȠȣȘȤİȓȠȣʌȠȣİȓȞĮȚ
ıȣȞįİįİȝȑȞȠıIJȘȞȠʌIJȚțȒșȪȡĮ
y
ȉȠ6LPS/LQNȣʌȠıIJȘȡȓȗİIJĮȚ
īȚĮȤȡȒıȘIJȘȢȥȘijȚĮțȒȢİȟȩįȠȣȒȤȠȣ
6(77,1*6
ǾȋȅȈ DzȟȠįȠȢȒȤȠȣ ǼȟȦIJİȡȚțȩ
ȘȤİȓȠRSWLFDO
ȌȘijȚĮțȒȑȟȠįȠȢȒȤȠȣ
>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ȇȣșȝȓȗİȚIJȘȞȥȘijȚĮțȒȑȟȠįȠȒȤȠȣ
ȈIJȠȚȤİȓȠ ǼȓıȠįȠȢȒȤȠȣ
ȌȘijȚĮțȒȑȟȠįȠȢ
ȒȤȠȣ
ǹȣIJȩȝĮIJȠ
03(*
'ROE\'LJLWDO
'ROE\'LJLWDO3OXV
+($$&
3&0
'ROE\'LJLWDO
'ROE\'LJLWDO
'ROE\'LJLWDO
3&0 ǵȜĮ 3&0

ENGǼȁȁǾȃǿȀǹ
ȇȊĬȂǿȈǼǿȈ
y
ǼȐȞİʌȚȜȑȟİIJİȐȜȜȘİȓıȠįȠȘıȣıțİȣȒ6,03/,1.șĮ
ıIJĮȝĮIJȒıİȚ
y
ǼȐȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚțĮȚțȐʌȠȚĮȐȜȜȘıȣıțİȣȒIJȡȓIJȠȣ
țĮIJĮıțİȣĮıIJȒȝİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ+'0,&(&ȘıȣıțİȣȒ
6,03/,1.ȝʌȠȡİȓȞĮȝȘȞȜİȚIJȠȣȡȖİȓțĮȞȠȞȚțȐ
y
ȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ǼȐȞİʌȚȜȑȟİIJİȒʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚȒıİIJİĮȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒ
ʌȠȜȣȝȑıȦȞĮʌȩIJȘıȣıțİȣȒȝȑıȦȝȚĮȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ
ȠȚțȚĮțȠȪțȚȞȘȝĮIJȠȖȡȐijȠȣIJĮǾȤİȓĮ+7ǾȤİȓĮ
ıȣȞįȑȠȞIJĮȚĮȣIJȩȝĮIJĮ
ĭȡȠȞIJȓıIJİȞĮțȐȞİIJİIJȘıȪȞįİıȘȝİȠʌIJȚțȩțĮȜȫįȚȠ
ʌȦȜİȓIJĮȚȟİȤȦȡȚıIJȐȖȚĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȘ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȦȞǾȤİȓĮǾȉǾȤİȓĮ
ȆİȡȚȖȡĮijȒIJȘȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ6,03/,1.
y
DZȝİıȘĮȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒȄİțȚȞȐȐȝİıĮIJȘȞĮȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒ
ĮʌȩIJȘıȣıțİȣȒʌȠȜȣȝȑıȦȞıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ
y
ǼʌȚȜȠȖȒıȣıțİȣȒȢʌȠȜȣȝȑıȦȞǼʌȚȜȑȖİȚȐȝİıĮ
IJȘȞİʌȚșȣȝȘIJȒıȣıțİȣȒȝȑıȦIJȠȣȝİȞȠȪ6,03/,1.
ȖȚĮȐȝİıȠȑȜİȖȤȠĮʌȩIJȘȞȠșȩȞȘIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
y
ǹȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒįȓıțȠȣǻȚĮȤİȚȡȓȗİIJĮȚIJȘıȣıțİȣȒ
ʌȠȜȣȝȑıȦȞȝİIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
y
ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȩȜȦȞIJȦȞıȣıțİȣȫȞǵIJĮȞ
ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚ
țĮȚȩȜİȢȠȚıȣȞįİįİȝȑȞİȢıȣıțİȣȑȢ
y
ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘıȣȖȤȡȠȞȚıȝȠȪǵIJĮȞȠİȟȠʌȜȚıȝȩȢ
ȝİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ6,03/,1.ʌȠȣİȓȞĮȚıȣȞįİįİȝȑȞȠȢ
ıIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘ+'0,ȟİțȚȞȐIJȘȞĮȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒȘ
IJȘȜİȩȡĮıȘİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚĮȣIJȩȝĮIJĮ
y
ǾȤİȓĮ
>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@ǼʌȚȜȑȟIJİİȓIJİIJĮ
ȘȤİȓĮIJȘȢȝȠȞȐįĮȢȠȚțȚĮțȠȪțȚȞȘȝĮIJȠȖȡȐijȠȣİȓIJİIJĮ
ȘȤİȓĮIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
īȚĮȠȡȚıȝȩțȦįȚțȠȪʌȡȩıȕĮıȘȢ
6(77,1*6
ȀȁǼǿǻȍȂǹ ȅȡțȦįʌȡȩıȕ
ȅȡȚıȝȩȢȒĮȜȜĮȖȒțȦįȚțȠȪʌȡȩıȕĮıȘȢIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
ȅĮȡȤȚțȩȢțȦįȚțȩȢʌȡȩıȕĮıȘȢȑȤİȚȠȡȚıIJİȓıIJȠµ¶
ǵIJĮȞȦȢȤȫȡĮİʌȚȜȑȖİIJĮȚȘīĮȜȜȓĮȠțȦįȚțȩȢʌȡȩıȕĮıȘȢ
įİȞİȓȞĮȚµ¶ĮȜȜȐµ¶
ǵIJĮȞȦȢȤȫȡĮİʌȚȜȑȖİIJĮȚȘīĮȜȜȓĮȠțȦįȚțȩȢʌȡȩıȕĮıȘȢ
įİȞȝʌȠȡİȓȞĮȠȡȚıIJİȓıİµ¶
īȚĮİʌĮȞĮijȠȡȐIJȦȞİȡȖȠıIJĮıȚĮțȫȞȡȣșȝȓıİȦȞ
6(77,1*6 ǼȆǿȁȅīǾ ǼʌijȠȡȐİȡȖȡȣș
ǵȜİȢȠȚĮʌȠșȘțİȣȝȑȞİȢʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢįȚĮȖȡȐijȠȞIJĮȚțĮȚ
İʌĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚȠȚȡȣșȝȓıİȚȢIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
ǾIJȘȜİȩȡĮıȘĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚıIJȘıȣȞȑȤİȚĮ
İȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚȟĮȞȐțĮȚȖȓȞİIJĮȚİʌĮȞĮijȠȡȐȩȜȦȞIJȦȞ
ȡȣșȝȓıİȦȞ
y
ǵIJĮȞİȓȞĮȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȠIJȠȈȪıIJȘȝĮțȜİȚįȫȝ
İȝijĮȞȓȗİIJĮȚȑȞĮĮȞĮįȣȩȝİȞȠʌĮȡȐșȣȡȠʌȠȣȗȘIJȐ
IJȠȞțȦįȚțȩʌȡȩıȕĮıȘȢ
y
ȂȘȞĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJİIJȘıȣıțİȣȒțĮIJȐIJȘįȚȐȡțİȚĮ
IJȘȢʌȡȠİIJȠȚȝĮıȓĮȢ
īȚĮıȪȞįİıȘțĮȚȤȡȒıȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢȒȤȠȣ/*
6(77,1*6 ǾȋȅȈ DzȟȠįȠȢȒȤȠȣ
ȈȣȖȤȡȠȞȚıȝȩȢȒȤȠȣ/*ȠʌIJȚțȩțĮȜȫįȚȠ
>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ȈȣȞįȑıIJİIJȘıȣıțİȣȒȒȤȠȣ/*ȝİIJȠȜȠȖȩIJȣʌȠ
ıIJȘȞȠʌIJȚțȒșȪȡĮȥȘijȚĮțȒȢİȟȩįȠȣȒȤȠȣǾıȣıțİȣȒ
ȒȤȠȣ/*ıĮȢİʌȚIJȡȑʌİȚȞĮĮʌȠȜĮȝȕȐȞİIJİİȪțȠȜĮ
ʌȜȠȪıȚȠįȣȞĮȝȚțȩȒȤȠ
īȚĮȤȡȒıȘIJȦȞĮțȠȣıIJȚțȫȞ
6(77,1*6
ǾȋȅȈ DzȟȠįȠȢȒȤȠȣ ǹțȠȣıIJȚțȐ
>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ǾȑȟȠįȠȢȒȤȠȣȖȓȞİIJĮȚȝȑıȦIJȦȞĮțȠȣıIJȚțȫȞʌȠȣİȓȞĮȚ
ıȣȞįİįİȝȑȞĮıIJȘșȪȡĮĮțȠȣıIJȚțȫȞ
īȚĮıȣȖȤȡȠȞȚıȝȩȒȤȠȣțĮȚİȚțȩȞĮȢ
6(77,1*6
ǾȋȅȈ ȇȪșȝȚıȘ$96\QF
>ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ȈȣȖȤȡȠȞȓȗİȚĮʌİȣșİȓĮȢIJȘȞİȚțȩȞĮțĮȚIJȠȞȒȤȠȩIJĮȞ
ȣʌȐȡȤİȚĮʌȩțȜȚıȘĮȞȐȝİıȐIJȠȣȢ
y
ǹȞȖȚĮIJȠȇȪșȝȚıȘ$96\QFİʌȚȜȑȟİIJİǼȞİȡȖȞȠ
ȝʌȠȡİȓIJİȞĮʌȡȠıĮȡȝȩıİIJİIJȘȞȑȟȠįȠȒȤȠȣȘȤİȓĮ79
Ȓ63',)ıIJȘȞİȚțȩȞĮʌȠȣİȝijĮȞȓȗİIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘ
īȚĮȤȡȒıȘIJȘȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ6,03/,1.
ȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ȉȠ6,03/,1.İȓȞĮȚȝȚĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȝİIJȘȞȠʌȠȓĮİȜȑȖȤİIJİ
țĮȚįȚĮȤİȚȡȓȗİıIJİȐȞİIJĮįȚȐijȠȡİȢıȣıțİȣȑȢʌȠȜȣȝȑıȦȞ
ȝȑıȦIJȠȣȝİȞȠȪ6,03/,1.
 ȈȣȞįȑıIJİIJȠIJİȡȝĮIJȚțȩ+'0,,1IJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢțĮȚ
IJȠIJİȡȝĮIJȚțȩİȟȩįȠȣ+'0,IJȘȢıȣıțİȣȒȢ6,03/,1.
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢȑȞĮțĮȜȫįȚȠ+'0,
y
ȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ@
ȈIJȚȢȝȠȞȐįİȢȠȚțȚĮțȠȪțȚȞȘȝĮIJȠȖȡȐijȠȣʌȠȣįȚĮșȑIJȠȣȞ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ6,03/,1.ıȣȞįȑıIJİIJĮIJİȡȝĮIJȚțȐ+'0,
ȩʌȦȢʌİȡȚȖȡȐijİIJĮȚʌĮȡĮʌȐȞȦțĮȚȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ
ȠʌIJȚțȩțĮȜȫįȚȠȖȚĮȞĮıȣȞįȑıİIJİIJȘȞȅʌIJȚțȒȥȘijȚĮțȒ
ȑȟȠįȠȒȤȠȣIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢȝİIJȘȞȅʌIJȚțȒȥȘijȚĮțȒ
İȓıȠįȠȒȤȠȣIJȘȢıȣıțİȣȒȢ6,03/,1.
 ǼʌȚȜȑȟIJİǼǿȈȅǻȅȈǼȆǿȁȅīǾ
6,03/,1.
ǼȝijĮȞȓȗİIJĮȚIJȠʌĮȡȐșȣȡȠȝİȞȠȪ6,03/,1.
 IJȠʌĮȡȐșȣȡȠȇȪșȝȚıȘ6,03/,1.İʌȚȜȑȟIJİǼȞİȡȖ
ȞȠIJȘȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ6,03/,1.
 ȈIJȠʌĮȡȐșȣȡȠȝİȞȠȪ6,03/,1.İʌȚȜȑȟIJİIJȘıȣıțİȣȒ
ʌȠȣșȑȜİIJİȞĮİȜȑȖȟİIJİ
y
ǾȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȣIJȒİȓȞĮȚıȣȝȕĮIJȒȝȩȞȠȝİıȣıțİȣȑȢȝİ
IJȠȜȠȖȩIJȣʌȠ6,03/,1.
y
īȚĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ6,03/,1.
ʌȡȑʌİȚȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİțĮȜȫįȚȠ+'0,
®
ȣȥȘȜȒȢ
IJĮȤȪIJȘIJĮȢıIJȠȠʌȠȓȠȑȤİȚʌȡȠıIJİșİȓȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
&(&&RQVXPHU(OHFWURQLFV&RQWUROȉĮțĮȜȫįȚĮ
+'0,
®
ȣȥȘȜȒȢIJĮȤȪIJȘIJĮȢȑȤȠȣȞIJȠȞĮțȡȠįȑțIJȘĮȡ
ıȣȞįİįİȝȑȞȠȖȚĮĮȞIJĮȜȜĮȖȒʌȜȘȡȠijȠȡȚȫȞȝİIJĮȟȪIJȦȞ
ıȣıțİȣȫȞ

