Transcripción de documentos
Español
Manual del usuario
Los interruptores DIP
Vea la información sobre la fijación de los interruptores DIP en el interior de la portada de este manual.
Illustraciones
Este manual se divide en 7 secciones, una para cada idioma. La mayoría de las ilustraciones aparecen en la primera
sección, y no se repiten. Sin embargo, cada sección hace referencia a las páginas de las ilustraciones.
Piezas de la impresora
1. tapa de la impresora
2. panel de control
3. recogedor de papel
4. interruptor de alimentación
5. botón para abrir la tapa
Se reservan todos los derechos. Ninguna porción de esta publicación podrá reproducirse, guardarse en un sistema de
recuperación de datos o transmitirse en forma o modo alguno, sea electrónico, mecánico, fotocopiado, grabado o de
otra forma, sin el permiso previo y por escrito de Seiko Epson Corporation. No se asume responsabilidad de patente
con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación
de este libro, Seiko Epson Corporation no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones. Tampoco asume
responsabilidad alguna que surja por el uso de la información contenida aquí.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus compañías afiliadas serán responsables ante el comprador de este producto o ante
terceros por daños, pérdidas, costos, o gastos incurridos por el comprador o por terceros como resultado de:
accidente, uso indebido, o abuso de este producto o de modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de
este producto, o (excluyendo a los EE.UU.) por no cumplir estrictamente con las instrucciones de operación y
mantenimiento de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no será responsable de cualquier daño o problema que surja por el uso de cualquier opción
o producto de consumo que no esté designado como Producto Epson Original o Aprobado por Seiko Epson
Corporation.
EPSON es una marca registrada de Seiko Epson Corporation en Japón y otros países/regiones.
AVISO: El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.
Copyright © 1995, 1998, 2001 Seiko Epson Corporation, Nagano, Japón.
Español
Precauciones de Seguridad
En esta sección, se presenta información importante cuyo propósito
es cerciorarse de un uso seguro y efectivo de este producto. Por
favor, lea esta sección con cuidado y guárdela en un lugar
accesible.
ADVERTENCIA:
Apague su equipo de inmediato si éste produce humo, un olor raro, o
un ruido inusual. El seguir utilizándolo podría ocasionar un incendio.
Desenchufe el equipo de inmediato y comuníquese con su distribuidor
o con un servicio técnico Epson.
Nunca trate de reparar este producto usted mismo. Una reparación
incorrecta puede ser peligrosa.
Nunca desmonte o modifique este producto. La manipulación de este
producto puede causar lesiones o un incendio.
Cerciórese de usar la fuente de alimentación eléctrica especificada.
La conexión a una fuente de alimentación eléctrica inadecuada
puede causar un incendio.
No deje que materiales extraños caigan dentro del equipo, ya que
podría provocar un incendio.
Si se derrama agua o algún otro líquido dentro del equipo, desenchufe
el cable eléctrico inmediatamente, y después comuníquese con su
distribuidor o con un servicio técnico Epson. El seguir usándolo podría
causar un incendio.
No utilice aerosoles que contengan gases inflamables dentro o cerca
de este producto. Si lo hace, podría provocar un incendio.
No conecte una línea telefónica al conector de apertura del cajón ni
al conector del módulo de visualización; si lo hace, se pueden dañar la
impresora y la línea de teléfono.
PRECAUCIÓN:
No conecte los cables en formas que difieran a las mencionadas en
este manual. Conexiones diferentes podrían causar daños e incendios.
Cerciórese de poner este equipo sobre una superficie firme, estable,
horizontal. El producto se puede romper o causar lesiones si se cae.
No lo use en lugares sujetos a altos niveles de humedad o de polvo. El
exceso de humedad o de polvo podría causar daños o incendios al
equipo.
No ponga objetos pesados encima de este producto. Nunca se apoye
sobre este producto. El equipo podría caerse, causando roturas y
posibles lesiones.
TM-U950 Manual del usuario 55
Español
Tenga cuidado para no lastimarse los dedos con el cortador manual
•
•
Al retirar papeles impresos
Cuando realice cualquier otra operación, tal como carga/
reemplazo de rollo de papel
Por razones de seguridad, por favor desenchufe este producto antes
de dejarlo sin usar por un largo periodo de tiempo.
Etiquetas de precauciones
Las etiquetas de precaución de este producto indican las siguientes
precauciones.
PRECAUCIÓN:
El cabezal impresor está caliente.
Restricción en el uso
Cuando este producto se usa en aplicaciones que requieren de alta
fiabilidad/seguridad tales como los dispositivos relacionados con
la aviación, los ferrocarriles, la marina, los automóviles, etc.; los
dispositivos de prevención de desastres; dispositivos varios de
seguridad, etc.; o los dispositivos funcionales/de precisión, etc.,
usted deberá tener en cuenta los posibles fallos, las redundancias
de su diseño para mantener la seguridad y la fiabilidad total de su
sistema. Debido a que este producto no tuvo el propósito de usarse
en aplicaciones que requieren de una fiabilidad/seguridad
sumamente altas tales como los equipos aeroespaciales, equipos
principales de comunicación, equipos de control en plantas
nucleares, o en equipos médicos relacionados con los cuidados
médicos directos, etc., por favor decida usted mismo sobre la
adecuación de este producto después de una evaluación completa.
Desembalaje
Se incluyen los siguientes artículos con la impresora estándar. Si
algún artículo estuviera dañado, póngase en contacto con su
distribuidor.
❏ Impresora
❏ Rollos de papel (2)
❏ Cartucho de cinta
❏ Tapa del interruptor de alimentación
❏ Recogedor de papel
56 TM-U950 Manual del usuario
Español
❏ Etiqueta de precaución
Cómo descargar drivers, utilidades y manuales
Los drivers, utilidades y los manuales se pueden descargar en uno
de los siguientes URLs.
Para los clientes de América del Norte, visiten el siguiente sitio en
Internet: http://www.epsonexpert.com/ y siga las instrucciones
que aparecen en pantalla.
Para los clientes de otros países, visiten el siguiente sitio en
Internet:
http://download.epson-biz.com/?service=pos
Panel de control
Botón de alimentación de recibos (RECEIPT FEED)
Presiónelo para alimentar el papel de recibos; manténgalo
presionado para alimentar el papel en forma continua.
Botón de alimentación de diario/documento
(JOURNAL/SLIP FEED)
En el modo de rollo de papel, alimenta el rollo de papel del diario
(para contabilidad). En el modo de documento (cuando el
indicador SLIP está encendido o parpadeando y se ha insertado un
documento), alimenta el papel del documento.
Indicador de alimentación (POWER LED)
Encendido cuando la impresora está encendida.
Indicador de ERROR
Indica un error.
Indicador de falta de recibos (RECEIPT OUT)
Indica que el rollo de papel de recibos se acabó o se está
terminando.
Indicador de falta de diario (JOURNAL OUT)
Indica que el rollo de papel de diario se acabó o se está terminando
Indicador de documentos (SLIP)
Indica el modo de documento. Parpadea mientras espera a que se
inserte o se saque un documento.
TM-U950 Manual del usuario 57
Español
Retirar el protector de transporte
La impresora está protegida durante su envío por un protector de
transporte que usted tiene que quitar antes de encenderla.
Tire del protector para sacarlo, como se muestra en la ilustración 1
en la página 4.
Nota:
Antes de transportar la impresora, vuelva a instalar el protector.
Uso de la tapa del interruptor de alimentación
ADVERTENCIA:
Si ocurre un accidente cuando esté puesta la tapa del interruptor de la
alimentación, desenchufe el cable eléctrico de inmediato. Seguir
usándola podría causar un incendio.
La tapa del interruptor de alimentación adjunta es para asegurarse
de que el interruptor de alimentación no se presione
accidentalmente. Para usar esta tapa, instálela como se muestra en
la ilustración 2 en la página 4.
Instalación de los rollos de papel
Nota:
Use únicamente rollos de papel que cumplan con las especificaciones.
1. Cerciórese de que el extremo del papel esté recto.
2. Encienda la impresora y abra la tapa de la impresora.
3. Inserte los dos rollos de papel, el de recibos y el del diario, en la
impresora, como se muestra en la ilustración 3 en la página 5.
(El rollo de diario está a la derecha en esta ilustración.)
4. Inserte el extremo de papel de cada rollo en la ranura del papel
que le corresponda y empújelo hasta que sea detectado y
alimentado automáticamente en la impresora. Vea la
ilustración 4 en la página 5.
5. Recorte el papel de recibos en el cortador. Si no se alimentó
suficiente papel, presione el botón de alimentación de recibos
(RECEIPT FEED) para avanzar más papel.
58 TM-U950 Manual del usuario
Español
6. Inserte el extremo de papel del diario en la ranura del
recogedor de papel y gire el recogedor dos o tres veces para
asegurar el papel. Vea la ilustración 5 en la página 5. Si no se
alimentó suficiente papel, presione el botón de alimentación de
diario/documento (JOURNAL/SLIP FEED) para avanzar más
papel.
7. Instale el recogedor de papel y cierre la tapa de la impresora.
8. Para sacar el rollo del papel de diario, primero levante el
recogedor de papel y recorte el papel. Después extraiga el
recogedor. Vea la ilustración 6 en la página 5.
9. Para cualquiera de los dos rollos, del diario o de recibos,
presione la palanca de liberación (marcada con la palabra
presionar: PRESS) en el lado correspondiente de la impresora,
saque el papel de la ranura y extraiga el rollo.
Inserción del papel de documentos
Notas:
No use papel arrugado, doblado o rizado.
Use únicamente papel de documentos que coincida con las especificaciones
de la impresora.
Para evitar atascos de papel, instale los dos rollos de papel en la impresora
aunque vaya a imprimir únicamente en el papel de documentos.
1. Cuando el indicador de documentos (SLIP) parpadee, inserte el
documento usando como guía el borde derecho de la ranura
para documentos. Vea la ilustración 7 en la página 6.
2. Cuando la impresora detecta el papel, tira de él
automáticamente hacia adentro y empieza a imprimir.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de poner la etiqueta de precaución exactamente en la
posición indicada. Si la pone en otro lugar, por ejemplo, sobre la ranura
para el papel de documentos, podría dañarse la impresora.
TM-U950 Manual del usuario 59
Español
Instalación de una cinta
Recomendamos la utilización de la cinta EPSON ERC-31. El uso de
cualesquiera otros cartuchos de cinta que no sean los homologados
por Epson podría dañar la impresora.
1. Encienda la impresora y abra la tapa de la cinta.
2. Gire el botoncillo del cartucho de cinta 2 ó 3 veces en la
dirección de la flecha, como se muestra en la ilustración 8 en la
página 6, para tensar la cinta.
3. Inserte la cinta en la impresora y gire el botoncillo del cartucho
2 ó 3 veces más para colocar la cinta en la posición correcta.
4. Asegúrese de que la cinta esté instalada frente al cabezal
impresor y sin arrugas ni dobleces.
5. Para extraer el cartucho de cinta, sujételo por la lengüeta y tire
de él hacia afuera.
Uso de la lectora MICR (Opción)
La lectora opcional de reconocimiento de caracteres por tinta
magnética (MICR), instalada de fábrica, le permite a la impresora
leer la tinta MICR de los cheques personales.
PRECAUCIÓN:
Para evitar atascos de papel, asegúrese de que los dos rollos de papel
estén instalados. No inserte cheques con grapas ni arrugados.
1. El indicador de documentos SLIP parpadea.
2. Inserte el cheque cara abajo, con los caracteres MICR en el lado
derecho.
3. Inserte el cheque directamente en la ranura alineándolo con el
borde derecho, hasta que el cheque llegue al fondo. Vea la
ilustración 9 en la página 7.
4. La impresora empieza a tirar del cheque hacia adentro. Suéltelo
inmediatamente. El indicador de documentos (SLIP) pasa de
parpadeo a iluminación constante.
5. Al completarse la lectura MICR, la impresora expulsa el cheque
y el indicador de documentos (SLIP) empieza a parpadear de
nuevo.
6. Extraiga el cheque tirando de él en línea recta (no en ángulo). El
indicador de documentos (SLIP) se apaga.
60 TM-U950 Manual del usuario
Español
Limpieza del mecanismo MICR opcional
Limpie el cabezal MICR y el rodillo MICR cada 6,000 pasadas o una
vez al mes.
Nota:
Si se producen errores frecuentes de lectura con la MICR, siga los pasos
siguientes.
Para el cabezal MICR
Use una hoja de limpieza humedecida, de las que se pueden
adquirir en el mercado «Tarjeta de Limpieza de la Lectora de
Cheques».
Para el rodillo de alimentación MICR
Use una hoja adhesiva de limpieza Epson. Póngase en contacto con
su distribuidor.
Procedimiento de limpieza
Utilice este procedimiento con las dos hojas de limpieza.
1. Póngale los dos rollos de papel a la impresora y después
apáguela.
2. Abra la tapa frontal y vuelva a encender la corriente mientras
mantiene pulsado el botón de diario/documento (JOURNAL/
SLIP).
3. Presione el botón JOURNAL/SLIP 3 veces.
4. Cierre la tapa frontal [el indicador de documentos (SLIP)
parpadea].
5. Siga las instrucciones de la hoja de limpieza. La hoja de
limpieza se inserta igual que un cheque normal.
6. Cuando se expulse la hoja, sáquela de la impresora; después
desactive la impresora.
Solución de problemas
No se encienden las luces del panel de control
Revise el cable de la alimentación y la toma de corriente. Si la toma
de corriente está controlada por un interruptor o por un
temporizador, use otra toma.
TM-U950 Manual del usuario 61
Español
El indicador ERROR está encendido (no parpadeando), y no hay
impresión
Si el indicador RECEIPT OUT o JOURNAL OUT está encendido, es
que no está instalado uno de los rollos de papel o se está acabando.
Si estos indicadores están apagados, es que la tapa no está cerrada
correctamente.
El indicador ERROR está parpadeando sin haber impresión (y sin
atasco de papel)
El cabezal impresor podría estar sobrecalentado. La impresión se
reanuda después de que se enfríe el cabezal impresor. Si esto no
ocurre, apague la impresora durante 10 segundos y después
vuélvala a encender. Si el problema persiste, póngase en contacto
con un servicio técnico oficial.
La impresora parece que está imprimiendo, pero no imprime nada
Compruebe la instalación del cartucho de cinta y su desgaste.
Falta una línea de puntos
El cabezal impresor podría estar dañado. Suspenda la impresión y
póngase en contacto con un servicio técnico oficial.
Solucionar un atasco de papel
PRECAUCIÓN:
No toque el cabezal impresor porque éste podría estar muy caliente
después de imprimir.
1. Apague la impresora y abra la tapa de la impresora.
2. Para un atasco del papel del rollo de diario, córtelo con unas
tijeras o cuchilla, como se muestra en la ilustración 10 en la
página 9, y extraiga el recogedor de papel.
3. Corte el papel del rollo como se muestra en la ilustración 11 de
la página 9.
4. Si el papel está atascado en el cortador automático, abra la
cuchilla del cortador girando el engranaje en la dirección que se
muestra en la ilustración 12 de la página 9.
5. Mueva la palanca de bloqueo (OPEN LOCK), a cada lado de
la impresora, hacia atrás tal como se indica en la ilustración 13
de la página 9; el cortador se abre automáticamente.
62 TM-U950 Manual del usuario
Español
6. Saque el papel con cuidado. Si se rompe, retire los trozos.
7. Si fuese necesario, extraiga la tapa del cabezal impresor. Afloje
el tornillo del lado derecho como se muestra en la ilustración 14
en la página 9. (Vuelva a colocar la tapa deslizando la lengüeta
dentro de la ranura, y apretando el tornillo.)
8. Después de retirar todo el papel, cierre y bloquee la unidad del
cortador (bloquee ambos cierres), y vuelva a instalar los rollos
de papel.
Especificaciones de la TM-U950
Método de impresión
Impacto serie por matriz de puntos
Configuración de agujas en Línea vertical de 9 agujas, paso de la aguja 0.353 mm, diámetro de
el cabezal
la aguja 0.29 mm.
Dirección de la impresión
Bidireccional, mínima distancia de impresión
Ancho de la impresión
Papel de rollo: 61.1 mm; papel de documentos: 135.6 mm
Caracteres por línea
(por defecto)
9 9: papel de rollo = 30; papel de documentos = 66
7 9: papel de rollo = 40; papel de documentos = 88
Espaciado de caracteres
(por defecto)
9 9: 3 puntos (medios puntos); 7 9: 2 puntos (medios puntos)
Velocidad de impresión
Alta velocidad —
9 9: 233 caracteres/segundo
7 9: 311 caracteres/segundo
Baja velocidad —
9 9: 200 caracteres/segundo
7 9: 267 caracteres/segundo
Velocidad de la
alimentación de papel
Aprox. 60.3 ms/línea (4.23 mm de alimentación);
Aprox. 86.36 mm/segundo alimentación continua
Espaciado entre líneas
(por defecto)
4.23 mm
Número de caracteres
Caracteres alfanuméricos: 95; Caracteres internacionales: 32
Gráficos ampliados: páginas 128 9 (incluyendo páginas de
espacio)
Estructura de caracteres
99ó79
Rollo de papel (una capa)
Tamaño:
Papel de documentos
Normal, copia carbón, y sensible a la presión
Número de copias para el
documento:
Original + 4 (entre los 20 y 40° C)
Original + 1 a 3 copias (entre los 5 y 40° C)
Espesor total del
documento
De 0.09 a 0.36 mm
Ancho: 69.5 ± 0.5 mm
Diámetro externo máximo: 83 mm
Diámetro interno del recogedor del rollo de papel:
10 mm o más
Cartucho de cinta
ERC-31
Tamaño de la memoria
intermedia
32 bytes ó 2 KB, dependiendo de la fijación de los interruptores DIP
Tensión de alimentación*1
+24 V de C.C. ±10 %
TM-U950 Manual del usuario 63
Español
Consumo:
(a 24 V)
Impresión de papel de recibos y de libro diario (40 columnas):
Media:
Aprox. 1.8 A (caracteres alfanuméricos)
Máxima:
Aproximadamente 8.0 A
Alimentación del papel de documentos a la posición inicial o a la
lectura MICR:
Media:
Aprox. 2.3 A durante aprox. 1.4 segundos
Vida
Mecanismo:
Cabezal impresor:
Cinta:
MICR:
MTBF (Tiempo medio entre
averías)
180,000 horas
MCBF
18,000,000 líneas
Temperatura
Funcionamiento:
Almacenaje:
De 5 a 40° C
De -10 a 50° C, excepto por la cinta
Humedad
Funcionamiento:
Almacenaje:
De 30 a 80 % HR
De 30 a 90 % HR
Dimensiones totales
194.5 251 298 mm (H A P)
Peso
Aproximadamente 5.6 kg
7,500,000 líneas
150 millones de caracteres
4,500,000 caracteres
240,000 pasadas
*1: Haga uso de las normas de seguridad aplicables a las fuentes de alimentación que cumplan
las siguientes especificaciones.
Salida nominal: 24 V/2.0 A o más, Salida máxima: 240 VA o menos
64 TM-U950 Manual del usuario