MX-H830

Samsung MX-H830 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung MX-H830 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Sistema MINI-Compacto Reproducción
de MP3-CD/WMA-CD/CD-R/RW
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su
producto en
www.samsung.com/register
MX-H830
2 Español
Español 2
Español 3
Antena de FM/AM
Manual del usuario
Mando a distancia/Baterías
Las fi guras e ilustraciones de este Manual del usuario se facilitan sólo para referencia y pueden diferir del aspecto real del pro ducto
.
Se puede cobrar una tarifa administrativa si:
a.
el usuario solicita un técnico y el producto no tiene ningún defecto(es decir, si el usuario no se ha leído
este manual del producto).
b.
el usuario lleva el producto a reparar a un centro de servicio y el producto no tiene ningún defecto(es
decir, si el usuario no se ha leído este manual del producto).
Antes de realizar cualquier trabajo o efectuar la visita al usuario se le comunicará a éste el monto de la tarifa
administrativa.
Advertencias de seguridad
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA.
NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Este símbolo indica “voltaje peligroso” dentro del
producto y representa un riesgo de descarga
eléctrica o daños personales.
PRECAUCIÓN :
PARA EVITAR DESCARGAS
ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA PUNTA ANCHA DEL
ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELO
TOTALMENTE.
Este símbolo indica que se incluyen
instrucciones importantes con el producto.
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
TUNER/AUX
ADVERTENCIA
• Parareducirelriesgodeincendioodescargaeléctrica,no
expongaesteaparatoalalluvianialahumedad.
PRECAUCIÓN
• Nodebeexponerelaparatoagotasnisalpicadurasde
aguaniaobjetosconlíquido,comojarrones,evitando
colocarlossobreelaparato.
• Elenchufedecorrienteseutilizacomoundispositivode
desconexiónydebeestaramanoentodomomento.
• EsteaparatodebeconectarsesiempreaunatomadeCA
conconexióndetomadetierra.
• Paradesconectarelaparatodelatomadealimentación,
saqueelenchufedelatomadecorriente;elenchufedela
tomadecorrientedebeestaraccesibleyoperativo.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 1
Este reproductor de CD está clasificado como un productor
LÁSER de CLASE 1.
El uso de controles, ajustes o la ejecución de
procedimientos distintos a los especificados en este
documento pueden dar como Resultadoado la exposición
peligrosa a radiaciones.
PRECAUCIÓN
• RADIACIÓNINVISIBLEDELLÁSERALABRIREIGNORAR
ELINTERBLOQUEO;EVITELAEXPOSICIÓNALHAZ.
2 Español Español 2
Español 3
Precauciones
•
Asegúrese de que la toma de CA de su casa cumpla con los
requisitos indicados en la pegatina de identificación de la parte
posterior del producto.
No coloque el producto sobre amplificadores o cualquier
otro
equipo que pueda generar calor. Asegúrese de que los
orificios de ventilación no queden tapados.
No apile nada sobre el producto.
Antes de trasladar el producto, asegúrese de que el orificio
de
inserción de disco esté vacío.
Para desconectar completamente el producto de la toma
de CA,
retire el enchufe principal de la toma de corriente,
especialmente cuando se deje sin utilizar durante un período de
tiempo prolongado.
Durante tormentas, desconecte el enchufe de CA de la
toma de corriente. Los picos de tensión debidos a
rayos podrían dañar el producto.
No exponga el producto a la luz directa del sol ni a
otras fuentes de calor. Podrían sobrecalentarla y
provo car una avería en el producto.
Proteja el producto de la humedad y de un calor exce
sivo o de equipos que generen fuertes campos
magné ticos o eléctricos (es decir, altavoces).
Desconecte el cable de alimentación de la fuente de CA
si el producto no funciona correctamente.
El producto no ha sido creado para uso industrial. Este
producto es sólo para uso personal.
Es posible que se produzca condensación en el pro
ducto o en el disco en situaciones de temperaturas
bajas. Si tiene que transportar el producto durante el
invierno, espere 2 horas aproximadamente antes de
usarlo hasta que la unidad haya alcanzado la tem
pera tura de la sala.
Las pilas utilizadas en este producto contienen produc
tos químicos que son peligrosos para el medio ambien te.
No tire las pilas con el resto de la basura doméstica.
Deje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en
los laterales y parte posterior del aparato.
Coloque las bocinas a una distancia razonable en un lado
del sistema para garantizar un buen sonido estéreo.
Dirija las bocinas hacia el área de audición.
Precauciones sobre el manejo y
almacenamiento de discos
Pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad del
sonido y de la imagen o provocar saltos.
Tenga especial cuidado de no arañar los discos al manejarlos.
Sujeción de discos
• Notoqueelladodereproduccióndeldisco.
• Sujeteeldiscoporsusbordesdeformaquenodejehuellas
ensusuperficie.
• Noadhierapapelnicintaeneldisco.
Almacenamiento de discos
• Nolosexpongaalaluzdirectadelsol.
• Guárdelosenunáreaventiladafresca.
• Guárdelosenunafundadeprotecciónlimpia.
Guárdelosverticalmente.
• Nodejequelosdiscosseensucien.
• Nocarguediscosagrietadosoarañados.
Tipos de disco y formato de disco
Este producto no admite archivos Secure (DRM) Media.
Discos CD-R
• EsposiblequealgunosdiscosCD-Rnopuedan
reproducirsedependiendodeldispositivodegrabaciónde
disco(grabadordeCDoPC)ydelascondicionesdeldisco.
• UtiliceundiscoCD-Rde650MB/74minutos.
NoutilicelosdiscosCD-Rporencimade700MB/80
minutosyaqueesposiblequenosereproduzca.
• EsposiblequenopuedanreproducirsealgunosdiscosCD-
RW(regrabables).
• SólopuedenreproducirsecorrectamentelosCD-Rquese
hayan“cerrado”correctamente.Sisecierralasesiónpero
eldiscosedejaabierto,esposiblequenopuedareproducir
totalmenteeldisco.
Discos CD-R de MP3
• SólopodránreproducirsediscosCD-Rcon
archivosMP3en
formatoISO9660oJoliet.
• LosnombresdearchivoMP3nodebencontenerespaciosni
caracteresespeciales(porejemplo
,
.=+).
• Utilicelosdiscosgrabadosconunavelocidaddecompresión/
descompresióndedatossuperiora128Kbps.
• Sólopodránreproducirsearchivosconlasextensiones
“.mp3”y“.MP3”.
• SólosepodránreproducirlosdiscosMultisesiónquesehayan
grabadoconsecutivamente.Sihayunsegmentoenblancoenel
discoMultisesión,eldiscopodráserreproducidosólohastael
segmentoenblanco.
• Sieldisconoestácerrado,eliniciodelareproducción
tardarámástiempoynopodráreproducirtodoslosarchivos
grabados.
• Enarchivoscodicadosconunformatodevelocidaddebits
variable(VBR),esdecir,losarchivoscodicadosconuna
velocidaddebitsbajayalta(p.ej.:32Kbps~320Kbps),es
posiblequesesalteelsonidodurantelareproducción.
• Esposiblereproducirunmáximode999pistasporCD.
• Formatosdeaudioadmitidos:WMA56~128kbpsVelocidad
debits.
Manejo y almacenamiento de discos
Si deja huellas en el disco, límpielas con un detergente suave
diluido en agua y límpielo con un paño suave.
• Allimpiar,paseelpañosuavementededentroafuera
del disco.
• Puedeformarsecondensaciónairecalienteentre
en contacto con las piezas frías del interior del
producto. Cuando se forme condensación dentro
del producto, es posible que no funcione
correctamente. Si se produce, retire el disco y
deje el producto encendido durante 1 ó 2 horas.
4 Español
Español 4
Español 5
Advertencias de seguridad ..................... 2
Accesorios ................................................ 2
Precauciones ............................................3
Precauciones sobre el manejo y
almacenamiento de discos....................... 3
Tipos de disco y formato de disco
.............. 3
Índice ........................................................ 4
Descripción .............................................. 5
Panel frontal ........................................5
Panel posterior ................................... 6
Precauciones al trasladar las bocinas
... 6
Mando a distancia .............................. 7
Función DISPLAY ..................................... 7
Reproducción de CD/MP3/CD WMA
............. 8
Selección de una pista ............................ 8
Búsqueda de un pasaje de
música específico en un CD ................... 8
Repetición de una o todas las
pistas de los discos compactos .............8
Salto de 10 pistas .................................... 9
Programación de CD ...............................9
Comprobación y edición de pistas
programadas ............................................ 9
Función de cambio automático .............. 9
Reproducción USB
..................................10
Selección de una pista en un
dispositivo USB ................................10
Búsqueda rápida de una carpeta .... 10
Para realizar una búsqueda a alta
velocidad ........................................... 10
Para repetir .......................................10
Para borrar un archivo .....................10
Para saltar las 10 pistas siguientes
...10
Utilización de Bluetooth ........................ 11
Ajuste del reloj ........................................ 12
Función del temporizador .....................12
Cancelación del temporizador ..............13
Audición de la radio ............................... 13
Selección de una emisora de radio
...........13
Función de grabación ............................ 14
Velocidad de grabación ......................... 14
Función GIGA SOUND ........................... 15
Selección del modo EQ ........................ 15
Selección del modo USER EQ ............. 15
Selección del modo LOCAL EQ ........... 15
Uso del FOOTBALL MODE ..................15
Función Party ......................................... 15
Conexión del micrófono . ......................16
Solución de problemas ..........................16
Especificaciones ....................................17
Gracias por adquirir el sistema Mini-compacto SAMSUNG.
Lea detenidamente estas instrucciones. Le permitirán utilizar el sistema con facilidad y aprovechar
todas sus funciones.
Símbolos
Importante
Nota
Índice
4 Español Español 4
Español 5
Description
Panel frontal
1. Botón POWER
• Presioneestebotónparacambiarelsistemamini-
compactodeencendidoyapagado.
2. Botón PARTY
3. Botón AUTO CHANGE
4. Botón MASTER VOLUME
5. Botón EQ
6. Botón Buscar/Sintonizar
7. Botón STOP/TUNING MODE
8. Botón RETURN
9. Botón DELETE
10. Botón USB 1/USB 2
11. Botón MP3/CD
12. Botón TUNER/AUX
13. Toma USB 1
14. Toma MIC
15. Toma Disc
16. REC SPEED
17. Toma AUX IN 1
Componentes como un reproductor de MP3.
• Conecte AUX IN 1 en la parte frontal del MINI
COMPACTO a la salida de audio de audio del
componente externo/ reproductor MP3.
• Presione el botón TUNER/AUX para seleccionar
la entrada AUX 1.
18. Toma USB 2 REC
19. Botón USB 2 REC
20. Botón OPEN/CLOSE
21. Botón BLUETOOTH
22. Botón ENTER
23. Botón PLAY/PAUSE
24. Botón Buscar/Sintonizar
25. Botón USER EQ
26. Pantalla
27. Botón LOCAL EQ
28. Botón FOOTBALL MODE
29. Botón GIGA SOUND BLAST
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
11
19
12
18
13
17
14
15
16
6 Español
Español 6
Español 7
Panel posterior
1. Ventilador de refrigeración
• Elventiladorsiempreseponeenfuncionamientoal
encenderelaparato.Debeasegurarsedequetiene
unespaciolibremínimode15cm.Alrededordel
ventiladoralinstalarelproducto.
2. 2.0 CH Terminales de conectores de Bocinas
Los terminales de los conectores de las bocinas se
encuentran en la parte trasera del sistema.
1.
Para conseguir
una calidad de sonido correcta, inserte los cables de
los conectores de las bocinas en sus terminales cor-
respondientes del sistema.
• Bocinaizquierdo(marcadoconL).
• Bocinaderecho(marcadoconR).
3. LO PARA SERVICIO
• Estatomaessóloparapruebas,nolautilice.
4. AUX IN 2 Terminals
1.
Conecte AUX IN 2 en el reproductor a la Salida de
audio del omponente analógico externo.
•
Asegúrese de que coincidan los colores de los
conectores.
•
Si el componente analógico externo sólo tiene una
salida de audio, conecte el izquierdo o el derecho.
Presione el botón TUNER/AUX para selecionar ia entrada
AUX 2.
• Sinoserealizaningunaacciónconlosbotones
durantemásde8horasenmodoAUX,launidadse
apagaráautomáticamente.
5. Terminal de conector de antena de FM/AM
Enchufe el conector de la antena de FM/AM
(suministrado) que se suministra en el terminal de
FM/AM de la parte posterior del sistema.
6. Terminales LED de las bocinas frontales
Para disfrutar de el efecto de luces de las bocinas,
conecte los cables de LED del frente de las bocinas a
las terminales de LED del sistema.
7. Selector de tensión
Verifique la posición del selector de tensión en la parte
posterior delaparato
.
1
2
3
4
5
6
7
Precauciones al trasladar las bocinas
Al trasladar la unidad principal y las bocinas, asegúrese de separar antes todos los cables conectados a las
bocinas.
Al separar los cables de FRONT LED presione el cierre para liberar el conector como se muestra a
continuación.
6 Español Español 6
Español 7
Mando a distancia
1. POWER
2. TUNER/AUX
3. USB
4.
Botones numéricos (0~9)
• Durantela
reproduccióndela
listadereproducción,
presioneelnúmero
depistaquedesee.
Sereproducelapista
seleccionada.
5. -10
6. Skip
7. STOP
8. PLAY
9. EQ
10. REPEAT
11. ENTER
12. VOLUME -
13. TUNING/ALBUM
.
14. TUNING MODE
15. TIMER ON/OFF
16. TIMER SET
17. SLEEP
• Define el tiempo de
reposo para apagar
el producto.
18. MY KARAOKE
19. MIC VOLUME -, +
20. USB REC
21. DELETE
22. CD REC SPEED,
MO/ST
23. VOLUME +
24.
TUNING/ALBUM
,
25. AUTO CHANGE
26. GIGA
27. FOOTBALL
28. PAUSE
29. SEARCH
30. +10
31. CD/Bluetooth
32. DISPLAY
33. MUTE
• Corta temporalmente
el sonido.
Puede ver en pantalla todas las funciones dis-
ponibles, ajustar el brillo de la pantalla y encender/
apagar la pantalla/LED.
Cada vez que presione el botón DISPLAY del mando
a distancia, el modo de pantalla cambiará de la
siguiente forma:
La función Demo
Todas las funciones disponibles en el sistema apa-
recen en la pantalla del panel frontal.
La función Atenuador
se selecciona la función del atenuador y la pantalla
se oscurece.
LED APAG
El LED se apaga mientras funciona el atenuador.
Reloj activado
Aparece el reloj definido.
LED/Pantalla encendidos
Se enciende toda la pantalla y los LED.
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
Función DISPLAY
* Tamaño de pila: AAA
TUNER/AUX
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
` Coloque las baterías en el mando a distancia de forma
que coincidan con las polaridades (+,- ) del diagrama del
compartimento de las baterías.
` No arroje las baterías al fuego.
` No cortocircuite, desmonte ni sobrecaliente las baterías.
` Si la batería no se cambia correctamente existe un
peligro. Cámbiela solo por el mismo tipo o con
especificaciones equivalentes.
` El mando a distancia se puede utilizar a una distancia de
unos 7 metros (23 pies) en línea recta con respecto a la
unidad.
8 Español
Español 8
Español 9
Puede reproducir un CD de 12 cm sin necesidad de
ningún adaptador.
Este producto se ha diseñado para reproducir CDs
de audio, CDs,CD-Rs,CD-RWs,MP3/WMA-CDs.
• AbraocierresuavementelabandejadelCDyno
apliqueexcesivafuerza.
•
Nofuercenicoloqueningúnobjetopesadosobreelproducto.
• NoinserteningúnCDconformasnoadmitidasen
lasespecicaciones,CDconformadecorazónu
octogonal.Silohace,podríadañarelproducto.
• Debetenerespecialcuidadoconelmantenimientode
losdiscoscompactos.
1. Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja
del disco.
2. Coloque un disco en la bandeja con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
3. Presione el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja
del disco; el disco se reproducirá automáticamente.
• ParaaudioMP3/WMA-CD,esposiblequela
exploracióndelaspistasdeldiscotardeunosminutos.
• Sireproduceunarchivoconunnombreeninglésoun
medioMP3/WMA-CDconuntítuloeninglés,eltítulo
delacanciónapareceráenpantalla.(Esposibleque
otrosidiomasnoseindiquen.)
• Unapistaconeltítuloeninglésquecontenga
caracteresespecialesnomostraráeltítuloenpantalla.
4. Ajuste el volumen por
• AjusteelbotónVOLUMEenlaunidado
•
PresioneelbotónVOL+o–delmandoadistancia.El
niveldevolumensepuedeajustaren31pasos(VOLUME
MIN,VOLUME01-VOLUME29yVOLUMEMAX).
5. Unidad principal
Para detener temporalmente la reproducción, presione el
botón p de la unidad principal.
Presione de nuevo el botón p para continuar la repro-
ducción del disco de la unidad principal.
Mando a distancial
Para interrumpir temporalmente la reproducción, presione
el botón PAUSE(#) del mando a distancia.
Presione el botón PLAY(+) del mando a distancia para
continuar la reproducción del disco.
6. Para detener la reproducción, presione el botón STOP (@).
• Si no hay ningún CD insertado en el compartimento de DISCO,
aparece “NO DISC”.
•
LacalidaddelareproduccióndeCDMP3/WMApuedevariar
dependiendodelacondicióndeldiscoquecontienelosarchivosde
músicaolacondicióndelagrabadoraconelquesecreóeldisco.
•
Sieldiscocontienetiposdearchivosdiferentesocarpetas
innecesarias,tendráproblemasenlareproducción.
•
Mantengalabandejacerradasiemprequenolautiliceparaevitarla
entradadepolvo.
• Puedecargarodescargardiscoscompactos cuando se seleccione la
función de radio, USB o fuente auxiliar, y cuando presione el botón ABRIR/
CERRAR, el resto de las funciones cambiará al modo de
MP3/CD.
• Sinosepresionaningúnbotónenelproductooenelmandoa
distanciapormásde3minutoscuandoelproductoseencuentraen
mododepausa,cambiaráalmodoSTOP(PARADA).
• Sinosepulsaningúnbotónenelproductooenelmandoadistancia
durantemásde25minutoscuandoelproductoseencuentraen
mododeparadaomodode“NO DISC”,launidadseapagará
automáticamente.
< Pantalla de reproducción de CD/MP3/WMA-CD>
Indicador de pista
Indicador de tiempo de repr
Puede seleccionar la pista que desee mientras
se reproduce el disco.
Para reproducir la pista anterior
Presione el botón
[
antes de que transcurran 3
segundos después de que se inicie la reproduc-ción
de la pista actual.
Presione dos veces el botón
[
al menos antes de
que transcurran 3 segundos después de que se inicie
la reproducción de la pista actual.
Para reproducir la pista siguiente
Presione el botón
]
.
Para reproducir la pista actual
Presione el botón
[
antes de que transcurran 3
segundos después de que se inicie la reproduc-ción
de la pista actual.
Para reproducir la pista que desee
Presione el botón
[
o
]
para ir a la pista que desee.
• Tambiénpuedeutilizarelbotónnumérico(0~9)del
mandoadistanciaparaseleccionarunapista.
Selección de una pistaReproducción de CD/MP3/CD WMA
Puede reproducir un CD, un grupo de pistas en una
carpeta (sólo MP3), o una sola pista repetidamente:
1. Presione el botón REPEAT.
Cada vez que presione el botón REPEAT, el modo
de repetición cambiará de la siguiente forma:
MP3:
OFF TRACK DIR ALL RANDOM
CD:
OFF TRACK ALL RANDOM
2.
Cuando desee detener la función de repetición,
presione el botón REPEAT hasta que aparezca "OFF" .
• OFF
: cancela la repetición de reproducción.
• TRACK
:
reproduce de forma repetida la pista seleccionada.
• DIR
: reproduce de forma repetida todas las
pistas en la carpeta seleccionada.
• ALL
:
reproduce todas las pistas de forma repetida.
• RANDOM
:
reproduce las pistas en forma aleatoria.
Búsqueda de un pasaje de música
específico en un CD
Repetición de una o todas las
pistas de los discos compactos
Al escuchar un disco compacto, puede buscar rápida-
mente un pasaje de música específico de una pista.
Para buscar Presione ...
Adelante
)
Atrás
(
También puede mantener presionado el botón
[
,
]
en la unidad principal para buscar automática-
mente en las pistas.
8 Español Español 8
Español 9
Comprobación y edición de pistas
programadas
Puede comprobar una lista de pistas programadas
y editarlas como desee.
1. Si se va a reproducir una pista programada,
presione STOP (
@
) una vez.
2. Presione el botón ENTER
( )
dos veces para
ver el mensaje que se incluye a continuación:
(C=Comprobar, 01= número de programa)
Si ya se ha programado un total de 24 pistas,
aparecerá en pantalla “C” en vez de “P”.
3. Presione de forma repetida ENTER
( )
hasta
que aparezca la pista que desee.
4. Presione [ o ] para seleccionar una pista
diferente.
5. Presione ENTER ( ) para confirmar la selección.
6. Para reproducir las pistas programadas, presione
PLAY (+).
Función de cambio automático
Puede reproducir en bucle entre el disco y el dispos-
itivo USB.
1. Presione el botón AUTO CHANGE en la unidad principal.
Cada vez que presione este botón, el modo
cambiará como se indica a continuación:
AUTO CHANGE ON
;
AUTO CHANGE OFF
Cuando está activado el cambio automático, la
música se reproducirá de forma continua en Disc
;
USB 1
;
USB 2.
Cuando está activado el modo de cambio automático,
si pulsa el botón POWER, el botón de cambio de
función o el botón OPEN/CLOSE, la función de
cambio automático cambia automáticamente a "OFF".
Cuando se reproduce USB, si desconecta el
dispositivo USB, la función de cambio automático lo
desactiva automáticamente.
Cuando está activado el modo de cambio automático,
la grabación no está operativa.
Cuando está activado el modo de cambio automático,
no están operativas las funciones REPEAT ni SLEEP y
se desactiva automáticamente.
Cuando el modo de cambio automático está activado
("ON"), las funciones, CD REC SPEED, USB 2 REC,
REPEAT, PROGRAM, DELETE y SLEEP no están
operativas, y la unidad muestra "AUTO CHANGE ON".
Cuando la reproducción del disco termina, si no hay USB
1, la unidad continuará a reproducir música del USB 2.
Cuando la reproducción del disco termina, si no hay USB
1 y USB 2, la unidad continuará la reproducción del disco.
Cuando la reproducción del USB 2 termina, si no hay ningún
disco, la unidad continuará la reproducción de música del USB 1.
Esta función no está disponible durante la
reproducción de un MP3/CD WMA.
•
Puedeprogramarelordendereproducciónde
hasta24pistasdesuelección.
• Noobstante,debedetenerlareproduccióndelCD
parapoderseleccionarpistas.
1. En el modo de reproducción de CD, presione
STOP(
@
) para detener la reproducción del CD.
2. Presione el botón ENTER
( )
para ver el
mensaje que se incluye a continuación:
(01= número de programa, --= número de pista)
3. Utilice
[
o
]
para ir a la pista que desee.
Presione
[
para ir a la pista anterior.
Presione
]
para ir a la pista siguiente.
4. Presione el botón ENTER
( )
para confirmar
la selección, la selección se almacena y
aparece.
5. Para seleccionar una pista diferente, siguiendo
los pasos 3 y 4 anteriores.
6. Presione PLAY (
+
) para reproducir las pistas
programadas.
7. Presione STOP (
@
) para detener la
reproducción de las
pistas programadas.
Presione STOP (@) de nuevo para cancelar la
reproducción de pistas programadas.
Si abre la bandeja del disco o apaga el
producto, se cancelará la programación.
En el modo de programa CD, si pulsa el USB
REC y los botones de AUTO CHANGE, estas
funciones no trabajan, y la unidad muestra
"PROG".
Salto de 10 pistas
Programación de CD
Presione el botón +10 o -10 en el modo de reproducción.
Con esto se saltarán 10 o -10 pistas con respecto
a la pista actual.
10 Español
Español 10
Español 11
Conecte al producto un dispositivo de almacenamiento ex-
terno como una memoria flash USB o un HDD (disco duro)
externo. Puede reproducir archivos en formato MP3/WMA.
Antes de empezar!
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo de
la unidad principal.
Seleccione el modo USB presionando el botón
USB 1 o USB
2
de la unidad principal. Puede seleccionar
USB 1 o USB 2
presionando el botón USB del mando a distancia.
La primera pista del primer directorio se reproduce
automáticamente.
Para detener la reproducción
Presione el botón STOP (
@
) para detener la reproducción.
Para retirar el dispositivo USB
Presione de nuevo el botón STOP (
@
) puede retirar el
dispositivo USB con seguridad.
No conecte un cargador USB al puerto USB de este
producto. Si lo hace, podría dañar el producto.
Reproducción USB
Selección de una pista en un dispositivo USB
Puede seleccionar un archivo MP3 durante la
reproducción.
Si desea mover el archivo presione el botón [,]
brevemente.
La unidad se mueve al archivo
siguiente/anterior
dentro del directorio.
Si pulsa el botón
[,]
más veces que el número
dearchivos del directorio, irá al siguiente directorio.
Búsqueda rápida de una carpeta
1. Presione el botón TUNING/ALBUM del mando a
distancia para ir a una carpeta.
2. Una vez que se realiza la búsqueda, aparecerá el
nombre de carpeta siguiente/anterior. Se iniciará la
reproducción de la pista.
Para realizar una búsqueda a alta velocidad
Puede buscar rápidamente la sección que desee
durante la reproducción.
Presione el botón
(
,
)
.
Siempre que presione el botón, podrá buscar hacia
atrás o hacia adelante de forma rápida.
Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocid
ad, no hay sonido.
Para repetir
1. Presione el botón REPEAT.
Cada vez que presione el botón REPEAT, el modo de
repetición cambiará de la siguiente forma:
OFF TRACK DIR ALL RANDOM
2. Cuando desee detener la función de repetición,
presione el botón REPEAT hasta que aparezca"OFF".
• OFF: cancela la repetición de reproducción.
• TRACK: reproduce de forma repetida la pista
seleccionada.
• DIR: reproduce de forma repetida todas las
pistas en la carpeta seleccionada.
• ALL: reproduce todas las pistas de forma repetida.
• RANDOM: reproduce las pistas en forma aleatoria.
Para borrar un archivo
Puede borrar un archivo del dispositivo USB.
1.
Reproduzca el archivo que desee borrar.
2.
Presione el botón DELETE.
3.
Presione [,] para seleccionar YES.
Para cancelar la selección,presione el botón
RETURN
delaunidadprincipal.
4.
Presione el botón ENTER.
Se suprimirá el archivo seleccionado.
No se admite el sistema de archivos NTFS.
Para saltar las 10 pistas siguientes
1. Presione el botón +10 o -10 en el modo de
reproducción.
Con esto se saltarán 10 o -10 pistas con
respecto a la pista actual.
Lea las instrucciones que se incluyen a continuación
antes de utilizar el almacenamiento USB.
• Esposiblequenoseancompatiblesconestereproducir
algunosdeestosdispositivosdealmacenamientoexternos.
• ConelHDDexterno,esposiblereproducirformatosFAT.
• ConelHDDUSB2.0,conecteaunafuentedealimentación
aparate.Si se conecta a una fuente de alimentación aparte, es
posible que no funcione.
• SilamemoriadeundispositivodealmacenamientoUSB
externoestásegmentadoenvariaspartes,sóloesposible
reproducirlosarchivosMP3delaprimeraunidaddedisco.
• NosepuedereproducirarchivosconDRMaplicado.
DRM(DigitalRightsManagement):tecnologíayservicioque
protegelosbeneciosylosderechosdepropietariosde
copyrightimpidiendoelusonoautorizadodecontenidodigital.
• Inclusoaunqueelnombretermineen.mp3,elarchivonose
reproducesuelformatodearchivorealesMPEGdenivel1o2.
• NoutiliceelconcentradorUSByaquenosereconocerá.
• Apareceránhasta15letrasdelnombredearchivoMP3/WMA.
• SeadmitenHDDextraíblesequipadosconmenosde160
Gbytes.EsposiblequenosereconozcanHDDextraíbles
equipadoscon160Gbytesomás,dependiendodeldispositivo.
• AlseleccionarlafunciónUSB,lalecturadelarchivopuede
tardarvariosminutos.
• AlreproducirundispositivoUSB,podríahaberuna
demoraavanzandoalasiguientepista,especialmentecon
DD.Eltiempodefuncionamientodelosdispositivosde
almacenamientoUSBvariará;inclusocuandonotenganla
mismacapacidad.
• SieldispositivodealmacenamientoUSBexternosóloadmite
USBVER1.1ylavelocidaddeaccesoeslenta,esposibleque
notengaderechossobreelarchivo.
• Sinosepulsaningúnbotónenelproductooenelmando
adistanciadurantemásde25minutoscuandoelproducto
seencuentraenmododeparadaomodode“NOUSB”,la
unidadseapagaráautomáticamente.
10 Español Español 10
Español 11
Utilización de Bluetooth
Puede utilizar el dispositivo Bluetooth para poder
disfrutar de la música con un sonido estéreo de gran
calidad, sin necesidad de cables.
¿Qué es Bluetooth?
Bluetoothesunatecnologíaquepermitequelosdispositivos
externoscompatiblesconBluetoothpuedanfácilmente
interconectarseentresíutilizandounaconexióninalámbricacorta.
• UndispositivoBluetoothpuedecausarruidosoun
funcionamientodefectuoso,segúneluso,cuando:
-Unapartedelcuerpoestáencontactoconelsistema
derecepción/transmisióndeldispositivoBluetootho
delproducto.
-Variacióneléctricaporobstruccionescausadasporuna
pared,unrincónopanelesdedivisióndelaocina.
-Interferenciaseléctricasdedispositivosconlamisma
bandadefrecuenciaincluidoequipomédico,hornos
microondasyLANsinalámbrica.
• MantengaelSistemaminicompactoyeldispositivo
Bluetoothjuntosalrealizarelemparejamiento.Cuantomayor
sealadistanciaentreelsistemayeldispositivoBluetooth
peorserlacalidad.
• Siladistanciasobrepasaelalcancedefuncionamientode
Bluetooth,sepierdelaconexión.
• Enáreasconsensibilidad/recepciónpobreesposiblequela
conexiónBluetoothnofuncionecorrectamente.
• ElSistemaminicompactotieneunalcancederecepción
dehasta10metrosentodaslasdireccionessinohay
obstáculos.Laconexiónsecortaautomáticamentesiel
dispositivoBluetoothsesaledelcampodecobertura.Incluso
dentrodeestadistancia,esposiblequelacalidaddelsonido
sedegradedebidoaobstáculoscomomurosopuertas.
• Eldispositivoinalámbricopuedecausarinterferencias
eléctricasdurantesufuncionamiento.
Para conectar el producto a un dispositivo Bluetooth
Antes de empezar, confirme que el dispositivo
Bluetooth sea compatible con la función de
audífonos estéreo Bluetooth.
1. Presione el botón BLUETOOTH de la unidad principal
o el botón
CD/Bluetooth
del mando a distancia
para
ver el mensaje "BT" .
Aparecerá “BT READY” en la pantalla.
2. Seleccione el menú de Bluetooth o el dispositivo
Bluetooth que desea conectar. (Consulte el manual
del usuario del dispositivo Bluetooth.)
3. Seleccione el menú de los cascos estéreo en un
dispositivo Bluetooth.
Podrá ver la lista de dispositivos rastreados.
4. Seleccione "[Samsung] MINI XXXXXX " en la lista de
elementos encontrados.
• Cuandolaunidadprincipalestéconectadaaldispositivo
Bluetooth,elproductomostrará"nombre del
dispositivo"
"BT"enlapantallafrontal,seguidodel
nombredeldispositivoBluetoothconectado.
• SieldispositivodeBluetoothfallaparahacer
emparejamientoconelMINI,porfavorborreel"[Samsung]
MINIXXXXXX"anteriorencontradoporelBluetoothy
vuelvahacerlabúsquedadelMINI.
5. Reproduzca música en el dispositivo conectado.
Puede escuchar la música que se esté reproduciendo
en el dispositivo Bluetooth conectado desde el
producto.
• EnmodoBluetooth,lasfuncionesReproducir/Pausa/
Repetir/Parar/Siguiente/Atrásdealgunosmodelosno
estándisponibles.
• ElproductosóloadmitedatosSBCdecalidadmedia
(hasta237kbps@48kHz),peronoadmitedatosSBCde
altacalidad(328[email protected]kHz).
• SóloesposibleemparejarundispositivoBluetoothal
mismotiempo.
• EsposiblequeelSistemaminicompactonobusqueose
conectecorrectamenteenlossiguientescasos:
-Sihayuncampoeléctricopotentealrededordel
Sistemaminicompacto.
-SivariosdispositivosBluetoothestánsimultáneamente
emparejadosconelSistemaminicompacto.
-SieldispositivoBluetoothestádesactivado,noestáen
susitioosufreunaavería.
• Tengaencuentaquedispositivoscomohornos
microondas,adaptadoresdeLANinalámbrica,bombillas
deplasmayhornosdegasutilizanelmismorangode
frecuenciasqueeldispositivoBluetooth,locualpuede
causarinterferenciaseléctricas.
Para desconectar el dispositivo Bluetooth del producto
Puede desconectar el producto del dispositivo
Bluetooth. (Consulte el manual del usuario del
dispositivo Bluetooth.)
• Sedesconectaráelproducto.
• CuandosedesconecteelproductodeldispositivoBluetooth,
elproductomostrará"
BT
DISCONNECTED"
"
BT
READY"enlapantallafrontal.
Para desconectar el producto del dispositivo Bluetooth
1. Presione
el botón
CD/Bluetooth
del mando a
distancia
para ver el mensaje "BT" .
• Aexcepciónquesisedesconectaatravésdela
conversióndelafunción,eldispositivoBluetooth
conectadoesperaráunarespuestadelproducto
encasaduranteciertotiempoantesdeterminarla
conexión.(Eltiempodedesconexiónpuedediferir
dependiendodeldispositivoBluetooth.)
• Sedesconectaráeldispositivoactualmenteconectado.
• EnelmododeconexiónBluetooth,laconexión
Bluetoothseperderásiladistanciaentreelproductoyel
dispositivoBluetoothsuperalos(33ft./10m).
• SieldispositivoBluetoothvuelvearecuperarla
distanciaefectiva,puedevolveraintentarrecuperarel
emparejamientoconeldispositivoBluetooth.
• ConalgunosdispositivosBluetooth,esposibleque
algunasfuncionesnofuncionencorrectamente.
• EnmodoBluetooth,launidadseapagará
automáticamentesinningúndispositivoenelinterior
durantemásde25minutos.
12 Español
Español 12
Español 13
El temporizador le permite encender o apagar el
sistema automáticamente a una hora específica.
Antes de ajustar el temporizador, compruebe que la
hora actual sea correcta.
En cada paso, tiene unos segundos para ajustar las
opciones que desee. Si sobrepasa este tiempo, debe
iniciar de nuevo.
Si no desea que el sistema se encienda o se apague
automáticamente, debe cancelar el temporizador
presionando el botón TIMER ON/OFF.
Ejemplo: desea despertarse con música todas las
mañanas.
1. Encienda el sistema presionando el botón POWER
( ).
2. Presione el botón TIMER SET tres veces hasta
que aparezca TIME .
3. Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece ON durante unos segundos,
puede definir el tiempo de encendido del
temporizador.
4. Ajuste el tiempo de encendido del temporizador.
a Presione el botón TUNING/ALBUM , o .
para fijar las horas.
b Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: el indicador de minutos parpadea
c Presione el botón TUNING/ALBUM , o .
para fijar los minutos.
d Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece OFF durante unos segun-
dos, puede definir el tiempo de
apagado del temporizador.
5. Ajuste el tiempo de apagado del temporizador.
a Presione el botón TUNING/ALBUM , o .
para fijar las horas.
b Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: el indicador de minutos parpadea.
c Presione el botón TUNING/ALBUM , o .
para fijar los minutos.
d Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece VOL XX, donde XX cor-
responde al volumen ya definido.
6. Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para
ajustar el nivel de volumen y presione el botón
ENTER ( ).
Resultado: aparece la fuente que se va a
seleccionar.
7. Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para
seleccionar la fuente que desee reproducir cuando
se encienda el sistema.
Si selecciona
...
También debe
...
FM/AM (radio)
a
Presione el botón ENTER ( ).
b
Seleccione una emisora pulsando el
botón
TUNING/ALBUM ,
o
..
CD/MP3
(disco compacto)
carga un disco compacto.
USB
conecte el dispositivo USB.
8. Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece CHKREC (¿Desea grabar?).
Función del temporizador
Ajuste del reloj
Se dispone de unos pocos segundos en cada paso
para seleccionar las opciones.
1. Prenda el equipo presionando el botón POWER
( ) .
2. Mantenga pulsado el botón TIMER SET y presione
el botón ENTER ( ) , Aparece "CLOCK" .
3. Presione el botón ENTER ( ) , La hora
parpadea.
Para incrementar las horas, presione:
,
Para reducir las horas, presione:
.
4. Cuando aparezca la hora correcta, presione
ENTER ( ) Los minutos parpadean.
Para incrementar los minutos, presione:
,
Para reducir los minutos, presione:
.
5. Cuando aparezca la minuto correcta, presione
ENTER ( ), " TIME" en la pantalla.
Ahora, está establecida la hora actual.
Puede ver la hora, incluso cuando esté
utilizando otra función, pulsando el botón
TIMER SET una vez.
También puede utilizar
[
o
]
en el panel
frontal en vez de los botones TUNING/
ALBUM , o . del paso 3, 4.
Encendido con Bluetooth
Cuando el producto está apagado, puede conec-
tar su dispositivo inteligente al producto a través
de Bluetooth para encenderlo.
1. Presione y sostenga el botón de CD/Bluetooth en el
control remoto para usar la función de Bluetooth.
Cada vez que presione ese botón, el modo
de Bluetooth cambiara de la siguiente forma:
BLUETOOTH POWER ON
BLUETOOTH POWER OFF.
Presionando este botón, el modo de Bluetooth cambia
a BLUETOOTH POWER ON.
2. Empareje el dispositivo inteligente con el producto a
través de Bluetooth. (Para obtener información sobre
la conexión Bluetooth, consulte el manual del
dispositivo inteligente.)
3. Cuando el producto esté apagado e inicie una
conexión Bluetooth con su dispositivo inteligente, el
producto se encenderá por sí mismo automáticamente
en modo Bluetooth.
En el dispositivo inteligente, seleccione la música que
desee reproducir.
Esta función esta disponible cuando el modo de
Bluetooth cambia a BLUETOOTH POWER ON.
En el modo activado o desactivado de inicio rápido,
cuando se seleccione el CD, la radio, USB o la
fuente auxiliar, si conecta su dispositivo inteligente al
producto a través de Bluetooth, el producto cambiará
automáticamente al modo Bluetooth.
El modo de Bluetooth se queda después de que el
Mini es apagado.
12 Español Español 12
Español 13
9. Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: REC N aparece, puede pulsar el
botón TUNING/ALBUM , o . para seleccionar
REC Y o REC N, y presione el botón ENTER
( ).
1)
Si selecciona REC N, cancelará la grabación
con temporizador del sintonizador incluso
aunque haya definido la grabación de
temporizador del sintonizador.
2)
Si selecciona REC Y, puede definir la grabación
de temporización del sintonizador.
a.
Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: ON aparece durante unos
segundos, puede definir el tiempo de
encendido de temporización del sintonizador.
b.
Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: OFF aparece durante unos
segundos, puede definir el tiempo de
apagado de temporización del sintonizador.
• El tiempo máximo de grabación con
temporizador del sintonizador es 5 horas.
Si las horas de encendido y apagado son las
mismas, aparece la palabra ERROR.
Si no hay ningún disco o USB, cuando
seleccionar CD, USB, cambiará
automáticamente a “TUNER” (SINTONIZAOR).
Puede utilizar los botones
[
,
]
paraajustar
oTUNING/ALBUM
,
o
.
enelmandoa
distanciaenelpaso4-9.
Si la hora de encendido y apagado es la misma
para la hora de grabación con temporizador,
sólo está disponible la hora de encendido
o apagado y la hora de grabación no está
disponible.
Si se activa el temporizador automático, es
posible que la función MP3/CD o USB requieran
la activación de un paso adicional dependiendo
del disco (o dispositivo). Por tanto, es mejor
seleccionar la función de sintonizador en su
lugar.
Después de haber ajustado el temporizador, se
iniciará automáticamente como se muestra en la
indicación de TIMER de la pantalla. Si no desea
utilizar el temporizador, puede cancelarlo.
Para
Presione el botón TIMER ON/OFF ....
Cancelar el temporizador
Una vez. Resultado: Deja de aparecer .
Reiniciar el temporizador
Dos veces. Resultado: Aparece de nuevo .
Cancelación del temporizador
Cuando seleccione el modo TIMER OFF, las
funciones TIMER RECORDING y TIMER no
están disponibles.
Puede almacenar hasta: 15 emisoras de FM, 15 emi-
soras de AM.
1. Seleccione FM o AM presionando el botón
TUNER/AUX de la unidad principal.
2.
Para buscar
una emisora
Presione el botón
TUNING MODE
Predefinidos
Una o más veces hasta que aparezca
PRESET. Puede buscar las frecuen-
cias almacenadas en el modo de
preajuste.
Manualmente
Una o más veces hasta que aparezca
MANUAL.
Puede buscar las frecuen-
cias una a una en el modo manual.
3. Seleccione la emisora que va a almacenar:
Si pulsa el botón
TUNING/ALBUM
,
o
.
delmando
adistanciaparaseleccionaraemisorapredenida.
Mantenga pulsado el botón
TUNING/ALBUM
,
o
.
delmandoadistanciaparabuscarautomáticamente
lasemisorasactivas.
4. Presione MO/ST para cambiar entre estéreo y mono.
En un área de recepción pobre, seleccione MONO
para una emisión clara sin interferencias.
Esto sólo se aplica al escuchar una emisora FM.
5. Si no le gusta el preajuste, vuelva al paso 3 y
seleccione una diferente.
De lo contrario:
a. Presione el botón ENTER.
b.
O bien, presione el botón TUNING/ALBUM del mando a
distancia para seleccionar un número de programa.
c. Presione ENTER para guardar el preajuste.
6. Para guardar otra frecuencia de radio, repita los
pasos del 3 al 5 anteriores.
En modo de sintonizador
E n el modo Manual, puede utilizar el botón
[
o
]
delaunidadprincipalparabuscarmanualmenteuna
emisoraderadio.
En el modo de sintonización preconfigurada puede
utilizar
[
o
]
delpanelfrontalparabuscaruna
emisoraderadioalmacenada.
Puede escuchar una emisora de radio almacenada
de la siguiente forma:
1. Seleccione FM o AM presionando el botón TUNER/
AUX de la unidad principal.
2. Presione el botón TUNING MODE del mando a
distancia hasta que aparezca “PRESET” .
3. Presione el botón
[,] en la unidad principal o el
botón TUNING/ALBUM , , .
del mando a distancia
para seleccionar el número del preajuste.
Selección de una emisora de radio
Audición de la radio
14 Español
Español 14
Español 15
5. Para retirar de forma segura el dispositivo USB,
presione una vez más el botón STOP (@) . Tras la
grabación, se crea en el dispositivo un directorio
con el nombre “RECORDING(DISCxxxx)”(FULL
CD RECORDING), “RECORDING”(TRACK
RECORDING), “CD COPY”(MP3 CD/USB), “MP3
RECORDING”(MP3 CD), “TUNER RECORDING”
o “AUX RECORDING”.
• NodesconecteelcableUSBodeCAdurantela
grabaciónyaquepuedecausardañosenelarchivo.
El archivo WMA/MP2 sólo puede ser copiado no
grabado.
• SihadesconectadoeldispositivoUSBdurantela
grabación,launidadprincipalseapagaráyesposible
quenopuedaborrarelarchivograbado.Eneste
caso,conecteeldispositivoalPCyhagaunacopia
deseguridaddelosdatosUSBenelPCyformateeel
dispositivoUSB.
• CuandoseainsucientelamemoriaUSB,aparecerá
“NOTENOUGHMEMORY”(MEMORIAINSUFICIENTE).
• LagrabaciónesposiblesieldispositivoUSBoelDD
estánformateadosenelsistemadearchivosFAT.(No
seadmiteelsistemadearchivosNTFS.)
• Cuandoutilicelafuncióndebúsquedadealta
velocidad,lagrabacióndeCDnoestáoperativa.
• Algunasveces,eltiempodegrabaciónpuedetener
mayorduraciónenalgunosdispositivosUSB.
• Enelmododeprograma,nopuedeutilizarlafunciónde
grabacióndeCD.
• AlgrabarelCD,lasfuncionesEQnoestándisponibles
ysedesactivanautomáticamente.
• AlgrabarelCD,lasfuncionesGIGASOUNDnoestán
disponiblesysedesactivanautomáticamente.
• AlgrabarelCD,lasfuncionesREPEATnoestán
disponiblesysedesactivanautomáticamente.
• Tengaencuentaqueelajustedemasiadoaltodel
niveldeentradaalgrabarmúsicadesdeundispositivo
externoatravésdelcanalAUXyUSBpuedegenerar
ruidosenlapropiagrabación.Enestecaso,bajeelnivel
devolumendeldispositivoexterno.
• SiutilizalafuncióndeMICdurantelagrabacióndeCD,
nosegrabarálavozdelmicrófono.
• ElmáximotiempodegrabaciónparaTUNER/AUXes
de5horas.
Función de grabación
Puede grabar sonido del CD, la emisora de radio o
sonido de una fuente externa en el dispositivo de alma-
cenamiento USB.
1. Conecte el dispositivo de almacenamiento externo que
desee grabar en la toma USB 2 ( ) de la
unidad principal.
2. Reproduzca un disco, ajuste la frecuencia de radio o
conecte la fuente externa a la unidad principal.
CD
Presione el botónMP3/CDdelaunidadprincipal
paraseleccionarlafuncióndeCD.
Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la
bandeja del disco.
Inserte el CD y presione el botón OPEN/CLOSE para
cerrar la bandeja del disco.
Utilice el botón(
[
o
]
)paraseleccionarlacancn
quedesee.
Sintonizador
Presione el botón TUNER/AUX de la unidad
principal para seleccionar la función de Radio.
Ajuste la frecuencia de radio que desee grabar.
Fuente externa
Conecte el componente externo/reproductor MP3 a
la unidad principal.
Presione el botón TUNER/AUX para seleccionar la
entrada AUX.
Reproduzca una canción desde el dispositivo externo.
USB 1
Conecte un USB a la toma USB 1 del producto.
Presione el botón USB 1 para seleccionar USB 1.
Reproduzca una canción desde USB 1.
3.
Presione el botón USB REC del mando a distancia o el botón
USB 2 REC de la unidad principal para iniciar la grabación.
CD
Aparece “TRACK RECORDING” y se inicia la
grabación del CD.
Mantenga presionado el botón USB REC del
mando a distancia o mantenga presionado el
botón USB 2 REC de la unidad principal para
empezar la grabación de todas las pistas del disco.
Aparece"FULLCDRECORDING".
MP3-CD, USB 1
Pulse el botón USB REC, el archivo que se está
reproduciendo se copia en el dispositivo USB.
Mantenga presionado el botón USB REC. Todos
los archivos de la carpeta actual se copiaran en el
dispositivo USB.
• Cuandoustedconectaunmicrófono,pulseelbotón
USB REC,elarchivoqueseestáreproduciendo
estágrabadoeneldispositivoUSByelsonidodel
micrófonosegrabatambién.
Aparece MP3 RECORDING: "MP3
RECORDING""RECORD"
CD COPY: “CHECK”“START”“COPY
XX”“COPY END” . Una vez que termine la gra-
bación, aparecerá “STOP”.
Si ya existe este archivo, aparecerá ,"FILEEXIST"se
cancelalafunción.
Sintonizador/Fuente externa
Aparece RECORD.
4. Para detener la grabación, presione el botón STOP (@) y
se crea y se guarda automáticamente como un archivo
MP3 (SAM-XXXX.MP3).
Velocidad de grabación
Puede seleccionar la velocidad de grabación
antes de grabar.
Cada vez que usted presione el botón CD REC
SPEED del control remoto o el botón REC SPEED
del equipo, la velocidad de grabado cambiara de la
forma siguiente:
RECORD SPD X 1
;
RECORD SPD X 4
Mientras se realiza la grabación del sintonizador, la cinta
de casete o la fuente externa, no s ase admite el cambio
de velocidad de grabación.
Cuando se seleccionaRECORD SPD X 4,noseoiráel
sonidodelaudio.
Si ha conectado el micrófono, sólo tiene un modo de
velocidad de grabación: RECORD SPD X 1.
Durante la grabación, si desconecta el micrófono, la
grabación se detendrá y aunque vuelva a conectar el
micrófono, no se reanudará.
14 Español Español 14
Español 15
El modo de fútbol realza al audio que esté
escuchando y da un mayor realismo a las emisio-
nes deportivas.
1. Presione el botón FOOTBALL MODE.
Cada vez que se presiona este botón, el modo
cambiará como se indica a continuación:
OFF
;
ANNOUNCER
;
STADIUM
2. Para cancelar esta función, presione el botón
FOOTBALL MODE hasta que aparezca “OFF .
Uso del FOOTBALL MODE
La función GIGA SOUND amplifica los graves y
mejora las notas agudas o graves para que apre-
cie la potencia del sonido real.
1. Presione el botón GIGA SOUND BLAST de la
unidad principal o el botón GIGA del mando a
distancia.
Cada vez que se presiona este botón, el sonido
cambiará como se indica a continuación:
OFF
;
GIGA SOUND BLAST
2. Para cancelar esta función, presione el botón GIGA
SOUND BLAST hasta que aparezcaOFF” .
Función GIGA SOUND
El sistema mini-compacto está equipado con un
ecualizador predefinido que permite elegir el
balance más apropiado entre las frecuencias de
agudos y de graves de acuerdo con el tipo de
música que está escuchando. También puede
ajustar los niveles de graves, medios y agudos de
forma manual.
1. Presione el botón EQ.
Cada vez que se presiona este botón, el sonido
cambiará como se indica a continuación:
OFF
;
FLAT
;
RANCHERA
;
CUMBIA
;
REGGAE
;
MERENGUE
;
SALSA
;
REGGATON
;
FOLKLORE
;
PARTY
;
POP
;
HIP HOP
;
ROCK
;
JAZZ
;
CLASSIC
;
ELECTRONIC
;
MP3 ENHANCER
;
VIRTUAL SOUND
;
U B 0
2. Defina el nivel de BASS, MIDDLE, TREBLE .
Presione el botón ENTER cuando seleccione U
B 0.
Resultado: parpadea el nivel de BASS.
Presione el botón TUNING/ALBUM , o .
para seleccionar de -06 a 06.
Presione el botón ENTER.
Resultado: parpadea el nivel de MIDDLE.
Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para
seleccionar de -06 a 06.
Presione el botón ENTER.
Resultado: parpadea el nivel de TREBLE.
Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para
seleccionar de -06 a 06.
Presione el botón ENTER.
Resultado: el ajuste queda realizado.
Cuando se utiliza grabación de CD, la función EQ
no está operativa y EQ cambia automáticamente
al modo "OFF".
Selección del modo EQ
Puede seleccionar directamente el modo de ecual-
izador de usuario presionando el botón USER EQ.
1. Presione el botón USER EQ de la unidad
principal hasta que se seleccione la opcional
requerida.
Cada vez que se presiona este botón, el sonido
cambiará como se indica a continuación:
OFF
;
U B 0
2. Puede consultar el apartado anterior para definir el
nivel de BASS, MIDDLE, TREBLE .
Cuando se utiliza grabación de CD, la función EQ
no está operativa y EQ cambia automáticamente
al modo "OFF".
Si no se presiona ningún botón antes de 4
segundos, se cancelará automáticamente el
ajuste y se conservará el ajuste anterior.
Selección del modo USER EQ
Puede seleccionar directamente el modo LOCAL
EQ presionando el botón LOCAL EQ.
1. Presione el botón LOCAL EQ de la unidad
principal hasta que se seleccione la opcional
requerida.
Cada vez que se presiona este botón, el modo
cambiará como se indica a continuación:
OFF
;
FLAT
;
RANCHERA
;
CUMBIA
;
REGGAE
;
MERENGUE
;
SALSA
;
REGGATON
;
FOLKLORE
Cuando se utiliza grabación de CD, la
función EQ no está operativa y EQ cambia
automáticamente al modo "OFF".
Selección del modo LOCAL EQ
Puede elegir el modo de fiesta que desee.
1. Presione el botón PARTY.
Cada vez que presione este botón, el modo de
fiesta cambiará como se indica a continuación:
PARTY 1
;
PARTY 2
;
PARTY 3
;
OFF
Función Party
16 Español
Español 16
Español 17
Solución de problemas
Consulte el diagrama que se incluye a continuación cuando este producto no funcione debidamente.
Si el problema que experimente no se encuentra en la lista que se incluye a continuación o si dichas
instrucciones no sirven de ayuda, apague e producto, desconecte el cable de alimentación y póngase
en contacto con el distribuidor autorizado más cercano o con el centro de asistencia técnica de
Samsung Electronics.
Síntoma Comprobación/Remedio
No puedo expulsar el disco.
Está el cable de alimentación bien enchufado a su toma de corriente?
Apague la unidad y enciéndala de nuevo.
La reproducción no se inicia
inmediatamente al pulsar el botón
Reproducir/Pausa.
Está utilizando un disco deformado o un disco con arañazos en la
superficie?
Limpie el disco.
No hay sonido. La unidad no produce sonido durante la reproducción rápida o a
cámara lenta.
¿Están las bocinas correctamente conectadas?
Está el disco seriamente dañado?
El mando a distancia no funciona. • Funciona el mando a distancia dentro del alcance de ángulo y
distancia?
• Se han agotado las pilas?
El producto no funciona.
(Ejemplo: se apaga la unidad o la
tecla del panel frontal no
funciona o se oye un ruido
extraño.)
•
El producto no funciona con
normalidad.
Mientras aparece en pantalla del producto el mensaje “NO DISC”
mantenga pulsado el botón
STOP (@)
de la unidad principal por más
de 5 segundos sin disco (función reinicio).
Si se utiliza la función RESET (REINIC.) se eliminarán todos los ajustes
memorizados.
No la utilice a menos que sea necesario.
No se recibe la emisión de radio.
• Está la antena correctamente conectada?
Si la señal de entrada de la antena es débil, instale la antena FM en un área
que tenga una buena recepción.
Conexión del micrófono
También puede insertar un micrófono para cantar con sus CD favoritos.
1. Conecte el micrófono (3.5ø) a la toma MIC del panel frontal del producto.
2. Presione el botón MIC VOL-, + para ajustar el volumen del micrófono.
3. Presione el botón MY KARAOKE para suprimir la voz. Cada vez que presione el botón, la selección cambia
como se muestra a continuación: ON
OFF.
` Si detecta ruidos extraños (como chillidos) al utilizar la función de Karaoke, aleje el micrófono de los altavoces.
También resulta eficaz bajar el volumen del micrófono o del altavoz.
` El micrófono no funciona en el modo AUX,TUNER (SINTONIZADOR).
` Si conecta un micrófono, GIGA SOUND se apagará automáticamente. Cuando retire el micrófono,
permanecerá apagado. Deberá encenderlo de nuevo manualmente.
` Tras definir el karaoke, EQ/LOCAL EQ/USER EQ/FOOTBALL MODE/GIGA SOUND no está operativa.
` El sistema no conserva la configuración de Mi Karaoke después de ser apagado Mi Karaoke.
` Utilice un micrófono mono. Si conecta un micrófono estéreo a la unidad, el micrófono podría no funcionar correctamente.
` Sólo cuando el micrófono esté conectado, estarán disponibles las funciones MY KARAOKE.
16 Español Español 16
Español 17
Especificaciones
General
Peso
3.9 Kg
Dimensiones
233 (W) x 351 (H) x 300 (D) mm
Rango de temperatura de servici
+5°C~+35°C
Rango de humedad de servicio
10 % - 75 %
Sintonizador de
FM
Relación de señal/ruido
55 dB
Sensibilidad útil
12 dB
Distorsión armónica total
0.6 %
Sintonizador de
AM
Relación de señal/ruido
35 dB
Sensibilidad útil
70 dB
Distorsión armónica total
4 %
CD Disco CD : 12 cm (DISCO COMPACTO)
Velocidad de lectura : 4.8 ~ 5.6 m/sec.
Tiempo máximo de reproducción : 74 min.
Amplificador
MX-H830- 1000 vatios (MAX)
Salida del altavoz delanteros
500 W/CH (4 Ω/100 Hz)
Rango de frecuencia
20Hz~20KHz
Índice S/N 75 dB
Separación de canales 50 dB
Sensibilidad de entrada
(AUX 1) 1200 mV
(AUX 2) 2000 mV
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- Los pesos y dimensiones son aproximados.
- El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
- Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto.
Anuncio de Fuente Abierta
Para enviar consultas sobre fuentes abiertas, póngase en contacto con Samsung a través del correo
electrónico (oss.request@samsung.com).
Comuníquese con SAMSUNG WORLD WIDE
Si desea hacernos alguna pregunta o comentario en relación con los productos de Samsung, comuníquese
con nuestro centro de atención al cliente de SAMSUNG.
Area Contact Center
Web Site
`
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca /support (English)
www.samsung.com/ca_fr /support (French)
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us /support
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx /support
`
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar/support
URUGUAY 000 405 437 33
www.samsung.com/latin/support(Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support(English)
PARAGUAY 009 800 542 0001
www.samsung.com/latin/support(Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support(English)
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com.br/support
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/cl /support
BOLIVIA 800-10-7260 www.samsung.com/cl/support
COLOMBIA
Bogotá 600 12 72
Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112 ó
desde su celular #SAM(726)
www.samsung.com/co/support
COSTA RICA
0-800-507-7267
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support(Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
DOMINICA 1-800-751-2676
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
ECUADOR
1-800-10-72670
1-800-SAMSUNG (72-6786)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en
/
support
(English)
EL SALVADOR 800-6225
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
GUATEMALA
1-800-299-0013
1-800-299-0033
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en
/support
(English)
HONDURAS
800-27919267
800-2791-9111
www.samsung.com/latin_en
/support
(English)
JAMAICA
1-800-234-7267
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
/latin
/support
NICARAGUA 001-800-5077267
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en
/support
(English)
PANAMA
800-7267
800-0101
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en
/support
(English)
PERU
0-800-777-08
Desde celulares por favor llamar al número 336 8686
www.samsung.com/pe/support
PUERTO RICO 1-800-682-3180
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/latin
/support
(Spanish)
www.samsung.com/latin_en
/support
(English)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ve
/support
AH68-02688J-00
/