Epson TM-H2000 Manual de usuario

Categoría
POS / impresoras móviles
Tipo
Manual de usuario
English
User’s Manual/Manuel de l’utilisateur/
Manual do utilizador/Manual del usuario
36 TM-H2000 Manual del usuario
English
Español
Ilustraciones
Todas las ilustraciones constan en el principio del presente manual. Podrán ser distintas a su impresora en
cuanto al aspecto, en función del modelo de su impresora. Véase la lista indicada a continuación para
descubrir el significado de los números de las ilustraciones.
Restricciones de uso
Cuando este producto se usa en aplicaciones que requieren alta fiabilidad/seguridad, tales como los
dispositivos de transporte relacionados con la aviación, los ferrocarriles, la marina, los automóviles, etc.;
los dispositivos de prevención de desastres; los dispositivos varios de seguridad, etc.; o los dispositivos
funcionales/de precisión, etc., usted deberá tener en cuenta los posibles fallos y las redundancias de su
diseño a la hora de utilizar el producto para mantener la seguridad y la fiabilidad total de su sistema.
Debido a que este producto no fue diseñado para ser utilizado en aplicaciones que requieren fiabilidad/
seguridad sumamente altas tales como los equipos aeroespaciales, los equipos principales de
comunicación, equipos de control en plantas nucleares, o en equipos médicos relacionados con los
cuidados médicos directos, etc., por favor decida usted mismo sobre la adecuación de este producto tras
haber realizado una evaluación completa.
Cuidado
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse, guardarse en un
sistema de recuperación de datos o transmitirse en forma o modo alguno, sea electrónico, mecánico,
fotocopiado, grabado o de otra forma, sin el permiso previo y por escrito de Seiko Epson Corporation. No
se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han
tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, Seiko Epson Corporation no asume
ninguna responsabilidad por errores u omisiones. Tampoco asume responsabilidad alguna que surja por
el uso de la información contenida aquí.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus compañías afiliadas serán responsables ante el comprador de este
producto o ante terceros por daños, pérdidas, costos, o gastos incurridos por el comprador o por terceros
como resultado de: accidente, uso indebido, o abuso de este producto o de modificaciones, reparaciones o
alteraciones no autorizadas de este producto, o (excluyendo a los EE.UU.) por no cumplir estrictamente
las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no será responsable de cualquier daño o problema que surja por el uso de
cualquier opción o producto consumible que no esté designado como Producto Epson Original o
Aprobado por Seiko Epson Corporation.
EPSON es una marca registrada de Seiko Epson Corporation en Japón y otros países/regiones.
AV I S O : El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.
Copyright © 2010 Seiko Epson Corporation, Nagano, Japón.
ADVERTENCIA
Este es un producto de Clase A. En un ambiente residencial este producto podría causar radio
interferencias, en cuyo caso el usuario podría verse en la necesidad de tomar las medidas apropiadas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Tapa del papel de rollo
Unidad de recepción
Cubierta frontal
Interruptor de alimentación
Cortador manual
Tapa del conector
Panel de control
Interfaz de serie conector
9.
10.
11.
12.
13.
Conector Ethernet
Interfaz paralela
conector
Conector USB Plus Power
Pantalla de cliente
conector
Salida del cajón
conector
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Fuente de alimentación
conector
Conector USB
Gancho del cable
Proyección
Cabezal térmico
Tuerca
Clavija
TM-H2000 Manual del usuario 37
English
Objeto del presente manual
Este manual ofrece información que describe las funciones básicas de los
operadores de TM-H2000 para facilitar un uso correcto y seguro de la impresora.
Información importante sobre la seguridad
En esta sección se ofrece información importante para asegurar el uso seguro y
eficaz de este producto. Lea esta sección atentamente y guárdela en un lugar
accesible.
Clave de los símbolos
Los símbolos incluidos en este manual se identifican por su nivel de importancia,
como se define a continuación. Lea cuidadosamente las siguientes indicaciones
antes de utilizar el producto.
ADVERTENCIA:
Hay que seguir cuidadosamente las advertencias para evitar daños físicos.
CUIDADO:
Se deben tener en cuenta las precauciones para evitar lesiones menores a su
persona, daños al equipo o pérdida de datos.
Nota:
Las notas incluyen información importante y consejos útiles sobre el funcionamiento de su
equipo.
Precauciones de Seguridad
ADVERTENCIA:
Apague su equipo de inmediato si éste produce humo, un olor raro, o un ruido
inusual. El seguir utilizándolo podría ocasionar un incendio. Desenchufe el
equipo de inmediato y comuníquese con su distribuidor o con un servicio
técnico Epson.
Nunca trate de reparar este producto usted mismo. Una reparación incorrecta
puede ser peligrosa.
Nunca desmonte o modifique este producto. La manipulación de este
producto puede causar lesiones o un incendio.
Cerciórese de usar la fuente de alimentación eléctrica especificada. La
conexión a una fuente de alimentación eléctrica inadecuada puede causar
un incendio.
No deje que materiales extraños caigan dentro del equipo. Esto podría
provocar un incendio.
Si se derrama agua o algún otro líquido dentro del equipo, desenchufe el
cable eléctrico inmediatamente, y después comuníquese con su distribuidor o
con un servicio técnico Epson. El seguir usándolo podría causar un incendio.
No utilice aerosoles que contengan gases inflamables dentro o cerca de este
producto. Si lo hace, podría provocar un incendio.
CUIDADO:
No conecte los cables en formas que difieran a las mencionadas en este
manual. Conexiones diferentes podrían causar daños e incendios.
38 TM-H2000 Manual del usuario
English
Asegurese de poner este equipo sobre una superficie firme, estable y
horizontal. El producto se puede romper o causar lesiones si se cae.
No lo use en lugares sujetos a altos niveles de humedad o de polvo. El exceso
de humedad o de polvo podría causar daños o incendios al equipo.
No ponga objetos pesados encima de este producto. Nunca se apoye sobre
este producto. El equipo podría caerse, causando roturas y posibles lesiones.
Tenga cuidado de no lastimarse los dedos con el cortador manual
Al retirar papeles impresos
Al realizar cualquier otra operación, como la carga/la sustitución del rollo
de papel
Por razones de seguridad, por favor desenchufe este producto antes de
dejarlo sin usar durante un largo periodo de tiempo.
No conecte una línea telefónica al conector de la salida del cajón- ni al
conector del módulo de la pantalla, ya que de lo contrario, podrá dañar la
línea telefónica y la impresora.
Etiqueta de advertencia
La etiqueta de advertencia en el producto indica la siguiente precaución.
CUIDADO:
No toque el cabezal término, ya que podrá alcanzar temperaturas muy altas
tras la impresión.
Notas de uso
Instale la impresora de forma horizontal.
Compruebe que no se queden atrapados cables y objetos extranjeros en la
impresora.
No abra las cubiertas durante la impresión o el corte automático.
Compruebe que la impresora no está sujeta a ningún impacto o vibración.
No ponga ninguna comida o bebida sobre la carcasa de la impresora.
Para evitar un atasco de papel, no obstaculice ni tapone la salida de papel, y
no tire del papel que esté siendo expulsado.
Como descargar programas gestores, utilerias y manuales
Podrá descubrir más información sobre el producto en la TM-H2000 Guía de
referencia técnica.
Los programas gestores, las utilerias y los manuales se pueden descargar en uno
de los siguientes URLs.
Para los clientes en América del Norte, visiten el siguiente sitio en la Internet:
http://www.epsonexpert.com/ y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Para los clientes en otros países, visiten el siguiente sitio en la Internet:
http://www.epson-pos.com/
TM-H2000 Manual del usuario 39
English
Nombres de piezas
Para más información sobre los nombres de piezas, véase la ilustración A.
Panel de control
Indicador (alimentación)
Encendido cuando la impresora está encendida.
Indicador de Error (Error)
Encendido cuando la impresora está apagada tras un error, como la apertura de la
cubierta del papel de rollo o el final del papel. Apagado cuando la impresora
funciona con normalidad. Pestañea cuando se registra un error.
Indicador de papel (Paper)
Encendido cuando el papel de rollo restante ha llegado casi al final.
Pestañea cuando está esperando la impresión de prueba en el papel de rollo.
Indicador de hojas sueltas (Slip)
Encendido cuando la impresora se encuentra en el modo de hojas sueltas de papel.
Apagado cuando la impresora se encuentra en el modo de papel de rollo. Pestañea
cuando la impresora está esperando la introducción o la retirada de las hojas
sueltas de papel.
Botón de alimentación de papel (Feed)
Con este botón se alimenta papel.
Botón de liberación (Release)
Este botón libera el papel retenido.
Interruptor de alimentación y cubierta del interruptor de
alimentación
Utilice el interruptor de alimentación de la parte frontal de la impresora para
encender/apagar la impresora.
La tapa del interruptor de alimentación adjunta, evita que se pulse
accidentalmente el interruptor de alimentación. Para instalar la tapa, véase la
ilustración C.
Puede encender y apagar el interruptor de alimentación introduciendo un objeto
puntiagudo en los orificios de la tapa del interruptor de alimentación.
Use también un objeto puntiagudo para desmontar la tapa.
ADVERTENCIA:
Si ocurre un accidente cuando esté puesta la tapa del interruptor de
alimentación, desenchufe el cable eléctrico de inmediato. Seguir usándola
podría causar un incendio o un cortocircuito.
Configuración de la impresora
Nota:
Para los modelos con el lector MICR, no coloque la impresora junto a campos magnéticos
para evitar reducir el índice de reconocimiento de MICR. Especialmente, cuando instale la
impresora junto al dispositivo de pantalla, compruebe el índice de reconocimiento del lector
MICR.
40 TM-H2000 Manual del usuario
English
Para configurar la impresora, siga los siguientes pasos.
1. Desembalaje (Véase “Desembalaje” en la página 40.)
2. Conexión de los cables (Véase “Conexión de los cables” en la página 40.)
3. Instalación de la tapa del conector (Véase “Instalación y retirada de la tapa del
conector” en la página 41.)
4. Instalación del cartucho de cintas
(Véase “Instalación y sustitución del cartucho de cintas” en la página 41.)
5. Instalación del papel de rollo
(Véase “Instalación y sustitución del papel de rollo” en la página 42.)
6. Comprobación del funcionamiento con la impresión de prueba (Véase
“Impresión de prueba” en la página 43.)
Desembalaje
Compruebe si se han incluido los siguientes artículos. Si algún artículo está
dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
Impresora Papel de rollo térmico
Cartucho de cinta (ERC-43) (
para la comprobación del funcionamiento
)
Tapa del interruptor de alimentación Tapa del conector
Cable de CA*
Adaptador de CA*
Manual de usuario (
el presente manual
)
* Podrían no venir incluidos según el modelo de la impresora.
Conexión de los cables
CUIDADO:
Para una interfaz en serie, use un cable de módem nulo.
Para una interfaz en paralelo, use un cable IEEE 1284.
Para una interfaz USB, no encienda la impresora antes de instalar el piloto de la
impresora.
Nota:
Las interfaces disponibles varían según el modelo de la impresora. Para más información
sobre las posiciones y las formas de los conectores, véase la ilustración B.
La pantalla del cliente tan sólo se encuentra disponible cuando se usa una interfaz en serie
o una interfaz USB ubicada en la posición indicada 15 en la ilustración B.
1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación está apagado.
2. Conecte el cable de alimentación a la impresora.
3. Conecte el cable de cada interfaz a la impresora. Cuando utilice la interfaz
USB, fije el cable USB con el gancho del cable para evitar que el cable USB se
salga. (Véase la ilustración D.)
4. Conecte el cable de interfaz al ordenador.
5. Introduzca el cable eléctrico en un enchufe.
TM-H2000 Manual del usuario 41
English
Instalación y retirada de la tapa del conector
Para instalar la tapa incluida del conector, siga los pasos indicados a continuación.
1. Alinee las 2 proyecciones de la parte superior de la tapa del conector
(indicadas con la letra a en la ilustración E) con los orificios de la parte
posterior de la impresora.
2. Empuje la tapa del conector hacia delante para que las proyecciones ubicadas
en la parte inferior de la impresora (indicadas con la letra b en la
ilustración E) se ajusten adecuadamente con los orificios a ambos lados de la
tapa del conector.
Para retirar la tapa del conector, empuje ambos lados de la tapa hacia dentro para
retirar los orificios de ambos lados de la tapa de las proyecciones ubicadas en la
parte inferior de la impresora (indicado con la letra b en la ilustración E).
Instalación y sustitución del cartucho de cintas
Siga las etapas indicadas a continuación para instalar o sustituir el cartucho de
cintas de la impresora de respaldo.
Nota:
Utilice el cartucho de cintas EPSON ERC-43.
1. Encienda la impresora.
2. Tire de la palanca ubicada a la izquierda de la unidad de recepción para abrir
la unidad de recepción. (Véase la ilustración F.)
3. Retire el cartucho de cinta utilizado, si hubiese uno.
4. Gire la tuerca del cartucho de cintas ligeramente en la dirección de la flecha
indicada en el cartucho para retirar cualquier aflojamiento de la cinta. (Véase
la ilustración G.)
CUIDADO:
Compruebe que observa la dirección de la flecha indicada en el
cartucho de cintas al girar la tuerca. Si la gira en dirección contraria,
podrá dañar el cartucho.
5. Introduzca un nuevo cartucho de cintas hasta que se coloque en su sitio.
(Véase la ilustración H.)
6. Gire la tuerca del cartucho en la dirección indicada de nuevo para retirar
cualquier aflojamiento de la cinta.
7. Cierre la unidad de recepción.
Instalación y sustitución del cartucho de franqueo
La instalación de un cartucho de franqueo opcional le permite sellar una frase con
tinta roja en la parte frontal de cada cheque para distinguir los cheques tramitados
de aquellos sin tramitar.
CUIDADO:
Utilice el cartucho de franqueo opcional de EPSON EFC-02.
Mantenga los cartuchos de franqueo alejados del alcance de los niños.
Tenga cuidado durante la manipulación, ya que la tinta puede manchar
permanentemente la ropa.
42 TM-H2000 Manual del usuario
English
No retire el cartucho de franqueo de la caja de embalaje hasta que vaya a
realizar inmediatamente su instalación. Si deja el cartucho fuera de su
embalaje durante mucho tiempo, podrá afectar negativamente en la calidad
de la impresión.
Utilice el cartucho de franqueo en los 18 meses siguientes a la fecha de
producción indicada en la caja del cartucho.
Deshágase del cartucho de franqueo de conformidad con las normas, leyes y
reglamentos locales y nacionales aplicables.
1. Encienda la impresora.
2. Abra la tapa frontal utilizando las pestañas ubicadas a ambos lados de la tapa
frontal. (Véase la ilustración I.)
3. Retire el cartucho de franqueo utilizado, en su caso, e introduzca un cartucho
de franqueo nuevo de forma que el orificio del cartucho de franqueo quede
alineado con la proyección en la unidad de franqueo. (Véase la ilustración J.)
4. Cierre la cubierta frontal.
Carga del papel
CUIDADO:
Asegurese de usar el papel de rollo indicado.
No introduzca ningún papel con clips o grapas. Esto podría provocar atascos
de papel y producir daños.
Compruebe que el papel de hojas sueltas es plano, carece de pliegues,
ondulados o arrugas.
Nota:
Utilice controles personales de 12 cm {4.7”} de largo o más.
Instalación y sustitución del papel de rollo
Siga los siguientes pasos para instalar o sustituir el papel de rollo. (Véase la
ilustración L.)
1. Encienda la impresora.
2. Abra la tapa frontal utilizando las pestañas ubicadas a ambos lados de la tapa
de papel de rollo.
3. Retire el tubo de papel de rollo utilizado, en su caso, e introduzca el papel de
rollo en la dirección adecuada.
4. Saque algún papel y cierre la tapa del papel de rollo.
5. Corte el papel con el cortador manual.
Introducción de hojas sueltas
Cuando imprima en hojas sueltas o lea los caracteres MICR, siga las etapas
indicadas a continuación para introducir el papel. (Véase la ilustración K.)
1. Encienda la impresora.
2. Introduzca el papel boca arriba con el borde derecho del papel frente al borde
derecho de la guía del papel hasta el máximo. Para leer los caracteres MICR,
compruebe que los caracteres MICR del papel de cheque están en el lado derecho.
3. Introduzca el papel de forma recta hasta que el borde superior del papel
toque el tope.
4. Cuando la impresora empiece a alimentar el papel, suéltelo de inmediato.
5. Tire del papel expulsado hacia arriba de la impresora.
TM-H2000 Manual del usuario 43
English
Impresión de prueba
Tras la configuración de la impresora o cuando la impresora no funcione
correctamente, podrá comprobar su funcionamiento realizando una impresión de
prueba. Si la impresora realiza un modelo de impresión conforme a las etapas
indicadas a continuación, la impresora estará funcionando con normalidad.
Impresión de prueba en papel de rollo
Compruebe que todas las tapas están cerradas y mientras pulsa el botón de
alimentación de papel (Feed), encienda la impresora. Una vez que la impresora
imprime su estado y que el indicador de papel (Paper) pestañea, pulse de nuevo
el botón de alimentación de papel (Feed) para reiniciar la impresión de prueba.
Impresión de prueba en hojas sueltas de papel
Compruebe que todas las tapas están cerradas y mientras pulsa el botón de
liberación (Release), encienda la impresora. Una vez que el indicador de hojas
sueltas (Slip) pestañee, introduzca las hojas sueltas.
Ambos tipos de impresión de prueba se completan cuando el mensaje
"*** completed***” se imprima.
Limpieza
Limpieza de la carcasa de la impresora
Asegúrese de apagar la impresora y de limpiar la suciedad de la carcasa de ésta
con un paño seco o húmedo.
CUIDADO:
Nunca limpie el producto con alcohol, bencina, diluyente u otro tipo de
disolvente. Si lo hace puede dañar o romper las partes que son de plástico y
goma.
Limpieza del cabezal térmico
Epson recomienda una limpieza periódica del cabezal térmico (en general, cada
tres meses) para mantener la calidad de impresión.
CUIDADO:
El cabezal termico podrá estar muy caliente tras la impresión. Procure no
tocarlo y déjelo enfriar antes de limpiarlo.
No dañe el cabezal térmico tocándolo con los dedos o con algún objeto duro.
Apague la impresora, abra la tapa del papel de rollo y limpie los elementos
térmicos del cabezal térmico con un bastoncillo de algodón humedecido en una
solución de alcohol (etanol o alcohol isopropílico). (Véase la ilustración M.)
Limpieza del cabezal MICR
Cuando el cabezal MICR esté sucio, la impresora no podrá leer los caracteres
MICR con normalidad.
Limpie aproximadamente cada año el cabezal MICR con el siguiente equipo de
limpieza disponible o con otro comercialmente equivalente:
KIC Products "Waffletechnology
®
MICR cleaning card"
44 TM-H2000 Manual del usuario
English
CUIDADO:
Tenga cuidado de no utilizar una hoja de limpieza adhesiva.
Compruebe que la hoja de limpieza se introduce con la cara adecuada hacia
arriba y en la dirección correcta.
Utilice cada vez una sola hoja de limpieza y a continuación, elimínela.
1. Compruebe que el papel de rollo se ha instalado correctamente y que la
impresora está apagada.
2. Abra la tapa del papel de rollo.
3. Mientras mantiene pulsado el botón de liberación (Release), encienda de
nuevo la alimentación.
4. Pulse el botón de liberación (Release) 7 veces y a continuación, cierre la tapa
del papel de rollo.
5. Cuando la impresora imprima "***RECOGNITION MODE*** Please set
check.” en el papel de rollo y el indicador de hojas sueltas (Slip) pestañee,
introduzca la hoja de limpieza como si se tratase de una hoja suelta.
6. Tire del papel expulsado hacia arriba de la impresora.
7. Apague la impresora para salir del modo de limpieza.
Resolución de problemas
El indicador de Error (Error) está encendido o pestañea
La impresión se detiene si el cabezal se sobrecalienta, y se reanuda
automáticamente cuando se enfría.
Asegúrese de que todas las tapas estén correctamente cerradas.
Puede que la cuchilla del cortador automático esté bloqueada. Si se trata de
un bloqueo menor, la cuchilla del cortador automático regresará
automáticamente a la posición adecuada. De lo contrario, desplácela a su
posición correcta siguiendo “La tapa del papel de rollo no se abre (la cuchilla
del cortador automático está bloqueada)”
Cuando registre un atasco de papel, retire el papel atascado si observa “Se
registra un atasco de papel”
Apague la impresora y al cabo de 10 segundos, vuelva a encenderla.
La tapa del papel de rollo no se abre (la cuchilla del cortador automático está
bloqueada)
Siga las etapas indicadas a continuación para colocar la cuchilla del cortador
automático en su posición correcta.
1. Apague la impresora.
2. Tire de la palanca ubicada a la izquierda de la unidad de recepción para abrir
la unidad de recepción. (Véase la ilustración F.)
3. Gire la tuerca de la cuchilla del cortador automático en la dirección de la
flecha hasta que vea una clavija en la apertura del bastidor, tal y como se
muestra en la ilustración N.
TM-H2000 Manual del usuario 45
English
Se registra un atasco de papel
CUIDADO:
No toque el cabezal término, ya que podrá alcanzar temperaturas muy altas
tras la impresión. Deje que se enfríe antes de retirar el papel atascado.
Cuando el papel de rollo está atascado
1. Apague la impresora.
2. Abra la tapa frontal utilizando las pestañas ubicadas a ambos lados de la tapa
de papel de rollo.
3. Retire el papel atascado.
Cuando las hojas sueltas de papel estén atascadas
1. Apague la impresora.
2. Abra la tapa frontal utilizando las pestañas ubicadas a ambos lados de la tapa
frontal. (Véase la ilustración I.)
3. Abra la unidad de franqueo utilizando la palanca ubicada a la derecha de la
unidad de franqueo. (Véase la ilustración O.)
4. Retire el papel atascado.

Transcripción de documentos

English User’s Manual/Manuel de l’utilisateur/ Manual do utilizador/Manual del usuario English Español Ilustraciones Todas las ilustraciones constan en el principio del presente manual. Podrán ser distintas a su impresora en cuanto al aspecto, en función del modelo de su impresora. Véase la lista indicada a continuación para descubrir el significado de los números de las ilustraciones. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Tapa del papel de rollo Unidad de recepción Cubierta frontal Interruptor de alimentación Cortador manual Tapa del conector Panel de control Interfaz de serie conector 9. Conector Ethernet 14. 10. Interfaz paralela conector 15. 11. Conector USB Plus Power16. 12. Pantalla de cliente 17. conector 18. 13. Salida del cajón 19. conector 20. Fuente de alimentación conector Conector USB Gancho del cable Proyección Cabezal térmico Tuerca Clavija Restricciones de uso Cuando este producto se usa en aplicaciones que requieren alta fiabilidad/seguridad, tales como los dispositivos de transporte relacionados con la aviación, los ferrocarriles, la marina, los automóviles, etc.; los dispositivos de prevención de desastres; los dispositivos varios de seguridad, etc.; o los dispositivos funcionales/de precisión, etc., usted deberá tener en cuenta los posibles fallos y las redundancias de su diseño a la hora de utilizar el producto para mantener la seguridad y la fiabilidad total de su sistema. Debido a que este producto no fue diseñado para ser utilizado en aplicaciones que requieren fiabilidad/ seguridad sumamente altas tales como los equipos aeroespaciales, los equipos principales de comunicación, equipos de control en plantas nucleares, o en equipos médicos relacionados con los cuidados médicos directos, etc., por favor decida usted mismo sobre la adecuación de este producto tras haber realizado una evaluación completa. Cuidado Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse, guardarse en un sistema de recuperación de datos o transmitirse en forma o modo alguno, sea electrónico, mecánico, fotocopiado, grabado o de otra forma, sin el permiso previo y por escrito de Seiko Epson Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, Seiko Epson Corporation no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones. Tampoco asume responsabilidad alguna que surja por el uso de la información contenida aquí. Ni Seiko Epson Corporation ni sus compañías afiliadas serán responsables ante el comprador de este producto o ante terceros por daños, pérdidas, costos, o gastos incurridos por el comprador o por terceros como resultado de: accidente, uso indebido, o abuso de este producto o de modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excluyendo a los EE.UU.) por no cumplir estrictamente las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation no será responsable de cualquier daño o problema que surja por el uso de cualquier opción o producto consumible que no esté designado como Producto Epson Original o Aprobado por Seiko Epson Corporation. EPSON es una marca registrada de Seiko Epson Corporation en Japón y otros países/regiones. AVISO: El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. Copyright © 2010 Seiko Epson Corporation, Nagano, Japón. ADVERTENCIA Este es un producto de Clase A. En un ambiente residencial este producto podría causar radio interferencias, en cuyo caso el usuario podría verse en la necesidad de tomar las medidas apropiadas. 36 TM-H2000 Manual del usuario English Objeto del presente manual Este manual ofrece información que describe las funciones básicas de los operadores de TM-H2000 para facilitar un uso correcto y seguro de la impresora. Información importante sobre la seguridad En esta sección se ofrece información importante para asegurar el uso seguro y eficaz de este producto. Lea esta sección atentamente y guárdela en un lugar accesible. Clave de los símbolos Los símbolos incluidos en este manual se identifican por su nivel de importancia, como se define a continuación. Lea cuidadosamente las siguientes indicaciones antes de utilizar el producto. ADVERTENCIA: Hay que seguir cuidadosamente las advertencias para evitar daños físicos. CUIDADO: Se deben tener en cuenta las precauciones para evitar lesiones menores a su persona, daños al equipo o pérdida de datos. Nota: Las notas incluyen información importante y consejos útiles sobre el funcionamiento de su equipo. Precauciones de Seguridad ADVERTENCIA: Apague su equipo de inmediato si éste produce humo, un olor raro, o un ruido inusual. El seguir utilizándolo podría ocasionar un incendio. Desenchufe el equipo de inmediato y comuníquese con su distribuidor o con un servicio técnico Epson. Nunca trate de reparar este producto usted mismo. Una reparación incorrecta puede ser peligrosa. Nunca desmonte o modifique este producto. La manipulación de este producto puede causar lesiones o un incendio. Cerciórese de usar la fuente de alimentación eléctrica especificada. La conexión a una fuente de alimentación eléctrica inadecuada puede causar un incendio. No deje que materiales extraños caigan dentro del equipo. Esto podría provocar un incendio. Si se derrama agua o algún otro líquido dentro del equipo, desenchufe el cable eléctrico inmediatamente, y después comuníquese con su distribuidor o con un servicio técnico Epson. El seguir usándolo podría causar un incendio. No utilice aerosoles que contengan gases inflamables dentro o cerca de este producto. Si lo hace, podría provocar un incendio. CUIDADO: No conecte los cables en formas que difieran a las mencionadas en este manual. Conexiones diferentes podrían causar daños e incendios. TM-H2000 Manual del usuario 37 English Asegurese de poner este equipo sobre una superficie firme, estable y horizontal. El producto se puede romper o causar lesiones si se cae. No lo use en lugares sujetos a altos niveles de humedad o de polvo. El exceso de humedad o de polvo podría causar daños o incendios al equipo. No ponga objetos pesados encima de este producto. Nunca se apoye sobre este producto. El equipo podría caerse, causando roturas y posibles lesiones. Tenga cuidado de no lastimarse los dedos con el cortador manual • Al retirar papeles impresos • Al realizar cualquier otra operación, como la carga/la sustitución del rollo de papel Por razones de seguridad, por favor desenchufe este producto antes de dejarlo sin usar durante un largo periodo de tiempo. No conecte una línea telefónica al conector de la salida del cajón- ni al conector del módulo de la pantalla, ya que de lo contrario, podrá dañar la línea telefónica y la impresora. Etiqueta de advertencia La etiqueta de advertencia en el producto indica la siguiente precaución. CUIDADO: No toque el cabezal término, ya que podrá alcanzar temperaturas muy altas tras la impresión. Notas de uso ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ Instale la impresora de forma horizontal. Compruebe que no se queden atrapados cables y objetos extranjeros en la impresora. No abra las cubiertas durante la impresión o el corte automático. Compruebe que la impresora no está sujeta a ningún impacto o vibración. No ponga ninguna comida o bebida sobre la carcasa de la impresora. Para evitar un atasco de papel, no obstaculice ni tapone la salida de papel, y no tire del papel que esté siendo expulsado. Como descargar programas gestores, utilerias y manuales Podrá descubrir más información sobre el producto en la TM-H2000 Guía de referencia técnica. Los programas gestores, las utilerias y los manuales se pueden descargar en uno de los siguientes URLs. Para los clientes en América del Norte, visiten el siguiente sitio en la Internet: http://www.epsonexpert.com/ y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Para los clientes en otros países, visiten el siguiente sitio en la Internet: http://www.epson-pos.com/ 38 TM-H2000 Manual del usuario English Nombres de piezas Para más información sobre los nombres de piezas, véase la ilustración A. Panel de control Indicador (alimentación) Encendido cuando la impresora está encendida. Indicador de Error (Error) Encendido cuando la impresora está apagada tras un error, como la apertura de la cubierta del papel de rollo o el final del papel. Apagado cuando la impresora funciona con normalidad. Pestañea cuando se registra un error. Indicador de papel (Paper) Encendido cuando el papel de rollo restante ha llegado casi al final. Pestañea cuando está esperando la impresión de prueba en el papel de rollo. Indicador de hojas sueltas (Slip) Encendido cuando la impresora se encuentra en el modo de hojas sueltas de papel. Apagado cuando la impresora se encuentra en el modo de papel de rollo. Pestañea cuando la impresora está esperando la introducción o la retirada de las hojas sueltas de papel. Botón de alimentación de papel (Feed) Con este botón se alimenta papel. Botón de liberación (Release) Este botón libera el papel retenido. Interruptor de alimentación y cubierta del interruptor de alimentación Utilice el interruptor de alimentación de la parte frontal de la impresora para encender/apagar la impresora. La tapa del interruptor de alimentación adjunta, evita que se pulse accidentalmente el interruptor de alimentación. Para instalar la tapa, véase la ilustración C. Puede encender y apagar el interruptor de alimentación introduciendo un objeto puntiagudo en los orificios de la tapa del interruptor de alimentación. Use también un objeto puntiagudo para desmontar la tapa. ADVERTENCIA: Si ocurre un accidente cuando esté puesta la tapa del interruptor de alimentación, desenchufe el cable eléctrico de inmediato. Seguir usándola podría causar un incendio o un cortocircuito. Configuración de la impresora Nota: Para los modelos con el lector MICR, no coloque la impresora junto a campos magnéticos para evitar reducir el índice de reconocimiento de MICR. Especialmente, cuando instale la impresora junto al dispositivo de pantalla, compruebe el índice de reconocimiento del lector MICR. TM-H2000 Manual del usuario 39 English Para configurar la impresora, siga los siguientes pasos. 1. Desembalaje (Véase “Desembalaje” en la página 40.) 2. Conexión de los cables (Véase “Conexión de los cables” en la página 40.) 3. Instalación de la tapa del conector (Véase “Instalación y retirada de la tapa del conector” en la página 41.) 4. Instalación del cartucho de cintas (Véase “Instalación y sustitución del cartucho de cintas” en la página 41.) 5. Instalación del papel de rollo (Véase “Instalación y sustitución del papel de rollo” en la página 42.) 6. Comprobación del funcionamiento con la impresión de prueba (Véase “Impresión de prueba” en la página 43.) Desembalaje Compruebe si se han incluido los siguientes artículos. Si algún artículo está dañado, póngase en contacto con su distribuidor. ❏ Impresora ❑ Papel de rollo térmico ❏ Cartucho de cinta (ERC-43) (para la comprobación del funcionamiento) ❏ Tapa del interruptor de alimentación ❑ Tapa del conector ❑ Adaptador de CA* ❏ Cable de CA* ❏ Manual de usuario (el presente manual) * Podrían no venir incluidos según el modelo de la impresora. Conexión de los cables CUIDADO: Para una interfaz en serie, use un cable de módem nulo. Para una interfaz en paralelo, use un cable IEEE 1284. Para una interfaz USB, no encienda la impresora antes de instalar el piloto de la impresora. Nota: Las interfaces disponibles varían según el modelo de la impresora. Para más información sobre las posiciones y las formas de los conectores, véase la ilustración B. La pantalla del cliente tan sólo se encuentra disponible cuando se usa una interfaz en serie o una interfaz USB ubicada en la posición indicada 15 en la ilustración B. 1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación está apagado. 2. Conecte el cable de alimentación a la impresora. 3. Conecte el cable de cada interfaz a la impresora. Cuando utilice la interfaz USB, fije el cable USB con el gancho del cable para evitar que el cable USB se salga. (Véase la ilustración D.) 4. Conecte el cable de interfaz al ordenador. 5. Introduzca el cable eléctrico en un enchufe. 40 TM-H2000 Manual del usuario English Instalación y retirada de la tapa del conector Para instalar la tapa incluida del conector, siga los pasos indicados a continuación. 1. Alinee las 2 proyecciones de la parte superior de la tapa del conector (indicadas con la letra a en la ilustración E) con los orificios de la parte posterior de la impresora. 2. Empuje la tapa del conector hacia delante para que las proyecciones ubicadas en la parte inferior de la impresora (indicadas con la letra b en la ilustración E) se ajusten adecuadamente con los orificios a ambos lados de la tapa del conector. Para retirar la tapa del conector, empuje ambos lados de la tapa hacia dentro para retirar los orificios de ambos lados de la tapa de las proyecciones ubicadas en la parte inferior de la impresora (indicado con la letra b en la ilustración E). Instalación y sustitución del cartucho de cintas Siga las etapas indicadas a continuación para instalar o sustituir el cartucho de cintas de la impresora de respaldo. Nota: Utilice el cartucho de cintas EPSON ERC-43. 1. Encienda la impresora. 2. Tire de la palanca ubicada a la izquierda de la unidad de recepción para abrir la unidad de recepción. (Véase la ilustración F.) 3. Retire el cartucho de cinta utilizado, si hubiese uno. 4. Gire la tuerca del cartucho de cintas ligeramente en la dirección de la flecha indicada en el cartucho para retirar cualquier aflojamiento de la cinta. (Véase la ilustración G.) CUIDADO: Compruebe que observa la dirección de la flecha indicada en el cartucho de cintas al girar la tuerca. Si la gira en dirección contraria, podrá dañar el cartucho. 5. 6. 7. Introduzca un nuevo cartucho de cintas hasta que se coloque en su sitio. (Véase la ilustración H.) Gire la tuerca del cartucho en la dirección indicada de nuevo para retirar cualquier aflojamiento de la cinta. Cierre la unidad de recepción. Instalación y sustitución del cartucho de franqueo La instalación de un cartucho de franqueo opcional le permite sellar una frase con tinta roja en la parte frontal de cada cheque para distinguir los cheques tramitados de aquellos sin tramitar. CUIDADO: Utilice el cartucho de franqueo opcional de EPSON EFC-02. Mantenga los cartuchos de franqueo alejados del alcance de los niños. Tenga cuidado durante la manipulación, ya que la tinta puede manchar permanentemente la ropa. TM-H2000 Manual del usuario 41 English No retire el cartucho de franqueo de la caja de embalaje hasta que vaya a realizar inmediatamente su instalación. Si deja el cartucho fuera de su embalaje durante mucho tiempo, podrá afectar negativamente en la calidad de la impresión. Utilice el cartucho de franqueo en los 18 meses siguientes a la fecha de producción indicada en la caja del cartucho. Deshágase del cartucho de franqueo de conformidad con las normas, leyes y reglamentos locales y nacionales aplicables. 1. 2. 3. 4. Encienda la impresora. Abra la tapa frontal utilizando las pestañas ubicadas a ambos lados de la tapa frontal. (Véase la ilustración I.) Retire el cartucho de franqueo utilizado, en su caso, e introduzca un cartucho de franqueo nuevo de forma que el orificio del cartucho de franqueo quede alineado con la proyección en la unidad de franqueo. (Véase la ilustración J.) Cierre la cubierta frontal. Carga del papel CUIDADO: Asegurese de usar el papel de rollo indicado. No introduzca ningún papel con clips o grapas. Esto podría provocar atascos de papel y producir daños. Compruebe que el papel de hojas sueltas es plano, carece de pliegues, ondulados o arrugas. Nota: Utilice controles personales de 12 cm {4.7”} de largo o más. Instalación y sustitución del papel de rollo Siga los siguientes pasos para instalar o sustituir el papel de rollo. (Véase la ilustración L.) 1. Encienda la impresora. 2. Abra la tapa frontal utilizando las pestañas ubicadas a ambos lados de la tapa de papel de rollo. 3. Retire el tubo de papel de rollo utilizado, en su caso, e introduzca el papel de rollo en la dirección adecuada. 4. Saque algún papel y cierre la tapa del papel de rollo. 5. Corte el papel con el cortador manual. Introducción de hojas sueltas Cuando imprima en hojas sueltas o lea los caracteres MICR, siga las etapas indicadas a continuación para introducir el papel. (Véase la ilustración K.) 1. Encienda la impresora. 2. Introduzca el papel boca arriba con el borde derecho del papel frente al borde derecho de la guía del papel hasta el máximo. Para leer los caracteres MICR, compruebe que los caracteres MICR del papel de cheque están en el lado derecho. 3. Introduzca el papel de forma recta hasta que el borde superior del papel toque el tope. 4. Cuando la impresora empiece a alimentar el papel, suéltelo de inmediato. 5. Tire del papel expulsado hacia arriba de la impresora. 42 TM-H2000 Manual del usuario English Impresión de prueba Tras la configuración de la impresora o cuando la impresora no funcione correctamente, podrá comprobar su funcionamiento realizando una impresión de prueba. Si la impresora realiza un modelo de impresión conforme a las etapas indicadas a continuación, la impresora estará funcionando con normalidad. Impresión de prueba en papel de rollo Compruebe que todas las tapas están cerradas y mientras pulsa el botón de alimentación de papel (Feed), encienda la impresora. Una vez que la impresora imprime su estado y que el indicador de papel (Paper) pestañea, pulse de nuevo el botón de alimentación de papel (Feed) para reiniciar la impresión de prueba. Impresión de prueba en hojas sueltas de papel Compruebe que todas las tapas están cerradas y mientras pulsa el botón de liberación (Release), encienda la impresora. Una vez que el indicador de hojas sueltas (Slip) pestañee, introduzca las hojas sueltas. Ambos tipos de impresión de prueba se completan cuando el mensaje "*** completed***” se imprima. Limpieza Limpieza de la carcasa de la impresora Asegúrese de apagar la impresora y de limpiar la suciedad de la carcasa de ésta con un paño seco o húmedo. CUIDADO: Nunca limpie el producto con alcohol, bencina, diluyente u otro tipo de disolvente. Si lo hace puede dañar o romper las partes que son de plástico y goma. Limpieza del cabezal térmico Epson recomienda una limpieza periódica del cabezal térmico (en general, cada tres meses) para mantener la calidad de impresión. CUIDADO: El cabezal termico podrá estar muy caliente tras la impresión. Procure no tocarlo y déjelo enfriar antes de limpiarlo. No dañe el cabezal térmico tocándolo con los dedos o con algún objeto duro. Apague la impresora, abra la tapa del papel de rollo y limpie los elementos térmicos del cabezal térmico con un bastoncillo de algodón humedecido en una solución de alcohol (etanol o alcohol isopropílico). (Véase la ilustración M.) Limpieza del cabezal MICR Cuando el cabezal MICR esté sucio, la impresora no podrá leer los caracteres MICR con normalidad. Limpie aproximadamente cada año el cabezal MICR con el siguiente equipo de limpieza disponible o con otro comercialmente equivalente: ® KIC Products "Waffletechnology MICR cleaning card" TM-H2000 Manual del usuario 43 English CUIDADO: Tenga cuidado de no utilizar una hoja de limpieza adhesiva. Compruebe que la hoja de limpieza se introduce con la cara adecuada hacia arriba y en la dirección correcta. Utilice cada vez una sola hoja de limpieza y a continuación, elimínela. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Compruebe que el papel de rollo se ha instalado correctamente y que la impresora está apagada. Abra la tapa del papel de rollo. Mientras mantiene pulsado el botón de liberación (Release), encienda de nuevo la alimentación. Pulse el botón de liberación (Release) 7 veces y a continuación, cierre la tapa del papel de rollo. Cuando la impresora imprima "***RECOGNITION MODE*** Please set check.” en el papel de rollo y el indicador de hojas sueltas (Slip) pestañee, introduzca la hoja de limpieza como si se tratase de una hoja suelta. Tire del papel expulsado hacia arriba de la impresora. Apague la impresora para salir del modo de limpieza. Resolución de problemas El indicador de Error (Error) está encendido o pestañea ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ La impresión se detiene si el cabezal se sobrecalienta, y se reanuda automáticamente cuando se enfría. Asegúrese de que todas las tapas estén correctamente cerradas. Puede que la cuchilla del cortador automático esté bloqueada. Si se trata de un bloqueo menor, la cuchilla del cortador automático regresará automáticamente a la posición adecuada. De lo contrario, desplácela a su posición correcta siguiendo “La tapa del papel de rollo no se abre (la cuchilla del cortador automático está bloqueada)” Cuando registre un atasco de papel, retire el papel atascado si observa “Se registra un atasco de papel” Apague la impresora y al cabo de 10 segundos, vuelva a encenderla. La tapa del papel de rollo no se abre (la cuchilla del cortador automático está bloqueada) Siga las etapas indicadas a continuación para colocar la cuchilla del cortador automático en su posición correcta. 1. Apague la impresora. 2. Tire de la palanca ubicada a la izquierda de la unidad de recepción para abrir la unidad de recepción. (Véase la ilustración F.) 3. Gire la tuerca de la cuchilla del cortador automático en la dirección de la flecha hasta que vea una clavija en la apertura del bastidor, tal y como se muestra en la ilustración N. 44 TM-H2000 Manual del usuario English Se registra un atasco de papel CUIDADO: No toque el cabezal término, ya que podrá alcanzar temperaturas muy altas tras la impresión. Deje que se enfríe antes de retirar el papel atascado. Cuando el papel de rollo está atascado 1. Apague la impresora. 2. Abra la tapa frontal utilizando las pestañas ubicadas a ambos lados de la tapa de papel de rollo. 3. Retire el papel atascado. Cuando las hojas sueltas de papel estén atascadas 1. Apague la impresora. 2. Abra la tapa frontal utilizando las pestañas ubicadas a ambos lados de la tapa frontal. (Véase la ilustración I.) 3. Abra la unidad de franqueo utilizando la palanca ubicada a la derecha de la unidad de franqueo. (Véase la ilustración O.) 4. Retire el papel atascado. TM-H2000 Manual del usuario 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Epson TM-H2000 Manual de usuario

Categoría
POS / impresoras móviles
Tipo
Manual de usuario