Panasonic HX WA30 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de funcionamiento
Cámara dual
Modelo N. HX-WA30
HX-WA3
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto,
y guarde este manual para usarlo en el futuro.
VQT4X34
until
2013/2/25
- 2 -
Acerca de los formatos de grabación y la
compatibilidad de esta unidad
La unidad es una cámara dual con formato MP4 (norma de archivo
MPEG-4 AVC) para la grabación de imágenes en movimiento de alta
definición.
Las imágenes en movimiento AVCHD y MPEG2 son de diferentes
formatos y por lo tanto no son admitidas por la unidad.
Indemnización acerca del contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por daños producidos directa o
indirectamente a cualquier tipo de problema que tenga como
consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no
garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición
no funcionen correctamente. Asimismo, también se aplica lo anterior
cuando se repare de algún modo el aparato (incluyendo cualquier otra
memoria no integrada).
Manejo de la memoria integrada
Esta unidad está dotada de una memoria integrada. Cuando usa este
componente, preste atención en los puntos siguientes.
Hacer una copia de seguridad de los datos periódicamente.
La memoria integrada es un almacenamiento temporal. Para evitar
borrar datos debido a electricidad estática, ondas electromagnéticas,
rotura y averías, haga una copia de seguridad de los datos en el
ordenador o en un disco. (l 191)
El indicador de estado (l 19) se ilumina en rojo mientras se está
accediendo la tarjeta SD o memoria integrada (inicialización,
grabación, reproducción, borrado, etc.). No realice las siguientes
operaciones cuando el indicador se ilumina. Esto puede dañar la
memoria integrada o causar una falla en la unidad.
jApague el dispositivo (quite la batería)
jInserte y retire la tarjeta SD
jInserte ni sacar el cable USB
jExponga el dispositivo a vibraciones ni lo someta a golpes
Acerca del desechar o devolver esta unidad. (l 227)
Primero lea esto
- 3 -
Tarjetas que puede utilizar con este dispositivo
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de
memoria SDXC
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logotipo de SDHC o de
48 GB o más que no tienen el logotipo de SDXC no se basan en las
especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Consulte la página 30 para ampliar la información sobre las tarjetas
SD.
Para los fines de estas instrucciones de
funcionamiento
La tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de
memoria SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”.
Las funciones que se pueden usar para grabar/reproducir imágenes
en movimiento se indican mediante en estas instrucciones de
funcionamiento.
Las funciones que se pueden usar para grabar/reproducir imágenes
fijas se indican mediante en estas instrucciones de
funcionamiento.
Las funciones que se pueden usar para reproducir audio/grabar son
indicadas por en estas instrucciones de funcionamiento.
La páginas de referencia se indican con una flecha, por ejemplo: l 00
“Archivo” se usa para decir “escena”, “imagen fija” y “archivo de audio”.
Estas instrucciones de funcionamiento se han redactado para usarlas
con los modelos y . Las imágenes pueden ser un
poco diferentes de las originales.
Las figuras utilizadas en estas instrucciones de funcionamiento
muestran el modelo , sin embargo, partes de la
explicación se refieren a modelos diferentes.
Según el modelo, algunas funciones no se están disponibles.
Las características pueden variar, por lo que debe leerlas
atentamente.
No todos los modelos pueden estar disponibles según la región de
compra.
HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30
- 4 -
Primero lea esto................................................................................. 2
Preparación
(Importante)
Acerca del rendimiento impermeable/a prueba de polvo
y antigolpes de esta unidad.............................................................. 8
Revise antes de usar abajo del agua.......................................... 12
Usar esta unidad debajo del agua .............................................. 14
Cuidado de esta unidad después de su uso abajo del agua ...... 14
Cuando se usa en un clima frío o a bajas temperaturas.............. 18
Nombres y funciones de los principales componentes............... 19
Alimentación de energía ................................................................. 22
Insertar/extraer la batería............................................................ 22
Carga de la batería ..................................................................... 25
Tiempo de carga y tiempo de grabación..................................... 27
Cómo grabar en una tarjeta ............................................................ 30
Tarjetas que se pueden utilizar en este dispositivo..................... 30
Insertar/extraer una tarjeta SD.................................................... 32
Encender/apagar el dispositivo...................................................... 35
Acerca del modo en espera ........................................................ 36
Acerca del icono de advertencia de alta temperatura................. 37
Selección del modo ......................................................................... 38
Ajuste de la fecha y la hora............................................................. 39
Indice
- 5 -
Básico
Antes de grabar................................................................................ 42
Grabación de películas.................................................................... 44
Grabación de fotografía .................................................................. 47
Acerca de la grabación de las imágenes fijas durante
la grabación de las imágenes en movimiento y la
grabación de audio ..................................................................... 50
Grabación del audio ........................................................................ 51
Modo automático inteligente .......................................................... 53
Reproducción de imagen en movimiento/fotografía/audio ......... 56
Uso de la pantalla de menús .......................................................... 60
Usando el Menú simple............................................................... 62
Usando el Menú de Opciones......................................................... 63
MENÚ OPCION 1 ....................................................................... 63
MENÚ OPCION 2 ....................................................................... 67
MENÚ OPCION 3 ....................................................................... 69
Avanzadas (Grabación)
Uso del zoom.................................................................................... 73
Zoom de rango doble [HX-WA3] ................................................. 75
Modo de zoom ............................................................................ 76
Estabilizador de imagen.................................................................. 78
Grabación en el modo en cámara lenta [HX-WA30]...................... 80
Grabación con un efecto de filtro................................................... 83
Grabación en el modo de ráfaga .................................................... 87
Grabar imágenes fijas panorámicas .............................................. 89
Grabación debajo del agua ............................................................. 93
Grabe con el balance de color y el audio adecuados
para grabar debajo del agua ....................................................... 93
Funciones de grabación de menús................................................ 94
MENÚ GRABACIÓN 1................................................................ 94
MENÚ GRABACIÓN 2.............................................................. 102
MENÚ GRABACIÓN 3.............................................................. 105
MENÚ GRABACIÓN 4.............................................................. 108
- 6 -
Grabación manual.......................................................................... 115
Balance de blancos................................................................... 115
Ajuste manual velocidad del obturador/iris [HX-WA30] ............ 117
Ajustar el enfoque y la grabación.............................................. 120
Avanzada (Reproducción)
Operaciones de reproducción ...................................................... 121
Reproducción usando el icono de operación............................ 121
Creación de fotografías desde imágenes en movimiento......... 123
Corte de una sección de la imagen fija panorámica ................. 124
Acercar una fotografía durante la reproducción
(Reproducción con zoom)......................................................... 125
Diversas funciones de reproducción........................................... 127
Cambio del ajuste de reproducción y reproducción de la
presentación de diapositivas..................................................... 127
Reproducción con un efecto de filtro......................................... 130
Visualización de la información del archivo .............................. 131
Uso del menú de reproducción .................................................... 133
MENÚ REPRODUCCIÓN 1...................................................... 133
MENÚ REPRODUCCIÓN 2...................................................... 134
Borrado de escenas, imágenes fijas y archivos de audio ......... 140
Proteger un archivo................................................................... 143
Ver el vídeo/imágenes en su televisor ......................................... 144
Conexión con un micro cable HDMI.......................................... 148
Ajuste de formato del televisor.................................................. 148
Reproducción utilizando VIERA Link........................................... 149
Copiar/Duplicar
Copiar desde la memoria integrada a la tarjeta SD .................... 151
Duplicar imágenes en otros dispositivos de vídeo .................... 153
Uso de la tarjeta Eye-Fi™.............................................................. 155
- 7 -
Wi-Fi
Función Wi-Fi
®
[HX-WA30]............................................................ 160
Qué puede hacer con la función
Wi-Fi y las preparaciones [HX-WA30] .......................................... 162
Conectar a Wi-Fi [HX-WA30] ......................................................... 165
Conectar a un punto de acceso inalámbrico............................. 166
Conectar al smartphone............................................................ 176
Grabar/reproducir con las operaciones remotas [HX-WA30] .... 181
Reproducción DLNA [HX-WA30] .................................................. 185
Cómo usar el menú [AJUSTE Wi-Fi] [HX-WA30]......................... 187
Con un ordenador
Qué puede hacer con un ordenador ............................................ 191
Contrato de licencia para el usuario final.................................. 194
Sistema operativo.......................................................................... 196
Instalación ...................................................................................... 200
Conexión a una PC ........................................................................ 201
Use un lector de tarjeta............................................................. 202
Uso de la unidad como cámara web......................................... 205
Inicio de HD Writer VE 3.0 ............................................................. 207
Cómo leer las instrucciones de funcionamiento de las
aplicaciones de software........................................................... 207
Si utiliza Mac .................................................................................. 208
Otros
Indicaciones de la pantalla LCD ................................................... 210
Mensajes......................................................................................... 214
Solución de problemas ................................................................. 215
Precauciones sobre el uso de este producto ............................. 225
Acerca de los derechos de autor ................................................. 232
Modos de grabación/tiempo de grabación aproximado ............ 234
Número aproximado de imágenes que se pueden grabar......... 236
- 8 -
Esto no garantiza ninguna destrucción, falla o impermeabilidad en
todas las condiciones.
*1 Esto significa que esta unidad se puede usar bajo el agua durante
un tiempo específico de tiempo a una presión específica de acuerdo
con el método de manipulación establecido por Panasonic.
*2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” es la norma del método de
prueba del Departamento de Defensa de Estados Unidos, que
Preparación
(Importante)
Acerca del rendimiento
impermeable/a prueba de polvo y
antigolpes de esta unidad
Rendimiento impermeable/a prueba de polvo
La clasificación impermeable/a prueba de polvo de esta unidad
cumple con las clasificaciones “IP68”. Si se siguen
estrictamente las pautas de mantenimiento y cuidado descritas
en este documento, la unidad puede funcionar abajo del agua,
a una profundidad no mayor a 10 m por un tiempo no mayor a
60 minutos.
*1
Rendimiento antigolpes
Esta unidad ha superado una prueba realizada por Panasonic,
por la cual cumple con la norma MIL-STD 810F Method
516.5-Shock (prueba de caída que se realiza desde una altura
de 1,5 m sobre una madera contrachapada de 3 cm de espesor
con el monitor LCD cerrado con la pantalla apuntando hacia
adentro).
*2
Rendimiento impermeable/a prueba de polvo
La clasificación impermeable/a prueba de polvo de esta unidad
cumple con las clasificaciones “IP68”. Si se siguen
estrictamente las pautas de mantenimiento y cuidado descritas
en este documento, la unidad puede funcionar abajo del agua,
a una profundidad no mayor a 5 m por un tiempo no mayor a
60 minutos.
*1
HX-WA30
HX-WA3
- 9 -
especifica realizar pruebas de caída desde una altura de 122 cm, en
26 orientaciones (8 esquinas, 12 bordes, 6 caras) usando
5 conjuntos de dispositivos, y pasando las caídas de
26 orientaciones en 5 dispositivos. (Si ocurre una falla durante una
prueba se usa un nuevo conjunto para pasar la prueba de
orientación de caída en un total de 5 dispositivos.)
El método de prueba de Panasonic se basa en “MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock”. Sin embargo, la altura de caída cambió de
122 cm a 150 cm cayendo en una madera contrachapada de 3 cm
de espesor. Se superó esta prueba de caída.
(Si tener en cuenta un cambio de apariencia como una pérdida de
pintura de la parte donde se aplica el impacto de la caída.)
Manipulación de esta unidad
El rendimiento de la impermeabilización se puede degradar debido a
la fuerte presión del agua cuando se usa esta unidad bajo el agua a
más de 10 m.
El rendimiento de la impermeabilización se puede degradar debido a
la fuerte presión del agua cuando se usa esta unidad bajo el agua a
más de 5 m.
Cuando esta unidad se salpica con detergente, jabón, agua termal,
aditivo de baños, bronceador, pantalla solar, químicos, etc. límpiela de
inmediato.
La función de impermeabilización de esta unidad es para el agua del
mar o agua fresca solamente.
Cualquier falla causada por el mal uso del cliente, o la mala
manipulación no será cubierta por la garantía.
El interior de esta unidad no es impermeable. La filtración del agua
causará una falla.
Los accesorios suministrados como el paquete de la batería etc. no
son impermeables. (excluyendo la correa de mano)
Los accesorios suministrados como la batería, etc., no tienen
rendimiento impermeable ni antigolpes.
La impermeabilización no se garantiza si la unidad está sujeta a
un impacto como resultado de un golpe o caída, etc. Si ocurre un
impacto a esta unidad, la unidad debe ser inspeccionada por el
Centro de servicio de Panasonic (sujeto a un costo) para
verificar que la impermeabilización todavía sea eficaz.
HX-WA30HX-WA30
HX-WA3
- 10 -
Las tarjetas no son impermeables. No manipule con las manos
mojadas. Tampoco inserte una tarjeta húmeda en esta unidad.
No deje esta unidad por un período largo de tiempo en lugares donde
la temperatura es muy baja (en pistas de ski o alta altitud etc.) o muy
alta (superior a 35 oC), dentro de un automóvil bajo la luz solar fuerte,
cerca al calefactor, en la playa, etc. Se puede degradar el rendimiento
de impermeabilización.
Limpie los granos de arena o el polvo que haya en los altavoces
(l 21) o en los micrófonos (l 21). No use una aguja ni ningún otro
objeto punzante. (Podría verse afectado el rendimiento de la
impermeabilización)
Los objetos extraños se pueden adherir al lado interno de la
puerta trasera (alrededor del sello de goma o los terminales de
conexión) cuando se abre o cierra la puerta trasera en lugares
con arena o polvo, etc. Esto puede causar una disminución en el
rendimiento de la impermeabilización si la puerta trasera está
cerrada con objetos extraños adheridos. Tenga mucho cuidado
ya que puede causar una falla, etc.
Si hay presencia de objetos extraños en el lado interno de la
puerta trasera, retírelos con un paño sin pelusas.
Si cualquier líquido como gotas de agua se adhiere a esta unidad
o la parte interior de la puerta trasera, limpie con un paño suave y
seco. No abra o cierre la puerta trasera cerca del agua, cuando
está bajo del agua, con las manos húmedas o cuando esta unidad
está húmeda. Puede causar una filtración de agua.
- 11 -
Cuando se empaña la parte interior de la lente
(condensación)
No es una falla de esta unidad. Puede ser causado por el ambiente
en que se usa la unidad.
Tenga cuidado con la condensación ya que causa manchas en la
lente, hongos y fallas de la unidad.
Qué hacer cuando el lado interno de la lente se empaña
Apague la unidad y abra la puerta trasera en un lugar temperatura
ambiente constante, lejos de temperaturas altas, humedad, arena o
polvo. La neblina desaparecerá naturalmente en aproximadamente
2 horas con la puerta trasera abierta cuando la temperatura de esta
unidad se acerca a la temperatura ambiente.
Comuníquese con el Centro de servicio de Panasonic si no
desaparece la neblina.
Condiciones en las que se puede empañar el lado interior de la
lente
La condensación puede ocurrir y el lado interior de la lente se puede
empañar cuando esta unidad se usa en áreas que sufren un cambio
significativo de temperatura o hay mucha humedad, como las siguientes:
Cuando esta unidad se usa bajo del agua de repente después de
estar en una playa calurosa etc.
Cuando esta unidad se mueve a un área cálida desde un área fría,
como en pistas de ski o altitud alta
Cuando se abre la puerta trasera en un ambiente con mucha
humedad
- 12 -
1 Abra la puerta trasera.
2 Revise que no haya objetos extraños en el lado
interno de la puerta trasera.
Si hay algún objeto extraño, como pelusas, cabello, arena, etc. en el
área del alrededor, el agua puede filtrarse en algunos segundos
causando una falla.
Revise antes de usar abajo del agua
No abra o cierre la puerta trasera en lugares con arena y polvo,
cerca del agua, o con las manos húmedas. El polvo o arena que
se adhiere puede causar filtraciones de agua.
1 Desbloquee la palanca LOCK.
2 Deslice la palanca para abrir/cerrar.
3 Abra la puerta trasera.
LOCK
SD CARD/
BATTERY
- 13 -
3 Si hay presencia de objetos extraños, retírelos con
un paño sin pelusas.
Tenga mucho cuidado al retirar la arena
pequeña, etc. que se puede adherir a los
costados y esquinas del sello de arena.
Límpielo con un paño seco y suave si hay
algún líquido. Se pueden causar filtraciones de
agua y fallas si usa esta unidad con líquido
adherido.
4 Revise si hay grietas y
deformación del sello de goma en
la puerta trasera.
La integridad de los sellos de goma puede
disminuir después de aproximadamente 1 año, con el uso y la edad.
Para evitar el daño permanente en esta unidad el sello se debe
reemplazar una vez al año. Comuníquese con el Centro de servicio de
Panasonic para conocer los costos relacionados y otra información.
5 Cierre la puerta trasera de forma segura.
1 Cierre la puerta trasera.
2 Deslice la palanca para abrir/cerrar.
3 Bloquee la palanca LOCK.
Bloquee de forma segura en los puntos donde la parte roja de la
palanca para abrir/cerrar y la palanca LOCK ya no estén visibles.
Para evitar que el agua salpique la unidad, tenga cuidado de no
atrapar objetos extraños como líquidos, arena, cabello o polvo, etc.
LOCK
SD CARD/
BATTERY
- 14 -
Utilice esta unidad debajo del agua a una profundidad de hasta 10 m con
la temperatura del agua entre 0
o
C y 35
o
C.
No use esta unidad a una profundidad superior a 10 m.
Utilice esta unidad abajo del agua a una profundidad de hasta 5 m con la
temperatura del agua entre 0
o
C y 35
o
C.
No use esta unidad a una profundidad superior a 5 m.
No la use en el agua caliente a más de 35 oC (en la bañera o en aguas
termales).
No utilice esta unidad abajo del agua durante más de 60 minutos
continuos.
No abra ni cierre la puerta trasera bajo el agua.
No golpee esta unidad abajo del agua. (El rendimiento de
impermeabilización no se puede mantener. y hay una posibilidad de
filtración.)
No bucee en el agua sosteniendo esta unidad. No use esta unidad en
una ubicación donde el agua salpicará con fuerza, como en un caudal
rápido o cascada. (Se puede aplicar una presión fuerte del agua y
puede causar una falla.)
Esta unidad se hundirá en el agua. Tenga cuidado de no dejar caer esta
unidad y perderla debajo del agua, para evitar esto coloque de forma
segura la correa alrededor de su muñeca o tome una medida similar.
Usar esta unidad debajo del agua
Cuidado de esta unidad después de su uso abajo del agua
No abra o cierre la puerta trasera hasta que la arena y el polvo se
quiten al enjuagar esta unidad con agua.
Asegúrese de limpiar esta unidad después de usarla.
Limpie minuciosamente las gotas de agua, arena y la sal marina de
sus manos, cuerpo, cabello, etc.
Se recomienda limpiar esta unidad en interiores, evitando los
lugares donde puede caer el rocío de agua o la arena.
No deje esta unidad sin atención durante más de 60 minutos
después de usarla abajo del agua.
Dejar esta unidad con objetos extraños o sal marina en ella puede
causar daño, decoloración, corrosión, olor inusual, o deterioro del
rendimiento de impermeabilización.
HX-WA30
HX-WA3
- 15 -
1 Enjuague con agua con la puerta trasera cerrada.
Luego de usar en la orilla del mar o abajo del agua, enjuagar la unidad
con agua fresca sumergiéndola en un recipiente plano durante
10 minutos o menos.
No enjuague esta unidad directamente con agua del grifo.
2 Sostenga esta unidad como se muestra en la
ilustración y sacúdala suavemente varias veces para
drenar el agua.
Sujete firmemente la correa para evitar que se caiga esta unidad.
SD CARD/
BATTERY
LOCK
- 16 -
3 Limpie las gotas en esta unidad con un paño suave y
seco, y seque esta unidad en un área a la sombra
que esté bien ventilada.
Seque esta unidad dejándola parada en un paño seco.
Si se acumula agua en los micrófonos o el altavoz de esta unidad,
podría producirse un sonido más bajo o distorsionado. Séquelos
durante aproximadamente 1 hora.
No seque esta unidad con aire caliente de una secadora o artefacto
similar. El rendimiento de impermeabilización se deteriorará o fallará
debido a la deformación.
No utilice químicos como gasolina, diluyente, alcohol o limpiador,
jabón o detergentes.
4 Confirme que no haya gotas de agua, abra la puerta
trasera, limpie las gotas de agua o arena que quedan
adentro usando un paño seco y suave.
Las gotas de agua se pueden adherir a la tarjeta cuando la puerta
trasera se abre sin secar minuciosamente. Además, el agua se puede
acumular en el espacio alrededor del compartimiento de la tarjeta, el
compartimiento de la batería o el conector terminal. Asegúrese de
limpiar el agua con un paño suave y seco.
Las gotas de agua pueden salpicar en esta unidad cuando la puerta
trasera se cierra mientras todavía está húmedo, causando una
condensación o falla.
- 17 -
Limpiar la humedad de la unidad
Si hay humedad dentro de la puerta trasera, limpie por completo cada
esquina para sacar la humedad.
(La humedad no es debido a la exposición al agua)
A Humedad aquí
Acerca del diseño de drenaje de agua
Esta unidad está diseñada de manera que el agua que entró en los
espacios alrededor del botón del zoom, etc. drene. Por este motivo, las
burbujas pueden aparecer cuando esta unidad está sumergida en agua,
pero esto no es una falla.
Drenar el agua de la unidad
Los orificios de drenaje se encuentran en la parte inferior de la unidad.
Sostenga la unidad de forma vertical, como se muestra, para drenar el agua.
Al drenar, coloque la correa de mano en la unidad y asegure la correa de
mano a su muñeca para evitar que la unidad se caiga. (l 15)
B Orificios de drenaje
- 18 -
Pueden producirse lesiones en la piel si se tocan directamente las
piezas metálicas de la unidad en lugares donde la temperatura
sea muy baja [ambientes por debajo de 0 oC, como centros de
esquí o lugares a gran altitud] durante mucho tiempo.
Use guantes u otra prenda similar cuando la use por tiempo
prolongado.
El rendimiento de la batería (tiempo de grabación/tiempo de
funcionamiento) puede disminuir temporalmente cuando se usa en
temperaturas entre j10 oC y 0 oC (lugares fríos como centros de esquí
o lugares a gran altitud). Cargue la batería lo suficiente en un lugar
donde la temperatura ambiente sea entre 10 oC y 30 oC.
La batería no se puede recargar en una temperatura inferior a 0
o
C. (El
indicador de estado parpadea cuando no se puede recargar la batería.)
No se puede suministrar alimentación a un dispositivo a través de un
tomacorriente de pared con un adaptador CA cuando la temperatura
es inferior a 0 oC.
Si se lleva la unidad a lugares muy fríos como centros de esquí o
lugares a gran altitud, el desempeño del monitor LCD puede decaer
temporalmente inmediatamente después de encender la unidad, por
ej. la imagen en el monitor LCD se ve más oscura que lo habitual o
aparecen fantasmas. En ambientes fríos, mantenga la unidad tibia
durante el uso manteniéndola dentro de la ropa o el equipo para clima
frío. El rendimiento se restablecerá a la normalidad cuando suba la
temperatura interna.
Si se usa la unidad en lugares fríos como centros de esquí o lugares a
gran altitud con nieve o gotas de agua adheridas a la unidad, es
posible que algunas piezas de la unidad se endurezcan a los
movimientos o el sonido puede tornarse sordo por la nieve o las gotas
de agua que se congelan en el espacio del botón de zoom, el botón de
alimentación, los altavoces y el micrófono. Esto no es una falla.
Si se usa la función Wi-Fi
®
en lugares fríos como pistas de ski o
lugares de gran altitud, la reproducción puede no realizarse
correctamente.
Preparación
Cuando se usa en un clima frío o a
bajas temperaturas
HX-WA30
- 19 -
1 Monitor LCD (l 43)
Se puede abrir hasta 90o A, rotar hasta 180o B hacia al lente o 105o C
hacia la dirección opuesta.
2 Botón de alimentación [ ] (
l 35)
3 Botón REC/ [REC/ ] (l 38)
4 Botón automático inteligente [ ] (
l 53)
5
Botón Wi-Fi [Wi-Fi] (
l 166, 176, 182, 185, 187)
Botón de control creativo [ ] (
l 83, 130)
6 Indicador de estado (
l 2, 25, 32, 165, 230)
7 Palanca para abrir/cerrar [SD CARD/BATTERY] (
l 22, 32)
8 Palanca de bloqueo [LOCK] (l 22, 32)
Preparación
Nombres y funciones de los
principales componentes
Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas
LCD, puede haber puntos brillantes u oscuros en la pantalla LCD. Sin
embargo, esto no es un defecto y no afecta a la imagen grabada.
12
5
6
4
3
7
8
HX-WA30
HX-WA3
- 20 -
9
Botón de modo en cámara lenta [ ] (l 80)
Botón del rango de zoom [ ] (l 75)
10 Botón photoshot [ ] (l 47)
11 Botón SET [SET] (l 56, 60, 111, 121)
Utilice el botón SET para seleccionar las funciones de grabación y las
operaciones de reproducción, y para hacer funcionar la pantalla de menús.
En estas instrucciones de funcionamiento
, el funcionamiento del botón
SET se denomina como se muestra a continuación.
Ejemplo:
12 En el modo de grabación: Botones de zoom [W/T] (l 73)
En modo de reproducción: Botón de volumen (l 58, 129)
Botones de zoom [W/T] (l 125)
Interruptor de visualización en miniatura [ / ] (l 58)
13 Botón de inicio/parada de la grabación [ ] (l 44)
14 Botón de menú [MENU] (l 60)
15 Puerta trasera (l 22, 32)
16 Ranura de la tarjeta
17 Porta batería
18 Micro conector HDMI (l 144)
19 Conector USB/AV (l 25, 144, 153, 201)
Utilice el cable USB/cable AV (sólo el cable suministrado).
o Seleccione usando el botón SET
HX-WA30
HX-WA3
- 21 -
20 Objetivo
21 Flash integrado (l 102)
22 Pieza para sujetar la correa de mano
Ajuste la longitud después de pasar su brazo por la correa de mano.
23 Altavoz
24 Micrófonos estéreo internos
25
Transmisor Wi-Fi (l 161)
26 Conector de trípode
20
21
23
25
24
26
22
HX-WA3
HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30
- 22 -
Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
Insertar/extraer la batería
Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. (l 35)
1 Abra la puerta trasera.
Preparación
Alimentación de energía
La batería que se puede usar con esta unidad es VW-VBX090.
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes
de baterías falsos con un aspecto muy parecido al producto original
están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos
paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante
protecciones internas que cumplan con los requisitos de los
estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes
produzcan incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos
responsables de los accidentes o las averías que tengan lugar como
consecuencia de la utilización de un paquete de baterías falso. Para
asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se
utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
1 Desbloquee la palanca LOCK.
2 Deslice la palanca para abrir/cerrar.
3 Abra la puerta trasera.
LOCK
SD CARD/
BATTERY
- 23 -
2 (Para insertar el paquete de baterías)
Confirme la orientación de las marcas del terminal e
inserte la batería.
A marcas del terminal
Confirme que la palanca B esté bloqueada en la batería.
Se puede insertar erróneamente la batería colocándola al revés, por lo
tanto asegúrese de verificar atentamente la orientación.
(Para retirar el paquete de baterías)
Empuje la palanca B hacia la
dirección de la flecha y tire la
batería de forma recta hacia afuera.
- 24 -
3 Cierre la puerta trasera.
1 Cierre la puerta trasera.
2 Deslice la palanca para abrir/cerrar.
3 Bloquee la palanca LOCK.
Bloquee de forma segura en los puntos donde la parte roja C de la
palanca para abrir/cerrar y la palanca LOCK ya no estén visibles.
LOCK
SD CARD/
BATTERY
LOCK
SD CARD/
BATTERY
SD CARD/
BATTERY
LOCK
Estado
desbloqueado
Estado
bloqueado
Palanca para
abrir/cerrar
Palanca de
bloqueo
- 25 -
Carga de la batería
El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA
está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente”
mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
El adaptador de CA y el cable USB son para usar con esta unidad
solamente. No los utilice con otro equipo. De la misma manera,
no use los adaptadores de CA y los cables USB de otros equipos
con esta unidad.
La batería se carga mientras la unidad está apagada o en el modo
en espera. (l 36)
La batería no se puede cargar mientras la unidad está grabando o
reproduciendo.
Se recomienda cargar la batería a una temperatura entre 10 oC y
30 oC. (La temperatura de la batería también debe ser la misma.)
A Indicador de estado
B Adaptador de CA
C A la toma de CA
D Gire el lado con el símbolo hacia arriba para conectar.
Inserte las clavijas hasta el fondo.
Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada.
Cargue la batería por completo antes de usar esta unidad.
- 26 -
1 Conecte el cable USB al adaptador de CA.
2 Enchufe el adaptador de CA en un tomacorriente de
CA.
3 Conecte el cable USB a la unidad.
Conectar el cable USB en la dirección incorrecta puede dañar el
terminal USB/AV de la unidad. Si se dañó el terminal, puede no
funcionar correctamente, incluso posiblemente no reconozca el cable
aunque esté conectado.
El indicador de estado parpadea en rojo durante un período de
aproximadamente 2 segundos (aproximadamente 1 segundo
encendido, aproximadamente 1 segundo apagado), y comienza la
carga.
Se apagará cuando se completa la carga.
Utilice tan sólo el adaptador de CA suministrado.
Utilice tan sólo el cable USB suministrado.
Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 27).
No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan
baterías de otras marcas.
No caliente ni exponga a llamas.
No deje la/s batería/s en un coche expuesto a la luz directa del sol
durante un largo período de tiempo con las puertas y las ventanillas
cerradas.
Para cargar conectando a otro dispositivo, consulte la página 204.
Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad rápida o lenta
particular, consulte la página 230.
- 27 -
Tiempo de carga y tiempo de grabación
Tiempo de carga/grabación
Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH (Cuando se usa el adaptador
de CA)
Estos tiempos son aproximados.
HX-WA30
Número de
modelo de batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Tiempo
de carga
Modo de
grabación
Tiempo
máximo de
grabación
continua
Tiempo de
grabación
real
Batería provista/
VW-VBX090
(opcional)
[3,7 V/880 mAh]
2h
30 min
1h5min 40min
1h15min 45min
1h10min 40min
1h25min 45min
1h50min 55min
1h25min 50min
1h55min s
HX-WA3
Número de
modelo de batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Tiempo
de carga
Modo de
grabación
Tiempo
máximo de
grabación
continua
Tiempo de
grabación
real
Batería provista/
VW-VBX090
(opcional)
[3,7 V/880 mAh]
2h
30 min
1h 40min
1h10min 45min
1h5min 40min
1h20min 50min
1h45min 50min
1h20min 50min
1h45min s
- 28 -
El tiempo de carga indicado es para cuando la batería se
descargó por completo. El tiempo de carga y el tiempo grabable
varían según las condiciones de uso como la temperatura alta/
baja. En particular, usar la batería a temperatura baja por debajo
de 0 oC acortará drásticamente el tiempo utilizable debido a una
característica de la batería.
El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando
se inicia/interrumpe repetidamente la grabación, enciende/apaga la
cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un
problema de funcionamiento.
Indicación de capacidad de la batería
La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la
batería. #### (rojo)
Cuando la carga es baja, se visualiza .
Según las características de la batería, puede no ser posible
visualizar correctamente la carga restante de la batería. Por
ejemplo, en bajas temperaturas, el indicador se puede
encender antes. Ya que el estado del indicador de carga restante
cambia de acuerdo con la temperatura ambiente, las condiciones
de uso, etc. el indicador se debe considerar como una guía
aproximada.
- 29 -
Tiempo aproximado de operación y número
aproximado de imágenes fijas que se pueden grabar
Condiciones de grabación según estándar CIPA
CIPA es la abreviatura de Camera & Imaging Products Association.
Uso de la batería suministrada
Uso de una tarjeta de memoria SD Panasonic (2 GB)
HX-WA30
Cantidad de
imágenes que se
pueden grabar
Aprox. 230 imágenes
Según la norma CIPA
Tiempo de
grabación
Aprox. 115 min
Tiempo de
reproducción
Aprox. 255 min
HX-WA3
Cantidad de
imágenes que se
pueden grabar
Aprox. 240 imágenes
Según la norma CIPA
Tiempo de
grabación
Aprox. 120 min
Tiempo de
reproducción
Aprox. 255 min
- 30 -
El dispositivo puede grabar imágenes en movimiento, imágenes fijas o
audio en una tarjeta SD o memoria integrada. Para grabar en una tarjeta
SD, lea lo siguiente.
Tarjetas que se pueden utilizar en este
dispositivo
Utilice tarjetas SD que sean conformes con Class 4 o superiores a
la SD Speed Class Rating* para la grabación de películas.
* SD Speed Class Rating es la velocidad estándar de la escritura
continua. Revise por medio de la etiqueta en la tarjeta, etc.
Preparación
Cómo grabar en una tarjeta
Este dispositivo (un dispositivo compatible con SDXC) es compatible
con tarjetas de memoria SD, tarjetas de memoria SDHC y tarjetas de
memoria SDXC. Cuando use una tarjeta de memoria SDHC o SDXC
en otro equipo, compruebe que el equipo es compatible con estas
tarjetas de memoria.
Tipo de tarjeta Capacidad
Tarjeta de memoria SD 512MB/1GB/2GB
Tarjeta de memoria SDHC
4GB/6GB/8GB/12GB/16GB/
24 GB/32 GB
Tarjeta de memoria SDXC 48 GB/64 GB
Por ej.:
- 31 -
Confirme la última información sobre las tarjetas de memoria SD/
tarjetas de memoria SDHC/tarjetas de memoria SDXC que se pueden
usar para la grabación de películas en el siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Esta página Web está sólo en inglés.)
Para usar la función de transferencia Eye-Fi (l 155), se requiere una
tarjeta SD serie Eye-Fi X2.
No se garantiza el funcionamiento de la tarjetas de memoria SD con
una capacidad de 256 MB o menos.
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logo de SDHC o de 48 GB
o más que no tienen el logo de SDXC no se basan en las
especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
El funcionamiento de las tarjetas de memoria que exceden los 64 GB
no se puede garantizar.
Cuando el interruptor de protección contra escritura
A en la tarjeta SD está bloqueado, no se podrá
grabar, eliminar ni editar en la tarjeta.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance
de los niños para evitar que la ingieran
accidentalmente.
32
- 32 -
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuidado:
Compruebe que el indicador de estado se encuentre apagado.
1 Abra la puerta trasera.
Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no
es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo,
formatéela. (l 68) Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los
datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Indicador de estado A
Cuando esta unidad accede a la tarjeta SD o memoria integrada, se
enciende el indicador de estado en rojo.
1 Desbloquee la palanca LOCK.
2 Deslice la palanca para abrir/cerrar.
3 Abra la puerta trasera.
LOCK
SD CARD/
BATTERY
- 33 -
2 Inserte (retire) la tarjeta SD en (de) la ranura de la
tarjeta.
3 Cierre la puerta trasera.
Oriente el lado de la etiqueta A en la dirección mostrada en la
ilustración e introdúzcalo hasta el fondo.
Presione el centro de la tarjeta SD y luego retírela completamente.
1 Cierre la puerta trasera.
2 Deslice la palanca para abrir/cerrar.
3 Bloquee la palanca LOCK.
Bloquee de forma segura en los puntos donde la parte roja de la
palanca para abrir/cerrar y la palanca LOCK ya no estén visibles.
LOCK
SD CARD/
BATTERY
- 34 -
No toque los terminales en la parte posterior de la tarjeta SD.
No golpee, doble ni haga caer la tarjeta SD.
El ruido eléctrico, la electricidad estática o la falla de esta unidad o la
tarjeta SD puede dañar o eliminar los datos almacenados en la tarjeta
SD.
Cuando el indicador de estado (l 19) se ilumina en rojo, no:
jRetire de la tarjeta SD
jApague la unidad
jIntroduzca o retire el cable USB
jExponga la unidad a vibraciones o golpes
El hecho de hacer lo anterior mientras está encendido el indicador
podría dañar los datos, la tarjeta SD o la unidad.
No exponga los terminales de la tarjeta SD al agua, suciedad o polvo.
No deje las tarjetas SD en los siguientes lugares:
jEn luz solar directa
jEn áreas con mucho polvo o húmedas
jCerca de un calefactor
jUbicaciones susceptibles a una diferencia significativa en
temperatura (puede ocurrir condensación.)
jDonde ocurre electricidad estática u ondas electromagnéticas
Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en sus estuches cuando
termine de usarlas.
Acerca de cómo desechar o deshacerse de la tarjeta SD. (l 231)
- 35 -
Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación
para encender la unidad.
El monitor LCD se enciende.
Preparación
Encender/apagar el dispositivo
Para apagar la unidad
Mantenga presionado el botón de encendido hasta que se
apague el monitor LCD.
Al presionar el botón de alimentación durante un período corto
de tiempo la unidad entra en el modo en espera. (l 36)
- 36 -
Acerca del modo en espera
Cuando el monitor LCD está cerrado mientras la unidad está encendida,
la unidad entra en el modo en espera el cual consume muy poca
energía.
El modo en espera permite que las imágenes se graben en cuanto se
abre el monitor LCD. Ajustar [INIC.RÁPIDO] a [ON] permitirá que el
dispositivo cambie al estado de pausa de grabación incluso más rápido.
(l 63)
Use el modo en espera cuando deja de usar la unidad pero piensa volver
a usarla después de un breve período de tiempo.
La unidad no entra en el modo en espera cuando cierra el monitor LCD
durante la grabación de la imagen en movimiento o la grabación de
audio.
Si abre el monitor LCD cuando está en el modo en espera, la unidad
entra en el modo de grabación.
Si la unidad no se operó durante aproximadamente 5 minutos (ajustes
en el momento de la compra) cuando la alimentación está encendida,
la función AHORRO ENE se activará y cambiará al modo en espera
para limitar el consumo de energía en situaciones como cuando el
usuario se olvida de apagar la alimentación.
jCuando la unidad se encuentra en el modo en espera, puede
encender la unidad al presionar el botón de alimentación.
jSe puede cambiar el tiempo que tarda la unidad hasta entrar en el
modo en espera. (l 66)
- 37 -
Acerca del icono de advertencia de alta
temperatura
Si la temperatura de la batería o la temperatura interna de la unidad
(excluyendo la batería) aumenta, un icono de advertencia de
temperatura alta proporcionará una advertencia como se indica a
continuación.
A Temperatura alta
Al apagar el equipo cuando la temperatura es alta ( se ilumina),
no podrá encenderlo nuevamente hasta que descienda la
temperatura. ( parpadeará.)
Temperatura
interna de la
unidad/batería
Visualización
de la pantalla
Operación de la unidad
(Iluminación)
Aunque se puede grabar/
reproducir, deje de usar la
unidad lo antes posible y
apáguela.
La grabación de imágenes en
movimiento ya no es posible.
(Si está grabando una imagen
en movimiento, la grabación se
detiene.) Apague la unidad.
(Parpadea)
Luego de que parpadea, la
unidad se apaga
automáticamente. No podrá
volver a encender la unidad
hasta que la temperatura baje.
( parpadea.)
Espere que la temperatura baje
antes de usar de nuevo la
unidad.
- 38 -
Cambie el modo a grabación o a reproducción.
Pulse el botón REC/ .
Cada vez que presiona el botón REC/ cambia el modo.
Preparación
Selección del modo
Modo de grabación
(l 44, 47, 51)
Para grabar imágenes en
movimiento, imágenes fijas y
audio
Modo de reproducción
(l 56, 121)
Para reproducir imágenes en
movimiento, imágenes fijas y
audio
- 39 -
Si aparece la pantalla en la cual fijar la fecha y la hora cuando enciende
la cámara, pase al paso 2 y siga los pasos para fijar la fecha y la hora.
1 Seleccione el menú. (l 60)
2 Seleccione una opción ([FECHA]/[HORA]/
[PANTALLA]) usando el botón SET y luego incline el
botón SET hacia la derecha o presione el botón SET.
3 (Cuando se selecciona [FECHA] o [HORA])
Incline hacia la izquierda o derecha el botón SET
para seleccionar el elemento deseado y luego hacia
arriba y abajo para fijar los valores numéricos.
Por ej.: Cuando se selecciona [FECHA]
El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.
Preparación
Ajuste de la fecha y la hora
[MENU]: # [AJUSTE DE RELOJ]
1
- 40 -
(Cuando se selecciona [PANTALLA])
Seleccione el método de visualización de la fecha
usando el botón SET.
4 Pulse el botón SET.
5 Seleccione [Ajustar fecha y hora] usando el botón
SET y luego presione el botón SET.
6 (Al momento de la compra solamente)
Después de ajustar [AJUSTE DE RELOJ], se
muestran las notas para el uso bajo el agua. Léalas
para mantener un buen rendimiento de la
impermeabilización.
Después de que se visualizan las notas, se visualiza automáticamente
la pantalla de ajuste del modo de grabación. Para moverse a la
siguiente visualización, presione el botón SET.
Después de que se visualizan las notas, se visualiza automáticamente
la pantalla de espera de la grabación. Para salir de la visualización,
presione el botón MENU.
7
(Al momento de la compra solamente)
Seleccione el modo de grabación deseado con el
botón SET y luego pulse el botón SET. (
l 94)
8
(Al momento de la compra solamente)
Configure los ajustes de Wi-Fi. (l 165)
Salga de la pantalla si no es necesario realizar la configuración.
HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30
HX-WA30
- 41 -
En el momento de la compara, [AJUSTE DE RELOJ] no está
fijado.
Si la [AJUSTE DE RELOJ] no se fijó o se acabó la batería del reloj
integrado, la visualización de la pantalla y la información de la hora de
la grabación aparecerán de la siguiente manera.
Visualización de la pantalla de grabación: --.--.---- -:--
Información de la hora de grabación: 01.01.2013 0:00
Para cargar la batería del reloj integrado, instale una batería
completamente cargada en la unidad. Si deja la batería adentro
durante aproximadamente 24 horas, los ajustes de la hora se
almacenarán durante aproximadamente 7 días. (La carga continúa
incluso cuando la unidad está apagada)
- 42 -
Posicionamiento básico de la cámara
Para evitar que se caiga la unidad, asegúrese de colocar una correa
de mano.
Cuando graba, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no
haya peligro de chocar con otra personas u objetos.
Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas.
Si el objeto está a contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación.
Mantener los brazos cerca del cuerpo y separar las piernas para
obtener un mejor equilibrio.
Al realizar operaciones de zoom, puede evitar la inestabilidad
asociada con las operaciones del zoom al ubicar su otra mano en el
monitor LCD para estabilizar la unidad.
Asegúrese de que la lente y el flash no estén obstruidos con sus dedos
o con la correa de mano. Además, asegúrese de que su mano no esté
bloqueando los micrófonos en el monitor LCD.
Grabación básica de películas
Normalmente, la unidad se debe mantener firme al grabar.
Si se mueve la unidad cuando se graba, se debe mover lentamente y
mantener una velocidad constante.
La función del zoom es útil para filmar sujetos a los cuales uno no se puede
acercar, pero el exceso de uso de la función del zoom para acercar o alejar
la imagen puede hacer que la película no sea tan agradable de ver.
Básico
Antes de grabar
Ejemplo 1:
Sujete la unidad con el dedo índice de
su mano derecha sobre la lente y
desde el dedo mayor al dedo meñique
alrededor del cuerpo de la unidad.
Ejemplo 2:
Sujete la unidad con el dedo índice
hasta el dedo meñique de su mano
derecha alrededor del cuerpo.
- 43 -
Grabación cara a cara
Gire el monitor LCD hacia el lado de la lente.
La imagen aparece girada
horizontalmente, como si se
estuviera mirando un espejo.
(Sin embargo, la imagen que se
graba es la misma que en el modo
de grabación normal.)
Durante la grabación en el modo en cámara lenta (l 80), la imagen no
se gira horizontalmente incluso si gira el monitor LCD hacia el lado de
la lente.
Si se calienta la superficie de la unidad
Debido a las características de la unidad, la superficie exterior puede
calentarse durante el uso, pero esto no es una falla.
Si siente que la unidad comienza a estar incómodamente caliente
durante el uso, puede discontinuar temporalmente el uso hasta que se
enfríe, o intentar sostenerla con su otra mano durante un momento.
Use un trípode u otro soporte al usar la unidad durante mucho tiempo.
HX-WA30
- 44 -
Las imágenes en movimiento se graban en la tarjeta SD si hay una
insertada. Si no hay una tarjeta SD insertada, las imágenes en
movimiento se graban en la memoria integrada.
1 Abra el monitor LCD.
2 Pulse el botón de inicio/parada de grabación para
iniciar la grabación.
A Cuando comienza a grabar, aparece ¥.
3 Pulse nuevamente el botón de inicio/parada de
grabación para pausar la grabación.
Básico
Grabación de películas
000:00:00000:00:00000:00:00
- 45 -
Acerca de las indicaciones en la pantalla durante la
grabación de imágenes en movimiento
*1 En los siguientes casos, se muestra el tiempo máximo de grabación
para una escena:
jCuando está ajustado en [MODO CÁMARA LENTA] (l 80):
(000:00:15)
jCuando está ajustado en [CÁMARA LENTA (MODO CONTINUO)]
(l 80): (000:15:00)
j
Cuando [CONTROL CREATIVO] (
l
83) está ajustado en (Efecto
miniatura (MINI)) o (Grab. intervalos (INTV)): (012:00:00)
Cuando el espacio restante en la tarjeta SD es igual o menor al
tiempo máximo de grabación en cada modo de grabación o, cuando
se graba en la memoria integrada, se visualiza el tiempo grabación
restante en la tarjeta SD o en la memoria integrada.
Si verifica una imagen o sonido al grabar imágenes en movimiento
mientras esta unidad está conectada en forma inalámbrica a un
smartphone, etc., se puede producir un acople*
2
. En ese caso,
disminuya el volumen del smartphone.
*2 Se refiere a un fenómeno en el cual un micrófono emite un sonido
anormal cuando recepta sonido de un altavoz.
Modo de grabación (l 80, 94)
Indicador de funcionamiento de la imagen en
movimiento (l 212)
μ (Rojo)
Durante la grabación de la imagen en movimiento
Cuando el tiempo de grabación restante cae a
aprox. 30 segundos o menos, μ parpadea.
( Durante la grabación en el modo en
cámara lenta (l 80), μ no parpadea)
000:00:15
Durante la grabación:
tiempo de grabación transcurrido
Cada vez que la unidad entra en modo de pausa de
grabación, la visualización del contador se
restablece a 000:00:00.
Durante la espera de la grabación:
tiempo de grabación restante aproximado*
1
000:00:15000:00:15000:00:15
HX-WA30
MINI
INTV
- 46 -
Las imágenes que se graban desde que se pulsa el botón de inicio/
parada de grabación para iniciar la grabación hasta que se vuelve a
pulsar para hacer una pausa en la grabación, se convierten en una
escena.
Si el tamaño del archivo es superior a 4 GB durante la grabación, la
unidad guarda el archivo y guarda la continuación en un nuevo
archivo. (Se crea automáticamente un nuevo archivo cada 4 GB
(l 59))
Cuando la grabación está en progreso, no parará incluso si el monitor
LCD está cerrado.
La grabación puede estar fuera de enfoque si la unidad se somete a
golpes mientras la alimentación está encendida. Si esto ocurre,
sostenga el botón de alimentación hasta que el monitor LCD se
apague para apagar la alimentación y vuelva a encenderla.
Número máximo de grabaciones por tarjeta SD
archivo : Aprox. 899100
carpeta : Aprox. 900
Consulte la página 234 para obtener información sobre tiempo de
grabación aproximado.
Acerca de la compatibilidad de las películas grabadas
No son compatibles con dispositivos que no sean los que funcionan
con MP4. Las imágenes no se pueden reproducir con equipos que
no funcionen con MP4. Confirme que su equipo funcione con MP4
consultando las instrucciones de operación.
En algunos casos las imágenes en movimiento grabadas no se
pueden reproducir, incluso si el dispositivo funciona con MP4. En
tales casos, utilice esta unidad para reproducirlas.
- 47 -
Las imágenes fijas se graban en la tarjeta SD si hay una insertada. Si
no hay una tarjeta SD insertada, las imágenes fijas se graban en la
memoria integrada.
1 Abra el monitor LCD.
2 (Solamente para el enfoque automático)
Presione hasta la mitad el botón .
A Área de enfoque (área dentro de los paréntesis)
3 Pulse el botón totalmente.
Si continúa presionando el botón , puede ver la imagen grabada
en el monitor LCD.
Básico
Grabación de fotografía
F2.8F2.8F2.8
1/301/301/30
- 48 -
Acerca de la visualización de la pantalla en espera de
la grabación
El campo de visión de la imagen visualizada en el monitor LCD difiere para la
grabación de la imagen en movimiento y la grabación de la imagen fija. Al
momento de la compra, la pantalla en espera de la grabación muestra la vista
de video. Presione hasta la mitad el botón para cambiar la vista de foto.
Cuando [VISTA FOTO] se fija en (ON), puede cambiar la visualización
de la pantalla en espera de la grabación a la vista de la foto. (
l
104)
A Área de grabación de vídeo
Acerca de las indicaciones en la pantalla durante la
grabación de fotografías
Vista de video Vista de foto
Indicador de funcionamiento de la imagen fija (
l
210)
Tamaño de las imágenes fijas (l 96)
3000 Número de imágenes fijas restantes
ß Flash (l 102)
ISO400 Sensibilidad ISO (l 106)
F2.8 Valor del iris
1/30 Velocidad de obturación
Estabilizador de imagen para la imagen fija (l 79)
MM
161616
300030003000
F2.8F2.8F2.8
1/301/301/30
ISO400ISO400ISO400
- 49 -
Acerca del área de enfoque
Cuando se fija [MODO ENFOQUE] (l 108)
[ENF. AUTOM. 9PT], (área de
enfoque A) se visualiza en la posición
donde se alcanzó el enfoque.
La unidad determina automáticamente la
posición donde se alcanzó el enfoque
desde los nueve puntos de enfoque dentro
del área de grabación. Si el área de enfoque aparece en una posición
no deseada, intente ajustar el ángulo de la cámara etc., y volver a
enfocar.
Cuando se alcanza el enfoque en un rango amplio en el centro de la
pantalla, se visualiza el área de enfoque grande.
Cuando se fija [MODO ENFOQUE] (l 108) [ENFOQUE PUNTUAL], la
unidad se puede enfocar en el sujeto en el centro del área de
grabación.
Cuando aumenta el riesgo de inestabilidad debido a una velocidad
más lenta del obturador mientras se graba la imágenes fija,
(icono de sacudida de la cámara) aparecerá en el monitor LCD.
Cuando ocurre esto, coloque la unidad en un trípode para evitar la
inestabilidad mientras graba o fije [FLASH] en ßA (AUTO). (l 102)
Cuando graba en un ambiente oscuro, puede tardar un poco la
escritura en la tarjeta SD.
Para imprimir una imagen, guarde la imagen en la tarjeta SD (l 151) e
imprima usando un ordenador o una impresora.
Los bordes de las fotografías grabadas en esta unidad con una
relación de aspecto de 16:9 se pueden cortar en la impresión. Revise
la impresora o el estudio fotográfico antes de imprimir.
Consulte la página 236 sobre la cantidad de imágenes que se pueden
grabar.
1616
M
16
M
- 50 -
Acerca de la grabación de las imágenes
fijas durante la grabación de las imágenes
en movimiento y la grabación de audio
Puede grabar las imágenes fijas mientras graba una imagen en
movimiento o mientras graba audio. (grabación simultánea)
Presione por completo el botón (presione hasta el
final) para tomar la fotografía.
Cuando el tiempo de grabación disminuye a aproximadamente
30 segundos o menos, la unidad ya no puede grabar imágenes
fijas mientras graba una imagen en movimiento o mientras
graba audio.
El indicador de funcionamiento de la imagen fija ( ) se podrá de
color rojo mientras se graban imágenes fijas.
El obturador no emite sonido alguno durante la grabación de
fotografías.
Acerca del tamaño de la imagen
Cuando graba una imagen fija mientras graba una imagen en
movimiento o audio, el tamaño de la imagen dependerá del modo de
grabación. (l 94)
Las imágenes fijas no se pueden grabar durante la grabación .
Las imágenes fijas no se pueden grabar cuando se graba en [MODO
CÁMARA LENTA] o [CÁMARA LENTA (MODO CONTINUO)]. (l 80)
La grabación en el modo de ráfaga no es posible.
El flash (l 102) y el estabilizador de imagen para la imagen fija (l 79)
están deshabilitados.
Modo de
grabación
Tamaño de la imagen Aspecto
/ 1920k1080 16:9
/ 1280k720 16:9
/ 640k480 4:3
0.9
M
HX-WA30
- 51 -
El audio se graba en la tarjeta SD si hay una insertada. Si no hay una
tarjeta SD insertada, el audio se graba en la memoria integrada.
1 Abra el monitor LCD.
2 Seleccione el menú. (l 60)
3 Comience a grabar al presionar el botón de inicio/
parada de grabación.
4 Pulse nuevamente el botón de inicio/parada de
grabación para detener la grabación.
Básico
Grabación del audio
[MENU]: # [MODO GRAB.] # [ (REGISTRO DE VOZ)]
1
- 52 -
Acerca de la visualización de la pantalla para la
grabación de audio
* Cuando el espacio restante en la tarjeta SD es igual o menor a 5 horas
o cuando se graba en la memoria integrada, se visualiza el tiempo
grabación restante en la tarjeta SD o en la memoria integrada.
Cuando el tiempo de grabación excede aproximadamente 5 horas, el
archivo se guarda y la grabación de audio finaliza.
Indicador de funcionamiento del audio (l 211)
(Rojo)
Durante la grabación de audio
Cuando el tiempo de grabación restante cae a
aprox. 30 segundos o menos, μ parpadea.
000:00:15
Durante la grabación del audio:
tiempo de grabación transcurrido
Cada vez que se detiene la grabación, el indicador
vuelve a 000:00:00.
Durante la espera de grabación de audio:
Tiempo máximo de grabación de un archivo
(005:00:00)*
000:00:15
000:00:15
000:00:15
- 53 -
Los modos (adecuados para la condición) se fijan solamente al señalar a
la unidad lo que desea grabar.
Básico
Modo automático inteligente
Pulse el botón para
cambiar al modo
automático inteligente.
Consulte la página 115 para
ampliar la información sobre el
modo manual.
- 54 -
*1 Modo para la grabación de imágenes en movimiento solamente
*2 Modo para la grabación de imágenes fijas solamente
Dependiendo de las condiciones de grabación, tal vez el dispositivo no
pueda entrar en el modo deseado.
Recomendamos usar un trípode en Retrato nocturno/Paisaje nocturno/
Luminosidad reducida.
Los rostros no se pueden detectar según las condiciones de
grabación, como por ejemplo, cuando los rostros tienen ciertas
dimensiones o están inclinados, o cuando se usa el zoom digital.
Modo Efecto
Retrato Las caras se detectan y se enfocan
automáticamente y el brillo se ajusta de
manera que se grabe claramente.
Paisaje Se grabará vívidamente todo el paisaje sin
que resplandezca el cielo de fondo, que
puede ser muy brillante.
*1
Foco
Se graba claramente un objeto muy brillante.
*1
Luminosidad
reducida
Puede grabar muy claramente incluso en
una habitación oscura o al crepúsculo.
*2
Retrato nocturno
Una persona y el fondo se graban con el
brillo más cercano al real.
*2
Paisaje nocturno
Puede grabar un paisaje nocturno vívido
reduciendo la velocidad de obturación.
*2
Macro Esto permite grabar mientras se acerca al
objeto de grabación.
*1
*2
Normal
Ajusta el contraste y brinda una imagen
limpia cuando no utiliza los modos anteriores.
- 55 -
Modo automático inteligente
Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance
Automático de Blancos y Enfoque Automático funcionan y ajustan
automáticamente el balance de color y enfoque.
Según el brillo del sujeto, etc., la abertura y velocidad de obturación se
ajustan automáticamente para lograr un brillo óptimo.
El balance de color y el enfoque pueden no ajustarse
automáticamente dependiendo de las fuentes de luz empleadas y de
las escenas grabadas. Si esto sucediera, realice estos ajustes
manualmente. (l 115, 120)
Balance automático de blancos
La ilustración muestra la gama efectiva de ajuste automático de balance
de blancos.
1) La gama efectiva de ajuste
automático del balance de blancos
en este dispositivo
2) Cielo azul
3) Cielo nublado (lluvia)
4) Luz del sol
5) Bombilla fluorescente blanca
6) Bombilla halógena
7) Incandescente
8) Salida o puesta del sol
9) Luz de una vela
Si el balance de blancos automático no
funciona con normalidad, ajuste el balance
de blancos manualmente. (
l
115)
Enfoque automático
La unidad enfoca automáticamente.
El enfoque automático no funciona correctamente en los siguientes
casos. Grabar películas en modo de enfoque manual. (l 120)
jAl grabar objetos distantes y cercanos al mismo tiempo
jAl grabar un objeto que se encuentra tras una ventana cubierta de
polvo o que está sucia
jAl grabar un objeto que está rodeado por objetos con superficies
brillantes o por objetos muy reflectantes
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
- 56 -
1 Pulse el botón REC/ para cambiar al modo de
reproducción.
2 Seleccione el archivo a reproducir usando el botón
SET y pulse el botón SET.
A La información para el archivo en el cuadro amarillo se visualiza.
Incline y sostenga el botón SET hacia arriba o hacia abajo para
mostrar la siguiente (o anterior) página.
Básico
Reproducción de imagen en
movimiento/fotografía/audio
Visualización de miniaturas
- 57 -
3 Reproduzca usando el botón SET.
B Icono de funcionamiento*
* Si desaparece el icono de funcionamiento, realice una operación del
botón SET para visualizarlo.
Reproducción de imágenes en movimiento/audio
Reproducción/Pausa
Reproducción en
rebobinado rápido
Reproducción de avance
rápido
Detiene la reproducción y
muestra las miniaturas.
Reproducción de imágenes fijas
Elimina la imagen fija (l 140)
Muestra el archivo anterior
Muestra el siguiente archivo
Detiene la reproducción y vuelve a
la visualización de miniatura
- 58 -
Cambie la visualización de miniatura
Cuando una miniatura aparece, la visualización de miniatura cambia
según el orden siguiente si acciona el botón del zoom hacia el lado
o hacia el lado .
21
archivos () 8 archivos () 1 archivo
Si activa el botón del zoom hacia el lado desde el
modo de visualización de 21
archivos, la unidad pasa a la
pantalla de selección de la carpeta de reproducción.
(l 70)
Si activa el botón del zoom hacia el lado con una
imagen fija en un estado de visualización de un solo archivo, la unidad
entra en el zoom de reproducción (l 125).
Cuando el botón SET se inclina hacia la derecha (izquierda) durante la
visualización de un solo archivo, se visualiza el siguiente (anterior) archivo.
Cuando se realizan las siguientes operaciones, se restaura la
visualización del archivo 8.
jSi apaga la unidad
jSi cambia el modo de grabación
jSi visualiza la pantalla del me
Ajuste del volumen del altavoz
Para ajustar el volumen del altavoz durante la reproducción de la imagen
en movimiento o del audio, accione el botón del volumen durante la
reproducción.
Cuando finaliza la reproducción de un archivo de imagen en
movimiento o de un archivo de audio, se restaura la visualización en
miniatura. Para reproducir los archivos de forma continua, configure
los parámetros de la presentación de diapositivas antes de reproducir
el archivo. (l 127)
Excepto en la reproducción normal de imagen en movimiento/audio,
no se emite el sonido.
La indicación de tiempo de reproducción restante para el archivo de imagen
en movimiento/audio se restablecerá en 00:00:00 para cada archivo.
Hacia :
Para aumentar el volumen
Hacia :
Para disminuir el volumen
WW
TT
VOLUMEN
- 59 -
Cuando el tamaño del archivo grabado excede los 4 GB, el archivo se
guardará una vez, y el resto se guardará en un nuevo archivo. En este
caso, se visualiza en la pantalla de vista en miniatura para los 8
archivos. Cuando los archivos de más de 4 GB se graban
posteriormente en una sola tarjeta varias veces, se distinguen con el
icono en 4 colores (verde, azul, amarillo y rojo).
Al cerrar el monitor LCD se detiene la reproducción y se envía la
unidad al modo en espera. (l 36)
Compatibilidad de películas
La unidad cumple con el formato MP4 (norma de archivo MPEG-4
AVC).
Las imágenes en movimiento grabadas en otro equipo compatible
con MP4 pueden no reproducirse normalmente o pueden no
reproducirse en esta unidad. De la misma manera, las imágenes en
movimiento en esta unidad pueden no reproducirse normalmente o
pueden no reproducirse en otro equipo compatible con MP4.
Compatibilidad de fotografías
Esta unidad cumple con la norma universal DCF (Design rule for
Camera File system) y Exif (Exchangeable Image File Format)
estipulada por JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association). Los archivos que no cumplen
con la norma DCF no se pueden reproducir.
El formato de archivo de fotografías admitido por este dispositivo es
JPEG. (No todos los archivos de formato JPEG se reproducirán.)
Este dispositivo puede sufrir un desperfecto o no reproducir
fotografías grabadas en otros productos; de igual forma, otros
productos pueden sufrir desperfectos o no reproducir fotografías
grabadas en este dispositivo.
Compatibilidad del audio
La unidad cumple con la norma de archivo AAC.
Esta unidad puede degradar o no reproducir el audio grabado o
creado en otros productos y otros productos pueden degradar o no
reproducir el audio grabado en esta unidad.
- 60 -
1 Pulse el botón MENU.
2 Incline el botón SET hacia la izquierda.
3 Seleccione la ficha A usando el botón SET y luego
incline el botón SET hacia la derecha o presione el
botón SET.
4 Seleccione de las opciones del meB usando el
botón SET e incline el botón SET hacia la derecha o
presione el botón SET.
Básico
Uso de la pantalla de menús
MENU
MENU
- 61 -
5 Seleccione el contenido de ajuste usando el botón
SET y presione el botón SET para ajustar.
Acerca del indicador de modo aplicable
En el menú de grabación, se muestra el modo de grabación que refleja el
ajuste visualizado actualmente.
C Indicador de modo aplicable
: El ajuste se aplica a la grabación de imágenes fijas e imágenes
en movimiento.
: El ajuste se aplica a la grabación de imágenes fijas.
: El ajuste se aplica a la grabación de imágenes en movimiento.
Para volver a la pantalla anterior
Pulsar el botón MENU.
Para finalizar el ajuste del menú
Presione varias veces el botón MENU.
- 62 -
Usando el Menú simple
Se pueden ajustar fácilmente las funciones útiles para la grabación.
1 Pulse el botón MENU.
2 Incline el botón SET hacia la izquierda.
3 Seleccione la ficha usando el botón SET y
pulse el botón SET.
Para regresar al menú normal, seleccione la ficha y presione el
botón SET.
4 Seleccione las opciones del menú usando el botón
SET e incline el botón SET hacia la derecha o
presione el botón SET.
5 Seleccione el contenido de ajuste usando el botón
SET y presione el botón SET para ajustar.
Las opciones que no son las que se muestran en el menú simple están
ajustadas en los valores predeterminados.
Opciones del menú
MODO GRAB. (l 94)
TAM IMAG (l 96)
CONTROL CREATIVO (l 83)
MOD ESCENA (l 97)
ARRANQUE (l 87)
FLASH (l 102)
MENU
S
N
- 63 -
Seleccione el menú.
Consulte la página 39.
Al abrir el monitor LCD se cambia del modo en espera al estado de
pausa de grabación en aproximadamente 0,5 segundos (en el modo de
grabación solamente).
Cuando la unidad está en el modo de espera del encendido
rápido, está gastando aproximadamente el 50% de la energía
utilizada en el modo de pausa de grabación, así que el tiempo de
grabación podría reducirse.
Fije en el modo de grabación. (l 38)
1 Seleccione [INIC.RÁPIDO] con el botón SET y presione el botón
SET.
2 Seleccione [ON] con el botón SET y
presione el botón SET.
3 Apague el monitor LCD.
El indicador de estado A destella de color
verde y la unidad entra en el modo de espera
de encendido rápido.
Presionar el Botón de alimentación B durante un tiempo corto,
también fijará el estado en el modo de espera del encendido rápido.
Básico
Usando el Menú de Opciones
[MENU]: , o # ajuste deseado
MENÚ OPCION 1
[AJUSTE DE RELOJ]
[INIC.RÁPIDO]
1
2 3
1
- 64 -
4 Abra el monitor LCD.
El Indicador de estado A apagará la unidad y
cambiará al estado de pausa de grabación.
Si se fijó el modo de espera del encendido
rápido al presionar el Botón de alimentación
durante un tiempo corto, al presionar
cualquier botón de la unidad se fijará el
estado en estado de espera de la grabación.
El estado de espera de encendido rápido se desbloqueará después de
aproximadamente 5 minutos y cambiará al modo en espera. Si el
modo de espera del encendido rápido se fija durante la transferencia
en el modo directo (l 158) de la tarjeta Eye-Fi, la unidad cambia al
modo en espera en aproximadamente 5 minutos después de que se
completa la transferencia del archivo.
Si [AHORRO ENE] (l 66) se activa y el dispositivo cambia
automáticamente al estado de pausa de encendido rápido, al
presionar cualquier botón en la unidad se cambiará al estado de
espera de grabación.
Según las condiciones de grabación, el tiempo de inicio rápido puede
ser más allá de 0,5 segundos más lento que en el modo de grabación
de fotografía.
Tardará algún tiempo el ajuste automático del balance de blancos.
- 65 -
Fije el tipo y volumen de los sonidos de operación para la unidad.
[SONIDO BIP]
[ON / OFF]:
Fija el sonido emitido cuando se enciende/apaga la unidad. ([ON]/[OFF])
[GRABAR BEEP]:
Fija el sonido emitido cuando se inicia y detiene la grabación.
([ON]/[OFF])
[OBTURADOR]:
Fija el sonido emitido cuando se presiona el botón de .
([OFF]/[A]/[B]/[C]/[D])
[FUNC TECLA]:
Fija el sonido emitido cuando se presionan los botones (botón SET,
botón MENU, etc.). ([OFF]/[A]/[B]/[C]/[D])
[VOLUMEN FUNC.]:
Fija el volumen de los sonidos de operación. ([1] a [7])
[APAGAR TODO]/[SONIDOS FUNCIONAM. ON]:
Fija todos los sonidos de operación en apagado/encendido
- 66 -
Encienda [ON] (visualizar) o apague [OFF] (no visualizar) la visualización
de la fecha y la hora, etc.
Fije el tiempo de espera que va a tardar la unidad en cambiar al modo de
espera. (l 36)
La función AHORRO ENE no trabaja cuando está en uso la función
Wi-Fi.
Fija el brillo del monitor LCD de la unidad (7 pasos).
[PANTALLA]
[AHORRO ENE]
[BATERÍA: GRAB]:
Fija el tiempo durante el cual la unidad está
en el modo de grabación usando la batería,
antes de entrar en el modo en espera.
([OFF]/[1 min]/[3 min]/[5 min]/[10 min])
[BATERÍA: REPR]:
Fija el tiempo durante el cual la unidad está
en el modo de reproducción usando la
batería, antes de entrar en el modo en
espera.
([OFF]/[1 min]/[3 min]/[5 min]/[10 min]/
[30 min])
[CA:GRAB/REPR]:
Fija el tiempo durante el cual la unidad está
en el modo de grabación/reproducción
usando el adaptador de CA, antes de entrar
en el modo en espera.
([OFF]/[1 min]/[3 min]/[5 min]/[10 min]/
[30 min]/[60 min])
[BRILLO]
- 67 -
Puede seleccionar el idioma de visualización y la pantalla de menú.
Vuelve los ajustes de la unidad a los ajustes en el momento de la
compra.
Los ajustes para [AJUSTE DE RELOJ], [LANGUAGE] y el zoom de
rango doble ( ) no se cambiarán.
Vuelve los ajustes de Wi-Fi a los ajustes en el momento de la compra.
También se borra la contraseña de Wi-Fi.
MENÚ OPCION 2
[LANGUAGE]
[SALIDA TV]
[SISTEMA TV]: Consulte la página 148.
[ASPECTO TV]: Consulte la página 147.
[HDMI]: Consulte la página 148.
[VIERA Link]: Consulte la página 149.
[CONF INIC]
[RESTAURAR AJUS. Wi-Fi]
2
HX-WA3
HX-WA30
- 68 -
Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos que
contiene y no podrá recuperarlos. Guarde los datos importantes en un
ordenador, disco, etc. (l 191)
Para formatear la memoria integrada, realice un formateo con la tarjeta
SD retirada.
Seleccione [FORMATEAR] o [BORRAR DATOS] usando el botón
SET y presione el botón SET.
Cuando se selecciona [BORRAR DATOS], use el adaptador de CA.
Cuando se usa la batería, [BORRAR DATOS] no se puede
seleccionar.
Seleccione [BORRAR DATOS] y realice un formateo físico de la tarjeta
SD cuando la vaya a transferir o desechar.
Seleccione [BORRAR DATOS] y realice un formateo físico de la
memoria integrada cuando deba desechar/transferir esta unidad.
No apague este dispositivo ni quite la tarjeta SD, mientras formatea.
No someta el dispositivo a vibraciones ni a golpes.
Este elemento se muestra solamente cuando se inserta una tarjeta Eye-Fi.
Consulte la página 155.
[FORMATEAR]
[FORMATEAR]:
Un formateo lógico se realiza en la tarjeta SD o memoria integrada.
[BORRAR DATOS]:
Un formateo físico se realiza en la tarjeta SD o memoria integrada.
Utilice este dispositivo para formatear los medios.
Con esta unidad sólo está disponible el formateo de la memoria
integrada.
No formatee una tarjeta SD usando otro equipo como un
ordenador. La tarjeta podría no usarse en este dispositivo.
[Eye-Fi]
- 69 -
Crea o selecciona una carpeta de grabación (carpeta que contiene un
archivo grabado). (Solamente para la grabación en la tarjeta SD)
Inserte una tarjeta SD.
Fije en el modo de grabación. (l 38)
1 Seleccione [CARPETA GRABAR] usando el botón SET y
presione el botón SET.
2
(Al crear una carpeta)
Seleccione [CREAR NUEVA CARPETA] usando el botón SET y
presione el botón SET.
La carpeta creada se fija como la carpeta de grabación.
(Al seleccionar una carpeta)
Seleccione el número de carpeta de la carpeta deseada usando
el botón SET y presione el botón SET.
No puede seleccionar carpetas que se crearon en otro equipo o
carpetas que ya contienen el número máximo de archivos.
MENÚ OPCION 3
[CARPETA GRABAR]
3
- 70 -
Cuando la tarjeta SD o la memoria integrada contiene varias carpetas,
puede seleccionar una carpeta a reproducir.
Fije en el modo de reproducción. (l 38)
1 Seleccione [CARPETA REPRODUCCIÓN] usando el botón SET
y presione el botón SET.
2 Seleccione la carpeta a reproducir usando el botón SET y pulse
el botón SET.
Todos los archivos grabados se visualizan en la pantalla de la vista en
miniatura, y un marco amarillo se visualiza en el primer archivo de la
carpeta seleccionada.
3 Seleccione el archivo a reproducir usando el botón SET y pulse
el botón SET.
Esta función fija los números de archivos cuando la tarjeta se
intercambia o formatea.
[CARPETA
REPRODUCCIÓN]
[NUM. ARCH. CONT.]
[ON]: Los números de los archivos se conservan incluso
cuando la tarjeta se formatea o intercambia.
[OFF]: Los números de archivos se restablecen para que
empiecen desde [0001] cuando la tarjeta se
intercambia o formatea.
- 71 -
En el caso de la memoria integrada, cuando [NUM. ARCH. CONT.] se
fija en [ON] a los números de archivos se les puede dar números
consecutivos de la misma manera que cuando se utiliza la tarjeta.
Cuando [NUM. ARCH. CONT.] se fija en [ON] y hay archivos
restantes en la nueva tarjeta insertada, los archivos que se graban
luego en la tarjeta se numerarán como se describe a continuación.
Cuando la nueva tarjeta insertada contiene números de archivos
que son menores que los números de archivos grabados antes
de cambiar las tarjetas
La numeración continúa desde el archivo que se está grabando
actualmente.
Ejemplo:
Si graba archivos hasta 0015 en una primera tarjeta y luego
intercambia la primera tarjeta por una segunda tarjeta, que ya tiene
hasta 0005 grabados en ella, los nuevos números de archivos en la
segunda tarjeta comenzarán desde 0016.
Cuando la nueva tarjeta insertada contiene números de archivos
que son mayores que los números de archivos grabados antes
de cambiar las tarjetas
El número del número de archivo será consecutivo al último número
de archivo grabado en la segunda tarjeta.
Ejemplo:
Si graba archivos hasta 0005 en una primera tarjeta y luego
intercambia la primera tarjeta por una segunda tarjeta, que ya tiene
hasta 0015 grabados en ella, los nuevos números de archivos en la
segunda tarjeta comenzarán desde 0016.
- 72 -
Se visualiza la versión del firmware de esta unidad.
Puede actualizar la versión del firmware de esta unidad.
[MOSTRAR VERSIÓN]
[ACTUALIZAR VERSIÓN]
Para obtener la información más reciente, visite el siguiente sitio
web de soporte. (A partir de febrero de 2013)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/
(Este sitio está solamente en inglés)
- 73 -
Fije en el modo de grabación. (l 38)
i.Zoom y zoom digital se pueden fijar en [MODO ZOOM]. (l 76)
Acerca de la barra del zoom
Durante las operaciones del zoom, se visualiza la barra del zoom.
La ampliación que se visualiza a la izquierda y derecha de la barra de
zoom es la ampliación mínima y máxima del zoom.
Avanzadas (Grabación)
Uso del zoom
Botón de zoom
T lado : Para grabar de objetos en primer plano
(acercamiento)
W lado: Para grabar de objetos en modo de gran angular
(alejamiento)
B : Zoom óptico
C : i.Zoom/Zoom digital (azul)
A Barra del zoom
TW
- 74 -
Cuando se graba en [MODO CÁMARA LENTA] o [CÁMARA LENTA
(MODO CONTINUO)] (l 80), no se visualiza la barra de zoom.
Cuando graba imágenes en movimiento a altos niveles de ampliación,
recomendamos sujetar la unidad a un trípode para evitar que se
mueva.
El ángulo de visión visualizado en el monitor LCD diferirá cuando se
graba una imagen fija o una imagen en movimiento. Al momento de la
compra, la pantalla de espera de la grabación se visualiza en el ángulo
de visión para la grabación de imágenes en movimiento, y cambiará al
ángulo de visión para la grabación de imágenes fijas cuando se
presione hasta la mitad el botón . (l 48)
Cuando se graba una imagen fija, el funcionamiento del zoom
funcionará sin problemas cuando [VISTA FOTO] se fije en (ON)
antes de realizar la operación del zoom. (l 104)
La unidad enfocará desde aproximadamente 1,1 m ( ) o
aproximadamente 1 m ( ) cuando la ampliación del zoom está
en su máximo.
Cuando la ampliación del zoom es 1k, esta unidad puede enfocarse
en un sujeto a aprox. 10 cm de distancia de la lente. (Cuando se
cambia al modo automático inteligente o [ENFOQUE] se fija en
(MACRO), puede grabar a tan cerca como 1 cm con la ampliación del
zoom una vez y desde 80 cm con la ampliación del zoom en su
máximo.)
HX-WA30
HX-WA30
HX-WA3
- 75 -
Zoom de rango doble [HX-WA3]
El tamaño ampliado será de aproximadamente el doble (zoom de rango
doble). Presione de nuevo para volver al tamaño normal.
Fije en el modo de grabación. (l 38)
Presione el botón de rango de zoom.
En la pantalla de grabación de zoom normal, se visualiza el icono .
En la pantalla de grabación de zoom de rango doble, se visualiza el
icono .
No puede operar el botón de rango de zoom en la región de i.Zoom/
Zoom digital (azul). (l 73)
La imagen ampliada usando el zoom de rango doble se puede grabar
solamente como una imagen en movimiento. Las imágenes fijas se
graban sin ser ampliadas.
- 76 -
Modo de zoom
Fije el zoom digital e i.Zoom.
Seleccione el menú.
Mientras mayor sea la relación de aumento del zoom digital, mayor
será el deterioro de la calidad de imagen.
Con la grabación de la imagen fija, se deshabilita el i.zoom.
Cuando [MODO ZOOM] se fija en (ZOOM DIGITAL) o
(i.ZOOM), se cancela el ajuste del Modo en cámara lenta (l 80).
Acerca del ampliación máxima del zoom
La ampliación máxima del zoom difiere de acuerdo con el modo y los
ajustes de la unidad.
* Cuando está ajustado en [MODO CÁMARA LENTA]/[CÁMARA LENTA
(MODO CONTINUO)] (l 80): 5k
[MENU]: # [MODO ZOOM] # ajuste deseado
(ZOOM DIGITAL): Zoom digital
(i.ZOOM): Esta función del zoom le permite
conseguir una calidad de imagen de alta
definición.
(OFF): Solamente con el zoom óptico
Estabilización
de la imagen
para las
imágenes en
movimiento
W
(Gran
angular)
T (Teleobjetivo)
Ajuste del modo de zoom
(OFF)
(i.ZOOM)
(ZOOM
DIGITAL)
Grabación
de
imágenes
en
movimiento
OFF/ON 1k 10k*18k 120k
MODO
ACTIVO
1k 8k 12k 96k
1
HX-WA30
HX-WA30
- 77 -
* La imagen fija se puede ampliar sin degradar la calidad de la imagen.
(Zoom óptico adicional)
Tamaño
de la
imagen
W
(Gran
angular)
T (Teleobjetivo)
Ajuste del modo de zoom
(OFF)
(i.ZOOM)
(ZOOM
DIGITAL)
Grabación
de
imágenes
fijas
//
/
1k 5k 5k 60k
1k 7k*7k*84k
1k 8,5k*8,5k*102k
1k 10k*10k*120k
1k 7,5k*7,5k*90k
1k 10k*10k*120k
Estabiliz
ación
de
la
imagen
para las
imágenes
en
movimiento
Zoom
de
rango
doble
W
(Gran
angular)
T (Teleobjetivo)
Ajuste del modo de zoom
(OFF)
(i.ZOOM)
(ZOOM
DIGITAL)
Grabación
de
imágenes
en
movimiento
OFF/ON
1k 6k 9k 60k
2k 12k 18k 120k
MODO
ACTIVO
1k 5k 6k 50k
2k 10k 12k 100k
Grabación
de
imágenes
fijas
––1k 5k 5k 50k
HX-WA3
- 78 -
Use el estabilizador de imagen para reducir los efectos de la sacudida
durante la grabación.
Fije en el modo de grabación. (l 38)
Estabilizador de la imagen para las imágenes en
movimiento
Seleccione el menú.
Cuando se fija (MODO ACTIVO), el ángulo de visión diferirá de
la grabación normal.
Avanzadas (Grabación)
Estabilizador de imagen
[MENU]: # [E.I.S (Video)] # ajuste deseado
(MODO ACTIVO): Este ajuste mejora la estabilización y
está indicado para grabar mientras te
mueves.
(ON): Este ajuste es adecuado para grabar en
una situación de estabilidad como un
escenario.
(OFF): Cancelar el ajuste.
Vista de video en la grabación
normal
Vista de video en (MODO
ACTIVO)
3
- 79 -
Estabilización de la imagen para las imágenes fijas
Seleccione el menú.
El estabilizador de imagen no funciona durante las operaciones de
zoom.
Al grabar con un trípode, le recomendamos que apague el
estabilizador óptico de imagen.
[MOD ESCENA] se ajustará a (OFF) cuando [E.I.S (Imagen)] esté
ajustado a (ON) mientras [MOD ESCENA] (l 97) esté ajustado
a (Comp. de Contra Luz HDR).
Tal vez no sea posible la estabilización en situaciones de sacudidas
fuertes.
Cuando [MOD ESCENA] se fija en (FUEGOS ARTIFIC.),
(PAISAJE NOCT.), (RETRATO NOCT.) o (LUZ BAJA), el
estabilizador de imagen puede ser menos efectivo.
La pantalla puede sacudirse al usar el zoom óptico o durante la
operación de enfoque automático, pero no indica una falla.
[MENU]: # [E.I.S (Imagen)] # [ (ON)]
3
- 80 -
Se pueden grabar objetos de movimiento rápido en una escena
deportiva, etc., en cámara lenta.
Fije en el modo de grabación. (l 38)
1
Pulse el botón para cambiar el modo de grabación.
Cada vez que presiona el botón , cambia la visualización.
Avanzadas (Grabación)
Grabación en el modo en cámara
lenta [HX-WA30]
MODO CÁMARA LENTA:
Graba una imagen en cámara lenta a 120, 240 o 480 cuadros por segundo.
CÁMARA LENTA (MODO CONTINUO):
Las imágenes en cámara lenta de 60 cuadros ( ) por segundo y
120 cuadros ( ) por segundo se graban como una escena.
Apagado (Se cancela el ajuste)
- 81 -
2 (Cuando está seleccionado [MODO CÁMARA LENTA])
Seleccione el menú.
Pulse el botón MENU para salir del ajuste del menú.
3 Pulse el botón de inicio/parada de grabación para
iniciar la grabación.
(Cuando está seleccionado [CÁMARA LENTA (MODO CONTINUO)])
Si pulsa el botón SET, cambia el modo de grabación ( / ).
(También puede cambiar el modo durante la espera de grabación)
4 Pulse nuevamente el botón de inicio/parada de
grabación para pausar la grabación.
Cuando se grabe en [MODO CÁMARA LENTA], la grabación se
detendrá automáticamente luego de 15 segundos.
Cuando se graba en [CÁMARA LENTA (MODO CONTINUO)], el
modo de grabación cambia a en 15 segundos. La grabación
también se detendrá automáticamente después de 15 minutos.
Las escenas grabadas en el modo en cámara lenta se indican con
, , , o (CÁMARA LENTA (MODO CONTINUO))
en la visualización en miniatura de 8 archivos.
El audio no se graba para las escenas grabadas en el modo en
cámara lenta.
Durante la grabación en el modo en cámara lenta, las imágenes fijas
no se graban. (l 50)
[MENU]: # [MODO CÁMARA LENTA] # ajuste deseado
:
Graba una imagen en movimiento a 120 cuadros/segundo
(1280
k
720 pixeles)
:
Graba una imagen en movimiento a 240 cuadros/segundo
(640
k
360 pixeles)
:
Graba una imagen en movimiento a 480 cuadros/segundo
(320
k
180 pixeles)
1
- 82 -
Si realiza cualquiera de las siguientes operaciones, el modo de
cámara lenta se cancelará.
jSi apaga la unidad
jSi cambia el modo de reproducción
jSi envía la unidad al modo en espera
Durante la grabación en el modo en cámara lenta, se deshabilita la
siguiente función.
j[E.I.S (Video)]
Al grabar en el modo en cámara lenta, las siguientes funciones se
deshabilitan y no se pueden usar.
j[CONTROL CREATIVO], [MODO ZOOM], [MOD ESCENA] y
[BUSCADOR CARA]
[ISO] se ajusta en AUTO.
[EXPOSICIÓN] se ajusta en (PROGRAMA).
Cuando se reproduce una escena grabada en [CÁMARA LENTA
(MODO CONTINUO)], no se visualiza la hora de la fecha de
grabación. (Ejemplo: 15. 11. 2013 --:--)
Durante la grabación en el modo en cámara lenta o la reproducción de
la escena grabada, el monitor LCD o la pantalla del TV puede
parpadear. Esto es debido al efecto de las fuentes de luz como la
lámpara fluorescente o la luz LED, y esto no es una falla.
Consulte la página 235 para conocer el tiempo de grabación.
- 83 -
Puede agregar varios tipos de efectos de filtro al grabar imágenes en
movimiento e imágenes fijas.
Fije en el modo de grabación. (l 38)
Seleccione el menú. (l 60)
También puede visualizar el
menú [CONTROL CREATIVO]
si presiona el botón .
Avanzadas (Grabación)
Grabación con un efecto de filtro
[MENU]: # [CONTROL CREATIVO] # ajuste deseado
(OFF):
Cancelar el ajuste.
(Efecto miniatura (MINI)):
Grabe las películas con efectos de miniatura como si estuviera
grabando un modelo de miniatura.
(
Color puntual (1CLR)
):
Grabe en blanco y negro mientras mantiene un color seleccionado.
(l 84)
(Película Antigua (OLD)):
Grabe películas con una sensación retro.
(Grab. intervalos (INTV))
*1
:
Grabe escenas en movimiento largas y lentas al saltar ciertos
intervalos para crear un video corto. (
l 84)
(
Fantasma (GHOST)
)
*1
:
Grabe personas y objetos al dejar un rastro de fantasma después de
ellos.
(Ojo de Pescado (FISH)):
Grabe las películas como si se grabaran a través de ojos de pez.
1
HX-WA3
MINI
1CLR
OLD
INTV
GHOST
FISH
- 84 -
*1 Modo para la grabación de imágenes en movimiento solamente
*2 Modo para la grabación de imágenes fijas solamente
Color puntual
Seleccione el color a dejar con el botón SET y presione
el botón SET.
Grab. intervalos
Seleccione el tiempo de ajuste deseado ([1 seg.]/[10 seg.]/
[30 seg.]/[1 min]/[2 min]) con el botón SET y presione el
botón SET.
(1 seg.)/ (10 seg.)/ (30 seg.)/ (1 min)/ (2 min)
aparecerá en el monitor LCD.
1 cuadro se grabará cada intervalos de grabación fijado y 10 cuadros
formarán una imagen de movimiento de 1 segundo.
El tiempo máximo de grabación es 12 horas.
(Pintura HDR (HDRP))
*2
:
Graba imágenes fijas con efectos de imagen.
(Piel delicada (SKIN)):
Graba con efectos de suavizado de la piel.
(Monocromo (B/W)):
Graba en monocromático.
(Sepia (SEPIA)):
Se graba con los colores ajustados a sepia.
(Vívido (VIVID)):
Grabe con nitidez reducida y mayor color.
(Suave (SOFT)):
Graba con nitidez reducida para una imagen más suave.
Ejemplo de
configuración
Tiempo
configurado
(intervalo de
grabación)
Tiempo de
grabación
Tiempo
grabado
Puesta del sol
1 seg. Aprox. 1 h Aprox. 6 min
Floreciente 30 seg. Aprox. 3 h Aprox. 36 s
HDRP
SKIN
B/W
SEPIA
VIVID
SOFT
INTV INTV INTV INTV
INTV
- 85 -
También puede hacer el ajuste desde el menú simple (l 62).
Cuando se fija [CONTROL CREATIVO], las funciones [MODO
CÁMARA LENTA] (sólo ) (l 80), [MOD ESCENA] (l 97),
[ARRANQUE] (l 102) y [PANORAMA] (l 102) se fijan en OFF.
(Efecto miniatura (MINI))
jEl audio no se graba.
j[E.I.S (Video)] y [BUSCADOR CARA] están deshabilitados.
jPara que el efecto de miniatura sea más notable, se recomienda
usar un trípode para grabar sujetos que incluyen un paisaje lejano o
sujetos que tienen gran profundidad o están inclinados, sin usar el
zoom.
jEl tiempo máximo de grabación es 12 horas.
j
La imagen en movimiento grabada se verá como un lapso de tiempo.
(Color puntual (1CLR))
jUn color que no está fijado puede permanecer según el sujeto.
(Película Antigua (OLD))
jLa línea vertical negra no se graba durante la grabación de la
imagen fija (excepto para la grabación de la imagen fija mientras se
graba una imagen en movimiento).
j[ZOOM DIGITAL] y [i.ZOOM] no se pueden usar.
j[BUSCADOR CARA] está deshabilitado.
(Grab. intervalos (INTV))
jEl audio no se graba.
jEl tiempo de grabación de imagen en movimiento mínimo es de
1 segundo.
j[MODO GRAB.] será .
j[E.I.S (Video)] está deshabilitado.
jEl balance de color y el enfoque pueden no ajustarse
automáticamente dependiendo de las fuentes de luz empleadas y de
las escenas grabadas. Si esto sucediera, realice estos ajustes
manualmente. (l 115, 120)
HX-WA30
- 86 -
(Fantasma (GHOST))
jEsto no funcionará durante la grabación de la imagen fija (excepto
para la grabación de la imagen fija mientras se graba una imagen en
movimiento).
j[E.I.S (Video)] está deshabilitado.
jSi graba una imagen fija durante la grabación de imágenes en
movimiento, se grabará un efecto de fantasma.
(Ojo de Pescado (FISH))
j[BUSCADOR CARA] está deshabilitado.
(Pintura HDR (HDRP))
jSe recomienda utilizar un trípode.
jEl flash está deshabilitado.
j[E.I.S (Imagen)] se ajusta en (OFF).
j[MODO MEDICIÓN] se ajusta en (MÚLTIPLE).
j[ISO] se ajusta en AUTO.
j
[TAM IMAG]: se deshabilita el ajuste o .
(el ajuste se cambia al ajuste y el ajuste se cambia
al ajuste .)
[EXPOSICIÓN] se fija en (PROGRAMA).
[TAM IMAG]: El ajuste se cambia al ajuste
jEl campo de visión de la imagen fija grabada es menor que el rango
visible en la pantalla de grabación.
HX-WA30
HX-WA3
- 87 -
Graba una secuencia de imágenes fijas a una velocidad de 10 por
segundo o 1 por segundo.
Utilice esta función para grabar el sujeto que se mueve rápidamente.
Fije en el modo de grabación. (l 38)
1 Seleccione el menú.
2 (Solamente para el enfoque automático)
Presione hasta la mitad el botón .
Avanzadas (Grabación)
Grabación en el modo de ráfaga
[MENU]: # [ARRANQUE] # ajuste deseado
(ARRANQUE 16M):
Graba aproximadamente 1 imagen fija cada 1 segundo.
La unidad graba mientras presiona el botón , se finaliza la grabación
cuando se alcanza el número máximo de imágenes en el modo de ráfaga.
(ARRANQUE 3M):
Graba aproximadamente 10 imágenes fijas cada 1 segundo.
La unidad graba mientras presiona el botón , se finaliza la grabación
cuando se alcanza el número máximo de imágenes en el modo de ráfaga.
(ARRANQUE REVERSE 16M):
Graba aproximadamente 1 imagen fija cada 1 segundo.
La unidad graba mientras presiona el botón . Al soltar el botón
, se almacena el número máximo de imágenes en el modo de
ráfaga, volviendo al momento de soltado.
(ARRANQUE REVERSE 3M):
Graba aproximadamente 10 imágenes fijas cada 1 segundo.
La unidad graba mientras presiona el botón . Al soltar el botón
, se almacena el número máximo de imágenes en el modo de
ráfaga, volviendo al momento de soltado.
(OFF):
Cancelar el ajuste.
2
- 88 -
3 Pulse el botón totalmente.
Durante la grabación, se ilumina en rojo.
El enfoque automático funciona para reparar el enfoque cuando se
presiona el botón hasta la mitad.
El número máximo de imágenes en el modo de
ráfaga
Al grabar con el disparador automático, la grabación finaliza cuando se
alcanza el número máximo de imágenes en el modo de ráfaga.
Durante la grabación en el modo de ráfaga, las siguientes funciones se
deshabilitan y no se pueden usar.
j[FLASH]
j [Comp. de Contra Luz HDR] en [MOD ESCENA]
j
(FOT. NOC. A MANO) en [MOD ESCENA]
j[CONTROL CREATIVO]
j[PANORAMA]
Las siguientes funciones no se pueden usar con la grabación en el
modo de ráfaga.
j[E.I.S (Imagen)]
j[BUSCADOR CARA]
Con la grabación en el modo de ráfaga, la velocidad del obturador es
superior a 1/30.
También puede hacer el ajuste desde el menú simple (l 62).
[ARRANQUE] ajuste
El número máximo de imágenes en el
modo de ráfaga
HX-WA30 HX-WA3
/108
/1240
HX-WA30
- 89 -
Al grabar mientras realiza un paneo vertical u horizontal puede grabar
una imagen fija panorámica de 180e o 360e.
Fije en el modo de grabación. (l 38)
1 Seleccione el menú.
Se visualiza una cruz blanca en el monitor LCD.
2 Pulse el botón para comenzar la grabación.
Se visualiza una cruz roja en el centro del
monitor LCD.
3 Mueva la unidad en forma horizontal o vertical.
La cruz roja cambiará en la dirección de
paneo. Grabe de forma que la cruz roja y
la cruz blanca se alineen. (Si la cruz roja
se separa de la guía, las imagenes
panorámicas no se podrán grabar
correctamente)
Para detener la grabación panorámica
en una parte
Pulse el botón .
Avanzadas (Grabación)
Grabar imágenes fijas panorámicas
[MENU]: # [PANORAMA] #
[ (360e PANORAMA)] o [ (180e PANORAMA)]
2

A guía
B Dirección y paneo
de grabación
(Guía)
(Ejemplo) Al mover de
forma horizontal
- 90 -
Técnica de grabación
Acerca del tamaño de las imágenes fijas
Los tamaños de las imágenes fijas panorámicas serán los siguientes.
Mueva la cámara en la dirección en la que está grabando evitando las
sacudidas. (No se puede corregir la grabación si la cámara se ha
movido mucho)
HX-WA30
Ajuste panorámico
Tamaño de la imagen
Imagen fija
panorámica
horizontal
Imagen fija
panorámica
vertical
(360e PANORAMA) 14144k1280 1680k14144
(180e PANORAMA) 7072k1280 1680k7072
HX-WA3
Ajuste panorámico
Tamaño de la imagen
Imagen fija
panorámica
horizontal
Imagen fija
panorámica
vertical
(360e PANORAMA) 14400k720 1280k14400
(180e PANORAMA) 7200k720 1280k7200
- 91 -
Durante la grabación de la imagen fija panorámica, se deshabilita la
función de zoom.
Si graba una imagen en movimiento con [PANORAMA] fijado en
(360e PANORAMA) o (180e PANORAMA), las operaciones de
zoom están disponibles durante la grabación pero el zoom se
cancelará automáticamente cuando usted se detiene.
La imagen fija panorámica que se grabará será más estrecha de lo
que aparece en la pantalla de grabación.
Las imágenes fijas panorámicas son indicadas por o en la
visualización en miniatura de 1 archivo u 8 archivos.
Al grabar las imágenes fijas panorámicas, las siguientes funciones se
deshabilitan y no se pueden usar.
j[FLASH], [MOD ESCENA], [CONTROL CREATIVO], [ARRANQUE]
y [AUTODISPARADOR]
Las siguientes funciones no funcionan con la grabación de imágenes
fijas panorámicas.
j[E.I.S (Imagen)]
Al grabar imágenes fijas panorámicas [ENFOQUE] se ajusta a
(AUTO).
Durante la grabación panorámica, la exposición se corrige
automáticamente de acuerdo con el brillo del sujeto. (
[EXPOSICIÓN] se fija en (PROGRAMA)). Para grabar con la
exposición bloqueada, use la función de bloqueo AE (l 114).
Cuando [PANORAMA] se fija en (360e PANORAMA) o
(180e PANORAMA), el campo de visión de la pantalla en espera de
grabación cambia al campo de visión para una visualización de
imagen fija. (l 48)
El Enfoque y el Balance de blancos se fijan a los valores óptimos para
la imagen fija para el primer cuadro. Por lo tanto, si el enfoque, el brillo
o la fuente de luz cambian drásticamente durante la grabación, la
imagen fija panorámica completa no se grabará con el enfoque óptimo
o un tono de color.
Debido a que una imagen fija panorámica está compuesta por
múltiples imágenes fijas panorámicas, puede haber casos en los que
el objeto aparezca deformado o la conexión destaque.
HX-WA30
- 92 -
En los siguientes casos, posiblemente no se pueda grabar correctamente.
jCuando la velocidad de giro es demasiado rápida o demasiado lenta
jAl grabar un objeto que tiene colores mono tonos o patrones que se
repiten (como el cielo, una playa de arena, etc.).
jAl grabar objectos en movimiento (personas, mascotas,
automóviles, olas, flores agitadas por el viento, etc.)
jAl grabar en lugares oscuros
jAl grabar en lugares con fuente de luz parpadeante, como una
lámpara fluorescente, una vela, etc.
jCuando graba con la unidad lejos de su cuerpo (eje de rotación)
La imagen panorámica grabada no se guardará cuando la grabación
se termina antes de alcanzar la mitad del ángulo de fijación. Incluso si
la grabación excede el punto de la mitad, cuando la grabación se
termina antes de alcanzar el ángulo de fijación, la grabación hasta el
punto de terminación de la grabación se grabará.
- 93 -
La unidad puede grabar debajo del agua a profundidades de hasta 10 m
( )/5 m ( ). (Por períodos cada 60 minutos)
Grabe con el balance de color y el audio
adecuados para grabar debajo del agua
Al grabar debajo del agua, fije [MOD ESCENA] en (BAJO EL
AGUA). El balance del color y la grabación del audio serán adecuados
para grabar abajo del agua.
Fije en el modo de grabación. (l 38)
Seleccione el menú. (l 60)
Cuando [MOD ESCENA] se fija en (BAJO EL AGUA), [Antes de
usar bajo el agua.] y [Mant. Después uso en agua] se visualizan. Revise
de antemano para mantener el rendimiento de impermeabilidad.
Presione el botón MENU para salir de la pantalla del mensaje.
Luego de usar debajo del agua, enjuague la unidad en agua fresca y
seque bien. (l 14)
No use el modo debajo del agua excepto cuando graba debajo del agua.
Cuando graba debajo del agua, el sonido del motor de la unidad se
grabará a un volumen relativamente alto. Sin embargo, en el modo
debajo del agua, el sonido del motor se suprime mediante la acción de
un filtro de audio. (la calidad de sonido difiere al grabar en otros modos)
Avanzadas (Grabación)
Grabación debajo del agua
Antes de grabar debajo del agua, asegúrese de leer “(Importante)
Acerca del rendimiento impermeable/a prueba de polvo y
antigolpes de esta unidad” (página 8 a 17) y de usar la cámara de
forma correcta. El uso incorrecto puede causar que el agua entre
en la unidad y esto provocará una falla.
[MENU]: # [MOD ESCENA] # [ (BAJO EL AGUA)]
HX-WA30
HX-WA3
1
- 94 -
Fije en el modo de grabación. (l 38)
Puede cambiar entre la grabación de la imagen en movimiento y la grabación
de audio, y cambiar la calidad de imagen en movimiento para grabar.
Ajustes recomendados para el MODO DE GRABACIÓN
Los iconos que muestran los usos recomendados de cada MODO DE
GRABACIÓN se muestran en la pantalla de ajuste. Ajuste el MODO DE
GRABACIÓN de acuerdo con su uso.
A MODO DE GRABACIÓN
B Icono de uso recomendado
Los iconos de uso recomendado se visualizan en azul.
Avanzadas (Grabación)
Funciones de grabación de menús
MENÚ GRABACIÓN 1
[MODO GRAB.]
[MENU]: # [MODO GRAB.] # ajuste deseado
: Graba con 1920k1080 pixeles. (60i)
: Graba con 1920k1080 pixeles. (30p)
: Graba con 1280k720 pixeles. (60p)
: Graba con 1280k720 pixeles. (30p)
: Graba con 960k540 pixeles. (30p)
: Graba con 640k480 pixeles. (30p)
: Graba el audio. (REGISTRO DE VOZ)
1
1
HX-WA30
- 95 -
: Método de grabación adecuado para reproducir en televisores de
alto nivel de visión.
: Método de grabación adecuado para reproducir en un ordenador.
: Método de grabación adecuado para Mac (iMovie’11).
Recomendado para usuarios de Mac.
Tiempo de grabación cuando se utiliza la batería (l 27)
Acerca del tiempo de grabación en la tarjeta SD y la memoria
integrada (l 234)
El ajuste predeterminado de esta función es el modo .
Cuando se mueve mucho o muy rápido el dispositivo, o cuando se
graba un sujeto que se mueve rápidamente (especialmente cuando se
graba en el modo ), puede aparecer de fondo ruido en forma de
mosaico.
También puede hacer el ajuste desde el menú simple (l 62).
Icono de uso recomendado
Adecuado para reproducir en televisores de alto nivel de
visión.
Adecuado para reproducir en un ordenador.
Adecuado para reproducir vídeos grabados con esta
unidad mediante una conexión Wi-Fi en un televisor
compatible con DLNA.
Adecuado para reproducir vídeos grabados con esta
unidad en un smartphone mediante una conexión Wi-Fi en
un smartphone.
Adecuado para copiar y reproducir vídeos grabados en un
smartphone utilizando la función Wi-Fi.
Adecuado para copiar vídeos grabados y transferirlos
desde un smartphone a un SNS utilizando la función Wi-Fi.
HX-WA3
- 96 -
Consulte la página 80.
Cuanto más alto el número de píxeles, tanto más alta es la claridad de la
imagen cuando imprime.
También puede hacer el ajuste desde el menú simple (l 62).
Consulte la página 83.
[MODO CÁMARA LENTA]
[TAM IMAG]
[MENU]: # [TAM IMAG] # ajuste deseado
Tamaño de la imagen
Aspecto
HX-WA30 HX-WA3
4608k3456 4608k3456 4:3
3616k2712 4352k3264 4:3
2560k1920 3072k2304 4:3
2048k1536 2048k1536 4:3
640k480 640k480 4:3
4608k2592 4352k2448 16:9
3840k2160 3744k2106 16:9
2560k1440 2560k1440 16:9
1920k1080 1920k1080 16:9
[CONTROL CREATIVO]
HX-WA30
1
- 97 -
Al grabar imágenes en distintas situaciones, este modo establece
automáticamente la velocidad de obturación y la abertura óptimas.
[MOD ESCENA]
[MENU]: # [MOD ESCENA] # ajuste deseado
(OFF):
Cancelar el ajuste
5 (DEPORTES):
Para que las escenas en movimiento rápido sean menos inestables
con la reproducción lenta y la pausa de reproducción
(RETRATOS):
Para que las personas se destaquen del fondo
(LUZ PUNTUAL):
Calidad mejorada cuando el sujeto está iluminado de modo brillante
(NIEVE):
Calidad de imagen mejorada cuando fotografía en sitios con nieve
(PLAYA):
Para poner vibrante el azul del mar y el cielo
(PUESTA DE SOL):
Para poner vibrante el rojo de la salida y la puesta del sol
(FUEGOS ARTIFIC.):
Para captar maravillosamente los fuegos artificiales en el cielo
nocturno
(PAISAJES):
Para paisaje extenso
(PAISAJE NOCT.):
Para capturar preciosamente la noche o un paisaje nocturno.
(RETRATO NOCT.):
Para capturar con brillo a una persona y el fondo.
(FOT. NOC. A MANO)*
1, 2
:
Para las imágenes fijas brillantes con vibración de la imagen reducida
1
- 98 -
*1 únicamente
*2 Modo exclusivo de grabación de imágenes fijas. No funcionará
durante la grabación de imágenes en movimiento.
También puede hacer el ajuste desde el menú simple (l 62).
(PUESTA DE SOL/FUEGOS ARTIFIC./PAISAJES/PAISAJE NOCT./
RETRATO NOCT.)
jLa imagen puede salir borrosa cuando se graba un objeto cercano.
(FUEGOS ARTIFIC.)
jLa velocidad de obturación es 1/30. (Grabación de video)
jLa imagen puede perder color cuando se graba en lugares con
mucha luz.
j (el icono de sacudida de la cámara) se visualiza
constantemente cuando se graban imágenes fijas, pero esto no
indica una falla.
(PAISAJE NOCT./RETRATO NOCT./Comp. de Contra Luz HDR)
jLe recomendamos utilizar un trípode.
(LUZ BAJA)
jLa velocidad de obturación es 1/15 o más. (Grabación de video)
(Comp. de Contra Luz HDR)
jAl grabar un sujeto en movimiento, puede aparecer una imagen de
fantasma.
jEl campo de visión de la imagen fija grabada es menor que el rango
visualizado en la pantalla de grabación.
(Comp. de Contra Luz HDR)*
2
:
Proporciona definición en regiones que de otra manera serían de
color negro o blanco
(BAJO EL AGUA):
Para el ruido de fondo reducido y la grabación clara debajo del agua
(l 93)
(LUZ BAJA):
Para las escenas oscuras como las del anochecer
HX-WA30
- 99 -
Limitaciones de los ajustes del modo de escena
Ajustes Limitaciones
(DEPORTES) PANORAMA: Fijado en (OFF).
CONTROL CREATIVO: Fijado en OFF.
ENFOQUE: Fijado en .
Modo en cámara lenta: se cancela el
ajuste.
EXPOSICIÓN: Fijado en .
(RETRATOS)
(LUZ PUNTUAL)
(NIEVE)
(PLAYA) PANORAMA: Fijado en (OFF).
CONTROL CREATIVO: Fijado en OFF.
ENFOQUE: Fijado en .
BALANCE BLANCO: Fijado en .
Modo en cámara lenta: se cancela el
ajuste.
EXPOSICIÓN: Fijado en .
(PUESTA DE SOL)
(FUEGOS ARTIFIC.) PANORAMA: Fijado en (OFF).
CONTROL CREATIVO: Fijado en OFF.
ENFOQUE: Fijado en .
FLASH: Fijado en .
ISO: Fijado en AUTO
BUSCADOR CARA: Fijado en (OFF).
COMP EXPOSIC.: Fijado en ± 0.
BALANCE BLANCO: Fijado en .
Modo en cámara lenta: se cancela el
ajuste.
EXPOSICIÓN: Fijado en .
(PAISAJES) PANORAMA: Fijado en (OFF).
CONTROL CREATIVO: Fijado en OFF.
ENFOQUE: Fijado en .
BUSCADOR CARA: Fijado en (OFF).
Modo en cámara lenta: se cancela el
ajuste.
EXPOSICIÓN: Fijado en .
HX-WA30
HX-WA30
HX-WA30
HX-WA30
- 100 -
(PAISAJE NOCT.) PANORAMA: Fijado en (OFF).
CONTROL CREATIVO: Fijado en OFF.
ENFOQUE: Fijado en .
FLASH: Fijado en .
BUSCADOR CARA: Fijado en (OFF).
Modo en cámara lenta: se cancela el
ajuste.
EXPOSICIÓN: Fijado en .
(RETRATO NOCT.) PANORAMA: Fijado en (OFF).
CONTROL CREATIVO: Fijado en OFF.
ENFOQUE: Fijado en .
Modo en cámara lenta: se cancela el
ajuste.
EXPOSICIÓN: Fijado en .
(FOT. NOC. A MANO)
ARRANQUE: Fijado en (OFF).
PANORAMA: Fijado en (OFF).
CONTROL CREATIVO: Fijado en OFF.
ENFOQUE: Fijado en .
FLASH: Fijado en .
E.I.S (Imagen): Fijado en .
ISO: Fijado en AUTO.
Modo en cámara lenta: se cancela el
ajuste.
EXPOSICIÓN: Fijado en .
Ajustes Limitaciones
HX-WA30
HX-WA30
HX-WA30
- 101 -
(Comp. de Contra Luz
HDR)
ARRANQUE: Fijado en (OFF).
PANORAMA: Fijado en (OFF).
CONTROL CREATIVO: Fijado en OFF.
ENFOQUE: Fijado en .
FLASH: Fijado en .
E.I.S (Imagen): Fijado en .
MODO MEDICIÓN: Fijado en .
ISO: Fijado en AUTO.
TAM IMAG: está deshabilitado el ajuste
o .
(El ajuste se cambia al ajuste
y el ajuste se cambia al ajuste
)
Modo en cámara lenta: se cancela el
ajuste.
EXPOSICIÓN: Fijado en .
TAM IMAG: el ajuste está
deshabilitado.
(El ajuste se cambia al ajuste )
(BAJO EL AGUA) PANORAMA: Fijado en (OFF).
CONTROL CREATIVO: Fijado en OFF.
ENFOQUE: Fijado en .
Modo en cámara lenta: se cancela el
ajuste.
EXPOSICIÓN: Fijado en .
(LUZ BAJA) PANORAMA: Fijado en (OFF).
CONTROL CREATIVO: Fijado en OFF.
ENFOQUE: Fijado en .
FLASH: Fijado en .
ISO: Fijado en AUTO.
Modo en cámara lenta: se cancela el
ajuste.
EXPOSICIÓN: Fijado en .
Ajustes Limitaciones
HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30
HX-WA30
- 102 -
Consulte la página 76.
Consulte la página 87.
Consulte la página 89.
Cuando se presiona el botón , se activa el flash y se graba la
imagen. Use el flash integrado para grabar fotografías en lugares
oscuros.
Cuando [FLASH] se fija en ßA (AUTO) o ß (ON), [ARRANQUE] y
[PANORAMA] se fijan en (OFF).
[MOD ESCENA] se ajustará en (OFF) cuando [FLASH] se fija en ßA
(AUTO) o ß (ON) mientras [MOD ESCENA] (l 97) está fijado en
(FUEGOS ARTIFIC.), (PAISAJE NOCT.), (FOT. NOC. A
MANO) ( solamente), (Comp. de Contra Luz HDR), o
(LUZ BAJA).
También puede hacer el ajuste desde el menú simple (l 62).
Si registra una función de atajo (l 111) para el botón SET, puede
cambiar el ajuste del flash desde la pantalla de grabación.
[MODO ZOOM]
MENÚ GRABACIÓN 2
[ARRANQUE]
[PANORAMA]
[FLASH]
[MENU]: # [FLASH] # ajuste deseado
ßA (AUTO): La unidad determina el brillo del sujeto y emite un
flash si es necesario.
ß (ON): La unidad emite un flash independientemente del
brillo del sujeto.
(OFF): Cancelar el ajuste.
2
2
HX-WA30
- 103 -
El temporizador se puede usar para grabar imágenes o audio.
Cuando está seleccionado Ø2 (2 seg.)
Cuando presiona el botón o el botón de inicio/parada de la
grabación, el indicador de estado parpadea en rojo durante
aproximadamente 2 segundos, luego comienza la grabación.
En el monitor LCD, aparece una indicación de ( #
) que le notifica sobre el tiempo de grabación.
Cuando está seleccionado Ø10 (10 seg.)
Cuando presiona el botón o el botón de inicio/parada de la
grabación, el indicador de estado parpadea en rojo durante
aproximadamente 10 segundos, luego comienza la grabación.
En el monitor LCD, aparece una indicación de (
#
#
#
#
) que le notifica sobre el tiempo de
grabación.
Una vez finalizada la grabación, el ajuste del disparador automático se
cancela.
Para detener el disparador automático a la mitad
Presione el botón o el botón de inicio/parada de grabación.
[AUTODISPARADOR]
[MENU]: # [AUTODISPARADOR] # ajuste deseado
(OFF): Cancelar el ajuste
Ø2 (2 seg.): Graba después de 2 segundos
Ø10 (10 seg.): Graba después de 10 segundos
2
- 104 -
Ajustar el disparador automático a Ø2 o Ø10
es una buena manera
para prevenir la vibración de la imagen cuando se pulsa el botón
mientras se utiliza un trípode, etc.
Si registra una función de atajo (l 111) para el botón SET, puede
cambiar el ajuste del disparador automático desde la pantalla de
grabación.
Si fija [ENFOQUE] (l 120) en (AUTO) o (MACRO) cuando
graba imágenes fijas, la unidad se enfocará automáticamente de
forma inmediata antes de la grabación.
Con la grabación de la imagen en movimiento/audio, la grabación no
se apaga automáticamente.
Si realiza cualquiera de las siguientes operaciones, el disparador
automático se cancelará.
jSi apaga la unidad
jSi cambia el modo de reproducción
jSi envía la unidad al modo en espera
Seleccione el campo de visión deseado (vista de foto o vista de video)
para la visualización de la pantalla en espera de la grabación. Cuando se
selecciona una vista de foto, aparece un marco que muestra el campo de
visión durante la grabación de video.
A Área de grabación de vídeo
Si registra una función de atajo (l 111) para el botón SET, puede
cambiar el ajuste de vista de foto desde la pantalla de grabación.
[VISTA FOTO]
[MENU]: # [VISTA FOTO] # ajuste deseado
(ON): Vista de foto (OFF): Vista de video
2
- 105 -
Fija el período durante el cual aparece la imagen grabada en el monitor
LCD después de que se presiona el botón .
Consulte la página 78.
Consulte la página 78.
Consulte la página 115.
[REPR. AUTO]
[MENU]: # [REPR. AUTO] # ajuste deseado
(1 seg.): Las imágenes fijas se visualizan durante
aproximadamente 1 segundo después de que se
graban.
(2 seg.): Las imágenes fijas se visualizan durante
aproximadamente 2 segundos después de que
se graban.
(OFF): Las imágenes fijas no se visualizan después de
que se graban.
MENÚ GRABACIÓN 3
[E.I.S (Video)]
[E.I.S (Imagen)]
[BALANCE BLANCO]
2
1
2
3
- 106 -
Esto permite que se fije la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Fijar a
un número más alto permite que las imágenes se tomen incluso en
lugares oscuros sin que las imágenes resultantes salgan oscuras.
* únicamente
El valor de visualización ISO mostrado es la sensibilidad de salida
predeterminada.
Cuanto mayor es la sensibilidad ISO, mayor es la capacidad de la
unidad de grabar con velocidad de obturación rápida en ambientes
oscuros. Sin embargo, una sensibilidad más alta también puede
significar más ruido en la imagen grabada y una imagen más
granulosa.
[MOD ESCENA] se ajustará a (OFF) cuando [ISO] esté ajustado
en otro modo distinto a AUTO mientras [MOD ESCENA] (l 97) está
ajustado a (FUEGOS ARTIFIC.), (Comp. de Contra Luz HDR),
(FOT. NOC. A MANO) ( solamente), o (LUZ BAJA).
El modo en cámara lenta (l 80) se fija en apagado.
Si registra una función de atajo (
l
111) para el botón SET, puede
cambiar el ajuste de la sensibilidad ISO desde la pantalla de grabación.
Consulte la página 117.
[ISO]
[MENU]: # [ISO] # ajuste deseado
AUTO:
La sensibilidad ISO se ajustará automáticamente para adaptarse al brillo.
64/100/200/400/800/1600/3200*:
Arregla el valor para cada sensibilidad ISO.
[EXPOSICIÓN]
3
HX-WA30
HX-WA30
HX-WA30
HX-WA30
- 107 -
Compensa la exposición cuando no puede lograrse en un nivel
adecuado, como cuando la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo
es demasiado grande.
Incline el botón SET hacia la izquierda o derecha para
corregir la exposición.
El valor de compensación de exposición se visualiza en el lado
izquierdo de la barra de compensación de exposición.
El valor de compensación de la exposición se puede corregir en el
rango de –1.8 a +1.8.
La barra de compensación de exposición desaparece cuando se
presiona el botón SET.
Se cancela el ajuste de exposición si se realiza cualquiera de las
siguientes operaciones.
jFijar el puntero en n 0
jFijar el modo de reproducción
jCambiar los ajustes [MOD ESCENA]
jApagado de la unidad
jFijar el modo en espera
j
Fijación del modo en cámara lenta
Si registra una función TECLAS DIRECTAS (l 111) para el botón
SET, puede cambiar el ajuste COMP EXPOSIC. desde la pantalla de
grabación.
[COMP EXPOSIC.]
[MENU]: # [COMP EXPOSIC.]
3
-
+
00
HX-WA30
- 108 -
Consulte la página 120.
Puede seleccionar el método de enfoque según la posición del sujeto.
MENÚ GRABACIÓN 4
[ENFOQUE]
[MODO ENFOQUE]
[MENU]: # [MODO ENFOQUE] # ajuste deseado
(ENF. AUTOM. 9PT): La unidad determina el enfoque
automáticamente desde 9 puntos de
enfoque ( ) en el rango de grabación.
(ENFOQUE
PUNTUAL):
La unidad se enfoca en el sujeto sobre
la marca de enfoque ( ) visualizada
en el centro del monitor LCD.
4
4
- 109 -
Puede cambiar el método de medición de luz usado para medir el brillo.
[MOD ESCENA] se ajustará a (OFF) cuando [MODO MEDICIÓN] se
ajuste a (CENTRO) o (PUNTUAL) mientras [MOD ESCENA]
(l 97) esté ajustado a (Comp. de Contra Luz HDR).
La cámara detecta automáticamente la cara de la persona.
[MODO MEDICIÓN]
[MENU]: # [MODO MEDICIÓN] # ajuste deseado
(MÚLTIPLE): La unidad evalúa automáticamente la
distribución del brillo sobre la pantalla y
mide para asegurar que la exposición
sea adecuada.
(CENTRO): La unidad promedia mediciones
livianas sobre toda la pantalla, lo cual le
da más peso al sujeto en el centro de la
pantalla.
(PUNTUAL): La unidad mide el sujeto sobre el
objetivo de medición de punto ( )
visualizado en el centro del monitor
LCD.
[BUSCADOR CARA]
[MENU]: # [BUSCADOR CARA] # [ (ON)]
4
4
- 110 -
Acerca del marco de la cara
prioritaria
El marco de la cara prioritaria se visualiza
en amarillo. Cuando la unidad se fija en el
modo Retrato en el modo automático
inteligente, la unidad se enfocará en el
marco de la cara prioritaria y ajusta el brillo según corresponda.
Los marcos grises son para la detección de la cara solamente.
Cuando presiona hasta la mitad el botón mientras graba
imágenes fijas, la unidad se enfoca en el marco prioritario. Cuando se
alcanza el enfoque, el marco prioritario se pone en verde.
Se detectó un máximo de 15 marcos, con los marcos cerca del centro
de la pantalla y los marcos grandes prioritarios.
Para las imágenes fijas con caras detectadas, se muestra en una
visualización en miniatura de 1 archivo. (l 58)
Si el sujeto es pequeño u oscuro en el monitor LCD, la unidad
posiblemente no pueda detectarlo.
[MOD ESCENA] se ajustará automáticamente a (OFF) cuando
[BUSCADOR CARA] está ajustada a (ON) mientras [MOD
ESCENA] (l 97) se ajusta a (FUEGOS ARTIFIC.),
(PAISAJES), o (PAISAJE NOCT.).
[MODO ENFOQUE] (l 108) se fija en (ENF. AUTOM. 9PT) y
[MODO MEDICIÓN] (l 109) se fija en (MÚLTIPLE).
En los siguientes casos, [BUSCADOR CARA] no funciona.
jDurante la grabación en el modo de ráfaga (l 87)
jDurante la grabación de fotografías panorámicas (l 89)
jCuando [CONTROL CREATIVO] (l 83) se fija en (Efecto
miniatura (MINI)), (Película Antigua (OLD)), o (Ojo de
Pescado (FISH))
Cuando [ENFOQUE] (l 120) se fija en (MANUAL), se deshabilita
el enfoque automático.
Cuando se fija en [ISO] (l 106) o [COMP EXPOSIC.] (l 107), no se
ajusta el brillo.
Cuando [BUSCADOR CARA] se fija en (ON), el modo de cámara
lenta (l 80) se fija en apagado.
Cuando [EXPOSICIÓN] (l 117) se fija en (OBTURADOR),
(APERTURA) o (MANUAL), el brillo no se ajusta.
MINI
OLD
FISH
HX-WA30
HX-WA30
- 111 -
Esto es para reducir el ruido del viento que sale de los micrófonos
incorporados.
El ajuste predeterminado de esta función es [ (ON)].
Es posible que no vea el efecto completo según las condiciones de
grabación.
Este ajuste registra las funciones (funciones de atajo) realizadas cuando
el botón SET apunta hacia arriba, abajo, izquierda y derecha con la
pantalla de grabación visualizada.
1 Seleccione el destino (arriba, abajo, izquierda o derecha en el
botón SET) para la función usando el botón SET y presione el
botón SET.
2 Seleccione la función a registrar usando el botón SET y pulse el
botón SET.
[RED. RUIDO VIENTO]
[MENU]: # [RED. RUIDO VIENTO] # [ (ON)]
[TECLAS DIRECTAS]
[MENU]: # [TECLAS DIRECTAS]
///:
Las funciones se registran individualmente hacia arriba, abajo,
izquierda y derecha del botón SET.
AJUSTES RECOMENDADOS:
Las funciones regulares se registran automáticamente.
4
4
- 112 -
* únicamente
Para continuar y registrar otras funciones, repita los pasos 1 y 2.
3 Pulse el botón MENU.
Aparece una pantalla de confirmación
para los ajustes del atajo.
4 Pulse el botón MENU para completar
la configuración.
5 Incline el botón SET en la dirección
en la que registró la función.
Cada vez que se toca el botón SET se cambia el ajuste de la función
registrada.
Para confirmar los ajustes del atajo, presione el botón MENU en la
pantalla en el Paso 1. Aparece una pantalla de confirmación.
(BLOQUEAR AF):
Bloquea el enfoque. (l 113)
(BLOQUEAR AE):
Bloquea la exposición. (l 114)
(ENFOQUE):
Fija el enfoque. (l 120)
(Se puede registrar en y solamente)
(FLASH):
Fija el funcionamiento del flash. (l 102)
(COMP EXPOSIC.):
Corrige la exposición. (l 107)
(ISO):
Fija la sensibilidad ISO. (l 106)
Ø(AUTODISPARADOR):
Fija el disparador automático. (l 103)
(EXPOSICIÓN)*:
Fija la velocidad del obturador y el valor del iris. (l 117)
(VISTA FOTO):
Fija la vista de la foto. (l 104)
[OFF]:
Las funciones de atajo no se registran.
ISOISOISO
HX-WA30
- 113 -
Bloqueo AF
Si registra el bloqueo AF como una función de atajo (l 111), puede
grabar con el enfoque bloqueado.
Registre la función de atajo. (l 111)
Incline el botón SET en la dirección en la que registró el bloqueo AF.
aparecerá en el monitor LCD.
Cuando [ENFOQUE] se fija en (MANUAL), se deshabilita el
bloqueo AF.
Se cancela el ajuste del bloqueo AF si se realiza cualquiera de las
siguientes operaciones.
jSi el botón SET está inclinado en la dirección usada para registrar el
bloqueo AF
jFijar el modo de reproducción
jSi [MOD ESCENA] se fija en (FUEGOS ARTIFIC.)
jSi se cambia el ajuste [ENFOQUE]
jApagado de la unidad
jFijar el modo en espera
jFijación del modo en cámara lenta
HX-WA30
- 114 -
Bloqueo AE
Si registra el bloqueo AE como una función de atajo (l 111), puede
grabar con la exposición bloqueada.
Registre la función de atajo. (l 111)
Incline el botón SET en la dirección en la que registró el bloqueo AE.
aparecerá en el monitor LCD.
Se cancela el ajuste del bloqueo AE si se realiza cualquiera de las
siguientes operaciones.
jSi el botón SET está inclinado en la dirección usada para registrar el
bloqueo AE
jFijar el modo de reproducción
jSi se cambia el ajuste [MOD ESCENA]
jSi [CONTROL CREATIVO] se fija en (Pintura HDR (HDRP))
jSi se cambia el ajuste [ISO]
jSi se cambia el ajuste [BALANCE BLANCO]
jSi se cambia el ajuste [COMP EXPOSIC.]
jApagado de la unidad
jFijar el modo en espera
jFijación del modo en cámara lenta
jSi se cambia el ajuste [EXPOSICIÓN]
HDRP
HX-WA30
- 115 -
Balance de blancos
La función de equilibrio automático de blancos puede no reproducir
colores naturales según las escenas o las condiciones de la luz. En este
caso, se puede ajustar el equilibrio de blancos manualmente.
1 Seleccione el menú.
2 Seleccione el balance de blancos usando el botón
SET y pulse el botón SET.
Para volver al ajuste automático, seleccione (AUTO).
Avanzadas (Grabación)
Grabación manual
[MENU]: # [BALANCE BLANCO]
(AUTO): La unidad ajusta automáticamente el
balance de blancos.
(SOLEADO): En exteriores bajo un cielo claro
(NUBLADO): En exteriores bajo un cielo nublado
(INTERIOR 1): Luz incandescente, luces de vídeo como
en un estudio, etc.
(INTERIOR 2): Luces fluorescentes de color, luces de
sodio en gimnasios etc.
(AJ. BLANCO): Lámparas de vapor de mercurio,
lámparas de sodio, algunas lámparas
fluorescentes
Luces utilizadas para recepciones de
boda en hoteles, focos para escenarios
de teatro
Salida del sol, puesta del sol, etc.
3
- 116 -
Para ajustar el balance de blancos manualmente
1 Apunte la unidad hacia un sujeto blanco que llena la pantalla.
2 Seleccione (AJ. BLANCO) y presione el botón SET.
La pantalla del monitor LCD se pondrá en negro durante un momento
y volverá al menú de grabación. Cuando aparece el icono en el
menú de grabación, se fijó el balance de blancos.
Cuando cambia el brillo o cambia la ubicación de grabación y el
balance de color ya no es correcto, revise si el ajuste del balance de
blancos es adecuado para la fuente de luz.
[MOD ESCENA] se ajustará a (OFF) cuando [BALANCE
BLANCO] se ajuste a un modo distinto a (AUTO) mientras [MOD
ESCENA] (l 97) se ajusta a (PLAYA), (PUESTA DE SOL), o
(FUEGOS ARTIFIC.).
- 117 -
Ajuste manual velocidad del obturador/
iris [HX-WA30]
Velocidad del obturador:
Ajústelo cuando graba sujetos que se mueven rápidamente.
Iris:
Ajústelo cuando la pantalla es demasiado brillante o demasiado oscura.
1 Seleccione el menú.
2 Seleccione un modo de exposición usando el botón
SET y presione el botón SET.
3 (Al seleccionar (OBTURADOR) o (APERTURA))
Incline el botón SET hacia la izquierda y derecha para
fijar.
(Al seleccionar (MANUAL))
Incline el botón SET hacia arriba/abajo para
seleccionar la velocidad del obturador o el valor del
iris e incline hacia la izquierda y derecha para fijar.
[MENU]: # [EXPOSICIÓN]
(PROGRAMA): La exposición se fija automáticamente.
(OBTURADOR):
Ajuste la velocidad del obturador.
(APERTURA): Fije el valor del iris.
(MANUAL): Fije la velocidad del obturador y el valor del
iris.
3
F2.8
1/250
M
- 118 -
4 Pulse el botón SET.
A F2.8: Valor del iris:
F2.8 ... !"""""# ... F8.0
Valor más cercano a F8.0 para que la imagen sea más oscura.
Valor más cercano a F2.8 para que la imagen sea más brillante.
B 1/250: Velocidad de obturación:
2 (2 seg) a 1/1000 (1/1000 seg)
La velocidad del obturador más cerca a 1/1000 es más rápida.
Para restaurar los ajustes automáticos, presione el botón .
Cuando se ajusta la velocidad del obturador y el valor de iris, fije la
velocidad del obturador y luego fije el valor de iris.
Cuando se fijan (OBTURADOR), (APERTURA) o
(MANUAL), las siguientes funciones se deshabilitan y no se pueden
usar.
j[PANORAMA], [MOD ESCENA], (Pintura HDR (HDRP)) en
[CONTROL CREATIVO] y el modo en cámara lenta
Cuando asigna una función de atajo (l 111) al botón SET con
(OBTURADOR), (APERTURA) o (MANUAL) fijado, puede
cambiar el ajuste (OBTURADOR), (APERTURA) o
(MANUAL) de la pantalla de grabación.
HDRP
- 119 -
Ajuste de velocidad del obturador manual
Cuando graba con una velocidad lenta del obturador, fije la unidad en
un trípode, etc. para evitar la sacudida de la cámara.
Puede ver una banda de luz alrededor de un objeto que está brillando
muy fuerte o un es altamente reflectante.
Durante la reproducción normal, el movimiento de la imagen puede no
verse suave.
Si graba un objeto muy brillante o en una iluminación interior, el color y
el brillo de la pantalla podrían cambiar o podría aparecer una línea
horizontal en la pantalla. En este caso, grabe en el modo automático
inteligente o ajuste la velocidad de obturación a 1/60 en áreas donde
la frecuencia de alimentación sea 60 Hz o a 1/100 en áreas de 50 Hz.
Con una velocidad lenta del obturador, puede grabar en ubicaciones
más oscuras pero puede encontrar que el ruido aumenta en las
imágenes grabadas.
Con la grabación en el modo de ráfaga, la velocidad del obturador es
superior a 1/30.
Con la grabación de la imagen en movimiento, la velocidad del obturador
se fijará automáticamente en 1/30 si la fija a un valor menor que 1/30.
Ajuste de iris manual
Según la ampliación del zoom, hay valores del iris que no se visualizan.
- 120 -
Ajustar el enfoque y la grabación
Fije el enfoque de acuerdo con la distancia hasta el sujeto.
1 Seleccione el menú.
2 Seleccione el elemento a fijar usando el botón SET y
pulse el botón SET.
Uso del enfoque manual
1 Seleccione (MANUAL) y pulse el
botón SET.
Aparece la barra para fijar el enfoque.
2 Incline el botón SET hacia la
izquierda o derecha para fijar el
enfoque y presione el botón SET.
Fije el enfoque y vuelva a la pantalla de grabación.
Cuando el enfoque se fija en (MANUAL) o (MACRO), las
funciones [PANORAMA] y [MOD ESCENA] se fijan en (OFF).
Cuando fija el enfoque en (MACRO), comience con el zoom fijado
en Gran angular (W).
Si registra una función de atajo (l 111) para el botón SET, puede
cambiar el ajuste del enfoque desde la pantalla de grabación.
En ciertos casos, puede ser difícil alcanzar automáticamente el
enfoque.
[MENU]: # [ENFOQUE] # ajuste deseado
(AUTO): El enfoque se fija automáticamente.
(MANUAL): Ajusta el enfoque manualmente cuando es
difícil alcanzar el enfoque de forma
automática.
(MACRO): Seleccione cuando se graba un sujeto desde
un rango cercano.
4
- 121 -
Reproducción usando el icono de
operación
Para ampliar la información sobre las operaciones básicas de
reproducción, consulte la página 56.
Avanzada (Reproducción)
Operaciones de reproducción
Operaciones
de
reproducción
SET botón/
Visualización
de la
reproducción
Pasos operativos
Avance
rápido/
rebobinado
Durante la
reproducción
Incline el botón SET hacia la
derecha durante la reproducción
para la reproducción de avance
rápido (incline hacia la izquierda
para la reproducción de
rebobinado).
Cada vez que toca el botón SET
cambia la velocidad de la
reproducción. (Velocidad normal
máxima de 15k)
Incline el botón SET en la dirección
opuesta durante el avance o
retroceso para disminuir la
velocidad de avance o retroceso.
Pulse el botón SET para restaurar la
reproducción normal.
- 122 -
Reprodu
cción a
cámara
lenta
Durante la
pausa
Con la reproducción pausada,
incline el botón SET hacia la
derecha durante aproximadamente
3 segundos (incline hacia la
izquierda para invertir la
reproducción a cámara lenta)
Pulse el botón SET para restaurar la
reproducción normal.
Reprodu
cción
cuadro
por
cuadro
Con la reproducción pausada,
incline el botón SET hacia la
derecha (incline hacia la izquierda
para invertir la reproducción cuadro
por cuadro)
La reproducción cuadro por cuadro
inversa se realizará en intervalos de
1 segundo ( , , ,
, y ) o intervalos de
0,5 segundos ( ).
Pulse el botón SET para restaurar la
reproducción normal.
Reprodu
cción de
deslizami
ento
Durante la
detención/
durante la
pausa
Presione el botón SET durante la
visualización de la imagen fija
panorámica
La reproducción se desplaza
automáticamente en la misma
dirección que cuando se hizo la
grabación.
Pulse nuevamente el botón SET
para pausar la reproducción de
desplazamiento.
Operaciones
de
reproducción
SET botón/
Visualización
de la
reproducción
Pasos operativos
- 123 -
Creación de fotografías desde imágenes
en movimiento
Se puede guardar como una imagen fija un solo cuadro de la imagen en
movimiento. El tamaño de la imagen fija a crear diferirá según el modo
de grabación de la imagen en movimiento grabada.
1 Pause en la ubicación en la que se va a guardar
como una imagen fija durante la reproducción.
Le resultará cómodo usar la reproducción en cámara lenta y la
reproducción cuadro por cuadro aquí.
Crear una imagen fija mientras se fija [CONTROL CREATIVO] (
l
130)
permite que se guarden imágenes fijas con efectos de filtros agregados.
2 Pulse el botón totalmente.
3 Seleccione la relación de aspecto o la imagen fija
que desea guardar y pulse el botón SET.
* Las bandas blancas se grabarán en la pare superior e inferior de las
imágenes fijas.
La fecha de la película que se grabó será registrada como fecha de la
fotografía.
La calidad será diferente de la imagen fija normal.
Cuando se crea una imagen fija desde una imagen en movimiento
grabada en el modo de grabación , [16:9] no se puede seleccionar.
La imagen fija se guarda con un nuevo número de archivo.
Aspecto
Modo de
grabación
Tamaño de la imagen
16:9
/ 1920k1080
/ 1280k720
960k540
4:3
*
/
*
1920k1440
*
/
*
1280k960
*
960k720
640k480
- 124 -
Corte de una sección de la imagen fija
panorámica
Puede cortar y guardar una sección de una imagen fija panorámica que
grabó.
1 Visualización de la imagen fija panorámica.
2 Presione el botón SET para comenzar la
reproducción de desplazamiento de la imagen fija
panorámica.
3 Presione el botón SET para pausar en la sección que
desea cortar.
4 Pulse el botón totalmente.
La imagen fija recortada se guarda con un número de imagen
1280k720.
La fecha y hora de la grabación de la imagen fija panorámica se
almacenan como la fecha y hora de la imagen cortada.
La imagen fija recortada se guarda con un nuevo número de archivo.
- 125 -
Acercar una fotografía durante la
reproducción (Reproducción con zoom)
Puede acercar una fotografía durante la reproducción.
1 Accione el botón de zoom hacia el lado .
Puede hacer zoom hasta un máximo de 72k (7200%).
(La ampliación máxima del zoom difiere según el tamaño
de la imagen fija)
La unidad se acerca a la parte central de la imagen.
Si la imagen fija se grabó usando la detección de la cara (l 109), la
unidad se acerca a la cara detectada.
Cuando hace zoom en una imagen fija girada con una relación de
aspecto de 4:3 o 16:9, se visualiza la imagen fija antes de la rotación.
Con una imagen fija panorámica, se visualiza la imagen girada. (
l
134)
2 Cambie la posición de
la parte en la que se
hizo zoom usando el
botón SET.
Alejar la imagen fija ampliada
Accione el botón de zoom hacia el lado para alejarse.
Presione el botón SET para restaurar la pantalla de visualización normal
(100%).
180%180%180%
SET
WW
TT
100%100%100%
- 126 -
Guardado de la imagen fija con zoom
Pulse el botón mientras hace zoom.
Guardar la imagen fija mientras se fija [CONTROL CREATIVO]
(l 130) permite que se guarden imágenes fijas con efectos de filtros
agregados.
Se conserva la información de rotación en el caso de imágenes fijas
rotadas 4:3 y 16:9. No se conserva la información de rotación de la
imagen fija panorámica, aunque sí que se guarda la imagen fija rotada.
En el caso de imágenes fijas grabadas usando la detección de la cara,
no se conservan los datos de la detección de la cara.
Cuanto más se agranda la imagen, más se deteriora la imagen.
La fecha y hora de la grabación de la imagen original se almacena
como la fecha y hora de cualquier imagen almacenada después de
hacer zoom.
- 127 -
Cambio del ajuste de reproducción y
reproducción de la presentación de
diapositivas
Fije en el modo de reproducción. (l 38)
1
Seleccione el archivo para comenzar la presentación
de diapositivas con la pantalla de la vista de miniatura.
Mueva el marco amarillo sobre el archivo que desea comenzar a
reproducir como presentación de diapositivas.
Cuando se fija [
CONTROL CREATIVO
] (
l
130), se puede reproducir la
presentación de diapositivas de los archivos con el efecto de filtro aplicado.
2 Seleccione el menú.
3 Seleccione el elemento a fijar usando el botón SET y
pulse el botón SET.
* Estos ajustes solamente están disponibles cuando se seleccionó
[TODOS] o [IMAGEN] en [MODO].
Avanzada (Reproducción)
Diversas funciones de reproducción
[MENU]: # [PRESENTACIÓN] # ajuste deseado
[MODO]:
Seleccione el tipo ([TODOS]/[VÍDEO]/[IMAGEN]) del archivo a
reproducir.
[INTERV DIAP.]
*
:
Seleccione el intervalo de visualización para la reproducción de la
imagen fija.
[CONF EFECTO]
*
:
Seleccione los efectos para la reproducción de la imagen fija.
[SELEC. MÚSICA]:
Seleccione la música para la reproducción de la imagen fija.
[SONIDO VIDEO]:
Seleccione la música para la reproducción de imágenes en movimiento.
[COMENZAR]:
Inicie la presentación de diapositivas.
1
- 128 -
4 (Al seleccionar [MODO])
Seleccione el tipo de archivo a reproducir usando el
botón SET y pulse el botón SET.
(Al seleccionar [INTERV DIAP.])
Seleccione un elemento usando el botón SET y
presione el botón SET.
(Al seleccionar [CONF EFECTO])
Seleccione el efecto deseado usando el botón SET y
presione el botón SET.
[CONF EFECTO] se deshabilita para la reproducción de las imágenes
fijas panorámicas.
(Al seleccionar [SELEC. MÚSICA])
Seleccione la música deseada usando el botón SET y
presione el botón SET.
(Al seleccionar [SONIDO VIDEO])
Seleccione un elemento usando el botón SET y
presione el botón SET.
Las escenas grabadas con [CONTROL CREATIVO] ajustado en
(Efecto miniatura (MINI)) o (Grab. intervalos (INTV)) y las
escenas grabadas en el modo de cámara lenta ( únicamente)
se reproducen con la música seleccionada en [SELEC. MÚSICA]
independientemente del ajuste [SONIDO VIDEO].
[CORTO]: Aprox. 1 segundo
[NORMAL]: Aprox. 5 segundos
[LARGO]: Aprox. 15 segundos
[GRAB.]: Reproduce el sonido grabado durante la
grabación de imágenes en movimiento.
[BGM]: Reproduce la música seleccionada en [SELEC.
MÚSICA].
MINI
INTV
HX-WA30
- 129 -
5 Seleccione [COMENZAR] usando el botón SET y
presione el botón SET.
Dura te la reproducción de fotografías, la reproducción se desplaza
automáticamente en la misma dirección que cuando se hizo la
grabación.
Acerca de operaciones con los botones durante la
reproducción de una presentación de diapositivas
Botón de volumen: ajuste del volumen (l 58)
Botón : ajustes del [CONTROL CREATIVO] (l 130)
Si ejecuta otras operaciones con los botones, regresará a la
visualización de miniaturas de 8 archivos.
HX-WA3
- 130 -
Reproducción con un efecto de filtro
Puede agregar varios tipos de efectos de filtro al grabar imágenes en
movimiento e imágenes fijas y puede reproducirlas.
Fije en el modo de reproducción. (l 38)
1 Seleccione el archivo al que se le van a agregar los efectos de
filtro con la pantalla de la vista de miniatura.
2 Seleccione el menú.
También puede visualizar el menú [CONTROL CREATIVO] si presiona
el botón . (l 19)
* Deshabilitado durante la reproducción panorámica de las imágenes
fijas.
[MENU]: # [CONTROL CREATIVO] # ajuste deseado
(OFF):
Cancelar el ajuste.
(
Color puntual (1CLR)
):
Reproduzca en blanco y negro mientras mantiene un color
seleccionado. (l 84)
(Película Antigua (OLD)):
Reproduzca las imágenes en movimiento con una sensación retro.
(Ojo de Pescado (FISH))
*
:
Reproduzca las películas como si se grabaran a través de ojos de pez.
(Piel delicada (SKIN)):
Reproduzca con efectos de suavizado de la piel.
(Monocromo (B/W)):
Reproduzca en monocromático.
(Sepia (SEPIA)):
Reproduzca con los colores ajustados a sepia.
(Vívido (VIVID)):
Reproduzca con nitidez reducida y mayor color.
(Suave (SOFT)):
Reproduzca con nitidez reducida para una imagen más suave.
1
HX-WA3
1CLR
OLD
FISH
SKIN
B/W
SEPIA
VIVID
SOFT
- 131 -
3 (cuando se selecciona solamente (Color puntual (1CLR)))
Incline el botón SET hacia arriba y hacia abajo para seleccionar
el color y mantenga presionado el botón SET.
La calidad de las imágenes en movimiento y las imágenes fijas
grabadas con [CONTROL CREATIVO] (l 83) es diferente.
No se puede guardar con efectos de filtro adicionales.
Al apagar la alimentación o cambiar el modo de grabación se
desbloqueará el ajuste.
Visualización de la información del
archivo
Puede visualizar la información de los archivos grabados con la unidad.
Fije en el modo de reproducción. (l 38)
1 Usando el botón SET, seleccione el archivo para el
que se visualiza la información.
2 Mantenga presionado el botón MENU durante
1 segundo o más.
Para que la información desaparezca, presione el botón MENU.
1 Modo de grabación
Formato de grabación
2 Fecha y hora de inicio de la
grabación
3 Eye-Fi estado de conexión
4 Número de archivo
5 Ajuste de protección
6 Tamaño del archivo
7 Tiempo de grabación
8 Medio de grabación
1CLR
- 132 -
1 Tamaño de la imagen
2 Modo de escena
3 Control creativo
4 IRIS: Apertura
SHUTTER: Velocidad del
obturador
EXPOSE: Corrección de la
exposición
ISO: Sensibilidad ISO
5 Tiempo de grabación
6 Eye-Fi estado de conexión
7 Número de archivo
8 Ajuste de protección
9 Tamaño del archivo
: Medio de grabación
1 Modo de grabación
Formato de grabación
2 Fecha y hora de inicio de la
grabación
3 Eye-Fi estado de conexión
4 Número de archivo
5 Ajuste de protección
6 Tamaño del archivo
7 Tiempo de grabación
8 Medio de grabación
- 133 -
Fije en el modo de reproducción. (l 38)
Consulte la página 127.
Consulte la página 130.
Fija el volumen de reproducción para los archivos de escena y audio.
1 Seleccione el menú.
2 Incline el botón SET hacia la izquierda o derecha y presione el
botón SET.
El volumen de la reproducción también se puede fijar con la palanca
de volumen. (l 58)
Consulte la página 143.
Consulte la página 140.
Avanzada (Reproducción)
Uso del menú de reproducción
MENÚ REPRODUCCIÓN 1
[PRESENTACIÓN]
[CONTROL CREATIVO]
[VOLUMEN REPROD.]
[MENU]: # [VOLUMEN REPROD.]
[PROTEGER]
[BORRAR]
1
1
- 134 -
Puede rotar las imágenes fijas.
1 Seleccione la imagen fija a rotar usando la pantalla de la vista de miniatura.
Mueva el cuadro amarillo sobre la imagen fija que desea rotar.
2 Seleccione el menú.
Para girar otra imagen fija, incline el botón SET hacia la izquierda y
derecha para seleccionar una imagen fija, seleccione [DERECHA] o
[IZQUIERDA], y presione el botón SET.
3 Pulse el botón MENU para completar la configuración.
La imagen fija no se puede rotar si se protegió. Desactive la protección
antes de la operación de rotación. (
l 143)
Puede reducir el tamaño de la imagen fija y guardar una nueva imagen fija.
1 Seleccione la imagen fija en la que desea modificar el tamaño
usando la pantalla de la vista de miniatura.
Mueva el cuadro amarillo sobre la imagen fija en la que desea modificar el tamaño.
2 Seleccione el menú.
* No se puede seleccionar cuando el tamaño de la imagen original es .
[ROTAR]
[MENU]: # [ROTAR] # [DERECHA] o [IZQUIERDA]
MENÚ REPRODUCCIÓN 2
[REDIMENSIONAR]
[MENU]: # [REDIMENSIONAR] # ajuste deseado
Tamaño de la imagen
original
Ajuste de modificación
del tamaño
Tamaño después de
modificar el tamaño
///
///
1600k1200
640k480
///
///
*
1920k1080
1280k720
1
2
2
HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30
HX-WA3
0.9
M
- 135 -
La imagen fija con otro tamaño se guarda con un nuevo número de
archivo.
No se pueden redimensionar las imágenes fijas con un tamaño de
ni las imágenes fijas panorámicas.
Corrige el color de los ojos que aparecen en rojo en las imágenes fijas
(fenómeno de ojos rojos).
1 Seleccione la imagen fija en la desea realizar la corrección de
ojos rojos usando la pantalla de la vista de miniatura.
Mueva el cuadro amarillo sobre la imagen fija en la desea realizar la
corrección de ojos rojos.
2 Seleccione el menú.
Aparece una pantalla de confirmación de corrección. Revise la
ubicación de la corrección, la cual está rodeada por un cuadro rojo y
presione el botón SET.
3 Seleccione el método de guardado y pulse el botón SET.
No es posible corregir los ojos rojos en las imágenes fijas panorámicas
ni en imágenes fijas grabadas con [CONTROL CREATIVO] ajustado a
(Pintura HDR (HDRP)).
Como la unidad corrige automáticamente la parte que reconoce como
que requiere corrección, puede ser que no siempre haga la corrección
correctamente.
[CORR. OJOS ROJOS]
[MENU]: # [CORR. OJOS ROJOS] # [CORRECCIÓN]
[GUARDAR
COMO NUEVO]:
La imagen fija corregida se guarda con un
nuevo número de imagen.
[SOBRESCRIBIR]:
La imagen fija original se elimina y solamente se
guarda la imagen fija corregida.
2
HDRP
- 136 -
Puede cortar las secciones no deseadas de las escenas (división de la
escena). También puede unir varias escenas juntas. (Unión de escenas)
Dividir una escena
1 Seleccione la escena que desea dividir usando la pantalla de la
vista de miniatura.
Mueva el cuadro amarillo sobre la escena que desea dividir.
2 Seleccione el menú.
3 Especifique la posición de inicio
para la escena.
Reproduzca cerca de la posición donde
desea que la escena comience, luego
pause la reproducción y especifique la
posición de inicio precisamente usando la
reproducción cuadro por cuadro. La posición de pausa será la posición
de inicio de la escena.
Si desea que la escena dividida comience desde el inicio de la escena,
vaya al paso 4.
Operaciones
[EDITAR VÍDEO]
[MENU]: # [EDITAR VÍDEO] # [ (DIVIDIR)]
Reproducción
Con la unidad pausada, incline el botón SET hacia
la derecha durante aproximadamente 2 segundos
para reproducir normalmente, y hacia la izquierda
para reproducir en la dirección inversa.
Pausa Pulse el botón SET, durante la reproducción.
Avance rápido/
Rebobinado
rápido
Durante la reproducción, puede cambiar la
velocidad de reproducción al inclinar el botón
SET hacia la derecha o izquierda.
Cuadro por
cuadro
Con la unidad pausada, incline el botón SET hacia
la derecha para avanzar cuadro por cuadro y hacia
la izquierda para retroceder cuadro por cuadro.
2
- 137 -
4 Incline el botón SET hacia arriba.
La pantalla para especificar la posición de finalización de la escena
aparece.
5 Especifique la posición de finalización para la escena.
Fije la posición de finalización al realizar las mismas operaciones que
cuando se fija la posición de inicio.
Se guardan las partes que se visualizan en verde.
Si desea unir una sección anterior con
una sección siguiente, incline el botón
SET hacia abajo. Cada inclinación hacia
abajo del botón SET cambia la sección a
eliminar.
6 Presione el botón o el botón de
inicio/parada de grabación.
7 Seleccione el método de guardado usando el botón SET y pulse
el botón SET.
Unión de escenas
1 Seleccione la escena usando la pantalla de la vista de miniatura.
Mueva el marco amarillo sobre la escena.
2 Seleccione el menú.
[GUARDAR
COMO NUEVO]:
La escena dividida se guarda como una escena
nueva.
[SOBRESCRIBIR]:
La escena original se elimina y solamente se
guarda la escena dividida.
[REVISAR
VÍDEO]:
La escena se reproduce en el estado dividido.
[MENU]: # [EDITAR VÍDEO] # [(UNIR)]
2
- 138 -
3 Mueva el cuadro amarillo sobre las escenas que desea unir y
presione el botón SET.
Las escenas grabadas usando diferentes
modos de grabación no se pueden unir.
Las escenas grabadas con [MODO
GRAB.] (l 94) fijadas en y las
escenas grabadas con [CONTROL
CREATIVO] (l 83) fijadas en (Grab.
intervalos (INTV)) no se pueden dividir.
A las escenas que selecciona para unir se les asignan números.
La fecha de grabación de las escenas unidas se registrará desde la
fecha de la escena que se selecciona primero (la escena con ). Las
fechas de grabación desde la segunda escena en adelante no se
registrarán.
Puede continuar seleccionando hasta un máximo de 9 escenas.
Las escenas se unen en orden numérico de acuerdo con los números
asignados.
Para cancelar una selección, presione de nuevo el botón SET.
4 Presione el botón o el botón de inicio/parada de grabación.
5 Seleccione el método de guardado usando el botón SET y pulse
el botón SET.
[GUARDAR
COMO NUEVO]:
Las escenas unidas se guardan como una
escena nueva.
[SOBRESCRIBIR]:
La escena unida se guarda al sobrescribir el
archivo que seleccionó inicialmente.
[REVISAR
VÍDEO]:
La escena resultante de la unión se reproduce.
1 2
INTV
- 139 -
No apague la unidad durante el proceso de edición de la imagen en
movimiento. Si la unidad se apaga, existe un riesgo de que los
archivos editados y los archivos originales se pierdan.
Cuando finaliza la edición, la unidad vuelve a la visualización en
miniatura.
Si el tamaño total del archivo excede los 4 GB, no puede unir.
Si la escena original está protegida, no puede sobrescribirla al
guardar.
Los archivos de audio no se pueden dividir ni unir.
Para ajustar el volumen durante una revisión de la reproducción,
accione el botón de volumen. (l 58)
Al editar las imágenes en movimiento largas, el proceso tardará más
debido al tiempo que lleva procesar archivos largos. Al editar escenas
en la unidad, asegúrese de que la batería no se termine durante el
procesamiento usando una batería con carga suficiente o el adaptador
de CA.
Para editar escenas largas, le recomendamos que use una PC
(HD Writer VE 3.0).
Puede no ser posible dividir las escenas cortas.
El punto de división real puede diferir levemente de la posición
especificada.
Consulte la página 151.
[COPIAR]
- 140 -
Cuando se inserta una tarjeta SD, los archivos y la carpeta en la tarjeta
SD se eliminan. Cuando no se inserta, los archivos y las carpetas en la
memoria integrada se eliminan.
Fije en el modo de reproducción. (l 38)
Cambie la visualización de miniaturas a la visualización de
1archivo. (l 58)
1 Seleccione el archivo a eliminar con el botón SET.
2 Incline el botón SET hacia arriba.
3 Seleccione [BORRAR] usando el botón SET y
presione el botón SET.
Avanzada (Reproducción)
Borrado de escenas, imágenes
fijas y archivos de audio
Las escenas eliminadas, imágenes fijas o archivos de audio no
se pueden restaurar, por lo tanto realice la confirmación
adecuada de los contenidos antes de continuar con la
eliminación.
Eliminación del archivo visualizado
- 141 -
Fije en el modo de reproducción. (l 38)
1 Seleccione el menú.
2 Usando el botón SET, seleccione [BORRAR UNA],
[BORRAR SELECC.], [BORRAR TODO] o [BORRAR
CARPETA] y presione el botón SET.
Eliminación de un solo archivo
3 (Cuando se selecciona [BORRAR UNA] en el Paso 2)
Seleccione el archivo a eliminar usando el botón
SET.
4 Seleccione [BORRAR] usando el botón SET y
presione el botón SET.
Eliminación de archivos con el menú de reproducción
[MENU]: # [BORRAR]
1
- 142 -
Eliminación de los archivos seleccionados
3 (Cuando se selecciona [BORRAR SELECC.] en el Paso 2)
Seleccione el archivo a eliminar usando el botón SET
y presione el botón SET.
aparecerá en el archivo seleccionado. Para cancelar, presione de
nuevo el botón SET.
Puede continuar seleccionando hasta un máximo de 100 archivos.
4 Presione el botón o el botón de inicio/parada de
grabación.
Aparece una pantalla de confirmación.
5 Seleccione [SÍ] usando el botón SET y presione el
botón SET.
Se eliminan los archivos seleccionados.
Eliminar todos los archivos
3 (Cuando se selecciona [BORRAR TODO] en el Paso 2)
Seleccione [BORRAR] usando el botón SET y
presione el botón SET.
Aparece una pantalla de confirmación.
4 Seleccione [SÍ] usando el botón SET y presione el
botón SET.
Se eliminarán todos los archivos.
Eliminar una carpeta
3 (Cuando se selecciona [BORRAR CARPETA] en el Paso 2)
Seleccione la carpeta a eliminar usando el botón SET
y presione el botón SET.
Aparece una pantalla de confirmación.
4 Seleccione [SÍ] usando el botón SET y presione el
botón SET.
Aparece otra pantalla de confirmación. Seleccione [SÍ] y presione el
botón SET para eliminar la carpeta.
- 143 -
Los archivos que no se pueden reproducir (las miniaturas se visualizan
como ) no se pueden eliminar.
La eliminación puede tardar si hay muchos archivos.
Si borra con esta unidad las escenas grabadas en otros productos o
fotografías que cumplen con el estándar DCF, pueden borrarse todos
los datos relacionados con las escenas/fotografías.
Cuando se borran las fotografías grabadas en una tarjeta SD por otros
productos, puede borrarse una fotografía (diferente de JPEG) que no
pueda reproducirse en esta unidad.
Los archivos que están protegidos no se pueden eliminar. Para
eliminar un archivo protegido, primero retire la protección y luego
elimine.
Proteger un archivo
Los archivos se pueden proteger de manera que no se eliminen por
error. (Incluso si protege algunos archivos, al formatear el soporte
se eliminarán.)
Fije en el modo de reproducción. (l 38)
1 Seleccione el menú.
2 Seleccione el archivo que desea proteger usando el
botón SET y pulse el botón SET.
aparece. Para cancelar la selección, presione de nuevo el botón
SET.
3 Pulse el botón MENU para completar la
configuración.
Los archivos fijados como protegidos se visualizarán con para la
vista de miniatura de 1 archivo u 8 archivos. (l 58)
[MENU]: # [PROTEGER]
1
- 144 -
Siempre utilice el cable AV suministrado.
HDMI es la interfaz para dispositivos digitales. Si conecta este
dispositivo a un televisor de alta definición HDMI compatible y luego
reproduce las imágenes grabadas de alta definición, puede disfrutar
de ellas en alta resolución y con alta calidad de sonido.
Baje el volumen antes de conectar.
1 Conecte esta unidad a un TV.
Avanzada (Reproducción)
Ver el vídeo/imágenes en su televisor
Compruebe los terminales en su televisor y utilice un cable
compatible con los terminales. La calidad de la imagen puede
variar con los terminales conectados.
A Alta calidad
1
Terminal HDMI
2 Terminal de
vídeo
- 145 -
Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo.
Utilice tan sólo el cable AV suministrado.
Conectar el cable AV en la dirección incorrecta puede dañar el terminal
USB/AV de la unidad. Si se dañó el terminal, puede no funcionar
correctamente, incluso posiblemente no reconozca el cable aunque
esté conectado.
Siempre use un micro cable HDMI original Panasonic (RP-CHEU15:
opcional).
2 Seleccione la entrada de vídeo en el televisor.
Ejemplo:
Seleccione el canal [HDMI] con un micro cable HDMI.
Seleccione el canal [Video 2] con un cable AV.
(El nombre del canal puede diferir según el televisor conectado.)
Compruebe el ajuste de entrada (interruptor de entrada) y el ajuste de
la entrada audio del televisor. (Para ampliar la información, consulte el
manual de instrucciones del televisor.)
B Micro cable HDMI (opcional)
Asegúrese de conectarlo al terminal HDMI.
C Cable AV (suministrado)
D Gire el lado con el símbolo hacia arriba para conectar.
Calidad de la imagen
1 Imágenes de alta definición cuando se conecta al terminal HDMI
2 Imágenes estándar cuando se conecta al terminal de vídeo
Cables Elementos de referencia
B Micro cable HDMI
(opcional)
Conexión con un micro cable HDMI (
l
148)
Reproducción utilizando VIERA Link
(l 149)
Acerca de la indicación de estado de la unidad
Mientras la unidad está conectada a un televisor, el indicador de
estado se enciende en color naranja.
Mientras la unidad está accediendo a la tarjeta SD o la memoria
integrada, el indicador de estado se ilumina en rojo. Durante el
acceso, no desconecte el micro cable HDMI ni retire la batería.
- 146 -
3 Reproduzca desde la unidad
El volumen no se puede ajustar en la unidad. Ajuste el volumen en el TV.
Esta unidad no emite imágenes y sonido cuando se usa la función Wi-Fi.
Al fijar [SISTEMA TV] en [NTSC] no se visualizará la pantalla de la
unidad durante la pausa de la grabación. (l 148) Vea en la pantalla
del televisor.
Acerca de la salida de video
El destino de la salida de video varía según el estado de la
unidad.
: salida
—: sin salida
Las escenas grabadas con se visualizan en el centro de la
pantalla a 1/4 del tamaño de la pantalla del televisor.
Cable de
conexión
Destino de
salida de
video
SISTEMA
TV
(
l
148)
Modo de
grabación
Modo
de
reprod
ucción
En
espera
Grabación
Cable AV
(suministrado)
Monitor LCD
de la unidad
NTSC
PAL
TV
NTSC
PAL
Micro cable
HDMI
(opcional)
Monitor LCD
de la unidad
NTSC
PAL
TV
NTSC
PAL
- 147 -
Para mirar imágenes en un televisor regular (4:3) o
cuando ambos lados de las imágenes no aparecen
en la pantalla
Cambie el ajuste del menú para visualizar correctamente las imágenes.
(Compruebe el ajuste del televisor.)
Ejemplo de imágenes con una relación de aspecto [16:9] en un TV
común (4:3)
Si conecta un televisor de pantalla ancha, fije el ajuste del aspecto del
televisor. (Para ampliar la información, consulte las instrucciones de
funcionamiento del dispositivo.)
[MENU]: # [SALIDA TV] # [ASPECTO TV] # [4:3]
Ajuste [ASPECTO TV]
[16:9] [4:3]
Refiérase al siguiente sitio de soporte para la información sobre
los televisores de Panasonic en los que puede directamente
insertar una tarjeta SD en la respectiva ranura y reproducirla.
http://panasonic.net/
Para ampliar la información sobre la reproducción, lea las
instrucciones de funcionamiento del televisor.
2
- 148 -
Conexión con un micro cable HDMI
Seleccione el método deseado de salida HDMI.
[AUTO] determina automáticamente la resolución de salida según la
información recibida del televisor conectado.
Si las imágenes no se reproducen en el televisor cuando el ajuste está
en [AUTO], cambie el método [720p], [1080i] o [480p] que permite
visualizar las imágenes en su televisor. (Consulte el manual de
instrucciones del televisor.)
Ajuste de formato del televisor
Fije el formato de la salida de señal de video desde el conector USB/AV.
[MENU]: # [SALIDA TV] # [HDMI] #
[AUTO]/[720p]/[1080i]/[480p]
[MENU]: # [SALIDA TV] # [SISTEMA TV] # [NTSC] o [PAL]
[NTSC]: Emite las señales de video NTSC.
[PAL]: Emite las señales de video PAL.
2
2
- 149 -
Fije en el modo de reproducción. (l 38)
1 Seleccione el menú.
Si no está usando VIERA Link, ajuste a [OFF].
2 Conecte esta unidad a un TV Panasonic compatible
con VIERA Link usando un micro cable HDMI. (
l 144)
Se recomienda conectar este dispositivo a un terminal HDMI diferente
del HDMI1 si hay dos o más terminales de entrada HDMI en el televisor.
VIERA Link debe activarse en el televisor conectado. (Lea las
instrucciones de funcionamiento del televisor sobre cómo ajustar.)
Siempre use un micro cable HDMI original Panasonic (RP-CHEU15:
opcional).
Avanzada (Reproducción)
Reproducción utilizando
VIERA Link
¿Qué es VIERA Link (HDAVI Control™)?
Esta función le permite usar su control remoto para el TV Panasonic
para operaciones sencillas cuando esta unidad se conectó a un
dispositivo compatible con VIERA Link usando un micro cable HDMI
(opcional) para las operaciones vinculadas automáticas. (No son
posibles todas las operaciones.)
VIERA Link es una función única de Panasonic instalada en una
función de control HDMI empleando la especificación estándar
HDMI CEC (Consumer Electronics Control). No se garantizan las
operaciones enlazadas con dispositivos compatibles HDMI CEC
hechos por otras sociedades.
Cuando usa dispositivos hechos por otras sociedades que sean
compatibles con VIERA Link, consulte las instrucciones de
funcionamiento de los respectivos dispositivos.
Esta unidad admite la función “VIERA Link Ver.5”. “VIERA Link
Ver.5” es el estándar para el equipo compatible VIERA Link de
Panasonic. Este estándar es compatible con el equipo convencional
VIERA Link de Panasonic.
[MENU]: # [SALIDA TV] # [VIERA Link] # [ON]
2
- 150 -
3 Utilizar con el control remoto del televisor.
Otras operaciones relacionadas
Apagar el dispositivo:
Si usa el control remoto para cortar la alimentación del televisor, se
apagará también la alimentación de este dispositivo.
Cambio automático de la entrada:
Si conecta con un micro cable HDMI y luego enciende esta unidad, el
canal de entrada en el TV cambia automáticamente a la pantalla de esta
unidad. Si la alimentación del TV se encuentra en estado de espera, se
encenderá automáticamente (si se seleccionó [Set] para el ajuste de
[Power on link] del TV).
Según el terminal HDMI del televisor, el canal de entrada podría no
cambiar automáticamente. En este caso, utilice el control remoto para
cambiar el canal de entrada del televisor.
Si no está seguro de que el televisor y el amplificador AV que está
usando sean o no compatibles con VIERA Link, lea las instrucciones
de funcionamiento de dichos dispositivos.
Las operaciones enlazadas disponibles entre este dispositivo y un
televisor Panasonic difieren según el tipo de televisores Panasonic
aunque sean compatibles con VIERA Link. Consulte las instrucciones
de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones
posibles.
El funcionamiento no es posible con un cable que no se basa en la
norma HDMI.
(Al seleccionar
escenas)
(Al reproducir)
A Visualización de los iconos de
funcionamiento
B Borrar los iconos de funcionamiento

- 151 -
Los archivos guardados usando la unidad se pueden copiar desde la
memoria integrada a la tarjeta SD insertada en la unidad.
1 Fije en el modo de reproducción. (l 38)
Asegúrese de usar una batería lo suficientemente cargada o el
adaptador de CA.
2 Seleccione el menú.
3 (Al seleccionar [COPIAR SELECC.])
Seleccione el archivo a copiar usando el botón SET y
presione el botón SET.
aparecerá en el archivo seleccionado. Para cancelar, presione de
nuevo el botón SET.
Puede continuar seleccionando hasta un máximo de 100 archivos.
Pulse el botón MENU para volver al paso anterior.
(Al seleccionar [COPIAR TODAS])
Seleccione [COPIAR TODAS] para comenzar a copiar
en la tarjeta SD.
Copiar/Duplicar
Copiar desde la memoria
integrada a la tarjeta SD
[MENU]: # [COPIAR] # ajuste deseado
[COPIAR SELECC.]:
Copia el archivo seleccionado a la tarjeta SD.
[COPIAR TODAS]:
Copia todos los archivos grabados en la memoria integrada a la
tarjeta SD.
2
- 152 -
4 (Al seleccionar [COPIAR SELECC.])
Pulse el botón de inicio/parada o el botón .
Cuando finaliza la copia, la unidad vuelve al menú de reproducción.
No puede cambiar el orden de los archivos que va a copiar.
Si intenta eliminar el archivo original cuando finaliza la copia,
siempre reproduzca el archivo copiado antes de eliminar para
confirmar que el archivo original se copió normalmente.
- 153 -
Puede duplicar al conectar un cable AV.
Asegúrese de usar una batería lo suficientemente cargada.
Conectar el cable AV en la dirección incorrecta puede dañar el terminal
USB/AV de la unidad. Si se dañó el terminal, puede no funcionar
correctamente, incluso posiblemente no reconozca el cable aunque
esté conectado.
Las imágenes se copian con una calidad estándar.
Fije en el modo de reproducción. (l 38)
Copiar/Duplicar
Duplicar imágenes en otros
dispositivos de vídeo
Cambie la entrada de
vídeo en el dispositivo
de vídeo y televisor al
que el dispositivo es
conectado.
El canal establecido varía
según el terminal al que el
dispositivo haya sido
conectad.
Para ampliar la información,
consulte el manual de
instrucciones del dispositivo
de video.
Inserte las clavijas hasta el
fondo.
Utilice tan sólo el cable AV
suministrado.
A Cable AV (suministrado)
B Gire el lado con el símbolo
hacia arriba para conectar.
- 154 -
1 Conecte la unidad al equipo de grabación y
comience a reproducir en la unidad.
Los archivos grabados se pueden duplicar mientras se reproduce una
presentación de diapositivas. (l 127)
Si el dispositivo está conectado a un dispositivo de video usando un
cable AV, en la pantalla del dispositivo no se visualizarán las imágenes
si se encuentra en el modo de reproducción. Compruebe en la pantalla
del televisor.
2 Inicie la grabación en el dispositivo conectado.
Para parar la grabación (copia), pare la reproducción en este
dispositivo después de detener la grabación en la grabadora.
Incluso cuando [PANTALLA] se fija en [OFF], el icono de la batería se
visualizará si la batería tiene poca carga. Asegúrese de usar una
batería con la carga suficiente.
Si no desea visualizar la fecha y la hora y la función de indicación,
cancele antes de la duplicación. (l 66)
Si las imágenes copiadas se reproducen en un televisor de pantalla
ancha, éstas podrían alargarse verticalmente.
En este caso, consulte las instrucciones de funcionamiento para el
dispositivo que está conectando o lea las instrucciones de
funcionamiento del TV de pantalla ancha y fije la relación de aspecto
en 16:9.
- 155 -
Al usar la tarjeta Eye-Fi, puede guardar los archivos grabados en una
tarjeta en una PC o en el sitio para compartir archivos mediante la red
inalámbrica.
Inserte una tarjeta Eye-Fi.
1 Seleccione el menú.
El menú [Eye-Fi] solamente aparece cuando se usa una tarjeta Eye-Fi.
Cuando el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta Eye-Fi
está bloqueado, no se puede realizar el ajuste. (l 31)
Copiar/Duplicar
Uso de la tarjeta Eye-Fi
No se garantiza que las funciones de la tarjeta Eye-Fi (inclusive la
transmisión inalámbrica) funcionen en este producto. En caso de
una falla de la tarjeta, comuníquese con el fabricante.
Para usar la función Eye-Fi, se requiere un entorno LAN
inalámbrico de banda ancha.
Para usar la tarjeta Eye-Fi, se requiere permiso del gobierno
regional o nacional. No la use si no obtuvo el permiso. Si no está
seguro si su uso está permitido, pregúntele al fabricante de la
tarjeta.
Se recomienda configurar los ajustes de seguridad adecuados
(ajustes de cifrado) para evitar la intercepción, el uso no
autorizado, la falsificación y otros tipos de piratería de datos de
comunicación. Lea el manual de instrucciones de la tarjeta y el
punto de acceso Eye-Fi para obtener más información.
Instale de antemano el software suministrado con la tarjeta
Eye-Fi en su PC, y configure los ajustes Eye-Fi. (Para los
métodos de ajuste, etc. lea las instrucciones de
funcionamiento de la tarjeta o consulte con el fabricante de la
tarjeta)
[MENU]: # [Eye-Fi] # [TRANSFERIR] # ajuste deseado
2
- 156 -
2 Seleccione el elemento a fijar usando el botón SET y
pulse el botón SET.
El ajuste al momento de la compra es [OFF]. Cada vez que se retira la
tarjeta Eye-Fi de la unidad, este ajuste se fija en [OFF].
Si selecciona [TODOS], se transferirán automáticamente todos los
archivos que se puedan transferir. Para cancelar la transferencia de
archivos, apague la unidad o ajuste en [OFF].
3 (Cuando se selecciona [SELEC] en el Paso 2)
Seleccione el archivo a transferir usando el botón
SET y presione el botón SET.
El archivo seleccionado está marcado para su transferencia, y se
visualiza (Verde). Para cancelar, presione el botón SET
nuevamente.
Se puede seleccionar en sucesión con un máximo de 255 archivos.
4 Presione el botón o el botón de inicio/parada de
grabación.
Aparece una pantalla de confirmación para la selección de la
transferencia.
TODOS:
Transfiere todos los archivos que se pueden
transferir.
SELEC: Transfiere solo los archivos seleccionados.
OFF: Cancelar el ajuste.
- 157 -
5 Seleccione [SÍ] usando el botón SET y presione el
botón SET.
Puede revisar la transferencia del archivo en la pantalla en miniatura
(visualización de 8 archivos).
Verde: El archivo está listo para la transferencia
Blanco: El archivo está esperando la transferencia
Gris: Se transfirió el archivo
Naranja: El archivo se está transfiriendo
No se puede transferir el archivo
- 158 -
Uso del modo directo
Se pueden transferir directamente los archivos desde la tarjeta Eye-Fi a
un smartphone o tableta sin pasar por el punto de acceso, si se realizan
previamente los ajustes necesarios en un ordenador.
Instale el software suministrado con la tarjeta Eye-Fi en su PC y
configure los ajustes del modo directo.
Inserte una tarjeta Eye-Fi.
Seleccione el menú.
Se visualiza un SSID y una contraseña. Confirme el contenido
visualizado y pulse el botón SET.
Si se realiza cualquiera de las siguientes operaciones, se cancelará el
modo directo.
jSi apaga la unidad
jAl cerrar el monitor LCD, se envía la unidad al modo en espera.
jIniciar la grabación de audio o de la imagen en movimiento
El modo directo puede ser cancelado por la tarjeta Eye-Fi por otros
motivos diferentes a los mencionados arriba.
En el Modo Directo, se deshabilita la función del Modo de Ahorro
(l 66).
Cuando [TRANSFERIR] (l 155) se fija en [OFF], [EMPEZAR MODO
DIRECTO] no se puede seleccionar.
La función de transferencia Eye-Fi no se puede garantizar que
continúe operando en el futuro debido a los cambios en la
especificación de la tarjeta, etc.
Antes de empezar a utilizarlo, actualice el firmware de la tarjeta Eye-Fi
a la última versión utilizando el software suministrado con la tarjeta
Eye-Fi.
Durante una transferencia Eye-Fi, se deshabilita la función del Modo
de Ahorro (l 66).
Cuando la función de memoria infinita en la tarjeta Eye-Fi se fija en
encendido, los archivos transferidos desde la tarjeta se pueden
eliminar automáticamente.
La tarjeta Eye-Fi se puede calentar como resultado de los archivos que
se están transfiriendo.
Cuando se usa la tarjeta Eye-Fi, la batería se agotará más rápido.
Los archivos de audio no se pueden administrar.
[MENU]: # [Eye-Fi] # [EMPEZAR MODO DIRECTO]
2
- 159 -
El estado de conexión Eye-Fi se puede revisar desde la pantalla en
espera de la grabación o la pantalla de miniatura (visualización de
1 archivo).
Los archivos no se pueden transferir durante la grabación de la
imagen en movimiento o del audio.
Antes de eliminar los archivos, confirme que se transfirieron a su PC y
que se cargaron al sitio para compartir archivos.
No use la tarjeta Eye-Fi en ubicaciones donde el uso de los
dispositivos inalámbricos está prohibido, como en un avión, etc.
Según las condiciones de la red, la transferencia puede tardar un
poco. Además, si las condiciones de la red se deterioran, la
transferencia se puede suspender.
Los archivos de más de 2 GB no se pueden transferir. Esos archivos
primero se deben dividir para reducir el tamaño del archivo. (l 136)
Encendido en gris: No conectado
Blanco intermitente: Conectado
Encendido en blanco: Esperando una conexión
Encendido en naranja: Transfiriendo
Blanco intermitente: Conectado con Modo Directo
Encendido en blanco: Esperando una transferencia
en Modo Directo
Encendido en naranja: Transferencia en Modo
Directo
En [Eye-Fi], [TRANSFERIR] se fija en [OFF]
- 160 -
Utilice esta unidad como un dispositivo LAN
inalámbrico
Al utilizar equipos o sistemas informáticos que requieren una seguridad
más confiable que los dispositivos LAN inalámbricos, asegúrese de
tomar las medidas necesarias para los diseños de seguridad y los
defectos de los sistemas utilizados. Panasonic no se responsable de
ningún daño que pueda surgir al usar esta unidad por cualquier motivo
que no sea usarla como un dispositivo LAN inalámbrico.
El uso de la función Wi-Fi de éste dispositivo está
previsto para países donde se vende el dispositivo
Existe el riesgo de que esta unidad viole las normas de ondas de radio si
se utiliza en otros países diferentes a los países que la tienen a la venta,
y Panasonic no se responsabiliza por ninguna violación.
Existe el riesgo de que los datos enviados y recibidos
mediante ondas de radio puedan ser interceptados
Recuerde que existe el riesgo de que los datos enviados y recibidos
mediante ondas de radio puedan ser interceptados por un tercero.
No utilice esta unidad en zonas con campos
magnéticos, electricidad o interferencia estática
No utilice esta unidad en zonas con campos magnéticos, electricidad o
interferencia estática, como p. ej., cerca de hornos de microondas. Las
ondas de radio no deben llegar a esta unidad.
El uso de esta unidad cerca de dispositivos como teléfonos
inalámbricos o cualquier otro dispositivo LAN inalámbrico que use la
banda de radiofrecuencia de 2,4 GHz puede causar una disminución
en el rendimiento de ambos dispositivos.
Wi-Fi
Función Wi-Fi
®
[HX-WA30]
- 161 -
No se conecte a la red inalámbrica que no está
autorizado a usar
Cuando esta unidad use su función Wi-Fi, se buscarán redes
inalámbricas automáticamente. Cuando esto ocurra, se podrán visualizar
las redes inalámbricas que usted no está autorizado a utilizar (SSID
*
);
sin embargo, no intente conectarse a la red, ya que podría considerarse
como acceso no autorizado.
* SSID se refiere al nombre del dispositivo que se utiliza para identificar
una red a través de una conexión LAN inalámbrica. Si la SSID es
compatible con ambos dispositivos, se puede realizar la transmisión.
Antes de usar
Para usar una función Wi-Fi con esta unidad, necesita un punto de
acceso inalámbrico o un dispositivo de destino con una función de LAN
inalámbrica.
Esta unidad no se puede usar para conectarse a una conexión LAN
inalámbrica pública.
Si utiliza un punto de acceso inalámbrico, debe usar un dispositivo
compatible con IEEE802.11b, IEEE802.11g o IEEE802.11n.
Cuando utiliza un punto de acceso inalámbrico, se recomienda
encarecidamente configurar un cifrado para mantener la seguridad de
la información.
Cuando envía
escenas
o fotografías, se recomienda usar el adaptador
CA. Si usa la batería, se recomienda usar la que está totalmente
cargada.
Si envía películas o fotografías en una red móvil o
tethering, es posible
que deba pagar altas tarifas de comunicación de paquetes,
dependiendo de los detalles de su contrato.
Esta unidad puede no conectarse a un punto de acceso inalámbrico
dependiendo del estado de la radiofrecuencia.
Cuando envía imágenes en movimiento o fotografías con la función
Wi-Fi, no debe cubrir el transmisor Wi-Fi con su mano. (l 21)
Cuando el indicador de la batería se ilumina en rojo, es posible que no
se inicie la conexión con otros equipos o que se interrumpa la
conexión.
Es posible que el transmisor Wi-Fi se caliente al usar la función Wi-Fi;
sin embargo, esto no constituye un signo de mal funcionamiento.
(l 21)
- 162 -
Al vincular con dispositivos Wi-Fi compatibles, puede usar las funciones
Wi-Fi de [CTRL. REMOTO] y [REPRO. DLNA].
Antes de usar las funciones Wi-Fi respectivas, revise y prepare su
dispositivo.
Para las operaciones y configuraciones de su dispositivo como el
smartphone, lea las instrucciones de funcionamiento del
dispositivo.
En estas instrucciones de funcionamiento,
jCuando se habla de “smartphone” se hace referencia al smartphone
y a la tableta.
Wi-Fi
Qué puede hacer con la función
Wi-Fi y las preparaciones
[HX-WA30]
[CTRL. REMOTO] Al vincular con el smartphone, puede operar esta
unidad desde una ubicación remota.
Cuidado:
Asegúrese de prestar mucha atención a la privacidad, los derechos
de imagen, etc. del sujeto cuando utiliza esta función. Úselo bajo su
responsabilidad.
Image App
Image App
- 163 -
A Al conectar a un smartphone
1 Instale la aplicación del smartphone “Image App” en su smartphone.
(l 164)
Cuando la preparación anterior esté completa, proceda a “Conectar al
smartphone” (l 176).
B Al conectar a un punto de acceso inalámbrico
1 Verifique si el punto de acceso inalámbrico es compatible con
IEEE802.11b, IEEE802.11g, o IEEE802.11n.
2 Instale la aplicación del smartphone “Image App” en su smartphone.
(l 164)
Cuando la preparación anterior esté completa, proceda a “Conectar a un
punto de acceso inalámbrico” (l 166).
A Televisor compatible con DLNA
1 Verifique si el punto de acceso inalámbrico es compatible con
IEEE802.11b, IEEE802.11g, o IEEE802.11n.
2 Revise si el televisor es compatible con DLNA.
Cuando la preparación anterior esté completa, proceda a “Conectar a un
punto de acceso inalámbrico” (l 166).
[REPRO. DLNA] Puede reproducir imágenes en movimiento/fijas
de esta unidad en un televisor compatible con
DLNA.
- 164 -
Es posible que no se pueda utilizar el servicio adecuadamente,
dependiendo del tipo de smartphone que se use. Para conocer los
dispositivos compatibles, consulte el siguiente sitio de soporte.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/
(Este sitio está solamente en inglés.)
Si descarga la aplicación en una red móvil, es posible que deba pagar
altas tarifas de comunicación de paquetes, dependiendo de los
detalles de su contrato.
Instale la “Image App”
Acerca de la “Image App
La “Image App” es una aplicación proporcionada por Panasonic.
Para aplicaciones
Android™
Para aplicaciones iOS
SO Android 2.2~Android 4.0 iOS 4.3~iOS 6.0
Procedimi
ento de
instalación
1 Conecte su dispositivo
Android a una red.
2 Seleccione “Google
Play
TM
Store”.
3 Escriba “Panasonic
Image App” en el
cuadro de búsqueda.
4 Seleccione “Image
App” e instálela.
El icono se agregará al
menú.
1 Conecte su dispositivo
iOS a una red.
2 Seleccione
“App Store
SM
”.
3 Escriba “Panasonic
Image App” en el
cuadro de búsqueda.
4 Seleccione “Image
App” e instálela.
El icono se agregará al
menú.
- 165 -
Para usar la función Wi-Fi, conecte la unidad a un punto de acceso
inalámbrico o un smartphone mediante Wi-Fi.
Acerca del icono indicador de estado y el estado de
conexión cuando se conecta a Wi-Fi
Wi-Fi
Conectar a Wi-Fi [HX-WA30]
Si el reloj se ha ajustado por primera vez, se visualizará el
mensaje de confirmación para los ajustes de Wi-Fi. Seleccione
[SÍ] y luego configure los ajustes del punto de acceso a
continuación. (l 166)
En [Eye-Fi], [TRANSFERIR] está ajustado en [TODOS] o
[SELEC], la función Wi-Fi no se puede usar. Ajuste
[TRANSFERIR] en [OFF]. (l 155)
A Encendido en color verde
Cuando el Wi-Fi está desconectado, el indicador de estado se apaga.
B Icono del estado de la conexión
Al conectar a un punto de acceso inalámbrico:
conectado a Wi-Fi/ no conectado a Wi-Fi
La pantalla cambiará de la siguiente manera de acuerdo con la
intensidad de la onda de radio: # # # .
Cuando está conectado directamente:
conectado a Wi-Fi/ no conectado a Wi-Fi
- 166 -
Conectar a un punto de acceso inalámbrico
Revise si el punto de acceso inalámbrico que está
usando es compatible con WPS
jSi el punto de acceso inalámbrico es compatible con WPS:
proceda al siguiente [Conexión Rápida (WPS)]
jSi el punto de acceso inalámbrico no es compatible con WPS:
[Conexión manual] (l 170)
WPS es una abreviatura de Wi-Fi Protected Setup™.
Si esta es la primera vez que pulsa el botón de Wi-Fi
1 Pulse el botón de Wi-Fi.
2 Seleccione [SÍ] usando el botón SET y luego
presione el botón SET.
3 Seleccione [Conexión Rápida (WPS)] usando el
botón SET y luego presione el botón SET.
4 Fije el punto de acceso inalámbrico
para esperar a WPS.
Para obtener más detalles, lea las instrucciones
de funcionamiento del punto de acceso
inalámbrico.
Cuando se complete la conexión, se visualizará
un mensaje.
Se visualizará un mensaje cuando el intento de conexión falle. Pulse el
botón SET y vuelva a ajustar la conexión.
[Conexión Rápida (WPS)]
Wi-Fi
- 167 -
Escriba un código PIN para ajustar la conexión Wi-Fi
1 Seleccione [Código PIN] en el Paso 4 y luego presione el botón
SET.
2 Seleccione el punto de acceso inalámbrico al que se desee
conectar
usando el botón SET y luego pulse el botón SET.
Si selecciona [Actualizar], podrá buscar puntos de acceso inalámbrico
nuevamente.
3 Escriba el código PIN que se visualiza en la pantalla de la
unidad en el punto de acceso inalámbrico.
Para obtener más detalles, lea las instrucciones de funcionamiento del
punto de acceso inalámbrico.
4 Pulse el botón SET para finalizar la configuración.
Cuando se complete la conexión, se visualizará un mensaje.
Se visualizará un mensaje cuando el intento de conexión falle. Pulse el
botón SET para finalizar la configuración y ajustar la conexión
nuevamente.
Al ajustar desde el menú de configuración Wi-Fi
1 Pulse el botón de Wi-Fi.
2 Seleccione [AJUSTE Wi-Fi] usando el botón SET y
luego presione el botón SET.
3 Seleccione [Conf. Punto de Acceso] usando el botón
SET y luego presione el botón SET.
4 Seleccione la parte sin visualizador del punto de
acceso inalámbrico usando el botón SET y luego
pulse el botón SET.
Para obtener información sobre cómo
eliminar puntos de acceso inalámbricos o
cambiar el orden de búsqueda de puntos de
acceso inalámbricos, consulte [Conf. Punto
de Acceso] en la página 187.
Wi-Fi
- 168 -
5 Seleccione [ESTABLECER] usando el botón SET y
luego presione el botón SET.
6 Seleccione [Conexión Rápida (WPS)] usando el
botón SET y luego presione el botón SET.
7 Fije el punto de acceso inalámbrico
para esperar a WPS.
Para obtener más detalles, lea las instrucciones de
funcionamiento del punto de acceso inalámbrico.
Cuando se complete la conexión, se visualizará
un mensaje.
Escriba un código PIN para ajustar la conexión Wi-Fi
1 Seleccione [Código PIN] en el Paso 7 y luego presione el botón
SET.
2 Seleccione el
punto de acceso inalámbrico al que se desee
conectar
usando el botón SET y luego pulse el botón SET.
Si selecciona [Actualizar], podrá buscar puntos de acceso inalámbrico
nuevamente.
3 Escriba el código PIN que se visualiza en la pantalla de la
unidad en el punto de acceso inalámbrico.
Para obtener más detalles, lea las instrucciones de funcionamiento del
punto de acceso inalámbrico.
4 Pulse el botón SET para finalizar la configuración.
Cuando se complete la conexión, se visualizará un mensaje.
- 169 -
Se visualizará un mensaje cuando el intento de conexión falle. Pulse el
botón SET y vuelva a ajustar la conexión.
Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa
Se visualiza en la pantalla.
Cuando las preparaciones para la función Wi-Fi (l 162) y la
conexión Wi-Fi estén completas, puede utilizar las siguientes
funciones:
j[CTRL. REMOTO] (l 181)
j[REPRO. DLNA] (l 185)
- 170 -
Confirme la clave de cifrado del punto de acceso inalámbrico
seleccionado si la autenticación de red está cifrada.
Al conectarse mediante [Entrada Manual], confirme el SSID (nombre
de identificación), el método de autenticación, el tipo de cifrado y la
clave de cifrado (contraseña) del punto de acceso inalámbrico que
está usando.
Si esta es la primera vez que pulsa el botón de Wi-Fi
1 Pulse el botón de Wi-Fi.
2 Seleccione [SÍ] usando el botón SET y luego
presione el botón SET.
3 Seleccione [Conexión manual] usando el botón SET
y luego presione el botón SET.
4 Seleccione [Búsqueda] o [Entrada Manual] usando el
botón SET y luego presione el botón SET.
[Conexión manual]
[Búsqueda]: Le permite buscar puntos de acceso inalámbricos,
seleccionar uno y ajustarlo. (l 172)
[Entrada
Manual]:
Le permite configurar ajustes detallados e
ingresar el SSID del punto de acceso inalámbrico
al que desea conectarse. (l 173)
Wi-Fi
- 171 -
Al ajustar desde el menú de configuración Wi-Fi
1 Pulse el botón de Wi-Fi.
2 Seleccione [AJUSTE Wi-Fi] usando el botón SET y
luego presione el botón SET.
3 Seleccione [Conf. Punto de Acceso] usando el botón
SET y luego presione el botón SET.
4 Seleccione la parte sin visualizador del punto de
acceso inalámbrico usando el botón SET y luego
pulse el botón SET.
Para obtener información sobre cómo
eliminar puntos de acceso inalámbricos o
cambiar el orden de búsqueda de puntos de
acceso inalámbricos, consulte [Conf. Punto
de Acceso] en la página 187.
5 Seleccione [ESTABLECER] usando el botón SET y
luego presione el botón SET.
6 Seleccione [Conexión manual] usando el botón SET
y luego presione el botón SET.
7 Seleccione [Búsqueda] o [Entrada Manual] usando el
botón SET y luego presione el botón SET.
[Búsqueda]: Le permite buscar puntos de acceso inalámbricos,
seleccionar uno y ajustarlo. (l 172)
[Entrada
Manual]:
Le permite configurar ajustes detallados e
ingresar el SSID del punto de acceso inalámbrico
al que desea conectarse. (l 173)
Wi-Fi
- 172 -
Al conectarse mediante [Búsqueda]
1 Seleccione el punto de acceso inalámbrico al que se
desee conectar usando el botón SET y luego pulse el
botón SET.
Si selecciona [Actualizar], podrá buscar puntos de acceso inalámbrico
nuevamente.
Si el punto de acceso inalámbrico no posee una clave de cifrado
(contraseña), la conexión se realizará automáticamente y se mostrará
un mensaje.
2 (Cuando hay una clave de cifrado (Contraseña))
Seleccione [ENTRADA] usando el botón SET y
presione el botón SET.
3 Ingrese la contraseña usando el botón SET.
Seleccione los caracteres usando el botón SET y luego presione el
botón SET.
Cuando el botón SET se inclina hacia arriba/abajo varias veces, la
pantalla de ingreso de la contraseña cambia de letras (minúsculas) a
letras (mayúsculas) y luego a símbolos.
Cuando el ingreso esté completo, seleccione [ENTRAR] usando el
botón SET y presione el botón SET.
SETSETSET
Seleccionar
1/3Conf. Punto de Acceso
MENUMENUMENU
-
@
.
z
y
xwvutsrqpo
ENTRARESPACIOBORRAR
n
mlkjihgfedcba
0987654321
- 173 -
4 (Cuando hay una clave de cifrado (Contraseña))
Seleccione [SIGUIENTE] usando el botón SET y
presione el botón SET.
Cuando se complete la conexión, se visualizará un mensaje.
Conectarse mediante [Entrada Manual]
1 Seleccione [ENTRADA] usando el botón SET y luego
presione el botón SET.
2 Ingrese el SSID del punto de acceso inalámbrico al
que se conectará usando el botón SET
Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la
página 172.
Cuando el ingreso esté completo, seleccione [ENTRAR] usando el
botón SET y presione el botón SET.
3 Seleccione [SIGUIENTE] usando el botón SET y
luego presione el botón SET.
4 Seleccione el modo de autenticación de red deseado
usando el botón SET y luego pulse el botón SET.
Cuando esté seleccionado [WEP], continúe de acuerdo con el paso 6.
Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa
Se visualiza en la pantalla.
Cuando las preparaciones para la función Wi-Fi (
l
162) y la conexión
Wi-Fi estén completas, puede utilizar las siguientes funciones:
j[CTRL. REMOTO] (l 181)
j[REPRO. DLNA] (l 185)
Tipo de autenticación de red
Tipos de cifrado que se pueden
establecer
[Abierto] [WEP]/[No]
[WEP]
No hay configuración de tipos de
cifrado.
[WPA-PSK]/[WPA2-PSK] [TKIP]/[AES]
- 174 -
5 Seleccione el modo de cifrado deseado usando el
botón SET y luego pulse el botón SET.
Si seleccionó [No], se visualizará un mensaje después de completar la
conexión.
6 (Cuando seleccione [WEP]/[TKIP]/[AES])
Seleccione [ENTRADA] usando el botón SET y luego
presione el botón SET.
7 Ingrese la contraseña usando el botón SET.
Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la
página 172.
Cuando el ingreso esté completo, seleccione [ENTRAR] usando el
botón SET y presione el botón SET.
8 Seleccione [SIGUIENTE] usando el botón SET y
luego presione el botón SET.
Cuando se complete la conexión, se visualizará un mensaje.
Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa
Se visualiza en la pantalla
Cuando las preparaciones para la función Wi-Fi (l 162) y la
conexión Wi-Fi estén completas, puede utilizar las siguientes
funciones:
j[CTRL. REMOTO] (l 181)
j[REPRO. DLNA] (l 185)
- 175 -
Revise el manual de instrucciones y los ajustes de los puntos de
acceso inalámbrico al guardar un punto de acceso inalámbrico.
Los métodos de cifrado son [AES], [TKIP] y [WEP] en orden
descendente de seguridad. Se recomienda conectarse con el método
de cifrado que tenga la mayor seguridad posible.
Si no se puede establecer ninguna conexión, es posible que las ondas
de radio del punto de acceso inalámbrico sean demasiado débiles.
Consulte la sección “Mensajes” (l 214) y “Solución de problemas”
(l 215) para conocer los detalles.
La velocidad de transmisión puede disminuir o puede no ser utilizable
dependiendo del entorno en el que se utilice.
- 176 -
Conectar al smartphone
Verifique si su smartphone es compatible con WPS
jSi su smartphone es compatible con WPS:
proceda al siguiente [Conexión Rápida (WPS)]
jVerifique si su smartphone no es compatible con WPS:
[Conectar ingresando un SSID y una contraseña]
1 Pulse el botón de Wi-Fi.
2 Seleccione [AJUSTE Wi-Fi] usando el botón SET y
luego presione el botón SET.
3 Seleccione [Conexión directa] usando el botón SET y
luego presione el botón SET.
4 Seleccione [Cambiar tipo conexión] usando el botón
SET y luego presione el botón SET.
5 Seleccione [Conexión Rápida (WPS)] usando el
botón SET y luego presione el botón SET.
6 Ajuste el smartphone en modo WPS.
[Conexión Rápida (WPS)]
Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa
Se visualiza en la pantalla
Cuando las preparaciones para la función Wi-Fi (l 162) y la
conexión Wi-Fi estén completas, puede utilizar las siguientes
funciones:
j[CTRL. REMOTO] (l 181)
Wi-Fi
- 177 -
1 Pulse el botón de Wi-Fi.
2 Seleccione [AJUSTE Wi-Fi] usando el botón SET y
luego presione el botón SET.
3 Seleccione [Conexión directa] usando el botón SET y
luego presione el botón SET.
4 Seleccione el SSID visualizado en esta unidad en el
ajuste Wi-Fi del smartphone.
5 Ingrese la contraseña que se visualiza en este
dispositivo en el smartphone.
La velocidad de transmisión puede disminuir o puede no ser utilizable
dependiendo del entorno en el que se utilice.
Conectar ingresando un SSID y una contraseña
Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa
Se visualiza en la pantalla
Cuando las preparaciones para la función Wi-Fi (l 162) y la
conexión Wi-Fi estén completas, puede utilizar las siguientes
funciones:
j[CTRL. REMOTO] (l 181)
Wi-Fi
- 178 -
Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo en uso para
obtener detalles sobre la configuración del punto de acceso inalámbrico
o smartphone.
Si la conexión Wi-Fi no se puede establecer
Problema Puntos de revisión
No se puede
conectar al punto
de acceso
inalámbrico.
No se detecta el
punto de acceso
inalámbrico.
(General)
Encienda el punto de acceso inalámbrico.
Acceda al punto de acceso inalámbrico y
reconecte.
Si lleva tiempo completar la conexión, la
conexión Wi-Fi se abortará.
Reinicie la configuración de la conexión.
Verifique cómo conectarse al punto de
acceso inalámbrico y cómo fijar la
configuración de seguridad.
Asegúrese de que el punto de acceso
inalámbrico esté registrado en este
dispositivo. (l 187)
Puede suceder que el dispositivo no pueda
localizar el punto de acceso inalámbrico por
problemas de señal. Utilice [Conexión
manual]. (l 170)
La función de Wi-Fi no funcionará debajo
del agua.
(Conexión fácil)
Asegúrese que el punto de acceso
inalámbrico esté en el modo en espera
WPS correcto.
Asegúrese de haber ingresado el código
PIN correctamente.
(Conexión manual)
Asegúrese de haber ingresado el SSID y la
contraseña correctamente.
Verifique el método de autenticación, el tipo
de cifrado y la clave de cifrado
(Contraseña).
- 179 -
Las ondas de radio
del punto de
acceso
inalámbrico se
interrumpen.
El estado puede mejorar cambiando la
ubicación o el ángulo del punto de acceso
inalámbrico.
Si utiliza o tiene cerca algún otro dispositivo
de banda 2,4 GHz, como por ejemplo un
horno de microondas o un teléfono
inalámbrico, es posible que interrumpa la
señal. Mantenga este tipo de dispositivos a
una distancia suficiente.
La conexión Wi-Fi
no es posible entre
este dispositivo y
un smartphone.
(Conexión de punto de acceso
inalámbrico)
Asegúrese de que el smartphone esté
conectado adecuadamente al punto de
acceso inalámbrico verificando la
configuración Wi-Fi del smartphone.
Asegúrese de que éste dispositivo y el
smartphone estén conectados al mismo
punto de acceso inalámbrico.
Asegúrese de que el punto de acceso
inalámbrico esté registrado en este
dispositivo. (l 187)
(Conexión directa)
Asegúrese de que el smartphone esté
conectado adecuadamente a este
dispositivo verificando la configuración
Wi-Fi del smartphone.
Asegúrese de haber ingresado el SSID y la
contraseña correctamente.
Asegúrese de que el smartphone no esté
conectado al punto de acceso inalámbrico.
Si lo está, cambie el punto de acceso Wi-Fi
usando la configuración Wi-Fi del
smartphone.
Conectarse a un
smartphone lleva
mucho tiempo
cada vez.
Puede llevar más tiempo conectarse,
dependiendo de los ajustes de la conexión
Wi-Fi del smartphone, pero esto no es una
falla.
Problema Puntos de revisión
- 180 -
Esta unidad no
aparece en la
pantalla de ajustes
de Wi-Fi del
smartphone.
Intente ENCENDER/APAGAR la función
Wi-Fi en los ajustes de Wi-Fi del
smartphone.
La conexión Wi-Fi
se desconecta
inmediatamente.
Si hay una configuración para evitar las
conexiones de mala calidad en el menú de
configuración de Wi-Fi del dispositivo
Android 4.0 o versión posterior, desactívela.
Problema Puntos de revisión
- 181 -
Con un smartphone, puede grabar/reproducir desde una ubicación
remota o cargar imágenes en movimiento y fotografías grabadas en esta
unidad en SNS (Servicios de redes sociales).
A Al conectar a un smartphone
B Al conectar a un punto de acceso inalámbrico
Consulte la sección [Ayuda] en el menú “Image App” para conocer
más detalles sobre cómo operar.
Wi-Fi
Grabar/reproducir con las
operaciones remotas [HX-WA30]
Antes de usar, realice los preparativos para usar la función
Wi-Fi. (l 162)
Debe encender la función Wi-Fi de su smartphone e instalar
“Image App”. (l 164)
No retire la tarjeta SD durante operaciones remotas.
Image App
Image App
- 182 -
Continúe con el Paso 3 al conectarse vía Wi-Fi con [Conexión directa] en
[AJUSTE Wi-Fi] (l 176).
1 Pulse el botón de Wi-Fi.
2 Seleccione [CTRL. REMOTO] usando el botón SET y
luego presione el botón SET.
Entrará en espera de conexión para la operación remota.
3 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
Cuando se complete la conexión, se visualizarán imágenes de esta
unidad en la pantalla del smartphone.
Para salir de la operación remota:
Pulse el botón SET.
Se visualizará el mensaje. Seleccione [SÍ] para cerrar la indicación.
1 Conecte el smartphone a un punto de acceso
inalámbrico.
2 Pulse el botón de Wi-Fi.
3 Seleccione [CTRL. REMOTO] usando el botón SET y
luego presione el botón SET.
Entrará en espera de conexión para la operación remota.
4 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
Cuando se complete la conexión, se visualizarán imágenes de esta
unidad en la pantalla del smartphone.
Para salir de la operación remota:
Pulse el botón SET.
Se visualizará el mensaje. Seleccione [SÍ] para cerrar la indicación.
Usar una conexión directa
Usar con una conexión de punto de acceso inalámbrico
Wi-Fi
Wi-Fi
- 183 -
Las capturas de pantalla del smartphone son ejemplos mostrados en el
Modo de grabación de imágenes en movimiento y Modo de
Reproducción.
* La pantalla difiere según el sistema operativo.
Visualización de pantalla durante operaciones remotas
Pantalla de grabación
1 Energía restante de la batería de
este dispositivo
2 Zoom
3 Botón photoshot
4 Pantalla del menú
5 Botón del modo de reproducción
6 Botón del modo de grabación
7 Botón de inicio/parada de grabación
8 Nombre del dispositivo conectado
Pantalla de reproducción
1 Cantidad de archivos
2 Botón de funcionamiento de la
cámara
3 Pantalla del menú
4 Botón del modo de reproducción
5 Botón del modo de grabación
6 Pantalla de información del archivo
7 Nombre del dispositivo conectado
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX 1/16
MP4_0001 2013/12/15 15:30
- 184 -
En modo de grabación
Apagar la unidad
Seleccionar un modo
Grabar imágenes en movimiento/fotografías
Usar del zoom (disponible en velocidad media o rápida)
Encendido/apagado del Modo Automático Inteligente
Balance de blancos
Comp. de Contra Luz HDR
MODO GRAB.
TAM IMAG
AUTODISPARADOR
VISTA FOTO
FLASH
En modo de reproducción
Reproducción
j Las escenas grabadas en iFrame no se pueden reproducir
Eliminar
Guardar (Copiar)
jSolo los dispositivos iOS pueden transferir escenas iFrame
Red local inteligente
jEs posible publicar en un SNS o realizar una operación de
reproducción cuando el dispositivo esté conectado a un televisor
compatible con DLNA a través de un punto de acceso inalámbrico
usando un smartphone.
Los archivos de audio no se pueden administrar.
No se puede reproducir correctamente según el ambiente de
comunicación.
Si los botones en esta unidad se operan mientras se graba con la
operación remota, el Monitor LCD de esta unidad se encenderá, y una
imagen en el smartphone se detendrá. Cuando el monitor LCD de esta
unidad se apaga, la imagen se mostrará correctamente en el
smartphone.
Asegúrese de prestar mucha atención a la privacidad, los
derechos de imagen, etc. del sujeto cuando utiliza esta función.
Úselo bajo su responsabilidad.
Funciones disponibles para operaciones remotas
- 185 -
Al conectar esta unidad a un televisor compatible con DLNA mediante
Wi-Fi, se pueden reproducir escenas y fotografías en el televisor.
A Televisor compatible con DLNA
1 Pulse el botón de Wi-Fi.
2 Seleccione [REPRO. DLNA] usando el botón SET y
luego presione el botón SET.
Si pulsa el botón SET, se cancela la conexión Wi-Fi.
Cuando se complete la conexión, se apagará la pantalla de la unidad.
Para volver a visualizarla, toque cualquier botón de la unidad.
3 Seleccione este dispositivo (SSID) desde el lado del
TV.
Wi-Fi
Reproducción DLNA [HX-WA30]
Antes de usar, realice los preparativos para usar la función
Wi-Fi. (l 163)
Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor para
saber cómo conectarlo al punto de acceso inalámbrico.
No retire la tarjeta SD durante la reproducción en un televisor.
Wi-Fi
- 186 -
4 Ejecute las operaciones de
reproducción con el control
remoto del TV.
Las operaciones de reproducción
pueden diferir según el TV que se
esté usando.
Las siguientes operaciones pueden
ejecutarse si se pulsa un botón de
color.
Azul/Rojo: Omisión
No se puede ejecutar una
reproducción de avance/rebobinado
rápido.
Los archivos de audio no se pueden
administrar.
Se puede visualizar un máximo de 10.000 archivos grabados. Si se
almacenan más de 10.000 archivos en una Tarjeta SD, solo 10.000 de
esos se visualizarán en el orden descendiente del número de carpeta/
número de archivo.
No puede realizar operaciones de reproducción con esta unidad.
No se puede reproducir correctamente según el ambiente de
comunicación.
Para salir de la reproducción en el televisor:
Pulse el botón SET.
Se visualizará un mensaje. Seleccione [SÍ] para salir.
(Ejemplos de
operaciones durante la
reproducción de una
imágenes en
movimiento)
A Omisión
B Detener
C Reproducción/Pausa
- 187 -
Configure diferentes ajustes necesarios para usar la función Wi-Fi.
No se pueden cambiar los ajustes mientras esté conectada a Wi-Fi.
1 Pulse el botón de Wi-Fi.
2 Seleccione [AJUSTE Wi-Fi] usando el botón SET y
luego presione el botón SET.
3 Seleccione la opción del menú deseada usando el
botón SET y luego pulse el botón SET.
Puede agregar o eliminar puntos de acceso inalámbricos o cambiar el
orden de visualización de los puntos de acceso inalámbricos.
Se pueden determinar hasta 3 puntos de acceso inalámbricos.
Consulte la página 166 para conocer los detalles sobre [Conf. Punto de
Acceso].
Para agregar un punto de acceso inalámbrico
1 Seleccione la parte sin visualizador del
punto de acceso inalámbrico usando el
botón SET y luego pulse el botón SET.
2 Seleccione [ESTABLECER] usando el
botón SET y luego presione el botón
SET.
3 Configure los ajustes de los puntos de acceso inalámbricos.
(
l 166)
Wi-Fi
Cómo usar el menú
[AJUSTE Wi-Fi] [HX-WA30]
[Conf. Punto de Acceso]
Wi-Fi
XXXXXXXXXX
- 188 -
Para eliminar un punto de acceso inalámbrico
1 Seleccione el punto de acceso inalámbrico que se desee
eliminar
usando el botón SET y luego pulse el botón SET.
2 Seleccione [BORRAR] usando el botón SET y luego presione el
botón SET.
Se visualiza el mensaje. Seleccione [SÍ] para eliminar.
Para cambiar el orden de búsqueda
1 Seleccione el punto de acceso inalámbrico del que desee
cambiar el orden
usando el botón SET y luego pulse el botón
SET.
2 Seleccione [
ACCESO PRIORITARIO] usando el botón SET y
luego presione el botón SET.
El punto de acceso seleccionado está rodeado por un marco rojo.
3 Seleccione una nueva ubicación del punto de acceso
seleccionado en el paso 1, usando el botón SET y presione el
botón SET.
Para cambiar el punto de acceso inalámbrico, elimine uno de los
puntos de acceso inalámbrico registrado y luego agregue uno.
Consulte la página 176.
[Conexión directa]
- 189 -
Esto fijará/borrará la contraseña para limitar el inicio del menú de Wi-Fi
ajustes.
Al fijar la contraseña, evitará la operación errónea, el uso indebido de la
función Wi-Fi por parte de terceros, y protegerá la información personal
establecida.
1 Seleccione [
Ajustar] usando el botón SET y luego presione el
botón SET.
2 Seleccione [
ENTRADA] usando el botón SET y luego presione
el botón SET.
3 Ingrese la contraseña (6 caracteres) usando el botón SET.
Después de escribir la contraseña, seleccione [ENTRAR].
Si ya se ha fijado la contraseña, se visualiza .
Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres,
consulte la
página 172.
4 Seleccione [
SIGUIENTE] usando el botón SET y luego presione
el botón SET.
5 Seleccione [
ENTRADA] usando el botón SET y luego presione
el botón SET.
6 Vuelva a escribir la misma contraseña.
Después de escribir la contraseña, seleccione [ENTRAR].
7 Seleccione [
SIGUIENTE] usando el botón SET y luego presione
el botón SET.
Si las contraseñas coinciden, se visualizará un mensaje.
Si fijó la contraseña del Wi-Fi, necesitará escribir la contraseña cada
vez que seleccione [AJUSTE Wi-Fi] en la pantalla de inicio de Wi-Fi.
Cuando olvide su contraseña Wi-Fi, realice [RESTAURAR AJUS. Wi-Fi]
desde el menú de opciones. Esto fijará el ajuste Wi-Fi para la condición
al momento de la compra, y podrá usar el menú de ajustes Wi-Fi.
(
l
67)
Puede cambiar los ajustes de Wi-Fi nuevamente al estado
predeterminado.
También se borra la contraseña de Wi-Fi.
[Contraseña Wi-Fi]
[
RESTAURAR AJUS. Wi-Fi]
- 190 -
Puede ver y cambiar el nombre del dispositivo de esta unidad (SSID), que
se utiliza para operar esta unidad como un punto de acceso inalámbrico.
1 Seleccione [ENTRADA] usando el botón SET y luego presione
el botón SET.
2 Escriba el nombre del dispositivo deseado (SSID).
Se recomienda ingresar hasta 20 caracteres. No se pueden confirmar
todos los caracteres al visualizar los nombres del Dispositivo en esta
unidad si se utiliza un nombre de Dispositivo largo. (l 177)
Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres,
consulte la
página 172.
3 Seleccione [
ENTRAR] usando el botón SET y luego presione el
botón SET.
Si está por conectar directamente a un smartphone después de
cambiar el nombre del dispositivo (SSID), vuelva a fijar la conexión con
el nombre del dispositivo cambiado (SSID) (l 177).
La contraseña ingresada durante el ajuste de la conexión directa no se
puede cambiar. (l 177)
Puede cambiar o verificar los ajustes de su red LAN inalámbrica, como la
[Dirección IP], [Máscara subred] y [Dirección MAC].
Si selecciona [AUTO], los ajustes de la red se configuran
automáticamente. Si selecciona [MANUAL], puede fijar cada
elemento. Seleccione el elemento que desee ajustar y ajústelo.
[Dirección MAC] no puede cambiarse.
[Nombre del dispositivo]
[Config. Red Inalámbrica]
[Config. LAN]/[Dirección IP]/[Máscara subred]/[Puerta de enlace]/
[Dirección MAC]
- 191 -
HD Writer VE 3.0
Puede copiar los datos de la imagen fija/en movimiento al HDD de los
ordenadores o escribir en medios como discos Blu-ray, discos DVD o
tarjetas SD usando HD Writer VE 3.0, el software instalado en el
CD-ROM proporcionado.
Para ampliar la información sobre cómo usarlo, consulte las
instrucciones de funcionamiento de HD Writer VE 3.0 (archivo PDF).
Las escenas editadas usando HD Writer VE 3.0 se pueden reproducir
en la unidad. Sin embargo, tenga en cuenta que esas escenas no se
pueden editar en la unidad.
Smart wizard
Se visualiza automáticamente la pantalla Smart wizard cuando conecta
este dispositivo a un ordenador con HD Writer VE 3.0 instalado. (l 201)
Seleccione la función que desea usar y siga las instalaciones que
aparecen en la pantalla para agilizar el proceso de copiado.
Con un ordenador
Qué puede hacer con un
ordenador
Copiar a PC: Puedes copiar imágenes fijas o en movimiento
al HDD del PC.
Copiar a disco: Puede copiar en disco en calidad de imagen de
alta definición o calidad de imagen en estándar
convencional (formato MPEG2).
- 192 -
Aviso importante
Al usar una tarjeta de memoria SDXC, revise el siguiente sitio de
soporte.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Cuando inserta un disco en el que caben películas en otro
dispositivos, puede visualizarse un mensaje que le propone el
formateo del disco. No formatee el disco ya que los datos
borrados ya no pueden recuperarse.
Qué se puede hacer con HD Writer VE 3.0
Tipo de
datos
Copiar datos a una PC
Película
e imagen
fija
Copiado a un disco Blu-ray
Las imágenes en movimiento se convierten en
imágenes en movimiento de alta definición (H.264).
Las imágenes en movimiento grabadas usando /
no se pueden copiar.
Las imágenes en movimiento grabadas usando /
/ no se pueden copiar.
Compartir en línea:
Puede cargar datos de las imágenes en movimiento/
imágenes fijas en Internet y compartirlas con su familia y
amigos.
Copiar en formato DVD-Vídeo:
Convertido a la calidad convencional estándar (formato
MPEG2).
Películas
Edición:
Editar datos de película copiados en una HDD de un
ordenador
Título, transición, eliminar parcialmente, dividir
Convertir una porción de película en fotografía
Reproducir en una PC:
Reproducir en un ordenador los datos de la película con
calidad de imagen de alta definición.
HX-WA30
- 193 -
Las imágenes fijas se pueden reproducir en un ordenador usando el
visor de imágenes estándar en Windows o el software de exploración
de imágenes disponible a la venta y copiando las imágenes fijas en un
ordenador que usa Windows Explorer.
Consulte la página 208 para obtener detalles sobre cómo usar Mac.
Los datos no se pueden escribir en la unidad desde una PC.
Las películas que han sido grabadas en otro dispositivo no
pueden escribirse en el software suministrado con esta unidad.
Los archivos de audio no se pueden administrar.
Cuando los datos de la imagen en movimiento se escriben en la tarjeta
SD y se leen desde ella, no se puede garantizar la operación correcta
con el software que no es suministrado con la unidad.
No inicie al mismo tiempo el software suministrado con este dispositivo
y otro software.
- 194 -
Contrato de licencia para el usuario final
Antes de abrir el envoltorio del CD-ROM, lea lo siguiente.
A su (“Licenciatario”) se le otorga una licencia para el software definido
en este Acuerdo de licencia del usuario final (“Acuerdo”) con la condición
de que acepte los términos y condiciones de este Acuerdo.
Artículo 1 Licencia
Al Usuario se le concede el derecho a usar el software y la información
grabada o descrita en el CD-ROM, en los manuales de instrucciones y
en cualquier otro medio suministrado (colectivamente denominados
“Software”), pero los derechos aplicables de patentes, derechos de
autor, marcas comerciales y secretos comerciales contenidos en el
Software no se transfieren al Usuario.
Artículo 2 Uso por terceros
El licenciatario no puede usar, copiar, modificar, transferir, alquilar,
arrendar, prestar ni permitir a terceros, ya sea sin cargo o no, a usar,
copiar o modificar el software, excepto lo expresamente establecido en
este Acuerdo.
Artículo 3 Restricciones a la copia del Software
El Usuario puede realizar una única copia del Software, sea en su
totalidad o en parte, solamente para fines de respaldo.
Artículo 4 Ordenador
El licenciatario puede usar el software solamente en un equipo y no
puede usarlo en más de un equipo. Además, el licenciatario no puede
usar el software para los servicios de hospedaje del software comercial.
Artículo 5 Ingeniería inversa, descompilación o desensamblaje
El Usuario no tiene autorización para someter a ingeniería inversa,
descompilar ni desensamblar el Software, excepto en aquellas
situaciones en que la ley o las normativas del país donde el Usuario
reside así lo permiten. Panasonic, sus distribuidores o proveedores no
se asumen ninguna responsabilidad por posibles defectos en el Software
ni por perjuicios al Usuario causados por la ingeniería inversa,
descompilación o desensamblaje del Software.
- 195 -
Artículo 6 Indemnización
El Software se suministra “TAL COMO ESTÁ”, sin garantías de ningún tipo,
sean expresas o implícitas, incluidas, sin limitación, las garantías de
inviolabilidad, comerciabilidad y/o adecuación para un uso concreto. Asimismo,
Panasonic no garantiza que el funcionamiento del Software será ininterrumpido
y sin errores. Panasonic, ni ninguno de sus distribuidores o proveedores, no
acepta responsabilidad alguna por perjuicios al Usuario causados por el uso
del Software por parte del Usuario o que tengan relación con dicho uso.
Artículo 7 Control de exportación
El Usuario consiente en no exportar o reexportar el Software a ningún
país y en ninguna forma posible, sin obtener antes las licencias de
exportación apropiadas de acuerdo con las normativas del país en que
reside, si fuera necesario.
Artículo 8 Terminación del acuerdo
El derecho concedido al Usuario en el presente Acuerdo se revocará
automáticamente si el Usuario infringe cualquiera de los términos o
condiciones de este Acuerdo. En caso de la terminación automática del
Acuerdo, el Usuario deberá destruir el Software y la documentación
relacionada, junto con todas las copias de éstos, por cuenta propia.
Artículo 9 Con respecto a MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5
producido por Microsoft Corporation
(1) El licenciatario debe usar MICROSOFT SQL SERVER COMPACT
3.5 solamente cuando se incluye en el software, y no debe usar
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 en cualquier otra
configuración o método. El licenciatario no debe publicar MICROSOFT
SQL SERVER COMPACT 3.5 ni trabajar en las limitaciones técnicas en
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
(2) El licenciatario no debe usar, copiar, distribuir, volver a otorgar para el
uso o manipular de otra manera el software de cualquier forma que
exceda el rango de uso otorgado bajo el Artículo 9 (1) y no debe realizar
operaciones como ingeniería inversa, descompilación, desarmado, etc.
de MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
(3) Todos los derechos, incluidos los derechos de autor, derechos de
patentes, etc., relacionados con MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5
deben pertenecer a Microsoft Corporation. El licenciatario no debe reclamar
ningún derecho relacionado con MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
- 196 -
Incluso si se cumplen con los requisitos del sistema mencionados en estas
instrucciones de funcionamiento, no se pueden usar algunos ordenadores.
Se necesita una unidad de CD-ROM para instalar las aplicaciones de
software suministradas. (Se necesitan un disco Blu-ray compatible/unidad
de escritura de DVD y medios para escribir en un disco Blu-ray/DVD.)
No se garantiza el funcionamiento en los siguientes casos.
jCuando hay dos o más dispositivos USB conectados al ordenador, o
cuando los dispositivos se conectan a través de un concentrador
USB o mediante alargadores.
jFuncionamiento en un sistema operativo actualizado.
jFuncionamiento en un sistema operativo distinto del pre-instalado.
Este software no es compatible con Microsoft Windows 3.1, Windows 95,
Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows NT y Windows 2000.
Sistema operativo para HD Writer VE 3.0
Con un ordenador
Sistema operativo
Ordenador IBM PC/AT Ordenador compatible
SO Windows 8 (32 bit/64 bit)
Windows 7 (32 bit/64 bit) Starter/Home Basic/
Home Premium/Professional/Ultimate (SP1)
Windows Vista (32 bit) Home Basic/Home Premium/
Business/Ultimate (SP2)
Windows XP (32 bit) (SP3)
CPU Intel Pentium 4 2,8 GHz o más
(incluyendo la CPU compatible)
Se recomienda Intel Core 2 Duo 2,16 GHz o superior
o AMD Athlon 64 X2 Dual-Core 5200+ o superior
cuando se usa una función de reproducción.
Se recomienda Intel Core 2 Quad 2,6 GHz o
superior cuando se usa la función de edición.
Intel Core i7 2,8 GHz o más se recomienda al
copiar discos Blu-ray.
- 197 -
El CD-ROM suministrado está disponible sólo para Windows.
La entrada no es admitida en idiomas que no son inglés, alemán,
francés, chino simplificado y ruso.
La operación no se puede garantizar en todos los discos Blu-ray/
unidades de DVD.
No se garantiza el funcionamiento en Microsoft Windows Vista
Enterprise, Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition,
Windows 7 Enterprise y Windows 8 Enterprise.
Windows 8 solo funcionará como una aplicación de escritorio.
Este software no es compatible con entornos de inicio múltiple.
Este software no es compatible con entornos de monitor múltiple.
RAM Windows 8/Windows 7: 1 GB o más (32 bit)/2 GB o
más (64 bit)
Windows Vista: 1 GB o más
Windows XP: 5
12 MB
o más (se recomiendan 1 GB o más)
Pantalla Alta calidad de color (16 bit) o más (se recomiendan
32 bit o más)
Resolución de escritorio de 1024k768 píxeles o
mayor (se recomiendan 1920k1080 píxeles o mayor)
Windows 8/Windows 7/Windows Vista: tarjeta de vídeo
compatible con DirectX 9.0c (se recomienda DirectX 10)
Windows XP: tarjeta de vídeo compatible con DirectX 9.0c
Compatible con DirectDraw overlay
Se recomienda PCI Express™k16 compatible
Se recomienda una memoria de video de 256 MB o más
Espacio libre
del disco duro
Ultra DMA — 100 o superior
Capacidad de disco duro disponible de 450 MB o más
para la instalación
Al escribir en un disco DVD/Blu-ray/SD, se requiere
al menos el doble del espacio de disco libre del
disco o tarjeta que se está creando.
Sonido Compatibilidad con DirectSound
Interfaz Puerto USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Otros
requisitos
Ratón o dispositivo señalizador equivalente
Conexión a Internet
- 198 -
Si utiliza Windows XP, sólo puede usar este software un usuario con
cuenta de administrador. Si utiliza Windows Vista/Windows 7/
Windows 8, sólo pueden usar este software usuarios con cuenta de
administrador y con cuenta estándar. (Tendría que instalar y
desinstalar este software el usuario con cuenta de administrador.)
Para usar el HD Writer VE 3.0
Dependiendo de las funciones que desea usar, necesitará un ordenador
de alto rendimiento. Podría no reproducir correctamente o bien no
funcionar correctamente según el entorno del ordenador usado.
Consulte la información sobre el sistema operativo y las notas.
Podría disminuirse el funcionamiento durante la reproducción si la
CPU o la memoria no cumple con los requisitos del sistema operativo.
Utilice siempre el dispositivo más actual para la tarjeta de vídeo.
Asegúrese siempre de que haya capacidad suficiente en el disco duro
del ordenador. Podría volverse inoperable o bien podría pararse de
repente si se reduce su capacidad.
- 199 -
Entorno operativo para la función de lectura de
tarjetas (almacenamiento masivo)
El equipo USB funciona con el dispositivo instalado de serie en el SO.
Ordenador IBM PC/AT Ordenador compatible
SO Windows 8 (32bit/64bit)
Windows 7 (32 bit/64 bit) o SP1
Windows Vista (32 bit) (SP2)
Windows XP
(32 bit)
(
SP
3)
CPU Windows 8/
Windows 7
/Windows Vista: 1 GHz o
superior
Procesador de 32-bit (k86) o 64-bit (k64) (con CPU
compatible)
Windows XP: Intel Pentium
III 450 MHz o superior o
Intel Celeron 400 MHz o superior
RAM Windows 8/Windows 7: 1 GB o más (32 bit)/2 GB o
más (64 bit)
Windows Vista Home Basic: 512 MB o más
Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate/
Enterprise: 1 GB o más
Windows XP: 512 MB o más (Se recomienda 1 GB o
más)
Interfaz Puerto USB
Otros
requisitos
Ratón o dispositivo señalizador equivalente
- 200 -
Para instalar el software, inicie una sesión en su ordenador como
Administrador o con un nombre de usuario que tenga permisos
equivalentes. (Si no tiene autorización para realizar esta operación,
consulte al administrador del equipo/sistema.)
Antes de empezar la instalación, cierre todas las aplicaciones que se
estén ejecutando.
No realice ninguna otra operación en el PC mientras se instala el software.
La explicación del funcionamiento se basa en Windows 7.
1 Inserte el CD-ROM en el PC.
La pantalla [AutoPlay] se visualiza automáticamente. Haga clic en
[Run setup.exe] # [Yes].
Si no se visualiza automáticamente la pantalla [AutoPlay], seleccione
[Start] # [Computer] (o haga doble clic en [Computer] en el escritorio),
y luego haga doble clic en [Panasonic].
2 Haga clic en [Yes].
3 Haga clic en [Next].
Proceda siguiendo las instrucciones de la pantalla.
Seleccione [PAL Area] cuando su país o región de residencia no
aparezca en la pantalla de selección del país o región.
Desinstalar HD Writer VE 3.0
Siga el procedimiento que se describe a continuación para desinstalar
cualquier aplicación de software que ya no necesite.
1 Seleccione [Start] # [Control Panel] # [Uninstall a
program].
2 Seleccione [HD Writer VE 3.0] y haga clic en
[Uninstall].
Proceda con la desinstalación siguiendo las instrucciones en la pantalla.
Después de desinstalar el software, asegúrese de reiniciar el PC.
Con un ordenador
Instalación
Hay que reiniciar el ordenador para que la aplicación funcione.
- 201 -
Conecte este dispositivo al ordenador después de instalar las
aplicaciones software.
Quite el CD-ROM suministrado de su ordenador.
A Cable USB (suministrado)
B Gire el lado con el símbolo hacia arriba para conectar.
Inserte las clavijas hasta el fondo.
1 Encienda la unidad.
Asegúrese de usar una batería lo suficientemente cargada.
2 Conecte esta unidad a un ordenador.
Conectar el cable USB en la dirección incorrecta puede dañar el
terminal USB/AV de la unidad. Si se dañó el terminal, puede no
funcionar correctamente, incluso posiblemente no reconozca el cable
aunque esté conectado.
Aparecerá la pantalla de selección de la función USB.
3 Seleccione el modo de conexión deseado usando el
botón SET y pulse el botón SET.
Con un ordenador
Conexión a una PC
[LECTOR DE
TARJETAS]:
La unidad funciona como una unidad externa
para PC. (modo del lector de tarjeta) (l 202)
[WEBCAM]: La unidad funciona como una cámara web.
(modo de cámara Web) (l 205)
- 202 -
Cómo desconectar el cable USB de manera segura
Seleccione el icono en la barra de tareas visualizada en el
ordenador, y luego haga clic en [Eject Panasonic Video Camera].
Dependiendo de la configuración del ordenador, este icono puede no
aparecer.
Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se
garantiza el funcionamiento correcto si se utilizan otros cables USB.)
Cuando esta unidad está conectada a un ordenador con un cable USB
mientras la unidad está encendida, también se suministra energía
desde el ordenador conectado a esta unidad.
Cuando se lee/escribe entre un ordenador y una tarjeta SD, recuerde
que algunas ranuras de tarjetas SD incluidas en los ordenadores y
algunos lectores de tarjetas SD no son compatibles con la tarjeta de
memoria SDHC y SDXC.
Al usar una tarjeta de memoria SDXC, revise el siguiente sitio de soporte.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Use un lector de tarjeta
Conecte la unidad a una PC y fije la unidad al modo del
lector de tarjeta. (
l 201)
El monitor LCD se apagará.
La pantalla Smart wizard se visualiza automáticamente cuando
HD Writer VE 3.0 está instalado.
Esta unidad se reconoce automáticamente como unidad externa del
ordenador. (l 203)
El archivo se lee desde la tarjeta SD si hay una insertada o desde la
memoria integrada si no hay una tarjeta SD insertada.
Cuando selecciona una opción diversa de [LECTOR DE TARJETAS],
vuelva a conectar el cable USB.
Acerca de la indicación de estado de la unidad
Mientras la unidad está conectada a un televisor, el indicador de
estado parpadea en color naranja.
Mientras la unidad está accediendo a la tarjeta SD o la memoria
integrada, el indicador de estado se ilumina en rojo. Durante el
acceso, no desconecte el cable USB ni retire la batería.
- 203 -
Acerca de la visualización en el ordenador
Cuando se conecta la unidad a una PC, éste la reconoce como una
unidad externa.
El disco extraíble (Ejemplo: ) se visualiza en
[Computer].
Ejemplo de estructura de carpeta en la memoria integrada/tarjeta
SD:
Se grabarán los datos siguientes.
1 Se pueden grabar hasta 999 archivos de imágenes en
movimiento/imágenes fijas/archivos de audio en una sola
carpeta.
Si graba más imágenes/audio, se crea una carpeta 101CDPFP y
los archivos se almacenan en esta nueva carpeta. Las carpetas
se enumeran 102CDPFP, 103CDPFP...etc.
2 Escenas grabadas
3 Imágenes con formato JPEG
4 Audio grabado
Le recomendamos usar HD Writer VE 3.0 para copiar los datos de
películas.
El usar Windows Explorer u otros programas en el PC para copiar,
desplazar renombrar los archivos y las carpetas grabados con esta
unidad los volverá inservibles con HD Writer VE 3.0.
Es imposible escribir datos en la memoria integrada o en la tarjeta SD
de esta unidad desde un ordenador.
DCIM
CAM_SD/CAM_MEM
IMGA0003.M4A
IMGA0002.JPG
IMGA0001.MP4
100CDPFP
- 204 -
Copiar sus fotografías en una PC
Función de reproducción de la tarjeta (almacenamiento masivo)
Pueden copiarse las fotografías grabadas con esta unidad en el
ordenador usando Explorer u otros programas.
1 Haga doble clic en la carpeta que contiene las fotografías.
([DCIM] # [100CDPFP] etc.)
2 Arrastre y coloque las fotografías en la carpeta de destino (en la
HDD del ordenador).
No borre las carpetas de la tarjeta SD. De lo contrario, la tarjeta SD
podría volverse inservible en esta cámara.
Si se graban datos no compatibles con esta cámara en una PC, la
cámara no reconocerá la tarjeta.
Utilice siempre esta cámara para formatear las tarjetas SD.
Carga de la batería conectándola a diferentes
dispositivos
Si apaga la unidad y la conecta a un ordenador, grabadora de disco
Blu-ray Panasonic o grabadora de DVD Panasonic usando un cable
USB, la batería se cargará.
Inserte de forma segura el cable USB. No funcionará correctamente si
no se inserta por completo.
Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se
garantiza el funcionamiento correcto si se utilizan otros cables USB.)
Asegúrese de conectar la unidad directamente al ordenador,
grabadora de disco Blu-ray o grabadora de DVD.
Si no piensa usar la unidad por un período prolongado, desconecte el
cable USB de la unidad por seguridad.
Durante la carga, el indicador de estado parpadea en rojo.
Si el indicador de estado parpadea rápido y se apaga o permanece
apagado, la carga no será posible. Cargue usando el adaptador de
CA. (l 25)
Tardará 2 o 3 veces más en cargarse en comparación con cuando se
usa el adaptador de CA.
Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad rápida o lenta
particular, consulte la página 230.
- 205 -
Uso de la unidad como cámara web
Cuando la unidad está conectada a un ordenador que está conectado a
Internet, la unidad se puede usar como cámara web.
PC
IBM PC compatible con PC/AT Mac
Software
necesario
Windows Live Messenger Messages
SO Windows 8 (32 bit/64 bit)
Windows 7 (32 bit/64 bit) o SP1
Windows Vista (32 bit) (SP2)
Windows XP (32 bit) (SP3)
Mac OS X
10.8.2
CPU Windows 8/
Windows 7
/Windows Vista:
1 GHz o superior procesador de 32-bit
(k86) o 64-bit (k64) (con CPU
compatible)
Windows XP: Intel Pentium
III 450 MHz
o superior o Intel Celeron 400 MHz o
superior
Intel Core 2
Duo o mejor
RAM Windows 8/Windows 7: 1 GB o más
(32 bit)/2 GB o más (64 bit)
Windows Vista Home Basic:
512 MB o más
Windows Vista Home Premium/
Business/Ultimate/Enterprise:
1GB o más
Windows XP:
512 MB o más (se recomiendan 1 GB o
más)
2GB o más
Interfaz Puerto USB
Otros
requisitos
Ratón o dispositivo señalizador equivalente
- 206 -
La operación no se garantiza en todos los PC que tienen el entorno
recomendado.
No compatible con Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me, Windows NT y Windows 2000.
No se garantiza el funcionamiento en los siguientes casos.
jFuncionamiento en un sistema operativo actualizado.
jFuncionamiento en un sistema operativo distinto del pre-instalado.
1 Conecte la unidad a una PC y fije la unidad al modo
de cámara web. (
l 201)
El monitor LCD se apagará.
Cuando selecciona una opción diversa de [WEBCAM], vuelva a
conectar el cable USB.
2 (En el PC)
Inicie Windows Live Messenger o Messages.
Revise que la unidad se haya seleccionado en los ajustes Windows
Live Messenger o Messages.
Cuando se desconecta el cable USB de su PC, cierre Windows Live
Messenger o Messages antes de desconectar.
Después de 12 horas, la unidad se apaga automáticamente.
En el modo de cámara web, se deshabilitan las siguientes funciones.
j[ZOOM DIGITAL], [i.ZOOM], [BUSCADOR CARA], [E.I.S (Video)] y
[E.I.S (Imagen)]
En el modo de cámara web, aunque la unidad puede grabar hasta
30 cuadros por segundo, esta velocidad cae debido a las condiciones
de la red y la velocidad de procesamiento del PC.
La operación no se garantiza en todos los dispositivos que tienen un
terminal USB.
- 207 -
Para usar el software, inicie sesión como un administrador o nombre
de usuario para la cuenta de usuario estándar (solamente para
Windows 8/Windows 7/Windows Vista).
El software no se puede usar con el nombre de usuario para una
cuenta de invitado.
(En el ordenador)
Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] #
[HD Writer VE 3.0] # [HD Writer VE 3.0].
Para obtener información sobre cómo utilizar las aplicaciones de
software, lea las instrucciones de funcionamiento en formato PDF de
dicho software.
Cómo leer las instrucciones de
funcionamiento de las aplicaciones de
software
Necesitará Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe Reader 7.0
o posterior para leer las instrucciones de funcionamiento en formato
PDF.
Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] #
[HD Writer VE 3.0] # [Operating Instructions].
Con un ordenador
Inicio de HD Writer VE 3.0
- 208 -
HD Writer VE 3.0 no está disponible para Mac.
iMovie’11 admitido. Para ampliar la información sobre el iMovie’11,
llame Apple Inc.
No puede adquirir escenas grabadas en el modo en cámara lenta
(l 80) a Mac.
Entorno operativo
Incluso si se cumplen con los requisitos del sistema mencionados en
estas instrucciones de funcionamiento, no se pueden usar algunos
ordenadores.
El equipo USB funciona con el dispositivo instalado de serie en el SO.
El CD-ROM suministrado está disponible sólo para Windows.
Con un ordenador
Si utiliza Mac
Ordenador Mac
SO Mac OS X 10.8.2
CPU Intel Core 2 Duo o mejor
RAM 2GB o más
Interfaz Puerto USB
Otros
requisitos
Ratón o dispositivo señalizador equivalente
HX-WA30
- 209 -
Copiado de fotografías en una PC
1 Conecte este dispositivo a una PC con el cable
suministrado USB.
Aparecerá la pantalla de selección de la función USB.
2 Seleccione [LECTOR DE TARJETAS] utilizando el
botón SET en la unidad, luego pulse el botón SET.
El monitor LCD se apagará.
Esta unidad será reconocida automáticamente como una unidad
externa de Mac.
Si selecciona otra función diferente a [LECTOR DE TARJETAS], retire
y luego vuelva a conectar el cable USB.
3 Haga doble clic en [CAM_SD] o [CAM_MEM] que se
visualiza en el escritorio.
Los archivos se almacenan en la carpeta [100CDPFP] etc. en la
carpeta [DCIM].
4 Utilizando la operación de arrastrar y soltar, desplace
las imágenes que quiere copiar o la carpeta que
contiene esas imágenes a una carpeta diferente en el
PC.
Para desconectar el cable USB de manera segura
Arrastre el icono del disco [CAM_SD] o [CAM_MEM] al [Trash], y luego
desconecte el cable USB.
Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se
garantiza el funcionamiento correcto si se utilizan otros cables USB.)
- 210 -
Indicaciones de grabación
Otros
Indicaciones de la pantalla LCD
A
(Blanco) Icono de grabación de fotografía
(Rojo) Grabación de fotografías
Durante la grabación en el modo de ráfaga (
l
87)
// //////
// //////
Número de píxeles de grabación para fotografías (l 96, 123)
En el modo de reproducción, el tamaño de imagen no se visualiza en el
caso de imágenes fijas grabadas con otros productos que tienen
tamaños de imagen distintos de los indicados anteriormente.
/// Grabación en el modo de ráfaga (l 87)
/ Grabación panorámica (l 89)
3000 Número de fotografías restantes (l 48)
Advertencia de temperatura alta (l 37)
ßA/ß/ Flash (l 102)
000:00:15000:00:15000:00:15
MF
300030003000
ISO400ISO400ISO400
F2.8F2.8F2.8
1/301/301/30
1CLR
HX-WA30
HX-WA3
- 211 -
Advertencia de sacudida de la cámara (l 49)
//////////*
1
///
Modo de escena (l 97)
*1 sólo
///////////
Control creativo (l 83)
ISO64/ISO100/ISO200/ISO400/ISO800/ISO1600/ISO3200*
2
Sensibilidad ISO (l 106)
*2 sólo
////////
Modo automático inteligente (l 53)
//
Exposición (l 117)
F2.8 Valor del iris (l 48, 117)
1/30 Velocidad de obturación (l 48, 117)
/
Zoom/Zoom de rango doble (l 75)
B
// Ajustes Eye-Fi (l 155)
(Gris)
(Rojo)
Icono de grabación de audio
Grabación del audio
Marca de enfoque (l 108)
Objetivo de la medición de punto (l 109)
HX-WA30
MINI
1CLR
OLD
INTV
GHOST
FISH
HDRP
SKIN
B/W
SEPIA
VIVID
SOFT
HX-WA30
HX-WA30
HX-WA3
- 212 -
Visualización de conexión Wi-Fi
C
///
//
Modo de grabación (l 94)
//
Modo en cámara lenta (l 80)
(Blanco)
(Rojo)
Icono de grabación de imágenes en movimiento
Grabación de imágenes en movimiento
μ (Rojo) Grabación de imágenes en movimiento (l 45)
Grabación del audio (l 52)
000:00:15 Tiempo de grabación transcurrido (l 45, 52)
Tiempo restante de grabación aproximado
(l 45, 52)
Bloqueo AF (l 113)
Bloqueo AE (l 114)
Ø10/Ø2 Grabación con disparador automático (l 103)
Estado posible de grabación de la tarjeta
Estado posible de grabación en la memoria
integrada
// Estabilizador de imagen (l 78)
/MF/ Enfoque (l 120)
Carga restante de la batería (l 28)
/ Wi-Fi estado de conexión (punto de acceso
inalámbrico) (l 165)
/ Estado de la conexión Wi-Fi (Conexión directa)
(l 165)
HX-WA30
- 213 -
Indicaciones de reproducción
Indicaciones de confirmación
1/;/5/6/D/E
Visualización durante la reproducción (
l
57, 121)
//// /
Modo de grabación (l 94)
///
Modo en cámara lenta (l 80)
00:00:30 Tiempo de reproducción
15. 11. 2013 15:30 Fecha y hora de grabación
15. 11. 2013 Fecha de grabación
100-0001 mero de la carpeta/número del archivo
Archivo de imagen en movimiento
Archivo de audio
Archivos para los que se fija la protección (
l
143)
Detección de la cara (l 109)
/ Imagen fija panorámica (l 89)
////
///
Control creativo (l 130)
/ Estado de transferencia Eye-Fi (l 157)
/ Archivos con un tamaño superior a 4 GB (l 59)
Carga restante de la batería (l 28)
Archivos que no se pueden reproducir
––.––.––––:––
(Visualización de la
hora)
La batería integrada está baja. (l 41)
Se usa la tarjeta SD no compatible.
HX-WA30
1CLR
OLD
FISH
SKIN
B/W
SEPIA
VIVID
SOFT
- 214 -
Principales mensajes de texto de confirmación/error que aparecerán en
pantalla.
Otros
Mensajes
CONTROLAR TARJETA
Esta tarjeta no es compatible o no puede ser conocida por la unidad.
Si esta indicación aparece incluso si se graban las imágenes en
movimiento, imágenes fijas y el audio en la tarjeta SD, la tarjeta SD
puede estar en un estado inestable. Vuelva a insertar la tarjeta SD,
luego apague la unidad y vuelva a encenderla.
TARJETA LLENA
MEMORIA INTERNA LLENA.
No hay espacio en la tarjeta SD ni en la memoria integrada. Elimine
los archivos no necesarios o use una tarjeta SD con espacio.
Tarjeta protegida
El interruptor de protección contra escritura en la tarjeta SD está en
la posición LOCK. Desbloquee el interruptor de protección contra
escritura. (l 31)
Recalentamiento Apague la cámara para salir
IMPOSIBLE OPERAR. TEMPERATURA ALTA APAGUE Y
ESPERE UN MOMENTO
La temperatura de la unidad está aumentando. Apague la
alimentación y espere hasta que la temperatura disminuya antes de
comenzar a grabar de nuevo. (l 37)
Error al conectar punto acceso inalám.
No se encuentra punto de acceso
Verifique la configuración Wi-Fi de su punto de acceso inalámbrico y
smartphone.
[Conexión Rápida (WPS)] puede establecer una conexión solamente
entre dos dispositivos: la unidad y un dispositivo que se conectará
con la unidad. Verifique si hay varios dispositivos intentando
conectarse simultáneamente en estado de espera WPS.
Consulte “Si la conexión Wi-Fi no se puede establecer” en la página 178.
Fallo de conexión
Consulte “Si la conexión Wi-Fi no se puede establecer” en la página 178.
- 215 -
No es una falla en los siguientes casos
Otros
Solución de problemas
El objeto parece
deformado.
El objeto aparece un poco deformado
cuando se mueve muy rápido a través de la
imagen, pero esto se debe a que el
dispositivo está utilizando el MOS para el
sensor de la imagen. Esto no es un
funcionamiento defectuoso.
En la imagen
grabada aparecen
manchas redondas
blancas parecidas a
burbujas de jabón.
Si toma una
imagen con el
flash en un lugar
oscuro o en
interiores,
pueden aparecer
puntos redondos blancos en la imagen
causados por el flash que se refleja de las
partículas de polvo en el aire. Esto no es una
falla. Una característica de esto es que la
cantidad de puntos redondos y su posición
difieren en cada imagen.
Por qué la imagen
visualizada
contiene algunos
puntos rojos, azules
y verdes o por qué
hay puntos negros
visibles.
Condición debido a las características del
monitor LCD. No es una falla. Los puntos
solamente aparecen en el monitor LCD y no
se grabarán con las imágenes.
La lente o el
monitor LCD están
empañados.
Esto es debido a la condensación. No es una
falla. Consulte la página 11.
- 216 -
No se pueden
mover el botón de
zoom, la puerta
trasera, etc.
Si la unidad se usa en un lugar frío como una
pista de esquí o un lugar a gran altitud y se la
deja con nieve o gotas de agua adheridas a
ella, la nieve o el agua congelada pueden
llenar los espacios alrededor del botón de
zoom y el botón de alimentación, lo que
producirá un funcionamiento inestable. Esto
no es una falla. La operación volverá a ser
normal cuando la unidad recupere la
temperatura normal.
Alimentación
Problema Puntos de revisión
No se puede
encender el
dispositivo.
El dispositivo no
permanece
encendido el
tiempo suficiente.
La batería se agota
rápidamente.
Vuelva a cargar el paquete de la batería o a
conectar el adaptador de CA. (l 25)
En lugares fríos, el tiempo de uso de la
batería es menor.
Se puede insertar la batería de forma
incorrecta, así que preste particular
atención al insertarla, vea que esté
orientada correctamente.
La batería no se
carga.
La batería no deja
de cargarse.
Revise que la parte del enchufe del
adaptador CA no esté mal alineada.
- 217 -
El dispositivo se
apaga
automáticamente.
Si la unidad no se operó durante
aproximadamente 5 minutos (ajustes en el
momento de la compra) cuando la
alimentación está encendida, la función
AHORRO ENE se activará y cambiará al
modo de espera para limitar el consumo de
energía en situaciones como cuando el
usuario se olvida de apagar la alimentación.
Cuando la unidad se encuentra en modo en
espera, presione el botón de alimentación.
Si se apaga el dispositivo cuando apaga la
televisión usando el control remoto, el
VIERA Link está en funcionamiento. Si no
está usando el VIERA Link, ajuste [VIERA
Link] a [OFF]. (l 149)
El dispositivo
funciona a pesar de
estar encendido.
La cámara no
funciona
normalmente.
Extraer la batería o el adaptador de CA,
esperar aproximadamente 1 minuto y luego
volver a conectar la batería o el adaptador
de CA. Luego, después de
aproximadamente 1 minuto, encender la
unidad nuevamente. (Si se realiza la
operación descripta más arriba mientras se
está accediendo a los medios, se pueden
dañar los datos de los medios.)
Si no se restablece el funcionamiento
normal, quite la alimentación conectada y
llame a su distribuidor del dispositivo.
Se muestra un icono
de advertencia de
alta temperatura que
parpadea , y la
unidad no se
enciende.
La temperatura de la batería o la temperatura
interna de la unidad (excluyendo la batería)
aumenta. Espere a que la temperatura baje
antes de volver a usar la unidad.
Alimentación
Problema Puntos de revisión
- 218 -
Se visualiza
“ERROR
DETECTADO.
APAGUE LA
CÁMARA Y
VUELVA A
ENCENDERLA.”.
Revise cada uno de los siguientes puntos
j Retire la tarjeta SD del dispositivo y
vuelva a insertarla.
j
Retire la batería y luego póngala de
nuevo.
j Cambie la tarjeta SD y revise.
Si todavía se visualiza un mensaje después
de revisar lo anterior, retire la alimentación
conectada y consulte al distribuidor al que
le compró esta unidad.
Indicaciones
Problema Puntos de revisión
No se muestra la
indicación de
capacidad de la
batería ni la
indicación de
tiempo transcurrido.
[PANTALLA] es [OFF]. (l 66)
Indicador de estado
Problema Puntos de revisión
El indicador de
estado parpadea
en rojo.
Durante la carga de la batería, el indicador
de estado parpadea en rojo con un período
de aproximadamente 2 segundos
(aproximadamente 1 segundo encendido,
1 segundo apagado). Cuando la carga
finaliza, el indicador de estado se apaga.
Esto no es una falla.
Alimentación
Problema Puntos de revisión
- 219 -
Grabación
Problema Puntos de revisión
Se visualiza el icono
de advertencia de
alta temperatura
y la grabación
no es posible.
La temperatura de la batería o la temperatura
interna de la unidad (excluyendo la batería)
aumenta. Espere a que la temperatura baje
antes de volver a usar la unidad.
Al grabar imágenes
fijas, el ángulo de
visión de la imagen
visualizada en el
monitor LCD
cambia.
El campo de visión de la imagen visualizada
en el monitor LCD difiere de la grabación de la
imagen en movimiento y la grabación de la
imagen fija. En el momento de la compra, la
pantalla en espera de la grabación muestra la
vista de video. Presione hasta la mitad el
botón
para cambiar a la vista de foto.
Para cambiar el ángulo de visión de la pantalla
en espera de la grabación para la vista de
foto, fije [VISTA FOTO] en (ON). (
l
104)
El dispositivo
detiene
aleatoriamente la
grabación.
Utilizar una tarjeta SD que se pueda usar
para la grabación de películas. (l 30)
El tiempo de grabación puede haberse
reducido debido al deterioro de la velocidad
de escritura de datos o grabación y borrado
repetidos. Usando el dispositivo, formatee
la tarjeta SD o la memoria integrada. (l 68)
La imagen no es
enfocada
Mantenga presionado el botón de
alimentación hasta que el monitor LCD se
apague y luego vuelva a encender la
alimentación. Cuando [ENFOQUE] se fija
en (MANUAL), haga lo anterior, luego
vuelva a configurar el enfoque manual.
Hay ruido en la
imagen de
grabación.
Cuando el ajuste [ISO] es demasiado alto,
el ruido puede aparecer en las imágenes
grabadas. Baje el ajuste de sensibilidad
ISO. (l 106)
- 220 -
El balance de color
de las imágenes es
insólito cuando
graba en un lugar
como un gimnasio.
En un lugar con varias fuentes de luz, como
un gimnasio o hall, fije el ajuste de balance de
blancos en (INTERIOR 2). Si no puede
grabar claramente con (INTERIOR 2),
ajuste en (AJ. BLANCO). (
l
115)
El color o el brillo
de la imagen
cambia o aparecen
barras horizontales
en la imagen.
El monitor LCD
parpadea en casa.
El color o el brillo de la imagen pueden
cambiar, o se pueden ver barras horizontales
en la imagen cuando el objeto se graba bajo
luz fluorescente, luz de mercurio o luz de
sodio, etc., pero esto no es un defecto.
Grabe en el modo automático inteligente o
ajuste la velocidad del obturador a 1/60 en
áreas donde la frecuencia de alimentación
sea 60 Hz, o 1/100 en áreas de 50 Hz.
Grabe en el Modo Automático Inteligente.
Reproducción
Problema Puntos de revisión
Los archivos no se
pueden reproducir.
Los archivos donde la visualización de
miniaturas se muestra como no se
pueden reproducir.
Los archivos no se
pueden eliminar.
Cancele la protección. (l 143)
Todos los archivos donde se visualizan las
miniaturas como no pueden borrarse.
Si los archivos resultan innecesarios,
formatee el soporte para borrar los datos.
(l 68) Recuerde que si formatea un
soporte, todos los datos grabados en él se
borrarán y no podrá recuperarlos. Haga una
copia de seguridad de los datos importantes
en un ordenador, disco, etc.
Grabación
Problema Puntos de revisión
HX-WA30
HX-WA3
- 221 -
La edición como la
rotación de los
archivos no es
posible.
Cancele la protección. (l 143)
Durante la
reproducción, no
hay sonido.
Ajuste el volumen de reproducción en esta
unidad. (l 58)
Con otros productos
Problema Puntos de revisión
No se reproduce el
video o audio
aunque esté
conectado
correctamente al
televisor.
Las imágenes
aparecen
comprimidas en
sentido horizontal.
Lea las instrucciones de funcionamiento de
su televisor y seleccione el canal que se
ajusta a la entrada utilizada para la
conexión.
Cambie la configuración [ASPECTO TV]
para que coincida con la relación de
aspecto del TV. (l 147)
Al conectar con el micro cable HDMI,
cambie el ajuste [HDMI]. (l 148)
Según el estado de la unidad y el cable de
conexión, una imagen puede no aparecer
en el TV o monitor LCD. Revise el estado
de la unidad y la conexión. (l 146)
Si se inserta la
tarjeta SD en otro
dispositivo, éste
no la reconoce.
Verificar que el dispositivo sea compatible
con la capacidad o el tipo de tarjeta SD
(Tarjeta de Memoria SD/Tarjeta de Memoria
SDHC/Tarjeta de Memoria SDXC) que se
insertó. Consultar las instrucciones de uso
del dispositivo para obtener más detalles.
Reproducción
Problema Puntos de revisión
- 222 -
VIERA Link no
funciona.
(Ajustar en este dispositivo)
Conecte con un micro cable HDMI
(opcional). (l 144)
Ajuste [VIERA Link] a [ON]. (l 149)
Apague la alimentación a el dispositivo,
luego la enciende de nuevo.
(Ajustar en otros dispositivos)
Si la entrada de TV no se cambia con
normalidad, active la entrada usando el
control remoto del televisor.
Compruebe el ajuste de VIERA Link en el
dispositivo conectado.
Consulte las instrucciones de
funcionamiento del dispositivo conectado.
Con una PC
Problema Puntos de revisión
Puede aparecer un
mensaje de error en
el ordenador cuando
carga la batería al
conectar el cable
USB al ordenador.
Primero desconecte el cable USB, luego
encienda la unidad y vuelva a conectarla. La
unidad será reconocida por el ordenador. Para
cargar la batería, primero desconecte de forma
segura el cable USB y apague la unidad.
Luego vuelva a conectar el cable USB.
Cuando está
conectada
mediante el cable
USB, el dispositivo
no es detectada
por el ordenador.
Después de volver a insertar la tarjeta SD en
la unidad, reconectar el cable USB provisto.
Seleccione otro terminal USB en el PC.
Revisar el entorno operativo. (l 196, 208)
Vuelva a conectar el cable USB suministrado
después de reiniciar el ordenador y
encender de nuevo este dispositivo.
Con otros productos
Problema Puntos de revisión
- 223 -
Cuando se
desconecta el cable
USB, aparece un
mensaje de error
en el ordenador.
Para desconectar el cable USB de forma
segura, haga doble clic en el icono en
la bandeja de tareas y siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla.
No es posible ver
las instrucciones
de funcionamiento
en formato PDF de
HD Writer VE 3.0.
Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o
posterior o Adobe Reader 7.0 o posterior
para leer las instrucciones de funcionamiento
en formato PDF de HD Writer VE 3.0.
Wi-Fi
Problema Puntos de revisión
No se puede
conectar al punto de
acceso inalámbrico
o al smartphone.
Lea la página 178 si la conexión Wi-Fi no se
puede establecer.
No se puede operar
desde un
smartphone usando
[CTRL. REMOTO].
Instale la aplicación “Image App” en su
smartphone. (l 164)
No se puede usar
[REPRO. DLNA].
Asegúrese de que el televisor es compatible
con DLNA. Lea las instrucciones del
televisor que está utilizando.
Asegúrese de que el punto de acceso
inalámbrico y este dispositivo están
conectados adecuadamente.
Acceda al punto de acceso inalámbrico y
reconecte.
Si no se puede establecer la conexión entre
este dispositivo y un dispositivo compatible
con DLNA, intente reconectar y asegúrese
de que se conecten adecuadamente.
Con una PC
Problema Puntos de revisión
- 224 -
Olvidé la contraseña
del Wi-Fi.
Vaya desde el menú de opciones a
[RESTAURAR AJUS. Wi-Fi] (
l
67). Para usar
el menú de configuración Wi-Fi, fije la
configuración Wi-Fi para los ajustes que se
realizaron cuando se compró el dispositivo.
Cuando se fija en [RESTAURAR AJUS. Wi-Fi],
todos los ajustes Wi-Fi incluidos los puntos de
acceso inalámbrico registrados se eliminarán.
Otros
Problema Puntos de revisión
Si inserta la tarjeta
SD en esta unidad,
ella no se
reconoce.
Si formatea la tarjeta SD en un ordenador,
tal vez el dispositivo no consiga
reconocerla. Utilice esta unidad para
formatear las tarjetas SD. (l 68)
Wi-Fi
Problema Puntos de revisión
- 225 -
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo
electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes
y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de
ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede
crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Los campos magnéticos fuertes creados por altavoces o motores
grandes pueden dañar las grabaciones y distorsionar las imágenes.
La radiación de ondas electromagnéticas generada por
microprocesadores puede afectar adversamente esta unidad,
distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y
deja de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o
desconecte el adaptador de CA. Luego vuelva a colocar la batería o a
conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto
voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible
que se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
Asegúrese de utilizar los cables suministrados. Si utiliza accesorios
opcionales, utilice los cables suministrados con éstos.
No estire los cables.
Otros
Precauciones sobre el uso de este
producto
Acerca de este dispositivo
La unidad y la tarjeta SD se calientan durante el uso. Esto no es un
funcionamiento defectuoso.
- 226 -
No pulverice insecticidas o productos químicos volátiles sobre el
dispositivo.
Si pulveriza el dispositivo con este tipo de productos, el cuerpo podría
sufrir daños y la superficie podría despegarse.
No permita que productos de goma o plástico permanezcan en contacto
con el dispositivo durante un tiempo prolongado.
Si utiliza el dispositivo en un lugar donde hay mucha arena o polvo,
como una playa, no permita que la arena o el polvo entren en el
cuerpo y en los terminales del dispositivo.
La arena y el polvo pueden dañar el dispositivo. (Tenga cuidado al
insertar o extraer una tarjeta.)
Mientras transporta el dispositivo, tenga cuidado de no dejarlo caer
o golpearlo.
Un impacto fuerte puede romper la carcasa del dispositivo y causar un
mal funcionamiento.
Limpieza
Antes de limpiar, quite la batería o tire el adaptador de CA de la toma
de CA, luego frote la unidad con un paño suave y seco.
Si el dispositivo está muy sucio, moje un paño con agua, escúrralo
bien y frote el dispositivo con el paño húmedo. Luego seque el
dispositivo usando un paño seco.
El uso de bencina, diluyente, alcohol, o líquido para fregar los platos
puede alterar el cuerpo de la cámara o pelarse el acabado de
superficie. No utilice estos disolventes.
Cuando utiliza un paño tratado químicamente, siga las instrucciones
suministradas con el mismo.
No utilice el dispositivo para fines de vigilancia ni para otros usos
comerciales.
Este dispositivo está diseñado para un uso intermitente del
consumidor. No se orienta a una utilización continua, o para otras
aplicaciones industriales o comerciales que suponen un uso
prolongado.
En algunas situaciones, el uso continuo podría causar a l dispositivo
recalentamiento y hacer que funcione mal. Se recomienda no utilizarlo
de este modo.
- 227 -
Cuando no vaya a utilizar el dispositivo durante un período
prolongado de tiempo
Al almacenar la unidad en una caja, se recomienda ubicar un
absorbedor de humedad (gel silicio) con ella.
Cuando desecha o se deshace de este dispositivo, repare en que:
Realizar un formateo lógico o eliminar los datos en la memoria
integrada de esta unidad solamente modifica los registros de
administración de archivos, y los datos contenidos en la memoria
integrada no se eliminan por completo. Los datos se pueden recuperar
usando los productos disponibles comercialmente como el software de
recuperación de datos (restauración).
Guarde con esmero los datos en su memoria integrada. Panasonic
declina toda responsabilidad en el caso, poco probable, de que se
divulguen sus datos.
- 228 -
La batería utilizada en este dispositivo es una batería recargable de iones
de litio. Es sensible a la humedad y a la temperatura, y el efecto aumenta
cuanto mayor es el aumento o disminución de la temperatura. En lugares
fríos, la indicación de carga completa puede no aparecer o la indicación
de batería agotada puede aparecer aproximadamente 5 minutos después
de comenzar a utilizar el dispositivo. A temperaturas altas, la función de
protección puede activarse, imposibilitando el uso del dispositivo.
Asegúrese de desconectar la batería después de utilizar el dispositivo.
Si deja la batería conectada, seguirá circulando una pequeña cantidad
de corriente incluso si el dispositivo está apagado. Si mantiene el
dispositivo en este estado, la batería puede agotarse por completo. La
batería puede quedar inutilizable incluso después de cargarla.
La batería debe guardarse en una bolsa de vinilo para evitar que los
terminales entren en contacto con objetos metálicos.
La batería debe guardarse en un lugar fresco y libre de humedad,
donde la temperatura se mantenga lo más constante posible.
(Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC, humedad
recomendada: del 40%RH a 60%RH)
Las temperaturas extremadamente altas o bajas reducen la vida útil de
la batería.
No contamine la parte del terminal de la parte para sujetar la batería ni
los terminales de la batería.
Si guarda la batería en lugares con altas temperaturas, alta humedad
o donde haya humo de aceite, los terminales pueden oxidarse y
causar mal funcionamiento.
Si va guardar la batería durante un período prolongado de tiempo, le
recomendamos cargarla una vez al año y volver a almacenarla una
vez que se haya agotado por completo la carga.
Se debe quitar el polvo y otras materias adheridas a los terminales de
la batería.
No retire las etiquetas externas ya que esto puede causar una falla de
la unidad.
Acerca de la batería
- 229 -
Prepare baterías de repuesto para cuando salga a grabar.
Prepare baterías suficientes para durar de 3 a 4 veces el tiempo que
planea grabar. Los lugares fríos como centros de esquí pueden acortar
el tiempo de grabación, de modo que debe usarlas mientras mantiene
la cámara de vídeo digital y las baterías de repuesto tibias en su ropa
de abrigo o equipo para clima frío, etc.
Si deja caer la batería accidentalmente, compruebe si los terminales
se han dañado.
Insertar una batería con terminales dañados puede dañar la unidad.
No tire las baterías usadas al fuego.
Si calienta una batería o la tira al fuego, puede producirse una
explosión.
Si el tiempo de funcionamiento de la batería es excesivamente
corto incluso después de recargarla, significará que la batería ha
llegado al término de su vida útil. Adquiera una batería nueva.
Si la temperatura demasiado alta o demasiado baja, puede tardar en
cargarse o incluso no hacerlo.
Si utiliza el adaptador de CA cerca de una radio, la recepción de radio
puede verse afectada por interferencias. Mantenga el adaptador de
CA a 1 m de distancia de la radio como mínimo.
Cuando se utiliza el adaptador de CA, éste puede generar ruidos. Sin
embargo, esto es normal.
Luego del uso, asegúrese de desconectar el adaptador de CA. (Si deja
esta unidad conectada, el adaptador de CA consumirá
aproximadamente 0,2 W de corriente.)
Siempre mantenga limpios los electrodos del adaptador de CA.
Acerca del adaptador de CA
- 230 -
Cuando el indicador de estado está parpadeando a una velocidad
rápida o lenta particular, se debe considerar lo siguiente.
Parpadeo durante aprox. 4 segundos (apagado durante aprox.
2 segundos, encendido durante aprox. 2 segundos):
Cuando la batería está descargada por completo o la temperatura de
la batería es demasiado alta o baja. Se puede cargar, pero puede
tardar algunas horas en completar la carga normalmente.
Parpadeará en intervalos de 2 segundos cuando se reanuda la carga
normal. Incluso en tales casos, puede comenzar a parpadear en
intervalos de 4 segundos hasta que se complete la carga según las
condiciones de uso.
Parpadeo durante aprox. 0,5 segundos (apagado durante aprox.
0,25 segundos, encendido durante aprox. 0,25 segundos):
La batería no está cargada. Extraer la batería de la unidad e intentar
cargarla nuevamente.
Verificar que los terminales de la unidad o la batería no estén sucios o
cubiertos por un objeto extraño, y volver a conectar la batería
correctamente. Si hay un objeto extraño o suciedad, apagar la unidad
antes de eliminarlo.
La batería o el ambiente está a una temperatura extremadamente alta o
baja. Esperar hasta que la temperatura haya vuelto a un nivel apropiado
y reintentar la carga. Si tampoco así es posible realizar la carga, puede
haber una falla en la unidad, la batería o el adaptador de CA.
Apagado:
La carga ha terminado.
Si el indicador de estado permanece apagado a pesar de que la carga
no finalizó, puede haber una falla en la unidad, batería o adaptador de
CA. Consulte la página 228 para obtener información sobre la batería.
Acerca del indicador de estado durante la carga
- 231 -
Cuando desecha o se deshace la tarjeta SD, recuerde que:
Realizar un formateo lógico o eliminar los datos en la tarjeta SD
usando funciones disponibles en la unidad o computadora solamente
modifica los registros de administración de archivo y los datos
contenidos dentro de la tarjeta SD no se eliminan completamente.
Cuando se ensucia el monitor LCD, límpielo con un paño blando,
como un limpiador de gafas.
En lugares donde los cambios de temperatura son extremos, puede
producirse condensación en el monitor LCD. Límpielo usando un paño
blando, como el de un limpiador de gafas.
Cuando la unidad está muy fría por ejemplo debido a almacenamiento
en un área fría, su Monitor LCD estará un poco más oscuro que lo
habitual o pueden aparecer reflejos inmediatamente después de que
se enciende la unidad. El brillo normal se restaurará cuando aumente
la temperatura interna de la unidad.
Acerca de la tarjeta SD
Pantalla LCD
La tecnología de precisión extremadamente alta se emplea para
producir la pantalla del monitor LCD que cuenta con
aproximadamente 230.000 puntos. El resultado es más de 99,99% de
puntos eficaces con sólo un 0,01% de puntos inactivos o siempre
encendidos. Sin embargo, esto no es una falla y no afecta a la imagen
grabada.
- 232 -
Respete los derechos de autor
La grabación de cintas pregrabadas o discos u otro material
publicado o emitido para fines que no sean de su uso privado
puede infringir las leyes de derecho de autor. Incluso para fines de
uso privado, se puede restringir la grabación de cierto material.
Licencias
El logo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
HDMI, el logo de HDMI, y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en
los Estados Unidos y en otros países.
HDAVI Control
es una marca de fábrica de Panasonic Corporation.
Microsoft
®
, Windows
®
y Windows Vista
®
son las marcas registradas o
las marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
Las capturas de pantalla de productos Microsoft han sido impresas
con permiso de Microsoft Corporation.
IBM y PC/AT son las marcas comerciales registradas de International
Business Machines Corporation en los EE.UU.
Intel
®
, Pentium
®
, Celeron
®
y Intel
®
Core
son marcas comerciales de
Intel Corporation en Estados Unidos y en otros países.
AMD Athlon
es una marca comercial de Advanced Micro Devices, Inc.
iMovie, Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc.
registradas en EEUU y otros países.
App Store es una marca de servicios de Apple Inc.
Android y Google Play son marcas comerciales o marcas registradas
de Google Inc.
El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi
Alliance.
La marca de Wi-Fi Protected Setup es una marca de Wi-Fi Alliance.
“Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” y “WPA2” son marcas
comerciales o marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service
marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
Otros
Acerca de los derechos de autor
- 233 -
Los nombres de los sistemas y productos que se mencionan en estas
instrucciones generalmente son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de los fabricantes que desarrollaron el sistema o
producto en cuestión.
Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente
AVC, para el uso personal y no comercial del usuario para (i) codificar
conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo
AVC que fue codificado por un usuario ocupado en una actividad
personal y no comercial y/o fue obtenido por un proveedor de vídeo
autorizado para suministrar Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni
está implicada para cualquier otro diferente uso. Una información
adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC.
Véase http://www.mpegla.com
.
Este producto incorpora el siguiente software:
(1) el software desarrollado independientemente por o para
Panasonic
Corporation
,
(2) el software de propiedad de terceros y autorizado para
Panasonic
Corporation
, y/o
(3) el software de código abierto.
Para el software de la categoría (3), consulte los términos y las
condiciones detallados respectivos que se encuentran en el CD-ROM
del
software de la aplicación
incluido.
HX-WA30
- 234 -
Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria
principal. Los tiempos mencionados son tiempos de grabación
aproximados para la grabación continua.
*1 Calidad de la imagen de alta definición
*2 Calidad de la imagen estándar convencional
*3 Use al reproducir o editar en Mac.
Otros
Modos de grabación/tiempo de
grabación aproximado
Modo de
grabación
*1 *1 *1 *1 *2
Tamaño de la
imagen
1920
k
1080 1920
k
1080
1280
k
720 1280
k
720
640k480
Tarjeta
SD
4GB 20 min 30 min 30 min 50 min
2h
30 min
16 GB
1h
50 min
2h
10 min
2h
10 min
3h
30 min
10 h
64 GB 8h
8h
50 min
8h
50 min
14 h
40 h
Memoria
integrada
Aprox.
65 MB
15s 20s 20s 40s 2min
Modo de grabación
*3
Tamaño de la imagen 960k540
REGISTRO DE VOZ
Tarjeta
SD
4GB 20 min 31 h
16 GB 1h20min 127h
64 GB 5h40min 512h
Memoria
integrada
Aprox.
65 MB
10 s 30 min
- 235 -
Si se graba durante largos períodos de tiempo, prepare las baterías
para 3 o 4 veces el período que desea grabar. (l 27)
El ajuste predeterminado es el modo .
La grabación de un sujeto que se mueve rápidamente o de una
cantidad de escenas cortas puede acortar el tiempo de grabación.
Cuando [MODO GRAB.] se fija en (REGISTRO DE VOZ), el
archivo se guarda después de aproximadamente 5 horas de grabación
y finaliza la grabación del audio. Con otro ajuste del modo de
grabación, la unidad guarda el archivo y guarda la continuación en un
nuevo archivo cuando el tamaño del archivo excede los 4 GB durante
la grabación. (Se crea automáticamente un nuevo archivo cada 4 GB.
El estado de grabación continúa hasta que la unidad ingresa en el
estado pausado)
Cuando se graba en [MODO CÁMARA LENTA] ( / / ), la
grabación finaliza luego de 15 segundos.
Cuando se graba en [CÁMARA LENTA (MODO CONTINUO)], la
grabación finaliza luego de 15 minutos.
Remítase al tiempo de la fila de 4 GB en la tabla de arriba como línea
de guía para el tiempo que puede copiarse en un disco DVD (4,7 GB).
Modo de grabación
Tamaño de la
imagen
1280k720 640k360 320k180
Tarjeta
SD
4GB 20 min 20 min 30 min
16 GB 1h20min 1h50min 2h20min
64 GB 5h40min 7h30min 9h40min
Memoria
integrada
Aprox.
65 MB
10 s 15 s 25 s
HX-WA30
HX-WA30
- 236 -
Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria
principal. El número mencionado es un número aproximado de
imágenes que se pueden grabar.
Otros
Número aproximado de imágenes
que se pueden grabar
Tamaño de la
imagen
4608k3456 3616k2712 2560k1920
Aspecto 4:3 4:3 4:3
Tarjeta
SD
4GB 450 750 1400
16 GB 1900 3100 6000
64 GB 7500 12000 23000
Memoria
integrada
Aprox.
65 MB
51025
Tamaño de la imagen
2048k1536 640k480
Aspecto 4:3 4:3
Tarjeta
SD
4GB 2300 19500
16 GB 9000 78000
64 GB 36000 237000
Memoria
integrada
Aprox.
65 MB
40 350
HX-WA30
- 237 -
Tamaño de la
imagen
4608k2592 3840k2160 2560k1440 1920k1080
Aspecto 16:9 16:9 16:9 16:9
Tarjeta
SD
4GB 600 850 1900 3400
16 GB 2500 3600 7500 13500
64 GB 10000 14000 31000 52000
Memoria
integrada
Aprox.
65 MB
10 15 30 50
Tamaño de la
imagen
(360e PANORAMA) (180e PANORAMA)
14144
k
1280
1680
k
14144
7072k1280 1680k7072
Aspecto s s
Tarjeta
SD
4GB 300 600
16 GB 1200 2500
64 GB 5000 10000
Memoria
integrada
Aprox.
65 MB
510
Tamaño de la
imagen
4608k3456 4352k3264 3072k2304
Aspecto 4:3 4:3 4:3
Tarjeta
SD
4GB 450 500 1000
16 GB 1900 2100 4200
64 GB 7500 8500 16500
Memoria
integrada
Aprox.
65 MB
5515
HX-WA3
- 238 -
La capacidad de memoria indicada en la etiqueta de una tarjeta SD es la
capacidad total para la protección de los derechos de autor y la gestión
y la capacidad que se puede utilizar en la cámara, en un ordenador, etc.
Tamaño de la imagen
2048k1536 640k480
Aspecto 4:3 4:3
Tarjeta
SD
4GB 2300 19500
16 GB 9000 78000
64 GB 36000 237000
Memoria
integrada
Aprox.
65 MB
40 350
Tamaño de la
imagen
4352k2448 3744k2106 2560k1440 1920k1080
Aspecto 16:9 16:9 16:9 16:9
Tarjeta
SD
4GB 650 900 1900 3400
16 GB 2800 3800 7500 13500
64 GB 11000 15000 31000 52000
Memoria
integrada
Aprox.
65 MB
10 15 30 50
Tamaño de la
imagen
(360e PANORAMA) (180e PANORAMA)
14400k720
1280
k
14400
7200k720 1280k7200
Aspecto s s
Tarjeta
SD
4GB 400 800
16 GB 1600 3300
64 GB 6500 13000
Memoria
integrada
Aprox.
65 MB
510
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239

Panasonic HX WA30 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para