Samsung MX-HS6500 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung MX-HS6500 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MX-HS6500
Sistema de componentes
Hi-Fi PREMIUM
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su
producto en
www.samsung.com/register
Para evitar cualquier avería o daños, lea detalladamente este manual deinstrucciones antes
de conectar y utilizar este aparato. Conserve el manual para referencia futura. (Sólo México)
2 Español
Español 2
Español 3
Advertencias de seguridad
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA.
NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
PRECAUCIÓN
NO ABRIR PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
P
RECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA
COINCIDIR LA PUNTA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA
ANCHA E INSÉRTELO TOTALMENTE.
Este símbolo indica “voltaje peligroso”
dentro del producto y representa un riesgo
de descarga eléctrica o daños personales.
Este símbolo indica que se incluyen
instrucciones importantes con el producto.
ADVERTENCIA
• Parareducirelriesgodeincendioodescarga
eléctrica,noexpongaesteaparatoalalluviania
lahumedad.
Producto LÁSER DE LA CLASE 1
Este reproductor de CD está clasificado como un
productor LÁSER de CLASE 1. El uso de controles,
ajustes o la ejecución de procedimientos distintos
a los especificados en este documento pueden dar
como resultado la exposición peligrosa a radiaciones.
Cumple con el estándar 21CFR 1040.10 excepto en
lo que concierne a desviaciones conforme al Aviso
sobre láser nº 50, del 24 de junio de 2007.
PELIGRO :
• RADIACIÓNDELÁSERVISIBLEEINVISIBLE
ALABRIR.EVITELAEXPOSICIÓNDIRECTAAL
HAZDELUZ.(FDA21CFR)
PRECAUCIÓN :
• RADIACIÓNDELÁSERVISIBLEEINVISIBLEDE
CLASE3BALABRIR.EVITELAEXPOSICIÓNAL
HAZDELUZ(IEC60825-1)
• ESTEPRODUCTOUTILIZAUNLÁSER.
ELUSODECONTROLES,AJUSTESO
PROCEDIMIENTOSNOESPECIFICADOSEN
ESTEDOCUMENTOPUEDENTENERCOMO
RESULTADOLAEXPOSICIÓNARADIACIONES
PELIGROSAS.NOABRALASCUBIERTASNI
REALICEREPARACIONESPORSUCUENTA.
CONSULTEALPERSONALCUALIFICADODE
SERVICIOTÉCNICO.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
Precauciones
• AsegúresedequelatomadeCAdoméstica
cumplaconlosrequisitosindicadosenlapegatina
deidentificacióndelaparteposteriordelproducto.
• Instaleelproductohorizontalmente,sobreuna
baseadecuada(mueble),conespaciosuficientea
sualrededorparaventilación7,5-10cm.
• Nocoloqueelproductosobreamplificadoreso
cualquierotroequipoquepuedagenerarcalor.
Asegúresedequelosorificiosdeventilaciónno
quedentapados.
• Noapilenadasobreelproducto.
• Antesdetrasladarelproducto,asegúresedeque
elorificiodeinsercióndediscoestévacío.
• Ladeclaraciónqueloindicacuandoelenchufe
decorrienteoelacopladordelaparatotengaque
permaneceroperativoentodomomento.
•
Durantetormentas,desconecteelenchufede
CAdelatomadecorriente.Lospicosdetensión
debidosarayospodríandañarelproducto.
• Noexpongaelproductoalaluzdirectadelsolni
aotrasfuentesdecalor.Podríansobrecalentarlay
provocarunaaveríaenelproducto.
• Protejaelproductodelahumedadydeuncalor
excesivoodeequiposquegenerenfuertes
camposmagnéticosoeléctricos(esdecir,
bocinas).
• Desconecteelcabledealimentacióndelafuente
deCAsielproductonofuncionacorrectamente.El
productonohasidodiseñadoparausoindustrial.
• Esteproductoessoloparausopersonal.
• Esposiblequeseproduzcacondensaciónenel
productooeneldiscocontemperaturasbajas.
Sitienequetransportarelproductoduranteel
invierno,espere2horasaproximadamenteantes
deusarlohastaquelaunidadhayaalcanzadola
temperaturadelasala.
• Laspilasutilizadasenesteproductocontienen
productosquímicosquesonpeligrososparael
medioambiente.Notirelaspilasconelrestodela
basuradoméstica.
• Mantengaunespacioabiertodeaproximadamente
15cm(6pulg.)enlosladosyenlaparteposterior
delsistemaconfinesdeventilación.
2 Español Español 2
Español 3
• Coloquelasbocinasaunadistanciarazonable
enunladodelsistemaparagarantizarunbuen
sonidoestéreo.
• Dirijalasbocinashaciaeláreadeaudición.
• Nodebeexponerelaparatoagotasni
salpicadurasdeaguaynuncacoloquesobreel
aparatoobjetosconlíquido,comojarrones.
• Elenchufedecorrienteseutilizacomoun
dispositivodedesconexiónydebeestaramano
entodomomento.
• Utiliceúnicamenteunenchufeconunatomade
tierrayunreceptáculoapropiados.
• Unatomadetierrainadecuadapuedecausar
descargaseléctricasodañosenelequipo.(Solo
equipodeClasel.)
Almacenamiento y manejo de discos
• Sujecióndediscos
- Huellasoarañazoseneldiscopuedenreducir
lacalidaddelsonidoydelaimagenoprovocar
saltos.
- Evitetocarlasuperficiedeldisco
enlaquesevanagrabardatos.
- Sujeteeldiscoporsusbordes
deformaquenodejehuellasensusuperficie.
- Noadhierapapelnicintaeneldisco.
• Limpiezadediscos
- Sidejahuellaseneldisco,límpielasconun
detergentesuavediluidoenaguaylímpielocon
unpañosuave.
- Allimpiar,paseelpaño
suavementededentroafueradel
disco.
• Almacenamientodediscos
- Nolosexpongaalaluzdirectadelsol.
- Guárdelosenunáreaventiladafresca.
- Guárdelosenunafundadeprotecciónlimpiay
enposiciónvertical.
Compatibilidad y formato de discos
Este producto no admite archivos Secure (DRM)
Media.
Discos CD-R
•
EsposiblequealgunosdiscosCD-Rnopuedan
reproducirsesegúneldispositivodegrabaciónde
disco(grabadordeCDoPC)ydelascondiciones
deldisco.
•
UtiliceundiscoCD-Rde650MB/74minutos.
NoutilicediscosCD-Rdemásde700MB/80
minutosyaqueesposiblequenosereproduzcan.
•
Esposiblequenopuedanreproducirsealgunos
discosCD-RW(regrabables).
•
SolopuedenreproducirsecorrectamentelosCD-R
quesehayan"cerrado"correctamente.Sisecierra
lasesiónperoeldiscosedejaabierto,esposible
quenopuedareproducirtotalmenteeldisco.
Discos MP3-CD
•
SolopodránreproducirsediscosCD-Rcon
archivosMP3enformatoISO9660oJoliet.
•
LosnombresdearchivoMP3nodebencontener
espaciosnicaracteresespeciales(./=+).
•
Utilicelosdiscosgrabadosconunavelocidadde
compresión/descompresióndedatossuperiora
128Kbps.
•
SolosepodránreproducirlosdiscosMultisesión
quesehayangrabadoconsecutivamente.Sihay
unsegmentoenblancoeneldiscoMultisesión,
eldiscopodráserreproducidosolohastael
segmentoenblanco.
•
Sieldisconoestácerrado,eliniciodela
reproduccióntardarámástiempoynopodrá
reproducirtodoslosarchivosgrabados.
•
Enarchivoscodificadosconunformatode
velocidaddebitsvariable(VBR),(esdecir,los
archivoscodificadosconunavelocidaddebitsbaja
yalta-32Kbps~320Kbps),esposiblequese
salteelsonidodurantelareproducción.
•
Esposiblereproducirunmáximode999pistasporCD.
Formatos de audio admitidos
Extensión de
archivo
Códec de
audio
Vel.
muestreo
Vel. bits
*.mp3
MPEG 1
Layer3
16KHz ~
48KHz
80Kbps ~
320Kbps
MPEG 2
Layer3
16KHz ~
48KHz
80Kbps ~
320Kbps
MPEG 2.5
Layer3
16KHz ~
48KHz
80Kbps ~
320Kbps
*.wma
Wave_
Format_
MSAudio1
16KHz ~
48KHz
56Kbps ~
128Kbps
Wave_
Format_
MSAudio2
16KHz ~
48KHz
56Kbps ~
128Kbps
El códec WMA Professional no es compatible.
La tabla anterior muestra las velocidades de
muestreo y las velocidades en bits admitidas. Es
posible que los archivos con formatos no com-
patibles no se reproduzcan correctamente.
4 Español
Español 4
Español 5
Gracias por adquirir el sistema Hi-Fi-compacto SAMSUNG.
Lea detenidamente estas instrucciones. Le permitirán utilizar el sistema con facilidad y aprovechar
todas sus funciones.
Advertencias de seguridad ..................... 2
Precauciones ............................................ 2
Almacenamiento y manejo de discos ....3
Compatibilidad y formato de discos ...... 3
Formatos de audio admitidos ................. 3
Índice ........................................................ 4
Accesorios ................................................ 4
Descripción .............................................. 5
Panel frontal ........................................ 5
Panel posterior ................................... 6
Precauciones al trasladar las bocinas
... 6
Mando a distancia ..............................7
Función DISPLAY ..................................... 7
Función DEMO MUSIC ............................ 7
Reproducción de CD/MP3/CD WMA ..... 8
Selección de una pista ............................ 8
Búsqueda de un pasaje de
música específico en un CD ................... 8
Repetición de una o todas las
pistas de los discos compactos .............8
Salto de 10 pistas .................................... 9
Programación de CD ...............................9
Comprobación y edición de pistas
programadas ............................................ 9
Función de cambio automático .............. 9
Reproducción USB ................................ 10
Selección de una pista en un
dispositivo USB ................................ 10
Búsqueda rápida de una carpeta ....10
Para realizar una búsqueda a alta
velocidad ...........................................10
Para repetir .......................................10
Para borrar un archivo .....................10
Para saltar las 10 pistas siguientes
....10
Bluetooth ................................................11
TV SoundConnect ............................13
Ajuste del reloj ........................................ 14
Función del temporizador .....................14
Cancelación del temporizador .............. 15
Audición de la radio ............................... 15
Selección de una emisora de radio ...... 15
Función de grabación ............................ 16
Velocidad de grabación ......................... 16
Selección del modo EQ .........................17
Selección del modo USER EQ ..............17
Selección del modo LOCAL EQ ............17
Función GIGA SOUND ........................... 17
Uso del FOOTBALL MODE ...................17
Función Party ......................................... 17
Función BEAT WAVING ......................... 17
Conexión del micrófono ........................18
Solución de problemas .......................... 18
Especificaciones .................................... 19
Índice
Símbolos
Importante
Nota
TUNER/AUX
Antena de FM/AM Manual del usuario Mando a distancia
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
• Las guras e ilustraciones de este Manual del usuario se facilitan sólo para referencia y pueden diferir del aspecto
real del pro ducto.
4 Español Español 4
Español 5
Description
Panel frontal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
11
19
12
18
13
17
14
15
16
1. Botón POWER
• Presioneestebotónparacambiarelsistemamini-
compactodeencendidoyapagado.
2. Botón PARTY
3. Botón AUTO CHANGE
4. Botón MASTER VOLUME
5. Botón EQ
6. Botón Buscar/Sintonizar
7. Botón STOP/TUNING MODE
8. Botón RETURN
9. Botón DELETE
10. Botón USB 1/USB 2
11. Botón MP3/CD
12. Botón TUNER/AUX
13. Toma USB 1
14. Toma MIC
15. Toma Disc
16. REC SPEED
17. Toma AUX IN 1
Componentes como un reproductor de MP3.
• Conecte AUX IN 1 en la parte frontal del Hi-Fi
COMPACTO a la salida de audio de audio del
componente externo/ reproductor MP3.
• Presione el botón TUNER/AUX para seleccionar
la entrada AUX 1.
18. Toma USB 2 REC
19. Botón USB 2 REC
20. Botón OPEN/CLOSE
21. Botón BLUETOOTH/TV SOUND CONNECT
22. Botón ENTER
23. Botón PLAY/PAUSE
24. Botón Buscar/Sintonizar
25. Botón USER EQ
26. Pantalla
27. Botón LOCAL EQ
28. Botón FOOTBALL MODE
29. Botón GIGA SOUND BLAST
6 Español
Español 6
Español 7
1. Ventilador de refrigeración
• Elventiladorsiempreseponeenfuncionamientoal
encenderelaparato.Debeasegurarsedequetiene
unespaciolibremínimode15cm.alrededordel
ventiladoralinstalarelproducto.
2. 2.2 CH Terminales de conectores de Bocinas
Los terminales de los conectores de las bocinas se
encuentran en la parte trasera del sistema.
1.
Para conseguir una calidad de sonido correcta,
inserte los cables de los conectores de las bocinas
en sus terminales correspondientes del sistema.
• Bocinaizquierdo(marcadoconL).
• Bocinaderecho(marcadoconR).
3. SÓLO PARA SERVICIO
• Estatomaessóloparapruebas,nolautilice.
4. AUX IN 2 Terminals
1.
Conecte AUX IN 2 en el reproductor a la Salida de
audio del omponente analógico externo.
•
Asegúrese de que coincidan los colores de los
conectores.
•
Si el componente analógico externo sólo tiene una
salida de audio, conecte el izquierdo o el derecho.
• Presione el botón TUNER/AUX para selecionar ia entrada
AUX 2.
• Sinoserealizaningunaacciónconlosbotones
durantemásde8horasenmodoAUX,launidadse
apagaráautomáticamente.
5. Terminal de conector de antena de FM/AM
Enchufe el conector de la antena de FM/AM
(suministrado) que se suministra en el terminal de
FM/AM de la parte posterior del sistema.
6. Terminales LED de las bocinas frontales
Para disfrutar de el efecto de luces de las bocinas,
conecte los cables de LED del frente de las bocinas a
las terminales de LED del sistema.
Panel posterior
1
2
3
4
5
6
Precauciones al trasladar las bocinas
• Al trasladar la unidad principal y las bocinas, asegúrese de separar antes todos los cables conectados a las
bocinas.
• Al separar los cables de FRONT LED presione el cierre para liberar el conector como se muestra a continuación.
6 Español Español 6
Español 7
Mando a distancia
* Tamaño de pila: AAA
1. POWER
2. TUNER/AUX
3. USB
4. Botones
numéricos (0~9
• Durantela
reproducción
delalistade
reproducción,
presioneelnúmero
depistaquedesee.
Sereproducela
pistaseleccionada.
5.
SKIP
(-10, +10)
6. SKIP
7. STOP
8. PLAY
9. REPEAT
10. GIGA
11. ENTER
12. VOLUME (-,+)
13. TUNING MODE
14. TIMER ON/OFF
15. TIMER SET
16. SLEEP
• Define el tiempo
de reposo
para apagar el
producto.
17. MY KARAOKE
18.
MIC VOLUME -, +
19. USB REC
20. DELETE
21. MO/ST
22. TUNING/
ALBUM ,,.
23. EQ
24. BEAT WAVING,
CD REC
SPEED
25.
AUTO CHANGE
26.
PAUSE
27.
SEARCH
28. CD/Bluetooth
29. DISPLAY
30. MUTE
• Corta
temporalmente
elsonido.
USB
DISPLAY
CD/
AH59-02531A
CD REC SPEEDREPEAT AUTO CHANGE
BEAT
WAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
20
23
22
24
25
26
27
28
29
30
Función DEMO MUSIC
PresioneelbotónDISPLAYdelmandoadistanciapor
3segundosparainiciarelmododedemostración.
Cada vez que presione este botón, el modo cambiará
como se muestra a continuación:
•
DIMMER
;
LED Apa (unidad/bocina)
;
--:--
[visual. hora]
;
LED Enc (unidad/bocina)
;
DEMO
• ParacancelarelmododeDemodemúsica,
presionedenuevoelbotónDISPLAYdelmando
adistanciapor5segundos.Secancelaelmodo
actualyseapagaelproducto.
• PresioneelbotónTUNER/AUX, BLUETOOTH/
TV SOUND CONNECT,oUSBdelproducto.El
modoactualsecancelayelmodosecambiaal
modoseleccionado.
• MientrassemuestralaDEMOdemúsica,solo
funcionanlosbotonesPOWER ( ),VOL, y
losbotonesmencionadosanteriormente.
El muestreador DEMO reproduce durante 3 minu-
tos; en el panel frontal solo permanece el mensaje
después de su reproducción.
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
` Coloque las baterías en el mando a distancia de forma
que coincidan con las polaridades (+,- ) del diagrama del
compartimento de las baterías.
` No arroje las baterías al fuego.
` No cortocircuite, desmonte ni sobrecaliente las baterías.
` Si la batería no se cambia correctamente existe un
peligro. Cámbiela solo por el mismo tipo o con
especificaciones equivalentes.
` El mando a distancia se puede utilizar a una distancia de
unos 7 metros (23 pies) en línea recta con respecto a la
unidad.
Puede ver en pantalla todas las funciones dis-
ponibles, ajustar el brillo de la pantalla y encender/
apagar la pantalla/LED.
Cada vez que presione el botón DISPLAY del mando
a distancia, el modo de pantalla cambiará de la
siguiente forma:
La función Demo
Todas las funciones disponibles en el sistema apa-
recen en la pantalla del panel frontal.
La función Atenuador
se selecciona la función del atenuador y la pantalla
se oscurece.
LED APAG
El LED se apaga mientras funciona el atenuador.
Reloj activado
Aparece el reloj definido.
LED/Pantalla encendidos
Se enciende toda la pantalla y los LED.
Función DISPLAY
8 Español
Español 8
Español 9
Puede reproducir un CD de 12 cm sin necesidad de
ningún adaptador.
Este producto se ha diseñado para reproducir CDs
de audio, CDs,CD-Rs,CD-RWs,MP3/WMA-CDs.
• AbraocierresuavementelabandejadelCDyno
apliqueexcesivafuerza.
•
Nofuercenicoloqueningúnobjetopesadosobreelproducto.
• NoinserteningúnCDconformasnoadmitidasen
lasespecicaciones,CDconformadecorazónu
octogonal.Silohace,podríadañarelproducto.
• Debetenerespecialcuidadoconelmantenimientode
losdiscoscompactos.
1. Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja
del disco.
2. Coloque un disco en la bandeja con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
3. Presione el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja
del disco; el disco se reproducirá automáticamente.
• ParaaudioMP3/WMA-CD,esposiblequela
exploracióndelaspistasdeldiscotardeunosminutos.
• Sireproduceunarchivoconunnombreeninglésoun
medioMP3/WMA-CDconuntítuloeninglés,eltítulo
delacanciónapareceráenpantalla.(Esposibleque
otrosidiomasnoseindiquen.)
• Unapistaconeltítuloeninglésquecontenga
caracteresespecialesnomostraráeltítuloenpantalla.
4. Ajuste el volumen por
• AjusteelbotónVOLUMEenlaunidado
•
PresioneelbotónVOL+o–delmandoadistancia.El
niveldevolumensepuedeajustaren31pasos(VOLUME
MIN,VOLUME01-VOLUME29yVOLUMEMAX).
5. Unidad principal
Para detener temporalmente la reproducción, presione el
botón p de la unidad principal.
Presione de nuevo el botón p para continuar la repro-
ducción del disco de la unidad principal.
Mando a distancial
Para interrumpir temporalmente la reproducción, presione
el botón PAUSE(#) del mando a distancia.
Presione el botón PLAY(+) del mando a distancia para
continuar la reproducción del disco.
6. Para detener la reproducción, presione el botón STOP (@).
• Si no hay ningún CD insertado en el compartimento de DISCO,
aparece “NO DISC”.
•
LacalidaddelareproduccióndeCDMP3/WMApuedevariar
dependiendodelacondicióndeldiscoquecontienelosarchivosde
músicaolacondicióndelagrabadoraconelquesecreóeldisco.
•
Sieldiscocontienetiposdearchivosdiferentesocarpetas
innecesarias,tendráproblemasenlareproducción.
•
Mantengalabandejacerradasiemprequenolautiliceparaevitarla
entradadepolvo.
• Puedecargarodescargardiscoscompactos cuando se seleccione la
función de radio, USB o fuente auxiliar, y cuando presione el botón ABRIR/
CERRAR, el resto de las funciones cambiará al modo de
MP3/CD.
• Sinosepresionaningúnbotónenelproductooenelmandoa
distanciapormásde3minutoscuandoelproductoseencuentraen
mododepausa,cambiaráalmodoSTOP(PARADA).
• Sinosepulsaningúnbotónenelproductooenelmandoadistancia
durantemásde25minutoscuandoelproductoseencuentraen
mododeparadaomodode“NO DISC”,launidadseapagará
automáticamente.
< Pantalla de reproducción de CD/MP3/WMA-CD>
Indicador de pista
Indicador de tiempo de repr
Reproducción de CD/MP3/CD WMA
Puede seleccionar la pista que desee mientras
se reproduce el disco.
Para reproducir la pista anterior
Presione el botón
[
antes de que transcurran 3
segundos después de que se inicie la reproduc-ción
de la pista actual.
Presione dos veces el botón
[
al menos antes de
que transcurran 3 segundos después de que se inicie
la reproducción de la pista actual.
Para reproducir la pista siguiente
Presione el botón
]
.
Para reproducir la pista actual
Presione el botón
[
antes de que transcurran 3
segundos después de que se inicie la reproduc-ción
de la pista actual.
Para reproducir la pista que desee
Presione el botón
[
o
]
para ir a la pista que desee.
• Tambiénpuedeutilizarelbotónnumérico(0~9)del
mandoadistanciaparaseleccionarunapista.
Selección de una pista
Puede reproducir un CD, un grupo de pistas en una
carpeta (sólo MP3), o una sola pista repetidamente:
1. Presione el botón REPEAT.
Cada vez que presione el botón REPEAT, el modo
de repetición cambiará de la siguiente forma:
MP3:
OFF TRACK DIR ALL RANDOM
CD:
OFF TRACK ALL RANDOM
2.
Cuando desee detener la función de repetición,
presione el botón REPEAT hasta que aparezca "OFF" .
• OFF
: cancela la repetición de reproducción.
• TRACK
:
reproduce de forma repetida la pista seleccionada.
• DIR
: reproduce de forma repetida todas las
pistas en la carpeta seleccionada.
• ALL
:
reproduce todas las pistas de forma repetida.
• RANDOM
:
reproduce las pistas en forma aleatoria.
Cuando los archivos se almacenan en carpetas, solo se
reproducen de forma aleatoria los archivos de una carpe-
ta. Si el archivo seleccionado se encuentra en la carpeta
raíz, todos los archivos se reproducirán de forma aleatoria.
Búsqueda de un pasaje de música
específico en un CD
Repetición de una o todas las
pistas de los discos compactos
Al escuchar un disco compacto, puede buscar rápida-
mente un pasaje de música específico de una pista.
Para buscar Presione ...
Adelante
)
Atrás
(
También puede mantener presionado el botón
[
,
]
en la unidad principal para buscar automática-
mente en las pistas.
8 Español Español 8
Español 9
Comprobación y edición de pistas
programadas
Puede comprobar una lista de pistas programadas
y editarlas como desee.
1. Si se va a reproducir una pista programada,
presione STOP (
@
) una vez.
2. Presione el botón ENTER
( )
dos veces para
ver el mensaje que se incluye a continuación:
(C=Comprobar, 01= número de programa)
Si ya se ha programado un total de 24 pistas,
aparecerá en pantalla “C” en vez de “P”.
3. Presione de forma repetida ENTER
( )
hasta
que aparezca la pista que desee.
4. Presione [ o ] para seleccionar una pista
diferente.
5. Presione ENTER ( ) para confirmar la selección.
6. Para reproducir las pistas programadas, presione
PLAY (+).
Función de cambio automático
Puede reproducir en bucle entre el disco y el dispos-
itivo USB.
1. Presione el botón AUTO CHANGE en la unidad principal.
Cada vez que presione este botón, el modo
cambiará como se indica a continuación:
AUTO CHANGE ON
;
AUTO CHANGE OFF
• Cuando está activado el cambio automático, la
música se reproducirá de forma continua en Disc
;
USB 1
;
USB 2.
• Cuando está activado el modo de cambio automático,
si pulsa el botón POWER, el botón de cambio de
función o el botón OPEN/CLOSE, la función de
cambio automático cambia automáticamente a "OFF".
• Cuando se reproduce USB, si desconecta el
dispositivo USB, la función de cambio automático lo
desactiva automáticamente.
• Cuando está activado el modo de cambio automático,
la grabación no está operativa.
• Cuando está activado el modo de cambio automático,
no están operativas las funciones REPEAT ni SLEEP y
se desactiva automáticamente.
• Cuando el modo de cambio automático está activado
("ON"), las funciones, CD REC SPEED, USB 2 REC,
REPEAT, PROGRAM, DELETE y SLEEP no están
operativas, y la unidad muestra "AUTO CHANGE ON".
• Cuando la reproducción del disco termina, si no hay USB
1, la unidad continuará a reproducir música del USB 2.
• Cuando la reproducción del disco termina, si no hay USB
1 y USB 2, la unidad continuará la reproducción del disco.
• Cuando la reproducción del USB 2 termina, si no hay ningún
disco, la unidad continuará la reproducción de música del USB 1.
Esta función no está disponible durante la
reproducción de un MP3/CD WMA.
•
Puedeprogramarelordendereproducciónde
hasta24pistasdesuelección.
• Noobstante,debedetenerlareproduccióndelCD
parapoderseleccionarpistas.
1. En el modo de reproducción de CD, presione
STOP(
@
) para detener la reproducción del CD.
2. Presione el botón ENTER
( )
para ver el
mensaje que se incluye a continuación:
(01= número de programa, --= número de pista)
3. Utilice
[
o
]
para ir a la pista que desee.
• Presione
[
para ir a la pista anterior.
• Presione
]
para ir a la pista siguiente.
4. Presione el botón ENTER
( )
para confirmar
la selección, la selección se almacena y
aparece.
5. Para seleccionar una pista diferente, siguiendo
los pasos 3 y 4 anteriores.
6. Presione PLAY (
+
) para reproducir las pistas
programadas.
7. Presione STOP (
@
) para detener la
reproducción de las
pistas programadas.
Presione STOP (@) de nuevo para cancelar la
reproducción de pistas programadas.
• Si abre la bandeja del disco o apaga el
producto, se cancelará la programación.
En el modo de programa CD, si pulsa el USB
REC y los botones de AUTO CHANGE, estas
funciones no trabajan, y la unidad muestra
"PROG".
Salto de 10 pistas
Programación de CD
Presione el botón +10 o -10 en el modo de reproducción.
Con esto se saltarán 10 o -10 pistas con respecto
a la pista actual.
10 Español
Español 10
Español 11
Conecte al producto un dispositivo de almacenamiento ex-
terno como una memoria flash USB o un HDD (disco duro)
externo. Puede reproducir archivos en formato MP3/WMA.
Antes de empezar!
• Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo de
la unidad principal.
• Seleccione el modo USB presionando el botón
USB 1 o USB
2
de la unidad principal. Puede seleccionar
USB 1 o USB 2
presionando el botón USB del mando a distancia.
• La primera pista del primer directorio se reproduce
automáticamente.
Para detener la reproducción
Presione el botón STOP (
@
) para detener la reproducción.
Para retirar el dispositivo USB
Presione de nuevo el botón STOP (
@
) puede retirar el
dispositivo USB con seguridad.
No conecte un cargador USB al puerto USB de este
producto. Si lo hace, podría dañar el producto.
Reproducción USB
Selección de una pista en un dispositivo USB
Puede seleccionar un archivo MP3 durante la
reproducción.
Si desea mover el archivo presione el botón [,]
brevemente.
• La unidad se mueve al archivo
siguiente/anterior
dentro del directorio.
• Si pulsa el botón
[,]
más veces que el número
dearchivos del directorio, irá al siguiente directorio.
Búsqueda rápida de una carpeta
1. Presione el botón TUNING/ALBUM del mando a
distancia para ir a una carpeta.
2. Una vez que se realiza la búsqueda, aparecerá el
nombre de carpeta siguiente/anterior. Se iniciará la
reproducción de la pista.
Para realizar una búsqueda a alta velocidad
Puede buscar rápidamente la sección que desee
durante la reproducción.
Presione el botón
(
,
)
.
• Siempre que presione el botón, podrá buscar hacia
atrás o hacia adelante de forma rápida.
Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocid
ad, no hay sonido.
Para repetir
1. Presione el botón REPEAT.
Cada vez que presione el botón REPEAT, el modo de
repetición cambiará de la siguiente forma:
OFF TRACK DIR ALL RANDOM
2. Cuando desee detener la función de repetición,
presione el botón REPEAT hasta que aparezca"OFF".
• OFF: cancela la repetición de reproducción.
• TRACK: reproduce de forma repetida la pista
seleccionada.
• DIR: reproduce de forma repetida todas las
pistas en la carpeta seleccionada.
• ALL: reproduce todas las pistas de forma repetida.
• RANDOM: reproduce las pistas en forma aleatoria.
Para borrar un archivo
Puede borrar un archivo del dispositivo USB.
1.
Reproduzca el archivo que desee borrar.
2.
Presione el botón DELETE.
3.
Presione [,] o presione el botón DELETE para
seleccionar DEL Y.
• Para cancelar la selección,presione el botón
RETURN
delaunidadprincipal.
4.
Presione el botón ENTER.
Se suprimirá el archivo seleccionado.
No se admite el sistema de archivos NTFS.
Para saltar las 10 pistas siguientes
1. Presione el botón +10 o -10 en el modo de
reproducción.
Con esto se saltarán 10 o -10 pistas con
respecto a la pista actual.
Lea las instrucciones que se incluyen a continuación
antes de utilizar el almacenamiento USB.
• Esposiblequenoseancompatiblesconestereproducir
algunosdeestosdispositivosdealmacenamientoexternos.
• ConelHDDexterno,esposiblereproducirformatosFAT.
• ConelHDDUSB2.0,conecteaunafuentedealimentación
aparate.Si se conecta a una fuente de alimentación aparte, es
posible que no funcione.
• SilamemoriadeundispositivodealmacenamientoUSB
externoestásegmentadoenvariaspartes,sóloesposible
reproducirlosarchivosMP3delaprimeraunidaddedisco.
• NosepuedereproducirarchivosconDRMaplicado.
DRM(DigitalRightsManagement):tecnologíayservicioque
protegelosbeneciosylosderechosdepropietariosde
copyrightimpidiendoelusonoautorizadodecontenidodigital.
• Inclusoaunqueelnombretermineen.mp3,elarchivonose
reproducesuelformatodearchivorealesMPEGdenivel1o2.
• NoutiliceelconcentradorUSByaquenosereconocerá.
• Apareceránhasta15letrasdelnombredearchivoMP3/WMA.
• SeadmitenHDDextraíblesequipadosconmenosde160
Gbytes.EsposiblequenosereconozcanHDDextraíbles
equipadoscon160Gbytesomás,dependiendodeldispositivo.
• AlseleccionarlafunciónUSB,lalecturadelarchivopuede
tardarvariosminutos.
• AlreproducirundispositivoUSB,podríahaberuna
demoraavanzandoalasiguientepista,especialmentecon
DD.Eltiempodefuncionamientodelosdispositivosde
almacenamientoUSBvariará;inclusocuandonotenganla
mismacapacidad.
• SieldispositivodealmacenamientoUSBexternosóloadmite
USBVER1.1ylavelocidaddeaccesoeslenta,esposibleque
notengaderechossobreelarchivo.
• Sinosepulsaningúnbotónenelproductooenelmando
adistanciadurantemásde25minutoscuandoelproducto
seencuentraenmododeparadaomodode“NOUSB”,la
unidadseapagaráautomáticamente.
10 Español Español 10
Español 11
Bluetooth
Puede utilizar el dispositivo Bluetooth para poder
disfrutar de la música con un sonido estéreo de
gran calidad, sin necesidad de cables.
¿Qué es Bluetooth?
Bluetooth es una tecnología que permite que los
dispositivos externos compatibles con Bluetooth
puedan fácilmente interconectarse entre sí
utilizando una conexión inalámbrica corta.
•
UndispositivoBluetoothpuedecausarruidosoun
funcionamientodefectuoso,segúneluso,cuando:
- Unapartedelcuerpoestéencontactocon
elsistemaderecepción/transmisióndel
dispositivoBluetoothoelComponenteHi-Fi.
- Existavariacióneléctricaporobstrucciones
causadasporunapared,unaesquinao
panelesdedivisióndelaoficina.
- Estéexpuestoainterferenciaseléctricas
dedispositivosconlamismabandade
frecuencia,incluidosequiposmédicos,
hornosmicroondasyLANinalámbrica.
• EmparejeelComponenteHi-Ficoneldispositivo
Bluetoothmientrasestánjuntos.
• Cuandomayorsealadistanciaentreel
ComponenteHi-FiyeldispositivoBluetooth,
peorserálacalidad.Siladistanciasobrepasa
elalcancedefuncionamientodeBluetooth,se
pierdelaconexión.
• Enáreasconpobrerecepciónesposiblequela
conexiónBluetoothnofuncionecorrectamente.
• LaconexiónBluetoothsolofuncionacuando
eldispositivoBluetoothyelComponente
Hi-Fiestánjuntos.Laconexiónsecorta
automáticamentesieldispositivoBluetoothse
saledelcampodecobertura.Inclusodentro
deestadistancia,esposiblequelacalidaddel
sonidosedegradedebidoaobstáculoscomo
murosopuertas.
• Eldispositivoinalámbricopuedecausar
interferenciaseléctricasdurantesu
funcionamiento.
Para conectar el Componente Hi-Fi a
un dispositivo Bluetooth
Compruebe si el dispositivo Bluetooth admite la
función de cascos con audífonos estéreo
compatibles con Bluetooth.
1. Presioneelbotón
BLUETOOTH/TV SOUND
CONNECT
delComponenteHi-Fiparaverel
mensajeBT.
• LapantalladelComponenteHi-Fimostrará
WAITporunperiododetiempocortoy
luegoBTREADY.
2. SeleccioneelmenúdeBluetoothoel
dispositivoBluetoothquedeseaconectar.
(Consulteelmanualdelusuariodeldispositivo
Bluetooth.)
3. Seleccioneelmenúdelosaudífonosestéreo
enundispositivoBluetooth.
• Podráverlalistadedispositivosrastreados.
4. Seleccione"[Samsung] HI-FI XXXXXX"en
lalista.
• CuandoseconecteelComponenteal
dispositivoBluetooth,apareceráDevice
name
;
BTenlapantallafrontal.
• SieldispositivoBluetoothnoseempareja
conelComponente,borreel“[Samsung]
HI-FIXXXXXX”anteriormenteencontrado
poreldispositivoBluetoothyrealiceuna
búsquedadelComponentedenuevo.
5. Puedeescucharlamúsicaqueseesté
reproduciendoeneldispositivoBluetooth
conectadodesdeelComponenteHi-Fi.
• EnmodoBluetooth,lasfuncionesRepetir/
Parar/Siguiente/Atrásdealgunosmodelos
oaplicacionesnoestándisponibles.
| NOTA |
ElproductosóloadmitedatosSBCdecalidad
media(hasta237kbpsa48kHz),peronoadmite
datosSBCdealtacalidad(328kbpsa44,1kHz).
LafunciónAVRCPnoseadmite.
ConectesóloaundispositivoBluetoothque
admitalafunciónA2DP(AV).
NopuedeconectaraundispositivoBluetooth
queadmitasólolafunciónHF(manoslibres).
12 Español
Español 12
Español 13
Sóloesposibleemparejarundispositivo
Bluetoothalmismotiempo.
Unavezquesehayadesactivadoel
ComponenteHi-Fiysehayadesconectado
elemparejamiento,noserecuperará
automáticamente.Paravolveraconectar,debe
emparejardenuevoeldispositivo.
Labúsquedaolaconexiónnosepueden
realizarcorrectamenteconelComponenteHi-
Fienlossiguientescasos:
- Sihayuncampoeléctricopotentealrededor
delComponenteHi-Fi.
- SivariosdispositivosBluetoothestán
simultáneamenteemparejadosconel
ComponenteHi-Fi.
- SieldispositivoBluetoothestádesactivado,
noestáensusitioosufreunaavería.
- Tengaencuentaquedispositivoscomo
hornosmicroondas,adaptadoresdeLAN
inalámbrica,lucesfluorescentesyhornosde
gasutilizanelmismorangodefrecuencias
queeldispositivoBluetoothypuedencausar
interferenciaseléctricas.
Para desconectar el dispositivo
Bluetooth del Componente Hi-Fi
PuededesconectareldispositivoBluetooth
delComponenteHi-Fi.Paraobtener
instrucciones,consulteelmanualdelusuario
deldispositivoBluetooth.
• ElComponenteHi-Fisedesconectará.
• CuandosedesconecteelComponenteHi-Fi
deldispositivoBluetooth,elComponenteHi-Fi
mostraráBT DISCONNECTED
;
BTREADY
enlapantallafrontal.
Para desconectar el Componente Hi-Fi
del dispositivo Bluetooth
Presioneelbotóndemododelpanelfrontal
delComponenteHi-Fiparacambiardel
modoBluetoothaotromodooapagarel
ComponenteHi-Fi.Sedesconectaráel
dispositivoactualmenteconectado.
| NOTA |
EldispositivoBluetoothconectadoesperará
unarespuestadelComponenteHi-Fidurante
ciertotiempoantesdeterminarlaconexión.(El
tiempodedesconexiónpuedediferirsegúnel
dispositivoBluetooth.)
EnelmododeconexiónBluetooth,laconexión
Bluetoothseperderásiladistanciaentreel
ComponenteHi-FiyeldispositivoBluetooth
superalos5metros.
SieldispositivoBluetoothvuelvearecuperarla
distanciaefectivayseconectadenuevotras
desconectar,puedevolveraintentarrecuperar
elemparejamientoconeldispositivoBluetooth.
ElComponenteHi-Fiseapaga
automáticamentedespuésde25minutosen
modoListo.
CuandoeldispositivodeBluetoothesta
conectadoalcomponenteHiFi,elsistemadel
componenteautomaticamentecamiaalmodo
debluetoothsiestaendiferentemodo(exepto
cuandodespliega"REQUERIR"enelmodode
sonidodeconectividaddeltelevisor.).
Utilización del encendido con Bluetooth
Cuandoelproductoestáapagado,puede
conectarsudispositivointeligenteal
productoatravésdeunaconexiónBluetooth
paraencenderlo.
1. Enciendaelproducto,mantengapresionado
elbotónBluetoothdelmandoadistancia
paraactivarlafuncióndeencendido
BluetoothPower.Apareceenpantallade
encendidoconBluetooth.
2. Cuandoelproductoestáapagado,conecte
eldispositivointeligentealproductoatravés
deBluetooth.(Paraobtenerinformación
sobrelaconexiónBluetooth,consulteel
manualdeldispositivointeligente.)
• EldispositivoBluetoothemparejadoconel
productoantes.
3. Cuandosecompletalaconexión,elproducto
seenciendeautomáticamenteenmodo
Bluetooth.
• Eneldispositivointeligente,seleccionela
músicaquedeseereproducir.
| NOTA |
Mantengapresionadoelbotón
CD/Bluetooth
delmandoadistanciaparaactivar/desactivar
lafuncióndeencendidoBluetoothPower.Cada
vezquepresioneestebotón,elComponente
Hi-FimostraráensupantallaBLUETOOTH
POWER ON
;
BLUETOOTH POWER OFF.
12 Español Español 12
Español 13
TV SoundConnect
PuedeescucharelsonidodelTVSamsung
compatibleconSoundConnectatravésdel
ComponenteHi-FiutilizandolafunciónTV
SoundConnect.
Para conectar el Componente Hi-Fi a un TV
Samsung compatible con SoundConnect
Antesdeactivarestafunción,asegúrese
deactivarelmodoSoundConnecto
SoundSharedeSamsungTV.
1. Presioneelbotón
BLUETOOTH/TV SOUND
CONNECT
delComponenteHi-Fipara
mostrarelmensajeTVSOUNDCONNECT.
WAIT
;
SEARCH
;
REQUEST
2. DefinaAñadir nuevo dispositivoen
Act.enelmenúdeconfiguracióndeTV
SoundConnectdelTV.(Consulteelmanual
delusuariodelTVparamásdetalles.)
3. CuandoelComponenteHi-Fiestéconectado
alTV,aparecerá[TV] Name
;
CONNECTED
;
TV enlapantallafrontal.
4.
LasalidadelsonidosegeneraenelTVconectado
sobreelsistemadelComponenteHi-Fi.
| NOTA |
EnelmodoTVSoundConnect,lasfunciones
Reproducir/Repetir/Parar/Siguiente/Atrásde
algunosmodelosnoestándisponibles.
LafunciónSoundConnectestádisponible
enalgunosTVSamsungcomercializadosa
partirde2012.CompruebesisuTVadmitela
funciónSoundShareoSoundConnect.(Para
másdetalles,consulteelmanualdelusuario
delTV.)
SidesenchufaelComponenteHi-Fi,
finalizalaconexióndeTVSoundConnect.
Pararestablecerlaconexión,enchufeel
ComponenteHi-Fienlatomadecorriente
yestablezcadenuevolaconexióndeTV
SoundConnect.
SolosepuedeconectarunComponenteHi-Fi
alTVatravésdeTVSoundConnect.
ParaconectaraotroTVenmododeconexión
TVSound,presioneelbotón pormás
de5segundosy,acontinuaciónconecteel
otroTVsiguiendolasdirectricesmostradas
anteriormente.
Para desconectar el TV del
Componente Hi-Fi
PuededesconectarelTVdelComponente
Hi-Fi.Paraobtenerinstrucciones,consulteel
manualdelusuariodelTV.
• CuandoelComponenteHi-Fiestá
desconectadodelTV,elComponenteHi-Fi
mostraráTVDISCONNECTED
;
REQUEST
enpantalla.
Para desconectar el Componente Hi-Fi
del TV
Presioneelbotóndemododelpanel
frontaldelComponenteHi-Fiparacambiar
delmodoTVSoundConnectaotro
modooapagarelComponenteHi-Fi.Se
desconectaráeldispositivoactualmente
conectado.
| NOTA |
ElTVconectadoesperaráduranteuntiempo
determinadounarespuestadelComponente
Hi-Fiantesdeterminarlaconexión.(Eltiempo
dedesconexiónpuedediferir,segúnelTV.)
Laconexiónpuedeperderseoelsonidopuede
entrecortarsesiladistanciaentreelTVyel
ComponenteHi-Fisuperalos2m(6,5pies).
Lainestabilidadenelentornoderedpuede
producirlapérdidadelaconexiónounsonido
interrumpido.
ElComponenteHi-Fiseapaga
automáticamentedespuésde25minutossiel
productonoestáconectadoaunTV.
14 Español
Español 14
Español 15
Ajuste del reloj
Se dispone de unos pocos segundos en cada
paso para seleccionar las opciones.
1. Prenda el equipo presionando el botón
POWER ( ) .
2. Mantenga pulsado el botón TIMER SET y
presione el botón ENTER ( ) , Aparece
"CLOCK" .
3. Presione el botón ENTER ( ) , La hora
parpadea.
• Para incrementar las horas, presione: ,
• Para reducir las horas, presione: .
4. Cuando aparezca la hora correcta, presione
ENTER ( ) Los minutos parpadean.
• Para incrementar los minutos, presione: ,
• Para reducir los minutos, presione: .
5. Cuando aparezca la minuto correcta,
presione ENTER ( ), " TIME" en la
pantalla.
•
Ahora, está establecida la hora actual.
•
Puede ver la hora, incluso cuando esté
utilizando otra función, pulsando el
botón TIMER SET una vez.
•
También puede utilizar
[
o
]
en el
panel frontal en vez de los botones
TUNING/ALBUM , o . del paso 3, 4.
El temporizador le permite encender o apagar el
sistema automáticamente a una hora específica.
• Antes de ajustar el temporizador, compruebe que la
hora actual sea correcta.
• En cada paso, tiene unos segundos para ajustar las
opciones que desee. Si sobrepasa este tiempo, debe
iniciar de nuevo.
•
Si no desea que el sistema se encienda o se apague
automáticamente, debe cancelar el temporizador
presionando el botón TIMER ON/OFF.
Ejemplo: desea despertarse con música todas las
mañanas.
1. Encienda el sistema presionando el botón POWER
( ).
2. Presione el botón TIMER SET tres veces hasta
que aparezca TIME .
3. Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece ON durante unos segundos,
puede definir el tiempo de encendido del
temporizador.
4. Ajuste el tiempo de encendido del temporizador.
a Presione el botón TUNING/ALBUM , o .
para fijar las horas.
b Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: el indicador de minutos parpadea
c Presione el botón TUNING/ALBUM , o .
para fijar los minutos.
d Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece OFF durante unos segun-
dos, puede definir el tiempo de
apagado del temporizador.
5. Ajuste el tiempo de apagado del temporizador.
a Presione el botón TUNING/ALBUM , o .
para fijar las horas.
b Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: el indicador de minutos parpadea.
c Presione el botón TUNING/ALBUM , o .
para fijar los minutos.
d Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece VOL XX, donde XX cor-
responde al volumen ya definido.
6. Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para
ajustar el nivel de volumen y presione el botón
ENTER ( ).
Resultado: aparece la fuente que se va a
seleccionar.
7. Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para
seleccionar la fuente que desee reproducir cuando
se encienda el sistema.
Si selecciona
...
También debe
...
FM/AM (radio)
a
Presione el botón ENTER ( ).
b
Seleccione una emisora pulsando el
botón
TUNING/ALBUM ,
o
..
CD/MP3
(disco compacto)
carga un disco compacto.
USB
conecte el dispositivo USB.
8. Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece CHKREC (¿Desea grabar?).
Función del temporizador
14 Español Español 14
Español 15
9. Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: REC N aparece, puede pulsar el
botón TUNING/ALBUM , o . para seleccionar
REC Y o REC N, y presione el botón ENTER
( ).
1)
Si selecciona REC N, cancelará la grabación
con temporizador del sintonizador incluso
aunque haya definido la grabación de
temporizador del sintonizador.
2)
Si selecciona REC Y, puede definir la grabación
de temporización del sintonizador.
a.
Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: ON aparece durante unos
segundos, puede definir el tiempo de
encendido de temporización del sintonizador.
b.
Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: OFF aparece durante unos
segundos, puede definir el tiempo de
apagado de temporización del sintonizador.
•El tiempo máximo de grabación con
temporizador del sintonizador es 5 horas.
• Si las horas de encendido y apagado son las
mismas, aparece la palabra ERROR.
• Si no hay ningún disco o USB, cuando
seleccionar CD, USB, cambiará
automáticamente a “TUNER” (SINTONIZAOR).
• Puede utilizar los botones
[
,
]
paraajustar
oTUNING/ALBUM
,
o
.
enelmandoa
distanciaenelpaso4-9.
• Si la hora de encendido y apagado es la misma
para la hora de grabación con temporizador,
sólo está disponible la hora de encendido
o apagado y la hora de grabación no está
disponible.
• Si se activa el temporizador automático, es
posible que la función MP3/CD o USB requieran
la activación de un paso adicional dependiendo
del disco (o dispositivo). Por tanto, es mejor
seleccionar la función de sintonizador en su
lugar.
Después de haber ajustado el temporizador, se
iniciará automáticamente como se muestra en la
indicación de TIMER de la pantalla. Si no desea
utilizar el temporizador, puede cancelarlo.
Para
Presione el botón TIMER ON/OFF ....
Cancelar el temporizador
Una vez. Resultado: Deja de aparecer .
Reiniciar el temporizador
Dos veces. Resultado: Aparece de nuevo .
Cancelación del temporizador
• Cuando seleccione el modo TIMER OFF, las
funciones TIMER RECORDING y TIMER no
están disponibles.
Puede almacenar hasta: 15 emisoras de FM, 15 emi-
soras de AM.
1. Seleccione FM o AM presionando el botón
TUNER/AUX de la unidad principal.
2.
Para buscar
una emisora
Presione el botón
TUNING MODE
Predefinidos
Una o más veces hasta que aparezca
PRESET. Puede buscar las frecuen-
cias almacenadas en el modo de
preajuste.
Manualmente
Una o más veces hasta que aparezca
MANUAL.
Puede buscar las frecuen-
cias una a una en el modo manual.
3. Seleccione la emisora que va a almacenar:
• Si pulsa el botón
TUNING/ALBUM
,
o
.
delmando
adistanciaparaseleccionaraemisorapredenida.
• Mantenga pulsado el botón
TUNING/ALBUM
,
o
.
delmandoadistanciaparabuscarautomáticamente
lasemisorasactivas.
4. Presione MO/ST para cambiar entre estéreo y mono.
• En un área de recepción pobre, seleccione MONO
para una emisión clara sin interferencias.
• Esto sólo se aplica al escuchar una emisora FM.
5. Si no le gusta el preajuste, vuelva al paso 3 y
seleccione una diferente.
De lo contrario:
a. Presione el botón ENTER.
b.
O bien, presione el botón TUNING/ALBUM del mando a
distancia para seleccionar un número de programa.
c. Presione ENTER para guardar el preajuste.
6. Para guardar otra frecuencia de radio, repita los
pasos del 3 al 5 anteriores.
En modo de sintonizador
• E n el modo Manual, puede utilizar el botón
[
o
]
delaunidadprincipalparabuscarmanualmenteuna
emisoraderadio.
• En el modo de sintonización preconfigurada puede
utilizar
[
o
]
delpanelfrontalparabuscaruna
emisoraderadioalmacenada.
Puede escuchar una emisora de radio almacenada
de la siguiente forma:
1. Seleccione FM o AM presionando el botón TUNER/
AUX de la unidad principal.
2. Presione el botón TUNING MODE del mando a
distancia hasta que aparezca “PRESET” .
3. Presione el botón
[,] en la unidad principal o el
botón TUNING/ALBUM , , .
del mando a distancia
para seleccionar el número del preajuste.
Selección de una emisora de radio
Audición de la radio
16 Español
Español 16
Español 17
5. Para retirar de forma segura el dispositivo USB,
presione una vez más el botón STOP (@) . Tras la
grabación, se crea en el dispositivo un directorio
con el nombre “RECORDING(DISCxxxx)”(FULL
CD RECORDING), “RECORDING”(TRACK
RECORDING), “COPY”(MP3 CD/USB), “MP3
RECORDING”(MP3 CD), “TUNER RECORDING”
o “AUX RECORDING”.
• NodesconecteelcableUSBodeCAdurantela
grabaciónyaquepuedecausardañosenelarchivo.
• El archivo WMA/MP2 sólo puede ser copiado no
grabado.
• SihadesconectadoeldispositivoUSBdurantela
grabación,launidadprincipalseapagaráyesposible
quenopuedaborrarelarchivograbado.Eneste
caso,conecteeldispositivoalPCyhagaunacopia
deseguridaddelosdatosUSBenelPCyformateeel
dispositivoUSB.
• CuandoseainsucientelamemoriaUSB,aparecerá
“NOTENOUGHMEMORY”(MEMORIAINSUFICIENTE).
• LagrabaciónesposiblesieldispositivoUSBoelDD
estánformateadosenelsistemadearchivosFAT.(No
seadmiteelsistemadearchivosNTFS.)
• Cuandoutilicelafuncióndebúsquedadealta
velocidad,lagrabacióndeCDnoestáoperativa.
• Algunasveces,eltiempodegrabaciónpuedetener
mayorduraciónenalgunosdispositivosUSB.
• Enelmododeprograma,nopuedeutilizarlafunciónde
grabacióndeCD.
• AlgrabarelCD,lasfuncionesEQnoestándisponibles
ysedesactivanautomáticamente.
• AlgrabarelCD,lasfuncionesGIGASOUNDnoestán
disponiblesysedesactivanautomáticamente.
• AlgrabarelCD,lasfuncionesREPEATnoestán
disponiblesysedesactivanautomáticamente.
• Tengaencuentaqueelajustedemasiadoaltodel
niveldeentradaalgrabarmúsicadesdeundispositivo
externoatravésdelcanalAUXyUSBpuedegenerar
ruidosenlapropiagrabación.Enestecaso,bajeelnivel
devolumendeldispositivoexterno.
• SiutilizalafuncióndeMICdurantelagrabacióndeCD,
nosegrabarálavozdelmicrófono.
• ElmáximotiempodegrabaciónparaTUNER/AUXes
de5horas.
Función de grabación
Puede grabar sonido del CD, la emisora de radio o
sonido de una fuente externa en el dispositivo de alma-
cenamiento USB.
1. Conecte el dispositivo de almacenamiento externo que
desee grabar en la toma USB 2 ( ) de la
unidad principal.
2. Reproduzca un disco, ajuste la frecuencia de radio o
conecte la fuente externa a la unidad principal.
CD
• Presione el botónMP3/CDdelaunidadprincipal
paraseleccionarlafuncióndeCD.
• Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la
bandeja del disco.
• Inserte el CD y presione el botón OPEN/CLOSE para
cerrar la bandeja del disco.
• Utilice el botón(
[
o
]
)paraseleccionarlacancn
quedesee.
Sintonizador
• Presione el botón TUNER/AUX de la unidad
principal para seleccionar la función de Radio.
• Ajuste la frecuencia de radio que desee grabar.
Fuente externa
• Conecte el componente externo/reproductor MP3 a
la unidad principal.
• Presione el botón TUNER/AUX para seleccionar la
entrada AUX.
• Reproduzca una canción desde el dispositivo externo.
USB 1
• Conecte un USB a la toma USB 1 del producto.
• Presione el botón USB 1 para seleccionar USB 1.
• Reproduzca una canción desde USB 1.
3.
Presione el botón USB REC del mando a distancia o el botón
USB 2 REC de la unidad principal para iniciar la grabación.
CD
• Aparece “TRACK RECORDING” y se inicia la
grabación del CD.
• Mantenga presionado el botón USB REC del
mando a distancia o mantenga presionado el
botón USB 2 REC de la unidad principal para
empezar la grabación de todas las pistas del disco.
Aparece"FULLCDRECORDING".
MP3-CD, USB 1
•
Pulse el botón USB REC, el archivo que se está
reproduciendo se copia en el dispositivo USB 2.
•
Mantenga presionado el botón USB REC. Todos
los archivos de la carpeta actual se copiaran en el
dispositivo USB 2.
• Cuandoustedconectaunmicrófono,pulseelbotón
USB REC,elarchivoqueseestáreproduciendo
estágrabadoeneldispositivoUSB2yelsonidodel
micrófonosegrabatambién.
Aparece MP3 RECORDING: "MP3
RECORDING""RECORD"
COPY: “CHECK”“START”“COPY XX”“COPY
END”. Una vez que termine la grabación, aparecerá
“STOP”.
• Si ya existe este archivo, aparecerá ,"FILEEXIST"se
cancelalafunción.
Sintonizador/Fuente externa
• Aparece RECORD.
4. Para detener la grabación, presione el botón STOP (@) y
se crea y se guarda automáticamente como un archivo
MP3 (SAM-XXXX.MP3).
Velocidad de grabación
Puede seleccionar la velocidad de grabación
antes de grabar.
Cada vez que usted presione el botón CD REC
SPEED del control remoto o el botón REC SPEED
del equipo, la velocidad de grabado cambiara de la
forma siguiente:
RECORD SPD X 1
;
RECORD SPD X 4
• Mientras se realiza la grabación del sintonizador, la cinta
de casete o la fuente externa, no s ase admite el cambio
de velocidad de grabación.
• Cuando se seleccionaRECORD SPD X 4,noseoiráel
sonidodelaudio.
• Si ha conectado el micrófono, sólo tiene un modo de
velocidad de grabación: RECORD SPD X 1.
• Durante la grabación, si desconecta el micrófono, la
grabación se detendrá y aunque vuelva a conectar el
micrófono, no se reanudará.
16 Español Español 16
Español 17
El sistema Hi-Fi-compacto está equipado con un
ecualizador predefinido que permite elegir el balance
más apropiado entre las frecuencias de agudos y de
graves de acuerdo con el tipo de música que está
escuchando. También puede ajustar los niveles de
graves, medios y agudos de forma manual.
1. Presione el botón EQ.
Cada vez que se presiona este botón, el sonido
cambiará como se indica a continuación:
OFF
;
FLAT
;
RANCHERA
;
CUMBIA
;
REGGAE
;
MERENGUE
;
SALSA
;
REGGATON
;
FOLKLORE
;
PARTY
;
POP
;
HIP HOP
;
ROCK
;
JAZZ
;
CLASSIC
;
ELECTRONIC
;
MP3 ENHANCER
;
VIRTUAL SOUND
;
U B 0
2. Defina el nivel de BASS, MIDDLE, TREBLE .
Presione el botón ENTER cuando seleccione U B 0.
Resultado: parpadea el nivel de BASS.
Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para
seleccionar de -6,-4,-2, 0, +2, +4, o +6.
Presione el botón ENTER.
Resultado: parpadea el nivel de MIDDLE.
Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para
seleccionar de -6,-4,-2, 0, +2, +4, o +6.
Presione el botón ENTER.
Resultado: parpadea el nivel de TREBLE.
Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para
seleccionar de -6,-4,-2, 0, +2, +4, o +6.
Presione el botón ENTER.
Resultado: el ajuste queda realizado.
• Cuando se utiliza grabación de CD, la función EQ no es
operativa y EQ cambia automáticamente al modo "OFF".
Selección del modo EQ
Puede seleccionar directamente el modo de ecual-
izador de usuario presionando el botón USER EQ.
1. Presione el botón USER EQ de la unidad
principal hasta que se seleccione la opcional
requerida.
Cada vez que se presiona este botón, el sonido
cambiará como se indica a continuación:
OFF
;
U B 0
2. Puede consultar el apartado anterior para definir el
nivel de BASS, MIDDLE, TREBLE .
• Cuando se utiliza grabación de CD, la función EQ
no está operativa y EQ cambia automáticamente
al modo "OFF".
• Si no se presiona ningún botón antes de 4
segundos, se cancelará automáticamente el
ajuste y se conservará el ajuste anterior.
Selección del modo USER EQ
Puede seleccionar directamente el modo LOCAL
EQ presionando el botón LOCAL EQ.
1. Presione el botón LOCAL EQ de la unidad principal
hasta que se seleccione la opcional requerida.
Cada vez que se presiona este botón, el modo
cambiará como se indica a continuación:
OFF
;
FLAT
;
RANCHERA
;
CUMBIA
;
REGGAE
;
MERENGUE
;
SALSA
;
REGGATON
;
FOLKLORE
• Cuando se utiliza grabación de CD, la función EQ no está
operativa y EQ cambia automáticamente al modo "OFF".
Selección del modo LOCAL EQ
El modo de fútbol realza al audio que esté escuchan-
do y da un mayor realismo a las emisiones deportivas.
1. Presione el botón FOOTBALL MODE.
Cada vez que se presiona este botón, el modo cam-
biará como se indica a continuación:
ANNOUNCER
;
STADIUM
;
OFF
2. Para cancelar esta función, presione el botón
FOOTBALL MODE hasta que aparezca “OFF .
Uso del FOOTBALL MODE
Puede elegir el modo de fiesta que desee.
1. Presione el botón PARTY.
Cada vez que presione este botón, el modo de
fiesta cambiará como se indica a continuación:
PARTY 1
;
PARTY 2
;
PARTY 3
;
OFF
Función Party
Puede cambiar el modo LED de la bocina a su gusto.
1. Presione el botón BEAT WAVING del producto o del
mando a distancia.Cada vez que presione este botón,
el modo cambiará como se muestra a continuación:
STARDUST
;
EMERALD MOON
;
STAR
;
PARTY
;
FUN
;
PURE
;
FRESH
;
LOVE
;
JOY
;
SUNSET
;
SUNRISE
;
NATURE 1
;
NATURE 2
;
WAVE 1
;
WAVE 2
;
OFF
• Si selecciona BEAT WAVING OFF, todos los
indicadores LED de a bocina se apagarán.
Función BEAT WAVING
La función GIGA SOUND amplifica los graves y
mejora las notas agudas o graves para que apre-
cie la potencia del sonido real.
1. Presione el botón GIGA SOUND BLAST de la unidad
principal o el botón GIGA del mando a distancia.
Cada vez que se presiona este botón, el sonido
cambiará como se indica a continuación:
GIGA SOUND OFF
;
GIGA SOUND BLAST
2.
Para cancelar esta función, presione el botón
GIGA
SOUND BLAST
hasta que aparezca
GIGA
SOUND OFF”.
Función GIGA SOUND
18 Español
Español 18
Español 19
Solución de problemas
Consulte el diagrama que se incluye a continuación cuando este producto no funcione debidamente.
Si el problema que experimente no se encuentra en la lista que se incluye a continuación o si dichas
instrucciones no sirven de ayuda, apague e producto, desconecte el cable de alimentación y póngase
en contacto con el distribuidor autorizado más cercano o con el centro de asistencia técnica de
Samsung Electronics.
Síntoma Comprobación/Remedio
No puedo expulsar el disco.
•
Está el cable de alimentación bien enchufado a su toma de corriente?
•
Apague la unidad y enciéndala de nuevo.
La reproducción no se inicia
inmediatamente al pulsar el botón
Reproducir/Pausa.
•
Está utilizando un disco deformado o un disco con arañazos en la
superficie?
•
Limpie el disco.
No hay sonido. •Launidadnoproducesonidodurantelareproducciónrápidaoa
cámara lenta.
•¿Estánlasbocinascorrectamenteconectadas?
•Estáeldiscoseriamentedañado?
El mando a distancia no funciona. •Funcionaelmandoadistanciadentrodelalcancedeánguloy
distancia?
•Sehanagotadolaspilas?
•El producto no funciona.
(Ejemplo: se apaga la unidad o la
tecla del panel frontal no
funciona o se oye un ruido
extraño.)
•
El producto no funciona con
normalidad.
•
Mientras aparece en pantalla del producto el mensaje “NO DISC”
mantenga pulsado el botón
STOP (@)
de la unidad principal por más
de 5 segundos sin disco (función reinicio).
Si se utiliza la función RESET (REINIC.) se eliminarán todos los ajustes
memorizados.
No la utilice a menos que sea necesario.
No se recibe la emisión de radio.
•Estálaantenacorrectamenteconectada?
•Silaseñaldeentradadelaantenaesdébil,instalelaantenaFMenunárea
que tenga una buena recepción.
Conexión del micrófono
También puede insertar un micrófono para cantar con sus CD favoritos.
1. Conecte el micrófono (3.5ø) a la toma MIC del panel frontal del producto.
2. Presione el botón MIC VOL-, + para ajustar el volumen del micrófono.
3. Presione el botón MY KARAOKE para suprimir la voz. Cada vez que presione el botón, la selección cambia
como se muestra a continuación: ON
OFF.
` Si detecta ruidos extraños (como chillidos) al utilizar la función de Karaoke, aleje el micrófono de los altavoces.
También resulta eficaz bajar el volumen del micrófono o del altavoz.
` El micrófono no funciona en el modo AUX,TUNER (SINTONIZADOR).
` Si conecta un micrófono, GIGA SOUND se apagará automáticamente. Cuando retire el micrófono,
permanecerá apagado. Deberá encenderlo de nuevo manualmente.
` Tras definir el karaoke, EQ/LOCAL EQ/USER EQ/FOOTBALL MODE/GIGA SOUND no está operativa.
` El sistema no conserva la configuración de Mi Karaoke después de ser apagado Mi Karaoke.
` Utilice un micrófono mono. Si conecta un micrófono estéreo a la unidad, el micrófono podría no funcionar correctamente.
` Sólo cuando el micrófono esté conectado, estarán disponibles las funciones MY KARAOKE.
` Mi Karaoke no funciona en el modo Bluetooth, TV SoundConnect, FM, AM y AUX.
18 Español Español 18
Español 19
Nota importante sobre el servicio
• Podría aplicársele una tarifa de administración si
a. Se requiere la asistencia de un ingeniero y el producto no tiene ningún defecto
b. Se lleva la unidad a un centro de reparación y el producto no tiene ningún defecto
• Ud sera informado sobre el costo generado antes de que se haga un trabajajo o se de soporte
tecnico a domicilio.
Especificaciones
General
Alimentación
120V~ 60Hz (méxico sólo)
Consumo de energía
140 W (méxico sólo)
Peso
3.9 Kg
Dimensiones
233 (W) x 351 (H) x 300 (D) mm
Rango de temperatura de servici
+5°C~+35°C
Rango de humedad de servicio
10 % - 75 %
Sintonizador de
FM
Relación de señal/ruido
55 dB
Sensibilidad útil
12 dB
Distorsión armónica total
0.6 %
Sintonizador de
AM
Relación de señal/ruido
35 dB
Sensibilidad útil
70 dB
Distorsión armónica total
4 %
CD Disco CD : 12 cm (DISCO COMPACTO)
Velocidad de lectura : 4.8 ~ 5.6 m/sec.
Tiempo máximo de reproducción : 74 min.
Amplificador
MX-HS6500- 2100 W RMS (10% THD)
Salida del altavoz delanteros
525 W/CH (4 Ω/100 Hz)
Subwoofer
525 W/CH (4 Ω/100 Hz)
Rango de frecuencia
20Hz~20KHz
Índice S/N 75 dB
Separación de canales 50 dB
Sensibilidad de entrada
(AUX 1) 1200 mV
(AUX 2) 2000 mV
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- Los pesos y dimensiones son aproximados.
- El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
- Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto.
Laoperaciondeesteequipoestasujetaalassiguientesdoscondiciones:
(1)esposiblequeesteequipoodispositivonocauseinterferenciaperjudicialy
(2)esteequipoodispositivodebeaceptarcualquierinterferencia,incluyendolaquepuedacausarsuoperacion
nodeseada.
Anuncio de Fuente Abierta
Para enviar consultas sobre fuentes abiertas, póngase en contacto con Samsung a través del correo
electrónico (oss.request@samsung.com).
AH68-02688L-00
Comuníquese con SAMSUNG WORLD WIDE
SideseahacernosalgunapreguntaocomentarioenrelaciónconlosproductosdeSamsung,comuníquese
connuestrocentrodeatenciónalclientedeSAMSUNG.
Area Contact Center
Web Site
`
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support(English)
www.samsung.com/ca_fr/support(French)
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us/support
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
`
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar/support
URUGUAY 00040543733
www.samsung.com/latin/support(Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support(English)
PARAGUAY 0098005420001
www.samsung.com/latin/support(Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support(English)
BRAZIL
0800-124-421(Demaiscidadeseregiões)
4004-0000(Capitaisegrandescentros)
www.samsung.com.br/support
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA 800-10-7260 www.samsung.com/cl/support
COLOMBIA
Bogotá6001272
Gratisdesdecualquierpartedelpaís018000112112ó
desdesucelular#SAM(726)
www.samsung.com/co/support
COSTARICA
0-800-507-7267
00-800-1-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/latin/support(Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support(English)
DOMINICA 1-800-751-2676
www.samsung.com/latin/support(Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support(English)
ECUADOR
1-800-10-72670
1-800-SAMSUNG(72-6786)
www.samsung.com/latin/support(Spanish)
www.samsung.com/latin_en
/
support
(English)
ELSALVADOR 800-6225
www.samsung.com/latin/support(Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support(English)
GUATEMALA
1-800-299-0013
1-800-299-0033
www.samsung.com/latin/support(Spanish)
www.samsung.com/latin_en
/support
(English)
HONDURAS
800-27919267
800-2791-9111
www.samsung.com/latin_en
/support
(English)
JAMAICA
1-800-234-7267
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
/latin
/support
NICARAGUA 001-800-5077267
www.samsung.com/latin/support(Spanish)
www.samsung.com/latin_en
/support
(English)
PANAMA
800-7267
800-0101
www.samsung.com/latin/support(Spanish)
www.samsung.com/latin_en
/support
(English)
PERU
0-800-777-08
Desdecelularesporfavorllamaralnúmero3368686
www.samsung.com/pe/support
PUERTORICO 1-800-682-3180
www.samsung.com/latin/support(Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support(English)
TRINIDAD&TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/latin
/support
(Spanish)
www.samsung.com/latin_en
/support
(English)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ve
/support
--------------SOLO MÉXICO---------------
IMPORTADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO MÉXICO,
DISTRITO FEDERAL C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS HUIZHOU CO. LTD
NO.256, ZHONGKAI SIX ROAD, CHENJIANG SUBDISTRICT,
ZHONGKAI HIGH-TECH DEVELOPMENT ZONE,HUIZHOU CITY,
GUANGDONG PROVINCE,CHINA
/