ENG
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ȇȊĬȂǿȈǼǿȈ
īȚĮȞĮțĮIJĮȡȖȒıİIJİIJȘıȣıțİȣȒ86%
40(18
ȈȣıțİȣȒ86%
ǼʌȚȜȑȟIJİIJȘıȣıțİȣȒĮʌȠșȒțİȣıȘȢ86%ʌȠȣșȑȜİIJİȞĮ
țĮIJĮȡȖȒıİIJİ
ǵIJĮȞįİȓIJİȑȞĮȝȒȞȣȝĮȩIJȚȘıȣıțİȣȒ86%ȑȤİȚțĮIJĮȡȖȘșİȓ
ĮʌȠıȣȞįȑıIJİIJȘıȣıțİȣȒĮʌȩIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ
y
ǹijȠȪİʌȚȜİȖİȓȖȚĮțĮIJȐȡȖȘıȘȝȚĮıȣıțİȣȒ86%įİȞ
ȝʌȠȡİȓʌȜȑȠȞȞĮȖȓȞİȚĮȞȐȖȞȦıȘįİįȠȝȑȞȦȞĮʌȩ
ĮȣIJȒǹʌȠıȣȞįȑıIJİIJȘıȣıțİȣȒĮʌȠșȒțİȣıȘȢ86%
țĮȚıȣȞįȑıIJİIJȘȟĮȞȐ
ȋȡȒıȘıȣıțİȣȒȢĮʌȠșȒțİȣıȘȢ86%
ʌȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘ
y
ǼȐȞȘıȣıțİȣȒĮʌȠșȒțİȣıȘȢ86%įȚĮșȑIJİȚ
İȞıȦȝĮIJȦȝȑȞȠʌȡȩȖȡĮȝȝĮĮȣIJȩȝĮIJȘȢĮȞĮȖȞȫȡȚıȘȢ
ȒȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJȠįȚțȩIJȘȢʌȡȩȖȡĮȝȝĮȠįȒȖȘıȘȢ
İȞįȑȤİIJĮȚȞĮȝȘȜİȚIJȠȣȡȖȒıİȚ
y
ȅȡȚıȝȑȞİȢıȣıțİȣȑȢĮʌȠșȒțİȣıȘȢ86%ȝʌȠȡİȓȞĮ
ȝȘȜİȚIJȠȣȡȖȒıȠȣȞȒȞĮȜİȚIJȠȣȡȖȒıȠȣȞİıijĮȜȝȑȞĮ
y
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȝȩȞȠıȣıțİȣȑȢĮʌȠșȒțİȣıȘȢ86%
ȝȠȡijȠʌȠȚȘȝȑȞİȢȝİIJȠıȪıIJȘȝĮĮȡȤİȓȦȞ)$7Ȓ
17)6IJȦȞ:LQGRZV
y
µǵıȠȞĮijȠȡȐIJȚȢıȣıțİȣȑȢİȟȦIJİȡȚțȠȪıțȜȘȡȠȪ
įȓıțȠȣ86%ıȣȞȚıIJȐIJĮȚȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ
ıȣıțİȣȑȢȝİȠȞȠȝĮıIJȚțȒIJȐıȘȝȚțȡȩIJİȡȘIJȦȞ9țĮȚ
ȠȞȠȝĮıIJȚțȒȑȞIJĮıȘȡİȪȝĮIJȠȢȝȚțȡȩIJİȡȘIJȦȞP$
y
ȈȣȞȚıIJȐIJĮȚȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ86%PHPRU\VWLFN
ȤȦȡȘIJȚțȩIJȘIJĮȢ*%ȒȝȚțȡȩIJİȡȘȢțĮȚİȟȦIJİȡȚțȠȪȢ
ıțȜȘȡȠȪȢįȓıțȠȣȢ86%ȤȦȡȘIJȚțȩIJȘIJĮȢ7%ȒȝȚțȡȩIJİȡȘȢ
y
ǼȐȞțȐʌȠȚĮıȣıțİȣȒİȟȦIJİȡȚțȠȪıțȜȘȡȠȪįȓıțȠȣ86%
ȝİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮİȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘȢİȞȑȡȖİȚĮȢįİȞȜİȚIJȠȣȡȖİȓ
ıȦıIJȐĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİțĮȚİʌĮȞİȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİIJȘȞ
īȚĮʌİȡȚııȩIJİȡİȢʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢĮȞĮIJȡȑȟIJİıIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠ
ȤȡȒıȘȢIJȘȢıȣıțİȣȒȢİȟȦIJİȡȚțȠȪıțȜȘȡȠȪįȓıțȠȣ86%
y
ȉĮįİįȠȝȑȞĮıIJȘıȣıțİȣȒĮʌȠșȒțİȣıȘȢ86%ȝʌȠȡİȓ
ȞĮȣʌȠıIJȠȪȞȗȘȝȚȐȖȚĮȣIJȩijȡȠȞIJȓȗİIJİȞĮįȘȝȚȠȣȡȖİȓIJİ
ĮȞIJȓȖȡĮijĮĮıijĮȜİȓĮȢIJȦȞıȘȝĮȞIJȚțȫȞĮȡȤİȓȦȞıİȐȜȜİȢ
ıȣıțİȣȑȢǾįȚĮIJȒȡȘıȘIJȦȞįİįȠȝȑȞȦȞĮʌȠIJİȜİȓİȣșȪȞȘ
IJȠȣȤȡȒıIJȘțĮȚȠțĮIJĮıțİȣĮıIJȒȢįİȞİȓȞĮȚȣʌİȪșȣȞȠȢȖȚĮ
IJȣȤȩȞĮʌȫȜİȚĮIJȦȞįİįȠȝȑȞȦȞ
ȊʌȠıIJȘȡȚȗȩȝİȞȠȚIJȪʌȠȚĮȡȤİȓȦȞĮʌȩIJĮ³ȂȑıĮ´
y
ȂȑȖȚıIJȠȢȡȣșȝȩȢȝİIJĮijȠȡȐȢįİįȠȝȑȞȦȞ0ESV
PHJDELWĮȞȐįİȣIJİȡȩȜİʌIJȠ
y
ȊʌȠıIJȘȡȚȗȩȝİȞİȢȝȠȡijȑȢİȟȦIJİȡȚțȫȞȣʌȠIJȓIJȜȦȞ
VUW6XE5LSVPL6$0,VXE6XE9LHZHU
0LFUR'9''9'VXEWLWOH6\VWHP6XE,G[9REVXE
DVVVVD6XE6WDWLRQ$OSKDW[W70SOD\HU
SVE3RZHU'LY;
y
ȊʌȠıIJȘȡȚȗȩȝİȞİȢȝȠȡijȑȢİıȦIJİȡȚțȫȞȣʌȠIJȓIJȜȦȞ
;68%ȣʌȠıIJȘȡȓȗİȚİıȦIJİȡȚțȠȪȢȣʌȩIJȚIJȜȠȣȢʌȠȣ
ȑȤȠȣȞįȘȝȚȠȣȡȖȘșİȓĮʌȩ'LY;
ǻȚĮșȑıȚȝȠȚIJȪʌȠȚĮȡȤİȓȦȞȕȓȞIJİȠ
y
ȂȑȖȚıIJȘĮȞȐȜȣıȘ[#SȝȩȞȠ0RWLRQ
-3(*[#S
y
DVIZPY
>ǺȓȞIJİȠ@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
'LY;'LY;;9L'+$9&9&:09
:9&03
>dzȤȠȢ@:0$6WDQGDUG:0$3UR03$$&
$&03':096LQJOH6WUHDP
y
GLY[DYL
>ǺȓȞIJİȠ@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
'LY;'LY;;9L'+$9&
>dzȤȠȢ@+($$&/3&0$'3&003(*/D\HU,
03(*/D\HU,,'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,,,
03
y
WVWUSWSPWVPWV
>ǺȓȞIJİȠ@+$9&03(*$969&
>dzȤȠȢ@03(*/D\HU,03(*/D\HU,,03(*
/D\HU,,,03'ROE\'LJLWDO'ROE\'LJLWDO3OXV
$$&+($$&
y
YRE
>ǺȓȞIJİȠ@03(*03(*
>dzȤȠȢ@'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,03(*
/D\HU,,'9'/3&0
y
PSPYPRY
>ǺȓȞIJİȠ@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
'LY;'LY;;9,'+$9&
>dzȤȠȢ@$$&03(*/D\HU,,,03
y
PNY
>ǺȓȞIJİȠ@03(*03(*3DUW'LY;'LY;
'LY;'LY;;9,'+$9&
>dzȤȠȢ@+($$&'ROE\'LJLWDO03(*/D\HU,,,
03/3&0
y
PRWLRQ-3(*
>ǺȓȞIJİȠ@0-3(*
>dzȤȠȢ@/3&0$'3&0
y
PSJPSHJPSH
>ǺȓȞIJİȠ@03(*03(*
>dzȤȠȢ@03(*/D\HU,03(*/D\HU,,'ROE\
'LJLWDO/3&0
y
GDW
>ǺȓȞIJİȠ@03(*03(*
>dzȤȠȢ@03
y
IOY
>ǺȓȞIJİȠ@6RUHQVRQ++$9&
>dzȤȠȢ@03$$&+($$&
y
UPUPYE
>ǺȓȞIJİȠ@5959
>dzȤȠȢ@'ROE\'LJLWDO$$&+($$&5$&RRN
y
JSJS
>ǺȓȞIJİȠ@+$9&03(*3DUW
>dzȤȠȢ@$$&$051%:%
y
UPUPYEǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ

ȇȊĬȂǿȈǼǿȈīǿǹȃǹǻǼǿȉǼȉȅǼīȋǼǿȇǿǻǿȅȈȉȅȃǿȈȉȅȇȊĬȂǿȈǾǼȄȍȉǼȇǿȀǾȈȂȅȃǹǻǹȈǼȁǼīȋȅȊ
ENGǼȁȁǾȃǿȀǹ
ǻȚĮșȑıȚȝȠȚIJȪʌȠȚĮȡȤİȓȦȞȝȠȣıȚțȒȢ
y
ȉȪʌȠȢĮȡȤİȓȠȣPS
>ȇȣșȝȩȢȝİIJȐįȠıȘȢELW@.ESV.ESV
>ȈȣȤȞȩIJȘIJĮįİȚȖȝĮIJȠȜȘȥȓĮȢ@N+]N+]
>ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘ@03(*03(*/D\HU/D\HU
y
ȉȪʌȠȢĮȡȤİȓȠȣ$$&
>ȇȣșȝȩȢȝİIJȐįȠıȘȢELW@ǼȜİȪșİȡȘȝȠȡijȒ
>ȈȣȤȞȩIJȘIJĮįİȚȖȝĮIJȠȜȘȥȓĮȢ@N+]aN+]
>ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘ@$',)$'76
y
ȉȪʌȠȢĮȡȤİȓȠȣ0$
>ȇȣșȝȩȢȝİIJȐįȠıȘȢELW@ǼȜİȪșİȡȘȝȠȡijȒ
>ȈȣȤȞȩIJȘIJĮįİȚȖȝĮIJȠȜȘȥȓĮȢ@N+]aN+]
>ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘ@03(*
y
ȉȪʌȠȢĮȡȤİȓȠȣ:0$
>ȇȣșȝȩȢȝİIJȐįȠıȘȢELW@.ESVa.ESV
>ȈȣȤȞȩIJȘIJĮįİȚȖȝĮIJȠȜȘȥȓĮȢ@N+]aN+]
>ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘ@:0$:0$:0$6WDQGDUG
y
ȉȪʌȠȢĮȡȤİȓȠȣ:0$
>ȇȣșȝȩȢȝİIJȐįȠıȘȢELW@a.ESV
>ȀĮȞȐȜȚȈȣȤȞȩIJȘIJĮįİȚȖȝĮIJȠȜȘȥȓĮȢ@
0DzȦȢȀĮȞȐȜȚ#N+]
İȟĮȚȡİȓIJĮȚȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ/%5
0DzȦȢȀĮȞȐȜȚ#N+]
0DzȦȢȀĮȞȐȜȚ#N+]
>ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘ@:0$3UR
y
ȉȪʌȠȢĮȡȤİȓȠȣ2**
>ȇȣșȝȩȢȝİIJȐįȠıȘȢELW@ǼȜİȪșİȡȘȝȠȡijȒ
>ȈȣȤȞȩIJȘIJĮįİȚȖȝĮIJȠȜȘȥȓĮȢ@N+]aN+]
>ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘ@2**9RUYLV
ǻȚĮșȑıȚȝȠȚIJȪʌȠȚĮȡȤİȓȦȞijȦIJȠȖȡĮijȓĮȢ
y
ȀĮIJȘȖȠȡȓĮ'MSHJMSJMSH
>ǻȚĮșȑıȚȝȠȢIJȪʌȠȢĮȡȤİȓȠȣ@62)ȕĮıȚțȒ
62)İțIJİIJĮȝȑȞȘįȚĮįȠȤȚțȒ
62)ʌȡȠȠįİȣIJȚțȒ
>ȂȑȖİșȠȢijȦIJȠȖȡĮijȓĮȢ@ǼȜȐȤȚıIJȠ[
ȂȑȖȚıIJȠȀĮȞȠȞȚțȩȢIJȪʌȠȢ:[
+3URJUHVVLYH7\SH:[+
y
ȀĮIJȘȖȠȡȓĮ%03
>ȂȑȖİșȠȢijȦIJȠȖȡĮijȓĮȢ@ǼȜȐȤȚıIJȠ[
ȂȑȖȚıIJȠ[
y
ȀĮIJȘȖȠȡȓĮ31*
>ǻȚĮșȑıȚȝȠȢIJȪʌȠȢĮȡȤİȓȠȣ@ȆİʌȜİȖȝȑȞȘȂȘ
ʌİʌȜİȖȝȑȞȘ
>ȂȑȖİșȠȢijȦIJȠȖȡĮijȓĮȢ@ǼȜȐȤȚıIJȠ[
ȂȑȖȚıIJȠȆİʌȜİȖȝȑȞȘ[
ȂȘʌİʌȜİȖȝȑȞȘ[
y
īȚĮIJȘȞİȝijȐȞȚıȘIJȦȞĮȡȤİȓȦȞ%03țĮȚ31*ȓıȦȢ
ĮʌĮȚIJİȓIJĮȚʌİȡȚııȩIJİȡȠȢȤȡȩȞȠȢĮʌȩIJĮĮȡȤİȓĮ
-3(*
īǿǹȃǹǻǼǿȉǼȉȅ
ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅȈȉȅȃǿȈȉȅ
īȚĮȞĮȜȐȕİIJİȜİʌIJȠȝİȡİȓȢʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢȖȚĮIJȠȞȅįȘȖȩ
ȤȡȒıȘȢİʌȚıțİijșİȓIJİIJȘįȚİȪșȣȞıȘwww.lg.com
ȇȊĬȂǿȈǾǼȄȍȉǼȇǿȀǾȈ
ȂȅȃǹǻǹȈǼȁǼīȋȅȊ
īȚĮȞĮįİȓIJİIJȚȢʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢıȤİIJȚțȐȝİIJȘȡȪșȝȚıȘIJȘȢ
İȟȦIJİȡȚțȒȢȝȠȞȐįĮȢİȜȑȖȤȠȣİʌȚıțİijIJİȓIJİIJȘįȚİȪșȣȞıȘ
www.lg.com.

ENG
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ȈȊȃȉǾȇǾȈǾ
ȈȊȃȉǾȇǾȈǾ
ȀĮșĮȡȚıȝȩȢIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
ȀĮșĮȡȓȗİIJİIJĮțIJȚțȐIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘȖȚĮIJȘįȚĮIJȒȡȘıȘIJȘȢȕȑȜIJȚıIJȘȢĮʌȩįȠıȘȢțĮȚIJȘȞİʌȑțIJĮıȘIJȘȢįȚȐȡțİȚĮȢȗȦȒȢ
IJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
y
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚȑȤİIJİĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİȚIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘțĮȚȑȤİIJİĮʌȠıȣȞįȑıİȚIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢțĮȚ
ȩȜĮIJĮȐȜȜĮțĮȜȫįȚĮ
y
ǵIJĮȞįİȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘȖȚĮȝİȖȐȜȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮĮʌȠıȣȞįȑİIJİIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
ĮʌȩIJȘȞʌȡȓȗĮȖȚĮIJȘȞĮʌȠijȣȖȒʌȡȩțȜȘıȘȢȗȘȝȚȐȢĮʌȩțİȡĮȣȞȠȪȢȒĮȣȟȠȝİȚȫıİȚȢIJȘȢȘȜİțIJȡȚțȒȢIJȐıȘȢ
ȆȇȅȈȅȋǾ
ȅșȩȞȘʌȜĮȓıȚȠȑʌȚʌȜȠțĮȚȕȐıȘ
y
īȚĮȞĮĮʌȠȝĮțȡȪȞİIJİIJȘıțȩȞȘȒIJȠȣȢȡȪʌȠȣȢıțȠȣʌȓıIJİIJȘȞİʌȚijȐȞİȚĮȝİȑȞĮıIJİȖȞȩțĮșĮȡȩțĮȚȝĮȜĮțȩʌĮȞȓ
y
īȚĮȞĮĮʌȠȝĮțȡȪȞİIJİIJȘȞȑȞIJȠȞȘȕȡȠȝȚȐıțȠȣʌȓıIJİIJȘȞİʌȚijȐȞİȚĮȝİȑȞĮȝĮȜĮțȩʌĮȞȓIJȠȠʌȠȓȠȑȤİIJİȕȡȑȟİȚ
İȜĮijȡȫȢȝİțĮșĮȡȩȞİȡȩȒȒʌȚȠțĮșĮȡȚıIJȚțȩįȚȐȜȣȝĮȈIJȘıȣȞȑȤİȚĮıțȠȣʌȓıIJİĮȝȑıȦȢIJȘȞİʌȚijȐȞİȚĮȝİȑȞĮ
ıIJİȖȞȩʌĮȞȓ
y
ȂȘȞĮȖȖȓȗİIJİIJȘȞȠșȩȞȘțĮșȫȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮʌȡȠțȜȘșİȓȗȘȝȚȐıIJȘȞȠșȩȞȘ
y
ȂȘȞʌȚȑȗİIJİIJȡȓȕİIJİȒȤIJȣʌȐIJİIJȘȞİʌȚijȐȞİȚĮIJȘȢȠșȩȞȘȢȝİIJĮȞȪȤȚĮıĮȢȒȝİĮȚȤȝȘȡȐĮȞIJȚțİȓȝİȞĮțĮșȫȢ
İȞįȑȤİIJĮȚȞĮʌȡȠțȜȘșȠȪȞȖȡĮIJıȠȣȞȚȑȢțĮȚʌĮȡĮȝȠȡijȫıİȚȢIJȘȢİȚțȩȞĮ
Ȣ
y
ȂȘȤȡȘıȚȝȠ
ʌȠȚİȓIJİȤȘȝȚțȐȖȚĮIJȓİȞįȑȤİIJĮȚȞĮʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞijșȠȡȐıIJȠʌȡȠ
ȧȩȞ
y
ȂȘȞȥİț
ȐȗİIJİȣȖȡȐıIJȘȞİʌȚijȐȞİȚĮIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
ǹȞİȚıȑȜșİȚȞİȡȩıIJȠİıȦIJİȡȚțȩIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢ
İȞįȑȤİIJĮȚȞĮʌȡȠțȜȘșİȓʌȣȡțĮȖȚȐȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȒįȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
ȆȇȅȈȅȋǾ
ȀĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
ǹʌȠȝĮțȡȪȞİIJİIJĮțIJȚțȐIJȘıȣııȦȡİȣȝȑȞȘıțȩȞȘȒȕȡȠȝȚȐĮʌȩIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ

ENGǼȁȁǾȃǿȀǹ
ǹȃȉǿȂǼȉȍȆǿȈǾȆȇȅǺȁǾȂǹȉȍȃ
ǹȃȉǿȂǼȉȍȆǿȈǾȆȇȅǺȁǾȂǹȉȍȃ
ȆȡȩȕȜȘȝĮ ȁȪıȘ
ǻİȞİȓȞĮȚįȣȞĮIJȩȢȠȤİȚȡȚıȝȩȢ
IJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢȝİIJȠ
IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ
y
ǼȜȑȖȟIJİIJȠȞĮȚıșȘIJȒȡĮIJȘȜİȤİȚȡȚıȝȠȪIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢțĮȚʌȡȠıʌĮșȒıIJİȟĮȞȐ
y
ǼȜȑȖȟIJİĮȞȣʌȐȡȤȠȣȞİȝʌȩįȚĮȝİIJĮȟȪIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢțĮȚIJȠȣIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ
y
ǼȜȑȖȟIJİIJȘȞțĮIJȐıIJĮıȘIJȦȞȝʌĮIJĮȡȚȫȞțĮȚĮȞȑȤȠȣȞIJȠʌȠșİIJȘșİȓıȦıIJȐ
ȝİ  ȝİ 
ǻİȞİȝijĮȞȓȗİIJĮȚİȚțȩȞĮ
țĮȚįİȞĮțȠȪȖİIJĮȚȒȤȠȢ
y
ǼȜȑȖȟIJİĮȞIJȠʌȡȠȧȩȞİȓȞĮȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȠ
y
ǼȜȑȖȟIJİĮȞIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢİȓȞĮȚıȣȞįİįİȝȑȞȠıIJȘȞʌȡȓȗĮ
y
ȈȣȞįȑıIJİȐȜȜĮʌȡȠȧȩȞIJĮȖȚĮȞĮİȜȑȖȟİIJİĮȞȑȤİȚʌȡȩȕȜȘȝĮȘʌȡȓȗĮ
ǾIJȘȜİȩȡĮıȘ
ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚȟĮijȞȚțȐ
y
ǼȜȑȖȟIJİIJȚȢȡȣșȝȓıİȚȢIJȡȠijȠįȠıȓĮȢǼȞįȑȤİIJĮȚȞĮįȚĮțȩʌȘțİȘIJȡȠijȠįȠıȓĮ
y
ǼȜȑȖȟIJİİȐȞIJĮıIJȠȚȤİȓĮǹȣIJȩȝĮIJȘĮȞĮȝȠȞȒ
ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȠȞIJȑȜȠ
ȋȡȠȞȠįȚĮțȩʌIJȘȢǶʌȞȠȣǷȡĮıȕȘıȓȝĮIJȠȢİȓȞĮȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞĮıIJȚȢ
ȡȣșȝȓıİȚȢȍȇǹ
y
ǹȞįİȞȣʌȐȡȤİȚıȒȝĮİȞȫİȓȞĮȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȘȘIJȘȜİȩȡĮıȘȘIJȘȜİȩȡĮıȘșĮ
ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓĮȣIJȩȝĮIJĮȑʌİȚIJĮĮʌȩȜİʌIJȐĮįȡȐȞİȚĮȢ
ȀĮIJȐIJȘıȪȞįİıȘıİ
ȣʌȠȜȠȖȚıIJȒ+'0,
ʌȡȠȕȐȜȜİIJĮȚȘȑȞįİȚȟȘ³ǻİȞ
ȣʌȐȡȤİȚıȒȝĮ´Ȓ³ȂȘȑȖțȣȡȘ
ȝȠȡijȒ´
y
ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢȝİȤȡȒıȘIJȠȣ
IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ
y
ǼʌĮȞĮıȪȞįİıȘIJȠȣțĮȜȦįȓȠȣ+'0,
y
ǼʌĮȞİțțȓȞȘıȘIJȠȣȣʌȠȜȠȖȚıIJȒȝİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȘ
www.lg.com
Pred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in ga
shranite za prihodnjo uporabo.
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
Televizor LED*
*LG-jevi televizorji LED uporabljajo zaslon LCD in osvetlitev ozadja s tehnologijo LED.
2
LICENCE / OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI
ENG
6/29(1âý,1$
/,&(1&(
3RGSUWHOLFHQFHVRRGYLVQHRGPRGHOD=DGRGDWQHLQIRUPDFLMHROLFHQFDKRELãþLWHVSOHWQRPHVWRwww. lg.com.
Izdelano po licenci podjetja Dolby Laboratories.
Dolby in simbol dvojnega D sta blagovni znamki podjetja Dolby Laboratories.
ª,]UD]L+'0,YLVRNRORþOMLYRVWQLYHþSUHGVWDYQRVWQLYPHVQLN+'0,LQORJRWLS+'0,
VREODJRYQH]QDPNHDOLUHJLVWULUDQHEODJRYQH]QDPNHGUXåEH+'0,/LFHQVLQJ
LLC v
=GUXåHQLKGUåDYDK$PHULNHLQGUXJLKGUåDYDK©
O VIDEU DIVX: DivX
®
MHGLJLWDOQLYLGHR]DSLVNLJDMHXVWYDULODGUXåED'LY;//&
SRGUXåQLFDSRGMHWMD5RYL&RUSRUDWLRQ7RMHQDSUDYD]XUDGQLPFHUWL¿NDWRP'LY;
&HUWL¿HG
®
]DNDWHURMHELOR]QDWDQþQLPLSUHL]NXVLSRWUMHQRGDSUHGYDMDYLGHR
DivX. Za dodatne informacije in programsko opremo, s katero boste lahko
SUHWYDUMDOLGDWRWHNHY]DSLV'LY;RELãþLWHGLY[FRP
9(ý29,'(23261(7.,+',9;1$=$+7(927RQDSUDYR'LY;&HUWL¿HG
®
mor-
ate registrirati, preden lahko predvajate videoposnetke DivX na zahtevo (VOD).
5HJLVWUDFLMVNRNRGRSRLãþLWHYUD]GHONX'LY;92'YPHQLMX]DQDVWDYLWHYQDSUDYH
=DGRGDWQHLQIRUPDFLMHRUHJLVWUDFLMLRELãþLWHYRGGLY[FRP
&HUWL¿NDW'LY;&HUWL¿HG
®
za predvajanje videodatotek DivX
®
do HD 1080p,
YNOMXþQR]GRGDWQLPLYVHELQDPL´
"DivX
®
'LY;&HUWL¿HG
®
in povezani logotipi so blagovne znamke podjetja Rovi
&RUSRUDWLRQDOLQMHJRYLKSRGUXåQLFLQVHXSRUDEOMDMRYVNODGX]OLFHQFR
=DL]GHOHNYHOMDHGHQDOLYHþDPHULãNLKSDWHQWRY
´
2%9(67,/222'3572.2'1,352*5$06.,235(0,
ýHåHOLWHSULGRELWLL]YRUQRNRGR]OLFHQFDPL*3//*3/03/LQ]GUXJLPLRGSUWRNRGQLPLOLFHQFDPLNLMRYVHEXMHWD
L]GHOHNRELãþLWHVSOHWQRPHVWRhttp://opensource.lge.com.
3ROHJL]YRUQHNRGHVR]DSUHQRVQDYROMRãHYVLRPHQMHQLOLFHQþQLSRJRML]DYUQLWYHMDPVWYDLQREYHVWLODRDYWRUVNLK
pravicah.
'UXåED/*(OHFWURQLFVYDPERSULVNUEHODWXGLL]YRUQRRGSUWRNRGRQD&'MX]DFHQRNLSRNULYDVWURãNHGLVWULEXFLMH
QDSULPHUVWURãNH]DPHGLMSRãLOMDQMHLQREGHODYRþHWR]DKWHYDWHSRHSRãWLQDQDVORYRSHQVRXUFH#OJHFRP
Ponudba velja tri (3) leta od datuma nakupa izdelka.
3
ENG
6/29(1âý,1$
VARNOSTNA NAVODILA
9$512671$1$92',/$
Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe.
232=25,/2
y
Televizorja in daljinskega upravljalnika ne namestite v naslednja okolja:
-
QDQHSRVUHGQRVRQþQRVYHWORER
-
YSURVWRU]YLVRNR]UDþQRYODåQRVWMRNRWMHNRSDOQLFD
-
YEOLåLQRYLURYWRSORWHNRWVRãWHGLOQLNLLQGUXJHQDSUDYHNLRGGDMDMRWRSORWR
-
YEOLåLQRNXKLQMVNLKSXOWRYDOLYODåLOQLNRY]UDNDNMHUELODKNRL]SRVWDYOMHQSDULDOL
olju;
-
YREPRþMHNMHUELELOL]SRVWDYOMHQGHåMXDOLYHWUX
-
YEOLåLQRSRVRG]YRGRNRWVRYD]H
9QDVSURWQHPSULPHUXWYHJDWHSRåDUHOHNWULþQLXGDURNYDUHDOLGHIRUPDFLMHL]GHOND
y
1DSUDYHQHQDPHãþDMWHQDPHVWRNMHUELODKNRELODL]SRVWDYOMHQDSUDKX
/DKNRSUHGVWDYOMDQHYDUQRVWSRåDUD
y
2PUHåQLYWLþMHSULSRPRþHN]DRGNORSL]HOHNWULþQHJDRPUHåMD9WLþPRUDELWLYHGQRQD
voljo za uporabo.
y
9WLþDVHQHGRWLNDMWH]PRNULPLURNDPLýHMHNDEHOVNLSULNOMXþHNPRNHUDOLSUDãHQJD
povsem osušite oziroma z njega obrišite prah.
=DUDGLYODJHELODKNRSULãORGRHOHNWULþQHJDXGDUD
y
1DSDMDOQLNDEHOSULNORSLWHYR]HPOMHQRRPUHåMH5D]HQSULQHR]HPOMHQLKQDSUDYDK
9QDVSURWQHPSULPHUXWYHJDWHHOHNWULþQLXGDUDOLSRãNRGEH
y
Napajalni kabel trdno priklopite.
ýHQDSDMDOQLNDEHOQLWUGQRSULNORSOMHQODKNRSULGHGRSRåDUD
y
1DSDMDOQLNDEHOQHVPHSULWLYVWLN]YURþLPLSUHGPHWLQDSULPHU]JUHOQLNL
/DKNRELSULãORGRSRåDUDDOLHOHNWULþQHJDXGDUD
y
1DQDSDMDOQHNDEOHQHSRVWDYOMDMWHWHåNLKSUHGPHWRYDOLVDPHJDL]GHOND
/DKNRELSULãORGRSRåDUDDOLHOHNWULþQHJDXGDUD
y
Kabel antene na zunanji strani pred vstopom v notranjost prepognite, tako da voda ne
bo mogla pritekati v stavbo.
9RGDELODKNRSRãNRGRYDODL]GHOHNLQSRY]URþLODHOHNWULþQLXGDU
4
ENG
6/29(1âý,1$
VARNOSTNA NAVODILA
y
ýHMHWHOHYL]RUQDPHãþHQQDVWHQRSD]LWHGDQLREHãHQ]DQDSDMDOQLDOLVLJQDOQLNDEHO
na hrbtni strani televizorja.
/DKNRELSULãORGRSRåDUDDOLHOHNWULþQHJDXGDUD
y
1HSULNORSLWHSUHYHþHOHNWULþQLKQDSUDYQDHQVDPUD]GHOLOQLN
/DKNRELSULãORGRSRåDUD]DUDGLSUHJUHYDQMD
y
Pazite, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade.
Lahko bi prišlo do telesnih poškodb ali škode na izdelku.
y
6QRYL]DYSLMDQMHYODJHDOLYLQLOQRHPEDODåRKUDQLWH]XQDMGRVHJDRWURN
6QRYL]DYSLMDQMHYODJHVRVWUXSHQHþHMLK]DXåLMHWH9SULPHUXQHQDPHUQHJD]DXåLWMD
SDFLHQWDSULVLOLWHNEUXKDQMXLQRGSHOMLWHYQDMEOLåMREROQLãQLFR9LQLOQDHPEDODåD
predstavlja tveganje zadušitve. Hranite jo zunaj dosega otrok.
y
Otrokom ne pustite plezanja ali obešanja na televizor.
7HOHYL]RUELVHODKNRSUHYUQLOLQSRY]URþLOKXGHSRãNRGEH
y
,]UDEOMHQHEDWHULMH]DYU]LWHRGJRYRUQRGDMLKQHERPRJHO]DXåLWLRWURN
ýHMLKRWURNYHQGDUOH]DXåLMHQHPXGRPDSRLãþLWH]GUDYQLãNRSRPRþ
y
ýHMHHQNRQHFQDSDMDOQHJDNDEODSULNOMXþHQYVWHQVNRYWLþQLFRYGUXJLNRQHF
QHYVWDYOMDMWHSUHYRGQLNRYNRWMHNRYLQVNDSDOLþLFD3ROHJWHJDVHQHGRWDNQLWH
QDSDMDOQHJDNDEODWLNSRWHPNRJDYVWDYLWHYYWLþQLFR
6WHPELWYHJDOLHOHNWULþQLXGDU
(odvisno od modela)
y
Blizu naprave ne postavljajte ali hranite vnetljivih snovi.
1HSUHYLGQRUDYQDQMH]YQHWOMLYLPLVQRYPLODKNRSULYHGHGRHNVSOR]LMHDOLSRåDUD
y
9L]GHOHNQHYVWDYOMDMWHNRYLQVNLKSUHGPHWRYQDSULPHUNRYDQFHYODVQLKLJHOSDOLþLF
LQåLFDOLYQHWOMLYLKSUHGPHWRYQDSULPHUSDSLUMDDOLYåLJDOLFâH]ODVWLERGLWHSUHYLGQLY
prisotnosti otrok.
/DKNRELSULãORGRHOHNWULþQHJDXGDUDSRåDUDDOLSRãNRGEýHYL]GHOHNSDGHSUHGPHW
L]NOMXþLWHQDSDMDOQLNDEHOLQVHREUQLWHQDVHUYLVQLFHQWHU
y
,]GHONDQHãNURSLWH]YRGRDOLJDþLVWLWH]YQHWOMLYLPLVUHGVWYLUD]UHGþLODDOLEHQ]HQ
/DKNRELSULãORGRSRåDUDDOLHOHNWULþQHJDXGDUD
y
Izdelka ne izpostavljajte udarcem, vanj ne vstavljajte predmetov in ne tolcite po
zaslonu.
6LFHUODKNRSULGHGRHOHNWULþQHJDXGDUDDOLSRãNRGEL]GHOND
5
ENG
6/29(1âý,1$
VARNOSTNA NAVODILA
y
Izdelka ali antene se ne dotikajte med nevihto ali bliskanjem.
6WHPELWYHJDOLHOHNWULþQLXGDU
y
ýHSULGHGRXKDMDQMDSOLQDL]GHONDQLGRYROMHQRRGNORSLWLL]YWLþQLFH6RERMHWUHED
QDMSUHMGREURSUH]UDþLWL
/DKNRELSULãORGRSRåDUDDOLRSHNOLQ]DUDGLLVNUHQMD
y
Izdelka ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte sami.
/DKNRELSULãORGRSRåDUDDOLHOHNWULþQHJDXGDUD
Za pregled, umerjanje ali popravilo se obrnite na servisni center.
y
V naslednjih primerih nemudoma odklopite izdelek in se obrnite na lokalni servisni
center.
-
Izdelek je utrpel udarec.
-
Izdelek je poškodovan.
-
V izdelku so predmeti.
-
Izdelek oddaja dim ali nenavaden vonj.
/DKNRELSULãORGRSRåDUDDOLHOHNWULþQHJDXGDUD
y
ýHQDSUDYHGOMHþDVDQHERVWHXSRUDEOMDOLL]NOMXþLWHQDSDMDOQLNDEHO
3UDKODKNRSRY]URþLSRåDUSRãNRGRYDQDL]RODFLMDSDODKNRSRY]URþLSUHVNRNHOHNWULþQH
LVNUHHOHNWULþQLXGDUDOLSRåDU
y
,]GHONDQHL]SRVWDYOMDMWHNDSOMDQMXDOLUD]OLWMXWHNRþLQQDQMSDWXGLQLGRYROMHQRSRVWDYOMDWL
predmetov, napolnjenih z vodo, na primer vaz.
y
,]GHONDQHQDPHãþDMWHQDVWHQRþHELELOODKNRL]SRVWDYOMHQROMXDOLROMQLPKODSRP
Izdelek se lahko poškoduje in pade.
32=25
y
Napravo namestite na mesto, kjer ni radijskih valov.
y
Zunanja antena mora biti dovolj oddaljena od napajalnih vodov, da med njimi ne more
SULWLGRVWLNDWXGLþHELDQWHQDSDGOD
/DKNRELSULãORGRHOHNWULþQHJDXGDUD
y
,]GHONDQHQDPHãþDMWHQDPHVWDNRWVRPDMDYHSROLFHDOLQDJQMHQHSRYUãLQH,]RJLEDMWH
se tudi površinam, kjer bi bil izdelek izpostavljen tresljajem, in površinam s šibko
nosilnostjo.
,]GHOHNELODKNRSDGHODOLVHSUHYUQLONDUELODKNRSRY]URþLORWHOHVQHSRãNRGEHDOLãNRGR
na izdelku.
6
ENG
6/29(1âý,1$
VARNOSTNA NAVODILA
y
3ULQDPHVWLWYLWHOHYL]RUMDQDVWRMDORWHOHYL]RU]DãþLWLWHSUHGSUHYUDþDQMHP,]GHOHNELVH
ODKNRSUHYUQLOLQSRY]URþLOKXGHSRãNRGEH
y
ýHQDPHUDYDWHL]GHOHNQDPHVWLWLQDVWHQRQDKUEWQRVWUDQQDPHVWLWHYPHVQLN]DVWHQVNRQDPHVWLWHYGRGDWQD
RSUHPDýHQDPHVWLWHNRPSOHW]DXSRUDERVWHQVNHJDQRVLOFDL]ELUQDRSUHPDJDGRERSULWUGLWHGDQHSDGH
y
Uporabljajte samo nastavke in dodatno opremo, ki jo navaja proizvajalec.
y
Pri namestitvi antene se posvetujte z usposobljenim serviserjem.
/DKNRELSULãORGRSRåDUDDOLHOHNWULþQHJDXGDUD
y
3ULSRURþDPRGDVWHSULJOHGDQMXWHOHYL]RUMDRGGDOMHQLYVDM]DGRNUDWQRGROåLQR
diagonale zaslona.
3RGDOMãHPJOHGDQMXYWHOHYL]RUODKNRREþXWLWH]DPHJOMHQYLG
y
Uporabljajte samo navedeno vrsto baterij.
Lahko bi poškodovali daljinski upravljalnik.
y
Ne uporabljajte novih baterij skupaj s starimi.
%DWHULMHELVHODKNRSUHJUHOHLQ]DþHOHSXãþDWL
y
%DWHULMQHL]SRVWDYOMDMWHSUHNRPHUQLYURþLQLQDSULPHUQHSRVUHGQLVRQþQLVYHWORELRGSUWHPXRJQMXLQHOHNWULþQLP
grelnikom.
y
V napravo za polnjenje NE vstavljajte baterij, ki niso za polnjenje.
y
Med daljinskim upravljalnikom in senzorjem ne sme biti nobenega predmeta.
y
6RQþQDDOLGUXJDPRþQDVYHWOREDODKNRPRWLVLJQDOGDOMLQVNHJDXSUDYOMDOQLND9WHP
primeru zatemnite sobo.
y
Za povezavo zunanjih naprav, kot so konzole za videoigre, uporabite dovolj dolge kable.
,]GHOHNELVLFHUODKNRSDGHODOLVHSUHYUQLONDUELODKNRSRY]URþLORWHOHVQHSRãNRGEHDOL
škodo na izdelku.
y
,]GHONDQHYNODSOMDMWHDOLL]NODSOMDMWHWDNRGDELYVWDYLOLDOLRGVWUDQLOLYWLþL]VWHQVNH
YWLþQLFH9WLþDQHXSRUDEOMDMWHNRWVWLNDOR
/DKNRELSRY]URþLOLPHKDQVNHRNYDUHDOLHOHNWULþQLXGDU
7
ENG
6/29(1âý,1$
VARNOSTNA NAVODILA
y
Sledite spodnjim navodilom za namestitev, da se izognete pregrevanju izdelka.
-
5D]GDOMDPHGL]GHONRPLQVWHQRPRUDELWLYHþMDRGFP
-
,]GHONDQHQDPHVWLWHQDPHVWRVVODELPSUH]UDþHYDQMHPQDSULPHUQDSROLFRDOLY
omaro).
-
Izdelka ne namestite na preprogo ali blazino.
-
3UHSULþDMWHVHGD]UDþQLNDQHSUHNULYDSUWDOL]DYHVD
9QDVSURWQHPSULPHUXELODKNRSULãORGRSRåDUD
y
3D]LWHGDVHSRGDOMãHPGHORYDQMXWHOHYL]RUMDQHGRWDNQHWHSUH]UDþHYDOQLKRGSUWLQVDM
VHODKNRPRþQRVHJUHMHMR7RQHYSOLYDQDGHORYDQMHDOL]PRJOMLYRVWL]GHOND
y
5HGQRSUHYHUMDMWHNDEHOQDSUDYHýHRSD]LWHSRãNRGEHDOLSRVODEãDQMHVWDQMDNDEHORGNORSLWHSUHQHKDMWH]
XSRUDERQDSUDYHLQSRVNUELWHGDJDSRREODãþHQLVHUYLVHU]DPHQMD]XVWUH]QLPQDGRPHVWQLPNDEORP
y
1RåLFHYWLþDLQYWLþQLFR]DãþLWLWHSUHGQDELUDQMHPSUDKX
/DKNRSUHGVWDYOMDQHYDUQRVWSRåDUD
y
1DSDMDOQLNDEHO]DYDUXMWHSUHGIL]LþQLPLDOLPHKDQVNLPLSRãNRGEDPLQDSULPHU
zvijanjem, prelomi, stiskanjem, pripiranjem z vrati ali poškodbami zaradi stopanja.
3RVHEHMSR]RUQLERGLWHQDYWLþHYWLþQLFHLQL]KRGQRWRþNRNDEODL]QDSUDYH
y
1DSORãþRQHSULWLVNDMWH]URNRDOLRVWULPSUHGPHWRPNRWVRåHEOMLDOLSLVDODLQJDQH
opraskajte.
y
1HGRWLNDMWHVH]DVORQDLQREHQMQHSULWLVNDMWHVSUVWL6WHPELODKNRSRY]URþLOL]DþDVQD
SRSDþHQMDQD]DVORQX
y
3ULþLãþHQMXL]GHONDLQQMHJRYLKVHVWDYQLKGHORYQDMSUHMRGNORSLWHQDSDMDQMHQDWRL]GHOHN
REULãLWH]PHKNRNUSR=DUDGLSUHPRþQHJDSULWLVNDQMDELVHODKNRL]GHOHNRSUDVNDODOL
spremenil barvo. Ne škropite z vodo ali brišite z mokro krpo. Nikoli ne uporabljajte
þLVWLO]DVWHNORORãþLO]DDYWRPRELOHDOLLQGXVWULMVNLKORãþLODEUD]LYQLKVUHGVWHYDOLYRVND
benzena, alkohola ali drugih izdelkov, ki bi lahko poškodovali izdelek ali zaslon.
/DKNRELSULãORGRSRåDUDHOHNWULþQHJDXGDUDDOLSRãNRGRYDQMDL]GHONDGHIRUPDFLMH
korozija ali zlom).
y
'RNOHUMHL]GHOHNSULNORSOMHQQDVWHQVNRYWLþQLFR$&MHSRGQDSHWRVWMRWXGLþHJDL]NORSLWHVVWLNDORP
y
.DEHORGNORSLWHWDNRGDSULPHWHYWLþLQJDL]YOHþHWH
ýHVHåLFHYQDSDMDOQHPNDEOXL]WDNQHMRODKNRSULGHGRSRåDUD
y
Pri premikanju izdelka vedno najprej izklopite napajanje. Nato odklopite napajalne
NDEOHNDEOHDQWHQHLQYVHSULNOMXþQHNDEOH
/DKNRELSRãNRGRYDOLWHOHYL]RUDOLQDSDMDOQLNDEHONDUSUHGVWDYOMDQHYDUQRVWSRåDUDDOL
SRY]URþLHOHNWULþQLXGDU
8
ENG
6/29(1âý,1$
VARNOSTNA NAVODILA
y
,]GHOHNMHWHåDN]DWRJDQDMYDPSULRGVWUDQMHYDQMXL]HPEDODåHLQSUHPLNDQMXNGR
pomaga.
V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do poškodb.
y
(QNUDWOHWQRVHREUQLWHQDVHUYLVQLFHQWHU]DþLãþHQMHQRWUDQMLKGHORYQDSUDYH
1DEUDQLSUDKODKNRSRY]URþLPHKDQVNHRNYDUH
y
6HUYLVHPRUDL]YDMDWLXVSRVREOMHQRVHUYLVQRRVHEMH6HUYLVMHWUHEDRSUDYLWLþHMHSULãOR
GRNDNUãQLKNROLSRãNRGEL]GHONDQDSULPHUSRãNRGEQDSDMDOQHJDNDEODDOLYWLþDUD]OLWMD
WHNRþLQHSRL]GHONXYVWDYOMDQMDSUHGPHWRYYL]GHOHNMHELOL]GHOHNL]SRVWDYOMHQGHåMXDOL
vlagi, ne deluje normalno ali pa je padel.
y
ýHMHWHOHYL]RUKODGHQQDGRWLNODKNRREYNORSXVOLNDUDKORPLJHWD7
RMHRELþDMQRLQV
WHOHYL]RUMHPQLQLþQDUREH
y
=DVORQMHQDSUHGQDSORãþD]ORþOMLYRVWMRRGGYHKGRãHVWPLOLMRQRYVOLNRYQLKSLN1DQMHP
ODKNRRSD]LWHGUREQHþUQHSLNLFHDOLSLNLFHåLYLKEDUYUGHþHPRGUHDOL]HOHQHYHOLNRVWL
SSP7RQHNDåHQDRNYDURL]GHONDLQQHYSOLYDQDQMHJRYRGHORYDQMHLQ]PRJOMLYRVW
Pojav je prisoten tudi pri izdelkih drugih proizvajalcev in ni podlaga za zamenjavo ali
SRYUDþLORGHQDUMD
y
6YHWORVWLQEDUYD]DVORQDVHODKNRVSUHPLQMDWDJOHGHQDSRORåDMVNDWHUHJDJOHGDWHOHYR
desno, zgoraj, spodaj).
3RMDYMHPRJRþHSULSLVDWLODVWQRVWLP]DVORQD1LSRYH]DQ]]PRJOMLYRVWMRL]GHONDLQQL
okvara.
y
'ROJRWUDMQRSULND]RYDQMHVWDWLþQHVOLNHNRWMHORJRWLSNDQDODPHQLQD]DVORQXSUL]RUYYLGHRLJULODKNR
SRãNRGXMH]DVORQLQSRY]URþL]DGUåDQMHVOLNHR]WDNRLPHQRYDQLYWLVVOLN*DUDQFLMDL]GHONDQHNULMHYWLVDVOLN
3D]LWHGD]DVORQGOMHþDVDQHSULND]XMHQHSUHPLþQHVOLNHXULDOLYHþSUL/&'LQXURDOLYHþSULSOD]HPVNLK
zaslonih).
'RYWLVDVOLNODKNRSULGHWXGLQDURERYLK]DVORQDþHGOMHþDVDJOHGDWHWHOHYL]LMRSUL]DVORQVNHPUD]PHUMX
3RMDYMHSULVRWHQWXGLSULL]GHONLKGUXJLKSURL]YDMDOFHYLQQLSRGODJD]D]DPHQMDYRDOLSRYUDþLORGHQDUMD
y
3URL]YDMDQMH]YRND
3RNOMDQMHSRNOMDQMHNLJDMHPRJRþHVOLãDWLPHGJOHGDQMHPDOLREL]NORSXWHOHYL]RUMDSRY]URþDNUþHQMHSODVWLNH
]DUDGLVSUHPHPEYWHPSHUDWXULLQYODåQRVWL7D]YRNMH]QDþLOHQ]DL]GHONHNMHUSULKDMDGRWRSORWQHJDNUþHQMD
LQUD]WH]DQMD%UQHQMHHOHNWULþQHJDYH]MDSORãþHKLWURSUHNORSQRYH]MHNLSRVUHGXMHYHOLNHNROLþLQHWRND]D
QDSDMDQMHL]GHONDRGGDMDQHåQREUQHQMH%UQHQMHVHPHGL]GHONLUD]OLNXMH
Tako proizvedeni zvok ne vpliva na zmogljivost in zanesljivost izdelka.
9
ENG
6/29(1âý,1$
VARNOSTNA NAVODILA
2JOHG'VOLN
VDPR'PRGHOL
232=25,/2
2NROMHJOHGDQMD
y
ýDVJOHGDQMD
-
Med gledanjem 3D-vsebin si na vsako uro vzemite 5–15 minut premora. Dolgotrajno gledanje 3D-vsebin
ODKNRSRY]URþDJODYRERORPRWLþQRVWL]þUSDQRVWDOLXWUXMHQRVWRþL
3UHREþXWOMLYRVWQDVYHWORERLQNURQLþQHEROH]QL
y
1HNDWHULXSRUDEQLNLODKNRþHVRL]SRVWDYOMHQLXWULSDMRþLPOXþHPDOLGRORþHQLPY]RUFHPY'YVHELQDKGRåLYLMR
QDSDGDOLGUXJHQHRELþDMQHVLPSWRPH
y
ýHREþXWLWHVODERVWVWHQRVHþLLQDOLLPDWHNURQLþQREROH]HQNRWVRHSLOHSVLMDVUþQHQDSDNHDOLWHåDYHVNUYQLP
tlakom, ne glejte 3D-vsebin.
y
3D-vsebine so odsvetovane za uporabnike s stereoslepoto ali drugo okvaro globinskega vidnega zaznavanja.
9LGLMRODKNRSRGYRMHQHVOLNHDOLPHGRJOHGRPREþXWLMRQHODJRGMH
y
ýHLPDWHVWUDEL]HPãNLOMHQMHDPEOLRSLMRVWHVODERYLGQLDOLDVWLJPDWL]HPODKNRWHåMH]D]QDYDWHJORELQR
LQKLWUHMHREþXWLWHXWUXMHQRVW]DUDGLSRGYRMHQLKVOLN3ULSRURþDPRSRJRVWHMãHSUHPRUHNRWVRSULSRURþHQL]D
SRYSUHþQHRGUDVOHJOHGDOFH
y
ýHLPDWHQDOHYHPLQGHVQHPRþHVXUD]OLþQRGLRSWULMRWRUD]OLNRL]UDYQDMWHSUHGRJOHGRP'YVHELQ
6LPSWRPL]DUDGLNDWHULKPRUDWHSUHNLQLWLRJOHG'YVHELQDOLVHPXRGSRYHGDWL
y
'YVHELQQHJOHMWHþHVWHXWUXMHQL]DUDGLSRPDQMNDQMDVSDQFDGHORYQHSUHREUHPHQMHQRVWLDOLSRSLYDQMD
y
ýHREþXWLWHWHVLPSWRPHSUHNLQLWHXSRUDERRJOHG'YVHELQLQSRþLYDMWHGRNOHUVLPSWRPLQHPLQHMR
