Toro Plow Kit, RT1200 Trencher Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
FormNo.3389-757RevA
Kitdearado
ZanjadoraRT1200
demodelo25463—Nºdeserie314000001ysuperiores
demodelo25463E—Nºdeserie314000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3389-757*A
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Elaradovibratorioesunaccesoriodiseñadoparausarseen
equiposutilitariosdeToroparatirardecablesytuberías
exiblespordebajodelsuelo.Estádiseñadoparaserusado
poroperadoresdebidamenteformados,principalmentepara
eltendidosubterráneodelíneasderiegoyconduccionesde
servicios,sintenerqueabrirzanjasparacolocarunasección
subterráneadeltuboocable.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproductoyevitarlesionesydaños
alproducto.Ustedesresponsabledeutilizarelproductode
formacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy
accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.La
Figura1indicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserie
enelproducto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Figura1
1.Ubicacióndelaplacaconlosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Seguridad......................................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................5
Montaje........................................................................6
1Instalacióndelosinterruptoresdecontroldel
arado..................................................................7
2Preparaciónparalainstalacióndelarado
vibratorio...........................................................8
3Instalacióndelcontrapesoenelconjuntodela
torre..................................................................8
4Preparaciónparaelmontajedelconjuntodela
torreydelcontrapeso..........................................10
5Montajedelconjuntodelatorreydel
contrapeso.........................................................11
6Conexióndelasmanguerasdeloscilindrosde
elevaciónydesplazamientolateral.........................16
7Instalacióndelacajadelvibrador............................18
8Instalacióndelasmanguerasdeloscilindrosde
inclinaciónydegiro............................................20
9Instalacióndelasmanguerasdelmotor
hidráulico..........................................................24
10Purgadelairedeloscilindrosdeinclinacióny
giroydelmotorhidráulico...................................26
Operación....................................................................29
Usodelbloqueodetransporte..................................29
Usodelaradovibratorio..........................................29
Transportedelaunidaddetracciónconunarado
vibratorio..........................................................39
Aperos/Accesorios................................................40
Consejosdeoperación............................................40
Mantenimiento.............................................................42
Calendariorecomendadodemantenimiento..................42
Engrase.................................................................42
Aprietedelasjacionesdelacajadel
vibrador............................................................43
Almacenamiento...........................................................44
Solucióndeproblemas...................................................45
Seguridad
Elusooelmantenimientoincorrectodelarado
vibratoriopuedecausarlesiones.Parareducirla
posibilidaddelesiones,cumplaestasinstruccionesde
seguridadylasdel
Man ual del operador
delaunidadde
tracción.Prestesiempreatenciónespecialalsímbolode
alertadeseguridad,quesignicaCuidado,Advertencia
oPeligro–“instruccióndeseguridadpersonal”.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionespersonaleseinclusolamuerte.
PELIGRO
Puedehaberconduccioneseléctricas,degasy/o
telefónicasenterradasenlazonadetrabajo.Siel
aradoatraviesaunaconduccióndeservicios,puede
producirseunadescargaeléctricaounaexplosión.
Hagamarcarlasáreasdellugardetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoutiliceelarado
enlaszonasmarcadas.Póngaseencontactocon
suserviciodemarcadolocaloconsucompañíade
electricidad/agua,etc.,paraquemarquenlasáreas
delazonadetrabajo(porejemplo,enlosEstados
Unidos,llameal811paracontactarconelservicio
demarcadonacional).
PELIGRO
Lacuchilladelaradoyotraspartesmóvilesdela
máquinapuedencortaroamputarlasmanos,los
piesuotraspartesdelcuerpo.
Mantengalasmanos,lospiesyotraspartes
delcuerpoolaropa,alejadosdelacuchilladel
aradoydeotraspiezasmóviles.
Antesdeajustar,limpiar,repararoinspeccionar
elaradovibratorio,bajeelaradoalsuelo,pare
elmotor,espereaqueseparentodaslaspiezas
enmovimientoyretirelallave.
ADVERTENCIA
Cuandoelmotorestáparado,cualquieraccesorio
queestéelevadopuedebajarlentamente.Alguien
podríaquedaratrapadoolesionadobajoel
accesoriosiestoocurre.
Bajesiempreelaccesoriocadavezqueapaguela
unidaddetracción.
3
ADVERTENCIA
Alsubirobajarcuestas,lamáquinapodríavolcarsi
elextremomáspesadoestácuestaabajo.Alguien
puedequedaratrapadoogravementelesionadopor
lamáquinasivuelca.
Alsubirybajarpendientes,hágaloconelextremo
máspesadodelamáquinacuestaarriba.Sihay
unaradovibratorioacoplado,lapartetraseradela
máquinaestarámáspesada.
ADVERTENCIA
Losrayospuedencausargraveslesionesoincluso
lamuerte.
Sisevenrelámpagosorayos,oseoyentruenosen
lazona,noutilicelamáquina;busqueunlugar
donderesguardarse.
CUIDADO
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresiónpueden
penetrarenlapielycausarlesiones.Cualquier
aceiteinyectadobajolapieldebesereliminado
quirúrgicamenteenunashorasporunmédicoque
estéfamiliarizadoconestetipodelesión;sino,
podríacausargangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosde
fugaspequeñasodeboquillasqueliberanaceite
hidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas;noutilicenuncalasmanos.
CUIDADO
Losacoplamientoshidráulicos,lostubosylas
válvulashidráulicas,yelaceitehidráulicopueden
estarcalientesyquemarlesilostoca.
Lleveguantesalmanipularloscomponentes
hidráulicos.
Dejequelaunidaddetracciónyelarado
vibratorioseenfríenantesdetocarlos
componenteshidráulicos.
Notoquelosderramesdeaceitehidráulico.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
Figura3
1.Pegatina125-66712.Pegatina125-6684amboslados
125–6671
1.Peligrodeexplosión;peligrodedescargaeléctrica
consultealascompañíasdeservicioslocalesantesde
excavar.
125–6684
1.Peligrodecorte/desmembramiento,aradomantengaa
otraspersonasalejadasdelarado;noseacerquealas
piezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos
protectoresydefensas.
5
Instalación
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
1
Interruptor3
Instalelosinterruptoresdeotacióndel
arado.
2
Nosenecesitanpiezas
Preparaciónparalainstalacióndel
aradovibratorio.
Conjuntodelatorre
1
Conjuntodelcontrapeso
1
Pernodecabezahexagonal(1x
81/2pulgadas)
2
Pernodecabezahexagonal(1x
31/2pulgadas)
2
Arandela(1pulgada)
6
3
Contratuerca(1pulgada)
6
Instaleelcontrapesoenelconjuntode
latorre.
4
Contratuerca(1pulgada)
2
Prepáreseparaelmontajedelconjunto
delatorreydelcontrapeso.
Pernosdecabezahexagonal(1/x
81/2pulgadas)
4
Arandelas(1pulgada)
8
5
Tuercas(1pulgada)
6
Instaleelpernodemontajecentral
inferior(máquinasconorugas
solamente).
6
Acoplamientodelconector(3/8pulgada)
4
Conectelasmanguerasdelcilindro
hidráulico.
7
Nosenecesitanpiezas
Instalelacajadelvibrador.
Acoplamientodelconector(3/8pulgada)
4
Tuercacuadrada(5/16pulgada)
3
Abrazaderarecta(2mangueras)
10
Tapa3
Arandela(5/16pulgada)
3
Perno(5/16x43/2pulgadas)
3
Tuercacuadrada(3/8pulgada)
2
Abrazaderarecta(3mangueras)
2
Perno(3/8x2-3/4pulgadas)
2
Arandela(3/8pulgada)
2
8
Barra1
Instalelasmanguerasdeloscilindros
deinclinaciónydegiro.
9
Nosenecesitanpiezas
Instalelasmanguerasdelmotor
hidráulico.
10
Nosenecesitanpiezas
Purgueelairedeloscilindrosde
inclinaciónygiroyelmotorhidráulico.
Importante:Instaleunaccesoriodemontajedelanterocomoelkitdecontrapesoymolineteolaretroexcavadoraen
launidaddetracciónantesdeinstalarelaradovibratorio.
Importante:Instaleelkitdelsistemahidráulicoauxiliarenlaunidaddetracciónantesdeinstalarelaradovibratorio.
6
1
Instalacióndelos
interruptoresdecontrol
delarado
Piezasnecesariasenestepaso:
3Interruptor
Procedimiento
1.Retirelos6pernosdecabezahexagonalconarandela
prensada(12x30mm)quesujetanlacubiertatrasera
altabiquetraserodelamáquina,yretirelacubierta
trasera(Figura4).
Figura4
1.Tabique3.Pernosdecabeza
hexagonalconarandela
prensada(12x30mm)
2.Cubiertatrasera
2.Retireelsegundotapóndelaizquierdayeltercerode
laizquierdadelpaneldecontrolauxiliar(Figura5).
Figura5
1.Segundohuecoparael
interruptordelaizquierda
(paneldecontrolauxiliar)
4.Conectorhembrade10
vías
2.Tapones5.Izquierda
3.Tercerhuecoparael
interruptordelaizquierda
(paneldecontrolauxiliar)
6.Interruptores(otación)
3.Tiredelossegundoytercerconectoreshembrade10
víassituadosmásalaizquierdadelarnésdecablesdela
máquinaatravésdeloshuecosparaelinterruptoren
losqueestabancolocadoslostapones(Figura5).
4.Conectelossegundoytercerconectoreshembrade10
víassituadosmásalaizquierdadelarnésdecablesa
losconectoresde10pinesdelosdosinterruptoresde
otación(Figura5).
5.Retireelcuartotapóndeladerechadelpaneldecontrol
auxiliar(Figura6).
7
Figura6
1.Tapones
3.Conectorhembrade10
vías
2.Cuartohuecoparael
interruptordeladerecha
(paneldecontrolauxiliar)
4.Interruptor(rotación)
6.Tiredelcuartoconectorhembrade10víassituadomás
aladerechadelarnésdecablesdelamáquinaatravés
delhuecoparaelinterruptorenelqueestabacolocado
eltapón(Figura6).
7.Conecteelcuartoconectorhembrade10víassituado
másaladerechadelarnésdecablesalconectorde10
pinesdelinterruptorderotación(Figura6).
8.Girelosinterruptoreshastaquelamuescagrandedel
cuerpodelosinterruptoresquedehaciaadelante,y
encastrelosinterruptoresenloshuecosdelpanelde
controlauxiliar(Figura7).
Figura7
1.Muescapequeña3.Haciaadelante
2.Muescagrande
9.Sujetelacubiertatraseraaltabiqueconlos6pernosde
cabezahexagonal(12x30mm)queretiróenelpaso1.
2
Preparaciónparalainstalación
delaradovibratorio
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Muevalaunidaddetracciónaunasupercieniveladay
bajetodoslosaccesorios.
2.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamientoy
retirelallavedelinterruptordeencendido.
3.Limpielabridaylaplacademontajetraseradela
unidaddetracción.
4.Siseretiralazanjadoraparainstalarelaradovibratorio,
limpieytaponelosacoplamientoshidráulicosdela
unidaddetracciónydelazanjadora.
5.Conecteelequipodeizadoalconjuntodelatorre
(Figura8).
Importante:Asegúresedequeelequipodeizado
tieneunacapacidaddeizadodealmenos794kg
(1750libras).
Figura8
6.Eleveelconjuntodelatorredelsuelo,segúnsemuestra
enFigura8.
8
3
Instalacióndelcontrapesoen
elconjuntodelatorre
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conjuntodelatorre
1
Conjuntodelcontrapeso
2
Pernodecabezahexagonal(1x81/2pulgadas)
2
Pernodecabezahexagonal(1x31/2pulgadas)
6
Arandela(1pulgada)
6
Contratuerca(1pulgada)
Procedimiento
1.Utiliceelequipodeizadoparalevantarelcontrapeso.
Importante:Asegúresedequeelequipodeizado
tieneunacapacidaddeizadodealmenos743kg
(1638libras).
2.Identiquelaslasdetaladrosdelaplacademontaje
delconjuntodelatorrequeseutilizaránparasujetarel
contrapesodelamáquina(Figura9).
Figura9
1.Taladros/ranuradelala1
3.Placademontaje
2.Taladros/ranuradelala
2(taladrosdemontajedel
contrapeso—2taladros
externossolamente)
4.Taladrosdelala4
3.Alineelos2taladrosdemontajedelcontrapesoconlos
taladrosexternosdelala2delaplacademontajede
latorre(Figura9yFigura10).
Nota:Asegúresedequeelladodelcontrataladrode
lostaladrosdemontajedelcontrapesoestáalineado
lejosdelacaradelaplacademontajedelconjunto
delatorre.
Figura10
1.Contratuerca(1pulgada)4.Taladrosdelala3
(paramáquinascon
ruedas—2taladros
externossolamente)
2.Arandela
5.Taladrosdelala2
(paramáquinascon
orugas—2taladros
externossolamente)
3.Taladrodemontajedel
contrapeso
6.Pernodecabeza
hexagonal(1x
31/2pulgadas)
4.Sujeteelcontrapesoalaplacademontajecon2pernos
(1x31/2pulgadas),2arandelas(1pulgada)y2
contratuercas(1pulgada);consulteFigura10.
Nota:Lasarandelasycontratuercassealineandentro
delcontrataladrodelcontrapeso,conlasarandelas
entrelascontratuercasyelcontrapeso(Figura10).
5.Aprietelospernosylastuercasa1219–1490N-m
(899–1099pies-libra).
6.Instale2pernosdecabezahexagonal(1x
81/2pulgadas)y2arandelasenlos2taladrosde
montajedelalaexternasuperiordelconjuntodela
torre(Figura11).
9
Figura11
1.Conjuntodela
torre/contrapeso
3.Pernodecabeza
hexagonal(1x
81/2pulgadas)
2.Arandela(1pulgada)
7.Ubiqueelequipodeizadodemaneraquesostenga
elcontrapesoylatorreenlas2argollasdeizadodel
contrapesoyelarmazónyelbrazoinferior(Figura12).
Figura12
1.Argolladeizadodel
contrapeso
3.Brazoinferior
2.Armazón
4
Preparaciónparaelmontaje
delconjuntodelatorreydel
contrapeso
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Contratuerca(1pulgada)
Procedimiento
1.Localicelostaladrosylasranurasdelaplacademontaje
delaunidaddetracciónparamontarelconjuntode
latorreydelcontrapeso.
Enmáquinasconorugas,uselostaladros/ranura
de25mm(1pulgada)delaslas2y5(Figura13).
Figura13
1.Taladrosdelala23.Taladrosyranuradelala
5
2.Placademontajetrasera
Enmáquinasconruedas,uselasranuras/taladros
de25mm(1pulgada)delaslas1y4(Figura14).
10
Figura14
1.Ranurasdelala13.Taladrosyranuradelala
4
2.Placademontajetrasera
2.Enmáquinascontraccióndelasruedas,desde
debajodelapartetraseradelamáquina,introduzca2
contratuercasenlasjaulassituadasenlacaradelantera
externadelaplacademontajedelcomplementotrasero
(Figura15).
Figura15
1.Placademontaje(unidad
detracción)
3.Contratuerca
2.Jaula
5
Montajedelconjuntodela
torreydelcontrapeso
Piezasnecesariasenestepaso:
4
Pernosdecabezahexagonal(1/x81/2pulgadas)
8
Arandelas(1pulgada)
6
Tuercas(1pulgada)
Alineacióndelconjuntodelatorrey
delcontrapesoconlamáquina
1.Introduzcaunpernodecabezahexagonal(1x81/2
pulgadas)yunaarandela(1pulgada)atravésdela
ranuracentraldelala5(Figura16).
Figura16
1.Ranuradelala5,placa
demontajetrasera
3.Pernosdecabeza
hexagonal(1/x
81/2pulgadas)
2.Arandelas(1pulgada)
4.Haciaatrás
2.Posicioneelconjuntodelatorreydelcontrapesode
lasiguientemanera:
Enmáquinasconorugas,alineelos2pernosde
cabezahexagonal(1x81/2pulgadas)queinstaló
enelpaso6de4Preparaciónparaelmontajedel
conjuntodelatorreydelcontrapeso(página10)
conlostaladrosdelala2delaplacademontaje
delaunidaddetracciónqueidenticóenlaFigura
13;consultelaFigura17.
11
Figura17
1.Placademontajetrasera
delaunidaddetracción
3.Contrapeso
2.Perno(1x81/2pulgadas)
Enmáquinascontraccióndelasruedas,
alineelos2pernosdecabezahexagonal(1x
81/2pulgadas)queinstalóenelpaso6de2
Preparaciónparalainstalacióndelaradovibratorio
(página8)conlasranurasdelala1delaplacade
montajedelaunidaddetracciónqueidenticóen
laFigura14;consultelagura17.
Figura18
1.Placademontajetrasera
delaunidaddetracción
3.Contrapeso
2.Perno(1x81/2pulgadas)
3.Muevaelconjuntodelatorreydelcontrapesohacia
lamáquinahastaquelospernos(1x81/2pulgadas)
quedeninsertadosparcialmenteenlostaladros
adyacentesdelcontrapesoylasplacasdemontaje.
Remocióndelcilindrode
desplazamientolateral
1.Desconectelasmanguerasdeextensión,deextensión
cruzadayderetraccióncruzadadelosacoplamientos
hidráulicosdelcilindrodedesplazamientolateral
(Figura19).
Figura19
1.Mangueradeextensión3.Mangueraderetracción
cruzada
2.Mangueradeextensión
cruzada
2.Conlaayudadeunallaveconcuadradopasante,retire
eltapóndelaorejetadedesplazamientosuperior
(Figura20).
Figura20
1.Tapón3.Acoplamientodebarra
2.Orejetade
desplazamientosuperior
3.Retireelpasadordemuelledelespaciadordelasorejetas
dedesplazamientodelcilindrodedesplazamiento
lateral.
12
Figura21
1.Pasadordemuelle3.Muñequilla
2.Espaciadordeorejetasde
desplazamiento
4.Cilindrode
desplazamientolateral
4.Extraigalamuñequilladelasorejetasdedesplazamiento
yelacoplamientodebarra(Figura20yFigura21).
5.Retireelreténinferiordelpasadordegiroenelextremo
delanterodelcilindrodedesplazamientolateral(Figura
22).
Figura22
1.Cilindrode
desplazamientolateral
3.Pasadordegiro(cilindro
dedesplazamientolateral)
2.Reténinferior
6.Eleveelpasadordegirohastaqueelcilindrode
desplazamientolateralseliberedelasorejetasde
montajedelanteras(Figura22).
Nota:Utiliceuntrozodecintaparasujetarelpasador
degiro.
7.Retireelcilindrodedesplazamientolateraly
las2arandelas(11/4pulgada)delbastidorde
desplazamientolateral(Figura23).
Nota:Elcilindrodedesplazamientolateralpesaunos
17kg(38libras).
Figura23
1.Cilindrode
desplazamientolateral
2.Arandelas(11/4pulgada)
Montajedelconjuntodelatorreydel
contrapesoenlamáquina
1.Enrosqueunacontratuerca(1pulgada)yuna
arandela(1pulgada)enelpernocentralinferior(1x
81/2pulgada)queinstalóenelpaso1deMontajedel
conjuntodelatorreydelcontrapesoenlamáquina
(página13);consultelaFigura24.
Figura24
1.Perno(1x
81/2pulgada)—taladro
centraldelala5dela
placademontajedela
torre
3.Arandela(1pulgada)
2.Contratuerca(1pulgada)
Nota:Muevaelconjuntodelatorreydelcontrapeso
hacialaplacademontajedelamáquinasegúnsea
necesarioparaenroscarlatuercaenelperno(Figura
25).
13
Figura25
Seilustraunamáquinaconorugas;tambiénesválidopara
unamáquinaconruedas
1.Torreycontrapeso2.Placademontaje
(máquina)
2.Introduzca2pernos(1x81/2pulgadas)enlostaladros
externosdelala5yunperno(1x81/2pulgada)en
laranuracentraldelala1delaplacademontajede
latorre(Figura26).
Nota:Enmáquinasconruedas,enrosquelos2
pernosexternosenlastuercasdelasjaulasqueinstaló
enelpaso2de4Preparaciónparaelmontajedel
conjuntodelatorreydelcontrapeso(página10).
Figura26
Seilustraunamáquinaconorugas;tambiénesválidopara
unamáquinaconruedas
1.Arandela—Ranuradela
la1
3.Arandelas—Taladros
externosdelala5
2.Perno(1x
81/2pulgadas)—Ranura
delala1
4.Perno(1x
81/2pulgadas)—Taladros
externosdelala5
3.Instalelastuercasyarandelasdelasiguientemanera:
Enmáquinasconorugas,enrosquelas5
contratuercas(1pulgada)ylas5arandelas
(1pulgada)enlosvástagosdelos5pernos(1x
81/2pulgadas)delladodelanterodelaplacade
montajedelamáquina(Figura27).
Figura27
Vistadesdeabajo
1.Conjuntodelatorreydel
contrapeso
3.Contratuercayarandela
(1pulgada)
2.Perno(1x81/2pulgadas)
Enmáquinascontraccióndelasruedas,enel
ladodelanterosuperiordelaplacademontajedela
máquina,enrosquelas3contratuercas(1pulgada)y
las3arandelas(1pulgada)enlosvástagosdelos3
pernos(1x81/2pulgadas)delala1(Figura28).
14
Figura28
1.Perno(1x81/2pulgadas)3.Contratuerca(1pulgada)
2.Arandela(1pulgada)
4.Aprieteelpernocentralinferior(1x81/2pulgadas)y
lacontratuercaa1219-1490N-m(899-1099pies-libra).
5.Aprietelosotros5pernos(1x81/2pulgadas)ylas
contratuercasa1219-1490N-m(899-1099pies-libra).
Instalacióndelcilindrode
desplazamientolateral
1.Introduzcaelcilindrodedesplazamientolateralentre
lasorejetasdemontajedelaplacademontajedela
torreylasorejetasdedesplazamientodelbastidorde
desplazamientolateral(Figura29).
Figura29
1.Orejetademontaje
superior(bastidorde
desplazamientolateral)
4.Arandela
2.Acoplamientodebarra
5.Orejetasdemontaje
(placademontajedela
torre)
3.Cilindrode
desplazamientolateral
2.Introduzcalas2arandelas(11/4pulgada)entreel
puntodemontajedelcilindrodedesplazamientolateral
delanteroylasorejetasdemontajedelbastidorde
desplazamientolateral(Figura29).
3.Alineelostaladrosdelcilindro,lasarandelasylas
orejetas,eintroduzcaelpasadordegiroenlostaladros
(Figura22).
4.Sujeteelpasadordegiroconelretén(Figura22)
queretiróenelpaso5deRemocióndelcilindrode
desplazamientolateral(página12).
5.Alineeeltaladrodelacoplamientodebarraconlos
taladrosdelasorejetasdedesplazamientodelbastidor
dedesplazamientolateral(Figura21).
6.Instalelamuñequillaporlostaladrosdelacoplamiento
debarraylasorejetasdedesplazamiento(Figura21).
Nota:Asegúresedequeeltaladrodeperforación
transversaldelamuñequillaestáalineadoconeltaladro
deperforacióntransversaldelespaciadordeorejetas
dedesplazamiento.
7.Instaleelpasadordemuelle(Figura21)queretiróen
elpaso3deRemocióndelcilindrodedesplazamiento
lateral(página12)porlostaladrosdeperforación
15
transversaldelespaciadordeorejetasdedesplazamiento
ylamuñequilla.
8.Instaleeltapón(Figura20)queretiróenelpaso2
deInstalacióndelcilindrodedesplazamientolateral
(página15).
9.Conectelasmanguerasdeextensión,deextensión
cruzadayderetraccióncruzadaqueretiróenelpaso
1deRemocióndelcilindrodedesplazamientolateral
(página12)alosacoplamientoshidráulicosdelcilindro
dedesplazamientolateral(Figura19).
6
Conexióndelasmangueras
deloscilindrosdeelevacióny
desplazamientolateral
Piezasnecesariasenestepaso:
4
Acoplamientodelconector(3/8pulgada)
Instalacióndelasmanguerasdelos
cilindrosdeelevaciónydesplazamiento
lateral
1.Limpielazonaalrededordelostaponesenellado
traserodelcolectorhidráulicoauxiliar(Figura30).
Figura30
1.Colectorhidráulicoauxiliar3.Oricio
2.Tapón4.Acoplamientodelconector
2.Retirelos4tapones(3/8pulgada)enlosoriciosA2,
B2,A7yB7(Figura30)delcolectorhidráulicoauxiliar
enlassiguientesubicacionesdelosoricios.
3.Instalelos4acoplamientosdelosconectores
(3/8pulgada)enlosoriciosA2,B2,A7yB7del
colector(Figura30).
4.Aprietelosacoplamientosdelosconectoresa
15–20N-m(132–180pulgadas-libra).
5.Instalelamangueradesdeelacoplamientodeloricio
deretraccióndelcilindrodeelevaciónhastael
acoplamientodelconectordeloricioA2(Figura31y
Figura32).
Figura31
1.OricioA7(colector
hidráulicoauxiliar)
5.Mangueradelcilindrode
desplazamientolateral
izquierdo
2.OricioB7(colector
hidráulicoauxiliar)
6.Mangueradelcilindrode
desplazamientolateral
derecho
3.OricioA2(colector
hidráulicoauxiliar)
7.Mangueradelcilindrode
elevación(retracción)
4.OricioB2(colector
hidráulicoauxiliar)
8.Mangueradelcilindrode
elevación(extensión)
16
Figura32
1.Cilindrodeelevación
4.Mangueradelcilindrode
desplazamientolateral
derecho
2.Mangueradelcilindrode
elevación(extensión)
5.Mangueradelcilindrode
desplazamientolateral
izquierdo
3.Mangueradelcilindrode
elevación(retracción)
6.Instalelamangueradesdeelacoplamientodel
oriciodeextensióndelcilindrodeelevaciónhastael
acoplamientodelconectordeloricioB2(Figura31y
Figura32).
7.Instalelamangueradesdeelacoplamientodel
cilindrodedesplazamientolateralizquierdohastael
acoplamientodelconectordeloricioA7(Figura31,
Figura32yFigura33).
Figura33
1.Mangueradelcilindrode
desplazamientolateral
izquierdo
2.Mangueradelcilindrode
desplazamientolateral
derecho
8.Instalelamangueradesdeelacoplamientodelcilindro
dedesplazamientolateralderechohastaelacoplamiento
delconectordeloricioB7(Figura31,Figura32y
Figura33).
9.Aprietelosacoplamientosdelamangueraa20–28N-m
(180–252pulgadas-libra).
Purgadelairedeloscilindrosde
elevaciónydesplazamientolateral
PELIGRO
Sipresionaelinterruptordeotacióndeelevación
oeldeotacióndedesplazamientolateralmientras
estápurgandoelsistemahidráulico,seharámover
elaccesoriosincontrolypuedenprovocarse
lesionesfísicasoinclusolamuerte,opuededañarse
elaccesorio.
Nopresioneelinterruptordeotacióndeelevación
nieldeotacióndedesplazamientolateral(Figura
34).
Figura34
1.Nopresioneestosinterruptores.
1.Asegúresedequelazonaalrededordelaradovibratorio
estálibredepersonasyobstáculos.
2.Pongaelfrenodeestacionamientoymuevalos
controlesdelaunidaddetracciónalaposiciónde
Puntomuerto;consulteelManualdeloperadordela
unidaddetracción.
3.Arranquelaunidaddetracción;consulteelManualdel
operadordelaunidaddetracción.
4.Pulseelbotón5delapantalladeIniciodelcentrode
controlparacambiaralafuncióndearadovibratorio
(Figura35).
Figura35
1.Botón5
17
5.Realicelosiguienteparapurgarelairedelcilindrode
elevación:
A.Muevaeljoystickdelahojaderelleno/arado
vibratoriohaciaatrásparaelevarelarmazónyel
acoplamientoinferior(Figura36).
Figura36
1.Joystickdelahojade
relleno/aradovibratorio
4.Desplazaralaizquierda
2.Elevar5.Desplazaraladerecha
3.Bajar
B.Retireelequipodeizadodelconjuntodelatorre.
C.Muevaeljoystickdelahojaderelleno/arado
vibratoriohaciaatrásparaelevarelarmazónyel
acoplamientoinferior(Figura36).
Importante:Nodejequeelarmazónoel
acoplamientoinferiorchoquencontrael
suelo.
Nota:Elcilindrodeelevaciónmoveráel
armazónyelacoplamientoinferiordeforma
uidacuandosepurgaelairedelcilindro.
D.Repitalospasos5Ay5Chastaqueelcilindrode
elevaciónmuevaelarmazónyelacoplamiento
inferiorhaciaarribayhaciaabajodeformauida.
6.Realicelosiguienteparapurgarelairedeloscilindros
dedesplazamientolateral:
A.Muevaeljoystickdelahojaderelleno/arado
vibratoriohacialaizquierdaparadesplazarel
armazónyelacoplamientoinferiorhaciala
izquierda(Figura36).
B.Muevaeljoystickdelahojaderelleno/arado
vibratoriohacialaderechaparadesplazarel
armazónyelacoplamientoinferiorhaciala
derecha(Figura36).
C.Repitalospasos6Ay6Bhastaqueelarmazón
yelacoplamientoinferiorsedesplacenhaciala
derechaylaizquierdadeformauida.
D.Muevaeljoystickdelahojaderelleno/arado
vibratorioparadesplazarelarmazónyel
acoplamientoinferioralaposiciónhorizontaly
rectadetrásdelamáquina.
7.Pareelmotoryretirelallavedelinterruptorde
encendido.
7
Instalacióndelacajadel
vibrador
Nosenecesitanpiezas
Elevacióndelacajadelvibrador
1.Introduzcaelpasadorde51x355.6mm(2x
14pulgadas)porloscasquillosdemontajesuperiory
sujeteelpasadorconelpernoconarandelaprensada
(16x60mm),elespaciador(1x5/8pulgada),la
arandela(5/8x3/4pulgada)ylacontratuerca(16mm)
apretándolosamano(Figura37).
Figura37
1.Pasador—51x356mm(2
x14pulgadas)
4.Arandela(13/4x
5/8pulgada)
2.Casquillosdemontaje
superior
5.Espaciador(1x
5/8pulgada)
3.Pernoconarandela
prensada(16x60mm)
6.Contratuerca(16mm)
2.Conecteelequipodeizadoatravésdelosoriciosde
lasplacaslateralesdelacajadelvibradoryconecteel
equipodeizadoalpasadorqueinstalóenelpaso1
(Figura38).
18
Figura38
1.Pasador—51x356mm(2
x14pulgadas)
3.Casquillodelaplacade
montajeinferior
2.Oriciodelaplacalateral
4.Taladrodelpivotetrasero
(brazoinferior)
3.Eleveelconjuntodelacajadelvibrador.
Instalacióndelacajadelvibrador
1.Alineelostaladrosdeloscasquillosdelaplacade
montajeinferiordelvibradorconeltaladrodelpivote
traserodelbrazoinferior(Figura38yFigura39).
2.Introduzcaelpasadorde72x356mm(3x14pulgadas)
porlostaladrosdelasplacasdemontajeinferioryel
pivotetraserodelbrazoinferior,ysujeteelpasador
conelpernoconarandelaprensada(16x60mm),
laarandela(13/4x5/8pulgada),elespaciador(1x
5/8pulgada)ylacontratuerca(16mm).
Figura39
1.Contratuerca(16mm)4.Arandela(13/4x
5/8pulgada)
2.Espaciador(1x
5/8pulgada)
5.Casquillodelaplacade
montajeinferior
3.Pernoconarandela
prensada(16x60mm)
6.Pasador72x356mm(3x
14pulgadas)
3.Alineeelcilindrodeinclinaciónconlos2oricios
hidráulicoshaciaarribayhaciaatrás.
19
Figura40
1.Oricioshidráulicosdel
cilindrodeinclinación
6.Contratuerca(16mm)
2.Pernoconarandela
prensada(16x110mm)
7.Cuerpo(cilindrode
inclinación)
3.Arandela(13/4x
5/8pulgada)
8.Pasador(2x14pulgadas)
4.Espaciador(1x
5/16pulgada)
9.Casquillos(placas
delbastidorde
desplazamientolateral)
5.Espaciador(2x
2pulgadas)
4.Alineeeltaladrodelpivotedelanterodelcuerpodel
cilindrodeinclinaciónconloscasquillosdelasplacas
lateralesdelbastidordedesplazamientolateral.
5.Sujeteelcilindrodeinclinaciónalasplacasdel
bastidordedesplazamientolateralconunpasador
(2x14pulgadas),unpernoconarandelaprensada
(16x110mm),unaarandela(13/4x5/8pulgada),
unespaciador(1x5/16pulgada),unespaciador(2x
2pulgadas)yunacontratuerca(16mm).
6.Retireelequipodeizadodelpasadorenelcasquillode
montajesuperiordelacajadelvibrador.
Nota:Sigasosteniendolacajadelvibradorconel
equipodeizadoenlasplacaslateralesdelvibrador.
Figura41
1.Oricioshidráulicosdel
cilindrodeinclinación
5.Pasador—51x356mm(2
x14pulgadas)
2.Pernoconarandela
prensada(16x60mm)
6.Casquillosdemontaje
superior
3.Arandela(13/4x
5/8pulgada)
7.Contratuerca(16mm)
4.Espaciador(1x
5/8pulgada)
8.Acoplamientodelpistón
7.Retireelpasador,elpernoconarandelaprensada,el
espaciador,laarandelaylacontratuercaqueinstalóen
elpaso1deElevacióndelacajadelvibrador(página
18).
8.Alineeelacoplamientodelpistóndelcilindrode
inclinaciónconloscasquillosdemontajesuperior.
9.Sujeteelcilindrodeinclinaciónaloscasquillosde
montajesuperiorconelpasadorde51x356mm(2
x14pulgadas),elpernoconarandelaprensada(16x
60mm),laarandela(13/4x5/8pulgada),elespaciador
(1x5/8pulgada)ylacontratuerca(16mm).
10.Aprieteelpernoconarandelaprensadaylas
contratuercasquesujetanlospasadoresenelbrazo
inferioryelcilindrodeinclinacióna202-248N-m
(149-184pulgadas-libra).
20
8
Instalacióndelasmangueras
deloscilindrosdeinclinación
ydegiro
Piezasnecesariasenestepaso:
4
Acoplamientodelconector(3/8pulgada)
3
Tuercacuadrada(5/16pulgada)
10
Abrazaderarecta(2mangueras)
3Tapa
3
Arandela(5/16pulgada)
3
Perno(5/16x43/2pulgadas)
2
Tuercacuadrada(3/8pulgada)
2
Abrazaderarecta(3mangueras)
2
Perno(3/8x2-3/4pulgadas)
2
Arandela(3/8pulgada)
1Barra
Instalacióndelasmanguerasdel
cilindrodeinclinación
1.Retirelos4tapones(3/8pulgada)enlosoriciosA3,
B3,A4yB4delcolectorhidráulicoauxiliarenlas
siguientesubicacionesdelosoricios(Figura42).
Figura42
1.Tapón2.Acoplamientodelconector
2.Instalelos4acoplamientosdelosconectores
(3/8pulgada)enlosoriciosA3,B3,A4yB4del
colector(Figura42).
3.Aprietelosacoplamientosdelosconectoresa
15–20N-m(132–180pulgadas-libra).
4.Instalelamangueradeinclinaciónhaciaabajo
(retracción)desdeeloriciodelanterodelcilindro
deinclinaciónhastaelacoplamientodelconector
deloricioB4delcolectoryconectelamangueraal
acoplamientoapretandoamano(Figura43).
Figura43
1.Abrazaderarecta(cilindro
deinclinación)
4.Mangueradeinclinación
haciaabajo(retracción)
2.Abrazaderarecta(placa
derechadelbastidorde
desplazamientolateral)
5.OricioA4(colector
hidráulicoauxiliar)
3.Mangueradeinclinación
haciaarriba(extensión)
6.OricioB4(colector
hidráulicoauxiliar)
5.Instalelamangueradeinclinaciónhaciaarriba
(extensión)desdeeloriciotraserodelcilindrode
inclinaciónhastaelacoplamientodelconectordel
oricioA4yconectelamangueraalacoplamiento
apretandoamano(Figura43).
6.Introduzcaunatuercacuadrada(5/16pulgada)enla
ranuradelsoportedelaabrazaderasituadoenellado
derechodelcilindrodeinclinaciónylaplacaderecha
delbastidordedesplazamientolateral(Figura44y
Figura45).
Figura44
1.Soportedelaabrazadera
(ubicaciónenelcilindrode
inclinación)
5.Mangueradeinclinación
haciaarriba(extensión)
2.Tuercacuadrada
(5/16pulgada)
6.Tapa
3.Abrazaderarecta(2
mangueras)
7.Arandela(5/16pulgada)
4.Mangueradeinclinación
haciaabajo(retracción)
8.Perno(5/16x
23/4pulgadas)
21
Figura45
1.Mangueradeinclinación
haciaabajo(retracción)
5.Abrazaderarecta(2
mangueras)
2.Mangueradeinclinación
haciaarriba(extensión)
6.Tapa
3.Soportedelaabrazadera
(ubicaciónenlaplaca
derechadelbastidorde
desplazamientolateral)
7.Arandela(5/16pulgada)
4.Tuercacuadrada
(5/16pulgada)
8.Perno(5/16x
23/4pulgadas)
7.Sujetesinapretarlas2manguerasdelcilindro
deinclinacióncon4delasabrazaderasrectas(2
mangueras),lacubierta,laarandela(5/16pulgada)y
elperno(5/16x23/4pulgadas)enelsoportedela
abrazaderadelcilindrodeinclinación(Figura44).
8.Sujetesinapretarlas2manguerasdelcilindro
deinclinacióncon4delasabrazaderasrectas(2
mangueras),lacubierta,laarandelayelperno(5/16x
23/4pulgadas)enelsoportedelaabrazaderadela
placaderechadelbastidordedesplazamientolateral
(Figura45).
Instalacióndelasmanguerasdel
cilindrodegiro
1.Instalelamangueradegiroizquierdodesdeeloricio
deretraccióndelcilindrodegiroderechohasta
elacoplamientodelconectordeloricioB3del
colectorhidráulicoauxiliaryconectelamangueraal
acoplamientoapretandoamano(Figura46).
Figura46
1.Abrazaderarecta(cilindro
deinclinación)
4.Mangueradegiro
izquierdo
2.Abrazaderarecta(placa
derechadelbastidorde
desplazamientolateral)
5.OricioA3(colector
hidráulicoauxiliar)
3.Mangueradegiroderecho
6.OricioB3(colector
hidráulicoauxiliar)
Figura47
1.Oricioderetracción
(cilindrodegiroderecho)
4.Mangueradegiroderecho
2.Oriciodeextensión
(cilindrodegiroderecho)
5.Abrazaderarecta(bastidor
deavance)
3.Mangueradegiro
izquierdo
6.Abrazaderarecta(cilindro
deinclinación)
2.Introduzcaunatuercacuadrada(5/16pulgada)enla
ranuradelsoportedelaabrazaderaqueseencuentra
enelladoderechodelaplacadelbastidordeavance
(Figura48).
22
Figura48
1.Soportedelaabrazadera
(ubicaciónenelbastidor
deavance)
5.Perno(5/16x
23/4pulgadas)
2.Tuercacuadrada
(5/16pulgada)
6.Arandela(5/16pulgada)
3.Abrazaderarecta(2
mangueras)
7.Cubierta
4.Mangueradegiro
izquierdo
8.Mangueradegiroderecho
3.Instalelamangueradegiroderechodesdeeloricio
deextensióndelcilindrodegiroderechohastael
acoplamientodelconectordeloricioA3delcolector
yconectelamangueraalacoplamientoapretandoa
mano(Figura46).
4.Enelcilindrodeinclinación,alineelasmangueras
degiroizquierdoyderechoenlasabrazaderasrectas
(Figura49)queinstalóenelpaso7deInstalación
delasmanguerasdelcilindrodeinclinación(página
21),yaprieteelperno(5/16x23/4pulgadas)a
1978-2542N-cm(175-225pulgadas-libra).
Figura49
1.Mangueradegiro
izquierdo
4.Cubierta
2.Mangueradegiroderecho
5.Arandela(5/16pulgada)
3.Soportedelaabrazadera
(ubicaciónenelcilindrode
inclinación)
6.Perno(5/16x
23/4pulgadas)
5.Enlaplacaderechadelbastidordedesplazamiento
lateral,alineelasmanguerasdegiroizquierdoy
derechoenlasabrazaderasrectas(Figura50)que
instalóenelpaso8deInstalacióndelasmangueras
delcilindrodeinclinación(página21),yaprieteel
perno(5/16x23/4pulgada)a1978-2542N-cm
(175-225pulgada-libra).
Figura50
1.Mangueradegiro
izquierdo
4.Cubierta
2.Mangueradegiroderecho
5.Arandela(5/16pulgada)
3.Soportedelaabrazadera
(ubicaciónenlaplaca
derechadelbastidorde
desplazamientolateral)
6.Perno(5/16x
23/4pulgadas)
6.Enelbastidordeavance,sujetelasmangueras
degiroizquierdoyderecho(Figura48)conlas2
23
abrazaderasrectas,elperno(5/16x23/4pulgadas),
laarandela(5/16pulgada)ylacubierta,yaprieteel
perno(5/16x23/4pulgadas)a1978-2542N-cm
(175-225pulgadas-libra).
7.Aprietelosacoplamientosencadaextremodela
mangueradeinclinaciónhaciaabajo(retracción),la
mangueradeinclinaciónhaciaarriba(extensión),la
mangueradegiroalaizquierdaylamangueradegiroa
laderechaa46-57N-m(34-42pies-libra).
9
Instalacióndelasmangueras
delmotorhidráulico
Nosenecesitanpiezas
Preparaciónparalainstalacióndelas
manguerasdelmotorhidráulico
1.Eneltabiquetraserodelamáquina,retirelos2tapones
(1pulgada)delosacoplamientosdepresiónhidráulica
yderetornohidráulico,yeltapón(5/8pulgada)del
acoplamientodedrenajedelcárter(Figura51).
Figura51
1.Acoplamientodepresión
hidráulica(1pulgada,
oricioA)
6.Codo(3/4pulgada)
2.Acoplamientodedrenaje
delcárter(5/8pulgada)
7.AcoplamientoenT
giratorio(1x3/4x
3/4pulgada)
3.Acoplamientoderetorno
hidráulico(1pulgada,
oricioB)
8.Válvuladeretención
4.Tapón(1pulgada)9.Codode45°(3/4pulgada)
5.Tapón(5/8pulgada)
2.Eneltabiquetrasero,montelosdosacoplamientos
enTgiratorios(1x3/4x3/4pulgada)enlos
acoplamientosdepresiónhidráulica(oricioA)yde
retornohidráulico(oricioB),yaprieteamanolos
acoplamientos(Figura51).
3.Instalelosdoscodos(3/4pulgada)ylaválvula
deretenciónenloscodos,yaprieteamanolos
acoplamientosdeltubo(Figura51).
Nota:Asegúresedequelaechadesentidodelujo
delaválvuladeretenciónapuntedeizquierdaaderecha.
4.Aprietelastuercasdeloscodosa90–111N-m
(66–82pies-libra).
24
Aprietelastuercasdecompresión(1pulgada)
delosacoplamientosgiratoriosa122–149N-m
(90–110pies-libra).
5.Instaleelcodode45°(3/4pulgada)enelacoplamiento
enTgiratorio(1x3/4x3/4pulgada)delretorno
hidráulico(oricioB)yaprieteamanolos
acoplamientos.
6.Introduzcalasdostuercascuadradas(3/8pulgada)
enlossoportesdeabrazaderadelladoizquierdodel
cilindrodeinclinación(Figura52).
Figura52
1.Tuercacuadrada
(3/8pulgada)
2.Soportedelaabrazadera
Instalacióndelasmanguerasdelmotor
hidráulico
1.Instalelamangueradedrenajedelcárterdesdeel
acoplamientode45°(5/8pulgada)delapartesuperior
delmotorhidráulico,porelladoizquierdodelcilindro
deinclinación,hastaelacoplamientodeltabique
(5/8pulgada)eneltabiquetraserodelamáquina
(Figura53yFigura54).
Figura53
1.Mangueradedrenajedel
cárter
2.Acoplamientode45°
(5/8pulgada)—parte
superiordelmotor
hidráulico
Figura54
1.AcoplamientoenT
giratorio(1x3/4x
3/4pulgada)
4.Mangueraderetorno
2.Pasamuros(5/8pulgada)
5.Mangueradedrenajedel
cárter
3.Codode45°(5/8pulgada)
6.Mangueradepresión
2.Instalelamangueraderetornodesdeelacoplamiento
de90°(3/4pulgada)deloricioBdelmotorhidráulico
(Figura54yFigura55),porelladoizquierdodelcilindro
deinclinaciónhastaelcodode45°(3/4pulgada)que
montóenelpaso5dePreparaciónparalainstalación
delasmanguerasdelmotorhidráulico(página24).
25
Figura55
1.Mangueraderetorno
2.Acoplamientode90°
(3/4pulgada)—oricioB
delmotorhidráulico
3.Instalelamangueradepresióndesdeelacoplamiento
de90°(3/4pulgada)enelladoizquierdodelmotor
hidráulicohastaelacoplamientoenTgiratorio(1
x3/4x3/4pulgada)conectadoalamanguerade
presiónhidráulica(oricioA)deltabiquetraserodela
máquina(Figura54yFigura56);consulteelpaso2de
9Instalacióndelasmanguerasdelmotorhidráulico
(página24).
Figura56
1.Mangueradepresión
2.Acoplamientode90°
(3/4pulgada)—lado
izquierdodelmotor
hidráulico
4.Alineelabarrayunaabrazaderarecta(3mangueras)
entrelasmanguerasdelmotorhidráulicoyelsoporte
deabrazaderadelladoizquierdodelcilindrode
inclinación.
Figura57
1.Barra5.Mangueradepresión
2.Perno(3/8x
23/4pulgadas)
6.Mangueradedrenajedel
cárter
3.Arandela(3/8pulgada)
7.Mangueraderetorno
4.Abrazaderarecta(3
mangueras)
5.Alineelamangueraderetornodelaranurasuperiorde
laabrazaderarecta,lamangueradedrenajedelcárter
delaranuramediaylamangueradepresióndela
ranurainferior.
6.Sujetelasmanguerasconlaotraabrazaderarecta(3
mangueras),2pernos(3/8x23/4pulgadas)yla
arandela(3/8pulgada).
7.Aprieteelpernoa37–45Nm(27–33pies-libra).
8.Aprieteelcodode45°(3/4pulgada)queinstaló
enelpaso5dePreparaciónparalainstalaciónde
lasmanguerasdelmotorhidráulico(página24)a
90-111N-m(66-82pies-libra).
9.Aprietelosacoplamientosdelasmanguerasdepresión
yderetornoa90–111N-m(66–82pies-libra).
10.Aprietelosacoplamientosdelamangueradedrenaje
delcártera58–72N-m(43–53pies-libra).
26
1
0
Purgadelairedeloscilindros
deinclinaciónygiroydel
motorhidráulico
Nosenecesitanpiezas
Purgadelairedeloscilindrosde
inclinaciónydegiro
PELIGRO
Sipresionaelinterruptordeotacióndeelevación
oeldeotacióndedesplazamientolateralmientras
estápurgandoelsistemahidráulico,seharámover
elaccesoriosincontrolypuedenprovocarse
lesionesfísicasoinclusolamuerte,opuededañarse
elaccesorio.
Nopresioneelinterruptordeotacióndeelevación
nieldeotacióndedesplazamientolateral(Figura
58).
Figura58
1.Nopresioneestosinterruptores.
1.Asegúresedequelazonaalrededordelaradovibratorio
estálibredepersonasyobstáculos.
2.Pongaelfrenodeestacionamientoymuevalos
controlesdelaunidaddetracciónalaposiciónde
Puntomuerto;consulteelManualdeloperadordela
unidaddetracción.
3.Arranquelaunidaddetracción;consulteelManualdel
operadordelaunidaddetracción.
4.Pulseelbotón5delapantalladeIniciodelcentrode
controlparacambiaralafuncióndearadovibratorio
(Figura59).
Figura59
1.Botón5
5.Asegúresedequeelaradovibratorioestánivelado.
6.Realicelosiguienteparapurgarelcilindrode
inclinación:
Importante:Nodejequelacajadelvibrador
choquecontraelsuelo.
A.Presionelaparteinferiordelinterruptorde
inclinaciónparainclinarlacajadelvibradorhacia
arriba(Figura60).
B.Presionelapartesuperiordelinterruptorde
inclinaciónparainclinarlacajadelvibradorhacia
abajo(Figura60).
C.Repitalospasos6By6Ahastaqueelcilindrode
inclinacióninclinelacajadelvibradordeforma
uida.
Figura60
1.Interruptordeinclinación
(arriba)
2.Interruptordeinclinación
(abajo)
7.Realicelosiguienteparapurgarelcilindrodegiro:
A.Gireelcontroldeposicióndeljoystickdelahoja
derelleno/aradovibratorioensentidohorario
paragirarlacajadelvibradorhacialaizquierda
(Figura61).
B.Gireelcontroldeposicióndeljoystickdelahoja
derelleno/aradovibratorioensentidoantihorario
27
paragirarlacajadelvibradorhacialaderecha
(Figura61).
C.Repitalospasos7Ay7Bhastaqueelcilindrode
girogirelacajadelvibradordeformauida.
Figura61
1.Girodelvibradorhaciala
derecha
3.Controldeposición
(joystickdelaccesorio)
2.Girodelvibradorhaciala
izquierda
Purgadelairedelmotorhidráulico
1.Muevaeljoystickdelmotorhidráulicodelaccesorio
traserohaciaatrásdesdelaposicióndePuntomuerto
hastaquenotequeelaradoempiezaavibrar(Figura
62).
2.Muevaeljoystickdelmotorhidráulicodelaccesorioa
laposicióndePuntomuerto(Figura62).
Figura62
1.Joystickdelmotordel
aradovibratorio/zanjadora
2.Movimientodeljoystick
(DePuntomuertoavibrar
arado;devibrararadoa
Puntomuerto)
3.Muevaeljoystickhaciaatrás(haciausted)un10%
detodoeldesplazamientoydejefuncionarlacajadel
vibradordurante20segundos(Figura62).
4.Muevaeljoystickdelmotorhidráulicodelaccesorioa
laposicióndePuntomuerto(Figura62).
5.Eleveelaradoalaposicióndetransporte,pareelmotor
yretirelallavedelinterruptordeencendido;consulte
Activacióndelbloqueodetransporte(página29).
28
Operación
Usodelbloqueodetransporte
Desactivacióndelbloqueode
transporte
1.Arranquelaunidaddetracciónypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Presioneelinterruptordeinclinaciónhaciaarribahasta
quelacajadelvibradorestétotalmenteinclinadahacia
arribayhaciaadelante.
Importante:Sedañaráelcilindrodeinclinación
sisemueveelaradovibratorioalaposiciónde
totalmenteelevadosininclinarprimeroypor
completoelvibradorhaciaadelanteyhaciaarriba
antesdeelevarelarado.
3.Elevelentamenteelaradovibratorioasualturamáxima;
consulteUsodeljoystickdelahojaderelleno/arado
vibratorio(página30).
4.Tirehaciaadelantedelapalancadebloqueode
transporte(Figura63).
Figura63
1.Leva3.Palancadebloqueode
transporte
2.Gancho
5.Bajeelaradohastaquelalevadelbrazosuperiorse
liberedelganchodelbloquedetransporte(Figura63).
Activacióndelbloqueodetransporte
1.Arranquelaunidaddetracciónypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Presioneelinterruptordeinclinaciónhaciaarribahasta
quelacajadelvibradorestétotalmenteinclinadahacia
arribayhaciaadelante.
Importante:Sedañaráelcilindrodeinclinación
sisemueveelaradovibratorioalaposiciónde
totalmenteelevadosininclinarprimeroypor
completoelvibradorhaciaadelanteyhaciaarriba
antesdeelevarelarado.
3.Elevelentamenteelaradovibratorioasualturamáxima;
consulteUsodeljoystickdelahojaderelleno/arado
vibratorio(página30).
Nota:Cuandoelaradovibratorioestétotalmente
elevado,elbloquedetransporteenganchará
automáticamentelalevadelbrazosuperior(Figura63).
Importante:Antesdedesplazarlaunidadde
tracciónorealizartareasdemantenimiento,
asegúresedequeelaradoestátotalmente
elevadoyquelalevadelbrazosuperiorhaya
enganchadocorrectamenteelganchodelbloqueo
detransporte.
Usodelaradovibratorio
Usodeloscontrolesdeloperador
Usodelcentrodecontrol
Importante:Nocambiedelusodelaradovibratorio
aldelahojaderellenomientraselmotordelarado
vibratorioestáenfuncionamiento.Puededañarseel
motordelaradovibratorioolacajadelvibrador.
Botóndecontroldelahojaderelleno/aradovibratorio
Pulseelbotóndecontroldelahojaderelleno/arado
vibratorio(botón5),situadoenelángulosuperiorderechodel
centrodecontrol(Figura64),paracambiarentreelcontrolde
lahojaderellenoodelaradovibratorioconeljoystickdela
hojaderelleno/aradovibratorio;consulteUsodeljoystickde
lahojaderelleno/aradovibratorio(página30).
Botóndelacelerador
BotónAumentarvelocidad—PulseelbotónAumentar
velocidad(botón7),situadoenlaesquinainferiorderecha
delcentrodecontrol,paraaumentarlavelocidaddel
motor(Figura64).
Nota:Pulseelbotónrepetidamenteparaaumentarla
velocidaddelmotoralavelocidadmáximadelmotor
(2450rpm).
BotónReducirvelocidad—PulseelbotónReducir
velocidad(botón8),situadoenlaesquinainferiorderecha
delcentrodecontrol,parareducirlavelocidaddelmotor
(Figura64).
Nota:Pulseelbotónrepetidamenteparareducirla
velocidaddelmotoralavelocidadderalentídelmotor
(750rpm).
29
Figura64
1.Botón5(cambiarentre
elcontroldelahoja
derellenooelarado
vibratorio)
4.Íconodelaradovibratorio
2.Botón7(aumentarla
velocidaddelmotor)
5.Íconodelahojaderelleno
3.Botón8(reducirla
velocidaddelmotor)
Usodeljoystickdelahojaderelleno/aradovibratorio
Nota:Ajusteelbotóndecontroldelahojaderelleno/arado
vibratorio(botón5)enlafuncióndearadovibratoriopara
cambiarlafuncióndeljoystickdelaccesorio;consulteUsodel
centrodecontrol(página29).
Joystickdelahojaderelleno/aradovibratorio
Muevaeljoystickdelahojaderelleno/aradovibratorio
haciaustedparaelevarlaalturadelaradovibratorio
(Figura65yFigura66).
Alejeeljoystickdelahojaderelleno/aradovibratorio
deustedparabajarlaalturadelaradovibratorio(Figura
65yFigura66).
Figura65
1.Joystickdelahojade
relleno/aradovibratorio
5.Elevar
2.Controldeposición
(joystickdelaccesorio)
6.Bajar
3.Girodelvibradorhaciala
izquierda
7.Desplazaralaizquierda
4.Girodelvibradorhaciala
derecha
8.Desplazaraladerecha
Figura66
Muevaeljoystickdelahojaderelleno/aradovibratorio
hacialaizquierdaparadesplazarelaradovibratoriohacia
laizquierda(Figura65yFigura67).
Muevaeljoystickdelahojaderelleno/aradovibratorio
hacialaderechaparadesplazarelaradovibratoriohaciala
derecha(Figura65yFigura67).
Figura67
30
Controldeposición
Gireelcontroldeposicióndeljoystickdelahojade
relleno/aradovibratorioensentidohorarioparagirarla
cajadelvibradorhacialaizquierda(Figura65yFigura68).
Gireelcontroldeposicióndeljoystickdelahojade
relleno/aradovibratorioensentidoantihorarioparagirar
lacajadelvibradorhacialaderecha(Figura65yFigura
68).
Figura68
Usodeljoystickdelmotordelaradovibratorio/zanja-
dora
Muevaeljoystickdelmotordelaradovibratorio/zanjadora
haciaatrásparaarrancarelmotordelacajadelvibrador
(Figura69).
Nota:Muevaeljoystickmáshaciaustedparaaumentar
laintensidaddevibracióndelarado.
Muevaeljoystickdelmotordelaradovibratorio/zanjadora
hacialaposicióndePuntomuertoparareducirla
intensidaddevibracióndelarado(Figura69).
Muevaeljoystickdelmotordelaradovibratorio/zanjadora
alaposicióndePuntomuertoparapararlafunciónde
vibracióndelvibrador(Figura69).
Figura69
1.Joystickdelmotordel
aradovibratorio/zanjadora
2.Movimientodeljoystick
(DePuntomuertoavibrar
arado;devibrararadoa
Puntomuerto)
Usodelinterruptordeinclinación
Elinterruptordeinclinaciónestásituadoenelpanelde
controlauxiliaryeselcuartointerruptordesdelaizquierda
(Figura70).
Figura70
1.Interruptordeinclinación
3.Interruptordeotaciónde
desplazamientolateral
2.Interruptordeotaciónde
elevación
Presionelapartesuperiordelinterruptordeinclinación
paragirarlacajadelvibradorhaciaarriba(Figura70y
Figura71).
Presionelaparteinferiordelinterruptordeinclinación
paragirarlacajadelvibradorhaciaabajo(Figura70y
Figura71).
Figura71
Usodelinterruptordeotacióndeelevación
Nota:Elaradovibratoriotiene2modosdeoperaciónque
puedecontrolarconelinterruptordeotacióndeelevación:
31
PosicióndeFlotación:elaradoseguiráelcontornodel
sueloalmoverelinterruptordeotacióndeelevaciónala
posicióndeotación.
Desactivado(posiciónja):elaradodejarádedesplazarse
ootaralmoverelinterruptordeotacióndeelevaciónala
posicióndedesactivado.
Presionelapartesuperiordelinterruptordeotaciónde
elevaciónparadejarqueelaradosigaelcontornodel
suelo(otación)sinelmovimientomanualdeljoystickde
lahojaderelleno/aradovibratorio(Figura70yFigura72).
Presionelaparteinferiordelinterruptordeotaciónde
elevaciónparapararlafuncióndeotacióndeelevacióny
controlarlaelevacióndelaradoconeljoystickdelahoja
derelleno/aradovibratorio(Figura70).
Figura72
Usodelinterruptordeotacióndedesplazamiento
lateral
Nota:Elaradovibratoriotiene2modosdeoperación
quepuedecontrolarconelinterruptordeotaciónde
desplazamientolateral:
Posicióndeotación:elaradoseguiráelmovimiento
alrededordelasobstruccionessubterráneasalmoverel
interruptordeotacióndedesplazamientolateralala
posicióndeotación.
Desactivado(posiciónja):elaradodejarádedesplazarseo
otaralmoverelinterruptordeotacióndedesplazamiento
lateralalaposicióndedesactivado.
Presionelapartesuperiordelinterruptordeotación
dedesplazamientolateralparadejarqueelaradose
muevaalrededordeobstruccionesenterradas(otación)
sinelmovimientomanualdeljoystickdelahojade
relleno/aradovibratorio(Figura70yFigura73).
Presionelaparteinferiordelinterruptordeotación
deotaciónparapararlafuncióndeotaciónde
desplazamientolateralycontrolarlaposicióndelarado
coneljoystickdelahojaderelleno/aradovibratorio
(Figura70).
Figura73
Montajeydesmontajedelacuchilladel
aradovibratorio
Montajedelacuchilladelarado
Nota:Acontinuaciónseofreceninstruccionesgeneralespara
elmontajedelacuchilladelarado.Sinecesitainstrucciones
especícassobreelmontajedelacuchilla,consulteelmanual
deloperadorsuministradoconlacuchillaporelfabricante.
1.Eleveelaradovibratorioalaposicióndetransporte;
consulteActivacióndelbloqueodetransporte(página
29).
Importante:Asegúresedequelalevadelbrazo
superiorseenganchacompletamenteenelgancho
delbloqueodetransporte.
2.Sujeteelequipodeizadoalacuchilla,yelevelacuchilla
alaposiciónvertical.
3.Abralosadoresdelospasadoresdeseguridad,retire
lospasadoresdeseguridaddelospasadoresdemontaje
delacuchilla,yretirelospasadoresdemontajedela
cuchilladelestabilizador(Figura74).
Figura74
1.Cuchilladelarado
3.Pasadordeseguridad
2.Pasadordemontajedela
cuchilla
4.Ranurademontaje
4.Centreunpasadordemontajedelacuchillaenel
taladrosuperiordelacuchilla(Figura74).
5.Alineelacuchillaconelestabilizadordelvibrador,y
alineeelpasadordemontajedelacuchillaconlaranura
demontajedelbastidordelestabilizador(Figura74).
6.Bajelacuchillaeintroduzcaelpasadorenlaranura.
Nota:Asegúresedequelascabezasdelospasadores
estánenrasadasconlasuperciedelestabilizador.
7.Alineeeltaladroinferiordelacuchilladelaradoconel
taladrodemontajedelestabilizador.
32
8.Introduzcaelpasadordemontajedelacuchillaporel
taladrodemontajedelestabilizadoryporeltaladro
inferiordelacuchilladelarado(Figura74).
Nota:Asegúresedequelacabezadelpasadorestá
enrasadaconlasuperciedelestabilizador.
9.Introduzcalospasadoresdeseguridadenlostaladros
delospasadoresdemontajedelacuchilla,ycierrede
losadoressobrelospasadoresdemontaje(Figura74).
10.Retireelequipodeizado.
Desmontajedelacuchilladelarado
1.Eleveobajelacuchilladelaradohastaquelacuchilla
estéjustoporencimadelsuelo.
2.Sujetealequipodeizadoalacuchilla,yelevelacuchilla
unpoco.
3.Abralosadoresdelospasadoresdeseguridad,yretire
lospasadoresdeseguridaddelospasadoresdemontaje
(Figura74).
4.Retireelpasadordemontajeinferior(Figura74).
Nota:Apliquesucientefuerzadeelevaciónconel
equipodeizadoparaimpedirlarotacióndelacuchilla
alretirarelpasadordemontajeinferior.
5.Elevelacuchillahastaqueelpasadordemontaje
superiorsalgadelaranurademontajedelbastidordel
estabilizador(Figura74).
6.Muevaelequipodeizadoylacuchillahaciaatráshasta
quelacuchilladelaradoseseparedelapartetrasera
delaradovibratorio.
7.Bajelacuchilladelaradoconcuidadosobresucostado.
8.Retireelequipodeizadodelacuchilla.
Instalacióndelcableenelconducto
delcable
Elconductodelcableestáacopladoalapartetraseradela
cuchilla.Algunosconductosdecabletienenacoplamientos
recambiables,mientrasqueotrosconductosestánacoplados
directamentealacuchilla.
Nota:Acontinuaciónseofreceninstruccionesgenerales
paracargarelcableenelconductodelcable.Sinecesita
instruccionesespecícassobreelusodesucuchilladearado,
consulteelManualdeloperadorsuministradoporelfabricante
delacuchilladelarado.
1.Retirelachavetayelpasadordelacompuerta(Figura
75).
Figura75
1.Cuchilladelarado
3.Pasadordelacompuerta
2.Chaveta
4.Palancadelacompuerta
2.Tiredelapalancadelacompuertahaciaatrásygirela
compuertahaciaabajo(Figura75).
3.Compruebequelosacoplamientosdelconductono
estándesgastadosyquepuedenmoverselibremente;
limpieoreparelosacoplamientosantesdeintroducirel
cableenelconducto.
4.Introduzcaelcableenelconducto(Figura75).
5.Levantelapalancadelacompuertaygirelacompuerta
haciaadelante(Figura75).
6.Instaleelpasadordelacompuertaporeltaladrodel
dispositivoderetencióndelacompuerta(Figura75).
7.Instalelachavetaatravésdelpasadordelacompuerta
(Figura75).
Antesdeutilizarelaradoparacables
ADVERTENCIA
Cualquiercontactoconelaradooconlosresiduos
expulsadosdurantesuoperaciónpuedecausar
lesionesgravesolamuerte.
Asegúresedequenohayapersonasoanimales
cercadelamáquinaodellugardetrabajomientras
seutilizaelaradovibratorio.
ADVERTENCIA
Lasvibracionesdelaradopuedenprovocar
derrumbesdelasparedesdelaszanjas,causando
lesionesolamuerte.
Nodejequenadieestédentroocercadeunazanja
cercanamientrasseutilizaelaradovibratorio.
33
ADVERTENCIA
Lasvibracionesdelaradopuedenprovocar
derrumbesdetaludesosalientesenalto,ycausar
lesionesolamuerte.
Asegúresedequenohayapersonasoanimales
cercadetaludesosalientesenaltocercanos
mientrasseutilizaelaradovibratorio.
Ajustedelaposicióndelaszapatasdelestabilizador
Esposiblecolocarlaschapasdedesgastedelaszapatasdel
estabilizadoren2posiciones,dependiendodelascondiciones
deuso,lacuchillaseleccionadaysuspreferenciaspersonales.
Paracambiarlaposicióndelaszapatasdelestabilizador,siga
estospasos:
1.Eleveelaradovibratorioaunaalturaquepermita
accederalaparteinferiordelaszapatasdelestabilizador
(Figura76).
Figura76
1.Chapadedesgaste5.Contratuerca
2.Tornillosdecabezaplana
6.Chapadedesgaste
posicióninterior
3.Zapatadelestabilizador
7.Chapadedesgaste
posiciónexterior
4.Arandela
2.Retirelos4tornillosdecabezaplana,lascontratuercas
ylasarandelasquesujetanlachapaalazapatadel
estabilizador(Figura76).
3.Desplacelachapadedesgastehaciadentroohacia
fuera,alineandolostaladrosdelachapadedesgaste
conlosdelazapatadelestabilizador(Figura76).
4.Sujetelachapaalazapatadelestabilizadorconlos
pernos,lascontratuercasylasarandelasqueretiróenel
paso2(Figura76).
5.Aprietelostornillosylastuercasa37–45Nm
(27–33pies-libra).
6.Repitalospasos1a5paralaotrachapadedesgaste
yzapatadelestabilizador.
Posicionamientodelasiento
Abrocheelcinturóndeseguridadygireelasientoensentido
horario.
Nota:Usteddebeestarsentadoenelasientodeloperador
antesdedesplazarlaunidaddetracción;sino,elmotorse
pararáen1segundo.
Preparacióndelaunidaddetracción
1.Arranqueelmotordelaunidaddetracción;consulteel
Manualdeloperadordelaunidaddetracción.
2.Ajustelavelocidaddelmotoralaposiciónde1/2
velocidad,ydejequeelmotorsecalientedurante3a
5minutos.
3.Asegúresedequeelaradovibratorioestáenlaposición
detransporte;consulteActivacióndelbloqueode
transporte(página29).
4.Llevelaunidaddetracciónallugardetrabajo.
Tendidodecablesytuberías
ADVERTENCIA
Elaradovibratorioenfuncionamientopuede
provocarlesionesfísicasoinclusolamuerte.Antes
decomenzarausarelaradovibratorio,asegúrese
dequetodaslaspersonasestánalejadasdelazona
depeligro.
Figura77
1.Zonadepeligro(zonasombreadaenlagura)
Importante:Sereducirálavidaútildelaradopara
cablessiseutilizalafuncióndevibracióndelacuchilla
estandolacuchillafueradelsuelo.
34
Introduccióndelaradoenelsuelo
Importante:Sepalaubicacióndetodoslosservicios
subterráneosantesdeempezarautilizarelequipoenel
lugardetrabajo.
1.Desengancheelaradoparacablesdelaposiciónde
transporte;consulteDesactivacióndelbloqueode
transporte(página29)
2.Introduzcaelcablequevaainstalarenellugarde
trabajoenelconducto;consulteInstalacióndelcable
enelconductodelcable(página33).
3.Muevaeljoystickdelahojaderelleno/aradovibratorio
haciaustedparabajarlacuchilladelaradoalasupercie
delsuelo.
Nota:Ancleelextremodelcablesegúnseanecesario.
Importante:Noactivelafuncióndevibración
delacuchilladelaradohastaquelacuchillahaya
penetradoenelsuelo.
4.Quiteelfrenodeestacionamiento;consulteelManual
deloperadordelaunidaddetracción.
5.Empieceaintroducirlacuchillaenelsuelosiguiendo
estospasos:
A.Presionelapartesuperiordelinterruptorde
otacióndeelevaciónparadejarqueelaradoote
verticalmente(Figura78).
Nota:Introduzcalacuchillalentamenteenel
suelo.
Figura78
1.Flotación(interruptorde
otacióndeelevación)
2.Desactivado(interruptor
deotacióndeelevación)
B.Eneljoystickdetracción,utiliceelbotónde
cambioabajodelselectordemarchasparacambiar
latransmisiónalamarcha1(Figura79).
Nota:Alarrancarlamáquina,estáseleccionada
laprimeramarcha.
Figura79
1.Botóndecambioabajo
(joystickdetracción)
3.Iconopatróndecambio
demarchas
2.Botóndecambioarriba
(joystickdetracción)
C.Tirehaciaarribadelanillodebloqueosituadoen
labasedeljoystickdetracciónymuevalentamente
eljoystickhaciaadelante(Figura80).
Importante:Nuncadesplacelaunidadde
tracciónhaciaatrásconlacuchillaenelsuelo.
Nota:Utiliceúnicamenteeljoystickdetracción
paracontrolarelsentidodelamarchadela
unidaddetraccióndurantelaarada.Launidadde
tracciónsedesplazahaciaadelanteohaciaatrása
diferentesvelocidadesenfuncióndelaposición
deljoystickdetracción.
Cuantomássealejaeljoystickdetraccióndela
posicióndePuntomuerto,másrápidamentese
desplazalaunidaddetracción.Alsoltarseelanillo
debloqueo,lapalancamantienelaposiciónactual.
MuevaeljoystickalaposicióndePuntomuerto
paraimpedirquelamáquinasedesplacehacia
adelanteohaciaatrás.
35
Figura80
1.Unidaddetracción—hacia
adelante
3.Anillodebloqueo
2.Joystickdetracción
6.Unavezquelacuchillahayapenetradoenelsuelo,
activelafuncióndevibracióndelacuchillatirandohacia
arribadelanillodebloqueoqueestásituadoenlabase
deljoystickdelmotordelaradovibratorio/zanjadora
moviendoeljoystickhaciausted(Figura81).
Figura81
1.Joystickdelmotordel
aradovibratorio/zanjadora
2.Movimientodeljoystick
(deposicióndepunto
muertoavibrarelarado)
Nota:Asegúresedequelosacoplamientosdel
conductoestánhorizontalescuandolacuchillaentre
enelsuelo.
7.Cuandolacuartapartedelacuchillaestépordebajodel
suelo(Figura82),aumentepaulatinamentelafunción
devibracióndelacuchillamoviendoeljoystickdel
motordelaradovibratorio/zanjadorahaciaatrás(hacia
usted)yponiendoelinterruptordeotaciónde
desplazamientolateralFigura83enlaposiciónde
Flotación.
Figura82
Figura83
1.Flotación(interruptor
deotaciónde
desplazamientolateral)
2.Desactivado(interruptor
deotaciónde
desplazamientolateral)
Importante:Sedañaránelcableyelconducto
siintroducelacuchillademasiadorápidamente
enelsuelo.Sielsueloestámuyduro,esposible
sobrecargarinvoluntariamentelacuchillaypor
tantoreducirlapotenciadelafuncióndevibración
delacuchilla.
Nota:Muevaeljoystickdetracción(Figura80)hacia
laposicióndepuntomuertosilacuchilladelarado
empiezaasalirdelsuelodurantelaarada.
8.Cuandolacuchillalleguealaprofundidadmáxima
delarado,ajusteeljoystickdelmotordelarado
vibratorio/zanjadorahastaquelavibracióndela
cuchillasealosucientementerápidacomopara
permitirquelaunidaddetracciónmantengala
velocidaddeavancedeseada(Figura81).
Nota:Noacelerelavibracióndelacuchillamásdelo
necesarioandemaximizarlavelocidad.
Importante:Silosneumáticosempiecena
patinarduranteeltrabajo,reduzcalavelocidad
deavancedelaunidaddetracciónmoviendola
palancadetracciónauxiliarhacialaposiciónde
Puntomuerto.
9.Utiliceeljoystickdetracciónparaaumentarlavelocidad
deavancehastaquelosneumáticosempiecenapatinar
oaperderlatracción(Figura80).
Obstáculossubterráneos
Sigaestospasossiseencuentraconunobstáculosubterráneo:
1.Aumentelavelocidaddevibraciónmoviendoeljoystick
delmotordelaradovibratorio/zanjadorahaciaatrás
ymanteniendounapresiónligerahaciaadelantecon
36
launidaddetracciónsobrelacuchilladelaradoyel
obstáculo(Figura81).
2.Muevaelcontroldedesplazamientolateralalaposición
deFlotación(Figura83).
Nota:Estopermitequeelobstáculosedesplacepor
elcostadodelarado,oquelacuchilladelaradose
desplacealrededordelobstáculo.
Tendidodecabledesdelapareddeunedicio
1.Excaveunhoyojuntoalapareddeledicio,enel
puntodondeelcableentraráeneledicio(Figura84).
Figura84
1.Hoyo(enelexteriordel
edicio)
3.Puntodeanclaje
2.Oricio(enlapareddel
edicio)
2.Perforeunoricioenlapareddondeelcableentrará
eneledicio(Figura84).
3.Muevalaunidaddetracciónaunaposicióndesdela
quepuedabajarlacuchillaalhoyoalladodeledicio
(Figura84).
4.Paseelcableporelconductodelacuchilla,yporla
pared.
5.Bajelacuchillaalhoyo(Figura84).
6.Ancleelextremodelcabledentrodeledicio(Figura
84).
7.Muevalaunidaddetracciónlentamentehaciaadelante,
yactivelafuncióndevibracióndelacuchillacuandola
cuchillapenetreenelsuelo(Figura84).
8.Cuandolacuchillapenetreenelsuelo,aumente
lentamentelafuncióndevibracióndelacuchilla
moviendoeljoystickdelmotordelarado
vibratorio/zanjadorahaciausted;consulteUsodel
joystickdelmotordelaradovibratorio/zanjadora
(página31).
Importante:Noactivelafuncióndevibración
delacuchilladelaradohastaquelacuchillahaya
penetradoenelsuelo.
Tendidohastaunaacometida
Utiliceesteprocedimientoparatendercablehastauna
acometida,anclarelcableycontinuarhastalaacometida
siguienteonalizareltendidodelcable.
1.Asegúresedequelaszapatasdelosestabilizadores
estánenlaposiciónmásancha;consulteAjustedela
posicióndelaszapatasdelestabilizador(página34).
2.Excaveunhoyoenellugarprevistoparalaacometida,
hastalaprofundidaddeltendidodecable(Figura85)
conunaanchuramáximade0.6m(24pulgadas).
Nota:Launidaddetracciónpuedeconducirsobreun
hoyode0.6m(24pulgadas).
Figura85
1.Hoyo
2.0.6m(24pulgadas)
3.Tiendaelcablehastaquelleguealhoyodondese
realizarálaconexióndelaacometida(Figura86).
Figura86
1.Hoyo2.Bucledelcable
4.Antesdequelacuchillapenetreenelhoyo,parela
funcióndevibracióndelacuchillamoviendoeljoystick
delmotordelaradovibratorio/zanjadoraalaposición
dePuntomuerto.
5.Muevalacuchilladelaradohastaelotroladodelhoyo
(Figura86).
6.Paseelcablehaciaabajoporelconducto,yhagaun
bucleenelcableenelfondodelhoyo(Figura86).
37
7.Mientraspasaelcableporelconducto,muevalaunidad
detracciónhaciaadelantehastaquelacuchillapenetre
enelsueloenelotroladodelhoyo(Figura86).
8.Cuandolacuchillapenetreenelsuelo,activelentamente
lafuncióndevibracióndelacuchillamoviendoel
joystickdelmotordelaradovibratorio/zanjadorahacia
usted;consulteUsodeljoystickdelmotordelarado
vibratorio/zanjadora(página31).
Importante:Noactivelafuncióndevibración
delacuchilladelaradohastaquelacuchillahaya
penetradoenelsuelo.
Curvasconradioinferiora0.9metros(36pulgadas)
1.Enellugardelacurva,excaveunhoyohastala
profundidaddeltendidodecable(Figura85)conuna
anchuramáximade0.6metros(24pulgadas).
2.Tiendaelcablehastaelhoyo(Figura87).
Figura87
1.Tendidodecable12.Tendidodecable2
3.Antesdequelacuchillapenetreenelhoyo,parela
funcióndevibracióndelacuchillamoviendoeljoystick
delmotordelaradovibratorio/zanjadoraalaposición
dePuntomuerto;consulteUsodeljoystickdelmotor
delaradovibratorio/zanjadora(página31).
4.Coloqueelinterruptordeotacióndedesplazamiento
lateral(Figura83)enlaposicióndeDesactivado;
consulteUsodelinterruptordeotaciónde
desplazamientolateral(página32).
5.Cuandoelconductodecabledelacuchillapenetreen
elhoyo,hagalosiguiente:
A.Parelaunidaddetracción.
B.Retirelapuertadelconductodelacuchilladel
arado.
C.Retireelcabledelconducto.
D.Elevelacuchillaconcuidadodelhoyo.
Nota:Nocortenidañeelcablealextraerlacuchilla
delhoyo.
6.Muevalaunidaddetracciónjuntoalhoyoconla
cuchilladelaradoalineadaconeltendidodecable
siguiente(Figura87).
7.Bajelacuchillaconcuidadoalhoyo.
8.Instaleelcableenelconductoeinstalelapuertaenel
conducto;consulteInstalacióndelcableenelconducto
delcable(página33).
9.Mientraspasaelcableporelconducto,muevalaunidad
detracciónhaciaadelantehastaquelacuchillapenetre
enelsueloenelladodelhoyo(Figura87).
10.Cuandolacuchillapenetreenelsuelo,activelentamente
lafuncióndevibracióndelacuchillamoviendoel
joystickdelmotordelaradovibratorio/zanjadorahacia
usted.
Importante:Noactivelafuncióndevibración
delacuchilladelaradohastaquelacuchillahaya
penetradoenelsuelo.
Curvasconradiosuperiora0.9metros(36pulgadas)
Parahacerungiroaladerechaconradiosuperiora0.9metros
(36pulgadas),completelospasossiguientes:
1.Coloqueelinterruptordeotacióndedesplazamiento
lateral(Figura83)enlaposicióndeFlotación;consulte
Usodelinterruptordeotacióndedesplazamiento
lateral(página32).
2.Dirijalacuchillaylacajadelvibradoraladerecha
girandoelcontroldeposiciónizquierdodeljoystickde
lahojaderelleno/aradovibratorioensentidohorario
(Figura88);consulteUsodeljoystickdelahojade
relleno/aradovibratorio(página30).
Nota:Dejequelacuchillarecorraunasuciente
distanciaparaquelleguealtopederecho.
Figura88
3.Paragirarlaunidaddetracciónhacialaderecha,gire
elvolanteensentidohorarioparagirarlasruedas
delanterashacialaderecha,ypresionelaparteizquierda
38
delinterruptordedireccióndelasruedastraseras(giro
aladerecha)paragirarlasruedastraseras(Figura89).
Figura89
1.Volante
3.Giroalaizquierda
(interruptordedirección
delasruedastraseras)
2.Giroaladerecha
(interruptordedirección
delasruedastraseras)
4.Utiliceelcontroldeposicióndeljoystickdelahojade
relleno/aradovibratorioparamantenerladireccióndel
aradovibratorioocambiarladireccióndelacuchillay
delestabilizador;consulteUsodeljoystickdelahojade
relleno/aradovibratorio(página30).
Extraccióndelacuchilladelsuelo
PELIGRO
Sielcontroldedesplazamientolateralestáenla
posicióndeFlotaciónylacuchilladelaradoestá
fueradelsuelo,elaradopodríabasculardemanera
incontroladaycausarlesionespersonalesodaños
materialesenlasproximidadesdelarado.
Pongaelcontroldedesplazamientolateralenla
posiciónFijaantesdequelacuchillasalgadel
suelo.
Nota:Utilizaestasinstruccionessinovaallevarelcableo
latuberíahastaunhoyodeservicioounazanjaalnaldel
recorrido.
Nota:Lubriqueelcableolatuberíamientrasrealizaesta
operación.
1.Tirehaciaarribadelanillodebloqueodeljoystick
detracciónydisminuyalavelocidaddeavancedela
unidaddetracción(Figura90).
Figura90
1.Joystickdetracción3.Joystickdelmotordel
aradovibratorio/zanjadora
2.Anillodebloqueo
2.Tirehaciaarribadelanillodebloqueodeljoystick
delmotordelaradovibratorio/zanjadorayreduzca
lavelocidaddelafuncióndevibracióndelacuchilla
(Figura90).
3.Asegúresedequeelcablequeestáporencimadel
conductotieneholgurasucienteparapodersacarel
aradodelsuelo.
Nota:Podríadañarseelcableenlasalidadelconducto
sielcablenotieneholgurasucienteporencimadel
aradovibratorio.
4.Muevalaunidaddetracciónhaciaadelantelentamente,
yelevelentamenteelaradomoviendoeljoystickde
lahojaderelleno/aradovibratoriohastalaposición
deElevar;consulteUsodeljoystickdelahojade
relleno/aradovibratorio(página30).
5.Cuandohayasalidodelsueloaproximadamentela
mitaddelacuchilladelarado,detengalafunciónde
vibracióndelacuchillamoviendoeljoystickdelmotor
delaradovibratorio/zanjadoraalaposicióndePunto
muerto;consulteUsodeljoystickdelmotordelarado
vibratorio/zanjadora(página31).
6.Asegúresedequeelinterruptordeotaciónde
desplazamientolateralestáenlaposiciónde
Desactivadoantesdequelacuchillasalgadel
suelo;consulteUsodelinterruptordeotaciónde
desplazamientolateral(página32).
Transportedelaunidad
detracciónconunarado
vibratorio
Transportedelaunidaddetracción
conunaradovibratorio
1.Desmontelacuchilladelarado;consulteDesmontaje
delacuchilladelarado(página33).
39
2.Pongaelaradovibratorioenlaposicióndetransporte;
consulteActivacióndelbloqueodetransporte(página
29).
3.Conduzcalaunidaddetracciónsobreelvehículode
transporte.
Nota:Posicionelaunidaddetraccióndemodoque
puedabajarelaradosobrelaplataformadelvehículo
detransporteparaquelaplataformasoporteelpeso
delarado(Figura91).
Figura91
1.Puntodeamarredelantero
(amboslados)
2.Puntodeamarretrasero
(cadalado)
4.Bajeelaradohastaquesupesodescansetotalmenteen
elvehículodetransporte(Figura91).
5.Coloquelacuchilladelaradosobrelaplataformadel
vehículodetransporte(Figura91).
6.Amarrelaunidaddetracciónylacuchilladelaradoal
vehículodetransporte(Figura91).
7.Calcelasruedasdelaunidaddetracciónsobrela
plataformadelvehículodetransporte(Figura91).
Aperos/Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporToroquesepuedenutilizarconlamáquina
andepotenciaryaumentarsusprestaciones.Póngaseen
contactoconsuDistribuidoroServicioTécnicoAutorizado
ovisitewww.Toro.comparaobtenerunalistadetodoslos
aperosyaccesorioshomologados.
Consejosdeoperación
Utiliceelaradoconelinterruptordeotaciónde
elevaciónenlaposicióndeFlotación;sino,setransmitirá
alaunidaddetracciónunavibraciónexcesivaquela
dañará.Portanto,esnecesarioutilizarunacuchillaque
tengalaprofundidadcorrectaparaeltrabajoarealizar.
Duranteelusonormaldelarado,elinterruptorde
otacióndedesplazamientolateraldelaradodebeestar
enlaposicióndeFlotación.
Puedeajustarelmotorhidráulicoqueproducelafunción
devibracióndelacuchillaacualquiervelocidad,dentro
delintervalodeoperacióndelmotor,paraobtenerel
mejorrendimientodelarado.
Puedeoptimizarelrendimientodelaradoparauna
condicióndesueloespecícovariandolavelocidadde
avancedelaunidaddetracciónyelajustedevelocidad
devibraciónalmismotiempo.Empiecemoviendoel
joystickdelmotordelaradovibratorio/zanjadorahacia
unpuntointermedioentrelaposicióndePuntomuerto
ylaposiciónRápido,yajustelavelocidaddeavance
conlapalancadetracciónauxiliarhastaqueobtenga
undeslizamientodelasruedasdel3al10%.Mueva
eljoystickdelmotordelaradovibratorio/zanjadora
paraaumentaroreducirlavelocidaddevibración,y
observesiseproduceunaumentoounadisminucióndel
rendimiento.Sigaajustandolavelocidaddevibración
hastaqueobtengaelmejorrendimientodelarado.
Engeneral,utiliceunavelocidaddevibraciónlentaen
suelospococompactosoarenosos,yunavelocidadde
vibraciónrápidaensuelosmásdurosdearcilla.
Normalmenteseobtienelavelocidaddearadomásrápida
cuandolavelocidaddeavancedelaunidaddetraccióny
lavelocidaddevibraciónestánajustadosdetalmanera
quesetransmitalamenorcantidadposibledevibraciónal
asientodeloperadordelaunidaddetracción.
Silaszapatasdelosestabilizadoresdelvibradorestánen
laposiciónestrechayhayunapenetraciónexcesivaenel
suelo,pongalaszapatasenlaposiciónancha;consulte
Posicionamientodelasiento(página34).
Paraobtenerunrendimientoóptimoensuelosduros,
pruebelosiguiente:
Aumentelainclinacióndelacuchillaparamoverla
puntadelacuchillahaciaadelante.
Utiliceunacuchillaquetengaunángulodeataque
mayor.
Utiliceunacuchillaquetengaunperlmás
pronunciadoenlaparteinferiordelacuchilla.
Paraobtenerunrendimientoóptimoensuelosmenos
compactosyarenosos,osilaotacióndelaradopor
encimadelasuperciedelsuelosuponeunproblema,
pruebelosiguiente:
Disminuyalainclinacióndelacuchillaparamoverla
puntadelacuchillahaciaatrás.
Utiliceunacuchillaquetengaunángulodeataque
menor(casivertical).
Utiliceunacuchillaquetengaunperlinferiormenos
pronunciado.
Paraobtenerlamayorproductividadduranteelarado,
centreelaradodetrásdelaunidaddetracción.Cuando
elaradoestádesplazadorespectoalaposicióncentral,el
tirolateraldelacuchillacausaráundeslizamientomayor
delosneumáticosdelaunidaddetracción.
Sielvibradorylacuchillaestándesplazadosrespectoala
unidaddetracción,esposiblesuperareltirolateralde
40
lacuchillagirandoligeramentelasruedastraserashacia
elladodelaunidaddetracciónenelqueestásituadoel
arado;consulteFigura89.
Nota:Estegirodelasruedastraserasmientrastrabaja
conelaradodesplazadopermiteutilizarlasruedas
delanterasparadirigirlamáquinadelaformahabitual.
Silacuchilladelaradoestáfueradelsuelo,desplaceel
aradousandoeljoystickdelahojaderelleno/arado
vibratorio.Silacuchillaestáenelsuelo,muevael
interruptordeotacióndedesplazamientolateralala
posicióndeFlotación,ydesplaceelvibradorylacuchilla
aladerechaoalaizquierdausandoelcontroldeposición
deljoystick.
Siempredetengalavibraciónmoviendoeljoystickdel
motordelaradovibratorio/zanjadoraalaposiciónde
Puntomuertosilacuchillaestáfueradelsuelo,osila
cuchillaestádentrodelsueloylaunidaddetracciónno
sedesplazahaciaadelante.
Utiliceeljoystickdelahojaderelleno/aradovibratorio
parareducireltirolateraldurantelosdesplazamientos
lateralescerrados.Vuelvaacolocarelinterruptorde
otacióndedesplazamientolateralenlaposiciónde
Flotaciónparahacerpequeñoscambiosdedirección.
41
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
5horas
Aprietedelasjacionesdelacajadelvibrador.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Engrase.
Cada40horas
Aprietedelasjacionesdelacajadelvibrador.
Nota:¿BuscaunEsquemaeléctricoounEsquemahidráulicoparasumáquina?Paradescargarunacopiagratuitadelesquema,visite
www.Toro.comybusquesumáquinaenelenlaceManualesdelapáginadeinicio.
Engrase
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Tipodegrasa:Grasadelitio.
1.Limpielosengrasadoresconuntrapo.
2.Conectelapistoladeengrasaralengrasador,ybombee
3aplicacionesdegrasaenelengrasador(Figura92,
Figura93yFigura94).
3.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Figura92
Figura93
42
Figura94
1.Engrasadores(cilindrodedesplazamientolateralizquierdo
yderecho)
Aprietedelasjacionesdela
cajadelvibrador
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras5
horas
Cada40horas
Aprietelospernosylastuercasdelacajadelvibradora
183–203N-m(135–150pies-libra)enlasecuenciaindicada
enFigura95.
Figura95
Detalle:Vistasuperior
43
Almacenamiento
1.Antesdealmacenarlaunidaddetracción,eliminela
suciedaddelaccesorioconuncepillo.
Nota:ConsulteelManualdeloperadordelaunidadde
tracciónrespectoalalmacenamientodelaunidadde
tracción.
2.Compruebelacondicióndelasmangueras,laszapatas
delestabilizador,lacuchilladelaradoyelconductodel
cable.Sustituyacualquierpiezaqueestédesgastadao
dañada.
3.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyalaspiezasdefectuosasodañadas.
4.Compruebequetodoslosacoplamientoshidráulicos
estánconectadosentreparaimpedirlacontaminación
delsistemahidráulico.
5.Pintecualquiersupercierayadaodemetaldesnudo
conpintura,quepuedeadquiriraunDistribuidorde
ServicioAutorizado.
6.Almaceneelaccesorioenungarajeoalmacénlimpio
yseco.Cubraelaradovibratorioparaprotegerloy
mantenerlolimpio.
44
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Unacoplamientohidráuliconoestá
bienconectado.
1.Reviseyaprietetodoslos
acoplamientos.
2.Unacoplamientohidráulicoestá
dañado.
2.Cambieelacoplamientodañado.
3.Hayunaobstrucciónenunadelas
manguerashidráulicas.
3.Busqueyeliminelaobstrucción.
4.Elcabledecontroldetracciónestá
desconectadooaveriado.
4.Conecte,repareosustituyaelcable
decontroldetracción.
5.Falladelmotorhidráulico.
5.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Elaradonovibra.
6.Falladelabombahidráulica.
6.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Hayunaobstrucciónenunamanguera
hidráulica.
1.Inspeccionelasmanguerasyrepare
cualquierproblema.
2.Elsistemahidráulicoestádemasiado
caliente.
2.Apagueelsistemayespereaquese
enfríe.
3.Laválvuladealivioestáajustadapor
debajodelasespecicaciones.
3.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
4.Lavelocidaddelmotor(rpm)es
demasiadobaja.
4.Aumenteelajustedelaceleradoro
reduzcaelajustedelavelocidadde
avanceparapermitirqueelmotor
recuperesunivelmáximodepotencia.
Lacuchillanoavanzaconunavelocidad
suciente.
5.Lavelocidaddearado(rpm)noestá
enelnivelmáximo.
5.Aumenteoreduzcalavelocidaddel
accesorio(rpm)paramaximizarla
velocidaddeavance.
45
Notas:
46
Notas:
47
LaGarantíadeEquiposdesubsuelodeToro
Equipodesubsuelo
Unagarantíalimitada
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajoun
acuerdoentresí,garantizanconjuntamentesuEquipodesubsuelo
Toro(“Producto”)contradefectosdematerialesomanodeobra.
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProducto
singastoalgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
LagarantíasiguienteesaplicabledesdelafechaenqueelProductoesentregadoal
compradororiginalalpormenoroalpropietariodeunequipodealquiler.
Productos
Periododegarantía
RT600,RT1200,DD2024yDD40452añoso1500horasdeuso,loqueocurra
primero
Todaslasdemásunidadesbasey
mezcladorasdeuidosconmotor
1añoo1000horasdeuso,loqueocurra
primero
Todoslosaccesoriosconnúmerode
serie
1año
Martillopararoca6meses
Motores
Atravésdelfabricantedelmotor:2añoso
2000horasdeuso,loqueocurraprimero
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeEquiposdesubsueloalque
compróelProductotanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,
ensuopinión.SiustednecesitaayudaparalocalizarunDistribuidordeEquiposde
subsueloositienealgunapreguntasobresusderechosoresponsabilidadesbajo
lagarantía,puededirigirsea:
ToroCustomerCare
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:855-493-0088(clientesdeEE.UU.)
1-952-948-4318(Clientesdeotrospaíses)
Responsabilidadesdelpropietario
ComopropietariodelProducto,ustedesresponsabledelmantenimientoylosajustes
obligatoriosqueguranensuManualdeloperador.Elnorealizarelmantenimiento
ylosajustesobligatoriospuededarpiealanegacióndeunareclamaciónbajola
garantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesomanodeobra.Estagarantíanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproduzcancomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenoseandelamarcaToro,odelainstalaciónyeluso
deaccesoriosoproductosadicionalesomodicadosquenoseandelamarca
Toro.Estosartículospuedentenergarantíapropiaofrecidaporsufabricante.
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrecomendados.Lasreclamacionesbajola
garantíapuedenserdenegadassinosemantieneadecuadamenteelproducto
ToroconarregloalMantenimientorecomendadoincluidoenelManualde
Usuario.
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemeraria.
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurante
laoperaciónnormaldelProductoincluyen,peronoselimitana:frenos,ltros,
luces,lámparas,correas,orugasoneumáticos,dientesdeexcavación,brazos
deexcavación,cadenasdeexcavaciónotransmisión,orugas,tacosdeorugas,
piñonesdearrastreotensores,rodillos,cuchillas,palas,losdecorte,yotros
componentesqueestánencontactoconelsuelo.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Lascondicionesqueseconsideran
comoinuenciaexternaincluyen,peronoselimitana:condiciones
meteorológicas,prácticasdealmacenamiento,contaminación,yelusode
combustibles,refrigerantes,lubricantes,aditivos,aguaoproductosquímicosno
autorizados.
Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles(p.ej.
gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormasindustriales
correspondientes.
Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.
El“desgastenormal”incluye,peronoselimitaa:dañosaasientosdebidoa
desgasteoabrasión,desgastedesuperciespintadas,pegatinasrayadas,etc.
Losgastosdetransporte,gastosdedesplazamiento,kilometrajeuhorasextra
relacionadosconeltransportedelproductoalDistribuidorAutorizadoT oro.
Piezas
LaspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequeridoenelManual
deloperadorestángarantizadashastalafechadelasustituciónprogramadadedicha
pieza.Laspiezassustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasduranteelperiodo
delagarantíaoriginaldelproductoypasanaserpropiedaddeToro.Torotomarála
decisiónnalderepararosustituircualquierpiezaoconjunto.Toropuedeutilizar
piezasremanufacturadasenlasreparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,lasustitución
deltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunas
delastareasderevisiónnormalesquerequierenlosproductosToroyquecorrenpor
cuentadelpropietario.
Condicionesgenerales
LareparaciónporunDistribuidorAutorizadodeEquiposdesubsueloToroessu
únicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedaños
indirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusodelos
productosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiergastoporla
provisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodosrazonablesde
malfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndelasreparaciones
bajoestagarantía.SalvolagarantíadeEmisionescitadaacontinuación,
ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Cualquiergarantíaimplícitade
mercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaaladuración
deestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,
nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas
exclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.Esta
garantíaleotorgaaustedderechosespecícos;esposiblequeustedtengaotros
derechosquevaríandeunestadoaotro.
Notarespectoalagarantíadelmotor:
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubierto
porotragarantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/oelCaliforniaAirResourcesBoard
(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormentenosonaplicablesala
GarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Sideseamásinformación,consultela
DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdelMotorproporcionadaconsu
productooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToroparaobtenerpólizasdegarantía
parasupaís,provinciaoestado.SiporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsuDistribuidordeEquiposdesubsuelo,ositienedicultaden
obtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor
Torolocal.
374-0292RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Toro Plow Kit, RT1200 Trencher Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación