Samsung MX-H630 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MX-H630
MX-H730
Sistema MINI-Compacto Reproducción
de MP3-CD/WMA-CD/CD-R/RW
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su producto en
www.samsung.com/register
2 Español
Español 2
Español 3
Advertencias de seguridad
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA.
NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Este símbolo indica “voltaje peligroso” dentro del
producto y representa un riesgo de descarga
eléctrica o daños personales.
PRECAUCIÓN :
PARA EVITAR DESCARGAS
ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA PUNTA ANCHA DEL
ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELO
TOTALMENTE.
Este símbolo indica que se incluyen
instrucciones importantes con el producto.
ADVERTENCIA
• Parareducirelriesgodeincendioodescargaeléctrica,no
expongaesteaparatoalalluvianialahumedad.
PRECAUCIÓN
• Nodebeexponerelaparatoagotasnisalpicadurasde
aguaniaobjetosconlíquido,comojarrones,evitando
colocarlossobreelaparato.
• Elenchufedecorrienteseutilizacomoundispositivode
desconexiónydebeestaramanoentodomomento.
• EsteaparatodebeconectarsesiempreaunatomadeCA
conconexióndetomadetierra.
• Paradesconectarelaparatodelatomadealimentación,
saqueelenchufedelatomadecorriente;elenchufedela
tomadecorrientedebeestaraccesibleyoperativo.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 1
Este reproductor de CD está clasificado como un productor
LÁSER de CLASE 1.
El uso de controles, ajustes o la ejecución de
procedimientos distintos a los especificados en este
documento pueden dar como Resultadoado la exposición
peligrosa a radiaciones.
PRECAUCIÓN
• RADIACIÓNINVISIBLEDELLÁSERALABRIREIGNORAR
ELINTERBLOQUEO;EVITELAEXPOSICIÓNALHAZ.
Este producto cumple con la normativa de FCC sobre el uso de conectores y cables blindados para
conectar la unidad con otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos,
como radios y televisores, utilice conectores y cables blindados para las conexiones.
NOTA DE FCC (para EE.UU.)
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la
Parte 15 de las Normas de FCC.Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable
frente a interferencias peligrosas en un entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias peligrosas en comunicaciones de radio.Sin embargo, no existe
garantía de que la interferencia no se produzca en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias peligrosas en recepción de radio o televisión, que pueden determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se pide al usuario que intente corregir la interferencia adoptando una o más
de las medidas siguientes:
• Reorienteoreubiquelaantenaderecepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecteelequipoenunatomadeuncircuitodiferentealqueestáconectadoelreceptor.
• Consultealdistribuidoroauntécnicoexperimentadoderadio/TVparaobtenerayuda.
PRECAUCIÓN : La normativa FCC indica que los cambios o modificaciones no autorizados realizados en este equipo
pueden invalidar la autoridad del usuario para hacerlo funcionar.
2 Español Español 2
Español 3
Antena de FM/AM
(AH42-00036A)
Manual del usuario
(AH68-02677J)
Mando a distancia/Baterías
(AH59-02613B/4301-000116)
Espaciadores( 1 EA) (3301-000144)
(Para cable POWER ) (Opcional)
•
Las fi guras e ilustraciones de este Manual del usuario se facilitan sólo para referencia y pueden diferir del aspecto real del pro ducto
.
•
Se puede cobrar una tarifa administrativa si:
a.
el usuario solicita un técnico y el producto no tiene ningún defecto(es decir, si el usuario no se ha leído
este manual del producto).
b.
el usuario lleva el producto a reparar a un centro de servicio y el producto no tiene ningún defecto(es
decir, si el usuario no se ha leído este manual del producto).
•
Antes de realizar cualquier trabajo o efectuar la visita al usuario se le comunicará a éste el monto de la tarifa
administrativa.
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
TUNER/AUX
Instrucciones importantes de seguridad
1). Lea estas instrucciones.
2). Guarde estas instrucciones.
3). Preste atención a todas las advertencias.
4). Siga todas las instrucciones.
5). No utilice este aparato cerca del agua.
6). Límpielo sólo con un paño seco.
7). No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8). No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, registradores de calor, hornos u otros
aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9). No ignore el fin de seguridad de los enchufes polarizados o con toma de tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos puntas con una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos puntas y una
tercera hoja de toma de tierra.La punta ancha o la tercera hoja existen por motivos de seguridad. Si no
cabe en la toma, consulte a un electricista para sustituir la toma obsoleta.
10). Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se produzcan pinzamientos, especialmente en
los enchufes, en sus respectivos receptáculos ni en los puntos de salida del aparato.
11). Utilice únicamente conexiones o accesorios especificados por el fabricante.
12). Utilice sólo las mesitas con ruedas, soportes, trípodes o mesas recomendados por
el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se utilice una mesita con ruedas,
tenga cuidado al moverla junto con el aparato para evitar daños por vuelco.
13). Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice
durante largos períodos de tiempo.
14). Confíe las reparaciones a personal técnico cualificado. El servicio es necesario
cuando el aparado se haya dañado de alguna forma, cuando el cable o el enchufe
de suministro eléctrico estén dañados, cuando se haya derramado líquido sobre
el aparato o hayan caído objetos en su interior, el aparato se haya expuesto a la lluvia o humedad, no
funcione normalmente o se haya caído.
4 Español
Español 4
Español 5
Precauciones
•
Asegúrese de que la toma de CA de su casa cumpla con los
requisitos indicados en la pegatina de identificación de la parte
posterior del producto.
• No coloque el producto sobre amplificadores o cualquier
otro
equipo que pueda generar calor. Asegúrese de que los
orificios de ventilación no queden tapados.
• No apile nada sobre el producto.
• Antes de trasladar el producto, asegúrese de que el orificio
de
inserción de disco esté vacío.
• Para desconectar completamente el producto de la toma
de CA,
retire el enchufe principal de la toma de corriente,
especialmente cuando se deje sin utilizar durante un período de
tiempo prolongado.
• Durante tormentas, desconecte el enchufe de CA de la
toma de corriente. Los picos de tensión debidos a
rayos podrían dañar el producto.
• No exponga el producto a la luz directa del sol ni a
otras fuentes de calor. Podrían sobrecalentarla y
provo car una avería en el producto.
• Proteja el producto de la humedad y de un calor exce
sivo o de equipos que generen fuertes campos
magné ticos o eléctricos (es decir, altavoces).
• Desconecte el cable de alimentación de la fuente de CA
si el producto no funciona correctamente.
• El producto no ha sido creado para uso industrial. Este
producto es sólo para uso personal.
• Es posible que se produzca condensación en el pro
ducto o en el disco en situaciones de temperaturas
bajas. Si tiene que transportar el producto durante el
invierno, espere 2 horas aproximadamente antes de
usarlo hasta que la unidad haya alcanzado la tem
pera tura de la sala.
• Las pilas utilizadas en este producto contienen produc
tos químicos que son peligrosos para el medio ambien te.
No tire las pilas con el resto de la basura doméstica.
• Deje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en
los laterales y parte posterior del aparato.
• Coloque las bocinas a una distancia razonable en un lado
del sistema para garantizar un buen sonido estéreo.
• Dirija las bocinas hacia el área de audición.
Precauciones sobre el manejo y
almacenamiento de discos
Pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad del
sonido y de la imagen o provocar saltos.
Tenga especial cuidado de no arañar los discos al manejarlos.
Sujeción de discos
• Notoqueelladodereproduccióndeldisco.
• Sujeteeldiscoporsusbordesdeformaquenodejehuellas
ensusuperficie.
• Noadhierapapelnicintaeneldisco.
Almacenamiento de discos
• Nolosexpongaalaluzdirectadelsol.
• Guárdelosenunáreaventiladafresca.
• Guárdelosenunafundadeprotecciónlimpia.
Guárdelosverticalmente.
• Nodejequelosdiscosseensucien.
• Nocarguediscosagrietadosoarañados.
Tipos de disco y formato de disco
Este producto no admite archivos Secure (DRM) Media.
Discos CD-R
• EsposiblequealgunosdiscosCD-Rnopuedan
reproducirsedependiendodeldispositivodegrabaciónde
disco(grabadordeCDoPC)ydelascondicionesdeldisco.
• UtiliceundiscoCD-Rde650MB/74minutos.
NoutilicelosdiscosCD-Rporencimade700MB/80
minutosyaqueesposiblequenosereproduzca.
• EsposiblequenopuedanreproducirsealgunosdiscosCD-
RW(regrabables).
• SólopuedenreproducirsecorrectamentelosCD-Rquese
hayan“cerrado”correctamente.Sisecierralasesiónpero
eldiscosedejaabierto,esposiblequenopuedareproducir
totalmenteeldisco.
Discos CD-R de MP3
• SólopodránreproducirsediscosCD-Rcon
archivosMP3en
formatoISO9660oJoliet.
• LosnombresdearchivoMP3nodebencontenerespaciosni
caracteresespeciales(porejemplo
,
.=+).
• Utilicelosdiscosgrabadosconunavelocidaddecompresión/
descompresióndedatossuperiora128Kbps.
• Sólopodránreproducirsearchivosconlasextensiones
“.mp3”y“.MP3”.
• SólosepodránreproducirlosdiscosMultisesiónquesehayan
grabadoconsecutivamente.Sihayunsegmentoenblancoenel
discoMultisesión,eldiscopodráserreproducidosólohastael
segmentoenblanco.
• Sieldisconoestácerrado,eliniciodelareproducción
tardarámástiempoynopodráreproducirtodoslosarchivos
grabados.
• Enarchivoscodicadosconunformatodevelocidaddebits
variable(VBR),esdecir,losarchivoscodicadosconuna
velocidaddebitsbajayalta(p.ej.:32Kbps~320Kbps),es
posiblequesesalteelsonidodurantelareproducción.
• Esposiblereproducirunmáximode999pistasporCD.
• Formatosdeaudioadmitidos:WMA56~128kbpsVelocidad
debits.
Manejo y almacenamiento de discos
Si deja huellas en el disco, límpielas con un detergente suave
diluido en agua y límpielo con un paño suave.
• Allimpiar,paseelpañosuavementededentroafuera
del disco.
• Puedeformarsecondensaciónairecalienteentre
en contacto con las piezas frías del interior del
producto. Cuando se forme condensación dentro
del producto, es posible que no funcione
correctamente. Si se produce, retire el disco y
deje el producto encendido durante 1 ó 2 horas.
4 Español Español 4
Español 5
Advertencias de seguridad ..................... 2
Instrucciones importantes de seguridad
.... 3
Accesorios ................................................ 3
Precauciones ............................................ 4
Precauciones sobre el manejo y
almacenamiento de discos....................... 4
Tipos de disco y formato de disco
.............. 4
Índice ........................................................ 5
Descripción .............................................. 6
Panel frontal ........................................ 6
Panel posterior ................................... 7
Mando a distancia .............................. 8
Colocación del núcleo de ferrita al cable
POWER (opcional) ................................... 8
Función DISPLAY ..................................... 8
Reproducción de CD/MP3/CD WMA
.............9
Selección de una pista ............................ 9
Búsqueda de un pasaje de
música específico en un CD ................... 9
Repetición de una o todas las
pistas de los discos compactos ............. 9
Salto de 10 pistas ..................................10
Programación de CD ............................. 10
Comprobación y edición de pistas
programadas .......................................... 10
Función de cambio automático ............10
Reproducción USB
..................................11
Selección de una pista en un
dispositivo USB ................................ 11
Búsqueda rápida de una carpeta ....11
Para realizar una búsqueda a alta
velocidad ...........................................11
Para repetir .......................................11
Para borrar un archivo .....................11
Para saltar las 10 pistas siguientes
...11
Utilización de Bluetooth ........................ 12
Ajuste del reloj ........................................ 13
Función del temporizador .....................13
Cancelación del temporizador ..............14
Audición de la radio ...............................14
Selección de una emisora de radio
........... 14
Función de grabación ............................ 15
Velocidad de grabación ......................... 15
Selección del modo EQ ........................ 16
Selección del modo LOCAL EQ ........... 16
Uso del FOOTBALL MODE ...................16
Función GIGA SOUND ........................... 16
Conexión del micrófono . ......................16
Solución de problemas .......................... 17
Especificaciones ....................................18
Índice
Gracias por adquirir el sistema Mini-compacto SAMSUNG.
Lea detenidamente estas instrucciones. Le permitirán utilizar el sistema con facilidad y aprovechar
todas sus funciones.
Símbolos
Importante
Nota
6 Español
Español 6
Español 7
Descripción
Panel frontal
1. Botón POWER
• Presioneestebotónparacambiarelsistema
mini-compactodeencendidoyapagado.
2. Botón AUTO CHANGE
3. Botón EQ
4. Pantalla
5. Botón Buscar/Sintonizar
6. Botón STOP/TUNING MODE
7. Botón USB/BLUETOOTH
8. Botón MP3/CD
9. Botón TUNER/AUX
10. Toma MIC
11. Bandeja del disco
12. Toma USB
13. Botón USB REC
14. Botón DELETE
15. Botón OPEN/CLOSE
16.
Botón PLAY/PAUSE
17.
Botón Buscar/Sintonizar
18.
Mando de volumen
19.
Botón
LOCAL EQ
20.
Botón
FOOTBALL MODE
21.
Botón GIGA SOUND BLAST
1
2
3
6
5
4
7
9
21
14
15
16
17
18
19
13
8
12
20
11
10
6 Español Español 6
Español 7
Panel posterior
1. 2.0 CH Terminales de conectores de Bocinas
Los terminales de los conectores de las bocinas se
encuentran en la parte trasera del sistema.
1.
Para conseguir una calidad de sonido correcta,
inserte los cables de los conectores de las
bocinas en sus terminales correspondientes del
sistema.
• Bocinaizquierdo(marcadoconL).
• Bocinaderecho(marcadoconR).
2. SÓLO PARA SERVICIO
• Estatomaessóloparapruebas,nolautilice.
3. Toma AUX IN
1.
Conecte AUX IN en el reproductor a la Salida
de audio del omponente analógico externo.
(Cable de Audio (No suministrado))
• Asegúresedequecoincidanloscoloresde
losconectores.
• Sielcomponenteanalógicoexternosólotiene
unasalidadeaudio,conecteelizquierdooel
derecho.
• PresioneelbotónTUNER/AUXpara
selecionariaentradaAUX.
• CuandolaunidadseencuentraenmodoAUX,
siningunodelosbotonesespresionadopor
másde8hrsseapagaraautomáticamente.
4. Terminal de conector de antena de FM/AM
Enchufe el conector de la antena de FM/AM
(suministrado) que se suministra en el terminal de
FM/AM de la parte posterior del sistema.
5. Selector de tensión (MX-F730 sólo)
Verifique la posición del selector de tensión en la parte
posterior delaparato
1 1
2 2
3 3
4 4
5
MX-H630
MX-H730
8 Español
Español 8
Español 9
Mando a distancia
Instalación de las pilas en el mando a distancia
` Coloque las baterías en el mando a distancia de
forma que coincidan con las polaridades (+,- )
del diagrama del compartimento de las baterías.
` No arroje las baterías al fuego.
` No cortocircuite, desmonte ni sobrecaliente
las baterías.
` Si la batería no se cambia correctamente
existe un peligro. Cámbiela solo por el mismo
tipo o con especificaciones equivalentes.
` El mando a distancia se puede utilizar a una
distancia de unos 7 metros (23 pies) en línea
recta con respecto a la unidad.
* Tamaño de pila: AAA
1. POWER
2. TUNER/AUX
3. USB
4.
Botones
numéricos (0~9)
Durantela
reproduccióndela
listadereproducción,
presioneelnúmero
depistaquedesee.
Sereproducelapista
seleccionada.
5. -10
6. Skip
7. STOP
8. PLAY
9. EQ
10. REPEAT
11. ENTER
12. VOLUME -
13.
TUNING/ALBUM .
14. TUNING MODE
15. TIMER ON/OFF
16. TIMER SET
17. SLEEP
Define el tiempo
de reposo
para apagar el
producto.
18. MY KARAOKE
19. MIC VOLUME -, +
20. USB REC
21. DELETE
22.
CD REC SPEED ,
MO/ST
23. VOLUME +
24.
TUNING/ALBUM
,
25. AUTO CHANGE
26.
GIGA
27. FOOTBALL
28. PAUSE
29. SEARCH
30. +10
31. CD/Bluetooth
32. DISPLAY
33. MUTE
Corta
temporalmente
el sonido.
Si coloca el núcleo de ferrita toroidal al cable
POWER , le ayudará a evitar interferencias de RF
de las señales de radio.
1. Tire de la lengüeta de fi jación del núcleo de ferrita
toroidal para abrirlo.
2. Coloque el núcleo de ferrita toroidal en el cable
POWER como se muestra en la fi gura y presiónelo
hasta que emita un chasquido.
Instalación del núcleo de ferrita toroidal en el cable POWER
Colocación del núcleo de ferrita al
cable POWER (opcional)
Levántelo para liberar el cierre y abrir el núcleo.
Presiónelo para bloquearlo
Dé dos vueltas con el cable sobre la bobina.
TUNER/AUX
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Función DISPLAY
Puede ver en pantalla todas las funciones dis-
ponibles, ajustar el brillo de la pantalla.
Cada vez que presione el botón DISPLAY del mando
a distancia, el modo de pantalla cambiará de la
siguiente forma:
La función Demo
Todas las funciones disponibles en el sistema apa-
recen en la pantalla del panel frontal.
La función Atenuador
se selecciona la función del atenuador y la pantalla
se oscurece.
Pantalla encendidos
Se enciende toda la pantalla.
Reloj activado
Aparece el reloj definido.
8 Español Español 8
Español 9
Puede reproducir un CD de 12 cm sin necesidad de
ningún adaptador.
Este producto se ha diseñado para reproducir CDs
de audio, CDs,CD-Rs,CD-RWs,MP3/WMA-CDs.
• AbraocierresuavementelabandejadelCDyno
apliqueexcesivafuerza.
•
Nofuercenicoloqueningúnobjetopesadosobreelproducto.
• NoinserteningúnCDconformasnoadmitidasen
lasespecicaciones,CDconformadecorazónu
octogonal.Silohace,podríadañarelproducto.
• Debetenerespecialcuidadoconelmantenimientode
losdiscoscompactos.
1. Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja
del disco.
2. Coloque un disco en la bandeja con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
3. Presione el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja
del disco; el disco se reproducirá automáticamente.
• ParaaudioMP3/WMA-CD,esposiblequela
exploracióndelaspistasdeldiscotardeunosminutos.
• Sireproduceunarchivoconunnombreeninglésoun
medioMP3/WMA-CDconuntítuloeninglés,eltítulo
delacanciónapareceráenpantalla.(Esposibleque
otrosidiomasnoseindiquen.)
• Unapistaconeltítuloeninglésquecontenga
caracteresespecialesnomostraráeltítuloenpantalla.
4. Ajuste el volumen por
• AjusteelbotónVOLUMEenlaunidado
•
PresioneelbotónVOL+o–delmandoadistancia.El
niveldevolumensepuedeajustaren31pasos(VOLUME
MIN,VOLUME01-VOLUME29yVOLUMEMAX).
5. Unidad principal
Para detener temporalmente la reproducción, presione el
botón p de la unidad principal.
Presione de nuevo el botón p para continuar la repro-
ducción del disco de la unidad principal.
Mando a distancial
Para interrumpir temporalmente la reproducción, presione
el botón PAUSE(#) del mando a distancia.
Presione el botón PLAY(+) del mando a distancia para
continuar la reproducción del disco.
6. Para detener la reproducción, presione el botón STOP (@).
• Si no hay ningún CD insertado en el compartimento de DISCO,
aparece “NO DISC”.
•
LacalidaddelareproduccióndeCDMP3/WMApuedevariar
dependiendodelacondicióndeldiscoquecontienelosarchivosde
músicaolacondicióndelagrabadoraconelquesecreóeldisco.
•
Sieldiscocontienetiposdearchivosdiferentesocarpetas
innecesarias,tendráproblemasenlareproducción.
•
Mantengalabandejacerradasiemprequenolautiliceparaevitarla
entradadepolvo.
• Puedecargarodescargardiscoscompactos cuando se seleccione la
función de radio, USB o fuente auxiliar, y cuando presione el botón ABRIR/
CERRAR, el resto de las funciones cambiará al modo de
MP3/CD.
• Sinosepresionaningúnbotónenelproductooenelmandoa
distanciapormásde3minutoscuandoelproductoseencuentraen
mododepausa,cambiaráalmodoSTOP(PARADA).
• Sinosepulsaningúnbotónenelproductooenelmandoadistancia
durantemásde25minutoscuandoelproductoseencuentraen
mododeparadaomodode“NO DISC”,launidadseapagará
automáticamente.
< Pantalla de reproducción de CD/MP3/WMA-CD>
Indicador de pista
Indicador de tiempo de repr
Puede seleccionar la pista que desee mientras
se reproduce el disco.
Para reproducir la pista anterior
Presione el botón
[
antes de que transcurran 3
segundos después de que se inicie la reproduc-ción
de la pista actual.
Presione dos veces el botón
[
al menos antes de
que transcurran 3 segundos después de que se inicie
la reproducción de la pista actual.
Para reproducir la pista siguiente
Presione el botón
]
.
Para reproducir la pista actual
Presione el botón
[
antes de que transcurran 3
segundos después de que se inicie la reproduc-ción
de la pista actual.
Para reproducir la pista que desee
Presione el botón
[
o
]
para ir a la pista que desee.
• Tambiénpuedeutilizarelbotónnumérico(0~9)del
mandoadistanciaparaseleccionarunapista.
Selección de una pistaReproducción de CD/MP3/CD WMA
Puede reproducir un CD, un grupo de pistas en una
carpeta (sólo MP3), o una sola pista repetidamente:
1. Presione el botón REPEAT.
Cada vez que presione el botón REPEAT, el modo
de repetición cambiará de la siguiente forma:
MP3:
OFF TRACK DIR ALL RANDOM
CD:
OFF TRACK ALL RANDOM
2.
Cuando desee detener la función de repetición,
presione el botón REPEAT hasta que aparezca "OFF" .
• OFF
: cancela la repetición de reproducción.
• TRACK
:
reproduce de forma repetida la pista seleccionada.
• DIR
: reproduce de forma repetida todas las
pistas en la carpeta seleccionada.
• ALL
:
reproduce todas las pistas de forma repetida.
• RANDOM
:
reproduce las pistas en forma aleatoria.
Búsqueda de un pasaje de música
específico en un CD
Repetición de una o todas las
pistas de los discos compactos
Al escuchar un disco compacto, puede buscar rápida-
mente un pasaje de música específico de una pista.
Para buscar Presione ...
Adelante
)
Atrás
(
También puede mantener presionado el botón
[
,
]
en la unidad principal para buscar automática-
mente en las pistas.
10 Español
Español 10
Español 11
Comprobación y edición de pistas
programadas
Esta función no está disponible durante la
reproducción de un MP3/CD WMA.
•
Puedeprogramarelordendereproducciónde
hasta24pistasdesuelección.
• Noobstante,debedetenerlareproduccióndelCD
parapoderseleccionarpistas.
1. En el modo de reproducción de CD, presione
STOP(
@
) para detener la reproducción del CD.
2. Presione el botón ENTER
( )
para ver el
mensaje que se incluye a continuación:
(01= número de programa, --= número de pista)
3. Utilice
[
o
]
para ir a la pista que desee.
• Presione
[
para ir a la pista anterior.
• Presione
]
para ir a la pista siguiente.
4. Presione el botón ENTER
( )
para confirmar
la selección, la selección se almacena y
aparece.
5. Para seleccionar una pista diferente, siguiendo
los pasos 3 y 4 anteriores.
6. Presione PLAY (
+
) para reproducir las pistas
programadas.
7. Presione STOP (
@
) para detener la
reproducción de las
pistas programadas.
Presione STOP (@) de nuevo para cancelar la
reproducción de pistas programadas.
• Si abre la bandeja del disco o apaga el
producto, se cancelará la programación.
En el modo de programa CD, si pulsa el USB
REC y los botones de AUTO CHANGE, estas
funciones no trabajan, y la unidad muestra
"PROG".
Puede comprobar una lista de pistas programa-
das y editarlas como desee.
1. Si se va a reproducir una pista programada,
presione STOP (
@
) una vez.
2. Presione el botón ENTER
( )
dos veces para
ver el mensaje que se incluye a continuación:
(C=Comprobar, 01= número de programa)
Si ya se
ha programado un total de 24 pistas, apa
recerá en pantalla C” en vez de P”.
3. Presione de forma repetida ENTER
( )
hasta
que aparezca la pista que desee.
4. Presione [
o
] para seleccionar una pista
diferente.
5. Presione ENTER
( )
para confirmar la
selección.
6. Para reproducir las pistas programadas, presione
PLAY (+).
Función de cambio automático
Salto de 10 pistas
Programación de CD
Presione el botón +10 o -10 en el modo de reproducción.
Con esto se saltarán 10 o -10 pistas con respecto
a la pista actual.
Puede reproducir en bucle entre el disco y el dispos-
itivo USB.
1. Presione el botón AUTO CHANGE en la unidad
principal.
Cada vez que presione este botón, el modo
cambiará como se indica a continuación:
AUTO CHANGE ON
;
AUTO CHANGE OFF
• Cuando está activado el cambio automático, la música
se reproducirá de forma continua en Disc
;
USB.
• Cuando está activado el modo de cambio automático,
si pulsa el botón POWER, el botón de cambio de
función o el botón OPEN/CLOSE, la función de
cambio automático cambia automáticamente a "OFF".
• Cuando se reproduce USB, si desconecta el
dispositivo USB, la función de cambio automático lo
desactiva automáticamente.
• Cuando está activado el modo de cambio automático,
la grabación no está operativa.
• Cuando está activado el modo de cambio automático,
no están operativas las funciones REPEAT ni SLEEP y
se desactiva automáticamente.
• Cuando el modo de cambio automático está activado
("ON"), las funciones, CD REC SPEED, USB REC,
REPEAT, PROGRAM, DELETE y SLEEP no están
operativas, y la unidad muestra "AUTO CHANGE ON".
• Al llegar al final del DISCO, si no tiene USB, seguirá
reproduciendo la música del DISCO.
• Al llegar al final del USB, si no tiene DISCO, seguirá
reproduciendo la música del USB.
10 Español Español 10
Español 11
Conecte al producto un dispositivo de almacenamien-
to externo como una memoria flash USB o un HDD
(disco duro) externo. Puede reproducir archivos en
formato MP3/WMA.
Antes de empezar!
• Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo de
la unidad principal.
• Seleccione el modo USB presionando el botón USB/BLUETOOTH
de la unidad principal. Puede seleccionar USB presionando el
botón USB del mando a distancia.
• La primera pista del primer directorio se reproduce
automáticamente.
Para detener la reproducción
Presione el botón STOP (
@
) para detener la reproducción.
Para retirar el dispositivo USB
Presione de nuevo el botón STOP (
@
) puede
retirar el dispositivo USB con seguridad.
No conecte un cargador USB al puerto USB de este
producto. Si lo hace, podría dañar el producto.
Reproducción USB
Selección de una pista en un dispositivo USB
Puede seleccionar un archivo MP3 durante la
reproducción.
Si desea mover el archivo presione el botón [,]
brevemente.
• La unidad se mueve al archivo
siguiente/anterior
dentro del directorio.
• Si pulsa el botón
[,]
más veces que el número
dearchivos del directorio, irá al siguiente directorio.
Búsqueda rápida de una carpeta
1. Presione el botón TUNING/ALBUM del mando a
distancia para ir a la carpeta siguiente/anterior.
2. Una vez que se realiza la búsqueda, aparecerá el
nombre de carpeta siguiente/anterior. Se iniciará la
reproducción de la pista.
Para realizar una búsqueda a alta velocidad
Puede buscar rápidamente la sección que desee
durante la reproducción.
Presione el botón (,).
• Siempre que presione el botón, podrá buscar hacia
atrás o hacia adelante de forma rápida.
Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocid
ad, no hay sonido.
Para repetir
1. Presione el botón REPEAT.
Cada vez que presione el botón REPEAT, el modo de
repetición cambiará de la siguiente forma:
OFF TRACK DIR ALL RANDOM
2. Cuando desee detener la función de repetición,
presione el botón REPEAT hasta que aparezca"OFF".
• OFF: cancela la repetición de reproducción.
• TRACK: reproduce de forma repetida la pista
seleccionada.
• DIR: reproduce de forma repetida todas las
pistas en la carpeta seleccionada.
• ALL: reproduce todas las pistas de forma repetida.
• RANDOM: reproduce las pistas en forma aleatoria.
Para borrar un archivo
Puede borrar un archivo del dispositivo USB.
1.
Reproduzca el archivo que desee borrar.
2.
Presione el botón DELETE.
3.
Presione [,] para seleccionar YES.
4.
Presione el botón ENTER del mando a distancia o el
botón DELETE.
Se suprimirá el archivo seleccionado.
No se admite el sistema de archivos NTFS.
Para saltar las 10 pistas siguientes
1. Presione el botón +10 o -10 en el modo de
reproducción.
Con esto se saltarán 10 o -10 pistas con
respecto a la pista actual.
Lea las instrucciones que se incluyen a continuación
antes de utilizar el almacenamiento USB.
• Esposiblequenoseancompatiblesconestereproducir
algunosdeestosdispositivosdealmacenamientoexternos.
• ConelHDDexterno,esposiblereproducirformatosFAT.
• ConelHDDUSB2.0,conecteaunafuentedealimentaciónaparate.
Si se conecta a una fuente de alimentación aparte, es posible
que no funcione.
• SilamemoriadeundispositivodealmacenamientoUSB
externoestásegmentadoenvariaspartes,sóloesposible
reproducirlosarchivosMP3delaprimeraunidaddedisco.
• NosepuedereproducirarchivosconDRMaplicado.
DRM(DigitalRightsManagement):tecnologíayservicioque
protegelosbeneciosylosderechosdepropietariosde
copyrightimpidiendoelusonoautorizadodecontenidodigital.
• Inclusoaunqueelnombretermineen.mp3,elarchivonose
reproducesuelformatodearchivorealesMPEGdenivel1o2.
• NoutiliceelconcentradorUSByaquenosereconocerá.
• Apareceránhasta15letrasdelnombredearchivoMP3/
WMA.
• SeadmitenHDDextraíblesequipadosconmenosde160
Gbytes.EsposiblequenosereconozcanHDDextraíbles
equipadoscon160Gbytesomás,dependiendodeldispositivo.
• AlseleccionarlafunciónUSB,lalecturadelarchivopuede
tardarvariosminutos.
• AlreproducirundispositivoUSB,podríahaberuna
demoraavanzandoalasiguientepista,especialmentecon
DD.Eltiempodefuncionamientodelosdispositivosde
almacenamientoUSBvariará;inclusocuandonotenganla
mismacapacidad.
• SieldispositivodealmacenamientoUSBexternosóloadmite
USBVER1.1ylavelocidaddeaccesoeslenta,esposible
quenotengaderechossobreelarchivo.
• Sinosepresionaningúnbotónenelproductooenelmandoa
distanciapormásde3minutoscuandoelproductoseencuentra
enmododepausa,cambiaráalmodoSTOP(PARADA).
• Sinosepulsaningúnbotónenelproductooenelmando
adistanciadurantemásde25minutoscuandoelproducto
seencuentraenmododeparadaomodode“NOUSB”,la
unidadseapagaráautomáticamente.
12 Español
Español 12
Español 13
Utilización de Bluetooth
Puede utilizar el dispositivo Bluetooth para poder
disfrutar de la música con un sonido estéreo de gran
calidad, sin necesidad de cables.
¿Qué es Bluetooth?
Bluetoothesunatecnologíaquepermitequelosdispositivos
externoscompatiblesconBluetoothpuedanfácilmente
interconectarseentresíutilizandounaconexióninalámbricacorta.
• UndispositivoBluetoothpuedecausarruidosoun
funcionamientodefectuoso,segúneluso,cuando:
-Unapartedelcuerpoestáencontactoconelsistema
derecepción/transmisióndeldispositivoBluetootho
delproducto.
-Variacióneléctricaporobstruccionescausadasporuna
pared,unrincónopanelesdedivisióndelaocina.
-Interferenciaseléctricasdedispositivosconlamisma
bandadefrecuenciaincluidoequipomédico,hornos
microondasyLANsinalámbrica.
• MantengaelSistemaminicompactoyeldispositivo
Bluetoothjuntosalrealizarelemparejamiento.Cuantomayor
sealadistanciaentreelsistemayeldispositivoBluetooth
peorserlacalidad.
• Siladistanciasobrepasaelalcancedefuncionamientode
Bluetooth,sepierdelaconexión.
• Enáreasconsensibilidad/recepciónpobreesposiblequela
conexiónBluetoothnofuncionecorrectamente.
• ElSistemaminicompactotieneunalcancederecepción
dehasta10metrosentodaslasdireccionessinohay
obstáculos.Laconexiónsecortaautomáticamentesiel
dispositivoBluetoothsesaledelcampodecobertura.Incluso
dentrodeestadistancia,esposiblequelacalidaddelsonido
sedegradedebidoaobstáculoscomomurosopuertas.
• Eldispositivoinalámbricopuedecausarinterferencias
eléctricasdurantesufuncionamiento.
Para conectar el producto a un dispositivo Bluetooth
Antes de empezar, confirme que el dispositivo
Bluetooth sea compatible con la función de
audífonos estéreo Bluetooth.
1. Presione el botón USB/BLUETOOTH de la unidad
principal
o el botón
CD/Bluetooth
del mando a
distancia
para ver el mensaje "BT" .
• ApareceráBT READY” en la pantalla.
2. Seleccione el menú de Bluetooth o el dispositivo
Bluetooth que desea conectar. (Consulte el manual
del usuario del dispositivo Bluetooth.)
3. Seleccione el menú de los cascos estéreo en un
dispositivo Bluetooth.
• Podrá ver la lista de dispositivos rastreados.
4. Seleccione "[Samsung] MINI XXXXXX " en la lista de
elementos encontrados.
• Cuandolaunidadprincipalestéconectadaal
dispositivoBluetooth,elproductomostrará"nombre
del dispositivo"
"CONNECTED"
"BT"enla
pantallafrontal,seguidodelnombredeldispositivo
Bluetoothconectado.
• SielBluetoothhafalladoalparearconelMINIo
"UNPAIRED"enlapantalla,favordeeliminarelprevio
"[Samsung] MINI XXXXXX"queseencuentraenel
Bluetooth,yhagalabusquedadelMINIdenuevo.
5. Reproduzca música en el dispositivo conectado.
• Puede escuchar la música que se esté reproduciendo
en el dispositivo Bluetooth conectado desde el
producto.
• EnmodoBluetooth,lasfuncionesReproducir/Pausa/
Repetir/Parar/Siguiente/Atrásdealgunosmodelosno
estándisponibles.
• ElproductosóloadmitedatosSBCdecalidadmedia
(hasta237kbps@48kHz),peronoadmitedatosSBCde
altacalidad(328[email protected]kHz).
• SóloesposibleemparejarundispositivoBluetoothal
mismotiempo.
• EsposiblequeelSistemaminicompactonobusqueose
conectecorrectamenteenlossiguientescasos:
-Sihayuncampoeléctricopotentealrededordel
Sistemaminicompacto.
-SivariosdispositivosBluetoothestánsimultáneamente
emparejadosconelSistemaminicompacto.
-SieldispositivoBluetoothestádesactivado,noestáen
susitioosufreunaavería.
• Tengaencuentaquedispositivoscomohornos
microondas,adaptadoresdeLANinalámbrica,bombillas
deplasmayhornosdegasutilizanelmismorangode
frecuenciasqueeldispositivoBluetooth,locualpuede
causarinterferenciaseléctricas.
Para desconectar el dispositivo Bluetooth del producto
Puede desconectar el producto del dispositivo
Bluetooth. (Consulte el manual del usuario del
dispositivo Bluetooth.)
• Sedesconectaráelproducto.
• Cuandosedesconecteelproductodel
dispositivoBluetooth,elproductomostrará"
BT
DISCONNECTED"
"
BT
READY"enlapantalla
frontal.
Para desconectar el producto del dispositivo Bluetooth
1. Presione el botón USB/BLUETOOTH de la unidad
principal
o el botón
CD/Bluetooth
del mando a
distancia
para ver el mensaje "BT" .
• Aexcepciónquesisedesconectaatravésdela
conversióndelafunción,eldispositivoBluetooth
conectadoesperaráunarespuestadelproducto
encasaduranteciertotiempoantesdeterminarla
conexión.(Eltiempodedesconexiónpuedediferir
dependiendodeldispositivoBluetooth.)
• Sedesconectaráeldispositivoactualmenteconectado.
• EnelmododeconexiónBluetooth,laconexión
Bluetoothseperderásiladistanciaentreelproductoyel
dispositivoBluetoothsuperalos(33ft./10m).
• SieldispositivoBluetoothvuelvearecuperarla
distanciaefectiva,puedevolveraintentarrecuperarel
emparejamientoconeldispositivoBluetooth.
• ConalgunosdispositivosBluetooth,esposibleque
algunasfuncionesnofuncionencorrectamente.
• EnmodoBluetooth,launidadseapagará
automáticamentesinningúndispositivoenelinterior
durantemásde25minutos.
12 Español Español 12
Español 13
El temporizador le permite encender o apagar el
sistema automáticamente a una hora específica.
• Antes de ajustar el temporizador, compruebe que la
hora actual sea correcta.
• En cada paso, tiene unos segundos para ajustar las
opciones que desee. Si sobrepasa este tiempo, debe
iniciar de nuevo.
•
Si no desea que el sistema se encienda o se apague
automáticamente, debe cancelar el temporizador
presionando el botón TIMER ON/OFF.
Ejemplo: desea despertarse con música todas las
mañanas.
1. Encienda el sistema presionando el botón POWER
( ).
2. Presione el botón TIMER SET tres veces hasta
que aparezca TIME .
3. Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece ON durante unos segundos,
puede definir el tiempo de encendido del
temporizador.
4. Ajuste el tiempo de encendido del temporizador.
a Presione el botón TUNING/ALBUM , o .
para fijar las horas.
b Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: el indicador de minutos parpadea
c Presione el botón TUNING/ALBUM , o .
para fijar los minutos.
d Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece OFF durante unos segun-
dos, puede definir el tiempo de
apagado del temporizador.
5. Ajuste el tiempo de apagado del temporizador.
a Presione el botón TUNING/ALBUM , o .
para fijar las horas.
b Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: el indicador de minutos parpadea.
c Presione el botón TUNING/ALBUM , o .
para fijar los minutos.
d Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece VOL XX, donde XX cor-
responde al volumen ya definido.
6. Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para
ajustar el nivel de volumen y presione el botón
ENTER ( ).
Resultado: aparece la fuente que se va a
seleccionar.
7. Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para
seleccionar la fuente que desee reproducir cuando
se encienda el sistema.
Si selecciona
...
También debe
...
FM/AM (radio)
a
Presione el botón ENTER ( ).
b
Seleccione una emisora pulsando el
botón
TUNING/ALBUM ,
o
..
CD/MP3
(disco compacto)
carga un disco compacto.
USB
conecte el dispositivo USB.
8. Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece CHKREC (¿Desea grabar?).
Función del temporizador
Ajuste del reloj
Se dispone de unos pocos segundos en cada paso
para seleccionar las opciones.
1. Prenda el equipo presionando el botón POWER
( ) .
2. Mantenga pulsado el botón TIMER SET y presione
el botón ENTER ( ) , Aparece "CLOCK" .
3. Presione el botón ENTER ( ) , La hora
parpadea.
• Para incrementar las horas, presione:
,
• Para reducir las horas, presione:
.
4. Cuando aparezca la hora correcta, presione
ENTER ( ) Los minutos parpadean.
• Para incrementar los minutos, presione:
,
• Para reducir los minutos, presione:
.
5. Cuando aparezca la minuto correcta, presione
ENTER ( ), " TIME" en la pantalla.
•
Ahora, está establecida la hora actual.
•
Puede ver la hora, incluso cuando esté
utilizando otra función, pulsando el botón
TIMER SET una vez.
•
También puede utilizar
[
o
]
en el panel
frontal en vez de los botones TUNING/
ALBUM , o . del paso 3, 4.
Encendido con Bluetooth
Cuando el producto está apagado, puede conec-
tar su dispositivo inteligente al producto a través
de Bluetooth para encenderlo.
1. Presione y sostenga el botón de CD/Bluetooth en el
control remoto para usar la función de Bluetooth.
• Cada vez que presione ese botón, el modo
de Bluetooth cambiara de la siguiente forma:
BLUETOOTH POWER ON
BLUETOOTH POWER OFF.
• Presionando este botón, el modo de Bluetooth cambia
a BLUETOOTH POWER ON.
2. Empareje el dispositivo inteligente con el producto a
través de Bluetooth. (Para obtener información sobre
la conexión Bluetooth, consulte el manual del
dispositivo inteligente.)
3. Cuando el producto esté apagado e inicie una
conexión Bluetooth con su dispositivo inteligente, el
producto se encenderá por sí mismo automáticamente
en modo Bluetooth.
• En el dispositivo inteligente, seleccione la música que
desee reproducir.
• Esta función esta disponible cuando el modo de
Bluetooth cambia a BLUETOOTH POWER ON.
• En el modo activado o desactivado de inicio rápido,
cuando se seleccione el CD, la radio, USB o la
fuente auxiliar, si conecta su dispositivo inteligente al
producto a través de Bluetooth, el producto cambiará
automáticamente al modo Bluetooth.
• El modo de Bluetooth se queda después de que el
Mini es apagado.
14 Español
Español 14
Español 15
9. Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: REC N aparece, puede pulsar el
botón TUNING/ALBUM , o . para seleccionar
REC Y o REC N, y presione el botón ENTER
( ).
1)
Si selecciona REC N, cancelará la grabación
con temporizador del sintonizador incluso
aunque haya definido la grabación de
temporizador del sintonizador.
2)
Si selecciona REC Y, puede definir la grabación
de temporización del sintonizador.
a.
Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: ON aparece durante unos
segundos, puede definir el tiempo de
encendido de temporización del sintonizador.
b.
Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: OFF aparece durante unos
segundos, puede definir el tiempo de
apagado de temporización del sintonizador.
•El tiempo máximo de grabación con
temporizador del sintonizador es 5 horas.
• Si las horas de encendido y apagado son las
mismas, aparece la palabra ERROR.
• Si no hay ningún disco o USB, cuando
seleccionar CD, USB, cambiará
automáticamente a “TUNER” (SINTONIZAOR).
• Puede utilizar los botones
[
,
]
paraajustar
oTUNING/ALBUM
,
o
.
enelmandoa
distanciaenelpaso4-9.
• Si la hora de encendido y apagado es la misma
para la hora de grabación con temporizador,
sólo está disponible la hora de encendido
o apagado y la hora de grabación no está
disponible.
• Si se activa el temporizador automático, es
posible que la función MP3/CD o USB requieran
la activación de un paso adicional dependiendo
del disco (o dispositivo). Por tanto, es mejor
seleccionar la función de sintonizador en su
lugar.
Después de haber ajustado el temporizador, se
iniciará automáticamente como se muestra en la
indicación de TIMER de la pantalla. Si no desea
utilizar el temporizador, puede cancelarlo.
Para
Presione el botón TIMER ON/OFF ....
Cancelar el temporizador
Una vez. Resultado: Deja de aparecer .
Reiniciar el temporizador
Dos veces. Resultado: Aparece de nuevo .
Cancelación del temporizador
• Cuando seleccione el modo TIMER OFF, las
funciones TIMER RECORDING y TIMER no
están disponibles.
Puede almacenar hasta: 15 emisoras de FM, 15 emi-
soras de AM.
1. Seleccione FM o AM presionando el botón
TUNER/AUX de la unidad principal.
2.
Para buscar
una emisora
Presione el botón
TUNING MODE
Predefinidos
Una o más veces hasta que aparezca
PRESET. Puede buscar las frecuen-
cias almacenadas en el modo de
preajuste.
Manualmente
Una o más veces hasta que aparezca
MANUAL.
Puede buscar las frecuen-
cias una a una en el modo manual.
3. Seleccione la emisora que va a almacenar:
• Si pulsa el botón
TUNING/ALBUM
,
o
.
delmando
adistanciaparaseleccionaraemisorapredenida.
• Mantenga pulsado el botón
TUNING/ALBUM
,
o
.
delmandoadistanciaparabuscarautomáticamente
lasemisorasactivas.
4. Presione MO/ST para cambiar entre estéreo y mono.
• En un área de recepción pobre, seleccione MONO
para una emisión clara sin interferencias.
• Esto sólo se aplica al escuchar una emisora FM.
5. Si no le gusta el preajuste, vuelva al paso 3 y
seleccione una diferente.
De lo contrario:
a. Presione el botón ENTER.
b.
O bien, presione el botón TUNING/ALBUM del mando a
distancia para seleccionar un número de programa.
c. Presione ENTER para guardar el preajuste.
6. Para guardar otra frecuencia de radio, repita los
pasos del 3 al 5 anteriores.
En modo de sintonizador
• E n el modo Manual, puede utilizar el botón
[
o
]
delaunidadprincipalparabuscarmanualmenteuna
emisoraderadio.
• En el modo de sintonización preconfigurada puede
utilizar
[
o
]
delpanelfrontalparabuscaruna
emisoraderadioalmacenada.
Puede escuchar una emisora de radio almacenada
de la siguiente forma:
1. Seleccione FM o AM presionando el botón TUNER/
AUX de la unidad principal.
2. Presione el botón TUNING MODE del mando a
distancia hasta que aparezca “PRESET” .
3. Presione el botón
[,] en la unidad principal o el
botón TUNING/ALBUM , , .
del mando a distancia
para seleccionar el número del preajuste.
Selección de una emisora de radio
Audición de la radio
14 Español Español 14
Español 15
5. Tras la grabación, se crea en el dispositivo un
directorio con el nombre
“RECORDING(DISCxxxx)”(FULL CD RECORDING),
“RECORDING”(TRACK RECORDING), “CD
COPY”(MP3 CD), “MP3 RECORDING”(MP3 CD),
“TUNER RECORDING” o “AUX RECORDING
.
• NodesconecteelcableUSBodeCAdurantela
grabaciónyaquepuedecausardañosenelarchivo.
• El archivo WMA/MP2 sólo puede ser copiado no
grabado.
• SidesconectaelUSBdurantegrabación,nosepodrá
borrarelarchivodegrabacióndesuUSB.Eneste
caso,conecteeldispositivoalPCyhagaunacopia
deseguridaddelosdatosUSBenelPCyformateeel
dispositivoUSB.
• CuandoseainsucientelamemoriaUSB,aparecerá
“NOTENOUGHMEMORY”(MEMORIAINSUFICIENTE).
• LagrabaciónesposiblesieldispositivoUSBoelDD
estánformateadosenelsistemadearchivosFAT.(No
seadmiteelsistemadearchivosNTFS.)
• Cuandoutilicelafuncióndebúsquedadealta
velocidad,lagrabacióndeCDnoestáoperativa.
• Algunasveces,eltiempodegrabaciónpuedetener
mayorduraciónenalgunosdispositivosUSB.
• Enelmododeprograma,nopuedeutilizarlafunciónde
grabacióndeCD.
• AlgrabarelCD,lasfuncionesEQnoestándisponibles
ysedesactivanautomáticamente.
• AlgrabarelCD,lasfuncionesGIGASOUNDnoestán
disponiblesysedesactivanautomáticamente.
• AlgrabarelCD,lasfuncionesREPEATnoestán
disponiblesysedesactivanautomáticamente.
• Nopuedegrabarlaradioalbuscarosonohay
frecuenciasdisponiblesenelmododelsintonizador.
• Tengaencuentaqueelajustedemasiadoaltodel
niveldeentradaalgrabarmúsicadesdeundispositivo
externoatravésdelcanalAUXyUSBpuedegenerar
ruidosenlapropiagrabación.Enestecaso,bajeelnivel
devolumendeldispositivoexterno.
• SiutilizalafuncióndeMICdurantelagrabacióndeCD,
nosegrabarálavozdelmicrófono.
• ElmáximotiempodegrabaciónparaTUNER/AUXes
de5horas.
Función de grabación
Velocidad de grabación
Puede seleccionar la velocidad de grabación
antes de grabar.
Cada vez que presione el botón CD REC SPEED
en el mando a distancia, la velocidad de gra-
bación cambiará como se indica a continuación:
RECORD SPD X 1
;
RECORD SPD X 3
• Mientras se realiza la grabación del sintonizador, la
cinta de casete o la fuente externa, no s ase admite el
cambio de velocidad de grabación.
• Cuando se seleccionaRECORD SPD X 3,noseoiráel
sonidodelaudio.
• Si ha conectado el micrófono, sólo tiene un modo de
velocidad de grabación: RECORD SPD X 1.
• Durante la grabación, si desconecta el micrófono, la
grabación se detendrá y aunque vuelva a conectar el
micrófono, no se reanudará.
Puede grabar sonido del CD, la emisora de radio
o sonido de una fuente externa en el dispositivo
de almacenamiento USB.
1. Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
que desee grabar en la toma USB ( ) de la unidad
principal.
2. Reproduzca un disco, ajuste la frecuencia de radio o
conecte la fuente externa a la unidad principal.
CD
• Presione el botónMP3/CDdelaunidadprincipal
paraseleccionarlafuncióndeCD.
• Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la
bandeja del disco.
• Inserte el CD y presione el botón OPEN/CLOSE
para cerrar la bandeja del disco.
• Utilice el botón(
[
o
]
)paraseleccionarla
canciónquedesee.
Sintonizador
• Presione el botón TUNER/AUX de la unidad
principal para seleccionar la función de Radio.
• Ajuste la frecuencia de radio que desee grabar.
Fuente externa
• Conecte el componente externo/reproductor MP3
a la unidad principal.
• Presione el botón TUNER/AUX para seleccionar la
entrada AUX.
• Reproduzca una cancn desde el dispositivo
externo.
3. Presione el botón USB REC para iniciar la grabación.
CD
• Aparece “TRACK RECORDING” y se inicia la
grabación del CD.
• Mantenga pulsado el botón USB REC para ini-ciar
la grabación de todas las pistas del disco. Aparece
"FULLCDRECORDING".
MP3-CD
•
Pulse el botón USB REC, el archivo que se está
reproduciendo se copia en el dispositivo USB.
•
Mantenga presionado el botón USB REC. Todos
los archivos de la carpeta actual se copiaran en el
dispositivo USB.
• Cuandoustedconectaunmicrófono,pulse
elbotónUSB REC,elarchivoqueseestá
reproduciendoestágrabadoeneldispositivoUSB
yelsonidodelmicrófonosegrabatambién.
Aparece MP3 RECORDING:
"MP3 RECORDING""RECORD"
CD COPY: “CHECK”“START”“COPY
XX”“COPY END” . Una vez que termine la gra-
bación, aparecerá “STOP”.
• Si ya existe este archivo, aparecerá ,"FILEEXIST"
secancelalafunción.
Sintonizador/Fuente externa
• Aparece RECORD.
4. Para detener la grabación, presione el botón STOP
(@) y se crea y se guarda automáticamente como un
archivo MP3 (SAM-XXXX.MP3).
16 Español
Español 16
Español 17
El sistema mini-compacto está equipado con un
ecualizador predefinido que permite elegir el
balance más apropiado entre las frecuencias de
agudos y de graves de acuerdo con el tipo de
música que está escuchando. También puede
ajustar los niveles de graves, medios y agudos de
forma manual.
1. Presione el botón EQ.
Cada vez que se presiona este botón, el sonido
cambiará como se indica a continuación:
OFF
;
FLAT
;
RANCHERA
;
CUMBIA
;
REGGAE
;
MERENGUE
;
SALSA
;
REGGATON
;
FOLKLORE
;
PARTY
;
POP
;
HIP HOP
;
ROCK
;
JAZZ
;
CLASSIC
;
ELECTRONIC
;
MP3 ENHANCER
;
VIRTUAL SOUND
;
U B 0
2. Defina el nivel de BASS, MIDDLE, TREBLE .
Presione el botón ENTER cuando seleccione U B 0.
Resultado: parpadea el nivel de BASS.
Presione el botón TUNING/ALBUM , o .
para seleccionar de -06 a 06.
Presione el botón ENTER.
Resultado: parpadea el nivel de MIDDLE.
Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para
seleccionar de -06 a 06.
Presione el botón ENTER.
Resultado: parpadea el nivel de TREBLE.
Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para
seleccionar de -06 a 06.
Presione el botón ENTER.
Resultado: el ajuste queda realizado.
• Cuando se utiliza grabación de CD, la función EQ
no está operativa y EQ cambia automáticamente
al modo "OFF".
Selección del modo EQ
Puede seleccionar directamente el modo
LOCAL EQ presionando el botón LOCAL EQ.
1. Presione el botón LOCAL EQ de la unidad
principal hasta que se seleccione la opcional
requerida.
Cada vez que se presiona este botón, el modo
cambiará como se indica a continuación:
OFF
;
FLAT
;
RANCHERA
;
CUMBIA
;
REGGAE
;
MERENGUE
;
SALSA
;
REGGATON
;
FOLKLORE
• Cuando se utiliza grabación de CD, la
función EQ no está operativa y EQ cambia
automáticamente al modo "OFF".
Selección del modo LOCAL EQ
El modo de fútbol realza al audio que esté
escuchando y da un mayor realismo a las emisio-
nes deportivas.
1. Presione el botón FOOTBALL MODE.
Cada vez que se presiona este botón, el modo
cambiará como se indica a continuación:
OFF
;
ANNOUNCER
;
STADIUM
2. Para cancelar esta función, presione el botón
FOOTBALL MODE hasta que aparezca “OFF .
Uso del FOOTBALL MODE
La función GIGA SOUND amplifica los graves y
mejora las notas agudas o graves para que apre-
cie la potencia del sonido real.
1. Presione el botón GIGA SOUND BLAST de la
unidad principal o el botón GIGA del mando a
distancia.
Cada vez que se presiona este botón, el sonido
cambiará como se indica a continuación:
OFF
;
GIGA SOUND BLAST
2.
Para cancelar esta función, presione el botón GIGA
SOUND BLAST hasta que aparezcaOFF” .
Función GIGA SOUND
Conexión del micrófono
También puede insertar un micrófono para cantar
con sus CD favoritos.
1. Conecte el micrófono (3.5ø) a la toma MIC del panel
frontal del producto.
2. Presione el botón MIC VOL-, + para ajustar el
volumen del micrófono.
3. Presione el botón MY KARAOKE para suprimir la voz.
Cada vez que presione el botón, la selección cambia
como se muestra a continuación: ON
OFF.
` Si detecta ruidos extraños (como chillidos) al utilizar
la función de Karaoke, aleje el micrófono de los
altavoces. También resulta eficaz bajar el volumen del
micrófono o del altavoz.
` El micrófono no funciona en el modo AUX,TUNER.
` Si conecta un micrófono, GIGA SOUND se apagará
automáticamente. Cuando retire el micrófono,
permanecerá apagado. Deberá encenderlo de nuevo
manualmente.
` Tras definir el karaoke, EQ/LOCAL EQ/FOOTBALL
MODE/GIGA SOUND no está operativa.
` El sistema no conserva la configuración de Mi
Karaoke después de ser apagado Mi Karaoke.
` Utilice un micrófono mono. Si conecta un micrófono
estéreo a la unidad, el micrófono podría no funcionar
correctamente.
` Sólo cuando el micrófono esté conectado, estarán
disponibles las funciones MY KARAOKE.
16 Español Español 16
Español 17
Solución de problemas
Consulte el diagrama que se incluye a continuación cuando este producto no funcione
debidamente. Si el problema que experimente no se encuentra en la lista que se incluye a
continuación o si dichas instrucciones no sirven de ayuda, apague e producto, desconecte
el cable de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor autorizado más
cercano o con el centro de asistencia técnica de Samsung Electronics.
Síntoma Comprobación/Remedio
No puedo expulsar el disco.
•Estáelcabledealimentaciónbienenchufadoasutomadecorriente?
•Apaguelaunidadyenciéndaladenuevo.
La reproducción no se inicia
inmediatamente al pulsar el botón
Reproducir/Pausa.
•Estáutilizandoundiscodeformadooundiscoconarañazosenla
superficie?
•Limpieeldisco.
No hay sonido.
•Launidadnoproducesonidodurantelareproducciónrápidaoa
cámara lenta.
•¿Estánlasbocinascorrectamenteconectadas?
•Estáeldiscoseriamentedañado?
El mando a distancia no funciona.
•Funcionaelmandoadistanciadentrodelalcancedeánguloy
distancia?
•Sehanagotadolaspilas?
•El producto no funciona.
(Ejemplo: se apaga la unidad o la
tecla del panel frontal no
funciona o se oye un ruido
extraño.)
•El producto no funciona con
normalidad.
• Mientras aparece en pantalla del producto el mensajeNO DISC”
mantenga pulsado el botón STOP (@) de la unidad principal por más
de 5 segundos sin disco (función reinicio).
Si se utiliza la función RESET (REINIC.) se eliminarán todos los ajustes
memorizados.
No la utilice a menos que sea necesario.
No se recibe la emisión de radio.
•Estálaantenacorrectamenteconectada?
•Silaseñaldeentradadelaantenaesdébil,instalelaantenaFMenun
área que tenga una buena recepción.
18 Español
Español 18
Español 19
Especificaciones
General
Peso
(MX-H630)
2.2 Kg
Peso
(MX-H730)
2.5 Kg
Dimensiones
203 (W) x 306 (H) x 256.5 (D) mm
Rango de temperatura de servici
+5°C~+35°C
Rango de humedad de servicio
10 % - 75 %
Sintonizador de
FM
Relación de señal/ruido
55 dB
Sensibilidad útil
12 dB
Distorsión armónica total
0.6 %
Sintonizador de
AM
Relación de señal/ruido
35 dB
Sensibilidad útil
58 dB
Distorsión armónica total
1.5 %
CD Disco CD : 12 cm (DISCO COMPACTO)
Velocidad de lectura : 4.8 ~ 5.6 m/sec.
Tiempo máximo de reproducción : 74 min.
Amplificador
MX-H630- 230 vatios (MAX)
Salida del altavoz delanteros
115 W/CH (4 Ω/100 Hz)
MX-H730- 600 vatios (MAX)
Salida del altavoz delanteros
300 W/CH (4 Ω/100 Hz)
Rango de frecuencia
20 Hz~20 KHz
Índice S/N
80 dB
Separación de canales 65 dB
Sensibilidad de entrada (AUX) 2V
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- Los pesos y dimensiones son aproximados.
- El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
- Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto.
18 Español Español 18
Español 19
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de
Atención al Cliente.
Area Contact Centre
Web Site
`
North America
Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca(English)
www.samsung.com/ca_fr (French)
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
`
Latin America
Mexico 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Argentine 0800 333 3733 www.samsung.com.ar
Uruguay 000 405 437 33 www.samsung.com
Paraguay 009 800 542 0001 www.samsung.com.py
Brazil
0800-124-421(Demais cidades e regiões)
4004-0000(Capitais e grandes centros)
www.samsung.com.br
Chile 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com.cl
Bolivia 800-10-7260 www.samsung.com
Colombia
01 8000 112 112
Bogotá 600 12 72
www.samsung.com/co
Costa Rica 0-800-507-7267
www.samsung.com/latin (Spanish)
www.samsung.com/latin _en (English)
Dominica 1-800-751-2676
www.samsung.com/latin (Spanish)
www.samsung.com/latin _en (English)
Ecuador 1-800-10-7267
www.samsung.com/latin (Spanish)
www.samsung.com/latin _en (English)
El Salvador 800-6225
www.samsung.com/latin (Spanish)
www.samsung.com/latin _en (English)
Guatemala 1-800-299-0013
www.samsung.com/latin (Spanish)
www.samsung.com/latin _en (English)
Honduras 800-27919267
www.samsung.com/latin (Spanish)
www.samsung.com/latin _en (English)
Jamaica 1-800-234-7267 www.samsung.com
Nicaragua 001-800-5077267
www.samsung.com/latin (Spanish)
www.samsung.com/latin _en (English)
Panama 800-7267
www.samsung.com/latin (Spanish)
www.samsung.com/latin _en (English)
Peru 0-800-777-08 www.samsung.com/pe
Puerto Rico 1-800-682-3180 www.samsung.com
Trinidad &
Tobago
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Venezuela 0-800-100-5303 www.samsung.com/ve
`
Europe
Austria 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com
Belgium 02-201-24-18
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
Bosnia 05 133 1999 -
Bulgaria 07001 33 11, , share cost tariff www.samsung.com
Croatia 062 SAMSUNG (062 726 786) www.samsung.com
Czech 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com
Denmark 70 70 19 70 www.samsung.com
Finland 030 - 6227 515 www.samsung.com
France 01 48 63 00 00 www.samsung.com
Germany
0 1 8 0 6 S A MS UN G bz w. 0 1 80 6
7267864*(*0,20 /Anruf aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/
Anruf)
www.samsung.com
GYPRUS 8009 4000 only from Iandline www.samsung.com
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from Iand line
(+30) 210 6897691 from mobile and Iand line
www.samsung.com/gr
Hungary 06-80-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/hu
Italia 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Luxemburg 261 03 710 www.samsung.com
Montenegro 020 405 888 www.samsung.com
Netherlands
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
www.samsung.com
Norway 815-56 480 www.samsung.com
Poland
0 801-172-678* lub +48 22 607-93-
33 *** (całkowity koszt połączenia jak za
1 impuls według taryfy operatora)** (koszt
połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl
Portugal 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Area Contact Centre
Web Site
ROMANIA
08008 SAMSUNG (08008 726 7864) TOLL
FREE No.
www.samsung.com/ro
Serbia 011 321 6899
www.samsung.com/rs
Slovakia 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Spain 902172678 www.samsung.com
Sweden 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com
Switzerland 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch(German)
www.samsung.com/ch_fr/(French)
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
Eire 0818 717100 www.samsung.com
Lithuania 8-800-77777 www.samsung.com/lt
Latvia 8000-7267 www.samsung.com/lv
Estonia 800-7267 www.samsung.com/ee
`
Asia Pacific
Australia 1300 362 603 www.samsung.com/au
New Zealand
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
www.samsung.com/nz
China
400-810-5858
www.samsung.com
Hong Kong (852) 3698 4698
www.samsung.com/hk(Chinese)
www.samsung.com/hk_en/(English)
India
1800 3000 8282
1800 266 8282
www.samsung.com/in
Indonesia
0800-112-8888 (Toll Free)
021-5699-7777
www.samsung.com/id
Japan 0120-327-527 www.samsung.com
Malaysia 1800-88-9999 www.samsung.com/my
Philippines
1-800-10-7267864 [PLDT]
1-800-8-7267864 [Globe landline and Mobile]
02-4222111 [Other landline]
www.samsung.com/ph
Singapore 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sg
Thailand 0-2689-3232,1800-29-3232 www.samsung.com/th
Taiwan 0800-329-999 www.samsung.com/tw
Vietnam 1 800 588 889 www.samsung.com
`
MENA
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
OMAN 800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ae (English)
www.samsung.com/ae_ar
(Arabic)
KUWAIT 183-2255 (183-CALL)
Bahrain 8000-4726
QATAR 800-2255 (800-CALL)
Egypt 08000-726786 www.samsung.com
ALGERIA 0800 100 100 www.samsung.com/n_africa
PAKISTAN 0800-Samsung (72678) www.samsung.com/pk/
TUNISIA 80-1000-12 www.samsung.com/n_africa
Jordan 0800-2227306 5777444 www.samsung.com/Levant (English)
SYRIA 18252273
www.samsung.com/Levant
(English)
IRAN 021-8255 www.samsung.com
MOROCCO 080 100 2255 www.samsung.com
SAUDI ARABIA 920021230 www.samsung.com/sa
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com
`
Africa
Nigeria 0800-726-7864
www.samsung.com/africa_en/
GHANA 0800-10077, 0302-200077
COTE D’ IVOIRE 8000 0077
www.samsung.com/africa_fr/
SENEGAL 800-00-0077
CAMEROON 7095- 0077
KENYA 0800 545 545
www.samsung.com
UGANDA 0800 300 300
TANZANIA 0685 88 99 00
RWANDA 9999
BURUNDI 200
DRC 499999
SUDAN 1969
South Africa 0860-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
BOTSWANA 8007260000
www.samsung.com
NAMIBIA 08 197 267 864
ZAMBIA 0211 350370
MOZAMBIQUE 847267864 / 827267864
AH68-02677J-00

Transcripción de documentos

MX-H630 MX-H730 Sistema MINI-Compacto Reproducción de MP3-CD/WMA-CD/CD-R/RW manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/register Advertencias de seguridad PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA. NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO. PRECAUCIÓN PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR Este símbolo indica “voltaje peligroso” dentro del PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS Este símbolo indica que se incluyen producto y representa un riesgo de descarga ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA PUNTA ANCHA DEL instrucciones importantes con el producto. eléctrica o daños personales. ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELO TOTALMENTE. ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. CLASS 1 KLASSE 1 LUOKAN 1 KLASS 1 PRODUCTO LASER PRODUCT LASER PRODUKT LASER LAITE LASER APPARAT LÁSER CLASE 1 PRECAUCIÓN • No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato. • El enchufe de corriente se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe estar a mano en todo momento. • Este aparato debe conectarse siempre a una toma de CA con conexión de toma de tierra. • Para desconectar el aparato de la toma de alimentación, saque el enchufe de la toma de corriente; el enchufe de la toma de corriente debe estar accesible y operativo. PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 1 Este reproductor de CD está clasificado como un productor LÁSER de CLASE 1. El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados en este documento pueden dar como Resultadoado la exposición peligrosa a radiaciones. PRECAUCIÓN • RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER AL ABRIR E IGNORAR EL INTERBLOQUEO; EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ. Este producto cumple con la normativa de FCC sobre el uso de conectores y cables blindados para conectar la unidad con otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos, como radios y televisores, utilice conectores y cables blindados para las conexiones. NOTA DE FCC (para EE.UU.) Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de FCC.Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable frente a interferencias peligrosas en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias peligrosas en comunicaciones de radio.Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no se produzca en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias peligrosas en recepción de radio o televisión, que pueden determinarse apagando y encendiendo el equipo, se pide al usuario que intente corregir la interferencia adoptando una o más de las medidas siguientes: • Reoriente o reubique la antena de recepción. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio / TV para obtener ayuda. PRECAUCIÓN : La normativa FCC indica que los cambios o modificaciones no autorizados realizados en este equipo pueden invalidar la autoridad del usuario para hacerlo funcionar. 2 Español Instrucciones importantes de seguridad 1). Lea estas instrucciones. 2). Guarde estas instrucciones. 3). Preste atención a todas las advertencias. 4). Siga todas las instrucciones. 5). No utilice este aparato cerca del agua. 6). Límpielo sólo con un paño seco. 7). No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8). No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, registradores de calor, hornos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor. 9). No ignore el fin de seguridad de los enchufes polarizados o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos puntas con una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos puntas y una tercera hoja de toma de tierra.La punta ancha o la tercera hoja existen por motivos de seguridad. Si no cabe en la toma, consulte a un electricista para sustituir la toma obsoleta. 10). Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se produzcan pinzamientos, especialmente en los enchufes, en sus respectivos receptáculos ni en los puntos de salida del aparato. 11). Utilice únicamente conexiones o accesorios especificados por el fabricante. 12). Utilice sólo las mesitas con ruedas, soportes, trípodes o mesas recomendados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se utilice una mesita con ruedas, tenga cuidado al moverla junto con el aparato para evitar daños por vuelco. 13). Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo. 14). Confíe las reparaciones a personal técnico cualificado. El servicio es necesario cuando el aparado se haya dañado de alguna forma, cuando el cable o el enchufe de suministro eléctrico estén dañados, cuando se haya derramado líquido sobre el aparato o hayan caído objetos en su interior, el aparato se haya expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya caído. Accesorios Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación. TUNER/AUX Antena de FM/AM (AH42-00036A) Manual del usuario (AH68-02677J) Mando a distancia/Baterías (AH59-02613B/4301-000116) Espaciadores( 1 EA) (3301-000144) (Para cable POWER ) (Opcional) • Las fi guras e ilustraciones de este Manual del usuario se facilitan sólo para referencia y pueden diferir del aspecto real del pro ducto. • Se puede cobrar una tarifa administrativa si: a. el usuario solicita un técnico y el producto no tiene ningún defecto(es decir, si el usuario no se ha leído este manual del producto). b. el usuario lleva el producto a reparar a un centro de servicio y el producto no tiene ningún defecto(es decir, si el usuario no se ha leído este manual del producto). • Antes de realizar cualquier trabajo o efectuar la visita al usuario se le comunicará a éste el monto de la tarifa administrativa. Español 2 3 Precauciones • Asegúrese de que la toma de CA de su casa cumpla con los requisitos indicados en la pegatina de identificación de la parte posterior del producto. • No coloque el producto sobre amplificadores o cualquier otro equipo que pueda generar calor. Asegúrese de que los orificios de ventilación no queden tapados. • No apile nada sobre el producto. • Antes de trasladar el producto, asegúrese de que el orificio de inserción de disco esté vacío. • Para desconectar completamente el producto de la toma de CA, retire el enchufe principal de la toma de corriente, especialmente cuando se deje sin utilizar durante un período de tiempo prolongado. • Durante tormentas, desconecte el enchufe de CA de la toma de corriente. Los picos de tensión debidos a rayos podrían dañar el producto. • No exponga el producto a la luz directa del sol ni a otras fuentes de calor. Podrían sobrecalentarla y provo car una avería en el producto. • Proteja el producto de la humedad y de un calor exce sivo o de equipos que generen fuertes campos magné ticos o eléctricos (es decir, altavoces). • Desconecte el cable de alimentación de la fuente de CA si el producto no funciona correctamente. • El producto no ha sido creado para uso industrial. Este producto es sólo para uso personal. • Es posible que se produzca condensación en el pro ducto o en el disco en situaciones de temperaturas bajas. Si tiene que transportar el producto durante el invierno, espere 2 horas aproximadamente antes de usarlo hasta que la unidad haya alcanzado la tem pera tura de la sala. • Las pilas utilizadas en este producto contienen produc tos químicos que son peligrosos para el medio ambien te. No tire las pilas con el resto de la basura doméstica. • Deje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en los laterales y parte posterior del aparato. • Coloque las bocinas a una distancia razonable en un lado del sistema para garantizar un buen sonido estéreo. • Dirija las bocinas hacia el área de audición. Precauciones sobre el manejo y almacenamiento de discos Pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad del sonido y de la imagen o provocar saltos. Tenga especial cuidado de no arañar los discos al manejarlos. Sujeción de discos • No toque el lado de reproducción del disco. • Sujete el disco por sus bordes de forma que no deje huellas en su superficie. • No adhiera papel ni cinta en el disco. Almacenamiento de discos • No los exponga a la luz directa del sol. • Guárdelos en un área ventilada fresca. • Guárdelos en una funda de protección limpia. Guárdelos verticalmente. • No deje que los discos se ensucien. • No cargue discos agrietados o arañados. 4 Español Manejo y almacenamiento de discos Si deja huellas en el disco, límpielas con un detergente suave diluido en agua y límpielo con un paño suave. • Al limpiar, pase el paño suavemente de dentro a fuera del disco. • Puede formarse condensación aire caliente entre en contacto con las piezas frías del interior del producto. Cuando se forme condensación dentro del producto, es posible que no funcione correctamente. Si se produce, retire el disco y deje el producto encendido durante 1 ó 2 horas. Tipos de disco y formato de disco Este producto no admite archivos Secure (DRM) Media. Discos CD-R • Es posible que algunos discos CD-R no puedan reproducirse dependiendo del dispositivo de grabación de disco (grabador de CD o PC) y de las condiciones del disco. • Utilice un disco CD-R de 650 MB / 74 minutos. No utilice los discos CD-R por encima de 700 MB / 80 minutos ya que es posible que no se reproduzca. • Es posible que no puedan reproducirse algunos discos CDRW (regrabables). • Sólo pueden reproducirse correctamente los CD-R que se hayan “cerrado” correctamente. Si se cierra la sesión pero el disco se deja abierto, es posible que no pueda reproducir totalmente el disco. Discos CD-R de MP3 • Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet. • Los nombres de archivo MP3 no deben contener espacios ni caracteres especiales (por ejemplo, . = +). • Utilice los discos grabados con una velocidad de compresión/ descompresión de datos superior a 128 Kbps. • Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones “.mp3” y “.MP3”. • Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. • Si el disco no está cerrado, el inicio de la reproducción tardará más tiempo y no podrá reproducir todos los archivos grabados. • En archivos codificados con un formato de velocidad de bits variable (VBR), es decir, los archivos codificados con una velocidad de bits baja y alta (p. ej.: 32 Kbps ~ 320 Kbps), es posible que se salte el sonido durante la reproducción. • Es posible reproducir un máximo de 999 pistas por CD. • Formatos de audio admitidos: WMA 56~128kbps Velocidad de bits. Índice Gracias por adquirir el sistema Mini-compacto SAMSUNG. Lea detenidamente estas instrucciones. Le permitirán utilizar el sistema con facilidad y aprovechar todas sus funciones. Advertencias de seguridad...................... 2 Función de cambio automático............. 10 Instrucciones importantes de seguridad..... 3 Reproducción USB................................... 11 Accesorios................................................. 3 Selección de una pista en un Precauciones............................................. 4 dispositivo USB................................. 11 Precauciones sobre el manejo y Búsqueda rápida de una carpeta..... 11 almacenamiento de discos....................... 4 Para realizar una búsqueda a alta Tipos de disco y formato de disco............... 4 velocidad............................................ 11 Índice......................................................... 5 Para repetir........................................ 11 Descripción............................................... 6 Para borrar un archivo...................... 11 Panel frontal......................................... 6 Para saltar las 10 pistas siguientes.... 11 Panel posterior.................................... 7 Utilización de Bluetooth......................... 12 Mando a distancia............................... 8 Ajuste del reloj......................................... 13 Colocación del núcleo de ferrita al cable POWER (opcional).................................... 8 Función del temporizador...................... 13 Función DISPLAY...................................... 8 Audición de la radio................................ 14 Reproducción de CD/MP3/CD WMA.............. 9 Selección de una emisora de radio............ 14 Selección de una pista............................. 9 Función de grabación............................. 15 Búsqueda de un pasaje de Velocidad de grabación.......................... 15 música específico en un CD.................... 9 Selección del modo EQ ......................... 16 Repetición de una o todas las Selección del modo LOCAL EQ . .......... 16 pistas de los discos compactos.............. 9 Uso del FOOTBALL MODE.................... 16 Salto de 10 pistas................................... 10 Función GIGA SOUND............................ 16 Programación de CD.............................. 10 Conexión del micrófono ........................ 16 Comprobación y edición de pistas Solución de problemas........................... 17 programadas........................................... 10 Especificaciones..................................... 18 Símbolos Cancelación del temporizador............... 14 Importante Nota Español 4 5 Descripción Panel frontal 1 2 3 20 19 4 18 5 17 6 16 7 15 8 9 10 11 14 13 12 1. Botón POWER • Presione este botón para cambiar el sistema mini-compacto de encendido y apagado. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.  otón AUTO CHANGE B Botón EQ Pantalla Botón Buscar/Sintonizar Botón STOP/TUNING MODE Botón USB/BLUETOOTH Botón MP3/CD Botón TUNER/AUX Toma MIC Bandeja del disco Toma USB Botón USB REC Botón DELETE Botón OPEN/CLOSE 6 Español 21 16. 17. 18. 19. 20. 21. Botón PLAY/PAUSE Botón Buscar/Sintonizar Mando de volumen Botón LOCAL EQ Botón FOOTBALL MODE Botón GIGA SOUND BLAST Panel posterior MX-H630 MX-H730 1 1 2 2 3 3 4 4 5 1. 2.0 CH Terminales de conectores de Bocinas Los terminales de los conectores de las bocinas se encuentran en la parte trasera del sistema. 1. Para conseguir una calidad de sonido correcta, inserte los cables de los conectores de las bocinas en sus terminales correspondientes del sistema. • Bocina izquierdo (marcado con L). • Bocina derecho (marcado con R). 2. SÓLO PARA SERVICIO • Esta toma es sólo para pruebas, no la utilice. 3. Toma AUX IN 1. Conecte AUX IN en el reproductor a la Salida de audio del omponente analógico externo. (Cable de Audio (No suministrado)) • Asegúrese de que coincidan los colores de los conectores. • Si el componente analógico externo sólo tiene una salida de audio, conecte el izquierdo o el derecho. • Presione el botón TUNER/AUX para selecionar ia entrada AUX. • Cuando la unidad se encuentra en modo AUX, si ninguno de los botones es presionado por más de 8 hrs se apagara automáticamente. 4. Terminal de conector de antena de FM/AM Enchufe el conector de la antena de FM/AM (suministrado) que se suministra en el terminal de FM/AM de la parte posterior del sistema. 5. Selector de tensión (MX-F730 sólo) Verifique la posición del selector de tensión en la parte posterior delaparato Español 6 7 Mando a distancia 33 1 2 3 32 TUNER/AUX 1. 2. 3. 4. 31 30 29 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 28 Botones numéricos (0~9) Durante la reproducción de la lista de reproducción, presione el número de pista que desee. Se reproduce la pista seleccionada. 4 5 6 POWER TUNER/AUX USB 5. 6. 7. 8. 9. 10. -10 Skip STOP PLAY EQ REPEAT ENTER VOLUME TUNING/ALBUM . TUNING MODE TIMER ON/OFF TIMER SET SLEEP Define el tiempo de reposo para apagar el producto. 18. 19. 20. 21. 22. MY KARAOKE MIC VOLUME -, + USB REC DELETE CD REC SPEED , MO/ST 23. VOLUME + 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. TUNING/ALBUM , AUTO CHANGE GIGA FOOTBALL PAUSE SEARCH +10 CD/Bluetooth DISPLAY MUTE Corta temporalmente el sonido. 27 26 25 Instalación de las pilas en el mando a distancia 24 `` Coloque las baterías en el mando a distancia de 23 22 21 20 19 `` `` `` `` forma que coincidan con las polaridades (+,- ) del diagrama del compartimento de las baterías. No arroje las baterías al fuego. No cortocircuite, desmonte ni sobrecaliente las baterías. Si la batería no se cambia correctamente existe un peligro. Cámbiela solo por el mismo tipo o con especificaciones equivalentes. El mando a distancia se puede utilizar a una distancia de unos 7 metros (23 pies) en línea recta con respecto a la unidad. Colocación del núcleo de ferrita al cable POWER (opcional) Si coloca el núcleo de ferrita toroidal al cable POWER , le ayudará a evitar interferencias de RF de las señales de radio. 1. Tire de la lengüeta de fi jación del núcleo de ferrita toroidal para abrirlo. 2. Coloque el núcleo de ferrita toroidal en el cable POWER como se muestra en la fi gura y presiónelo hasta que emita un chasquido. Instalación del núcleo de ferrita toroidal en el cable POWER Levántelo para liberar el cierre y abrir el núcleo. Presiónelo para bloquearlo 8 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Español Dé dos vueltas con el cable sobre la bobina. * Tamaño de pila: AAA Función DISPLAY Puede ver en pantalla todas las funciones disponibles, ajustar el brillo de la pantalla. Cada vez que presione el botón DISPLAY del mando a distancia, el modo de pantalla cambiará de la siguiente forma: ◆◆ La función Demo Todas las funciones disponibles en el sistema aparecen en la pantalla del panel frontal. ◆◆ La función Atenuador se selecciona la función del atenuador y la pantalla se oscurece. ◆◆ Pantalla encendidos Se enciende toda la pantalla. ◆◆ Reloj activado Aparece el reloj definido. Reproducción de CD/MP3/CD WMA Puede reproducir un CD de 12 cm sin necesidad de ningún adaptador. Este producto se ha diseñado para reproducir CDs de audio, CDs,CD-Rs,CD-RWs,MP3/WMA-CDs. ☛☛ • A  bra o cierre suavemente la bandeja del CD y no aplique excesiva fuerza. • No fuerce ni coloque ningún objeto pesado sobre el producto. • No inserte ningún CD con formas no admitidas en las especificaciones, CD con forma de corazón u octogonal. Si lo hace, podría dañar el producto. • Debe tener especial cuidado con el mantenimiento de los discos compactos. 1. Presione  el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco. 2. Coloque un disco en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba. 3. Presione el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco; el disco se reproducirá automáticamente. • Para audio MP3/WMA-CD, es posible que la exploración de las pistas del disco tarde unos minutos. • Si reproduce un archivo con un nombre en inglés o un medio MP3/WMA-CD con un título en inglés, el título de la canción aparecerá en pantalla. (Es posible que otros idiomas no se indiquen.) • Una pista con el título en inglés que contenga caracteres especiales no mostrará el título en pantalla. < Pantalla de reproducción de CD/MP3/WMA-CD> Indicador de pista Indicador de tiempo de repr 4. A  juste el volumen por • Ajuste el botón VOLUME en la unidad o • Presione el botón VOL + o – del mando a distancia. El nivel de volumen se puede ajustar en 31 pasos (VOLUME MIN, VOLUME 01- VOLUME 29 y VOLUME MAX). 5. Unidad principal Para detener temporalmente la reproducción, presione el botón p de la unidad principal. Presione de nuevo el botón p para continuar la reproducción del disco de la unidad principal. Mando a distancial Para interrumpir temporalmente la reproducción, presione el botón PAUSE(#) del mando a distancia. Presione el botón PLAY(+) del mando a distancia para continuar la reproducción del disco. 6. Para detener la reproducción, presione el botón STOP (@). • S  i no hay ningún CD insertado en el compartimento de DISCO, aparece “NO DISC”. • La calidad de la reproducción de CD MP3/WMA puede variar dependiendo de la condición del disco que contiene los archivos de música o la condición de la grabadora con el que se creó el disco. • Si el disco contiene tipos de archivos diferentes o carpetas innecesarias, tendrá problemas en la reproducción. • Mantenga la bandeja cerrada siempre que no la utilice para evitar la entrada de polvo. • Puede cargar o descargar discos compactos cuando se seleccione la función de radio, USB o fuente auxiliar, y cuando presione el botón ABRIR/ CERRAR, el resto de las funciones cambiará al modo de MP3/CD. • Si no se presiona ningún botón en el producto o en el mando a distancia por más de 3 minutos cuando el producto se encuentra en modo de pausa, cambiará al modo STOP (PARADA). • Si no se pulsa ningún botón en el producto o en el mando a distancia durante más de 25 minutos cuando el producto se encuentra en modo de parada o modo de “NO DISC”, la unidad se apagará automáticamente. Selección de una pista Puede seleccionar la pista que desee mientras se reproduce el disco. Para reproducir la pista anterior Presione el botón [ antes de que transcurran 3 segundos después de que se inicie la reproduc-ción de la pista actual. Presione dos veces el botón [ al menos antes de que transcurran 3 segundos después de que se inicie la reproducción de la pista actual. Para reproducir la pista siguiente Presione el botón ]. Para reproducir la pista actual Presione el botón [ antes de que transcurran 3 segundos después de que se inicie la reproduc-ción de la pista actual. Para reproducir la pista que desee Presione el botón [ o ] para ir a la pista que desee. • También puede utilizar el botón numérico (0~9) del mando a distancia para seleccionar una pista. Búsqueda de un pasaje de música específico en un CD Al escuchar un disco compacto, puede buscar rápidamente un pasaje de música específico de una pista. Para buscar Adelante Atrás Presione ... ) ( También puede mantener presionado el botón [, ] en la unidad principal para buscar automáticamente en las pistas. Repetición de una o todas las pistas de los discos compactos Puede reproducir un CD, un grupo de pistas en una carpeta (sólo MP3), o una sola pista repetidamente: 1. P  resione el botón REPEAT. Cada vez que presione el botón REPEAT, el modo de repetición cambiará de la siguiente forma: MP3: OFF➝ TRACK ➝ DIR ➝ ALL ➝ RANDOM CD: OFF➝ TRACK ➝ ALL ➝ RANDOM 2. Cuando desee detener la función de repetición, presione el botón REPEAT hasta que aparezca "OFF" . • OFF: cancela la repetición de reproducción. • TRACK: reproduce de forma repetida la pista seleccionada. • DIR: reproduce de forma repetida todas las pistas en la carpeta seleccionada. • ALL: reproduce todas las pistas de forma repetida. • RANDOM: reproduce las pistas en forma aleatoria. Español 8 9 Salto de 10 pistas Comprobación y edición de pistas programadas Presione el botón +10 o -10 en el modo de reproducción. Con esto se saltarán 10 o -10 pistas con respecto a la pista actual. Puede comprobar una lista de pistas programadas y editarlas como desee. 1. Si se va a reproducir una pista programada, presione STOP (@) una vez. Programación de CD 2. Presione el botón ENTER ( ) dos veces para ver el mensaje que se incluye a continuación: Esta función no está disponible durante la reproducción de un MP3/CD WMA. (C=Comprobar, 01= número de programa) ya se ha programado un total de 24 pistas, apa ➣➣Sirecerá en pantalla “C” en vez de “P”. • Puede programar el orden de reproducción de hasta 24 pistas de su elección. • No obstante, debe detener la reproducción del CD para poder seleccionar pistas. 3. Presione de forma repetida ENTER ( )hasta que aparezca la pista que desee. 4. Presione [ o ] para seleccionar una pista diferente. 5. Presione ENTER ( ) para confirmar la selección. 1. E  n el modo de reproducción de CD, presione STOP(@) para detener la reproducción del CD. 2. Presione el botón ENTER( ) para ver el mensaje que se incluye a continuación: 6. Para reproducir las pistas programadas, presione PLAY (+). (01= número de programa, --= número de pista) Función de cambio automático 3. Utilice [ o ] para ir a la pista que desee. • Presione [ para ir a la pista anterior. • Presione ] para ir a la pista siguiente. Puede reproducir en bucle entre el disco y el dispositivo USB. 4. Presione el botón ENTER( ) para confirmar la selección, la selección se almacena y aparece. 1. Presione el botón AUTO CHANGE en la unidad principal. Cada vez que presione este botón, el modo cambiará como se indica a continuación: 5. Para seleccionar una pista diferente, siguiendo los pasos 3 y 4 anteriores. AUTO CHANGE ON ; AUTO CHANGE OFF 6. Presione PLAY (+) para reproducir las pistas programadas. 7. Presione STOP (@) para detener la reproducción de las pistas programadas. Presione STOP (@) de nuevo para cancelar la reproducción de pistas programadas. • S  i abre la bandeja del disco o apaga el producto, se cancelará la programación. ➣➣En el modo de programa CD, si pulsa el USB REC y los botones de AUTO CHANGE, estas funciones no trabajan, y la unidad muestra "PROG". 10 Español . . . • Cuando está activado el cambio automático, la música se reproducirá de forma continua en Disc ; USB. • Cuando está activado el modo de cambio automático, si pulsa el botón POWER, el botón de cambio de función o el botón OPEN/CLOSE, la función de cambio automático cambia automáticamente a "OFF". • Cuando se reproduce USB, si desconecta el dispositivo USB, la función de cambio automático lo desactiva automáticamente. • Cuando está activado el modo de cambio automático, la grabación no está operativa. • Cuando está activado el modo de cambio automático, no están operativas las funciones REPEAT ni SLEEP y se desactiva automáticamente. • Cuando el modo de cambio automático está activado ("ON"), las funciones, CD REC SPEED, USB REC, REPEAT, PROGRAM, DELETE y SLEEP no están operativas, y la unidad muestra "AUTO CHANGE ON". • Al llegar al final del DISCO, si no tiene USB, seguirá reproduciendo la música del DISCO. • Al llegar al final del USB, si no tiene DISCO, seguirá reproduciendo la música del USB. . Reproducción USB Conecte al producto un dispositivo de almacenamiento externo como una memoria flash USB o un HDD (disco duro) externo. Puede reproducir archivos en formato MP3/WMA. Antes de empezar!  • Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo de la unidad principal. • Seleccione el modo USB presionando el botón USB/BLUETOOTH de la unidad principal. Puede seleccionar USB presionando el botón USB del mando a distancia. • La primera pista del primer directorio se reproduce automáticamente. Para detener la reproducción Presione el botón STOP ( @ ) para detener la reproducción. Para retirar el dispositivo USB Presione de nuevo el botón STOP ( @ ) puede retirar el dispositivo USB con seguridad. No conecte un cargador USB al puerto USB de este producto. Si lo hace, podría dañar el producto. ➣➣ ➣➣ ☛☛ Selección de una pista en un dispositivo USB Puede seleccionar un archivo MP3 durante la reproducción. i desea mover el archivo presione el botón [,] ➣➣Sbrevemente. • La unidad se mueve al archivo siguiente/anterior dentro del directorio. • Si pulsa el botón [,] más veces que el número dearchivos del directorio, irá al siguiente directorio. Búsqueda rápida de una carpeta 1. P  resione el botón TUNING/ALBUM del mando a distancia para ir a la carpeta siguiente/anterior. 2. Una vez que se realiza la búsqueda, aparecerá el nombre de carpeta siguiente/anterior. Se iniciará la reproducción de la pista. Para realizar una búsqueda a alta velocidad Puede buscar rápidamente la sección que desee durante la reproducción. el botón (,). ➣➣• Presione Siempre que presione el botón, podrá buscar hacia atrás o hacia adelante de forma rápida. utilice la función de búsqueda de alta velocid . ☛ ☛Cuando ad, no hay sonido. Para repetir 1. P  resione el botón REPEAT. Cada vez que presione el botón REPEAT, el modo de repetición cambiará de la siguiente forma: OFF ➝ TRACK ➝ DIR ➝ ALL ➝ RANDOM 2. Cuando desee detener la función de repetición, presione el botón REPEAT hasta que aparezca"OFF". • OFF: cancela la repetición de reproducción. • TRACK: reproduce de forma repetida la pista seleccionada. • DIR: reproduce de forma repetida todas las pistas en la carpeta seleccionada. • ALL: reproduce todas las pistas de forma repetida. • RANDOM: reproduce las pistas en forma aleatoria. Para borrar un archivo Puede borrar un archivo del dispositivo USB. 1. Reproduzca el archivo que desee borrar. 2. Presione el botón DELETE. 3. Presione [,] para seleccionar YES. 4. Presione el botón ENTER del mando a distancia o el botón DELETE. Se suprimirá el archivo seleccionado. ☛☛No se admite el sistema de archivos NTFS. Para saltar las 10 pistas siguientes 1. Presione el botón +10 o -10 en el modo de reproducción. Con esto se saltarán 10 o -10 pistas con respecto a la pista actual. Lea las instrucciones que se incluyen a continuación antes de utilizar el almacenamiento USB. • Es posible que no sean compatibles con este reproducir algunos de estos dispositivos de almacenamiento externos. • Con el HDD externo, es posible reproducir formatos FAT. • Con el HDD USB 2.0, conecte a una fuente de alimentación aparate. Si se conecta a una fuente de alimentación aparte, es posible que no funcione. • Si la memoria de un dispositivo de almacenamiento USB externo está segmentado en varias partes, sólo es posible reproducir los archivos MP3 de la primera unidad de disco. • No se puede reproducir archivos con DRM aplicado. DRM (Digital Rights Management): tecnología y servicio que protege los beneficios y los derechos de propietarios de copyright impidiendo el uso no autorizado de contenido digital. • Incluso aunque el nombre termine en .mp3, el archivo no se reproduce su el formato de archivo real es MPEG de nivel 1 o 2. • No utilice el concentrador USB ya que no se reconocerá. • Aparecerán hasta 15 letras del nombre de archivo MP3/ WMA. • Se admiten HDD extraíbles equipados con menos de 160 Gbytes. Es posible que no se reconozcan HDD extraíbles equipados con 160 Gbytes o más, dependiendo del dispositivo. • Al seleccionar la función USB, la lectura del archivo puede tardar varios minutos. • Al reproducir un dispositivo USB, podría haber una demora avanzando a la siguiente pista, especialmente con DD. El tiempo de funcionamiento de los dispositivos de almacenamiento USB variará; incluso cuando no tengan la misma capacidad. • Si el dispositivo de almacenamiento USB externo sólo admite USB VER 1.1 y la velocidad de acceso es lenta, es posible que no tenga derechos sobre el archivo. • Si no se presiona ningún botón en el producto o en el mando a distancia por más de 3 minutos cuando el producto se encuentra en modo de pausa, cambiará al modo STOP (PARADA). • Si no se pulsa ningún botón en el producto o en el mando a distancia durante más de 25 minutos cuando el producto se encuentra en modo de parada o modo de “NO USB”, la unidad se apagará automáticamente. Español 10 11 Utilización de Bluetooth Puede utilizar el dispositivo Bluetooth para poder disfrutar de la música con un sonido estéreo de gran calidad, sin necesidad de cables. ¿Qué es Bluetooth? Bluetooth es una tecnología que permite que los dispositivos externos compatibles con Bluetooth puedan fácilmente interconectarse entre sí utilizando una conexión inalámbrica corta. • Un dispositivo Bluetooth puede causar ruidos o un funcionamiento defectuoso, según el uso, cuando: - Una parte del cuerpo está en contacto con el sistema de recepción/transmisión del dispositivo Bluetooth o del producto. - Variación eléctrica por obstrucciones causadas por una pared, un rincón o paneles de división de la oficina. - Interferencias eléctricas de dispositivos con la misma banda de frecuencia incluido equipo médico, hornos microondas y LANs inalámbrica. • Mantenga el Sistema minicompacto y el dispositivo Bluetooth juntos al realizar el emparejamiento.Cuanto mayor sea la distancia entre el sistema y el dispositivo Bluetooth peor ser la calidad. • Si la distancia sobrepasa el alcance de funcionamiento de Bluetooth, se pierde la conexión. • En áreas con sensibilidad/recepción pobre es posible que la conexión Bluetooth no funcione correctamente. • El Sistema minicompacto tiene un alcance de recepción de hasta 10 metros en todas las direcciones si no hay obstáculos.La conexión se corta automáticamente si el dispositivo Bluetooth se sale del campo de cobertura.Incluso dentro de esta distancia, es posible que la calidad del sonido se degrade debido a obstáculos como muros o puertas. • El dispositivo inalámbrico puede causar interferencias eléctricas durante su funcionamiento. Para conectar el producto a un dispositivo Bluetooth Antes de empezar, confirme que el dispositivo Bluetooth sea compatible con la función de audífonos estéreo Bluetooth. 1. Presione el botón USB/BLUETOOTH de la unidad principal o el botón CD/Bluetooth del mando a distancia para ver el mensaje "BT" . • Aparecerá “BT READY” en la pantalla. 2. Seleccione el menú de Bluetooth o el dispositivo Bluetooth que desea conectar. (Consulte el manual del usuario del dispositivo Bluetooth.) 3. Seleccione el menú de los cascos estéreo en un dispositivo Bluetooth. • Podrá ver la lista de dispositivos rastreados. 4. Seleccione "[Samsung] MINI XXXXXX " en la lista de elementos encontrados. • Cuando la unidad principal esté conectada al dispositivo Bluetooth, el producto mostrará "nombre del dispositivo"➞"CONNECTED"➞"BT" en la pantalla frontal, seguido del nombre del dispositivo Bluetooth conectado. • Si el Bluetooth ha fallado al parear con el MINI o "UNPAIRED" en la pantalla, favor de eliminar el previo "[Samsung] MINI XXXXXX" que se encuentra en el Bluetooth, y haga la busqueda del MINI de nuevo. 12 Español 5. Reproduzca música en el dispositivo conectado. • Puede escuchar la música que se esté reproduciendo en el dispositivo Bluetooth conectado desde el producto. • En modo Bluetooth, las funciones Reproducir/Pausa/ Repetir/Parar/Siguiente/Atrás de algunos modelos no están disponibles. • El producto sólo admite datos SBC de calidad media (hasta 237kbps@48kHz), pero no admite datos SBC de alta calidad ([email protected]). • Sólo es posible emparejar un dispositivo Bluetooth al mismo tiempo. • Es posible que el Sistema minicompacto no busque o se conecte correctamente en los siguientes casos: - Si hay un campo eléctrico potente alrededor del Sistema minicompacto. - Si varios dispositivos Bluetooth están simultáneamente emparejados con el Sistema minicompacto. - Si el dispositivo Bluetooth está desactivado, no está en su sitio o sufre una avería. • Tenga en cuenta que dispositivos como hornos microondas, adaptadores de LAN inalámbrica, bombillas de plasma y hornos de gas utilizan el mismo rango de frecuencias que el dispositivo Bluetooth, lo cual puede causar interferencias eléctricas. Para desconectar el dispositivo Bluetooth del producto Puede desconectar el producto del dispositivo Bluetooth. (Consulte el manual del usuario del dispositivo Bluetooth.) • Se desconectará el producto. • Cuando se desconecte el producto del dispositivo Bluetooth, el producto mostrará" BT DISCONNECTED"➞" BT READY" en la pantalla frontal. Para desconectar el producto del dispositivo Bluetooth 1. Presione el botón USB/BLUETOOTH de la unidad principal o el botón CD/Bluetooth del mando a distancia para ver el mensaje "BT" . • A excepción que si se desconecta a través de la conversión de la función, el dispositivo Bluetooth conectado esperará una respuesta del producto en casa durante cierto tiempo antes de terminar la conexión. (El tiempo de desconexión puede diferir dependiendo del dispositivo Bluetooth.) • Se desconectará el dispositivo actualmente conectado. • En el modo de conexión Bluetooth, la conexión Bluetooth se perderá si la distancia entre el producto y el dispositivo Bluetooth supera los (33 ft./10 m). • Si el dispositivo Bluetooth vuelve a recuperar la distancia efectiva, puede volver a intentar recuperar el emparejamiento con el dispositivo Bluetooth. • Con algunos dispositivos Bluetooth, es posible que algunas funciones no funcionen correctamente. • En modo Bluetooth, la unidad se apagará automáticamente sin ningún dispositivo en el interior durante más de 25 minutos. Encendido con Bluetooth Cuando el producto está apagado, puede conectar su dispositivo inteligente al producto a través de Bluetooth para encenderlo. 1. Presione y sostenga el botón de CD/Bluetooth en el control remoto para usar la función de Bluetooth. • Cada vez que presione ese botón, el modo de Bluetooth cambiara de la siguiente forma: BLUETOOTH POWER ON  BLUETOOTH POWER OFF. • Presionando este botón, el modo de Bluetooth cambia a BLUETOOTH POWER ON. 2. Empareje el dispositivo inteligente con el producto a través de Bluetooth. (Para obtener información sobre la conexión Bluetooth, consulte el manual del dispositivo inteligente.) 3. Cuando el producto esté apagado e inicie una conexión Bluetooth con su dispositivo inteligente, el producto se encenderá por sí mismo automáticamente en modo Bluetooth. • En el dispositivo inteligente, seleccione la música que desee reproducir. • Esta función esta disponible cuando el modo de Bluetooth cambia a BLUETOOTH POWER ON. • En el modo activado o desactivado de inicio rápido, cuando se seleccione el CD, la radio, USB o la fuente auxiliar, si conecta su dispositivo inteligente al producto a través de Bluetooth, el producto cambiará automáticamente al modo Bluetooth. • El modo de Bluetooth se queda después de que el Mini es apagado. Ajuste del reloj Se dispone de unos pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones. 1. Prenda el equipo presionando el botón POWER ( ). 2. Mantenga pulsado el botón TIMER SET y presione el botón ENTER ( ) , Aparece "CLOCK" . 3. Presione el botón ENTER ( ) , La hora parpadea. • Para incrementar las horas, presione: , • Para reducir las horas, presione: . 4. Cuando aparezca la hora correcta, presione ENTER ( ) Los minutos parpadean. • Para incrementar los minutos, presione: , • Para reducir los minutos, presione: . 5. Cuando aparezca la minuto correcta, presione ENTER ( ), " TIME" en la pantalla. • Ahora, está establecida la hora actual. • Puede ver la hora, incluso cuando esté utilizando otra función, pulsando el botón TIMER SET una vez. • También puede utilizar [ o ] en el panel frontal en vez de los botones TUNING/ ALBUM , o . del paso 3, 4. Función del temporizador El temporizador le permite encender o apagar el sistema automáticamente a una hora específica. • Antes de ajustar el temporizador, compruebe que la hora actual sea correcta. • En cada paso, tiene unos segundos para ajustar las opciones que desee. Si sobrepasa este tiempo, debe iniciar de nuevo. • Si no desea que el sistema se encienda o se apague automáticamente, debe cancelar el temporizador presionando el botón TIMER ON/OFF. Ejemplo: desea despertarse con música todas las mañanas. 1. Encienda el sistema presionando el botón POWER ( ). 2. Presione el botón TIMER SET tres veces hasta que aparezca TIME . 3. Presione el botón ENTER ( ). Resultado: aparece ON durante unos segundos, puede definir el tiempo de encendido del temporizador. 4. Ajuste el tiempo de encendido del temporizador. a Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para fijar las horas. b Presione el botón ENTER ( ). Resultado: el indicador de minutos parpadea c Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para fijar los minutos. d Presione el botón ENTER ( ). Resultado: aparece OFF durante unos segundos, puede definir el tiempo de apagado del temporizador. 5. Ajuste el tiempo de apagado del temporizador. a Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para fijar las horas. b Presione el botón ENTER ( ). Resultado: el indicador de minutos parpadea. c Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para fijar los minutos. d Presione el botón ENTER ( ). Resultado: aparece VOL XX, donde XX corresponde al volumen ya definido. 6. Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para ajustar el nivel de volumen y presione el botón ENTER ( ). Resultado: aparece la fuente que se va a seleccionar. 7. Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para seleccionar la fuente que desee reproducir cuando se encienda el sistema. Si selecciona... También debe... FM/AM (radio)  P resione el botón ENTER ( a ). b S  eleccione una emisora pulsando el botón TUNING/ALBUM , o .. CD/MP3 (disco compacto) carga un disco compacto. conecte el dispositivo USB. USB 8. Presione el botón ENTER ( ). Resultado: aparece CHKREC (¿Desea grabar?). Español 12 13 Audición de la radio 9. Presione el botón ENTER ( ). Resultado: REC N aparece, puede pulsar el botón TUNING/ALBUM , o . para seleccionar REC Y o REC N, y presione el botón ENTER ( ). 1) Si selecciona REC N, cancelará la grabación con temporizador del sintonizador incluso aunque haya definido la grabación de temporizador del sintonizador. 2) Si selecciona REC Y, puede definir la grabación de temporización del sintonizador. ). a. Presione el botón ENTER ( Resultado: ON aparece durante unos segundos, puede definir el tiempo de encendido de temporización del sintonizador. ). b. Presione el botón ENTER ( Resultado: OFF aparece durante unos segundos, puede definir el tiempo de apagado de temporización del sintonizador. • El tiempo máximo de grabación con temporizador del sintonizador es 5 horas. • Si las horas de encendido y apagado son las mismas, aparece la palabra ERROR. • Si no hay ningún disco o USB, cuando seleccionar CD, USB, cambiará automáticamente a “TUNER” (SINTONIZAOR). • Puede utilizar los botones [, ] para ajustar o TUNING/ALBUM , o . en el mando a distancia en el paso 4 - 9. • Si la hora de encendido y apagado es la misma para la hora de grabación con temporizador, sólo está disponible la hora de encendido o apagado y la hora de grabación no está disponible. • Si se activa el temporizador automático, es posible que la función MP3/CD o USB requieran la activación de un paso adicional dependiendo del disco (o dispositivo). Por tanto, es mejor seleccionar la función de sintonizador en su lugar. Cancelación del temporizador Después de haber ajustado el temporizador, se iniciará automáticamente como se muestra en la indicación de TIMER de la pantalla. Si no desea utilizar el temporizador, puede cancelarlo. Para • Cuando seleccione el modo TIMER OFF, las funciones TIMER RECORDING y TIMER no están disponibles. 14 Español 1. Seleccione FM o AM presionando el botón TUNER/AUX de la unidad principal. 2. Para buscar una emisora Presione el botón TUNING MODE Una o más veces hasta que aparezca PRESET. Puede buscar las frecuenPredefinidos cias almacenadas en el modo de preajuste. Una o más veces hasta que aparezca Manualmente MANUAL. Puede buscar las frecuencias una a una en el modo manual. 3. Seleccione la emisora que va a almacenar: • Si pulsa el botón TUNING/ALBUM , o . del mando a distancia para seleccionar a emisora predefinida. • Mantenga pulsado el botón TUNING/ALBUM , o . del mando a distancia para buscar automáticamente las emisoras activas. 4. Presione MO/ST para cambiar entre estéreo y mono. • En un área de recepción pobre, seleccione MONO para una emisión clara sin interferencias. • Esto sólo se aplica al escuchar una emisora FM. 5. Si no le gusta el preajuste, vuelva al paso 3 y seleccione una diferente. De lo contrario: a. Presione el botón ENTER. b. O bien, presione el botón TUNING/ALBUM del mando a distancia para seleccionar un número de programa. c. Presione ENTER para guardar el preajuste. 6. Para guardar otra frecuencia de radio, repita los pasos del 3 al 5 anteriores. modo de sintonizador ➣➣En • En el modo Manual, puede utilizar el botón [ o ] de la unidad principal para buscar manualmente una emisora de radio. • En el modo de sintonización preconfigurada puede utilizar [ o ] del panel frontal para buscar una emisora de radio almacenada. Selección de una emisora de radio Puede escuchar una emisora de radio almacenada de la siguiente forma: Presione el botón TIMER ON/OFF .... Cancelar el temporizador Una vez. Resultado: Deja de aparecer Reiniciar el temporizador Dos veces. Resultado: Aparece de nuevo Puede almacenar hasta: 15 emisoras de FM, 15 emisoras de AM. 1. Seleccione FM o AM presionando el botón TUNER/ . . AUX de la unidad principal. 2. Presione el botón TUNING MODE del mando a distancia hasta que aparezca “PRESET” . 3. Presione el botón [,] en la unidad principal o el botón TUNING/ALBUM , , . del mando a distancia para seleccionar el número del preajuste. Función de grabación Puede grabar sonido del CD, la emisora de radio o sonido de una fuente externa en el dispositivo de almacenamiento USB. 1. C  onecte el dispositivo de almacenamiento externo que desee grabar en la toma USB ( ) de la unidad principal. 2. Reproduzca un disco, ajuste la frecuencia de radio o conecte la fuente externa a la unidad principal. CD • Presione el botón MP3/CD de la unidad principal para seleccionar la función de CD. • Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco. • Inserte el CD y presione el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco. • Utilice el botón ( [ o ] ) para seleccionar la canción que desee. Sintonizador • Presione el botón TUNER/AUX de la unidad principal para seleccionar la función de Radio. • Ajuste la frecuencia de radio que desee grabar. Fuente externa • Conecte el componente externo/reproductor MP3 a la unidad principal. • Presione el botón TUNER/AUX para seleccionar la entrada AUX. • Reproduzca una canción desde el dispositivo externo. 3. Presione el botón USB REC para iniciar la grabación. CD • Aparece “TRACK RECORDING” y se inicia la grabación del CD. • Mantenga pulsado el botón USB REC para ini-ciar la grabación de todas las pistas del disco. Aparece "FULL CD RECORDING" . MP3-CD • Pulse el botón USB REC, el archivo que se está reproduciendo se copia en el dispositivo USB. • Mantenga presionado el botón USB REC. Todos los archivos de la carpeta actual se copiaran en el dispositivo USB. • Cuando usted conecta un micrófono, pulse el botón USB REC, el archivo que se está reproduciendo está grabado en el dispositivo USB y el sonido del micrófono se graba también. Aparece MP3 RECORDING: "MP3 RECORDING""RECORD" CD COPY: “CHECK”“START”“COPY XX”“COPY END” . Una vez que termine la grabación, aparecerá “STOP”. • Si ya existe este archivo, aparecerá , "FILE EXIST" se cancela la función. Sintonizador/Fuente externa • Aparece RECORD. 4. P  ara detener la grabación, presione el botón STOP (@) y se crea y se guarda automáticamente como un archivo MP3 (SAM-XXXX.MP3). 5. Tras la grabación, se crea en el dispositivo un directorio con el nombre “RECORDING(DISCxxxx)”(FULL CD RECORDING), “RECORDING”(TRACK RECORDING), “CD COPY”(MP3 CD), “MP3 RECORDING”(MP3 CD), “TUNER RECORDING” o “AUX RECORDING . • No desconecte el cable USB o de CA durante la grabación ya que puede causar daños en el archivo. • El archivo WMA/MP2 sólo puede ser copiado no grabado. • Si desconecta el USB durante grabación, no se podrá borrar el archivo de grabación de su USB. En este caso, conecte el dispositivo al PC y haga una copia de seguridad de los datos USB en el PC y formatee el dispositivo USB. • Cuando sea insuficiente la memoria USB, aparecerá “NOT ENOUGH MEMORY” (MEMORIA INSUFICIENTE). • La grabación es posible si el dispositivo USB o el DD están formateados en el sistema de archivos FAT. (No se admite el sistema de archivos NTFS.) • Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad, la grabación de CD no está operativa. • Algunas veces, el tiempo de grabación puede tener mayor duración en algunos dispositivos USB. • En el modo de programa, no puede utilizar la función de grabación de CD. • Al grabar el CD, las funciones EQ no están disponibles y se desactivan automáticamente. • Al grabar el CD, las funciones GIGA SOUND no están disponibles y se desactivan automáticamente. • Al grabar el CD, las funciones REPEAT no están disponibles y se desactivan automáticamente. • No puede grabar la radio al buscar o so no hay frecuencias disponibles en el modo del sintonizador. • Tenga en cuenta que el ajuste demasiado alto del nivel de entrada al grabar música desde un dispositivo externo a través del canal AUX y USB puede generar ruidos en la propia grabación. En este caso, baje el nivel de volumen del dispositivo externo. • Si utiliza la función de MIC durante la grabación de CD, no se grabará la voz del micrófono. • El máximo tiempo de grabación para TUNER / AUX es de 5 horas. Velocidad de grabación Puede seleccionar la velocidad de grabación antes de grabar. Cada vez que presione el botón CD REC SPEED en el mando a distancia, la velocidad de grabación cambiará como se indica a continuación: RECORD SPD X 1 ; RECORD SPD X 3 • Mientras se realiza la grabación del sintonizador, la cinta de casete o la fuente externa, no s ase admite el cambio de velocidad de grabación. • Cuando se selecciona RECORD SPD X 3, no se oirá el sonido del audio. • Si ha conectado el micrófono, sólo tiene un modo de velocidad de grabación: RECORD SPD X 1. • Durante la grabación, si desconecta el micrófono, la grabación se detendrá y aunque vuelva a conectar el micrófono, no se reanudará. Español 14 15 Selección del modo EQ El sistema mini-compacto está equipado con un ecualizador predefinido que permite elegir el balance más apropiado entre las frecuencias de agudos y de graves de acuerdo con el tipo de música que está escuchando. También puede ajustar los niveles de graves, medios y agudos de forma manual. 1. Presione el botón EQ. Cada vez que se presiona este botón, el sonido cambiará como se indica a continuación: OFF;FLAT;RANCHERA;CUMBIA;REGGAE ;MERENGUE;SALSA;REGGATON;FOLKLORE ;PARTY;POP;HIP HOP;ROCK;JAZZ ;CLASSIC;ELECTRONIC;MP3 ENHANCER ;VIRTUAL SOUND;U B 0 2. Defina el nivel de BASS, MIDDLE, TREBLE . Presione el botón ENTER cuando seleccione U B 0. Resultado: parpadea el nivel de BASS. Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para seleccionar de -06 a 06. Presione el botón ENTER. Resultado: parpadea el nivel de MIDDLE. Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para seleccionar de -06 a 06. Presione el botón ENTER. Resultado: parpadea el nivel de TREBLE. Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para seleccionar de -06 a 06. Presione el botón ENTER. Resultado: el ajuste queda realizado. • Cuando se utiliza grabación de CD, la función EQ no está operativa y EQ cambia automáticamente al modo "OFF". Selección del modo LOCAL EQ Puede seleccionar directamente el modo LOCAL EQ presionando el botón LOCAL EQ. 1. Presione  el botón LOCAL EQ de la unidad principal hasta que se seleccione la opcional requerida. Cada vez que se presiona este botón, el modo cambiará como se indica a continuación: OFF;FLAT;RANCHERA;CUMBIA;REGGAE ;MERENGUE;SALSA;REGGATON;FOLKLORE • Cuando se utiliza grabación de CD, la función EQ no está operativa y EQ cambia automáticamente al modo "OFF". 16 Español Uso del FOOTBALL MODE El modo de fútbol realza al audio que esté escuchando y da un mayor realismo a las emisiones deportivas. 1. Presione el botón FOOTBALL MODE. Cada vez que se presiona este botón, el modo cambiará como se indica a continuación: OFF ; ANNOUNCER ; STADIUM 2. Para cancelar esta función, presione el botón FOOTBALL MODE hasta que aparezca “OFF” . Función GIGA SOUND La función GIGA SOUND amplifica los graves y mejora las notas agudas o graves para que aprecie la potencia del sonido real. 1. P  resione el botón GIGA SOUND BLAST de la unidad principal o el botón GIGA del mando a distancia. Cada vez que se presiona este botón, el sonido cambiará como se indica a continuación: OFF ; GIGA SOUND BLAST 2. P  ara cancelar esta función, presione el botón GIGA SOUND BLAST hasta que aparezca “OFF” . Conexión del micrófono También puede insertar un micrófono para cantar con sus CD favoritos. 1. Conecte el micrófono (3.5ø) a la toma MIC del panel frontal del producto. 2. Presione el botón MIC VOL-, + para ajustar el volumen del micrófono. 3. Presione el botón MY KARAOKE para suprimir la voz. Cada vez que presione el botón, la selección cambia como se muestra a continuación: ON ➞ OFF. `` Si detecta ruidos extraños (como chillidos) al utilizar la función de Karaoke, aleje el micrófono de los altavoces. También resulta eficaz bajar el volumen del micrófono o del altavoz. `` El micrófono no funciona en el modo AUX,TUNER. `` Si conecta un micrófono, GIGA SOUND se apagará automáticamente. Cuando retire el micrófono, permanecerá apagado. Deberá encenderlo de nuevo manualmente. `` Tras definir el karaoke, EQ/LOCAL EQ/FOOTBALL MODE/GIGA SOUND no está operativa. `` El sistema no conserva la configuración de Mi Karaoke después de ser apagado Mi Karaoke. `` Utilice un micrófono mono. Si conecta un micrófono estéreo a la unidad, el micrófono podría no funcionar correctamente. `` Sólo cuando el micrófono esté conectado, estarán disponibles las funciones MY KARAOKE. Solución de problemas Consulte el diagrama que se incluye a continuación cuando este producto no funcione debidamente. Si el problema que experimente no se encuentra en la lista que se incluye a continuación o si dichas instrucciones no sirven de ayuda, apague e producto, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor autorizado más cercano o con el centro de asistencia técnica de Samsung Electronics. Síntoma Comprobación/Remedio No puedo expulsar el disco. • Está el cable de alimentación bien enchufado a su toma de corriente? • Apague la unidad y enciéndala de nuevo. La reproducción no se inicia inmediatamente al pulsar el botón Reproducir/Pausa. • Está utilizando un disco deformado o un disco con arañazos en la superficie? • Limpie el disco. No hay sonido. • La unidad no produce sonido durante la reproducción rápida o a cámara lenta. • ¿Están las bocinas correctamente conectadas? • Está el disco seriamente dañado? El mando a distancia no funciona. • Funciona el mando a distancia dentro del alcance de ángulo y distancia? • Se han agotado las pilas? • El producto no funciona. •  Mientras aparece en pantalla del producto el mensaje “NO DISC” (Ejemplo: se apaga la unidad o la mantenga pulsado el botón STOP (@) de la unidad principal por más tecla del panel frontal no de 5 segundos sin disco (función reinicio). funciona o se oye un ruido extraño.) Si se utiliza la función RESET (REINIC.) se eliminarán todos los ajustes memorizados. • El producto no funciona con No la utilice a menos que sea necesario. normalidad. • Está la antena correctamente conectada? No se recibe la emisión de radio. • Si la señal de entrada de la antena es débil, instale la antena FM en un área que tenga una buena recepción. Español 16 17 Especificaciones General Sintonizador de FM Sintonizador de AM CD Disco Peso (MX-H630) Peso (MX-H730) Dimensiones Rango de temperatura de servici Rango de humedad de servicio Relación de señal/ruido Sensibilidad útil Distorsión armónica total Relación de señal/ruido Sensibilidad útil Distorsión armónica total CD : 12 cm (DISCO COMPACTO) 2.2 Kg 2.5 Kg 203 (W) x 306 (H) x 256.5 (D) mm +5°C~+35°C 10 % - 75 % 55 dB 12 dB 0.6 % 35 dB 58 dB 1.5 % Velocidad de lectura : 4.8 ~ 5.6 m/sec. Tiempo máximo de reproducción : 74 min. MX-H630- 230 vatios (MAX) Salida del altavoz delanteros 115 W/CH (4 Ω/100 Hz) MX-H730- 600 vatios (MAX) Amplificador Salida del altavoz delanteros 300 W/CH (4 Ω/100 Hz) Rango de frecuencia 20 Hz~20 KHz Índice S/N 80 dB Separación de canales 65 dB Sensibilidad de entrada (AUX) 2V *: Especificación nominal - Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. - Los pesos y dimensiones son aproximados. - El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. - Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto. 18 Español Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente. Area ` North America Contact Centre  Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) Web Site www.samsung.com/ca(English) www.samsung.com/ca_fr (French) www.samsung.com ` Latin America Mexico Argentine Uruguay Paraguay Brazil Chile Bolivia Colombia 01-800-SAMSUNG (726-7864) 0800 333 3733 000 405 437 33 009 800 542 0001 0800-124-421(Demais cidades e regiões) 4004-0000(Capitais e grandes centros) 800-SAMSUNG (726-7864) 800-10-7260 01 8000 112 112 Bogotá 600 12 72 www.samsung.com www.samsung.com.ar www.samsung.com www.samsung.com.py www.samsung.com.br www.samsung.com.cl www.samsung.com www.samsung.com/co Costa Rica 0-800-507-7267 Dominica 1-800-751-2676 Ecuador 1-800-10-7267 El Salvador 800-6225 Guatemala 1-800-299-0013 Honduras 800-27919267 Jamaica 1-800-234-7267 Nicaragua 001-800-5077267 Panama 800-7267 Peru Puerto Rico Trinidad & Tobago Venezuela 0-800-777-08 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin (Spanish) www.samsung.com/latin _en (English) www.samsung.com/latin (Spanish) www.samsung.com/latin _en (English) www.samsung.com/latin (Spanish) www.samsung.com/latin _en (English) www.samsung.com/latin (Spanish) www.samsung.com/latin _en (English) www.samsung.com/latin (Spanish) www.samsung.com/latin _en (English) www.samsung.com/latin (Spanish) www.samsung.com/latin _en (English) www.samsung.com www.samsung.com/latin (Spanish) www.samsung.com/latin _en (English) www.samsung.com/latin (Spanish) www.samsung.com/latin _en (English) www.samsung.com/pe www.samsung.com 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com 0-800-100-5303 www.samsung.com/ve Austria 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) Belgium 02-201-24-18 Bosnia Bulgaria Croatia Czech Denmark Finland France www.samsung.com www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com 05 133 1999 07001 33 11, , share cost tariff 062 SAMSUNG (062 726 786) 800-SAMSUNG (800-726786) 70 70 19 70 030 - 6227 515 01 48 63 00 00 0 1 8 0 6 S A M S U N G b z w. 0 1 8 0 6 7267864*(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/ www.samsung.com Anruf) ` Europe Germany GYPRUS Area Contact Centre  08008 SAMSUNG (08008 726 7864) TOLL www.samsung.com/ro FREE No. Serbia 011 321 6899 Slovakia Spain Sweden 0800-SAMSUNG (726-7864) 902172678 0771 726 7864 (SAMSUNG) Switzerland U.K Eire Lithuania Latvia Estonia ` Asia Pacific Australia New Zealand China Hong Kong India Indonesia Japan Malaysia Philippines Singapore Thailand Taiwan Vietnam ` MENA U.A.E OMAN KUWAIT Bahrain QATAR Egypt ALGERIA PAKISTAN TUNISIA Jordan 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 400-810-5858 (852) 3698 4698 1800 3000 8282 1800 266 8282 0800-112-8888 (Toll Free) 021-5699-7777 0120-327-527 1800-88-9999 1-800-10-7267864 [PLDT] 1-800-8-7267864 [Globe landline and Mobile] 02-4222111 [Other landline] 1800-SAMSUNG (726-7864) 0-2689-3232,1800-29-3232 0800-329-999 1 800 588 889 800-SAMSUNG (726-7864) 800-SAMSUNG(726-7864) 183-2255 (183-CALL) 8000-4726 800-2255 (800-CALL) 08000-726786 0800 100 100 0800-Samsung (72678) 80-1000-12 0800-2227306 5777444 SYRIA 18252273 IRAN MOROCCO SAUDI ARABIA TURKEY ` Africa Nigeria GHANA COTE D’ IVOIRE SENEGAL CAMEROON 021-8255 080 100 2255 920021230 444 77 11 0800-726-7864 0800-10077, 0302-200077 8000 0077 800-00-0077 7095- 0077 www.samsung.com Hungary Italia http://www.samsung.com/hu www.samsung.com KENYA UGANDA 0800 545 545 0800 300 300 Luxemburg 261 03 710 www.samsung.com TANZANIA 0685 88 99 00 Montenegro Netherlands Norway 020 405 888 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) 815-56 480 0 801-172-678* lub +48 22 607-9333 *** (całkowity koszt połączenia jak za 1 impuls według taryfy operatora)** (koszt połączenia według taryfy operatora) 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com RWANDA BURUNDI DRC SUDAN South Africa BOTSWANA NAMIBIA ZAMBIA MOZAMBIQUE 9999 200 499999 1969 0860-SAMSUNG (726-7864) 8007260000 08 197 267 864 0211 350370 847267864 / 827267864 Poland Portugal www.samsung.com/gr www.samsung.com/pl www.samsung.com www.samsung.com/rs www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/ch(German) 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch_fr/(French) 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com 0818 717100 www.samsung.com 8-800-77777 www.samsung.com/lt 8000-7267 www.samsung.com/lv 800-7267 www.samsung.com/ee 8009 4000 only from Iandline 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from Iand line (+30) 210 6897691 from mobile and Iand line 06-80-SAMSUNG (726-7864) 800-SAMSUNG (726-7864) GREECE Web Site ROMANIA www.samsung.com/au www.samsung.com/nz www.samsung.com www.samsung.com/hk(Chinese) www.samsung.com/hk_en/(English) www.samsung.com/in www.samsung.com/id www.samsung.com www.samsung.com/my www.samsung.com/ph www.samsung.com/sg www.samsung.com/th www.samsung.com/tw www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/ae (English) www.samsung.com/ae_ar (Arabic) www.samsung.com www.samsung.com/n_africa www.samsung.com/pk/ www.samsung.com/n_africa www.samsung.com/Levant (English) www.samsung.com/Levant (English) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/sa www.samsung.com www.samsung.com/africa_en/ www.samsung.com/africa_fr/ www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com Español 18 19 AH68-02677J-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Samsung MX-H630 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para