-
ýHVLPSWRPLQHL]JLQHMRVHSRVYHWXMWH]]GUDYQLNRP6LPSWRPLODKNRYNOMXþXMHMRJODYREROEROHþLQHYRþHK
RPRWLþQRVWVODERVWREþXWHNUD]ELMDQMDVUFD]DPHJOMHQYLGQHXGREMHSRGYRMHQDVOLNDWHåDYH]YLGQR
zaznavo ali utrujenost.
10
ENG
6/29(1âý,1$
VARNOSTNA NAVODILA
32=25
2NROMHJOHGDQMD
y
Razdalja gledanja
-
3ULJOHGDQMX'YLGHRYERGLWHRGWHOHYL]RUMDRGGDOMHQLYVDM]DGROåLQRGYDNUDWQHGLDJRQDOH]DVORQDýHRE
RJOHGX'YVHELQREþXWLWHQHODJRGMHVHRGPDNQLWHGOMHRGWHOHYL]RUMD
6WDURVWJOHGDQMD
y
Otroci
-
Uporaba oziroma ogled 3D-vsebin ni dovoljen za otroke, mlajše od 6 let.
-
2WURFLPODMãLRGOHWELVHODKNRSUHYHþVLORYLWRRG]LYDOLDOLVHPRþQRUD]EXULOLVDMVHQMLKRYYLGãHUD]YLMD
ODKNRELVHQDSULPHUSRVNXãDOLGRWDNQLWL]DVORQDDOLVNRþLWLYDQM2WURNHPRUDWHPHGRJOHGRP'YVHELQ
pozorno spremljati.
-
Stereoskopska neenakost v 3D-vidu je pri otrocih izrazitejša kot pri odraslih, ker je razdalja med njihovimi
RþPLNUDMãDNRWSULRGUDVOLK=DWRODKNRLVWR'VOLNRYSULPHUMDYL]RGUDVOLPLGRMHPDMR]YHþMRVWHUHRVNRSVNR
globino.
y
Najstniki
-
1DMVWQLNLSRGOHWRPVRODKNRREþXWOMLYLQDVYHWOREQHGUDåOMDMH'YVHELQ2GVYHWXMWHMLPGROJRWUDMQR
JOHGDQMH'YVHELQþHVRXWUXMHQL
y
Starejši
-
2EþXWHN'JORELQHMHODKNRSULVWDUHMãLKPDQML]UD]LWNRWSULPODGLK1HVHGLWHEOLåMHWHOHYL]RUMXNRWMH
SULSRURþHQDUD]GDOMD
2SR]RULODJOHGHXSRUDEH'RþDO
y
9HGQRXSRUDEOMDMWH'RþDOD]QDPNH/*'YLGHDVLFHUPRUGDQHERVWHSUDYLOQRYLGHOL
y
'RþDOQHXSRUDEOMDMWHQDPHVWRRELþDMQLKVRQþQLKDOL]DãþLWQLKRþDO
y
8SRUDEDSULODJRMHQLK'RþDOODKNRSRY]URþLQDSUH]DQMHRþLDOLSRSDþHQMHVOLNH
y
'RþDOQHVKUDQMXMWHY]HORYURþLKDOL]HORPU]OLKSURVWRULK/DKNRELVSUHPHQLODREOLNR
y
'RþDODVRREþXWOMLYDLQMLKODKNRKLWURRSUDVNDWH/HþRYHGQREULãLWH]PHKNRLQþLVWRNUSR/Hþ'RþDOQH
GUJQLWH]RVWULPLSUHGPHWLLQMLKQHþLVWLWHVNHPLNDOLMDPL
11
ENG
6/29(1âý,1$
6(67$9/-$1-(,11$0(âý$1-(
y
Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja.
y
OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je prikazano
v navodilih.
y
5D]SRORåOMLYLPHQLMLLQPRåQRVWLVHODKNRUD]OLNXMHMRJOHGHQDYKRGQLYLUDOLPRGHONLJDXSRUDEOMDWH
y
V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi funkcijami.
y
7HOHYL]RUODKNRSUHNORSLWHYVWDQMHSULSUDYOMHQRVWLGD]PDQMãDWHSRUDERHQHUJLMHýHWHOHYL]RUMDGDOMþDVDQH
ERVWHJOHGDOLJDL]NOMXþLWHGD]PDQMãDWHSRUDERHQHUJLMH
y
3RUDERHQHUJLMHODKNRELVWYHQR]PDQMãDWHþH]PDQMãDWHVYHWORVWVOLNH6WHP]QLåDWHVNXSQHVWURãNH
uporabe.
2320%$
6(67$9/-$1-(,11$0(âý$1-(
9VHELQDSDNHWD
3UHYHULWHDOLVRYSDNHWYNOMXþHQLQDVOHGQMLSUHGPHWLýHNDWHULRGGHORYGRGDWQHRSUHPHPDQMNDVHREUQLWHQD
lokalnega trgovca, pri katerem ste izdelek kupili. Slike v teh navodilih za uporabo se lahko razlikujejo od dejanskega
WHOHYL]RUMDLQSULORåHQHRSUHPH
y
3RVNUELWH]DYDUQRVWLQGROJRåLYOMHQMVNRGRERWHOHYL]RUMDLQXSRUDEOMDMWHVDPROLFHQþQRSURJUDPVNRRSUHPR
y
*DUDQFLMDQHNULMHãNRGHLQSRãNRGENLVRSRVOHGLFDXSRUDEHQHOLFHQþQHRSUHPH
y
Pri nekaterih modelih je na zaslon pritrjena tanka folija, ki je ne smete odstraniti.
32=25
y
,]GHONXMHJOHGHQDPRGHOSULORåHQDUD]OLþQDGRGDWQDRSUHPD
y
3ULGUåXMHPRVLSUDYLFRGRVSUHPHPEVSHFLILNDFLML]GHONDDOLYVHELQHWHKQDYRGLO]DXSRUDEREUH]
predhodnega obvestila zaradi nadgradnje funkcij izdelka.
y
=DRSWLPDOQRSULNOMXþLWHYPRUDELWLSULNOMXþQLGHONDEORY+'0,LQQDSUDY86%WDQMãLRGPPLQRåMLRG
PPýHNDEHO86%DOLSRPQLOQLãNLNOMXþ86%QHPRUHWHSULNORSLWLYYUDWD86%WHOHYL]RUMDXSRUDELWHSRGDOMãHN
ki podpira USB 2.0.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
2320%$
12
ENG
6/29(1âý,1$
6(67$9/-$1-(,11$0(âý$1-(
'DOMLQVNLXSUDYOMDOQLN
LQEDWHULML$$$
8SRUDEQLãNLSULURþQLN 9WLþQLFD]DNDEHO
3RGVWDYHN
(samo modeli LB55**,
LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA /
ZB / ZD)
3RGVWDYHN
(samo modeli LB56**-ZT / ZQ,
LB62**-ZE)
9LMDNL]DVWRMDOR
($0[/
(samo modeli 42/49LB55**,
39/42/47/50/55/60LB56**,
42/49/55LB62**)
9LMDNL]DVWRMDOR
($0[/
(samo modeli 32LB55**,
32LB56**, 32LB62**)
'LVWDQþQLND]DQDPHãþDQMHQD
VWHQR
2EA
(samo modeli 42LB55**,
42LB56**, 42LB62**)
3ULWUGLWHYNDEOD
2EA
(samo modeli LB55**, LB56**-ZE
/ ZC / ZT / ZQ, LB62**-ZA / ZB /
ZD / ZE)
'UåDOR]DNDEOH
(odvisno od modela)
'RþDOD&LQHPD
âWHYLOR'RþDOVHODKNRUD]OLNXMH
SRGUåDYDKDOLPRGHOLK
(samo modeli LB62**)
2KLãMHVWRMDOD3RGVWDYHN
(samo modeli LB56**-ZX,
LB62**-ZM)
9LMDNL]DVWRMDOR
($0[/
(samo modeli LB56**-ZX,
LB62**-ZM)
*XPD
2EA
(samo modeli LB56**-ZX, LB62**-
ZM)
13
ENG
6/29(1âý,1$
6(67$9/-$1-(,11$0(âý$1-(
1DSURGDMORþHQR
Izbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljšate kakovost.
Za nakup teh izdelkov se obrnite na zastopnika.
1DSUDYHGHOXMHMROH]GRORþHQLPLPRGHOL
,PHLQ]DVQRYDPRGHODVHODKNRVSUHPHQLWD]DUDGLQDGJUDGQMHIXQNFLML]GHONDRNROLãþLQSURL]YRGQMHDOL
politike proizvajalca.
Avdio naprava LG $*)
'RþDOD&LQHPD
$*)'3
2þDOD]DY]SRUHGQR
predvajanje
=GUXåOMLYRVW LB56** / LB55** LB62**
Avdio naprava LG
$*)
'RþDOD&LQHPD
$*)
'3
2þDOD]DY]SRUHGQR
predvajanje
14
ENG
6/29(1âý,1$
6(67$9/-$1-(,11$0(âý$1-(
'HOLLQJXPEL
Vrsta A : LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB / ZD
Zaslon
Senzor daljinskega
upravljalnika
Indikator vklopa
=YRþQLND
*XPELJUDOQHSDOLFH
(* Gumb je pod zaslonom
televizorja.)
Vrsta B : LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE
Zaslon
Senzor daljinskega
upravljalnika
Indikator vklopa
=YRþQLND
*XPELJUDOQHSDOLFH
(* Gumb je pod zaslonom
televizorja.)
y
Z nastavitvijo 02ä1267 v glavnem meniju lahko vklopite ali izklopite indikator z logotipom LG in
LQGLNDWRUVNROXþNRYNORSD
2320%$
Vrsta C : LB56**-ZX, LB62**-ZM
Zaslon
Senzor daljinskega
upravljalnika
Indikator vklopa
=YRþQLND
*XPELJUDOQHSDOLFH
(* Gumb je pod zaslonom
televizorja.)
15
ENG
6/29(1âý,1$
6(67$9/-$1-(,11$0(âý$1-(
8SRUDEDJXPEDLJUDOQHSDOLFH
S pritiskanjem ali premikanjem gumba igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko preprosto nadzorujete
funkcije televizorja.
2VQRYQHIXQNFLMH
Vklop
Ko je televizor izklopljen, postavite prst na gumb igralne palice in ga
enkrat pritisnite ter spustite.
Izklop
Ko je televizor vklopljen, postavite prst na gumb igralne palice, ga
QHNDMVHNXQGGUåLWHWHUVSXVWLWH
ýHSDMHJXPEPHQLMDQD]DVORQXERVWHVSULWLVNRPLQGUåDQMHP
gumba igralne palice zaprli meni.)
Nastavitev
glasnosti
ýHSUVWSRORåLWHQDJXPELJUDOQHSDOLFHLQJDSUHPLNDWHOHYRDOL
desno, lahko prilagajate raven glasnosti.
Nadzor
programov
ýHSUVWSRORåLWHQDJXPELJUDOQHSDOLFHLQJDSUHPLNDWHQDY]JRUDOL
navzdol, se lahko premikate po shranjenih programih.
y
Ko imate prst na gumbu igralne palice in ga premikate navzgor, navzdol, levo ali desno, pazite, da ga ne
SULWLVQHWHýHQDMSUHMSULWLVQHWHJXPELJUDOQHSDOLFHQHPRUHWHVSUHPLQMDWLUDYQLJODVQRVWLLQVKUDQMHQLK
programov.
2320%$
8SRUDEDPHQLMD
Ko je televizor vklopljen, enkrat pritisnite gumb igralne palice.
S premikanjem igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko spreminjate nastavitve v meniju (
, , , ).
,]NORSL79 Izklopi televizor.
1DVWDYLWYH Dostop do glavnega menija.
=DSUL Izhod iz zaslonskih prikazov in vrnitev na gledanje televizije.
6H]QDP
YKRGRY
Preklop na drug vhodni vir.
16
ENG
6/29(1âý,1$
6(67$9/-$1-(,11$0(âý$1-(
'YLJRYDQMHLQSUHPLNDQMH
WHOHYL]RUMD
ýHåHOLWHWHOHYL]RUGYLJQLWLDOLSUHPDNQLWLQDMSUHM
preberite navodila za varno prestavljanje, da televizorja
ne opraskate ali poškodujete, ne glede na njegovo
velikost in vrsto.
y
Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko
poškodovali.
32=25
y
Svetujemo vam, da televizor premikate v škatli ali
HPEDODåLYNDWHULVWHJDSUHMHOLREQDNXSX
y
Preden televizor premaknete ali dvignete, odklopite
napajalni kabel in vse druge kable.
y
7HOHYL]RUGUåLWH]]DVORQRPREUQMHQLPVWUDQRGYDV
da ga ne poškodujete.
y
7UGQRJDGUåLWH]DVSRGQMLLQ]JRUQMLGHORNYLUD
3D]LWHGDJDQHERVWHGUåDOL]DSUR]RUQHGHOH
]YRþQLNHDOLQMLKRYHUHãHWNH
y
Velike televizorje naj premikata vsaj dve osebi.
y
ýHWHOHYL]RUSUHPLNDWHURþQRJDGUåLWHNRWMH
prikazano na sliki.
y
Televizor naj med premikanjem ne bo izpostavljen
udarcem ali prekomernim tresljajem.
y
Med prevozom naj bo televizor obrnjen navzgor.
1HSRORåLWHJDQDERNLQJDQHQDJQLWHQDOHYRDOL
desno stran.
y
1HSULWLVNDMWHSUHPRþQRGDQHELXSRJQLOLRKLãMDVDM
lahko tako poškodujete zaslon.
17
ENG
6/29(1âý,1$
6(67$9/-$1-(,11$0(âý$1-(
1DPHãþDQMHQDPL]R
1 'YLJQLWHWHOHYL]RULQJDYSRNRQþQHPSRORåDMX
postavite na mizo.
-
=DGREUR]UDþHQMHQDMERWHOHYL]RURGVWHQH
oddaljen (najmanj) 10 cm.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 3ULNOMXþLWHQDSDMDOQLNDEHOYVWHQVNRYWLþQLFR
y
7HOHYL]RUMDQHSRVWDYOMDMWHYEOLåLQRDOLQDYLUH
WRSORWHNHUODKNR]DQHWLWHSRåDUDOLWHOHYL]RUNDNR
GUXJDþHSRãNRGXMHWH
32=25
3ULWUMHYDQMHWHOHYL]RUMDQDVWHQR
(Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.)
1 9VWDYLWHLQSULYLMWHRþHVQHYLMDNHDOLQRVLOFHLQYLMDNH
na hrbtno stran televizorja.
-
ýHVRYRGSUWLQH]DRþHVQHYLMDNHYVWDYOMHQL
vijaki, najprej odstranite te vijake.
2 Z vijaki namestite stenske nosilce na steno.
3RUDYQDMWHRþHVQHYLMDNHQDKUEWQLVWUDQLWHOHYL]RUMD
s stenskimi nosilci.
3 7UGQRSRYHåLWHRþHVQHYLMDNHLQVWHQVNHQRVLOFH]
PRþQRYUYLFR
Vrvica naj bo vodoravna na ravno površino.
y
Otrokom ne dovolite plezati po televizorju ali se
nanj obešati.
32=25
y
Uporabite mizo ali omaro, ki je dovolj velika in
trdna, da lahko varno podpira televizor.
y
1RVLOFLYLMDNLLQYUYLFHQLVRSULORåHQH'RGDWQL
SULSRPRþNLVRQDYROMRSULYDãHPORNDOQHP
prodajalcu.
2320%$
18
ENG
6/29(1âý,1$
6(67$9/-$1-(,11$0(âý$1-(
1DPHãþDQMHQDVWHQR
Previdno pritrdite izbirni stenski nosilec na hrbtno
stran televizorja in namestite stenski nosilec na trdno
QDYSLþQRVWHQRýHåHOLWHWHOHYL]RUQDPHVWLWLQDGUXJH
gradbene materiale, se za to obrnite na usposobljeno
osebje.
/*YDPSULSRURþDGDPRQWDåRVWHQVNHJDQRVLOFD
zaupate usposobljenemu poklicnemu monterju.
3ULSRURþDPRGDXSRUDEOMDWH/*MHYVWHQVNL
nosilec.
ýHQHXSRUDEOMDWH/*MHYHJDVWHQVNHJDQRVLOFD
uporabite takega, pri katerem je naprava ustrezno
pritrjena na steno, hkrati pa ima dovolj prostora
za priklop zunanjih naprav.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Uporabite vijake in stenski nosilec, ki ustrezajo
standardu VESA. Standardne dimenzije stenskih
nosilcev so opisane v naslednji razpredelnici.
1DSURGDMORþHQR6WHQVNLQRVLOHF
0RGHO
/%
/%
/%
/%
/%
/%
9(6$$[% [ [
6WDQGDUGQLYLMDN M6 M6
âWHYLORYLMDNRY 4 4
6WHQVNLQRVLOHF
LSW240B
MSW240
LSW440B
MSW240
0RGHO /%
9(6$$[% [
6WDQGDUGQLYLMDN M6
âWHYLORYLMDNRY 4
6WHQVNLQRVLOHF
LSW440B
A
B
y
Najprej odklopite napajanje in nato premaknite
ali namestite televizor. Sicer lahko pride do
HOHNWULþQHJDXGDUD
y
ýHWHOHYL]RUQDPHVWLWHQDVWURSDOLSRãHYQR
steno, lahko pade in vas huje poškoduje.
Uporabite odobren stenski nosilec znamke LG in
se obrnite na lokalnega trgovca ali usposobljeno
osebje.
y
9LMDNRYQHSULYLMWHSUHPRþQRNHUODKNRVWHP
SRãNRGXMHWHWHOHYL]RULQSRVOHGLþQRUD]YHOMDYLWH
garancijo.
y
Uporabite vijake in stenske nosilce, ki ustrezajo
standardu VESA. Garancija ne krije škode ali
telesnih poškodb, ki so posledica nepravilne
XSRUDEHDOLXSRUDEHQDSDþQHGRGDWQHRSUHPH
32=25
y
Uporabite vijake, ki so po standardu VESA
navedeni v specifikacijah vijakov.
y
6WHQVNHPXQRVLOFXVRSULORåHQDQDYRGLOD]D
uporabo in potrebni deli.
y
Stenski nosilec je izbirna dodatna oprema.
'RGDWQLSULSRPRþNLVRQDYROMRSULYDãHP
lokalnem prodajalcu.
y
'ROåLQDYLMDNRYMHODKNRUD]OLþQDJOHGHQDVWHQVNL
QRVLOHF8SRUDELWHSULPHUQRGROåLQR
y
Za dodatne informacije preberite navodila za
XSRUDERNLVRSULORåHQDVWHQVNHPXQRVLOFX
y
ýHQDPHUDYDWHQDWHOHYL]RUSULWUGLWLVWHQVNL
nosilec, v odprtini za namestitev na steno
YVWDYLWHGLVWDQþQLND]DQDPHVWLWHYQDVWHQRGD
SULODJRGLWHQDYSLþQLNRWWHOHYL]RUMDVDPRPRGHOL
42LB55**, 42LB56**, 42LB62**)
Wall Mount Spacers
2320%$
'LVWDQþQLND]D
QDPHãþDQMHQDVWHQR
19
ENG
6/29(1âý,1$
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
Q.VIEW
P
0
FAV
GUIDE
MUTE
2 3
RATIO
INPUT
TV/
RAD
PAGE
AD
REC/
AV MODE
1
'$/-,16.,835$9/-$/1,.
Opisi v teh navodilih za uporabo temeljijo na gumbih daljinskega upravljalnika.
6NUEQRSUHEHULWHWDQDYRGLOD]DXSRUDERLQSUDYLOQRXSRUDEOMDMWHWHOHYL]RUýHåHOLWH]DPHQ-
MDWLEDWHULMHRGSULWHSRNURYOHåLãþD]DEDWHULMHLQYVWDYLWHEDWHULMH9$$$WDNRGDVH
konca
in XMHPDWD]R]QDNRYOHåLãþXQDWR]QRYD]DSULWHSRNURYOHåLãþD
Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili.
y
Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poškodujete daljinski upravljalnik.
32=25
Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik na televizorju.
(samo modeli LB55**, LB56**)
1
9./23,=./23 Vklop ali izklop televizorja.
795$'
Izbira radijskega, televizijskega ali DTV-programa.
68%7,7/(3ULND]SRGQDSLVRYYL]EUDQHPMH]LNXYGLJLWDOQHPQDþLQX
$'ýHSULGUåLWHJXPE$'ERVWHRPRJRþLOLIXQNFLMR]YRþQLKRSLVRY
5$7,2 Sprememba velikosti slike.
,1387 Preklop na drug vhodni vir.
âWHYLOVNLJXPEL Za vnos številk.
/,67 Za dostop do seznama shranjenih programov.
49,(: Vrnitev na program, ki ste ga gledali prej.
Nastavitev glasnosti.
)$9 Dostop do seznama priljubljenih kanalov.
*8,'(3ULNDåHVSRUHG
087(
Izklop vseh zvokov.
3 Pomikanje po shranjenih programih ali kanalih.
3$*( Pomik na prejšnji ali naslednji zaslon.
*80%$=$7(/(7(.67
7(;77237 Ta gumba se uporabljata
za teletekst.
,1)2
Prikaz informacij o trenutnem programu in zaslonu.
6(77,1*6 Dostop do glavnih menijev.
40(18 Dostop do hitrih menijev.
1DYLJDFLMVNLJXPELJRUGROOHYRGHVQR Pomikanje po menijih ali
PRåQRVWLK
2.
,]ELUDPHQLMHYDOLPRåQRVWLR]LURPDSRWUGLWHYL]ELUH
%$&. Vrnitev na prejšnjo raven.
(;,7 Izhod iz zaslonskih prikazov in vrnitev na gledanje televizije.
$902'(,]ELUDQDþLQD$9
=DþHWHNVQHPDQMDLQSULND]PHQLMD]DVQHPDQMH
(samo model s podporo za Time Machine
Ready
)
*XPEL]DXSUDYOMDQMH
 Nadzor menijev
MOJE PREDSTAVNOSTNE DATOTEKE, nadzor naprave Time Machine
Ready
DOLQDSUDY]GUXåOMLYLKVIXQNFLMR6,03/,1.VSRGSRUR]D86%6,03/,1.DOL
Time Machine
Ready
).
1
%DUYQLJXPEL Odprejo posebne funkcije v nekaterih menijih.
(
UGHþL : zeleni, : rumeni in, : modri gumb)
20
ENG
6/29(1âý,1$
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
(samo modeli LB62**)
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
Q.VIEW
P
0
FAV
MUTE
2 3
INPUT
TV/
RAD
PAGE
AD
REC/
GUIDE
AV MODE
1
1
9./23,=./23 Vklop ali izklop televizorja.
795$'
Izbira radijskega, televizijskega ali DTV-programa.
68%7,7/(3ULND]SRGQDSLVRYYL]EUDQHPMH]LNXYGLJLWDOQHPQDþLQX
*8,'(3ULNDåHVSRUHG
$902'(,]ELUDQDþLQD$9
,1387 Preklop na drug vhodni vir.
âWHYLOVNLJXPEL Za vnos številk.
/,67 Za dostop do seznama shranjenih programov.
49,(: Vrnitev na program, ki ste ga gledali prej.
Nastavitev glasnosti.
)$9 Dostop do seznama priljubljenih kanalov.
Za ogled 3D-videa.
087(
Izklop vseh zvokov.
3 Pomikanje po shranjenih programih ali kanalih.
3$*( Pomik na prejšnji ali naslednji zaslon.
*80%$=$7(/(7(.67
7(;77237 Ta gumba se uporabljata
za teletekst.
,1)2
Prikaz informacij o trenutnem programu in zaslonu.
6(77,1*6 Dostop do glavnih menijev.
40(18 Dostop do hitrih menijev.
1DYLJDFLMVNLJXPELJRUGROOHYRGHVQR Pomikanje po menijih ali
PRåQRVWLK
2.
,]ELUDPHQLMHYDOLPRåQRVWLR]LURPDSRWUGLWHYL]ELUH
%$&. Vrnitev na prejšnjo raven.
(;,7 Izhod iz zaslonskih prikazov in vrnitev na gledanje televizije.
$'ýHSULGUåLWHJXPE$'ERVWHRPRJRþLOLIXQNFLMR]YRþQLKRSLVRY
=DþHWHNVQHPDQMDLQSULND]PHQLMD]DVQHPDQMH
(samo model s podporo za Time Machine
Ready
)
*XPEL]DXSUDYOMDQMH
 Nadzor menijev
MOJE PREDSTAVNOSTNE DATOTEKE, nadzor naprave Time Machine
Ready
DOLQDSUDY]GUXåOMLYLKVIXQNFLMR6,03/,1.VSRGSRUR]D86%6,03/,1.DOL
Time Machine
Ready
).
1
%DUYQLJXPEL Odprejo posebne funkcije v nekaterih menijih.
(
UGHþL : zeleni, : rumeni in, : modri gumb)
21
ENG
6/29(1âý,1$
NASTAVITVE
1$67$9,79(
6DPRGHMQDQDVWDYLWHYSURJUDPD
6(77,1*6
1$67$9,7(9 6DPRGHMQDQDV
WDYLWHY
Samodejno nastavi programe.
y
ýHYKRGQLYLUQLSULNORSOMHQSUDYLOQRUHJLVWUDFLMD
programa morda ne bo delovala.
y
6DPRGHMQDQDVWDYLWHYnajde samo programe, ki
trenutno oddajajo.
y
ýHMHYNORSOMHQ]DNOHSVLVWHPD, se bo pojavilo
pogovorno okno, v katerega boste morali vnesti
geslo.
1DVWDYLWHYVOLNHVþDURYQLNRP]DVOLNR
6(77,1*6
6/,.$ ýDURYQLN]DVOLNR,,,
[Odvisno od modela]
=GDOMLQVNLPXSUDYOMDOQLNRPLQþDURYQLNRP]DVOLNH
umeri zaslon in nastavi optimalno kakovost slike, ne da
ELSRWUHERYDOLGUDJHSULSRPRþNH]DQDVWDYLWHYY]RUFD
DOLSRPRþVWURNRYQMDND
,]ELUDQDþLQDVOLNH
6(77,1*6
6/,.$ 1DþLQVOLNH
,]EHUHQDþLQVOLNHNLMHRSWLPL]LUDQ]DRNROMHDOLSUR-
gram, ki ga gledate.
y
äLYR3RYHþDNRQWUDVWVYHWORVWLQRVWULQR]DSULND]
åLYHVOLNH
y
6WDQGDUGQR : Prikazuje sliko s standardnimi ravnimi
kontrasta, svetlosti in ostrine.
y
(FR$36: [Odvisno od modela]
)XQNFLMD]DYDUþHYDQMH]HQHUJLMRVSUHPHQL
nastavitve televizorja, da zmanjša porabo energije.
y
.LQRLJUD3ULNDåHQDMEROMãRVOLNR]DILOPHLJUHLQ
fotografije (negibno sliko).
y
6SRUWâSRUW: video slika je optimizirana za hitro
LQGLQDPLþQRGRJDMDQMHVSRXGDUMHQLPLRVQRYQLPL
barvami, kot so bela, zelena in nebeško modra.
y
([SHUW1DSUHGQR1, 2 : meni za prilagajanje
kakovosti slike, ki strokovnjakom in navdušencem
RPRJRþDQDMEROMãRL]NXãQMRSULRJOHGXWHOHYL]LMH
To je meni nastavitev, namenjen strokovnjakom
]DSULODJDMDQMHPVOLNH]RGREULWYLMR]GUXåHQMD
,6)/RJRWLS,6)MHPRJRþHXSRUDEOMDWLVDPRQD
televizorjih s potrdilom ISF.)
ISFccc: Imaging Science Foundation Certified
Calibration Control.
y
*OHGHQDYKRGQLVLJQDOVHODKNRPQRåLFDQDþLQRY
slike razlikuje.
y
([SHUW1DSUHGQRMHQDPHQMHQ
strokovnjakom za prilagajanje slike, ki lahko z njim
QDG]RUXMHMRLQQDWDQþQRSULODJRGLMRQDVWDYLWYH]D
GRORþHQRYUVWRVOLNH3ULRELþDMQLVOLNLXþLQNLPRUGD
ne bodo tako izraziti.
y
Funkcija ISF je na voljo samo pri nekaterih modelih.
1DVWDYLWYH]DQDSUHGHQQDG]RU
6(77,1*6
6/,.$ 1DþLQVOLNH
1DSUHGQLQDG]RU6WURNRYQLQDG]RU
8PHUL]DVORQ]DYVDNQDþLQVOLNHDOLSULODJRGLQDVWDYLWYH
VOLNH]DGRORþHQ]DVORQ1DMSUHML]EHULWHåHOHQL1DþLQVOLNH
y
'LQDPLþQLNRQWUDVW: prilagodi kontrast na
optimalno raven glede na svetlost slike.
y
'LQDPLþQDEDUYD: prilagodi barve tako, da je slika
videti bolj naravna.
y
%DUYDNRåHVSHNWHUEDUYNRåHMHPRJRþHQDVWDYLWL
SRVHEHMLQWDNRXSRUDELWLEDUYRNRåHNRWMRMHGRORþLO
uporabnik.
y
%DUYDQHEDEDUYRQHEDMHPRJRþHQDVWDYLWL
posebej.
y
%DUYDWUDYH : spekter naravnih barv (travnikov,
KULERYLWGMHPRJRþHQDVWDYLWLSRVHEHM
y
*DPD: nastavi krivuljo prehodov v skladu z
izhodnim signalom slike glede na vhodni signal.
y
%DUYQLREVHJGRORþLREVHJEDUYNLMLKMHPRJRþH
upodobiti.
y
3RXGDUMHYDOHFURERY: prikazuje robove videa
jasneje in izraziteje.
y
6WURNRYQLY]RUHF : [Odvisno od modela]
7DIXQNFLMDMHQDYROMRVDPRSULGRORþHQLKPRGHOLK
y
%DUYQLILOWHUILOWULUDGRORþHQEDUYQLVSHNWHUY
EDUYDK5*%]DQDWDQþQRQDVWDYLWHY]DVLþHQRVWLLQ
odtenka barv.
y
%DUWHPS : prilagodi skupen ton zaslona, kakor
åHOLWH9QDSUHGQHPQDþLQXMHPRJRþHQDWDQþQR
SULODJDMDQMHQDVWDYLWL]PRåQRVWPL*DPD3RVWRSHN
itd.
y
6LVWHPXSUDYOMDQMDEDUY : to je sistem za
prilagajanje barv s preizkusnim vzorcem, ki ga
uporabljajo strokovnjaki. Izbirajo lahko med šestimi
EDUYQLPLREPRþMLUGHþD]HOHQDPRGUDFLMDQ
magenta, rumena), ne da bi vplivali na druge barve.
3ULRELþDMQLVOLNLSULODJRGLWYHPRUGDQHERGRYLGQR
vplivale na barve.
y
2EVHJHOHPHQWRY]DQDWDQþQRSULODJDMDQMHVHODKNR
glede na vhod ali druge nastavitve slike razlikuje.
22
ENG
6/29(1âý,1$
NASTAVITVE
1DVWDYLWHYGUXJLKPRåQRVWLVOLNH
6(77,1*6
6/,.$ 1DþLQVOLNH
1DVWDYLWHYGUXJLKPRåQRVWLVOLNH
[Odvisno od modela]
Prilagodi podrobne nastavitve slike.
y
=PDQMãDQMDKUXSD : odpravi šum v sliki.
y
=PDQMãHYDQMHKUXSD03(* : odpravlja šume,
ki nastanejo pri ustvarjanju digitalnih slikovnih
signalov.
y
5DYHQþUQH : prilagodi svetlost in kontrast zaslona
WDNRGDXVWUH]DUDYQLþUQHYYKRGQLVOLNLSULþHPHU
L]UDEOMDWHPQRVWUDYHQþUQH]DVORQD
y
3UDYLNLQR : pomaga ohranjati optimalno stanje
zaslona.
y
6NUERSUHPLNDQMXRþL683(5(QHUJ\6DYLQJ
6XSHUHQHUJLMVNRYDUþQR : [Odvisno od modela]
YDUþXMH]HQHUJLMRWDNRGDVYHWORVWSULODJRGLJOHGH
na gibanje slike na zaslonu.
y
2EVHJHOHPHQWRY]DQDWDQþQRSULODJDMDQMHVHODKNR
glede na vhod ali druge nastavitve slike razlikuje.
8SRUDED7UX0RWLRQ
6(77,1*6 Ö6/,.$ Ö7UX0RWLRQ
[Odvisno od modela]
3RSUDYLORVOLNWDNRGDMHJLEDQMHVOLNWHNRþH
y
*ODGNR : vrednost De-judder/De-blur je v
VDPRGHMQHPQDþLQXYYLãMHPREVHJX
y
ýLVWR : vrednost De-judder/De-blur je v
VDPRGHMQHPQDþLQXYVUHGQMHPREVHJX
y
8SRUDEQLN:'HMXGGHU'HEOXUMHPRJRþHQDVWDYLWL
URþQR
De-judder: s to funkcijo odpravite motnje in
tresljaje.
De-blur: s to funkcijo prilagodite in odstranite
zamegljenost slik.
9VDPRGHMQHPQDþLQXREVHJDRGSUDYOMDQMPRWHQM
zaslona in zamegljevanja, ki sta odvisna od stanja
YKRGQHJDYLGHDQDG]RUXMHQDþLQ7UX0RWLRQ
8SRUDEDIXQNFLMH(QHUJ\6DYLQJ
6(77,1*6
6/,.$ (QHUJ\6DYLQJ
3ULODJDMDQMHVYHWORVWL]DVORQD]DHQHUJLMVNRYDUþQR
sliko.
y
6DPRGMQR: [Odvisno od modela]
senzor televizorja zazna svetlost prostora in
samodejno prilagodi svetlost zaslona.
y
,]NORSOMHQR,]NORSHQHUJLMVNHYDUþQRVWL
y
1DMPDQMãD6UHGQMH0DNVLPXP : Uporaba
SUHGQDVWDYOMHQHHQHUJLMVNHYDUþQRVWL
y
9LGHR0XWH : Zaslon se izklopi in predvaja se samo
zvok. Za ponoven vklop zaslona pritisnite kateri koli
gumb na daljinskem upravljalniku, razen gumba za
vklop.
8SRUDED]YRþQLNRYWHOHYL]RUMD
6(77,1*6
$9',2 ,]KRG]YRND 79]YRþQLN
[Odvisno od modela]
=YRNVHSUHGYDMDSUHN]YRþQLNRYWHOHYL]RUMD
8SRUDED]XQDQMLK]YRþQLNRY
6(77,1*6
$9',2 6RXQG2XW
=XQDQML]YRþQLNRSWLþQL
[Odvisno od modela]
=YRNVHSUHGYDMDSUHN]YRþQLNRYSULNOMXþHQLKYRSWLþQD
vrata.
y
Podprt je SimpLink.
8SRUDEDGLJLWDOQHJD]YRþQHJDL]KRGD
6(77,1*6 $9',2 ,]KRG]YRND
=XQDQML]YRþQLNRSWLþQL 'LJLWDOQLL]KRG]YRND
[Odvisno od modela]
1DVWDYLGLJLWDOQL]YRþQLL]KRG
(OHPHQW
=YRþQLYKRG
'LJLWDOQL]YRþQL
L]KRG
Samodejno
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM vse PCM
23
ENG
6/29(1âý,1$
NASTAVITVE
y
ýHSUHNORSLWHQDGUXJYKRGVHQDSUDYDVIXQNFLMR
SIMPLINK ustavi.
y
ýHERVWHXSRUDEOMDOLWXGLQDSUDYRVIXQNFLMR+'0,
CEC drugega proizvajalca, naprava s funkcijo
SIMPLINK morda ne bo delovala pravilno.
y
[Odvisno od modela]
Ob izbiri ali predvajanju predstavnosti iz naprave
VIXQNFLMRGRPDþHJDNLQDVHVDPRGHMQRSRYHåH
]YRþQLNGRPDþHJDNLQD=YRþQLN. Za uporabo
funkcije +7]YRþQLN=YRþQLNSULNOMXþLWHRSWLþQL
NDEHOQDSURGDMORþHQR
2SLVIXQNFLMH6,03/,1.
y
1HSRVUHGQRSUHGYDMDQMH: Takojšnje predvajanje
YKRGDYHþSUHGVWDYQRVWQHQDSUDYHQDWHOHYL]RUMX
y
,]ELUDYHþSUHGVWDYQRVWQHQDSUDYH : V meniju
6,03/,1.L]EHULWHQDSUDYRNLMRåHOLWHXSUDYOMDWL
neposredno z zaslona televizorja.
y
3RQRYQRSUHGYDMDQMHGLVND: Upravljanje
YHþSUHGVWDYQRVWQHQDSUDYH]GDOMLQVNLP
upravljalnikom televizorja.
y
,]NORSYVHKHQRWýHL]NORSLWHWHOHYL]RUVHERGR
hkrati izklopile tudi vse ostale enote.
y
6LQKURQL]LUDQYNORSýH]DþQHVSUHGYDMDQMHP
naprava s funkcijo SIMPLINK, povezana prek
SULNOMXþND+'0,VHERVDPRGHMQRYNORSLOWXGL79
aparat.
y
=YRþQLN : [Odvisno od modela]
,]EHULWH]YRþQLNGRPDþHJDNLQDDOLWHOHYL]RUMD
=DQDVWDYLWHYJHVOD
6(77,1*6
=$./(3$1-( 1DVWDYLJHVOR
Nastavi ali spremeni geslo TV.
=DþH]QRJHVORMHQDVWDYOMHQRQDµ¶
.R]DGUåDYRL]EHUHWH)UDQFLMRJHVORQLµ¶DPSDN
µ¶
.R]DGUåDYRL]EHUHWH)UDQFLMRJHVODQHPRUHWHQDV-
WDYLWLQDµ¶
9UQLWHYQDWRYDUQLãNHQDVWDYLWYH
6(77,1*6
02ä1267 7RYDUQSRQDVW
Vsi shranjeni podatki so izbrisani in nastavitve televi-
zorja so ponastavljene.
Televizor se izklopi in znova vklopi in vse nastavitve so
ponastavljene.
y
ýHMHQDVWDYOMHQR=DNOHSDQMHVLVWHPDVHSULNDåH
poziv za vnos gesla.
y
Med inicializacijo ne izklapljajte napajanja.
3RYH]DYDLQXSRUDED]YRþQHQDSUDYH/*
6(77,1*6
$9',2 ,]KRG]YRND
6LQKURQL]DFLMD]YRND/*RSWLþQD
[Odvisno od modela]
=YRþQRQDSUDYR/*]ORJRWLSRP
SULNOMXþLWHYYUDWD
RSWLþQHJDGLJLWDOQHJDDYGLRL]KRGD
=]YRþQRQDSUDYR/*ODKNRHQRVWDYQRXåLYDWHYER-
JDWHPLQPRJRþQHP]YRNX
8SRUDEDVOXãDON
6(77,1*6
$9',2 ,]KRG]YRND 6OXãDONH
[Odvisno od modela]
=YRNVHSUHGYDMDSUHNVOXãDONSULNOMXþHQLKYYUDWD]D
slušalke.
6LQKURQL]DFLMH]YRNDLQYLGHD
6(77,1*6
,]KRG]YRND $96\QFQDVW
[Odvisno od modela]
Neposredno sinhronizira video in zvok, ko se ne
ujemata.
y
ýHPRåQRVW$96\QFQDVW nastavite na
9NORSOMHQODKNRL]KRGQL]YRN]YRþQLNHWHOHYL]RUMD
ali SPDIF) prilagodite sliki na zaslonu.
8SRUDEDIXQNFLMH6,03/,1.
[Odvisno od modela]
)XQNFLMD6,03/,1.RPRJRþDSULURþQRXSUDYOMDQMH
UD]OLþQLKYHþSUHGVWDYQRVWQLKQDSUDY]GDOMLQVNLPXSUDY-
ljalnikom televizorja.
1 6NDEORP+'0,SRYHåLWHSULNOMXþHN+'0,,1QD
televizorju in izhod HDMI na napravi s funkcijo
SIMPLINK.
y
[Odvisno od modela]
3ULGRPDþHPNLQXVIXQNFLMR6,03/,1.SRYHåLWH
SULNOMXþND+'0,NRWMHRSLVDQR]JRUDMWHU]RSWLþQLP
NDEORPSRYHåLWHRSWLþQLGLJLWDOQLDYGLRL]KRGQD
WHOHYL]RUMXLQRSWLþQLGLJLWDOQLDYGLRYKRGQDQDSUDYL
s funkcijo SIMPLINK.
2 Izberite 9+2'02ä1267
6LPS/LQN.
3ULNDåHVHRNQRPHQLMD6,03/,1.
3 V oknu nastavitve funkcije SIMPLINK nastavite
SIMPLINK na 9NORSOMHQ.
4 V oknu menija SIMPLINK izberite napravo, ki jo
åHOLWHXSUDYOMDWL
y
Ta funkcija je podprta samo pri napravah z
logotipom funkcije SIMPLINK.
y
Za uporabo funkcije SIMPLINK potrebujete kabel
HDMI
®
za hitri prenos (s funkcijo CEC (Consumer
Electronics Control)). Kabli HDMI
®
za hitri prenos
imajo 13. pin za izmenjavo podatkov med
napravami.
24
ENG
6/29(1âý,1$
NASTAVITVE
2GVWUDQLWHYQDSUDYH86%
40(18
1DSUDYD86%
,]EHULWHSRPQLOQLãNRQDSUDYR86%NLMRåHOLWHRGVWUDQLWL
.RVHSULNDåHVSRURþLORGDMHQDSUDYD86%RGVWUDQ-
MHQDMRL]NOMXþLWHL]WHOHYL]RUMD
y
Potem ko ste napravo USB izbrali za odstranitev,
MHQLYHþPRJRþHEUDWL2GVWUDQLWHSRPQLOQLãNR
QDSUDYR86%LQMR]QRYDSULNOMXþLWH
8SRUDEDSRPQLOQLãNHQDSUDYH86%í
RSR]RULOR
y
ýHMHYSRPQLOQLãNLQDSUDYL86%YJUDMHQSURJUDP
]DVDPRGHMQRSUHSR]QDYRDOLþHXSRUDEOMDODVWHQ
gonilnik, morda ne bo delovala.
y
Nekatere pomnilniške naprave USB morda ne bodo
delovale ali ne bodo delovale pravilno.
y
Uporabljajte samo pomnilniške naprave USB,
IRUPDWLUDQH]:LQGRZVRYLPGDWRWHþQLPVLVWHPRP
FAT32 ali NTFS.
y
3ULSRURþDPRGD]D]XQDQMHWUGHGLVNH86%
XSRUDEOMDWHQDSUDYH]QD]LYQRQDSHWRVWMRQLåMRRG
V, in nazivnim tokom, manjšim od 500 mA.
y
3ULSRURþDPRGDXSRUDEOMDWHSRPQLOQLãNHNOMXþH
USB z zmogljivostjo do 32 GB in trde diske USB z
zmogljivostjo do 1 TB.
y
ýHWUGLGLVN86%VIXQNFLMRHQHUJLMVNHYDUþQRVWLQH
deluje pravilno, izklopite in znova vklopite napajanje.
=DYHþLQIRUPDFLMVLRJOHMWHXSRUDEQLãNLSULURþQLN
trdega diska USB.
y
Podatki v pomnilniški napravi USB se lahko
poškodujejo, zato izdelajte varnostne kopije
pomembnih datotek in jih shranite v druge naprave.
=DY]GUåHYDQMHSRGDWNRYMHRGJRYRUHQXSRUDEQLN
proizvajalec za izgubo teh ne prevzema odgovor-
nosti.
3RGSRUQDGDWRWHND]D0RMRSUHGVWDYQRVW
y
1DMYHþMDKLWURVWSUHQRVDSRGDWNRY0EV
(megabitov na sekundo)
y
Podprte oblike zunanjih podnapisov: *.srt (SubRip),
*.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD,
'9'VXEWLWOH6\VWHP6XE,G[9REVXEDVV
VVD6XE6WDWLRQ$OSKDW[W70SOD\HUSVE
(PowerDivX)
y
Podprte oblike notranjih podnaslovov: XSUB
(podpira notranje podpise, ki jih ustvari DivX6)
3RGSUWHREOLNHYLGHD
y
1DMYHþ[SULSVDPR0RWLRQ-3(*
[SULS
y
.asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3,
WVC1), MP43
[Zvok] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC,
AC3, MP3, 3D WMV z enim tokom.
y
GLY[DYL
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC
[Zvok] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I,
MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
(MP3)
y
.ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Zvok] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-
1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
AAC, HE-AAC
y
.vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvok] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1
Layer II, DVD-LPCM
y
mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Zvok] AAC,
MPEG-1 Layer III (MP3)
y
.mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Zvok] HE-AAC,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
y
motion JPEG
[Video] MJPEG
[Zvok] LPCM, ADPCM
y
.mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvok] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby
Digital, LPCM
y
dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvok] MP2
y
flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Zvok] MP3, AAC, HE-AAC
y
*rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Zvok] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
y
3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Zvok] AAC, AMR(NB/WB)
y
*rm / *rmvb : Odvisno od modela
25
1$67$9,79(2*/('63/(71(*$35,52ý1,.$1$67$9,7(9=81$1-,+835$9/-$/1,+1$35$9
ENG
6/29(1âý,1$
3RGSUWHREOLNH]YRND
y
Vrsta datotek : mp3
[Bitna hitrost] 32 Kbps - 320 Kbps
>9]RUþQDIUHNYHQFD@N+]N+]
[Podpora] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
y
Vrsta datotek : AAC
[Bitna hitrost] Prosta oblika
>9]RUþQDIUHNYHQFD@N+]aN+]
[Podpora] ADIF, ADTS
y
Vrsta datotek : M4A
[Bitna hitrost] Prosta oblika
>9]RUþQDIUHNYHQFD@N+]aN+]
[Podpora] MPEG-4
y
Vrsta datotek : WMA
>%LWQDKLWURVW@.ESVa.ESV
>9]RUþQDIUHNYHQFD@N+]aN+]
[Podpora] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
y
Vrsta datotek : WMA
>%LWQDKLWURVW@a.ESV
>.DQDO9]RUþQDIUHNYHQFD@
0GR.DQDO#N+]
UD]HQYQDþLQX/%5
0GR.DQDO#N+]
0GR.DQDO#N+]
[Podpora] WMA 10 Pro
y
Vrsta datotek : OGG
[Bitna hitrost] Prosta oblika
>9]RUþQDIUHNYHQFD@N+]aN+]
[Podpora] OGG Vorvis
3RGSUWHREOLNHIRWRJUD¿M
y
Kategorija : 2D (jpeg, jpg, jpe)
>5D]SRORåOMLYDYUVWDGDWRWHN@62)2VQRYQR
SOF1: azširjeno zaporedno,
SOF2: napredno
>9HOLNRVWIRWRJUDILMH@1DMPDQMãD[
1DMYHþMD2ELþDMQDYUVWD:[
+1DSUHGQDYUVWD:[+
y
Kategorija : BMP
>9HOLNRVWIRWRJUDILMH@1DMPDQMãD[1DMYHþMD
[
y
Kategorija : PNG
>5D]SRORåOMLYDYUVWDGDWRWHN@3UHSOHWHQR
Neprepleteno
>9HOLNRVWIRWRJUDILMH@1DMPDQMãD[1DMYHþMD
3UHSOHWHQR[1HSUHSOHWHQR[
6400
y
Prikazovanje datoteke v oblikah BMP in PNG je
ODKNRSRþDVQHMãHNRWSULREOLNL-3(*
2*/('63/(71(*$
35,52ý1,.$
=DSRGUREQHLQIRUPDFLMHXSRUDEQLãNHJDSULURþQLND
RELãþLWH!www.lg.com.
1$67$9,7(9=81$1-,+
835$9/-$/1,+1$35$9
ýHVLåHOLWHRJOHGDWLLQIRUPDFLMHRQDVWDYLWYL]XQDQMH
XSUDYOMDOQHQDSUDYHRELãþLWH!www.lg.com
26
ENG
6/29(1âý,1$
9='5ä(9$1-(
9='5ä(9$1-(
ýLãþHQMHWHOHYL]RUMD
7HOHYL]RUUHGQRþLVWLWHGD]DJRWRYLWHQDMEROMãHGHORYDQMHLQSRGDOMãDWHQMHJRYRåLYOMHQMVNRGRER
y
1DMSUHMQHSR]DELWHL]NORSLWLQDSDMDQMDLQL]NOMXþLWLQDSDMDOQHJDLQYVHKGUXJLKNDEORY
y
ýHWHOHYL]RUMDQHERVWHXSRUDEOMDOLGOMHþDVDL]NOMXþLWHQDSDMDOQLNDEHOL]VWHQVNHYWLþQLFHGDSUHSUHþLWH
morebitne poškodbe zaradi udara strele ali prenapetosti.
32=25
=DVORQRNYLURKLãMHLQVWRMDOR
y
3UDKLQPDQMãRXPD]DQLMRQDSRYUãLQLWHOHYL]RUMDREULãLWHVVXKRþLVWRLQPHKNRNUSR
y
9HþMRXPD]DQLMRRþLVWLWH]PHKNRNUSRQDYODåHQRVþLVWRYRGRDOLUD]UHGþHQLPEODJLPGHWHUJHQWRP
Nato ga takoj obrišite s suho krpo.
y
Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali.
y
Površine zaslona ne potiskajte, drgnite ali udarjajte z nohti ali ostrim predmetom, saj bi lahko opraskali
]DVORQDOLSRY]URþLWHSRSDþHQRVOLNR
y
1HXSRUDEOMDMWHNHPLþQLKVUHGVWHYNHUODKNRSRãNRGXMHWHL]GHOHN
y
1DSRYUãLQRQHSUãLWHWHNRþLQýHYWHOHYL]RUSURGUHYRGDODKNRSULGHGRSRåDUDHOHNWULþQHJDXGDUDDOL
okvare.
32=25
1DSDMDOQLNDEHO
Redno odstranjujte prah ali umazanijo z napajalnega kabla.
27
ENG
6/29(1âý,1$
2'35$9/-$1-(7(ä$9
2'35$9/-$1-(7(ä$9
7HåDYD 2GSUDYD
7HOHYL]RUMDQLPRJRþH
upravljati z daljinskim
upravljalnikom.
y
Preverite senzor daljinskega upravljalnika in poskusite znova.
y
Preverite, ali je med televizorjem in daljinskim upravljalnikom morda ovira.
y
Preverite, ali baterije delujejo in so pravilno vstavljene
(
na , na ).
Ne vidite slike in ne
slišite zvoka.
y
Preverite, ali je televizor vklopljen.
y
3UHYHULWHDOLMHQDSDMDOQLNDEHOYNOMXþHQYVWHQVNRYWLþQLFR
y
3UHYHULWHDOLMH]DWHåDYRNULYDVWHQVNDYWLþQLFDWDNRGDYDQMRYNOMXþLWHGUXJ
izdelek.
Televizor se
nenadoma izklopi.
y
Preverite nastavitve za napajanje. Napajanje je morda prekinjeno.
y
V nastavitvah ý$6 preverite, ali je vklopljena funkcija
9SULSUDYOMHQRVW (odvisno od modela) / 6OHHS7LPHU / ýDV L]NORSD.
y
ýHYNORSOMHQWHOHYL]RUQHSUHMPHQREHQHJDVLJQDODVHERVDPRGHMQRL]NORSLO
po 15 minutah neaktivnosti.
3ULSRYH]DYL]UDþXQDOQLNRP
+'0,'9,VHSULNDåH
VSRURþLOR³1LVLJQDOD´DOL
³1HYHOMDYHQIRUPDW´
y
Televizor izklopite/vklopite z daljinskim upravljalnikom.
y
Ponovno priklopite kabel HDMI.
y
3RQRYQR]DåHQLWHUDþXQDOQLN]YNORSOMHQLPWHOHYL]RUMHP
B-1
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
3URGXFWVSHFL¿FDWLRQVPD\EHFKDQJHGZLWKRXWSULRUQRWLFHGXHWRXSJUDGHRISURGXFWIXQFWLRQV
MODELS
32LB56** 39LB56**
32LB5610-ZC
32LB561B-ZC
32LB561U-ZC
32LB561U-ZE
32LB561V-ZC
32LB561V-ZE
32LB563U-ZT
32LB563V-ZT
32LB565U-ZQ
32LB565V-ZQ
39LB5610-ZC
39LB561B-ZC
39LB561U-ZC
39LB561U-ZE
39LB561V-ZC
39LB561V-ZE
'LPHQVLRQV
(W x H x D)
:LWKVWDQGPP 732 x 481 x 207 732 x 475 x 185 885 x 567 x 218
:LWKRXWVWDQGPP [[ [[ [[
:HLJKW
:LWKVWDQGNJ   
:LWKRXWVWDQGNJ   8
3RZHUFRQVXPSWLRQ 65 W 65 W 90 W
3RZHUUHTXLUHPHQW AC 100-240 V~ 50 / 60 H
z
MODELS
42LB56**
42LB5610-ZC
42LB561B-ZC
42LB561U-ZC
42LB561U-ZE
42LB561V-ZC
42LB561V-ZE
42LB563U-ZT
42LB563V-ZT
42LB565U-ZQ
42LB565V-ZQ
42LB569V-ZX
'LPHQVLRQV
(W x H x D)
:LWKVWDQGPP 961 x 612 x 218 961 x 613 x 193
961 x 607 x 238
:LWKRXWVWDQGPP [[ [[ [[
:HLJKW
:LWKVWDQGNJ  

:LWKRXWVWDQGNJ   
3RZHUFRQVXPSWLRQ 100 W 100 W 100 W
3RZHUUHTXLUHPHQW AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
MODELS
47LB56** 50LB56** 55LB56**
47LB5610-ZC
47LB561B-ZC
47LB561U-ZC
47LB561U-ZE
47LB561V-ZC
47LB561V-ZE
50LB5610-ZC
50LB561B-ZC
50LB561U-ZC
50LB561U-ZE
50LB561V-ZC
50LB561V-ZE
55LB5610-ZC
55LB561B-ZC
55LB561U-ZC
55LB561U-ZE
55LB561V-ZC
55LB561V-ZE
'LPHQVLRQV
(W x H x D)
:LWKVWDQGPP 1073 x 676 x 247 1128 x 709 x 247 1243 x 772 x 247
:LWKRXWVWDQGPP [[ [[ [[
:HLJKW
:LWKVWDQGNJ   
:LWKRXWVWDQGNJ   
3RZHUFRQVXPSWLRQ 110 W 120 W 130 W
3RZHUUHTXLUHPHQW AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
B-2
SPECIFICATIONS
MODELS
60LB56** 32LB55** 42LB55**
60LB5610-ZC
60LB561B-ZC
60LB561U-ZC
60LB561U-ZE
60LB561V-ZC
60LB561V-ZE
32LB5500-ZA
32LB550B-ZA
32LB550U-ZA
32LB550V-ZA
32LB551U-ZC
32LB551V-ZC
32LB552U-ZA
32LB552V-ZA
42LB5500-ZA
42LB550B-ZA
42LB550U-ZA
42LB550V-ZA
42LB551U-ZC
42LB551V-ZC
42LB552U-ZA
42LB552V-ZA
'LPHQVLRQV
(W x H x D)
:LWKVWDQGPP 1373 x 851 x 283 731 x 480 x 208 959 x 611 x 218
:LWKRXWVWDQGPP [[ [[ [[
:HLJKW
:LWKVWDQGNJ   
:LWKRXWVWDQGNJ   
3RZHUFRQVXPSWLRQ 130 W 65 W 100 W
3RZHUUHTXLUHPHQW AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
MODELS
49LB55** 32LB62**
49LB5500-ZA
49LB550B-ZA
49LB550U-ZA
49LB550V-ZA
49LB551U-ZC
49LB551V-ZC
49LB552U-ZA
49LB552V-ZA
32LB620V-ZA
32LB628U-ZB
32LB628V-ZB
32LB6200-ZE
32LB620V-ZE
32LB626V-ZE
'LPHQVLRQV
(W x H x D)
:LWKVWDQGPP 1105 x 694 x 247 731 x 480 x 208 [[
:LWKRXWVWDQGPP [[ [[ [[
:HLJKW
:LWKVWDQGNJ   
:LWKRXWVWDQGNJ   
3RZHUFRQVXPSWLRQ 110 W 65 W 65 W
3RZHUUHTXLUHPHQW AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
MODELS
42LB62**
42LB620V-ZA
42LB628U-ZB
42LB628V-ZB
42LB620V-ZD
42LB6200-ZE
42LB620V-ZE
42LB626V-ZE
42LB629V-ZM
'LPHQVLRQV
(W x H x D)
:LWKVWDQGPP 959 x 611 x 218 [[ 959 x 604 x 238
:LWKRXWVWDQGPP [[ [[ [[
:HLJKW
:LWKVWDQGNJ   
:LWKRXWVWDQGNJ   
3RZHUFRQVXPSWLRQ 100 W 100 W 100 W
3RZHUUHTXLUHPHQW AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
B-3
SPECIFICATIONS
MODELS
49LB62**
49LB620V-ZA
49LB628U-ZB
49LB628V-ZB
49LB620V-ZD
49LB6200-ZE
49LB620V-ZE
49LB626V-ZE
49LB629V-ZM
'LPHQVLRQV
(W x H x D)
:LWKVWDQGPP 1105 x 694 x 247 [[
1105 x 686 x 238
:LWKRXWVWDQGPP [[ [[ [[
:HLJKW
:LWKVWDQGNJ  

:LWKRXWVWDQGNJ   
3RZHUFRQVXPSWLRQ 110 W 110 W 110 W
3RZHUUHTXLUHPHQW AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
MODELS
55LB62**
55LB6200-ZE
55LB620V-ZE
55LB626V-ZE
'LPHQVLRQV
(W x H x D)
:LWKVWDQGPP 1241 x 769 x 230
:LWKRXWVWDQGPP [[
:HLJKW
:LWKVWDQGNJ 
:LWKRXWVWDQGNJ 
3RZHUFRQVXPSWLRQ 130 W
3RZHUUHTXLUHPHQW
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
B-4
SPECIFICATIONS
CI Module Size (W x H x D) PP[PP[PP
(QYLURQPHQW
FRQGLWLRQ
2SHUDWLQJ7HPSHUDWXUH 0 °C to 40 °C
2SHUDWLQJ+XPLGLW\ /HVVWKDQ
6WRUDJH7HPSHUDWXUH -20 °C to 60 °C
6WRUDJH+XPLGLW\ /HVVWKDQ
Satellite Digital TV Digital TV Analogue TV
7HOHYLVLRQV\VWHP
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/D/K/I,
SECAM L/L
3URJUDPPHFRYHUDJH
VHF, UHF
&%DQG.X%DQG
VHF, UHF
VHF: E2 to E12,
UHF : E21to E69,
CATV: S1 to S20,
HYPER: S21 to S47
0D[LPXPQXPEHURI
VWRUDEOHSURJUDPPHV
6,000 1,500
([WHUQDODQWHQQDLPSHGDQFH 
3D supported mode
2QO\'PRGHOV
y
9LGHRZKLFKLVLQSXWDVEHORZPHGLDFRQWHQWVLVVZLWFKHGLQWRWKH'VFUHHQDXWRPDWLFDOO\
y
7KHPHWKRGIRU'GLJLWDOEURDGFDVWPD\GLIIHUGHSHQGLQJRQWKHVLJQDOHQYLURQPHQW,IYLGHRLVQRWVZLWFKHG
DXWRPDWLFDOO\LQWR'PDQXDOO\FRQYHUWWKHVHWWLQJVWRYLHZ'LPDJHV
Input Signal Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency (Hz)
Playable 3D video format
HDMI
720p 1280 x 720
 50
6LGHE\6LGHKDOI
7RSDQG%RWWRP
45 60
75 50
)UDPHSDFNLQJ
 
1080i 1920 x 1080
 50
6LGHE\6LGHKDOI
7RSDQG%RWWRP
 60
1080p 1920 x 1080
27 24
6LGHE\6LGHKDOI
7RSDQG%RWWRP
 30
  )UDPHSDFNLQJ
 50
6LGHE\6LGHKDOI7RSDQG%RWWRP
6LQJOHIUDPHVHTXHQWLDO
 60
DTV
720p 1280 x 720  50
6LGHE\6LGH7RSDQG%RWWRP
1080i 1920 x 1080  50
USB 1080p 1920 x 1080  30
6LGHE\6LGH7RSDQG%RWWRP
-360323KRWR
B-5
SPECIFICATIONS
Component port connecting information
&RPSRQHQWSRUWVRQWKH79 Y P
B
P
R
9LGHRRXWSXWSRUWVRQ
'9'SOD\HU
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y &E Cr
Y 3E Pr
Signal Component
480i / 576i O
480p / 576p O
720p / 1080i O
1080p
O
2QO\+]+]
HDMI-DTV supported mode
Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
720 x 480



60
720 x 576  50
1280 x 720

45

50
60

1920 x 1080






27



50
60

50
60

24

30

HDMI-PC supported mode
8VH+'0,,1IRU3&PRGH
Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
640 x 350  
720 x 400  
640 x 480  
800 x 600  
1024 x 768  
1152 x 864  
1360 x 768  
1280 x 1024  
1920 x 1080  
([FHSWIRU/%%/%8/%%
/%8/%8
B-6
REGULATORY
REGULATORY
LG Recycling Policy (Only EU)
/*(OHFWURQLFVRIIHUVDFXVWRPL]HGHZDVWHWDNHEDFNUHF\FOLQJVHUYLFHWKDWPHHWVORFDOQHHGVDQGUHTXLUHPHQWV
LQWKHFRXQWULHVZKHUHHZDVWHUHJXODWLRQVDUHLQSODFHDQGDOVRSURYLGHVSURGXFWDQGSDFNDJLQJWDNHEDFNUHF\-
FOLQJVHUYLFHYROXQWDULO\LQVRPHFRXQWULHV/*(OHFWURQLFVHYDOXDWHVSURGXFWV¶UHF\FODELOLW\DWWKHGHVLJQVWHSXVLQJ
/*¶VUHF\FODELOLW\HYDOXDWLRQWRROZLWKWKHJRDORILPSURYLQJUHF\FODELOLW\ZKHUHSUDFWLFDEOH7KURXJKWKHVHDFWLYLWLHV
/*VHHNVWRFRQWULEXWHWRFRQVHUYLQJQDWXUDOUHVRXUFHVDQGSURWHFWLQJWKHHQYLURQPHQW
)RUPRUHLQIRUPDWLRQDERXWWKH/*5HF\FOLQJ3ROLF\SOHDVHYLVLWRXUJOREDOVLWHDWhttp://www.lg.com/global/sustain-
ability/environment/take-back-recycling
Energy Saving
(QHUJ\HI¿FLHQF\FXWVHQHUJ\FRQVXPSWLRQDQGWKXVVDYHVPRQH\E\UHGXFLQJHOHFWULFLW\ELOOV7KHIROORZLQJLQGLFD-
WLRQVDOORZWRUHGXFHSRZHUFRQVXPSWLRQZKHQWKHWHOHYLVLRQLVQRWEHLQJZDWFKHG
y
7XUQLQJWKHWHOHYLVLRQRIIDWLWVPDLQVVXSSO\RUXQSOXJJLQJLWZLOOFXWHQHUJ\XVHWR]HURIRUDOOWHOHYLVLRQVDQG
LVUHFRPPHQGHGZKHQWKHWHOHYLVLRQLVQRWEHLQJXVHGIRUDORQJWLPHHJZKHQRQKROLGD\
y
3XWWLQJWKHWHOHYLVLRQLQWRVWDQGE\PRGHZLOOUHGXFHHQHUJ\FRQVXPSWLRQEXWZLOOVWLOOGUDZVRPHSRZHU
y
5HGXFLQJWKHEULJKWQHVVRIWKHVFUHHQZLOOUHGXFHHQHUJ\XVH
Disposal of waste batteries (Applicable in the European Union and
other European countries with separate collection systems)
7KLVV\PERORQWKHEDWWHU\RURQWKHSDFNDJLQJLQGLFDWHVWKDWWKHEDWWHU\SURYLGHGZLWKWKLVSURGXFWVKDOOQRWEH
WUHDWHGDVKRXVHKROGZDVWH
%\HQVXULQJWKHVHEDWWHULHVDUHGLVSRVHGRIFRUUHFWO\\RXZLOOKHOSSUHYHQWSRWHQWLDOO\QHJDWLYHFRQVHTXHQFHVIRU
WKHHQYLURQPHQWDQGKXPDQKHDOWKZKLFKFRXOGRWKHUZLVHEHFDXVHGE\LQDSSURSULDWHZDVWHKDQGOLQJRIWKHEDWWHU\
7KHUHF\FOLQJRIWKHPDWHULDOVZLOOKHOSWRFRQVHUYHQDWXUDOUHVRXUFHV
,QFDVHRISURGXFWVWKDWIRUVDIHW\SHUIRUPDQFHRUGDWDLQWHJULW\UHDVRQVUHTXLUHDSHUPDQHQWFRQQHFWLRQZLWKDQ
LQFRUSRUDWHGEDWWHU\WKLVEDWWHU\VKRXOGEHUHSODFHGE\TXDOL¿HGVHUYLFHVWDIIRQO\
7RHQVXUHWKDWWKHEDWWHU\ZLOOEHWUHDWHGSURSHUO\KDQGRYHUWKHSURGXFWDWHQGRIOLIHWRWKHDSSOLFDEOHFROOHFWLRQ
SRLQWIRUWKHUHF\FOLQJRIHOHFWULFDODQGHOHFWURQLFHTXLSPHQW
)RUDOORWKHUEDWWHULHVSOHDVHYLHZWKHVHFWLRQRQKRZWRUHPRYHWKHEDWWHU\IURPWKHSURGXFWVDIHO\+DQGWKHEDW-
WHU\RYHUWRWKHDSSOLFDEOHFROOHFWLRQSRLQWIRUWKHUHF\FOLQJRIZDVWHEDWWHULHV
)RUPRUHGHWDLOHGLQIRUPDWLRQDERXWUHF\FOLQJRIWKLVSURGXFWRUEDWWHU\SOHDVHFRQWDFW\RXUORFDODXWKRULW\
\RXU
KRXVHKROGZDVWHGLVSRVDOVHUYLFHRUWKHVKRSZKHUH\RXSXUFKDVHGWKHSURGXFW
B-7
REGULATORY
EU ecolabel (Only EU ecolabel applied model)
/*(DQQRXQFHGWKHµ/*'HFODUDWLRQIRUD&OHDQHU(QYLURQPHQWµLQDQGWKLVLGHDOKDVVHUYHGDVD*XLGLQJ
PDQDJHULDOSULQFLSOHHYHUVLQFH7KH'HFODUDWLRQLVDIRXQGDWLRQWKDWKDVDOORZHGXVWRXQGHUWDLNH(QYLURQPHQWDOO\
IULHQGO\DFWLYLWLHVLQFDUHIXOFRQVLGHUDWLRQRIHFRQRPLFHQYLURQPHQWDODQGVRFLDODVSHFWV:HSURPRWHDFWLYLWLHV
IRUHQYLURQPHQWDOSUHVHUYDWLRQDQGZHVSHFL¿FDOO\GHYHORSRXUSURGXFWVWRHPEUDFHWKH&RQFHSWRIHQYLURQPHQW
IULHQGO\WKURXJKZKROHSURFHVVIURPJHWWLQJUDZPDWHULDOVSURGXFWLRQWUDQVSRUWDWLRQXVDJHDQGHQGRIOLIH7KHVH
HQYLURQPHQWDOFKDUDFWHULVWLFVDUHHQGRUVHGE\WKHDZDUGRIWKH(XURSHDQ&RPPLVVLRQDVDSSURYDORIWKHSURGXFW
HQYLURQPHQWDOVWDWXVIRUHQHUJ\VDYLQJ)DFLOLWLHVIRUUHF\FOLQJDQGDKRVWRIRWKHUIHDWXUHV
7KHIXOOOLVWRIFULWHULDDQGPRUHLQIRUPDWLRQRQWKHHFRODEHOFDQEHIRXQGDWWKHZHEVLWHDGGUHVV
http://www.ecolabel.eu
Restriction of Hazardous Substances (Only Ukraine)
Ɉɛɦɟɠɟɧɧɹɍɤɪɚʀɧɢɧɚɧɚɹɜɧɿɫɬɶɧɟɛɟɡɩɟɱɧɢɯɪɟɱɨɜɢɧ
y
7KHHTXLSPHQWFRPSOLHVZLWKUHTXLUHPHQWVRIWKH7HFKQLFDO5HJXODWLRQLQWHUPVRIUHVWULFWLRQVIRUWKHXVHRI
FHUWDLQGDQJHURXVVXEVWDQFHVLQHOHFWULFDODQGHOHFWURQLFHTXLSPHQW
y
ɍɫɬɚɬɤɭɜɚɧɧɹɜɿɞɩɨɜɿɞɚɽɜɢɦɨɝɚɦɬɟɯɧɿɱɧɨɝɨɪɟɝɥɚɦɟɧɬɭɳɨɞɨɨɛɦɟɠɟɧɧɨɝɨɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹɧɟɛɟɡɩɟɱɧɢɯ
ɪɟɱɨɜɢɧɜɟɥɟɤɬɪɢɱɧɨɦɭɿɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨɦɭɨɛɥɚɞɧɚɧɧɿ
Isolator (Only Sweden, Norway)
y
³(TXLSPHQWFRQQHFWHGWRWKHSURWHFWLYHHDUWKLQJRIWKHEXLOGLQJLQVWDOODWLRQWKURXJKWKHPDLQVFRQQHFWLRQRU
WKURXJKRWKHUHTXLSPHQWZLWKDFRQQHFWLRQWRSURWHFWLYHHDUWKLQJDQGWRDFDEOHGLVWULEXWLRQV\VWHPXVLQJ
FRD[LDOFDEOHPD\LQVRPHFLUFXPVWDQFHVFUHDWHDILUHKD]DUG&RQQHFWLRQWRDFDEOHGLVWULEXWLRQV\VWHPKDV
WKHUHIRUHWREHSURYLGHGWKURXJKDGHYLFHSURYLGLQJHOHFWULFDOLVRODWLRQEHORZDFHUWDLQIUHTXHQF\UDQJHJDOYDQLF
LVRODWRUVHH(1´
y
³8WUXVWQLQJVRPlUNRSSODGWLOOVN\GGVMRUGYLDMRUGDWYlJJXWWDJRFKHOOHUYLDDQQDQXWUXVWQLQJRFKVDPWLGLJWlU
NRSSODGWLOONDEHO79QlWNDQLYLVVDIDOOPHGI|UDULVNI|UEUDQG
)|UDWWXQGYLNDGHWWDVNDOOYLGDQVOXWQLQJDYXWUXVWQLQJHQWLOONDEHO79QlWJDOYDQLVNLVRODWRUILQQDVPHOODQ
XWUXVWQLQJHQRFKNDEHO79QlWHW´
y
³8WVW\UVRPHUNRSOHWWLOEHVN\WWHOVHVMRUGYLDQHWWSOXJJRJHOOHUYLDDQQHWMRUGWLONRSOHWXWVW\URJHUWLONRSOHWHW
NDEHO79QHWWNDQIRUnUVDNHEUDQQIDUH
)RUnXQQJnGHWWHVNDOGHWYHGWLONRSOLQJDYXWVW\UHWWLONDEHO79QHWWHWLQVWDOOHUHVHQJDOYDQLVNLVRODWRUPHOORP
XWVW\UHWRJNDEHO79QHWWHW´
Better for the environment...
y
+LJK(QHUJ\(IILFLHQF\
y
5HGXFHG&2HPLVVLRQV
y
'HVLJQHGWRIDFLOLWDWHUHSDLUDQGUHF\FOLQJ
... better for you.
(8(FRODEHO3/
Record the model number and serial number
of the TV.
Refer to the label on the back cover and
quote this information to your dealer when
requiring any service.
MODEL
SERIAL
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
Customer Information Centre
Country
Service
Country
Service
0 810 144 131 0900 543 5454
015 200 255 800 187 40
0032 15 200255 801 54 54 54
07001 54 54 808 78 54 54
810 555 810 031 228 3542
8088 5758 0850 111 154
0800 0 54 54 963 649 270
3220 54
0770 54 54 54
01806 11 54 11
(0,20€ pro Anruf aus
dem Festnetz der DTAG;
Mobilfunk: max. 0,60
pro Anruf)
0848 543 543
801 11 200 900,
210 4800 564
0344 847 5454
8 800 200 7676
06 40 54 54 54 800 9990
01 686 9454 0 800 303 000
199600099
8 8000 805 805,
2255(GSM)
8 820 0071 1111
/DWYLMD
80200201
8 800 120 2222
880008081 8 0000 710 005
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288

LG 39LB561V Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario