Epson TN-U675P Manual de usuario

Categoría
Impresoras matriciales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual / Bedienungsanleitung / Manuel / Manual /
Manual / Manuale
This manual is applied to the TM-U675/TM-U675P with an
autocutter (factory option) and without an autocutter. The
illustrations used in this manual might be different from your
printer.
Diese Bedienungsanleitung gilt für das Modell TM-U675/
TM-U675P mit automatischem Papierschneider (Werksoption)
und ohne automatischen Papierschneider. Daher weichen die
Abbildungen in dieser Anleitung unter Umständen von den
tatsächlichen Gegebenheiten Ihres Druckers ab.
Le présent manuel s’applique aux modèles TM-U675/TM-U675P
avec couteau automatique (option au départ usine) et sans couteau
automatique. Les illustrations du manuel pourraient ne pas
exactement correspondre à votre imprimante particulière.
Este manual cubre los modelos TM-U675 y TM-U675P, con
cortador automático (opción de fábrica) y sin cortador automático.
Por lo tanto, las ilustraciones usadas en este manual pueden ser
diferentes al modelo de su impresora.
Este manual cobre as impressoras TM-U675/TM-U675P com
cortador automático (opcional de fábrica) e sem cortador
automático. Portanto, as ilustrações neste manual podem ser
diferentes de sua impressora.
Questo manuale riguarda la stampante modello TM-U675/
TM-U675P dotata di taglierina automatica (opzione di fabbrica)
o senza taglierina automatica. Pertanto, le figure contenute nel
manuale possono non riflettere il tipo di stampante posseduto.
TM-U675 Manual del usuario 31
Español
TM-U675/U675P
Manual del usuario
Illustraciones
Este manual se divide en seis secciones, una para cada idioma. La mayoría de las ilustraciones aparecen en la
primera sección, y no se repiten. Sin embargo, cada sección hace referencia a las páginas de las ilustraciones.
Quedan reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en
un sistema de información, o transmitida de manera alguna o por medio alguno, sea éste electrónico, mecánico,
de fotocopia, grabación, u otro cualquiera, sin el permiso previo por escrito de Seiko Epson Corporation. No se
asume ninguna responsabilidad de patentes en lo referente a la información aquí contenida. Aún cuando se han
tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, Seiko Epson Corporation no asume ninguna
responsabilidad por errores u omisiones. Tampoco se asume ninguna responsabilidad por daños resultantes del
uso de la información contenida en este documento.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliadas serán responsables ante el adquirente de este producto, ni ante
terceros, por daños, pérdidas, costos, o gastos, incurridos por parte del adquirente o de terceros como resultado
de: accidentes, uso inapropiado, o abuso de este producto, o de modificaciones, reparaciones, o alteraciones no
autorizadas de este producto, o (excluyendo a los Estados Unidos) el no cumplimiento estricto de las
instrucciones de operación y mantenimiento de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no será responsable de daños o problemas debidos al uso de opciones o productos
consumibles, excepto aquellos designados por Seiko Epson Corporation como productos Epson originales o
productos aprobados por Epson.
EPSON y ESC/POS son marcas registradas de Seiko Epson Corporation.
AVISO
: El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.
Copyright © 1999 por Seiko Epson Corporation, Nagano, Japón.
Español
32 TM-U675 Manual del usuario
Español
Normas de ECM y de seguridad aplicadas
Nombre del producto: TM-U675/TM-U675P
Nombre del modelo: M146A (sin el cortador
automático)
M146A (con el cortador
automático)
Las siguientes normas se aplican solamente a las
impresoras que estén marcadas con las
correspondientes etiquetas. (EMC se ensaya
utilizando la fuente de alimentación EPSON PS-170.)
Europa: Marca de CE
Seguridad: EN 60950
América del EMI: FCC/ICES-003 Clase A
Norte: Seguridad: UL 1950/CSA C22.2 No. 950
Japón: EMC: VCCI Clase A
JEIDA-52
Oceanía: EMC: AS/NZS 3548 Clase B
ADVERTENCIA
La conexión de un cable de interface no blindado a
esta impresora invalidará las normas EMC de este
dispositivo.
Se advierte que los cambios o modificaciones que se
realicen sin la aprobación expresa de la SEIKO
EPSON Corporation pueden invalidar su autoridad
para utilizar el equipo.
Marcas de CE
La impresora cumple con las siguientes Directrices y
Normas:
Directriz 89/336/EEC EN 55022 Clase B
EN 55024
EN 61000-4-2
EN 61000-4-3
EN 61000-4-4
EN 61000-4-5
EN 61000-4-6
EN 61000-4-11
Directriz 90/384/EEC EN45501
Declaración de cumplimiento de las normas de FCC para
usuarios de los Estados Unidos
Este equipo ha sido probado y se ha verificado que
cumple con los límites para un dispositivo digital de
Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las
Reglamentaciones de FCC. Estos límites han sido
establecidos para proveer una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales cuando el
equipo se utiliza en un entorno comercial.
Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de
acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales con las comunicaciones
por radio. Es probable que el uso de este equipo en
una zona residencial cause interferencias
perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir
las interferencias a su propia cosca.
Precauciones de seguridad
Esta sección contiene información importante destinada a asegurar
un uso seguro y eficaz de este producto. Lea esta sección
cuidadosamente y guárdela en un lugar accesible.
ADVERTENCIA:
Apague el equipo inmediatamente si emite humo, un olor extraño, o
un ruido inusual. Si lo continúa usando, puede ocurrir un incendio o
choque eléctrico. Desconecte inmediatamente el equipo y consulte a
su distribuidor o a un centro de servicio de SEIKO EPSON para solicitar
consejo.
TM-U675 Manual del usuario 33
Español
Nunca intente reparar este producto usted mismo. Las tareas de
reparación inapropiadas pueden ser peligrosas.
Nunca desmonte ni modifique este producto. Si usted manipula
indebidamente este producto, pueden ocurrir lesiones, incendios, o
choques eléctricos.
Utilice siempre la fuente de corriente especificada. Si conecta el
equipo a una fuente de corriente inapropiada, puede ocurrir un
incendio o choque eléctrico.
Nunca inserte ni desconecte el enchufe de corriente con las manos
mojadas. Si lo hace, puede ocurrir un choque eléctrico grave.
No deje que ingresen al equipo materiales foráneos. La penetración de
objetos foráneos puede causar un incendio o choque eléctrico.
Si se derrama agua u otro líquido en el interior de este equipo,
desconecte el cable de alimentación inmediatamente y después
consulte a su distribuidor o a un centro de servicio de SEIKO EPSON para
solicitar consejo. Si continúa usando el equipo, puede ocurrir un
incendio o choque eléctrico.
No ponga múltiples cargas en el tomacorriente (toma de pared). Si se
sobrecarga el tomacorriente, puede ocurrir un incendio.
Siempre suministre la corriente directamente desde un tomacorriente
estándar doméstico.
Manipule el cable de alimentación eléctrica con cuidado. Si lo
manipula incorrectamente, puede ocurrir un incendio o choque
eléctrico.
No modifique ni intente reparar el cable.
No coloque ningún objeto encima del cable.
Evite flexionar, retorcer, y tirar excesivamente del cable.
No coloque el cable cerca de un elemento calefactor.
Antes de conectarlo, verifique que el enchufe esté limpio.
Empuje las patillas del enchufe totalmente hacia adentro.
Si el cable se daña, obtenga un repuesto en su distribuidor o en un
centro de servicio de SEIKO EPSON.
PRECAUCIó N:
No conecte los cables de una forma diferente a las mencionadas en
este manual. Si los conecta de forma diferente, el equipo puede
dañarse y quemarse.
Coloque siempre este equipo sobre una superficie horizontal firme y
estable. Si el producto se cae, puede romperse o causar lesiones.
34 TM-U675 Manual del usuario
Español
No use el equipo en lugares expuestos a altos niveles de humedad o de
polvo. El exceso de humedad y de polvo puede dañar el equipo, o
causar incendios o choques eléctricos.
No coloque objetos pesados encima de este producto. Nunca se
ponga de pie ni se apoye contra este producto. El equipo podría
caerse o desmoronarse, ocasionando roturas y posibles lesiones.
Por razones de seguridad, desconecte este producto antes de dejarlo
sin usar durante un período prolongado.
No toque la cabeza de impresión. Espere a que la cabeza se enfríe. La
cabeza puede calentarse mucho tras imprimir durante mucho tiempo.
Si la toca, puede quemarse.
Etiquetas
ADVERTENCIA:
No conecte una línea telefónica al conector del cajón o al conector
del módulo de visualización; de lo contrario, la impresora y la línea
telefónica pueden dañarse.
PRECAUCIÓN:
No toque la cabeza de impresión. Espere a que la cabeza se enfríe. La
cabeza puede calentarse mucho tras imprimir durante mucho tiempo.
Si la toca, puede quemarse.
Conectores
cajón
DM
alimentación eléctrica
interface
TM-U675 Manual del usuario 35
Español
Nota para abrir la cubierta del rollo de papel
Si abre la cubierta de una impresora equipada con un cortador
automático, excepto para instalar un rollo de papel, cerciórese de
seguir los pasos que siguen para evitar que se atore el papel.
1. Alimente el rollo de papel aproximadamente 50 mm.
2. Corte el papel con el cortador manual.
3. Cierre la cubierta. Vea las ilustraciones en la página 4.
Instalación del rollo de papel
Nota:
No utilice rollos de papel que tengan el papel pegado con adhesivo o con
cinta al núcleo, ya que esto puede ocasionar una obstrucción del papel.
Necesitará instalar un rollo de papel incluso si está utilizando solamente
las secciones de boletas o de validación de la impresora. Vea la ilustración
en la página 4.
Encienda la impresora. Sostenga ambos bordes del papel e
introdúzcalo en la ranura para el papel. Ingresará automáticamente
en la impresora.
Cuando utilice papel de capa doble, inserte el extremo del papel de
libro diario en el carrete receptor, como se muestra más adelante.
Deben quedar entre 40 y 60 mm (1,5 a 2,25 pulg.) de papel más al
del carrete, y el borde del papel debe estar contra la brida del
carrete. Vea la ilustración en la página 5.
Inserte el carrete receptor y arranque el papel de recibos, como se
muestra más adelante. Vea la ilustración en la página 5.
Retiro del papel
Si necesita retirar el rollo de papel antes de que el papel se agote
totalmente, siga los pasos siguientes:
1. Levante el carrete receptor con el papel de libro diario unido.
2. Corte el papel detrás de la ranura de inserción del papel.
3. Empuje la palanca de liberación (situada del lado derecho del
rollo de papel).
A continuación, tire del papel restante en la dirección en que se
alimenta el papel. Tire siempre del papel en la dirección de
alimentación para no dañar el mecanismo de la impresora. Vea la
ilustración en la página 6.
36 TM-U675 Manual del usuario
Español
Instalación de la cinta
EPSON recomienda utilizar cartuchos de cinta genuinos EPSON.
Encienda la impresora. Haga girar la perilla del cartucho de cinta.
Abra la cubierta frontal de la impresora e inserte la nueva cinta.
Haga girar la perilla dos o tres veces y compruebe la posición de la
cinta. Vea las ilustraciones en la página 6.
Inserción de papel para boletas y validación
Vea las ilustraciones en la página 7.
Resolución de problemas
La luz de error está encendida o destella.
Verifique que la cubierta de la impresora esté correctamente
cerrada.
Apague la impresora y vea si hay una obstrucción de papel.
Después de sacar el papel atorado, encienda la impresora.
Apertura del mecanismo de la impresora
Si hay obstrucciones de papel difíciles, o si necesita retirar objetos
que han caído dentro de la impresora, siga los pasos siguientes:
1. Apague la impresora y abra la cubierta del rollo de papel.
Levante el mecanismo, empujando las palancas hacia atrás en
la dirección indicada por las flechas. Vea la ilustración en la
página 8.
2. Presione la palanca de liberación del papel y tire del papel
atascado en la dirección de alimentación del papel o retire el
objeto que había caído en la impresora. Tire siempre del papel
en la dirección de alimentación del mismo, a fin de no dañar el
mecanismo de la impresora. Después empuje el mecanismo
hacia atrás hasta sentir que calza con un sonido seco.
TM-U675 Manual del usuario 37
Español
Opción MICR (Opción de fábrica)
Lectura de caracteres MICR en los cheques personales
PRECAUCIÓN:
No inserte cheques que tengan grapas. Esto podría causar
obstrucciones de papel, errores de lectura de MICR, y dañar la cabeza
MICR.
Los cheques deben estar lisos, sin ondulaciones, dobleces, o arrugas.
1. Espere a que la luz
SLIP
destelle. En seguida, introduzca el
cheque cara arriba, con la orilla derecha del cheque contra la
guía de papel derecha. Verifique que los caracteres MICR estén
a la derecha. Vea las ilustraciones en la página 9.
2. La impresora detectará el cheque y comenzará a hacerlo
ingresar. Cuando la impresora comience a hacer ingresar el
cheque, suéltelo inmediatamente. Cuando la impresora expulse
el cheque y la luz
SLIP
comience a destellar nuevamente, retire
el cheque, tirando de él hacia arriba en línea recta; no tire de él
en dirección oblicua.
Limpieza del mecanismo MICR
Una vez al año, limpie la cabeza MICR con una hoja de limpieza
humedecida.
Utilice la siguiente hoja de limpieza o una equivalente que esté a la
venta:
Marca PRESAT (KIC) "CHECK READER CLEANING CARD."
Nota:
No utilice una hoja de limpieza adhesiva.
Siga los pasos siguientes:
1. Cargue un rollo de papel en la impresora; apáguela; después
abra la cubierta del rollo de papel y encienda otra vez la
impresora, al tiempo que mantiene presionado el botón
RELEASE
.
38 TM-U675 Manual del usuario
Español
2. Presione el botón
RELEASE
siete veces; después, cierre la
cubierta del rollo de papel. La impresora imprimirá el siguiente
mensaje en el papel para recibos, y la luz
SLIP
destellará.
3. Inserte la hoja de limpieza como si fuera un cheque normal.
PRECAUCIÓN:
Cuide de insertar la hoja con el lado correcto hacia arriba, y en la
dirección correcta.
Utilice la hoja de limpieza solamente una vez; después, descártela.
4. Una vez expulsada la hoja, presione el botón
RELEASE
y retire
la hoja de la impresora.
Notas acerca del uso del lector MICR
No instale la impresora cerca de campos magnéticos. Tenga
especial cuidado al elegir el lugar donde va a instalar el dispositivo
de visualización, y verifique el nivel de reconocimiento del lector
MICR con el dispositivo de visualización instalado.
Cuide de que la impresora no esté expues.
TM-U675 Manual del usuario 39
Español
* LPS: Renglones por segundo (Lines Per Second)
** CPI: Caracteres por pulgada (Characters Per Inch). CPI es el número de caracteres por cada
2.54 cm.
Especificaciones de la impresora TM-U675/U675P
Método de impresión:
Matriz de puntos de impacto, serial con 9 agujas
Fuente de impresión:
5
×
9 / 7
×
9
Columnas:
37 / 50 columnas (recibo)
45 / 60 columnas (boleta/validación)
Tamaños de caracteres:
1,56 mm
×
3,1 mm / 1,24 mm
×
3,1 mm {0,006"
×
0,12" / 0,49"
×
0,12"
}
Juegos de caracteres:
95 caracteres alfanuméricos, 37 internacionales
128
×
12 páginas, caracteres gráficos extendidos
Velocidad de impresión:
Aproximadamente 5,14 LPS* (40 columnas a 17,8 CPI**)
Dimensiones del papel:
Recibo: Ancho del papel: 76 mm
±
0,5 mm o 82,5 mm
±
0,5 mm
Diámetro exterior: 60 mm o menos para papel de libro diario de una
capa
89 mm o menos para recibo de una capa
83 mm o menos para 2 o 3 capas
Diámetro del carrete (interior): 10 mm o más
Boleta: 70 mm -148 mm
×
150 mm - 210 mm {2,76" - 5,83"
×
5,9" - 8,27"}
(Ancho
×
Largo)
Validación: 148 mm -150 mm
×
70 mm - 210 mm {5,83" - 5,9"
×
2,76" - 8,27"}
(Ancho
×
Largo)
Grosor del papel (una
capa):
Recibo: 0,06 mm - 0,085 mm
Boleta/validación: 0,09 mm - 0,2 mm
Capacidad de copias:
Recibo: 1 original + 2 copias
Boleta/validación: 1 original + 2 copias
Cinta entintada:
ERC-32(P)
Vida útil de la cinta:
6 millones de caracteres
Interface (compatible):
RS-232C / Bidireccional paralela
Buffer de datos:
Seleccionable para 45 bytes o 4 Kbytes utilizando un interruptor DIP
Interfaces opcionales:
RS-485 (distribuidor/reseller)
Función D.K.D.:
2 unidades
Fuente de alimentación:
+24 VDC
±
10%
Consumo de corriente:
1,8 A (media)
Temperatura:
Operación: 5 °C to 45 °C
Almacenamiento:
10 °C to 50 °C
Humedad:
10 a 90 % sin condensación
Fiabilidad:
MTBF: 180.000 horas
MCBF: 37 millones de líneas
Dimensiones generales:
195 mm
×
186 mm
×
298 mm {7,68"
×
7,32"
×
11,73"} (Altura
×
Ancho
×
Fondo)
Peso:
Aproximadamente 4,8 Kg. {10,6 lb}
Con un cortador automático: aproximadamente 5.8 Kg. {12,8 lb}
40 TM-U675 Manual del usuario
Español

Transcripción de documentos

Manual / Bedienungsanleitung / Manuel / Manual / Manual / Manuale This manual is applied to the TM-U675/TM-U675P with an autocutter (factory option) and without an autocutter. The illustrations used in this manual might be different from your printer. Diese Bedienungsanleitung gilt für das Modell TM-U675/ TM-U675P mit automatischem Papierschneider (Werksoption) und ohne automatischen Papierschneider. Daher weichen die Abbildungen in dieser Anleitung unter Umständen von den tatsächlichen Gegebenheiten Ihres Druckers ab. Le présent manuel s’applique aux modèles TM-U675/TM-U675P avec couteau automatique (option au départ usine) et sans couteau automatique. Les illustrations du manuel pourraient ne pas exactement correspondre à votre imprimante particulière. Este manual cubre los modelos TM-U675 y TM-U675P, con cortador automático (opción de fábrica) y sin cortador automático. Por lo tanto, las ilustraciones usadas en este manual pueden ser diferentes al modelo de su impresora. Este manual cobre as impressoras TM-U675/TM-U675P com cortador automático (opcional de fábrica) e sem cortador automático. Portanto, as ilustrações neste manual podem ser diferentes de sua impressora. Questo manuale riguarda la stampante modello TM-U675/ TM-U675P dotata di taglierina automatica (opzione di fabbrica) o senza taglierina automatica. Pertanto, le figure contenute nel manuale possono non riflettere il tipo di stampante posseduto. Español Español TM-U675/U675P Manual del usuario Illustraciones Este manual se divide en seis secciones, una para cada idioma. La mayoría de las ilustraciones aparecen en la primera sección, y no se repiten. Sin embargo, cada sección hace referencia a las páginas de las ilustraciones. Quedan reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de información, o transmitida de manera alguna o por medio alguno, sea éste electrónico, mecánico, de fotocopia, grabación, u otro cualquiera, sin el permiso previo por escrito de Seiko Epson Corporation. No se asume ninguna responsabilidad de patentes en lo referente a la información aquí contenida. Aún cuando se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, Seiko Epson Corporation no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones. Tampoco se asume ninguna responsabilidad por daños resultantes del uso de la información contenida en este documento. Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliadas serán responsables ante el adquirente de este producto, ni ante terceros, por daños, pérdidas, costos, o gastos, incurridos por parte del adquirente o de terceros como resultado de: accidentes, uso inapropiado, o abuso de este producto, o de modificaciones, reparaciones, o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excluyendo a los Estados Unidos) el no cumplimiento estricto de las instrucciones de operación y mantenimiento de Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation no será responsable de daños o problemas debidos al uso de opciones o productos consumibles, excepto aquellos designados por Seiko Epson Corporation como productos Epson originales o productos aprobados por Epson. EPSON y ESC/POS son marcas registradas de Seiko Epson Corporation. AVISO: El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. Copyright © 1999 por Seiko Epson Corporation, Nagano, Japón. TM-U675 Manual del usuario 31 Español Normas de ECM y de seguridad aplicadas Nombre del producto: TM-U675/TM-U675P Nombre del modelo: M146A (sin el cortador automático) M146A (con el cortador automático) Las siguientes normas se aplican solamente a las impresoras que estén marcadas con las correspondientes etiquetas. (EMC se ensaya utilizando la fuente de alimentación EPSON PS-170.) Europa: Marca de CE Seguridad: EN 60950 América del EMI: FCC/ICES-003 Clase A Norte: Seguridad: UL 1950/CSA C22.2 No. 950 Japón: EMC: VCCI Clase A JEIDA-52 Oceanía: EMC: AS/NZS 3548 Clase B ADVERTENCIA Se advierte que los cambios o modificaciones que se realicen sin la aprobación expresa de la SEIKO EPSON Corporation pueden invalidar su autoridad para utilizar el equipo. Marcas de CE La impresora cumple con las siguientes Directrices y Normas: Directriz 89/336/EEC EN 55022 Clase B EN 55024 EN 61000-4-2 EN 61000-4-3 EN 61000-4-4 EN 61000-4-5 EN 61000-4-6 EN 61000-4-11 Directriz 90/384/EEC EN45501 La conexión de un cable de interface no blindado a esta impresora invalidará las normas EMC de este dispositivo. Declaración de cumplimiento de las normas de FCC para usuarios de los Estados Unidos Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglamentaciones de FCC. Estos límites han sido establecidos para proveer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales con las comunicaciones por radio. Es probable que el uso de este equipo en una zona residencial cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir las interferencias a su propia cosca. Precauciones de seguridad Esta sección contiene información importante destinada a asegurar un uso seguro y eficaz de este producto. Lea esta sección cuidadosamente y guárdela en un lugar accesible. ADVERTENCIA: Apague el equipo inmediatamente si emite humo, un olor extraño, o un ruido inusual. Si lo continúa usando, puede ocurrir un incendio o choque eléctrico. Desconecte inmediatamente el equipo y consulte a su distribuidor o a un centro de servicio de SEIKO EPSON para solicitar consejo. 32 TM-U675 Manual del usuario Español Nunca intente reparar este producto usted mismo. Las tareas de reparación inapropiadas pueden ser peligrosas. Nunca desmonte ni modifique este producto. Si usted manipula indebidamente este producto, pueden ocurrir lesiones, incendios, o choques eléctricos. Utilice siempre la fuente de corriente especificada. Si conecta el equipo a una fuente de corriente inapropiada, puede ocurrir un incendio o choque eléctrico. Nunca inserte ni desconecte el enchufe de corriente con las manos mojadas. Si lo hace, puede ocurrir un choque eléctrico grave. No deje que ingresen al equipo materiales foráneos. La penetración de objetos foráneos puede causar un incendio o choque eléctrico. Si se derrama agua u otro líquido en el interior de este equipo, desconecte el cable de alimentación inmediatamente y después consulte a su distribuidor o a un centro de servicio de SEIKO EPSON para solicitar consejo. Si continúa usando el equipo, puede ocurrir un incendio o choque eléctrico. No ponga múltiples cargas en el tomacorriente (toma de pared). Si se sobrecarga el tomacorriente, puede ocurrir un incendio. Siempre suministre la corriente directamente desde un tomacorriente estándar doméstico. Manipule el cable de alimentación eléctrica con cuidado. Si lo manipula incorrectamente, puede ocurrir un incendio o choque eléctrico. No modifique ni intente reparar el cable. No coloque ningún objeto encima del cable. Evite flexionar, retorcer, y tirar excesivamente del cable. No coloque el cable cerca de un elemento calefactor. Antes de conectarlo, verifique que el enchufe esté limpio. Empuje las patillas del enchufe totalmente hacia adentro. Si el cable se daña, obtenga un repuesto en su distribuidor o en un centro de servicio de SEIKO EPSON. PRECAUCIó N: No conecte los cables de una forma diferente a las mencionadas en este manual. Si los conecta de forma diferente, el equipo puede dañarse y quemarse. Coloque siempre este equipo sobre una superficie horizontal firme y estable. Si el producto se cae, puede romperse o causar lesiones. TM-U675 Manual del usuario 33 Español No use el equipo en lugares expuestos a altos niveles de humedad o de polvo. El exceso de humedad y de polvo puede dañar el equipo, o causar incendios o choques eléctricos. No coloque objetos pesados encima de este producto. Nunca se ponga de pie ni se apoye contra este producto. El equipo podría caerse o desmoronarse, ocasionando roturas y posibles lesiones. Por razones de seguridad, desconecte este producto antes de dejarlo sin usar durante un período prolongado. No toque la cabeza de impresión. Espere a que la cabeza se enfríe. La cabeza puede calentarse mucho tras imprimir durante mucho tiempo. Si la toca, puede quemarse. Etiquetas ADVERTENCIA: No conecte una línea telefónica al conector del cajón o al conector del módulo de visualización; de lo contrario, la impresora y la línea telefónica pueden dañarse. PRECAUCIÓN: No toque la cabeza de impresión. Espere a que la cabeza se enfríe. La cabeza puede calentarse mucho tras imprimir durante mucho tiempo. Si la toca, puede quemarse. Conectores interface DM 34 TM-U675 Manual del usuario cajón alimentación eléctrica Español Nota para abrir la cubierta del rollo de papel Si abre la cubierta de una impresora equipada con un cortador automático, excepto para instalar un rollo de papel, cerciórese de seguir los pasos que siguen para evitar que se atore el papel. 1. Alimente el rollo de papel aproximadamente 50 mm. 2. Corte el papel con el cortador manual. 3. Cierre la cubierta. Vea las ilustraciones en la página 4. Instalación del rollo de papel Nota: No utilice rollos de papel que tengan el papel pegado con adhesivo o con cinta al núcleo, ya que esto puede ocasionar una obstrucción del papel. Necesitará instalar un rollo de papel incluso si está utilizando solamente las secciones de boletas o de validación de la impresora. Vea la ilustración en la página 4. Encienda la impresora. Sostenga ambos bordes del papel e introdúzcalo en la ranura para el papel. Ingresará automáticamente en la impresora. Cuando utilice papel de capa doble, inserte el extremo del papel de libro diario en el carrete receptor, como se muestra más adelante. Deben quedar entre 40 y 60 mm (1,5 a 2,25 pulg.) de papel más allá del carrete, y el borde del papel debe estar contra la brida del carrete. Vea la ilustración en la página 5. Inserte el carrete receptor y arranque el papel de recibos, como se muestra más adelante. Vea la ilustración en la página 5. Retiro del papel Si necesita retirar el rollo de papel antes de que el papel se agote totalmente, siga los pasos siguientes: 1. Levante el carrete receptor con el papel de libro diario unido. 2. Corte el papel detrás de la ranura de inserción del papel. 3. Empuje la palanca de liberación (situada del lado derecho del rollo de papel). A continuación, tire del papel restante en la dirección en que se alimenta el papel. Tire siempre del papel en la dirección de alimentación para no dañar el mecanismo de la impresora. Vea la ilustración en la página 6. TM-U675 Manual del usuario 35 Español Instalación de la cinta EPSON recomienda utilizar cartuchos de cinta genuinos EPSON. Encienda la impresora. Haga girar la perilla del cartucho de cinta. Abra la cubierta frontal de la impresora e inserte la nueva cinta. Haga girar la perilla dos o tres veces y compruebe la posición de la cinta. Vea las ilustraciones en la página 6. Inserción de papel para boletas y validación Vea las ilustraciones en la página 7. Resolución de problemas La luz de error está encendida o destella. Verifique que la cubierta de la impresora esté correctamente cerrada. Apague la impresora y vea si hay una obstrucción de papel. Después de sacar el papel atorado, encienda la impresora. Apertura del mecanismo de la impresora Si hay obstrucciones de papel difíciles, o si necesita retirar objetos que han caído dentro de la impresora, siga los pasos siguientes: 1. Apague la impresora y abra la cubierta del rollo de papel. Levante el mecanismo, empujando las palancas hacia atrás en la dirección indicada por las flechas. Vea la ilustración en la página 8. 2. Presione la palanca de liberación del papel y tire del papel atascado en la dirección de alimentación del papel o retire el objeto que había caído en la impresora. Tire siempre del papel en la dirección de alimentación del mismo, a fin de no dañar el mecanismo de la impresora. Después empuje el mecanismo hacia atrás hasta sentir que calza con un sonido seco. 36 TM-U675 Manual del usuario Español Opción MICR (Opción de fábrica) Lectura de caracteres MICR en los cheques personales PRECAUCIÓN: No inserte cheques que tengan grapas. Esto podría causar obstrucciones de papel, errores de lectura de MICR, y dañar la cabeza MICR. Los cheques deben estar lisos, sin ondulaciones, dobleces, o arrugas. 1. Espere a que la luz SLIP destelle. En seguida, introduzca el cheque cara arriba, con la orilla derecha del cheque contra la guía de papel derecha. Verifique que los caracteres MICR estén a la derecha. Vea las ilustraciones en la página 9. 2. La impresora detectará el cheque y comenzará a hacerlo ingresar. Cuando la impresora comience a hacer ingresar el cheque, suéltelo inmediatamente. Cuando la impresora expulse el cheque y la luz SLIP comience a destellar nuevamente, retire el cheque, tirando de él hacia arriba en línea recta; no tire de él en dirección oblicua. Limpieza del mecanismo MICR Una vez al año, limpie la cabeza MICR con una hoja de limpieza humedecida. Utilice la siguiente hoja de limpieza o una equivalente que esté a la venta: Marca PRESAT (KIC) "CHECK READER CLEANING CARD." Nota: No utilice una hoja de limpieza adhesiva. Siga los pasos siguientes: 1. Cargue un rollo de papel en la impresora; apáguela; después abra la cubierta del rollo de papel y encienda otra vez la impresora, al tiempo que mantiene presionado el botón RELEASE. TM-U675 Manual del usuario 37 Español 2. Presione el botón RELEASE siete veces; después, cierre la cubierta del rollo de papel. La impresora imprimirá el siguiente mensaje en el papel para recibos, y la luz SLIP destellará. 3. Inserte la hoja de limpieza como si fuera un cheque normal. PRECAUCIÓN: Cuide de insertar la hoja con el lado correcto hacia arriba, y en la dirección correcta. Utilice la hoja de limpieza solamente una vez; después, descártela. 4. Una vez expulsada la hoja, presione el botón RELEASE y retire la hoja de la impresora. Notas acerca del uso del lector MICR No instale la impresora cerca de campos magnéticos. Tenga especial cuidado al elegir el lugar donde va a instalar el dispositivo de visualización, y verifique el nivel de reconocimiento del lector MICR con el dispositivo de visualización instalado. Cuide de que la impresora no esté expues. 38 TM-U675 Manual del usuario Español Especificaciones de la impresora TM-U675/U675P Método de impresión: Matriz de puntos de impacto, serial con 9 agujas Fuente de impresión: 5×9/7×9 Columnas: 37 / 50 columnas (recibo) 45 / 60 columnas (boleta/validación) Tamaños de caracteres: 1,56 mm × 3,1 mm / 1,24 mm × 3,1 mm {0,006" × 0,12" / 0,49" × 0,12"} Juegos de caracteres: 95 caracteres alfanuméricos, 37 internacionales 128 × 12 páginas, caracteres gráficos extendidos Velocidad de impresión: Aproximadamente 5,14 LPS* (40 columnas a 17,8 CPI**) Dimensiones del papel: Recibo: Ancho del papel: 76 mm ± 0,5 mm o 82,5 mm ± 0,5 mm Diámetro exterior: 60 mm o menos para papel de libro diario de una capa 89 mm o menos para recibo de una capa 83 mm o menos para 2 o 3 capas Diámetro del carrete (interior): 10 mm o más Boleta: 70 mm -148 mm × 150 mm - 210 mm {2,76" - 5,83" × 5,9" - 8,27"} (Ancho × Largo) Validación: 148 mm -150 mm × 70 mm - 210 mm {5,83" - 5,9" × 2,76" - 8,27"} (Ancho × Largo) Grosor del papel (una capa): Recibo: 0,06 mm - 0,085 mm Boleta/validación: 0,09 mm - 0,2 mm Capacidad de copias: Recibo: 1 original + 2 copias Boleta/validación: 1 original + 2 copias Cinta entintada: ERC-32(P) Vida útil de la cinta: 6 millones de caracteres Interface (compatible): RS-232C / Bidireccional paralela Buffer de datos: Seleccionable para 45 bytes o 4 Kbytes utilizando un interruptor DIP Interfaces opcionales: RS-485 (distribuidor/reseller) Función D.K.D.: 2 unidades Fuente de alimentación: +24 VDC ± 10% Consumo de corriente: 1,8 A (media) Temperatura: Operación: 5 °C to 45 °C Almacenamiento: −10 °C to 50 °C Humedad: 10 a 90 % sin condensación Fiabilidad: MTBF: 180.000 horas MCBF: 37 millones de líneas Dimensiones generales: 195 mm × 186 mm × 298 mm {7,68" × 7,32" × 11,73"} (Altura × Ancho × Fondo) Peso: Aproximadamente 4,8 Kg. {10,6 lb} Con un cortador automático: aproximadamente 5.8 Kg. {12,8 lb} * ** LPS: Renglones por segundo (Lines Per Second) CPI: Caracteres por pulgada (Characters Per Inch). CPI es el número de caracteres por cada 2.54 cm. TM-U675 Manual del usuario 39 Español 40 TM-U675 Manual del usuario
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Epson TN-U675P Manual de usuario

Categoría
Impresoras matriciales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para