Samsung MX-HS6500 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MX-HS6500
Sistema de componentes
Hi-Fi PREMIUM
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su
producto en
www.samsung.com/register
Para evitar cualquier avería o daños, lea detalladamente este manual deinstrucciones antes
de conectar y utilizar este aparato. Conserve el manual para referencia futura. (Sólo México)
2 Español
Español 2
Español 3
Advertencias de seguridad
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA.
NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
PRECAUCIÓN
NO ABRIR PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
P
RECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA
COINCIDIR LA PUNTA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA
ANCHA E INSÉRTELO TOTALMENTE.
Este símbolo indica “voltaje peligroso”
dentro del producto y representa un riesgo
de descarga eléctrica o daños personales.
Este símbolo indica que se incluyen
instrucciones importantes con el producto.
ADVERTENCIA
• Parareducirelriesgodeincendioodescarga
eléctrica,noexpongaesteaparatoalalluviania
lahumedad.
Producto LÁSER DE LA CLASE 1
Este reproductor de CD está clasificado como un
productor LÁSER de CLASE 1. El uso de controles,
ajustes o la ejecución de procedimientos distintos
a los especificados en este documento pueden dar
como resultado la exposición peligrosa a radiaciones.
Cumple con el estándar 21CFR 1040.10 excepto en
lo que concierne a desviaciones conforme al Aviso
sobre láser nº 50, del 24 de junio de 2007.
PELIGRO :
• RADIACIÓNDELÁSERVISIBLEEINVISIBLE
ALABRIR.EVITELAEXPOSICIÓNDIRECTAAL
HAZDELUZ.(FDA21CFR)
PRECAUCIÓN :
• RADIACIÓNDELÁSERVISIBLEEINVISIBLEDE
CLASE3BALABRIR.EVITELAEXPOSICIÓNAL
HAZDELUZ(IEC60825-1)
• ESTEPRODUCTOUTILIZAUNLÁSER.
ELUSODECONTROLES,AJUSTESO
PROCEDIMIENTOSNOESPECIFICADOSEN
ESTEDOCUMENTOPUEDENTENERCOMO
RESULTADOLAEXPOSICIÓNARADIACIONES
PELIGROSAS.NOABRALASCUBIERTASNI
REALICEREPARACIONESPORSUCUENTA.
CONSULTEALPERSONALCUALIFICADODE
SERVICIOTÉCNICO.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
Precauciones
• AsegúresedequelatomadeCAdoméstica
cumplaconlosrequisitosindicadosenlapegatina
deidentificacióndelaparteposteriordelproducto.
• Instaleelproductohorizontalmente,sobreuna
baseadecuada(mueble),conespaciosuficientea
sualrededorparaventilación7,5-10cm.
• Nocoloqueelproductosobreamplificadoreso
cualquierotroequipoquepuedagenerarcalor.
Asegúresedequelosorificiosdeventilaciónno
quedentapados.
• Noapilenadasobreelproducto.
• Antesdetrasladarelproducto,asegúresedeque
elorificiodeinsercióndediscoestévacío.
• Ladeclaraciónqueloindicacuandoelenchufe
decorrienteoelacopladordelaparatotengaque
permaneceroperativoentodomomento.
•
Durantetormentas,desconecteelenchufede
CAdelatomadecorriente.Lospicosdetensión
debidosarayospodríandañarelproducto.
• Noexpongaelproductoalaluzdirectadelsolni
aotrasfuentesdecalor.Podríansobrecalentarlay
provocarunaaveríaenelproducto.
• Protejaelproductodelahumedadydeuncalor
excesivoodeequiposquegenerenfuertes
camposmagnéticosoeléctricos(esdecir,
bocinas).
• Desconecteelcabledealimentacióndelafuente
deCAsielproductonofuncionacorrectamente.El
productonohasidodiseñadoparausoindustrial.
• Esteproductoessoloparausopersonal.
• Esposiblequeseproduzcacondensaciónenel
productooeneldiscocontemperaturasbajas.
Sitienequetransportarelproductoduranteel
invierno,espere2horasaproximadamenteantes
deusarlohastaquelaunidadhayaalcanzadola
temperaturadelasala.
• Laspilasutilizadasenesteproductocontienen
productosquímicosquesonpeligrososparael
medioambiente.Notirelaspilasconelrestodela
basuradoméstica.
• Mantengaunespacioabiertodeaproximadamente
15cm(6pulg.)enlosladosyenlaparteposterior
delsistemaconfinesdeventilación.
2 Español Español 2
Español 3
• Coloquelasbocinasaunadistanciarazonable
enunladodelsistemaparagarantizarunbuen
sonidoestéreo.
• Dirijalasbocinashaciaeláreadeaudición.
• Nodebeexponerelaparatoagotasni
salpicadurasdeaguaynuncacoloquesobreel
aparatoobjetosconlíquido,comojarrones.
• Elenchufedecorrienteseutilizacomoun
dispositivodedesconexiónydebeestaramano
entodomomento.
• Utiliceúnicamenteunenchufeconunatomade
tierrayunreceptáculoapropiados.
• Unatomadetierrainadecuadapuedecausar
descargaseléctricasodañosenelequipo.(Solo
equipodeClasel.)
Almacenamiento y manejo de discos
• Sujecióndediscos
- Huellasoarañazoseneldiscopuedenreducir
lacalidaddelsonidoydelaimagenoprovocar
saltos.
- Evitetocarlasuperficiedeldisco
enlaquesevanagrabardatos.
- Sujeteeldiscoporsusbordes
deformaquenodejehuellasensusuperficie.
- Noadhierapapelnicintaeneldisco.
• Limpiezadediscos
- Sidejahuellaseneldisco,límpielasconun
detergentesuavediluidoenaguaylímpielocon
unpañosuave.
- Allimpiar,paseelpaño
suavementededentroafueradel
disco.
• Almacenamientodediscos
- Nolosexpongaalaluzdirectadelsol.
- Guárdelosenunáreaventiladafresca.
- Guárdelosenunafundadeprotecciónlimpiay
enposiciónvertical.
Compatibilidad y formato de discos
Este producto no admite archivos Secure (DRM)
Media.
Discos CD-R
•
EsposiblequealgunosdiscosCD-Rnopuedan
reproducirsesegúneldispositivodegrabaciónde
disco(grabadordeCDoPC)ydelascondiciones
deldisco.
•
UtiliceundiscoCD-Rde650MB/74minutos.
NoutilicediscosCD-Rdemásde700MB/80
minutosyaqueesposiblequenosereproduzcan.
•
Esposiblequenopuedanreproducirsealgunos
discosCD-RW(regrabables).
•
SolopuedenreproducirsecorrectamentelosCD-R
quesehayan"cerrado"correctamente.Sisecierra
lasesiónperoeldiscosedejaabierto,esposible
quenopuedareproducirtotalmenteeldisco.
Discos MP3-CD
•
SolopodránreproducirsediscosCD-Rcon
archivosMP3enformatoISO9660oJoliet.
•
LosnombresdearchivoMP3nodebencontener
espaciosnicaracteresespeciales(./=+).
•
Utilicelosdiscosgrabadosconunavelocidadde
compresión/descompresióndedatossuperiora
128Kbps.
•
SolosepodránreproducirlosdiscosMultisesión
quesehayangrabadoconsecutivamente.Sihay
unsegmentoenblancoeneldiscoMultisesión,
eldiscopodráserreproducidosolohastael
segmentoenblanco.
•
Sieldisconoestácerrado,eliniciodela
reproduccióntardarámástiempoynopodrá
reproducirtodoslosarchivosgrabados.
•
Enarchivoscodificadosconunformatode
velocidaddebitsvariable(VBR),(esdecir,los
archivoscodificadosconunavelocidaddebitsbaja
yalta-32Kbps~320Kbps),esposiblequese
salteelsonidodurantelareproducción.
•
Esposiblereproducirunmáximode999pistasporCD.
Formatos de audio admitidos
Extensión de
archivo
Códec de
audio
Vel.
muestreo
Vel. bits
*.mp3
MPEG 1
Layer3
16KHz ~
48KHz
80Kbps ~
320Kbps
MPEG 2
Layer3
16KHz ~
48KHz
80Kbps ~
320Kbps
MPEG 2.5
Layer3
16KHz ~
48KHz
80Kbps ~
320Kbps
*.wma
Wave_
Format_
MSAudio1
16KHz ~
48KHz
56Kbps ~
128Kbps
Wave_
Format_
MSAudio2
16KHz ~
48KHz
56Kbps ~
128Kbps
El códec WMA Professional no es compatible.
La tabla anterior muestra las velocidades de
muestreo y las velocidades en bits admitidas. Es
posible que los archivos con formatos no com-
patibles no se reproduzcan correctamente.
4 Español
Español 4
Español 5
Gracias por adquirir el sistema Hi-Fi-compacto SAMSUNG.
Lea detenidamente estas instrucciones. Le permitirán utilizar el sistema con facilidad y aprovechar
todas sus funciones.
Advertencias de seguridad ..................... 2
Precauciones ............................................ 2
Almacenamiento y manejo de discos ....3
Compatibilidad y formato de discos ...... 3
Formatos de audio admitidos ................. 3
Índice ........................................................ 4
Accesorios ................................................ 4
Descripción .............................................. 5
Panel frontal ........................................ 5
Panel posterior ................................... 6
Precauciones al trasladar las bocinas
... 6
Mando a distancia ..............................7
Función DISPLAY ..................................... 7
Función DEMO MUSIC ............................ 7
Reproducción de CD/MP3/CD WMA ..... 8
Selección de una pista ............................ 8
Búsqueda de un pasaje de
música específico en un CD ................... 8
Repetición de una o todas las
pistas de los discos compactos .............8
Salto de 10 pistas .................................... 9
Programación de CD ...............................9
Comprobación y edición de pistas
programadas ............................................ 9
Función de cambio automático .............. 9
Reproducción USB ................................ 10
Selección de una pista en un
dispositivo USB ................................ 10
Búsqueda rápida de una carpeta ....10
Para realizar una búsqueda a alta
velocidad ...........................................10
Para repetir .......................................10
Para borrar un archivo .....................10
Para saltar las 10 pistas siguientes
....10
Bluetooth ................................................11
TV SoundConnect ............................13
Ajuste del reloj ........................................ 14
Función del temporizador .....................14
Cancelación del temporizador .............. 15
Audición de la radio ............................... 15
Selección de una emisora de radio ...... 15
Función de grabación ............................ 16
Velocidad de grabación ......................... 16
Selección del modo EQ .........................17
Selección del modo USER EQ ..............17
Selección del modo LOCAL EQ ............17
Función GIGA SOUND ........................... 17
Uso del FOOTBALL MODE ...................17
Función Party ......................................... 17
Función BEAT WAVING ......................... 17
Conexión del micrófono ........................18
Solución de problemas .......................... 18
Especificaciones .................................... 19
Índice
Símbolos
Importante
Nota
TUNER/AUX
Antena de FM/AM Manual del usuario Mando a distancia
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
• Las guras e ilustraciones de este Manual del usuario se facilitan sólo para referencia y pueden diferir del aspecto
real del pro ducto.
4 Español Español 4
Español 5
Description
Panel frontal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
11
19
12
18
13
17
14
15
16
1. Botón POWER
• Presioneestebotónparacambiarelsistemamini-
compactodeencendidoyapagado.
2. Botón PARTY
3. Botón AUTO CHANGE
4. Botón MASTER VOLUME
5. Botón EQ
6. Botón Buscar/Sintonizar
7. Botón STOP/TUNING MODE
8. Botón RETURN
9. Botón DELETE
10. Botón USB 1/USB 2
11. Botón MP3/CD
12. Botón TUNER/AUX
13. Toma USB 1
14. Toma MIC
15. Toma Disc
16. REC SPEED
17. Toma AUX IN 1
Componentes como un reproductor de MP3.
• Conecte AUX IN 1 en la parte frontal del Hi-Fi
COMPACTO a la salida de audio de audio del
componente externo/ reproductor MP3.
• Presione el botón TUNER/AUX para seleccionar
la entrada AUX 1.
18. Toma USB 2 REC
19. Botón USB 2 REC
20. Botón OPEN/CLOSE
21. Botón BLUETOOTH/TV SOUND CONNECT
22. Botón ENTER
23. Botón PLAY/PAUSE
24. Botón Buscar/Sintonizar
25. Botón USER EQ
26. Pantalla
27. Botón LOCAL EQ
28. Botón FOOTBALL MODE
29. Botón GIGA SOUND BLAST
6 Español
Español 6
Español 7
1. Ventilador de refrigeración
• Elventiladorsiempreseponeenfuncionamientoal
encenderelaparato.Debeasegurarsedequetiene
unespaciolibremínimode15cm.alrededordel
ventiladoralinstalarelproducto.
2. 2.2 CH Terminales de conectores de Bocinas
Los terminales de los conectores de las bocinas se
encuentran en la parte trasera del sistema.
1.
Para conseguir una calidad de sonido correcta,
inserte los cables de los conectores de las bocinas
en sus terminales correspondientes del sistema.
• Bocinaizquierdo(marcadoconL).
• Bocinaderecho(marcadoconR).
3. SÓLO PARA SERVICIO
• Estatomaessóloparapruebas,nolautilice.
4. AUX IN 2 Terminals
1.
Conecte AUX IN 2 en el reproductor a la Salida de
audio del omponente analógico externo.
•
Asegúrese de que coincidan los colores de los
conectores.
•
Si el componente analógico externo sólo tiene una
salida de audio, conecte el izquierdo o el derecho.
• Presione el botón TUNER/AUX para selecionar ia entrada
AUX 2.
• Sinoserealizaningunaacciónconlosbotones
durantemásde8horasenmodoAUX,launidadse
apagaráautomáticamente.
5. Terminal de conector de antena de FM/AM
Enchufe el conector de la antena de FM/AM
(suministrado) que se suministra en el terminal de
FM/AM de la parte posterior del sistema.
6. Terminales LED de las bocinas frontales
Para disfrutar de el efecto de luces de las bocinas,
conecte los cables de LED del frente de las bocinas a
las terminales de LED del sistema.
Panel posterior
1
2
3
4
5
6
Precauciones al trasladar las bocinas
• Al trasladar la unidad principal y las bocinas, asegúrese de separar antes todos los cables conectados a las
bocinas.
• Al separar los cables de FRONT LED presione el cierre para liberar el conector como se muestra a continuación.
6 Español Español 6
Español 7
Mando a distancia
* Tamaño de pila: AAA
1. POWER
2. TUNER/AUX
3. USB
4. Botones
numéricos (0~9
• Durantela
reproducción
delalistade
reproducción,
presioneelnúmero
depistaquedesee.
Sereproducela
pistaseleccionada.
5.
SKIP
(-10, +10)
6. SKIP
7. STOP
8. PLAY
9. REPEAT
10. GIGA
11. ENTER
12. VOLUME (-,+)
13. TUNING MODE
14. TIMER ON/OFF
15. TIMER SET
16. SLEEP
• Define el tiempo
de reposo
para apagar el
producto.
17. MY KARAOKE
18.
MIC VOLUME -, +
19. USB REC
20. DELETE
21. MO/ST
22. TUNING/
ALBUM ,,.
23. EQ
24. BEAT WAVING,
CD REC
SPEED
25.
AUTO CHANGE
26.
PAUSE
27.
SEARCH
28. CD/Bluetooth
29. DISPLAY
30. MUTE
• Corta
temporalmente
elsonido.
USB
DISPLAY
CD/
AH59-02531A
CD REC SPEEDREPEAT AUTO CHANGE
BEAT
WAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
20
23
22
24
25
26
27
28
29
30
Función DEMO MUSIC
PresioneelbotónDISPLAYdelmandoadistanciapor
3segundosparainiciarelmododedemostración.
Cada vez que presione este botón, el modo cambiará
como se muestra a continuación:
•
DIMMER
;
LED Apa (unidad/bocina)
;
--:--
[visual. hora]
;
LED Enc (unidad/bocina)
;
DEMO
• ParacancelarelmododeDemodemúsica,
presionedenuevoelbotónDISPLAYdelmando
adistanciapor5segundos.Secancelaelmodo
actualyseapagaelproducto.
• PresioneelbotónTUNER/AUX, BLUETOOTH/
TV SOUND CONNECT,oUSBdelproducto.El
modoactualsecancelayelmodosecambiaal
modoseleccionado.
• MientrassemuestralaDEMOdemúsica,solo
funcionanlosbotonesPOWER ( ),VOL, y
losbotonesmencionadosanteriormente.
El muestreador DEMO reproduce durante 3 minu-
tos; en el panel frontal solo permanece el mensaje
después de su reproducción.
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
` Coloque las baterías en el mando a distancia de forma
que coincidan con las polaridades (+,- ) del diagrama del
compartimento de las baterías.
` No arroje las baterías al fuego.
` No cortocircuite, desmonte ni sobrecaliente las baterías.
` Si la batería no se cambia correctamente existe un
peligro. Cámbiela solo por el mismo tipo o con
especificaciones equivalentes.
` El mando a distancia se puede utilizar a una distancia de
unos 7 metros (23 pies) en línea recta con respecto a la
unidad.
Puede ver en pantalla todas las funciones dis-
ponibles, ajustar el brillo de la pantalla y encender/
apagar la pantalla/LED.
Cada vez que presione el botón DISPLAY del mando
a distancia, el modo de pantalla cambiará de la
siguiente forma:
La función Demo
Todas las funciones disponibles en el sistema apa-
recen en la pantalla del panel frontal.
La función Atenuador
se selecciona la función del atenuador y la pantalla
se oscurece.
LED APAG
El LED se apaga mientras funciona el atenuador.
Reloj activado
Aparece el reloj definido.
LED/Pantalla encendidos
Se enciende toda la pantalla y los LED.
Función DISPLAY
8 Español
Español 8
Español 9
Puede reproducir un CD de 12 cm sin necesidad de
ningún adaptador.
Este producto se ha diseñado para reproducir CDs
de audio, CDs,CD-Rs,CD-RWs,MP3/WMA-CDs.
• AbraocierresuavementelabandejadelCDyno
apliqueexcesivafuerza.
•
Nofuercenicoloqueningúnobjetopesadosobreelproducto.
• NoinserteningúnCDconformasnoadmitidasen
lasespecicaciones,CDconformadecorazónu
octogonal.Silohace,podríadañarelproducto.
• Debetenerespecialcuidadoconelmantenimientode
losdiscoscompactos.
1. Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja
del disco.
2. Coloque un disco en la bandeja con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
3. Presione el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja
del disco; el disco se reproducirá automáticamente.
• ParaaudioMP3/WMA-CD,esposiblequela
exploracióndelaspistasdeldiscotardeunosminutos.
• Sireproduceunarchivoconunnombreeninglésoun
medioMP3/WMA-CDconuntítuloeninglés,eltítulo
delacanciónapareceráenpantalla.(Esposibleque
otrosidiomasnoseindiquen.)
• Unapistaconeltítuloeninglésquecontenga
caracteresespecialesnomostraráeltítuloenpantalla.
4. Ajuste el volumen por
• AjusteelbotónVOLUMEenlaunidado
•
PresioneelbotónVOL+o–delmandoadistancia.El
niveldevolumensepuedeajustaren31pasos(VOLUME
MIN,VOLUME01-VOLUME29yVOLUMEMAX).
5. Unidad principal
Para detener temporalmente la reproducción, presione el
botón p de la unidad principal.
Presione de nuevo el botón p para continuar la repro-
ducción del disco de la unidad principal.
Mando a distancial
Para interrumpir temporalmente la reproducción, presione
el botón PAUSE(#) del mando a distancia.
Presione el botón PLAY(+) del mando a distancia para
continuar la reproducción del disco.
6. Para detener la reproducción, presione el botón STOP (@).
• Si no hay ningún CD insertado en el compartimento de DISCO,
aparece “NO DISC”.
•
LacalidaddelareproduccióndeCDMP3/WMApuedevariar
dependiendodelacondicióndeldiscoquecontienelosarchivosde
músicaolacondicióndelagrabadoraconelquesecreóeldisco.
•
Sieldiscocontienetiposdearchivosdiferentesocarpetas
innecesarias,tendráproblemasenlareproducción.
•
Mantengalabandejacerradasiemprequenolautiliceparaevitarla
entradadepolvo.
• Puedecargarodescargardiscoscompactos cuando se seleccione la
función de radio, USB o fuente auxiliar, y cuando presione el botón ABRIR/
CERRAR, el resto de las funciones cambiará al modo de
MP3/CD.
• Sinosepresionaningúnbotónenelproductooenelmandoa
distanciapormásde3minutoscuandoelproductoseencuentraen
mododepausa,cambiaráalmodoSTOP(PARADA).
• Sinosepulsaningúnbotónenelproductooenelmandoadistancia
durantemásde25minutoscuandoelproductoseencuentraen
mododeparadaomodode“NO DISC”,launidadseapagará
automáticamente.
< Pantalla de reproducción de CD/MP3/WMA-CD>
Indicador de pista
Indicador de tiempo de repr
Reproducción de CD/MP3/CD WMA
Puede seleccionar la pista que desee mientras
se reproduce el disco.
Para reproducir la pista anterior
Presione el botón
[
antes de que transcurran 3
segundos después de que se inicie la reproduc-ción
de la pista actual.
Presione dos veces el botón
[
al menos antes de
que transcurran 3 segundos después de que se inicie
la reproducción de la pista actual.
Para reproducir la pista siguiente
Presione el botón
]
.
Para reproducir la pista actual
Presione el botón
[
antes de que transcurran 3
segundos después de que se inicie la reproduc-ción
de la pista actual.
Para reproducir la pista que desee
Presione el botón
[
o
]
para ir a la pista que desee.
• Tambiénpuedeutilizarelbotónnumérico(0~9)del
mandoadistanciaparaseleccionarunapista.
Selección de una pista
Puede reproducir un CD, un grupo de pistas en una
carpeta (sólo MP3), o una sola pista repetidamente:
1. Presione el botón REPEAT.
Cada vez que presione el botón REPEAT, el modo
de repetición cambiará de la siguiente forma:
MP3:
OFF TRACK DIR ALL RANDOM
CD:
OFF TRACK ALL RANDOM
2.
Cuando desee detener la función de repetición,
presione el botón REPEAT hasta que aparezca "OFF" .
• OFF
: cancela la repetición de reproducción.
• TRACK
:
reproduce de forma repetida la pista seleccionada.
• DIR
: reproduce de forma repetida todas las
pistas en la carpeta seleccionada.
• ALL
:
reproduce todas las pistas de forma repetida.
• RANDOM
:
reproduce las pistas en forma aleatoria.
Cuando los archivos se almacenan en carpetas, solo se
reproducen de forma aleatoria los archivos de una carpe-
ta. Si el archivo seleccionado se encuentra en la carpeta
raíz, todos los archivos se reproducirán de forma aleatoria.
Búsqueda de un pasaje de música
específico en un CD
Repetición de una o todas las
pistas de los discos compactos
Al escuchar un disco compacto, puede buscar rápida-
mente un pasaje de música específico de una pista.
Para buscar Presione ...
Adelante
)
Atrás
(
También puede mantener presionado el botón
[
,
]
en la unidad principal para buscar automática-
mente en las pistas.
8 Español Español 8
Español 9
Comprobación y edición de pistas
programadas
Puede comprobar una lista de pistas programadas
y editarlas como desee.
1. Si se va a reproducir una pista programada,
presione STOP (
@
) una vez.
2. Presione el botón ENTER
( )
dos veces para
ver el mensaje que se incluye a continuación:
(C=Comprobar, 01= número de programa)
Si ya se ha programado un total de 24 pistas,
aparecerá en pantalla “C” en vez de “P”.
3. Presione de forma repetida ENTER
( )
hasta
que aparezca la pista que desee.
4. Presione [ o ] para seleccionar una pista
diferente.
5. Presione ENTER ( ) para confirmar la selección.
6. Para reproducir las pistas programadas, presione
PLAY (+).
Función de cambio automático
Puede reproducir en bucle entre el disco y el dispos-
itivo USB.
1. Presione el botón AUTO CHANGE en la unidad principal.
Cada vez que presione este botón, el modo
cambiará como se indica a continuación:
AUTO CHANGE ON
;
AUTO CHANGE OFF
• Cuando está activado el cambio automático, la
música se reproducirá de forma continua en Disc
;
USB 1
;
USB 2.
• Cuando está activado el modo de cambio automático,
si pulsa el botón POWER, el botón de cambio de
función o el botón OPEN/CLOSE, la función de
cambio automático cambia automáticamente a "OFF".
• Cuando se reproduce USB, si desconecta el
dispositivo USB, la función de cambio automático lo
desactiva automáticamente.
• Cuando está activado el modo de cambio automático,
la grabación no está operativa.
• Cuando está activado el modo de cambio automático,
no están operativas las funciones REPEAT ni SLEEP y
se desactiva automáticamente.
• Cuando el modo de cambio automático está activado
("ON"), las funciones, CD REC SPEED, USB 2 REC,
REPEAT, PROGRAM, DELETE y SLEEP no están
operativas, y la unidad muestra "AUTO CHANGE ON".
• Cuando la reproducción del disco termina, si no hay USB
1, la unidad continuará a reproducir música del USB 2.
• Cuando la reproducción del disco termina, si no hay USB
1 y USB 2, la unidad continuará la reproducción del disco.
• Cuando la reproducción del USB 2 termina, si no hay ningún
disco, la unidad continuará la reproducción de música del USB 1.
Esta función no está disponible durante la
reproducción de un MP3/CD WMA.
•
Puedeprogramarelordendereproducciónde
hasta24pistasdesuelección.
• Noobstante,debedetenerlareproduccióndelCD
parapoderseleccionarpistas.
1. En el modo de reproducción de CD, presione
STOP(
@
) para detener la reproducción del CD.
2. Presione el botón ENTER
( )
para ver el
mensaje que se incluye a continuación:
(01= número de programa, --= número de pista)
3. Utilice
[
o
]
para ir a la pista que desee.
• Presione
[
para ir a la pista anterior.
• Presione
]
para ir a la pista siguiente.
4. Presione el botón ENTER
( )
para confirmar
la selección, la selección se almacena y
aparece.
5. Para seleccionar una pista diferente, siguiendo
los pasos 3 y 4 anteriores.
6. Presione PLAY (
+
) para reproducir las pistas
programadas.
7. Presione STOP (
@
) para detener la
reproducción de las
pistas programadas.
Presione STOP (@) de nuevo para cancelar la
reproducción de pistas programadas.
• Si abre la bandeja del disco o apaga el
producto, se cancelará la programación.
En el modo de programa CD, si pulsa el USB
REC y los botones de AUTO CHANGE, estas
funciones no trabajan, y la unidad muestra
"PROG".
Salto de 10 pistas
Programación de CD
Presione el botón +10 o -10 en el modo de reproducción.
Con esto se saltarán 10 o -10 pistas con respecto
a la pista actual.
10 Español
Español 10
Español 11
Conecte al producto un dispositivo de almacenamiento ex-
terno como una memoria flash USB o un HDD (disco duro)
externo. Puede reproducir archivos en formato MP3/WMA.
Antes de empezar!
• Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo de
la unidad principal.
• Seleccione el modo USB presionando el botón
USB 1 o USB
2
de la unidad principal. Puede seleccionar
USB 1 o USB 2
presionando el botón USB del mando a distancia.
• La primera pista del primer directorio se reproduce
automáticamente.
Para detener la reproducción
Presione el botón STOP (
@
) para detener la reproducción.
Para retirar el dispositivo USB
Presione de nuevo el botón STOP (
@
) puede retirar el
dispositivo USB con seguridad.
No conecte un cargador USB al puerto USB de este
producto. Si lo hace, podría dañar el producto.
Reproducción USB
Selección de una pista en un dispositivo USB
Puede seleccionar un archivo MP3 durante la
reproducción.
Si desea mover el archivo presione el botón [,]
brevemente.
• La unidad se mueve al archivo
siguiente/anterior
dentro del directorio.
• Si pulsa el botón
[,]
más veces que el número
dearchivos del directorio, irá al siguiente directorio.
Búsqueda rápida de una carpeta
1. Presione el botón TUNING/ALBUM del mando a
distancia para ir a una carpeta.
2. Una vez que se realiza la búsqueda, aparecerá el
nombre de carpeta siguiente/anterior. Se iniciará la
reproducción de la pista.
Para realizar una búsqueda a alta velocidad
Puede buscar rápidamente la sección que desee
durante la reproducción.
Presione el botón
(
,
)
.
• Siempre que presione el botón, podrá buscar hacia
atrás o hacia adelante de forma rápida.
Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocid
ad, no hay sonido.
Para repetir
1. Presione el botón REPEAT.
Cada vez que presione el botón REPEAT, el modo de
repetición cambiará de la siguiente forma:
OFF TRACK DIR ALL RANDOM
2. Cuando desee detener la función de repetición,
presione el botón REPEAT hasta que aparezca"OFF".
• OFF: cancela la repetición de reproducción.
• TRACK: reproduce de forma repetida la pista
seleccionada.
• DIR: reproduce de forma repetida todas las
pistas en la carpeta seleccionada.
• ALL: reproduce todas las pistas de forma repetida.
• RANDOM: reproduce las pistas en forma aleatoria.
Para borrar un archivo
Puede borrar un archivo del dispositivo USB.
1.
Reproduzca el archivo que desee borrar.
2.
Presione el botón DELETE.
3.
Presione [,] o presione el botón DELETE para
seleccionar DEL Y.
• Para cancelar la selección,presione el botón
RETURN
delaunidadprincipal.
4.
Presione el botón ENTER.
Se suprimirá el archivo seleccionado.
No se admite el sistema de archivos NTFS.
Para saltar las 10 pistas siguientes
1. Presione el botón +10 o -10 en el modo de
reproducción.
Con esto se saltarán 10 o -10 pistas con
respecto a la pista actual.
Lea las instrucciones que se incluyen a continuación
antes de utilizar el almacenamiento USB.
• Esposiblequenoseancompatiblesconestereproducir
algunosdeestosdispositivosdealmacenamientoexternos.
• ConelHDDexterno,esposiblereproducirformatosFAT.
• ConelHDDUSB2.0,conecteaunafuentedealimentación
aparate.Si se conecta a una fuente de alimentación aparte, es
posible que no funcione.
• SilamemoriadeundispositivodealmacenamientoUSB
externoestásegmentadoenvariaspartes,sóloesposible
reproducirlosarchivosMP3delaprimeraunidaddedisco.
• NosepuedereproducirarchivosconDRMaplicado.
DRM(DigitalRightsManagement):tecnologíayservicioque
protegelosbeneciosylosderechosdepropietariosde
copyrightimpidiendoelusonoautorizadodecontenidodigital.
• Inclusoaunqueelnombretermineen.mp3,elarchivonose
reproducesuelformatodearchivorealesMPEGdenivel1o2.
• NoutiliceelconcentradorUSByaquenosereconocerá.
• Apareceránhasta15letrasdelnombredearchivoMP3/WMA.
• SeadmitenHDDextraíblesequipadosconmenosde160
Gbytes.EsposiblequenosereconozcanHDDextraíbles
equipadoscon160Gbytesomás,dependiendodeldispositivo.
• AlseleccionarlafunciónUSB,lalecturadelarchivopuede
tardarvariosminutos.
• AlreproducirundispositivoUSB,podríahaberuna
demoraavanzandoalasiguientepista,especialmentecon
DD.Eltiempodefuncionamientodelosdispositivosde
almacenamientoUSBvariará;inclusocuandonotenganla
mismacapacidad.
• SieldispositivodealmacenamientoUSBexternosóloadmite
USBVER1.1ylavelocidaddeaccesoeslenta,esposibleque
notengaderechossobreelarchivo.
• Sinosepulsaningúnbotónenelproductooenelmando
adistanciadurantemásde25minutoscuandoelproducto
seencuentraenmododeparadaomodode“NOUSB”,la
unidadseapagaráautomáticamente.
10 Español Español 10
Español 11
Bluetooth
Puede utilizar el dispositivo Bluetooth para poder
disfrutar de la música con un sonido estéreo de
gran calidad, sin necesidad de cables.
¿Qué es Bluetooth?
Bluetooth es una tecnología que permite que los
dispositivos externos compatibles con Bluetooth
puedan fácilmente interconectarse entre sí
utilizando una conexión inalámbrica corta.
•
UndispositivoBluetoothpuedecausarruidosoun
funcionamientodefectuoso,segúneluso,cuando:
- Unapartedelcuerpoestéencontactocon
elsistemaderecepción/transmisióndel
dispositivoBluetoothoelComponenteHi-Fi.
- Existavariacióneléctricaporobstrucciones
causadasporunapared,unaesquinao
panelesdedivisióndelaoficina.
- Estéexpuestoainterferenciaseléctricas
dedispositivosconlamismabandade
frecuencia,incluidosequiposmédicos,
hornosmicroondasyLANinalámbrica.
• EmparejeelComponenteHi-Ficoneldispositivo
Bluetoothmientrasestánjuntos.
• Cuandomayorsealadistanciaentreel
ComponenteHi-FiyeldispositivoBluetooth,
peorserálacalidad.Siladistanciasobrepasa
elalcancedefuncionamientodeBluetooth,se
pierdelaconexión.
• Enáreasconpobrerecepciónesposiblequela
conexiónBluetoothnofuncionecorrectamente.
• LaconexiónBluetoothsolofuncionacuando
eldispositivoBluetoothyelComponente
Hi-Fiestánjuntos.Laconexiónsecorta
automáticamentesieldispositivoBluetoothse
saledelcampodecobertura.Inclusodentro
deestadistancia,esposiblequelacalidaddel
sonidosedegradedebidoaobstáculoscomo
murosopuertas.
• Eldispositivoinalámbricopuedecausar
interferenciaseléctricasdurantesu
funcionamiento.
Para conectar el Componente Hi-Fi a
un dispositivo Bluetooth
Compruebe si el dispositivo Bluetooth admite la
función de cascos con audífonos estéreo
compatibles con Bluetooth.
1. Presioneelbotón
BLUETOOTH/TV SOUND
CONNECT
delComponenteHi-Fiparaverel
mensajeBT.
• LapantalladelComponenteHi-Fimostrará
WAITporunperiododetiempocortoy
luegoBTREADY.
2. SeleccioneelmenúdeBluetoothoel
dispositivoBluetoothquedeseaconectar.
(Consulteelmanualdelusuariodeldispositivo
Bluetooth.)
3. Seleccioneelmenúdelosaudífonosestéreo
enundispositivoBluetooth.
• Podráverlalistadedispositivosrastreados.
4. Seleccione"[Samsung] HI-FI XXXXXX"en
lalista.
• CuandoseconecteelComponenteal
dispositivoBluetooth,apareceráDevice
name
;
BTenlapantallafrontal.
• SieldispositivoBluetoothnoseempareja
conelComponente,borreel“[Samsung]
HI-FIXXXXXX”anteriormenteencontrado
poreldispositivoBluetoothyrealiceuna
búsquedadelComponentedenuevo.
5. Puedeescucharlamúsicaqueseesté
reproduciendoeneldispositivoBluetooth
conectadodesdeelComponenteHi-Fi.
• EnmodoBluetooth,lasfuncionesRepetir/
Parar/Siguiente/Atrásdealgunosmodelos
oaplicacionesnoestándisponibles.
| NOTA |
ElproductosóloadmitedatosSBCdecalidad
media(hasta237kbpsa48kHz),peronoadmite
datosSBCdealtacalidad(328kbpsa44,1kHz).
LafunciónAVRCPnoseadmite.
ConectesóloaundispositivoBluetoothque
admitalafunciónA2DP(AV).
NopuedeconectaraundispositivoBluetooth
queadmitasólolafunciónHF(manoslibres).
12 Español
Español 12
Español 13
Sóloesposibleemparejarundispositivo
Bluetoothalmismotiempo.
Unavezquesehayadesactivadoel
ComponenteHi-Fiysehayadesconectado
elemparejamiento,noserecuperará
automáticamente.Paravolveraconectar,debe
emparejardenuevoeldispositivo.
Labúsquedaolaconexiónnosepueden
realizarcorrectamenteconelComponenteHi-
Fienlossiguientescasos:
- Sihayuncampoeléctricopotentealrededor
delComponenteHi-Fi.
- SivariosdispositivosBluetoothestán
simultáneamenteemparejadosconel
ComponenteHi-Fi.
- SieldispositivoBluetoothestádesactivado,
noestáensusitioosufreunaavería.
- Tengaencuentaquedispositivoscomo
hornosmicroondas,adaptadoresdeLAN
inalámbrica,lucesfluorescentesyhornosde
gasutilizanelmismorangodefrecuencias
queeldispositivoBluetoothypuedencausar
interferenciaseléctricas.
Para desconectar el dispositivo
Bluetooth del Componente Hi-Fi
PuededesconectareldispositivoBluetooth
delComponenteHi-Fi.Paraobtener
instrucciones,consulteelmanualdelusuario
deldispositivoBluetooth.
• ElComponenteHi-Fisedesconectará.
• CuandosedesconecteelComponenteHi-Fi
deldispositivoBluetooth,elComponenteHi-Fi
mostraráBT DISCONNECTED
;
BTREADY
enlapantallafrontal.
Para desconectar el Componente Hi-Fi
del dispositivo Bluetooth
Presioneelbotóndemododelpanelfrontal
delComponenteHi-Fiparacambiardel
modoBluetoothaotromodooapagarel
ComponenteHi-Fi.Sedesconectaráel
dispositivoactualmenteconectado.
| NOTA |
EldispositivoBluetoothconectadoesperará
unarespuestadelComponenteHi-Fidurante
ciertotiempoantesdeterminarlaconexión.(El
tiempodedesconexiónpuedediferirsegúnel
dispositivoBluetooth.)
EnelmododeconexiónBluetooth,laconexión
Bluetoothseperderásiladistanciaentreel
ComponenteHi-FiyeldispositivoBluetooth
superalos5metros.
SieldispositivoBluetoothvuelvearecuperarla
distanciaefectivayseconectadenuevotras
desconectar,puedevolveraintentarrecuperar
elemparejamientoconeldispositivoBluetooth.
ElComponenteHi-Fiseapaga
automáticamentedespuésde25minutosen
modoListo.
CuandoeldispositivodeBluetoothesta
conectadoalcomponenteHiFi,elsistemadel
componenteautomaticamentecamiaalmodo
debluetoothsiestaendiferentemodo(exepto
cuandodespliega"REQUERIR"enelmodode
sonidodeconectividaddeltelevisor.).
Utilización del encendido con Bluetooth
Cuandoelproductoestáapagado,puede
conectarsudispositivointeligenteal
productoatravésdeunaconexiónBluetooth
paraencenderlo.
1. Enciendaelproducto,mantengapresionado
elbotónBluetoothdelmandoadistancia
paraactivarlafuncióndeencendido
BluetoothPower.Apareceenpantallade
encendidoconBluetooth.
2. Cuandoelproductoestáapagado,conecte
eldispositivointeligentealproductoatravés
deBluetooth.(Paraobtenerinformación
sobrelaconexiónBluetooth,consulteel
manualdeldispositivointeligente.)
• EldispositivoBluetoothemparejadoconel
productoantes.
3. Cuandosecompletalaconexión,elproducto
seenciendeautomáticamenteenmodo
Bluetooth.
• Eneldispositivointeligente,seleccionela
músicaquedeseereproducir.
| NOTA |
Mantengapresionadoelbotón
CD/Bluetooth
delmandoadistanciaparaactivar/desactivar
lafuncióndeencendidoBluetoothPower.Cada
vezquepresioneestebotón,elComponente
Hi-FimostraráensupantallaBLUETOOTH
POWER ON
;
BLUETOOTH POWER OFF.
12 Español Español 12
Español 13
TV SoundConnect
PuedeescucharelsonidodelTVSamsung
compatibleconSoundConnectatravésdel
ComponenteHi-FiutilizandolafunciónTV
SoundConnect.
Para conectar el Componente Hi-Fi a un TV
Samsung compatible con SoundConnect
Antesdeactivarestafunción,asegúrese
deactivarelmodoSoundConnecto
SoundSharedeSamsungTV.
1. Presioneelbotón
BLUETOOTH/TV SOUND
CONNECT
delComponenteHi-Fipara
mostrarelmensajeTVSOUNDCONNECT.
WAIT
;
SEARCH
;
REQUEST
2. DefinaAñadir nuevo dispositivoen
Act.enelmenúdeconfiguracióndeTV
SoundConnectdelTV.(Consulteelmanual
delusuariodelTVparamásdetalles.)
3. CuandoelComponenteHi-Fiestéconectado
alTV,aparecerá[TV] Name
;
CONNECTED
;
TV enlapantallafrontal.
4.
LasalidadelsonidosegeneraenelTVconectado
sobreelsistemadelComponenteHi-Fi.
| NOTA |
EnelmodoTVSoundConnect,lasfunciones
Reproducir/Repetir/Parar/Siguiente/Atrásde
algunosmodelosnoestándisponibles.
LafunciónSoundConnectestádisponible
enalgunosTVSamsungcomercializadosa
partirde2012.CompruebesisuTVadmitela
funciónSoundShareoSoundConnect.(Para
másdetalles,consulteelmanualdelusuario
delTV.)
SidesenchufaelComponenteHi-Fi,
finalizalaconexióndeTVSoundConnect.
Pararestablecerlaconexión,enchufeel
ComponenteHi-Fienlatomadecorriente
yestablezcadenuevolaconexióndeTV
SoundConnect.
SolosepuedeconectarunComponenteHi-Fi
alTVatravésdeTVSoundConnect.
ParaconectaraotroTVenmododeconexión
TVSound,presioneelbotón pormás
de5segundosy,acontinuaciónconecteel
otroTVsiguiendolasdirectricesmostradas
anteriormente.
Para desconectar el TV del
Componente Hi-Fi
PuededesconectarelTVdelComponente
Hi-Fi.Paraobtenerinstrucciones,consulteel
manualdelusuariodelTV.
• CuandoelComponenteHi-Fiestá
desconectadodelTV,elComponenteHi-Fi
mostraráTVDISCONNECTED
;
REQUEST
enpantalla.
Para desconectar el Componente Hi-Fi
del TV
Presioneelbotóndemododelpanel
frontaldelComponenteHi-Fiparacambiar
delmodoTVSoundConnectaotro
modooapagarelComponenteHi-Fi.Se
desconectaráeldispositivoactualmente
conectado.
| NOTA |
ElTVconectadoesperaráduranteuntiempo
determinadounarespuestadelComponente
Hi-Fiantesdeterminarlaconexión.(Eltiempo
dedesconexiónpuedediferir,segúnelTV.)
Laconexiónpuedeperderseoelsonidopuede
entrecortarsesiladistanciaentreelTVyel
ComponenteHi-Fisuperalos2m(6,5pies).
Lainestabilidadenelentornoderedpuede
producirlapérdidadelaconexiónounsonido
interrumpido.
ElComponenteHi-Fiseapaga
automáticamentedespuésde25minutossiel
productonoestáconectadoaunTV.
14 Español
Español 14
Español 15
Ajuste del reloj
Se dispone de unos pocos segundos en cada
paso para seleccionar las opciones.
1. Prenda el equipo presionando el botón
POWER ( ) .
2. Mantenga pulsado el botón TIMER SET y
presione el botón ENTER ( ) , Aparece
"CLOCK" .
3. Presione el botón ENTER ( ) , La hora
parpadea.
• Para incrementar las horas, presione: ,
• Para reducir las horas, presione: .
4. Cuando aparezca la hora correcta, presione
ENTER ( ) Los minutos parpadean.
• Para incrementar los minutos, presione: ,
• Para reducir los minutos, presione: .
5. Cuando aparezca la minuto correcta,
presione ENTER ( ), " TIME" en la
pantalla.
•
Ahora, está establecida la hora actual.
•
Puede ver la hora, incluso cuando esté
utilizando otra función, pulsando el
botón TIMER SET una vez.
•
También puede utilizar
[
o
]
en el
panel frontal en vez de los botones
TUNING/ALBUM , o . del paso 3, 4.
El temporizador le permite encender o apagar el
sistema automáticamente a una hora específica.
• Antes de ajustar el temporizador, compruebe que la
hora actual sea correcta.
• En cada paso, tiene unos segundos para ajustar las
opciones que desee. Si sobrepasa este tiempo, debe
iniciar de nuevo.
•
Si no desea que el sistema se encienda o se apague
automáticamente, debe cancelar el temporizador
presionando el botón TIMER ON/OFF.
Ejemplo: desea despertarse con música todas las
mañanas.
1. Encienda el sistema presionando el botón POWER
( ).
2. Presione el botón TIMER SET tres veces hasta
que aparezca TIME .
3. Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece ON durante unos segundos,
puede definir el tiempo de encendido del
temporizador.
4. Ajuste el tiempo de encendido del temporizador.
a Presione el botón TUNING/ALBUM , o .
para fijar las horas.
b Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: el indicador de minutos parpadea
c Presione el botón TUNING/ALBUM , o .
para fijar los minutos.
d Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece OFF durante unos segun-
dos, puede definir el tiempo de
apagado del temporizador.
5. Ajuste el tiempo de apagado del temporizador.
a Presione el botón TUNING/ALBUM , o .
para fijar las horas.
b Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: el indicador de minutos parpadea.
c Presione el botón TUNING/ALBUM , o .
para fijar los minutos.
d Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece VOL XX, donde XX cor-
responde al volumen ya definido.
6. Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para
ajustar el nivel de volumen y presione el botón
ENTER ( ).
Resultado: aparece la fuente que se va a
seleccionar.
7. Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para
seleccionar la fuente que desee reproducir cuando
se encienda el sistema.
Si selecciona
...
También debe
...
FM/AM (radio)
a
Presione el botón ENTER ( ).
b
Seleccione una emisora pulsando el
botón
TUNING/ALBUM ,
o
..
CD/MP3
(disco compacto)
carga un disco compacto.
USB
conecte el dispositivo USB.
8. Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece CHKREC (¿Desea grabar?).
Función del temporizador
14 Español Español 14
Español 15
9. Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: REC N aparece, puede pulsar el
botón TUNING/ALBUM , o . para seleccionar
REC Y o REC N, y presione el botón ENTER
( ).
1)
Si selecciona REC N, cancelará la grabación
con temporizador del sintonizador incluso
aunque haya definido la grabación de
temporizador del sintonizador.
2)
Si selecciona REC Y, puede definir la grabación
de temporización del sintonizador.
a.
Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: ON aparece durante unos
segundos, puede definir el tiempo de
encendido de temporización del sintonizador.
b.
Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: OFF aparece durante unos
segundos, puede definir el tiempo de
apagado de temporización del sintonizador.
•El tiempo máximo de grabación con
temporizador del sintonizador es 5 horas.
• Si las horas de encendido y apagado son las
mismas, aparece la palabra ERROR.
• Si no hay ningún disco o USB, cuando
seleccionar CD, USB, cambiará
automáticamente a “TUNER” (SINTONIZAOR).
• Puede utilizar los botones
[
,
]
paraajustar
oTUNING/ALBUM
,
o
.
enelmandoa
distanciaenelpaso4-9.
• Si la hora de encendido y apagado es la misma
para la hora de grabación con temporizador,
sólo está disponible la hora de encendido
o apagado y la hora de grabación no está
disponible.
• Si se activa el temporizador automático, es
posible que la función MP3/CD o USB requieran
la activación de un paso adicional dependiendo
del disco (o dispositivo). Por tanto, es mejor
seleccionar la función de sintonizador en su
lugar.
Después de haber ajustado el temporizador, se
iniciará automáticamente como se muestra en la
indicación de TIMER de la pantalla. Si no desea
utilizar el temporizador, puede cancelarlo.
Para
Presione el botón TIMER ON/OFF ....
Cancelar el temporizador
Una vez. Resultado: Deja de aparecer .
Reiniciar el temporizador
Dos veces. Resultado: Aparece de nuevo .
Cancelación del temporizador
• Cuando seleccione el modo TIMER OFF, las
funciones TIMER RECORDING y TIMER no
están disponibles.
Puede almacenar hasta: 15 emisoras de FM, 15 emi-
soras de AM.
1. Seleccione FM o AM presionando el botón
TUNER/AUX de la unidad principal.
2.
Para buscar
una emisora
Presione el botón
TUNING MODE
Predefinidos
Una o más veces hasta que aparezca
PRESET. Puede buscar las frecuen-
cias almacenadas en el modo de
preajuste.
Manualmente
Una o más veces hasta que aparezca
MANUAL.
Puede buscar las frecuen-
cias una a una en el modo manual.
3. Seleccione la emisora que va a almacenar:
• Si pulsa el botón
TUNING/ALBUM
,
o
.
delmando
adistanciaparaseleccionaraemisorapredenida.
• Mantenga pulsado el botón
TUNING/ALBUM
,
o
.
delmandoadistanciaparabuscarautomáticamente
lasemisorasactivas.
4. Presione MO/ST para cambiar entre estéreo y mono.
• En un área de recepción pobre, seleccione MONO
para una emisión clara sin interferencias.
• Esto sólo se aplica al escuchar una emisora FM.
5. Si no le gusta el preajuste, vuelva al paso 3 y
seleccione una diferente.
De lo contrario:
a. Presione el botón ENTER.
b.
O bien, presione el botón TUNING/ALBUM del mando a
distancia para seleccionar un número de programa.
c. Presione ENTER para guardar el preajuste.
6. Para guardar otra frecuencia de radio, repita los
pasos del 3 al 5 anteriores.
En modo de sintonizador
• E n el modo Manual, puede utilizar el botón
[
o
]
delaunidadprincipalparabuscarmanualmenteuna
emisoraderadio.
• En el modo de sintonización preconfigurada puede
utilizar
[
o
]
delpanelfrontalparabuscaruna
emisoraderadioalmacenada.
Puede escuchar una emisora de radio almacenada
de la siguiente forma:
1. Seleccione FM o AM presionando el botón TUNER/
AUX de la unidad principal.
2. Presione el botón TUNING MODE del mando a
distancia hasta que aparezca “PRESET” .
3. Presione el botón
[,] en la unidad principal o el
botón TUNING/ALBUM , , .
del mando a distancia
para seleccionar el número del preajuste.
Selección de una emisora de radio
Audición de la radio
16 Español
Español 16
Español 17
5. Para retirar de forma segura el dispositivo USB,
presione una vez más el botón STOP (@) . Tras la
grabación, se crea en el dispositivo un directorio
con el nombre “RECORDING(DISCxxxx)”(FULL
CD RECORDING), “RECORDING”(TRACK
RECORDING), “COPY”(MP3 CD/USB), “MP3
RECORDING”(MP3 CD), “TUNER RECORDING”
o “AUX RECORDING”.
• NodesconecteelcableUSBodeCAdurantela
grabaciónyaquepuedecausardañosenelarchivo.
• El archivo WMA/MP2 sólo puede ser copiado no
grabado.
• SihadesconectadoeldispositivoUSBdurantela
grabación,launidadprincipalseapagaráyesposible
quenopuedaborrarelarchivograbado.Eneste
caso,conecteeldispositivoalPCyhagaunacopia
deseguridaddelosdatosUSBenelPCyformateeel
dispositivoUSB.
• CuandoseainsucientelamemoriaUSB,aparecerá
“NOTENOUGHMEMORY”(MEMORIAINSUFICIENTE).
• LagrabaciónesposiblesieldispositivoUSBoelDD
estánformateadosenelsistemadearchivosFAT.(No
seadmiteelsistemadearchivosNTFS.)
• Cuandoutilicelafuncióndebúsquedadealta
velocidad,lagrabacióndeCDnoestáoperativa.
• Algunasveces,eltiempodegrabaciónpuedetener
mayorduraciónenalgunosdispositivosUSB.
• Enelmododeprograma,nopuedeutilizarlafunciónde
grabacióndeCD.
• AlgrabarelCD,lasfuncionesEQnoestándisponibles
ysedesactivanautomáticamente.
• AlgrabarelCD,lasfuncionesGIGASOUNDnoestán
disponiblesysedesactivanautomáticamente.
• AlgrabarelCD,lasfuncionesREPEATnoestán
disponiblesysedesactivanautomáticamente.
• Tengaencuentaqueelajustedemasiadoaltodel
niveldeentradaalgrabarmúsicadesdeundispositivo
externoatravésdelcanalAUXyUSBpuedegenerar
ruidosenlapropiagrabación.Enestecaso,bajeelnivel
devolumendeldispositivoexterno.
• SiutilizalafuncióndeMICdurantelagrabacióndeCD,
nosegrabarálavozdelmicrófono.
• ElmáximotiempodegrabaciónparaTUNER/AUXes
de5horas.
Función de grabación
Puede grabar sonido del CD, la emisora de radio o
sonido de una fuente externa en el dispositivo de alma-
cenamiento USB.
1. Conecte el dispositivo de almacenamiento externo que
desee grabar en la toma USB 2 ( ) de la
unidad principal.
2. Reproduzca un disco, ajuste la frecuencia de radio o
conecte la fuente externa a la unidad principal.
CD
• Presione el botónMP3/CDdelaunidadprincipal
paraseleccionarlafuncióndeCD.
• Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la
bandeja del disco.
• Inserte el CD y presione el botón OPEN/CLOSE para
cerrar la bandeja del disco.
• Utilice el botón(
[
o
]
)paraseleccionarlacancn
quedesee.
Sintonizador
• Presione el botón TUNER/AUX de la unidad
principal para seleccionar la función de Radio.
• Ajuste la frecuencia de radio que desee grabar.
Fuente externa
• Conecte el componente externo/reproductor MP3 a
la unidad principal.
• Presione el botón TUNER/AUX para seleccionar la
entrada AUX.
• Reproduzca una canción desde el dispositivo externo.
USB 1
• Conecte un USB a la toma USB 1 del producto.
• Presione el botón USB 1 para seleccionar USB 1.
• Reproduzca una canción desde USB 1.
3.
Presione el botón USB REC del mando a distancia o el botón
USB 2 REC de la unidad principal para iniciar la grabación.
CD
• Aparece “TRACK RECORDING” y se inicia la
grabación del CD.
• Mantenga presionado el botón USB REC del
mando a distancia o mantenga presionado el
botón USB 2 REC de la unidad principal para
empezar la grabación de todas las pistas del disco.
Aparece"FULLCDRECORDING".
MP3-CD, USB 1
•
Pulse el botón USB REC, el archivo que se está
reproduciendo se copia en el dispositivo USB 2.
•
Mantenga presionado el botón USB REC. Todos
los archivos de la carpeta actual se copiaran en el
dispositivo USB 2.
• Cuandoustedconectaunmicrófono,pulseelbotón
USB REC,elarchivoqueseestáreproduciendo
estágrabadoeneldispositivoUSB2yelsonidodel
micrófonosegrabatambién.
Aparece MP3 RECORDING: "MP3
RECORDING""RECORD"
COPY: “CHECK”“START”“COPY XX”“COPY
END”. Una vez que termine la grabación, aparecerá
“STOP”.
• Si ya existe este archivo, aparecerá ,"FILEEXIST"se
cancelalafunción.
Sintonizador/Fuente externa
• Aparece RECORD.
4. Para detener la grabación, presione el botón STOP (@) y
se crea y se guarda automáticamente como un archivo
MP3 (SAM-XXXX.MP3).
Velocidad de grabación
Puede seleccionar la velocidad de grabación
antes de grabar.
Cada vez que usted presione el botón CD REC
SPEED del control remoto o el botón REC SPEED
del equipo, la velocidad de grabado cambiara de la
forma siguiente:
RECORD SPD X 1
;
RECORD SPD X 4
• Mientras se realiza la grabación del sintonizador, la cinta
de casete o la fuente externa, no s ase admite el cambio
de velocidad de grabación.
• Cuando se seleccionaRECORD SPD X 4,noseoiráel
sonidodelaudio.
• Si ha conectado el micrófono, sólo tiene un modo de
velocidad de grabación: RECORD SPD X 1.
• Durante la grabación, si desconecta el micrófono, la
grabación se detendrá y aunque vuelva a conectar el
micrófono, no se reanudará.
16 Español Español 16
Español 17
El sistema Hi-Fi-compacto está equipado con un
ecualizador predefinido que permite elegir el balance
más apropiado entre las frecuencias de agudos y de
graves de acuerdo con el tipo de música que está
escuchando. También puede ajustar los niveles de
graves, medios y agudos de forma manual.
1. Presione el botón EQ.
Cada vez que se presiona este botón, el sonido
cambiará como se indica a continuación:
OFF
;
FLAT
;
RANCHERA
;
CUMBIA
;
REGGAE
;
MERENGUE
;
SALSA
;
REGGATON
;
FOLKLORE
;
PARTY
;
POP
;
HIP HOP
;
ROCK
;
JAZZ
;
CLASSIC
;
ELECTRONIC
;
MP3 ENHANCER
;
VIRTUAL SOUND
;
U B 0
2. Defina el nivel de BASS, MIDDLE, TREBLE .
Presione el botón ENTER cuando seleccione U B 0.
Resultado: parpadea el nivel de BASS.
Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para
seleccionar de -6,-4,-2, 0, +2, +4, o +6.
Presione el botón ENTER.
Resultado: parpadea el nivel de MIDDLE.
Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para
seleccionar de -6,-4,-2, 0, +2, +4, o +6.
Presione el botón ENTER.
Resultado: parpadea el nivel de TREBLE.
Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para
seleccionar de -6,-4,-2, 0, +2, +4, o +6.
Presione el botón ENTER.
Resultado: el ajuste queda realizado.
• Cuando se utiliza grabación de CD, la función EQ no es
operativa y EQ cambia automáticamente al modo "OFF".
Selección del modo EQ
Puede seleccionar directamente el modo de ecual-
izador de usuario presionando el botón USER EQ.
1. Presione el botón USER EQ de la unidad
principal hasta que se seleccione la opcional
requerida.
Cada vez que se presiona este botón, el sonido
cambiará como se indica a continuación:
OFF
;
U B 0
2. Puede consultar el apartado anterior para definir el
nivel de BASS, MIDDLE, TREBLE .
• Cuando se utiliza grabación de CD, la función EQ
no está operativa y EQ cambia automáticamente
al modo "OFF".
• Si no se presiona ningún botón antes de 4
segundos, se cancelará automáticamente el
ajuste y se conservará el ajuste anterior.
Selección del modo USER EQ
Puede seleccionar directamente el modo LOCAL
EQ presionando el botón LOCAL EQ.
1. Presione el botón LOCAL EQ de la unidad principal
hasta que se seleccione la opcional requerida.
Cada vez que se presiona este botón, el modo
cambiará como se indica a continuación:
OFF
;
FLAT
;
RANCHERA
;
CUMBIA
;
REGGAE
;
MERENGUE
;
SALSA
;
REGGATON
;
FOLKLORE
• Cuando se utiliza grabación de CD, la función EQ no está
operativa y EQ cambia automáticamente al modo "OFF".
Selección del modo LOCAL EQ
El modo de fútbol realza al audio que esté escuchan-
do y da un mayor realismo a las emisiones deportivas.
1. Presione el botón FOOTBALL MODE.
Cada vez que se presiona este botón, el modo cam-
biará como se indica a continuación:
ANNOUNCER
;
STADIUM
;
OFF
2. Para cancelar esta función, presione el botón
FOOTBALL MODE hasta que aparezca “OFF .
Uso del FOOTBALL MODE
Puede elegir el modo de fiesta que desee.
1. Presione el botón PARTY.
Cada vez que presione este botón, el modo de
fiesta cambiará como se indica a continuación:
PARTY 1
;
PARTY 2
;
PARTY 3
;
OFF
Función Party
Puede cambiar el modo LED de la bocina a su gusto.
1. Presione el botón BEAT WAVING del producto o del
mando a distancia.Cada vez que presione este botón,
el modo cambiará como se muestra a continuación:
STARDUST
;
EMERALD MOON
;
STAR
;
PARTY
;
FUN
;
PURE
;
FRESH
;
LOVE
;
JOY
;
SUNSET
;
SUNRISE
;
NATURE 1
;
NATURE 2
;
WAVE 1
;
WAVE 2
;
OFF
• Si selecciona BEAT WAVING OFF, todos los
indicadores LED de a bocina se apagarán.
Función BEAT WAVING
La función GIGA SOUND amplifica los graves y
mejora las notas agudas o graves para que apre-
cie la potencia del sonido real.
1. Presione el botón GIGA SOUND BLAST de la unidad
principal o el botón GIGA del mando a distancia.
Cada vez que se presiona este botón, el sonido
cambiará como se indica a continuación:
GIGA SOUND OFF
;
GIGA SOUND BLAST
2.
Para cancelar esta función, presione el botón
GIGA
SOUND BLAST
hasta que aparezca
GIGA
SOUND OFF”.
Función GIGA SOUND
18 Español
Español 18
Español 19
Solución de problemas
Consulte el diagrama que se incluye a continuación cuando este producto no funcione debidamente.
Si el problema que experimente no se encuentra en la lista que se incluye a continuación o si dichas
instrucciones no sirven de ayuda, apague e producto, desconecte el cable de alimentación y póngase
en contacto con el distribuidor autorizado más cercano o con el centro de asistencia técnica de
Samsung Electronics.
Síntoma Comprobación/Remedio
No puedo expulsar el disco.
•
Está el cable de alimentación bien enchufado a su toma de corriente?
•
Apague la unidad y enciéndala de nuevo.
La reproducción no se inicia
inmediatamente al pulsar el botón
Reproducir/Pausa.
•
Está utilizando un disco deformado o un disco con arañazos en la
superficie?
•
Limpie el disco.
No hay sonido. •Launidadnoproducesonidodurantelareproducciónrápidaoa
cámara lenta.
•¿Estánlasbocinascorrectamenteconectadas?
•Estáeldiscoseriamentedañado?
El mando a distancia no funciona. •Funcionaelmandoadistanciadentrodelalcancedeánguloy
distancia?
•Sehanagotadolaspilas?
•El producto no funciona.
(Ejemplo: se apaga la unidad o la
tecla del panel frontal no
funciona o se oye un ruido
extraño.)
•
El producto no funciona con
normalidad.
•
Mientras aparece en pantalla del producto el mensaje “NO DISC”
mantenga pulsado el botón
STOP (@)
de la unidad principal por más
de 5 segundos sin disco (función reinicio).
Si se utiliza la función RESET (REINIC.) se eliminarán todos los ajustes
memorizados.
No la utilice a menos que sea necesario.
No se recibe la emisión de radio.
•Estálaantenacorrectamenteconectada?
•Silaseñaldeentradadelaantenaesdébil,instalelaantenaFMenunárea
que tenga una buena recepción.
Conexión del micrófono
También puede insertar un micrófono para cantar con sus CD favoritos.
1. Conecte el micrófono (3.5ø) a la toma MIC del panel frontal del producto.
2. Presione el botón MIC VOL-, + para ajustar el volumen del micrófono.
3. Presione el botón MY KARAOKE para suprimir la voz. Cada vez que presione el botón, la selección cambia
como se muestra a continuación: ON
OFF.
` Si detecta ruidos extraños (como chillidos) al utilizar la función de Karaoke, aleje el micrófono de los altavoces.
También resulta eficaz bajar el volumen del micrófono o del altavoz.
` El micrófono no funciona en el modo AUX,TUNER (SINTONIZADOR).
` Si conecta un micrófono, GIGA SOUND se apagará automáticamente. Cuando retire el micrófono,
permanecerá apagado. Deberá encenderlo de nuevo manualmente.
` Tras definir el karaoke, EQ/LOCAL EQ/USER EQ/FOOTBALL MODE/GIGA SOUND no está operativa.
` El sistema no conserva la configuración de Mi Karaoke después de ser apagado Mi Karaoke.
` Utilice un micrófono mono. Si conecta un micrófono estéreo a la unidad, el micrófono podría no funcionar correctamente.
` Sólo cuando el micrófono esté conectado, estarán disponibles las funciones MY KARAOKE.
` Mi Karaoke no funciona en el modo Bluetooth, TV SoundConnect, FM, AM y AUX.
18 Español Español 18
Español 19
Nota importante sobre el servicio
• Podría aplicársele una tarifa de administración si
a. Se requiere la asistencia de un ingeniero y el producto no tiene ningún defecto
b. Se lleva la unidad a un centro de reparación y el producto no tiene ningún defecto
• Ud sera informado sobre el costo generado antes de que se haga un trabajajo o se de soporte
tecnico a domicilio.
Especificaciones
General
Alimentación
120V~ 60Hz (méxico sólo)
Consumo de energía
140 W (méxico sólo)
Peso
3.9 Kg
Dimensiones
233 (W) x 351 (H) x 300 (D) mm
Rango de temperatura de servici
+5°C~+35°C
Rango de humedad de servicio
10 % - 75 %
Sintonizador de
FM
Relación de señal/ruido
55 dB
Sensibilidad útil
12 dB
Distorsión armónica total
0.6 %
Sintonizador de
AM
Relación de señal/ruido
35 dB
Sensibilidad útil
70 dB
Distorsión armónica total
4 %
CD Disco CD : 12 cm (DISCO COMPACTO)
Velocidad de lectura : 4.8 ~ 5.6 m/sec.
Tiempo máximo de reproducción : 74 min.
Amplificador
MX-HS6500- 2100 W RMS (10% THD)
Salida del altavoz delanteros
525 W/CH (4 Ω/100 Hz)
Subwoofer
525 W/CH (4 Ω/100 Hz)
Rango de frecuencia
20Hz~20KHz
Índice S/N 75 dB
Separación de canales 50 dB
Sensibilidad de entrada
(AUX 1) 1200 mV
(AUX 2) 2000 mV
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- Los pesos y dimensiones son aproximados.
- El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
- Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto.
Laoperaciondeesteequipoestasujetaalassiguientesdoscondiciones:
(1)esposiblequeesteequipoodispositivonocauseinterferenciaperjudicialy
(2)esteequipoodispositivodebeaceptarcualquierinterferencia,incluyendolaquepuedacausarsuoperacion
nodeseada.
Anuncio de Fuente Abierta
Para enviar consultas sobre fuentes abiertas, póngase en contacto con Samsung a través del correo
electrónico (oss.request@samsung.com).
AH68-02688L-00
Comuníquese con SAMSUNG WORLD WIDE
SideseahacernosalgunapreguntaocomentarioenrelaciónconlosproductosdeSamsung,comuníquese
connuestrocentrodeatenciónalclientedeSAMSUNG.
Area Contact Center
Web Site
`
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support(English)
www.samsung.com/ca_fr/support(French)
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us/support
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
`
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar/support
URUGUAY 00040543733
www.samsung.com/latin/support(Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support(English)
PARAGUAY 0098005420001
www.samsung.com/latin/support(Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support(English)
BRAZIL
0800-124-421(Demaiscidadeseregiões)
4004-0000(Capitaisegrandescentros)
www.samsung.com.br/support
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA 800-10-7260 www.samsung.com/cl/support
COLOMBIA
Bogotá6001272
Gratisdesdecualquierpartedelpaís018000112112ó
desdesucelular#SAM(726)
www.samsung.com/co/support
COSTARICA
0-800-507-7267
00-800-1-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/latin/support(Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support(English)
DOMINICA 1-800-751-2676
www.samsung.com/latin/support(Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support(English)
ECUADOR
1-800-10-72670
1-800-SAMSUNG(72-6786)
www.samsung.com/latin/support(Spanish)
www.samsung.com/latin_en
/
support
(English)
ELSALVADOR 800-6225
www.samsung.com/latin/support(Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support(English)
GUATEMALA
1-800-299-0013
1-800-299-0033
www.samsung.com/latin/support(Spanish)
www.samsung.com/latin_en
/support
(English)
HONDURAS
800-27919267
800-2791-9111
www.samsung.com/latin_en
/support
(English)
JAMAICA
1-800-234-7267
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
/latin
/support
NICARAGUA 001-800-5077267
www.samsung.com/latin/support(Spanish)
www.samsung.com/latin_en
/support
(English)
PANAMA
800-7267
800-0101
www.samsung.com/latin/support(Spanish)
www.samsung.com/latin_en
/support
(English)
PERU
0-800-777-08
Desdecelularesporfavorllamaralnúmero3368686
www.samsung.com/pe/support
PUERTORICO 1-800-682-3180
www.samsung.com/latin/support(Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support(English)
TRINIDAD&TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/latin
/support
(Spanish)
www.samsung.com/latin_en
/support
(English)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ve
/support
--------------SOLO MÉXICO---------------
IMPORTADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO MÉXICO,
DISTRITO FEDERAL C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS HUIZHOU CO. LTD
NO.256, ZHONGKAI SIX ROAD, CHENJIANG SUBDISTRICT,
ZHONGKAI HIGH-TECH DEVELOPMENT ZONE,HUIZHOU CITY,
GUANGDONG PROVINCE,CHINA

Transcripción de documentos

MX-HS6500 Sistema de componentes Hi-Fi PREMIUM manual del usuario Para evitar cualquier avería o daños, lea detalladamente este manual deinstrucciones antes de conectar y utilizar este aparato. Conserve el manual para referencia futura. (Sólo México) imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/register Advertencias de seguridad PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA. NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO. PRECAUCIÓN NO ABRIR PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA PUNTA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELO TOTALMENTE. ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Producto LÁSER DE LA CLASE 1 Este reproductor de CD está clasificado como un productor LÁSER de CLASE 1. El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados en este documento pueden dar como resultado la exposición peligrosa a radiaciones. Cumple con el estándar 21CFR 1040.10 excepto en lo que concierne a desviaciones conforme al Aviso sobre láser nº 50, del 24 de junio de 2007. PELIGRO : • RADIACIÓN DE LÁSER VISIBLE E INVISIBLE AL ABRIR. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL HAZ DE LUZ. (FDA 21 CFR) PRECAUCIÓN : • RADIACIÓN DE LÁSER VISIBLE E INVISIBLE DE CLASE 3B AL ABRIR. EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ DE LUZ (IEC 60825-1) • ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS NO ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO PUEDEN TENER COMO RESULTADO LA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS. NO ABRA LAS CUBIERTAS NI REALICE REPARACIONES POR SU CUENTA. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO. CLASS 1 KLASSE 1 LUOKAN 1 KLASS 1 PRODUCTO 2 Español LASER PRODUCT LASER PRODUKT LASER LAITE LASER APPARAT LÁSER CLASE 1 Este símbolo indica “voltaje peligroso” dentro del producto y representa un riesgo de descarga eléctrica o daños personales. Este símbolo indica que se incluyen instrucciones importantes con el producto. Precauciones • Asegúrese de que la toma de CA doméstica cumpla con los requisitos indicados en la pegatina de identificación de la parte posterior del producto. • Instale el producto horizontalmente, sobre una base adecuada (mueble), con espacio suficiente a su alrededor para ventilación 7,5 - 10 cm. • No coloque el producto sobre amplificadores o cualquier otro equipo que pueda generar calor. Asegúrese de que los orificios de ventilación no queden tapados. • No apile nada sobre el producto. • Antes de trasladar el producto, asegúrese de que el orificio de inserción de disco esté vacío. • La declaración que lo indica cuando el enchufe de corriente o el acoplador del aparato tenga que permanecer operativo en todo momento. • Durante tormentas, desconecte el enchufe de CA de la toma de corriente. Los picos de tensión debidos a rayos podrían dañar el producto. • No exponga el producto a la luz directa del sol ni a otras fuentes de calor. Podrían sobrecalentarla y provocar una avería en el producto. • Proteja el producto de la humedad y de un calor excesivo o de equipos que generen fuertes campos magnéticos o eléctricos (es decir, bocinas). • Desconecte el cable de alimentación de la fuente de CA si el producto no funciona correctamente. El producto no ha sido diseñado para uso industrial. • Este producto es solo para uso personal. • Es posible que se produzca condensación en el producto o en el disco con temperaturas bajas. Si tiene que transportar el producto durante el invierno, espere 2 horas aproximadamente antes de usarlo hasta que la unidad haya alcanzado la temperatura de la sala. • Las pilas utilizadas en este producto contienen productos químicos que son peligrosos para el medio ambiente. No tire las pilas con el resto de la basura doméstica. • Mantenga un espacio abierto de aproximadamente 15 cm ( 6 pulg.) en los lados y en la parte posterior del sistema con fines de ventilación. • Coloque las bocinas a una distancia razonable en un lado del sistema para garantizar un buen sonido estéreo. • Dirija las bocinas hacia el área de audición. • No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua y nunca coloque sobre el aparato objetos con líquido, como jarrones. • El enchufe de corriente se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe estar a mano en todo momento. • Utilice únicamente un enchufe con una toma de tierra y un receptáculo apropiados. • Una toma de tierra inadecuada puede causar descargas eléctricas o daños en el equipo. (Solo equipo de Clase l.) Almacenamiento y manejo de discos • Sujeción de discos -- Huellas o arañazos en el disco pueden reducir la calidad del sonido y de la imagen o provocar saltos. -- Evite tocar la superficie del disco en la que se van a grabar datos. -- Sujete el disco por sus bordes de forma que no deje huellas en su superficie. -- No adhiera papel ni cinta en el disco. • Limpieza de discos -- Si deja huellas en el disco, límpielas con un detergente suave diluido en agua y límpielo con un paño suave. -- Al limpiar, pase el paño suavemente de dentro a fuera del disco. • Almacenamiento de discos -- No los exponga a la luz directa del sol. -- Guárdelos en un área ventilada fresca. -- Guárdelos en una funda de protección limpia y en posición vertical. • Es posible que no puedan reproducirse algunos discos CD-RW (regrabables). • Solo pueden reproducirse correctamente los CD-R que se hayan "cerrado" correctamente. Si se cierra la sesión pero el disco se deja abierto, es posible que no pueda reproducir totalmente el disco. Discos MP3-CD • Solo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet. • Los nombres de archivo MP3 no deben contener espacios ni caracteres especiales (. / = +). • Utilice los discos grabados con una velocidad de compresión/descompresión de datos superior a 128 Kbps. • Solo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido solo hasta el segmento en blanco. • Si el disco no está cerrado, el inicio de la reproducción tardará más tiempo y no podrá reproducir todos los archivos grabados. • En archivos codificados con un formato de velocidad de bits variable (VBR), (es decir, los archivos codificados con una velocidad de bits baja y alta - 32 Kbps ~ 320 Kbps), es posible que se salte el sonido durante la reproducción. • Es posible reproducir un máximo de 999 pistas por CD. Formatos de audio admitidos Extensión de archivo Códec de audio Vel. muestreo 16KHz ~ 48KHz 80Kbps ~ 320Kbps *.mp3 MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80Kbps ~ 320Kbps MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80Kbps ~ 320Kbps Wave_ Format_ MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56Kbps ~ 128Kbps Wave_ Format_ MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56Kbps ~ 128Kbps Compatibilidad y formato de discos Este producto no admite archivos Secure (DRM) Media. Discos CD-R • Es posible que algunos discos CD-R no puedan reproducirse según el dispositivo de grabación de disco (grabador de CD o PC) y de las condiciones del disco. • Utilice un disco CD-R de 650 MB / 74 minutos. No utilice discos CD-R de más de 700 MB / 80 minutos ya que es posible que no se reproduzcan. *.wma MPEG 1 Layer3 Vel. bits ➣➣El códec WMA Professional no es compatible. ➣➣La tabla anterior muestra las velocidades de muestreo y las velocidades en bits admitidas. Es posible que los archivos con formatos no compatibles no se reproduzcan correctamente. Español 2 3 Índice Gracias por adquirir el sistema Hi-Fi-compacto SAMSUNG. Lea detenidamente estas instrucciones. Le permitirán utilizar el sistema con facilidad y aprovechar todas sus funciones. Advertencias de seguridad...................... 2 Precauciones............................................. 2 Almacenamiento y manejo de discos..... 3 Compatibilidad y formato de discos....... 3 Formatos de audio admitidos.................. 3 Índice......................................................... 4 Accesorios................................................. 4 Descripción............................................... 5 Panel frontal......................................... 5 Panel posterior.................................... 6 Precauciones al trasladar las bocinas.... 6 Mando a distancia............................... 7 Función DISPLAY...................................... 7 Función DEMO MUSIC............................. 7 Reproducción de CD/MP3/CD WMA...... 8 Selección de una pista............................. 8 Búsqueda de un pasaje de música específico en un CD.................... 8 Repetición de una o todas las pistas de los discos compactos.............. 8 Salto de 10 pistas..................................... 9 Programación de CD................................ 9 Comprobación y edición de pistas programadas............................................. 9 Función de cambio automático............... 9 Reproducción USB................................. 10 Selección de una pista en un dispositivo USB................................. 10 Búsqueda rápida de una carpeta..... 10 Para realizar una búsqueda a alta velocidad............................................ 10 Para repetir........................................ 10 Para borrar un archivo...................... 10 Para saltar las 10 pistas siguientes..... 10 Bluetooth................................................. 11 TV SoundConnect............................. 13 Ajuste del reloj......................................... 14 Función del temporizador...................... 14 Cancelación del temporizador............... 15 Audición de la radio................................ 15 Selección de una emisora de radio....... 15 Función de grabación............................. 16 Velocidad de grabación.......................... 16 Selección del modo EQ.......................... 17 Selección del modo USER EQ............... 17 Selección del modo LOCAL EQ............. 17 Función GIGA SOUND............................ 17 Uso del FOOTBALL MODE.................... 17 Función Party.......................................... 17 Función BEAT WAVING.......................... 17 Conexión del micrófono......................... 18 Solución de problemas........................... 18 Especificaciones..................................... 19 Accesorios Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación. TUNER/AUX Antena de FM/AM Manual del usuario Mando a distancia • Las fi guras e ilustraciones de este Manual del usuario se facilitan sólo para referencia y pueden diferir del aspecto real del pro ducto. Símbolos 4 Español Importante Nota Description Panel frontal 1 2 29 28 3 27 4 26 5 25 6 24 7 23 8 22 9 10 21 11 20 12 19 13 14 15 18 17 16 1. Botón POWER • Presione este botón para cambiar el sistema minicompacto de encendido y apagado. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Botón PARTY Botón AUTO CHANGE Botón MASTER VOLUME Botón EQ Botón Buscar/Sintonizar Botón STOP/TUNING MODE Botón RETURN Botón DELETE Botón USB 1/USB 2 Botón MP3/CD Botón TUNER/AUX Toma USB 1 Toma MIC Toma Disc REC SPEED 17. Toma AUX IN 1 Componentes como un reproductor de MP3. • Conecte AUX IN 1 en la parte frontal del Hi-Fi COMPACTO a la salida de audio de audio del componente externo/ reproductor MP3. • Presione el botón TUNER/AUX para seleccionar la entrada AUX 1. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. Toma USB 2 REC Botón USB 2 REC Botón OPEN/CLOSE Botón BLUETOOTH/TV SOUND CONNECT Botón ENTER Botón PLAY/PAUSE Botón Buscar/Sintonizar Botón USER EQ Pantalla Botón LOCAL EQ  Botón FOOTBALL MODE Botón GIGA SOUND BLAST Español 4 5 Panel posterior 1. Ventilador de refrigeración • El ventilador siempre se pone en funcionamiento al encender el aparato. Debe asegurarse de que tiene un espacio libre mínimo de 15 cm. alrededor del ventilador al instalar el producto. 2. 2.2 CH Terminales de conectores de Bocinas Los terminales de los conectores de las bocinas se encuentran en la parte trasera del sistema. 1. Para conseguir una calidad de sonido correcta, inserte los cables de los conectores de las bocinas en sus terminales correspondientes del sistema. • Bocina izquierdo (marcado con L). • Bocina derecho (marcado con R). 1 2 3 4 3. SÓLO PARA SERVICIO • Esta toma es sólo para pruebas, no la utilice. 4. AUX IN 2 Terminals 1. Conecte AUX IN 2 en el reproductor a la Salida de audio del omponente analógico externo. 5 6 • Asegúrese de que coincidan los colores de los conectores. • Si el componente analógico externo sólo tiene una salida de audio, conecte el izquierdo o el derecho. • Presione el botón TUNER/AUX para selecionar ia entrada AUX 2. • Si no se realiza ninguna acción con los botones durante más de 8 horas en modo AUX, la unidad se apagará automáticamente. 5. Terminal de conector de antena de FM/AM Enchufe el conector de la antena de FM/AM (suministrado) que se suministra en el terminal de FM/AM de la parte posterior del sistema. 6. Terminales LED de las bocinas frontales Para disfrutar de el efecto de luces de las bocinas, conecte los cables de LED del frente de las bocinas a las terminales de LED del sistema. Precauciones al trasladar las bocinas • Al trasladar la unidad principal y las bocinas, asegúrese de separar antes todos los cables conectados a las bocinas. • Al separar los cables de FRONT LED presione el cierre para liberar el conector como se muestra a continuación. 6 Español Mando a distancia 30 1 DISPLAY USB 2 3 CD/ 29 1. 2. 3. 4. • Durante la reproducción de la lista de reproducción, presione el número de pista que desee. Se reproduce la pista seleccionada. 28 4 5 6 7 8 9 10 11 12 27 26 REPEAT CD REC SPEED AUTO CHANGE BEAT WAVING 22 21 20 19 18 13 14 15 16 17 25 24 23 AH59-02531A POWER TUNER/AUX USB Botones numéricos (0~9 5. 6. 7. 8. 9. SKIP (-10, +10) SKIP STOP PLAY REPEAT 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. GIGA ENTER VOLUME (-,+) TUNING MODE TIMER ON/OFF TIMER SET SLEEP 17. 18. 19. 20. 21. MY KARAOKE MIC VOLUME -, + USB REC DELETE MO/ST • Define el tiempo de reposo para apagar el producto. ALBUM ,,. 23. EQ 24. BEAT WAVING, CD REC SPEED 25. AUTO CHANGE 26. PAUSE 27. SEARCH 28. CD/Bluetooth 29. DISPLAY 30. MUTE • Corta temporalmente el sonido. 22. TUNING/ Instalación de las pilas en el mando a distancia `` Coloque las baterías en el mando a distancia de forma que coincidan con las polaridades (+,- ) del diagrama del compartimento de las baterías. `` No arroje las baterías al fuego. `` No cortocircuite, desmonte ni sobrecaliente las baterías. `` Si la batería no se cambia correctamente existe un peligro. Cámbiela solo por el mismo tipo o con especificaciones equivalentes. `` El mando a distancia se puede utilizar a una distancia de unos 7 metros (23 pies) en línea recta con respecto a la unidad. Función DISPLAY Puede ver en pantalla todas las funciones disponibles, ajustar el brillo de la pantalla y encender/ apagar la pantalla/LED. Cada vez que presione el botón DISPLAY del mando a distancia, el modo de pantalla cambiará de la siguiente forma: ◆◆ La función Demo Todas las funciones disponibles en el sistema aparecen en la pantalla del panel frontal. ◆◆ La función Atenuador se selecciona la función del atenuador y la pantalla se oscurece. ◆◆ LED APAG El LED se apaga mientras funciona el atenuador. ◆◆ Reloj activado Aparece el reloj definido. ◆◆ LED/Pantalla encendidos Se enciende toda la pantalla y los LED. * Tamaño de pila: AAA Función DEMO MUSIC Presione el botón DISPLAY del mando a distancia por 3 segundos para iniciar el modo de demostración. Cada vez que presione este botón, el modo cambiará como se muestra a continuación: • DIMMER ; LED Apa (unidad/bocina) ; --:-[visual. hora] ; LED Enc (unidad/bocina);DEMO • Para cancelar el modo de Demo de música, presione de nuevo el botón DISPLAY del mando a distancia por 5 segundos. Se cancela el modo actual y se apaga el producto. • Presione el botón TUNER/AUX, BLUETOOTH/ TV SOUND CONNECT, o USB del producto. El modo actual se cancela y el modo se cambia al modo seleccionado. • Mientras se muestra la DEMO de música, solo funcionan los botones POWER ( ), VOL, y los botones mencionados anteriormente. DEMO reproduce durante 3 minu➣➣Eltos;muestreador en el panel frontal solo permanece el mensaje después de su reproducción. Español 6 7 Reproducción de CD/MP3/CD WMA Puede reproducir un CD de 12 cm sin necesidad de ningún adaptador. Este producto se ha diseñado para reproducir CDs de audio, CDs,CD-Rs,CD-RWs,MP3/WMA-CDs. ☛☛ • A  bra o cierre suavemente la bandeja del CD y no aplique excesiva fuerza. • No fuerce ni coloque ningún objeto pesado sobre el producto. • No inserte ningún CD con formas no admitidas en las especificaciones, CD con forma de corazón u octogonal. Si lo hace, podría dañar el producto. • Debe tener especial cuidado con el mantenimiento de los discos compactos. 1. Presione  el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco. 2. Coloque un disco en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba. 3. Presione el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco; el disco se reproducirá automáticamente. • Para audio MP3/WMA-CD, es posible que la exploración de las pistas del disco tarde unos minutos. • Si reproduce un archivo con un nombre en inglés o un medio MP3/WMA-CD con un título en inglés, el título de la canción aparecerá en pantalla. (Es posible que otros idiomas no se indiquen.) • Una pista con el título en inglés que contenga caracteres especiales no mostrará el título en pantalla. < Pantalla de reproducción de CD/MP3/WMA-CD> Indicador de pista Indicador de tiempo de repr 4. A  juste el volumen por • Ajuste el botón VOLUME en la unidad o • Presione el botón VOL + o – del mando a distancia. El nivel de volumen se puede ajustar en 31 pasos (VOLUME MIN, VOLUME 01- VOLUME 29 y VOLUME MAX). 5. Unidad principal Para detener temporalmente la reproducción, presione el botón p de la unidad principal. Presione de nuevo el botón p para continuar la reproducción del disco de la unidad principal. Mando a distancial Para interrumpir temporalmente la reproducción, presione el botón PAUSE(#) del mando a distancia. Presione el botón PLAY(+) del mando a distancia para continuar la reproducción del disco. 6. Para detener la reproducción, presione el botón STOP (@). • S  i no hay ningún CD insertado en el compartimento de DISCO, aparece “NO DISC”. • La calidad de la reproducción de CD MP3/WMA puede variar dependiendo de la condición del disco que contiene los archivos de música o la condición de la grabadora con el que se creó el disco. • Si el disco contiene tipos de archivos diferentes o carpetas innecesarias, tendrá problemas en la reproducción. • Mantenga la bandeja cerrada siempre que no la utilice para evitar la entrada de polvo. • Puede cargar o descargar discos compactos cuando se seleccione la función de radio, USB o fuente auxiliar, y cuando presione el botón ABRIR/ CERRAR, el resto de las funciones cambiará al modo de MP3/CD. • Si no se presiona ningún botón en el producto o en el mando a distancia por más de 3 minutos cuando el producto se encuentra en modo de pausa, cambiará al modo STOP (PARADA). • Si no se pulsa ningún botón en el producto o en el mando a distancia durante más de 25 minutos cuando el producto se encuentra en modo de parada o modo de “NO DISC”, la unidad se apagará automáticamente. 8 Español Selección de una pista Puede seleccionar la pista que desee mientras se reproduce el disco. Para reproducir la pista anterior Presione el botón [ antes de que transcurran 3 segundos después de que se inicie la reproduc-ción de la pista actual. Presione dos veces el botón [ al menos antes de que transcurran 3 segundos después de que se inicie la reproducción de la pista actual. Para reproducir la pista siguiente Presione el botón ]. Para reproducir la pista actual Presione el botón [ antes de que transcurran 3 segundos después de que se inicie la reproduc-ción de la pista actual. Para reproducir la pista que desee Presione el botón [ o ] para ir a la pista que desee. • También puede utilizar el botón numérico (0~9) del mando a distancia para seleccionar una pista. Búsqueda de un pasaje de música específico en un CD Al escuchar un disco compacto, puede buscar rápidamente un pasaje de música específico de una pista. Para buscar Presione ... ) Adelante ( Atrás También puede mantener presionado el botón [, ] en la unidad principal para buscar automáticamente en las pistas. Repetición de una o todas las pistas de los discos compactos Puede reproducir un CD, un grupo de pistas en una carpeta (sólo MP3), o una sola pista repetidamente: 1. P  resione el botón REPEAT. Cada vez que presione el botón REPEAT, el modo de repetición cambiará de la siguiente forma: MP3: OFF➝ TRACK ➝ DIR ➝ ALL ➝ RANDOM CD: OFF➝ TRACK ➝ ALL ➝ RANDOM 2. Cuando desee detener la función de repetición, presione el botón REPEAT hasta que aparezca "OFF" . • OFF: cancela la repetición de reproducción. • TRACK: reproduce de forma repetida la pista seleccionada. • DIR: reproduce de forma repetida todas las pistas en la carpeta seleccionada. • ALL: reproduce todas las pistas de forma repetida. • RANDOM: reproduce las pistas en forma aleatoria. los archivos se almacenan en carpetas, solo se ➣➣Cuando reproducen de forma aleatoria los archivos de una carpe- ta. Si el archivo seleccionado se encuentra en la carpeta raíz, todos los archivos se reproducirán de forma aleatoria. Salto de 10 pistas Comprobación y edición de pistas programadas Presione el botón +10 o -10 en el modo de reproducción. Con esto se saltarán 10 o -10 pistas con respecto a la pista actual. Puede comprobar una lista de pistas programadas y editarlas como desee. 1. Si se va a reproducir una pista programada, presione STOP (@) una vez. Programación de CD 2. Presione el botón ENTER ( ) dos veces para ver el mensaje que se incluye a continuación: Esta función no está disponible durante la reproducción de un MP3/CD WMA. (C=Comprobar, 01= número de programa) • Puede programar el orden de reproducción de Si ya se ha programado un total de 24 pistas, aparecerá en pantalla “C” en vez de “P”. hasta 24 pistas de su elección. • No obstante, debe detener la reproducción del CD para poder seleccionar pistas. 1. E  n el modo de reproducción de CD, presione STOP(@) para detener la reproducción del CD. 3. Presione de forma repetida ENTER ( )hasta que aparezca la pista que desee. 4. Presione [ o ] para seleccionar una pista diferente. 5. Presione ENTER ( ) para confirmar la selección. 2. Presione el botón ENTER( ) para ver el mensaje que se incluye a continuación: 6. Para reproducir las pistas programadas, presione PLAY (+). (01= número de programa, --= número de pista) 3. Utilice [ o ] para ir a la pista que desee. • Presione [ para ir a la pista anterior. • Presione ] para ir a la pista siguiente. Puede reproducir en bucle entre el disco y el dispositivo USB. 4. Presione el botón ENTER( ) para confirmar la selección, la selección se almacena y aparece. 5. Para seleccionar una pista diferente, siguiendo los pasos 3 y 4 anteriores. 6. Presione PLAY (+) para reproducir las pistas programadas. 7. Presione STOP (@) para detener la reproducción de las pistas programadas. Presione STOP (@) de nuevo para cancelar la reproducción de pistas programadas. • S  i abre la bandeja del disco o apaga el producto, se cancelará la programación. ➣➣En el modo de programa CD, si pulsa el USB REC y los botones de AUTO CHANGE, estas funciones no trabajan, y la unidad muestra "PROG". Función de cambio automático . . . 1. Presione el botón AUTO CHANGE en la unidad principal. Cada vez que presione este botón, el modo cambiará como se indica a continuación: AUTO CHANGE ON ; AUTO CHANGE OFF • Cuando está activado el cambio automático, la música se reproducirá de forma continua en Disc ; USB 1 ; USB 2. • Cuando está activado el modo de cambio automático, si pulsa el botón POWER, el botón de cambio de función o el botón OPEN/CLOSE, la función de cambio automático cambia automáticamente a "OFF". • Cuando se reproduce USB, si desconecta el dispositivo USB, la función de cambio automático lo desactiva automáticamente. • Cuando está activado el modo de cambio automático, la grabación no está operativa. • Cuando está activado el modo de cambio automático, no están operativas las funciones REPEAT ni SLEEP y se desactiva automáticamente. • Cuando el modo de cambio automático está activado ("ON"), las funciones, CD REC SPEED, USB 2 REC, REPEAT, PROGRAM, DELETE y SLEEP no están operativas, y la unidad muestra "AUTO CHANGE ON". • Cuando la reproducción del disco termina, si no hay USB 1, la unidad continuará a reproducir música del USB 2. • Cuando la reproducción del disco termina, si no hay USB 1 y USB 2, la unidad continuará la reproducción del disco. • Cuando la reproducción del USB 2 termina, si no hay ningún disco, la unidad continuará la reproducción de música del USB 1. Español 8 9 Reproducción USB Conecte al producto un dispositivo de almacenamiento externo como una memoria flash USB o un HDD (disco duro) externo. Puede reproducir archivos en formato MP3/WMA. Antes de empezar!  • Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo de la unidad principal. • Seleccione el modo USB presionando el botón USB 1 o USB 2 de la unidad principal. Puede seleccionar USB 1 o USB 2 presionando el botón USB del mando a distancia. • La primera pista del primer directorio se reproduce automáticamente. Para detener la reproducción Presione el botón STOP ( @ ) para detener la reproducción. Para retirar el dispositivo USB Presione de nuevo el botón STOP ( @ ) puede retirar el dispositivo USB con seguridad. No conecte un cargador USB al puerto USB de este producto. Si lo hace, podría dañar el producto. ➣➣ ➣➣ ☛☛ Selección de una pista en un dispositivo USB Puede seleccionar un archivo MP3 durante la reproducción. i desea mover el archivo presione el botón [,] ➣➣Sbrevemente. • La unidad se mueve al archivo siguiente/anterior dentro del directorio. • Si pulsa el botón [,] más veces que el número dearchivos del directorio, irá al siguiente directorio. Búsqueda rápida de una carpeta 1. P  resione el botón TUNING/ALBUM del mando a distancia para ir a una carpeta. 2. Una vez que se realiza la búsqueda, aparecerá el nombre de carpeta siguiente/anterior. Se iniciará la reproducción de la pista. Para realizar una búsqueda a alta velocidad Puede buscar rápidamente la sección que desee durante la reproducción. el botón (,) . ➣➣• Presione Siempre que presione el botón, podrá buscar hacia atrás o hacia adelante de forma rápida. utilice la función de búsqueda de alta velocid . ☛ ☛Cuando ad, no hay sonido. Para repetir 1. P  resione el botón REPEAT. Cada vez que presione el botón REPEAT, el modo de repetición cambiará de la siguiente forma: OFF ➝ TRACK ➝ DIR ➝ ALL ➝ RANDOM 2. Cuando desee detener la función de repetición, presione el botón REPEAT hasta que aparezca"OFF". • OFF: cancela la repetición de reproducción. • TRACK: reproduce de forma repetida la pista seleccionada. • DIR: reproduce de forma repetida todas las pistas en la carpeta seleccionada. • ALL: reproduce todas las pistas de forma repetida. • RANDOM: reproduce las pistas en forma aleatoria. 10 Español Para borrar un archivo Puede borrar un archivo del dispositivo USB. 1. Reproduzca el archivo que desee borrar. 2. Presione el botón DELETE. 3. Presione [,] o presione el botón DELETE para seleccionar DEL Y. • Para cancelar la selección,presione el botón RETURN de la unidad principal. 4. Presione el botón ENTER. Se suprimirá el archivo seleccionado. ☛☛No se admite el sistema de archivos NTFS. Para saltar las 10 pistas siguientes 1. Presione el botón +10 o -10 en el modo de reproducción. Con esto se saltarán 10 o -10 pistas con respecto a la pista actual. Lea las instrucciones que se incluyen a continuación antes de utilizar el almacenamiento USB. • Es posible que no sean compatibles con este reproducir algunos de estos dispositivos de almacenamiento externos. • Con el HDD externo, es posible reproducir formatos FAT. • Con el HDD USB 2.0, conecte a una fuente de alimentación aparate. Si se conecta a una fuente de alimentación aparte, es posible que no funcione. • Si la memoria de un dispositivo de almacenamiento USB externo está segmentado en varias partes, sólo es posible reproducir los archivos MP3 de la primera unidad de disco. • No se puede reproducir archivos con DRM aplicado. DRM (Digital Rights Management): tecnología y servicio que protege los beneficios y los derechos de propietarios de copyright impidiendo el uso no autorizado de contenido digital. • Incluso aunque el nombre termine en .mp3, el archivo no se reproduce su el formato de archivo real es MPEG de nivel 1 o 2. • No utilice el concentrador USB ya que no se reconocerá. • Aparecerán hasta 15 letras del nombre de archivo MP3/WMA. • Se admiten HDD extraíbles equipados con menos de 160 Gbytes. Es posible que no se reconozcan HDD extraíbles equipados con 160 Gbytes o más, dependiendo del dispositivo. • Al seleccionar la función USB, la lectura del archivo puede tardar varios minutos. • Al reproducir un dispositivo USB, podría haber una demora avanzando a la siguiente pista, especialmente con DD. El tiempo de funcionamiento de los dispositivos de almacenamiento USB variará; incluso cuando no tengan la misma capacidad. • Si el dispositivo de almacenamiento USB externo sólo admite USB VER 1.1 y la velocidad de acceso es lenta, es posible que no tenga derechos sobre el archivo. • Si no se pulsa ningún botón en el producto o en el mando a distancia durante más de 25 minutos cuando el producto se encuentra en modo de parada o modo de “NO USB”, la unidad se apagará automáticamente. Bluetooth Puede utilizar el dispositivo Bluetooth para poder disfrutar de la música con un sonido estéreo de gran calidad, sin necesidad de cables. ¿Qué es Bluetooth? Bluetooth es una tecnología que permite que los dispositivos externos compatibles con Bluetooth puedan fácilmente interconectarse entre sí utilizando una conexión inalámbrica corta. • Un dispositivo Bluetooth puede causar ruidos o un funcionamiento defectuoso, según el uso, cuando: -- Una parte del cuerpo esté en contacto con el sistema de recepción/transmisión del dispositivo Bluetooth o el Componente Hi-Fi. -- Exista variación eléctrica por obstrucciones causadas por una pared, una esquina o paneles de división de la oficina. -- Esté expuesto a interferencias eléctricas de dispositivos con la misma banda de frecuencia, incluidos equipos médicos, hornos microondas y LAN inalámbrica. • Empareje el Componente Hi-Fi con el dispositivo Bluetooth mientras están juntos. • Cuando mayor sea la distancia entre el Componente Hi-Fi y el dispositivo Bluetooth, peor será la calidad. Si la distancia sobrepasa el alcance de funcionamiento de Bluetooth, se pierde la conexión. • En áreas con pobre recepción es posible que la conexión Bluetooth no funcione correctamente. • La conexión Bluetooth solo funciona cuando el dispositivo Bluetooth y el Componente Hi-Fi están juntos. La conexión se corta automáticamente si el dispositivo Bluetooth se sale del campo de cobertura. Incluso dentro de esta distancia, es posible que la calidad del sonido se degrade debido a obstáculos como muros o puertas. • El dispositivo inalámbrico puede causar interferencias eléctricas durante su funcionamiento. Para conectar el Componente Hi-Fi a un dispositivo Bluetooth Compruebe si el dispositivo Bluetooth admite la función de cascos con audífonos estéreo compatibles con Bluetooth. 1. Presione el botón BLUETOOTH/TV SOUND CONNECT del Componente Hi-Fi para ver el mensaje BT. • La pantalla del Componente Hi-Fi mostrará WAIT por un periodo de tiempo corto y luego BT READY. 2. Seleccione el menú de Bluetooth o el dispositivo Bluetooth que desea conectar. (Consulte el manual del usuario del dispositivo Bluetooth.) 3. Seleccione el menú de los audífonos estéreo en un dispositivo Bluetooth. • Podrá ver la lista de dispositivos rastreados. 4. Seleccione "[Samsung] HI-FI XXXXXX" en la lista. • Cuando se conecte el Componente al dispositivo Bluetooth, aparecerá Device name ; BT en la pantalla frontal. • Si el dispositivo Bluetooth no se empareja con el Componente, borre el “[Samsung] HI-FI XXXXXX” anteriormente encontrado por el dispositivo Bluetooth y realice una búsqueda del Componente de nuevo. 5. Puede escuchar la música que se esté reproduciendo en el dispositivo Bluetooth conectado desde el Componente Hi-Fi. • En modo Bluetooth , las funciones Repetir/ Parar/Siguiente/Atrás de algunos modelos o aplicaciones no están disponibles. ||NOTA | El producto sólo admite datos SBC de calidad media (hasta 237 kbps a 48 kHz), pero no admite datos SBC de alta calidad (328 kbps a 44,1 kHz). ✎✎ La función AVRCP no se admite. ✎✎ Conecte sólo a un dispositivo Bluetooth que admita la función A2DP (AV). ✎✎ No puede conectar a un dispositivo Bluetooth que admita sólo la función HF (manos libres). Español 10 11 ✎✎ Sólo es posible emparejar un dispositivo Bluetooth al mismo tiempo. ✎✎ Una vez que se haya desactivado el Componente Hi-Fi y se haya desconectado el emparejamiento, no se recuperará automáticamente. Para volver a conectar, debe emparejar de nuevo el dispositivo. ✎✎ La búsqueda o la conexión no se pueden realizar correctamente con el Componente HiFi en los siguientes casos: -- Si hay un campo eléctrico potente alrededor del Componente Hi-Fi. -- Si varios dispositivos Bluetooth están simultáneamente emparejados con el Componente Hi-Fi. -- Si el dispositivo Bluetooth está desactivado, no está en su sitio o sufre una avería. -- Tenga en cuenta que dispositivos como hornos microondas, adaptadores de LAN inalámbrica, luces fluorescentes y hornos de gas utilizan el mismo rango de frecuencias que el dispositivo Bluetooth y pueden causar interferencias eléctricas. Para desconectar el dispositivo Bluetooth del Componente Hi-Fi Puede desconectar el dispositivo Bluetooth del Componente Hi-Fi. Para obtener instrucciones, consulte el manual del usuario del dispositivo Bluetooth. • El Componente Hi-Fi se desconectará. • Cuando se desconecte el Componente Hi-Fi del dispositivo Bluetooth, el Componente Hi-Fi mostrará BT DISCONNECTED ; BT READY en la pantalla frontal. Para desconectar el Componente Hi-Fi del dispositivo Bluetooth Presione el botón de modo del panel frontal del Componente Hi-Fi para cambiar del modo Bluetooth a otro modo o apagar el Componente Hi-Fi. Se desconectará el dispositivo actualmente conectado. ||NOTA | ✎✎ El dispositivo Bluetooth conectado esperará una respuesta del Componente Hi-Fi durante cierto tiempo antes de terminar la conexión. (El tiempo de desconexión puede diferir según el dispositivo Bluetooth.) 12 Español ✎✎ En el modo de conexión Bluetooth, la conexión Bluetooth se perderá si la distancia entre el Componente Hi-Fi y el dispositivo Bluetooth supera los 5 metros. ✎✎ Si el dispositivo Bluetooth vuelve a recuperar la distancia efectiva y se conecta de nuevo tras desconectar, puede volver a intentar recuperar el emparejamiento con el dispositivo Bluetooth. ✎✎ El Componente Hi-Fi se apaga automáticamente después de 25 minutos en modo Listo. ✎✎ Cuando el dispositivo de Bluetooth esta conectado al componente HiFi, el sistema del componente automaticamente camia al modo de bluetooth si esta en diferente modo (exepto cuando despliega "REQUERIR" en el modo de sonido de conectividad del televisor.). Utilización del encendido con Bluetooth Cuando el producto está apagado, puede conectar su dispositivo inteligente al producto a través de una conexión Bluetooth para encenderlo. 1. Encienda el producto, mantenga presionado el botón Bluetooth del mando a distancia para activar la función de encendido Bluetooth Power. Aparece en pantalla de encendido con Bluetooth. 2. Cuando el producto está apagado, conecte el dispositivo inteligente al producto a través de Bluetooth. (Para obtener información sobre la conexión Bluetooth, consulte el manual del dispositivo inteligente.) • El dispositivo Bluetooth emparejado con el producto antes. 3. Cuando se completa la conexión, el producto se enciende automáticamente en modo Bluetooth. • En el dispositivo inteligente, seleccione la música que desee reproducir. ||NOTA | ✎✎ Mantenga presionado el botón CD/Bluetooth del mando a distancia para activar/desactivar la función de encendido Bluetooth Power.Cada vez que presione este botón, el Componente Hi-Fi mostrará en su pantalla BLUETOOTH POWER ON ; BLUETOOTH POWER OFF. TV SoundConnect Puede escuchar el sonido del TV Samsung compatible con SoundConnect a través del Componente Hi-Fi utilizando la función TV SoundConnect. Para conectar el Componente Hi-Fi a un TV Samsung compatible con SoundConnect Antes de activar esta función, asegúrese de activar el modo SoundConnect o SoundShare de Samsung TV. 1. Presione el botón BLUETOOTH/TV SOUND CONNECT del Componente Hi-Fi para mostrar el mensaje TVSOUNDCONNECT. WAIT ; SEARCH ; REQUEST 2. Defina Añadir nuevo dispositivo en Act. en el menú de configuración de TV SoundConnect del TV. (Consulte el manual del usuario del TV para más detalles.) 3. Cuando el Componente Hi-Fi esté conectado al TV, aparecerá [TV] Name ;CONNECTED ; TV en la pantalla frontal. 4. La salida del sonido se genera en el TV conectado sobre el sistema del Componente Hi-Fi. ||NOTA | ✎✎ En el modo TV SoundConnect, las funciones Reproducir/Repetir/Parar/Siguiente/Atrás de algunos modelos no están disponibles. ✎✎ La función SoundConnect está disponible en algunos TV Samsung comercializados a partir de 2012. Compruebe si su TV admite la función SoundShare o SoundConnect .(Para más detalles, consulte el manual del usuario del TV.) Para desconectar el TV del Componente Hi-Fi Puede desconectar el TV del Componente Hi-Fi.Para obtener instrucciones, consulte el manual del usuario del TV. • Cuando el Componente Hi-Fi está desconectado del TV, el Componente Hi-Fi mostrará TV DISCONNECTED ; REQUEST en pantalla. Para desconectar el Componente Hi-Fi del TV Presione el botón de modo del panel frontal del Componente Hi-Fi para cambiar del modo TV SoundConnect a otro modo o apagar el Componente Hi-Fi. Se desconectará el dispositivo actualmente conectado. ||NOTA | ✎✎ El TV conectado esperará durante un tiempo determinado una respuesta del Componente Hi-Fi antes de terminar la conexión. (El tiempo de desconexión puede diferir, según el TV.) ✎✎ La conexión puede perderse o el sonido puede entrecortarse si la distancia entre el TV y el Componente Hi-Fi supera los 2 m (6,5 pies). ✎✎ La inestabilidad en el entorno de red puede producir la pérdida de la conexión o un sonido interrumpido. ✎✎ El Componente Hi-Fi se apaga automáticamente después de 25 minutos si el producto no está conectado a un TV. ✎✎ Si desenchufa el Componente Hi-Fi, finaliza la conexión de TV SoundConnect. Para restablecer la conexión, enchufe el Componente Hi-Fi en la toma de corriente y establezca de nuevo la conexión de TV SoundConnect. ✎✎ Solo se puede conectar un Componente Hi-Fi al TV a través de TV SoundConnect. ✎✎ Para conectar a otro TV en modo de conexión TV Sound, presione el botón por más de 5 segundos y, a continuación conecte el otro TV siguiendo las directrices mostradas anteriormente. Español 12 13 Ajuste del reloj Se dispone de unos pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones. 1. Prenda el equipo presionando el botón POWER ( ). 2. Mantenga pulsado el botón TIMER SET y presione el botón ENTER ( ) , Aparece "CLOCK" . 3. Presione el botón ENTER ( ) , La hora parpadea. • Para incrementar las horas, presione: , • Para reducir las horas, presione: . 4. Cuando aparezca la hora correcta, presione ENTER ( ) Los minutos parpadean. • Para incrementar los minutos, presione: , • Para reducir los minutos, presione: . 5. Cuando aparezca la minuto correcta, presione ENTER ( ), " TIME" en la pantalla. • Ahora, está establecida la hora actual. • Puede ver la hora, incluso cuando esté utilizando otra función, pulsando el botón TIMER SET una vez. • También puede utilizar [ o ] en el panel frontal en vez de los botones TUNING/ALBUM , o . del paso 3, 4. Función del temporizador El temporizador le permite encender o apagar el sistema automáticamente a una hora específica. • Antes de ajustar el temporizador, compruebe que la hora actual sea correcta. • En cada paso, tiene unos segundos para ajustar las opciones que desee. Si sobrepasa este tiempo, debe iniciar de nuevo. • Si no desea que el sistema se encienda o se apague automáticamente, debe cancelar el temporizador presionando el botón TIMER ON/OFF. Ejemplo: desea despertarse con música todas las mañanas. 1. Encienda el sistema presionando el botón POWER ( ). 2. Presione el botón TIMER SET tres veces hasta que aparezca TIME . 3. Presione el botón ENTER ( ). Resultado: aparece ON durante unos segundos, puede definir el tiempo de encendido del temporizador. 4. Ajuste el tiempo de encendido del temporizador. a Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para fijar las horas. b Presione el botón ENTER ( ). Resultado: el indicador de minutos parpadea c Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para fijar los minutos. d Presione el botón ENTER ( ). Resultado: aparece OFF durante unos segundos, puede definir el tiempo de apagado del temporizador. 5. Ajuste el tiempo de apagado del temporizador. a Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para fijar las horas. b Presione el botón ENTER ( ). Resultado: el indicador de minutos parpadea. c Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para fijar los minutos. d Presione el botón ENTER ( ). Resultado: aparece VOL XX, donde XX corresponde al volumen ya definido. 6. Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para ajustar el nivel de volumen y presione el botón ENTER ( ). Resultado: aparece la fuente que se va a seleccionar. 7. Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para seleccionar la fuente que desee reproducir cuando se encienda el sistema. Si selecciona... También debe... FM/AM (radio)  P resione el botón ENTER ( a ). b S  eleccione una emisora pulsando el botón TUNING/ALBUM , o .. CD/MP3 (disco compacto) carga un disco compacto. conecte el dispositivo USB. USB 8. Presione el botón ENTER ( ). Resultado: aparece CHKREC (¿Desea grabar?). 14 Español Audición de la radio 9. Presione el botón ENTER ( ). Resultado: REC N aparece, puede pulsar el botón TUNING/ALBUM , o . para seleccionar REC Y o REC N, y presione el botón ENTER ( ). 1) Si selecciona REC N, cancelará la grabación con temporizador del sintonizador incluso aunque haya definido la grabación de temporizador del sintonizador. 2) Si selecciona REC Y, puede definir la grabación de temporización del sintonizador. ). a. Presione el botón ENTER ( Resultado: ON aparece durante unos segundos, puede definir el tiempo de encendido de temporización del sintonizador. ). b. Presione el botón ENTER ( Resultado: OFF aparece durante unos segundos, puede definir el tiempo de apagado de temporización del sintonizador. • El tiempo máximo de grabación con temporizador del sintonizador es 5 horas. • Si las horas de encendido y apagado son las mismas, aparece la palabra ERROR. • Si no hay ningún disco o USB, cuando seleccionar CD, USB, cambiará automáticamente a “TUNER” (SINTONIZAOR). • Puede utilizar los botones [, ] para ajustar o TUNING/ALBUM , o . en el mando a distancia en el paso 4 - 9. • Si la hora de encendido y apagado es la misma para la hora de grabación con temporizador, sólo está disponible la hora de encendido o apagado y la hora de grabación no está disponible. • Si se activa el temporizador automático, es posible que la función MP3/CD o USB requieran la activación de un paso adicional dependiendo del disco (o dispositivo). Por tanto, es mejor seleccionar la función de sintonizador en su lugar. Cancelación del temporizador Después de haber ajustado el temporizador, se iniciará automáticamente como se muestra en la indicación de TIMER de la pantalla. Si no desea utilizar el temporizador, puede cancelarlo. Para • Cuando seleccione el modo TIMER OFF, las funciones TIMER RECORDING y TIMER no están disponibles. 1. Seleccione FM o AM presionando el botón TUNER/AUX de la unidad principal. 2. Para buscar una emisora Presione el botón TUNING MODE Una o más veces hasta que aparezca PRESET. Puede buscar las frecuenPredefinidos cias almacenadas en el modo de preajuste. Una o más veces hasta que aparezca Manualmente MANUAL. Puede buscar las frecuencias una a una en el modo manual. 3. Seleccione la emisora que va a almacenar: • Si pulsa el botón TUNING/ALBUM , o . del mando a distancia para seleccionar a emisora predefinida. • Mantenga pulsado el botón TUNING/ALBUM , o . del mando a distancia para buscar automáticamente las emisoras activas. 4. Presione MO/ST para cambiar entre estéreo y mono. • En un área de recepción pobre, seleccione MONO para una emisión clara sin interferencias. • Esto sólo se aplica al escuchar una emisora FM. 5. Si no le gusta el preajuste, vuelva al paso 3 y seleccione una diferente. De lo contrario: a. Presione el botón ENTER. b. O bien, presione el botón TUNING/ALBUM del mando a distancia para seleccionar un número de programa. c. Presione ENTER para guardar el preajuste. 6. Para guardar otra frecuencia de radio, repita los pasos del 3 al 5 anteriores. modo de sintonizador ➣➣En • En el modo Manual, puede utilizar el botón [ o ] de la unidad principal para buscar manualmente una emisora de radio. • En el modo de sintonización preconfigurada puede utilizar [ o ] del panel frontal para buscar una emisora de radio almacenada. Selección de una emisora de radio Puede escuchar una emisora de radio almacenada de la siguiente forma: Presione el botón TIMER ON/OFF .... Cancelar el temporizador Una vez. Resultado: Deja de aparecer Reiniciar el temporizador Dos veces. Resultado: Aparece de nuevo Puede almacenar hasta: 15 emisoras de FM, 15 emisoras de AM. 1. Seleccione FM o AM presionando el botón TUNER/ . . AUX de la unidad principal. 2. Presione el botón TUNING MODE del mando a distancia hasta que aparezca “PRESET” . 3. Presione el botón [,] en la unidad principal o el botón TUNING/ALBUM , , . del mando a distancia para seleccionar el número del preajuste. Español 14 15 Función de grabación Puede grabar sonido del CD, la emisora de radio o sonido de una fuente externa en el dispositivo de almacenamiento USB. 1. Conecte el dispositivo de almacenamiento externo que desee grabar en la toma USB 2 ( ) de la unidad principal. 2. Reproduzca un disco, ajuste la frecuencia de radio o conecte la fuente externa a la unidad principal. CD • Presione el botón MP3/CD de la unidad principal para seleccionar la función de CD. • Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco. • Inserte el CD y presione el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco. • Utilice el botón ( [ o ] ) para seleccionar la canción que desee. Sintonizador • Presione el botón TUNER/AUX de la unidad principal para seleccionar la función de Radio. • Ajuste la frecuencia de radio que desee grabar. Fuente externa • Conecte el componente externo/reproductor MP3 a la unidad principal. • Presione el botón TUNER/AUX para seleccionar la entrada AUX. • Reproduzca una canción desde el dispositivo externo. USB 1 • Conecte un USB a la toma USB 1 del producto. • Presione el botón USB 1 para seleccionar USB 1. • Reproduzca una canción desde USB 1. 3. Presione el botón USB REC del mando a distancia o el botón USB 2 REC de la unidad principal para iniciar la grabación. CD • Aparece “TRACK RECORDING” y se inicia la grabación del CD. • Mantenga presionado el botón USB REC del mando a distancia o mantenga presionado el botón USB 2 REC de la unidad principal para empezar la grabación de todas las pistas del disco. Aparece "FULL CD RECORDING" . MP3-CD, USB 1 • Pulse el botón USB REC, el archivo que se está reproduciendo se copia en el dispositivo USB 2. • Mantenga presionado el botón USB REC. Todos los archivos de la carpeta actual se copiaran en el dispositivo USB 2. • Cuando usted conecta un micrófono, pulse el botón USB REC, el archivo que se está reproduciendo está grabado en el dispositivo USB 2 y el sonido del micrófono se graba también. Aparece MP3 RECORDING: "MP3 RECORDING""RECORD" COPY: “CHECK”“START”“COPY XX”“COPY END”. Una vez que termine la grabación, aparecerá “STOP”. • Si ya existe este archivo, aparecerá , "FILE EXIST" se cancela la función. Sintonizador/Fuente externa • Aparece RECORD. 4. P  ara detener la grabación, presione el botón STOP (@) y se crea y se guarda automáticamente como un archivo MP3 (SAM-XXXX.MP3). 16 Español 5. Para retirar de forma segura el dispositivo USB, presione una vez más el botón STOP (@) . Tras la grabación, se crea en el dispositivo un directorio con el nombre “RECORDING(DISCxxxx)”(FULL CD RECORDING), “RECORDING”(TRACK RECORDING), “COPY”(MP3 CD/USB), “MP3 RECORDING”(MP3 CD), “TUNER RECORDING” o “AUX RECORDING”. • No desconecte el cable USB o de CA durante la grabación ya que puede causar daños en el archivo. • El archivo WMA/MP2 sólo puede ser copiado no grabado. • Si ha desconectado el dispositivo USB durante la grabación, la unidad principal se apagará y es posible que no pueda borrar el archivo grabado. En este caso, conecte el dispositivo al PC y haga una copia de seguridad de los datos USB en el PC y formatee el dispositivo USB. • Cuando sea insuficiente la memoria USB, aparecerá “NOT ENOUGH MEMORY” (MEMORIA INSUFICIENTE). • La grabación es posible si el dispositivo USB o el DD están formateados en el sistema de archivos FAT. (No se admite el sistema de archivos NTFS.) • Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad, la grabación de CD no está operativa. • Algunas veces, el tiempo de grabación puede tener mayor duración en algunos dispositivos USB. • En el modo de programa, no puede utilizar la función de grabación de CD. • Al grabar el CD, las funciones EQ no están disponibles y se desactivan automáticamente. • Al grabar el CD, las funciones GIGA SOUND no están disponibles y se desactivan automáticamente. • Al grabar el CD, las funciones REPEAT no están disponibles y se desactivan automáticamente. • Tenga en cuenta que el ajuste demasiado alto del nivel de entrada al grabar música desde un dispositivo externo a través del canal AUX y USB puede generar ruidos en la propia grabación. En este caso, baje el nivel de volumen del dispositivo externo. • Si utiliza la función de MIC durante la grabación de CD, no se grabará la voz del micrófono. • El máximo tiempo de grabación para TUNER / AUX es de 5 horas. Velocidad de grabación Puede seleccionar la velocidad de grabación antes de grabar. Cada vez que usted presione el botón CD REC SPEED del control remoto o el botón REC SPEED del equipo, la velocidad de grabado cambiara de la forma siguiente: RECORD SPD X 1 ; RECORD SPD X 4 • Mientras se realiza la grabación del sintonizador, la cinta de casete o la fuente externa, no s ase admite el cambio de velocidad de grabación. • Cuando se selecciona RECORD SPD X 4, no se oirá el sonido del audio. • Si ha conectado el micrófono, sólo tiene un modo de velocidad de grabación: RECORD SPD X 1. • Durante la grabación, si desconecta el micrófono, la grabación se detendrá y aunque vuelva a conectar el micrófono, no se reanudará. Selección del modo EQ El sistema Hi-Fi-compacto está equipado con un ecualizador predefinido que permite elegir el balance más apropiado entre las frecuencias de agudos y de graves de acuerdo con el tipo de música que está escuchando. También puede ajustar los niveles de graves, medios y agudos de forma manual. 1. Presione el botón EQ. Cada vez que se presiona este botón, el sonido cambiará como se indica a continuación: OFF;FLAT;RANCHERA;CUMBIA ;REGGAE;MERENGUE;SALSA;REGGATON ;FOLKLORE;PARTY;POP;HIP HOP;ROCK;JAZZ ;CLASSIC;ELECTRONIC;MP3 ENHANCER ;VIRTUAL SOUND;U B 0 2. Defina el nivel de BASS, MIDDLE, TREBLE . Presione el botón ENTER cuando seleccione U B 0. Resultado: parpadea el nivel de BASS. Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para seleccionar de -6,-4,-2, 0, +2, +4, o +6. Presione el botón ENTER. Resultado: parpadea el nivel de MIDDLE. Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para seleccionar de -6,-4,-2, 0, +2, +4, o +6. Presione el botón ENTER. Resultado: parpadea el nivel de TREBLE. Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para seleccionar de -6,-4,-2, 0, +2, +4, o +6. Presione el botón ENTER. Resultado: el ajuste queda realizado. • Cuando se utiliza grabación de CD, la función EQ no está operativa y EQ cambia automáticamente al modo "OFF". Selección del modo LOCAL EQ Puede seleccionar directamente el modo LOCAL EQ presionando el botón LOCAL EQ. 1. Presione el botón LOCAL EQ de la unidad principal hasta que se seleccione la opcional requerida. Cada vez que se presiona este botón, el modo cambiará como se indica a continuación: OFF;FLAT;RANCHERA;CUMBIA;REGGAE ;MERENGUE;SALSA;REGGATON;FOLKLORE • Cuando se utiliza grabación de CD, la función EQ no está operativa y EQ cambia automáticamente al modo "OFF". Función GIGA SOUND La función GIGA SOUND amplifica los graves y mejora las notas agudas o graves para que aprecie la potencia del sonido real. 1. Presione el botón GIGA SOUND BLAST de la unidad principal o el botón GIGA del mando a distancia. Cada vez que se presiona este botón, el sonido cambiará como se indica a continuación: GIGA SOUND OFF ; GIGA SOUND BLAST 2. Para cancelar esta función, presione el botón GIGA SOUND BLAST hasta que aparezca “GIGA SOUND OFF”. Uso del FOOTBALL MODE El modo de fútbol realza al audio que esté escuchando y da un mayor realismo a las emisiones deportivas. 1. Presione el botón FOOTBALL MODE. Cada vez que se presiona este botón, el modo cambiará como se indica a continuación: ANNOUNCER ; STADIUM ; OFF Selección del modo USER EQ Puede seleccionar directamente el modo de ecualizador de usuario presionando el botón USER EQ. 1. Presione el botón USER EQ de la unidad principal hasta que se seleccione la opcional requerida. Cada vez que se presiona este botón, el sonido cambiará como se indica a continuación: OFF ; U B 0 2. Puede consultar el apartado anterior para definir el nivel de BASS, MIDDLE, TREBLE . • Cuando se utiliza grabación de CD, la función EQ no está operativa y EQ cambia automáticamente al modo "OFF". • Si no se presiona ningún botón antes de 4 segundos, se cancelará automáticamente el ajuste y se conservará el ajuste anterior. 2. Para cancelar esta función, presione el botón FOOTBALL MODE hasta que aparezca “OFF” . Función Party Puede elegir el modo de fiesta que desee. 1. P  resione el botón PARTY. Cada vez que presione este botón, el modo de fiesta cambiará como se indica a continuación: PARTY 1 ; PARTY 2 ; PARTY 3 ; OFF Función BEAT WAVING Puede cambiar el modo LED de la bocina a su gusto. 1. Presione el botón BEAT WAVING del producto o del mando a distancia.Cada vez que presione este botón, el modo cambiará como se muestra a continuación: STARDUST ; EMERALD MOON ; STAR ; PARTY ; FUN ; PURE ; FRESH ; LOVE ; JOY ; SUNSET ; SUNRISE ; NATURE 1 ; NATURE 2 ; WAVE 1 ; WAVE 2 ; OFF • Si selecciona BEAT WAVING OFF, todos los indicadores LED de a bocina se apagarán. Español 16 17 Conexión del micrófono También puede insertar un micrófono para cantar con sus CD favoritos. 1. Conecte el micrófono (3.5ø) a la toma MIC del panel frontal del producto. 2. Presione el botón MIC VOL-, + para ajustar el volumen del micrófono. 3. Presione el botón MY KARAOKE para suprimir la voz. Cada vez que presione el botón, la selección cambia como se muestra a continuación: ON ➞ OFF. `` Si detecta ruidos extraños (como chillidos) al utilizar la función de Karaoke, aleje el micrófono de los altavoces. También resulta eficaz bajar el volumen del micrófono o del altavoz. `` El micrófono no funciona en el modo AUX,TUNER (SINTONIZADOR). `` Si conecta un micrófono, GIGA SOUND se apagará automáticamente. Cuando retire el micrófono, permanecerá apagado. Deberá encenderlo de nuevo manualmente. `` Tras definir el karaoke, EQ/LOCAL EQ/USER EQ/FOOTBALL MODE/GIGA SOUND no está operativa. `` El sistema no conserva la configuración de Mi Karaoke después de ser apagado Mi Karaoke. `` Utilice un micrófono mono. Si conecta un micrófono estéreo a la unidad, el micrófono podría no funcionar correctamente. `` Sólo cuando el micrófono esté conectado, estarán disponibles las funciones MY KARAOKE. `` Mi Karaoke no funciona en el modo Bluetooth, TV SoundConnect, FM, AM y AUX. Solución de problemas Consulte el diagrama que se incluye a continuación cuando este producto no funcione debidamente. Si el problema que experimente no se encuentra en la lista que se incluye a continuación o si dichas instrucciones no sirven de ayuda, apague e producto, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor autorizado más cercano o con el centro de asistencia técnica de Samsung Electronics. Síntoma Comprobación/Remedio No puedo expulsar el disco. • Está el cable de alimentación bien enchufado a su toma de corriente? • Apague la unidad y enciéndala de nuevo. La reproducción no se inicia inmediatamente al pulsar el botón Reproducir/Pausa. • Está utilizando un disco deformado o un disco con arañazos en la superficie? • Limpie el disco. No hay sonido. • La unidad no produce sonido durante la reproducción rápida o a cámara lenta. • ¿Están las bocinas correctamente conectadas? • Está el disco seriamente dañado? El mando a distancia no funciona. • Funciona el mando a distancia dentro del alcance de ángulo y distancia? • Se han agotado las pilas? • El producto no funciona. (Ejemplo: se apaga la unidad o la tecla del panel frontal no funciona o se oye un ruido extraño.) • El producto no funciona con normalidad. No se recibe la emisión de radio. 18 Español • Mientras aparece en pantalla del producto el mensaje “NO DISC” mantenga pulsado el botón STOP (@) de la unidad principal por más de 5 segundos sin disco (función reinicio). Si se utiliza la función RESET (REINIC.) se eliminarán todos los ajustes memorizados. No la utilice a menos que sea necesario. • Está la antena correctamente conectada? • Si la señal de entrada de la antena es débil, instale la antena FM en un área que tenga una buena recepción. Especificaciones General Sintonizador de FM Sintonizador de AM CD Disco Alimentación Consumode energía Peso Dimensiones Rango de temperatura de servici Rango de humedad de servicio Relación de señal/ruido Sensibilidad útil Distorsión armónica total Relación de señal/ruido Sensibilidad útil Distorsión armónica total CD : 12 cm (DISCO COMPACTO) 120V~ 60Hz (méxico sólo) 140 W (méxico sólo) 3.9 Kg 233 (W) x 351 (H) x 300 (D) mm +5°C~+35°C 10 % - 75 % 55 dB 12 dB 0.6 % 35 dB 70 dB 4% Velocidad de lectura : 4.8 ~ 5.6 m/sec. Tiempo máximo de reproducción : 74 min. MX-HS6500- 2100 W RMS (10% THD) Amplificador Salida del altavoz delanteros 525 W/CH (4 Ω/100 Hz) Subwoofer 525 W/CH (4 Ω/100 Hz) Rango de frecuencia 20Hz~20KHz Índice S/N 75 dB Separación de canales 50 dB Sensibilidad de entrada (AUX 1) 1200 mV (AUX 2) 2000 mV *: Especificación nominal - Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. - Los pesos y dimensiones son aproximados. - El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. - Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto. La operacion de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operacion no deseada. Anuncio de Fuente Abierta Para enviar consultas sobre fuentes abiertas, póngase en contacto con Samsung a través del correo electrónico ([email protected]). Nota importante sobre el servicio • Podría aplicársele una tarifa de administración si a. Se requiere la asistencia de un ingeniero y el producto no tiene ningún defecto b. Se lleva la unidad a un centro de reparación y el producto no tiene ningún defecto • Ud sera informado sobre el costo generado antes de que se haga un trabajajo o se de soporte tecnico a domicilio. Español 18 19 --------------SOLO MÉXICO--------------IMPORTADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V. GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8 COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO MÉXICO, DISTRITO FEDERAL C.P. 11590 TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864 EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS HUIZHOU CO. LTD NO.256, ZHONGKAI SIX ROAD, CHENJIANG SUBDISTRICT, ZHONGKAI HIGH-TECH DEVELOPMENT ZONE,HUIZHOU CITY, GUANGDONG PROVINCE,CHINA Comuníquese con SAMSUNG WORLD WIDE Si desea hacernos alguna pregunta o comentario en relación con los productos de Samsung, comuníquese con nuestro centro de atención al cliente de SAMSUNG. Area ` North America Contact Center  CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) U.S.A MEXICO 1-800-SAMSUNG (726-7864) 01-800-SAMSUNG (726-7864) Web Site www.samsung.com/ca /support (English) www.samsung.com/ca_fr /support (French) www.samsung.com/us /support www.samsung.com/mx /support ` Latin America ARGENTINE 0800-333-3733 URUGUAY 000 405 437 33 PARAGUAY 009 800 542 0001 BRAZIL CHILE BOLIVIA COLOMBIA COSTA RICA 0800-124-421 (Demais cidades e regiões) 4004-0000 (Capitais e grandes centros) 800-SAMSUNG(726-7864) 800-10-7260 Bogotá 600 12 72 Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112 ó desde su celular #SAM(726) 0-800-507-7267 00-800-1-SAMSUNG (726-7864) DOMINICA 1-800-751-2676 ECUADOR 1-800-10-72670 1-800-SAMSUNG (72-6786) EL SALVADOR 800-6225 GUATEMALA HONDURAS JAMAICA NICARAGUA PANAMA PERU 1-800-299-0013 1-800-299-0033 800-27919267 800-2791-9111 1-800-234-7267 1-800-SAMSUNG (726-7864) 001-800-5077267 800-7267 800-0101 0-800-777-08 Desde celulares por favor llamar al número 336 8686 PUERTO RICO 1-800-682-3180 TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ar/support www.samsung.com/latin/support(Spanish) www.samsung.com/latin_en/support(English) www.samsung.com/latin/support(Spanish) www.samsung.com/latin_en/support(English) www.samsung.com.br/support www.samsung.com/cl /support www.samsung.com/cl/support www.samsung.com/co/support www.samsung.com/latin/support(Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin_en/support(English) www.samsung.com/latin/support www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/pe/support www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/ve/support AH68-02688L-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Samsung MX-HS6500 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario