Transcripción de documentos
MX-F630
MX-F730
Sistema MINI-Compacto Reproducción
de MP3-CD/WMA-CD/CD-R/RW
manual del usuario
Para evitar cualquier avería o daños, lea detalladamente este manual deinstrucciones antes
de conectar y utilizar este aparato. Conserve el manual para referencia futura. (Sólo México)
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su producto en
www.samsung.com/register
Advertencias de seguridad
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA.
NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Este símbolo indica “voltaje peligroso” dentro del PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS
Este símbolo indica que se incluyen
producto y representa un riesgo de descarga
ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA PUNTA ANCHA DEL instrucciones importantes con el producto.
eléctrica o daños personales.
ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELO
TOTALMENTE.
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
CLASS 1
KLASSE 1
LUOKAN 1
KLASS 1
PRODUCTO
LASER PRODUCT
LASER PRODUKT
LASER LAITE
LASER APPARAT
LÁSER CLASE 1
PRECAUCIÓN
• No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de
agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando
colocarlos sobre el aparato.
• El enchufe de corriente se utiliza como un dispositivo de
desconexión y debe estar a mano en todo momento.
• Este aparato debe conectarse siempre a una toma de CA
con conexión de toma de tierra.
• Para desconectar el aparato de la toma de alimentación,
saque el enchufe de la toma de corriente; el enchufe de la
toma de corriente debe estar accesible y operativo.
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 1
Este reproductor de CD está clasificado como un productor
LÁSER de CLASE 1.
El uso de controles, ajustes o la ejecución de
procedimientos distintos a los especificados en este
documento pueden dar como Resultadoado la exposición
peligrosa a radiaciones.
PRECAUCIÓN
• RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER AL ABRIR E IGNORAR
EL INTERBLOQUEO; EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
Antena de FM (opcional)
Antena de FM/AM (opcional)
Manual del usuario
Mando a distancia
• Las fi guras e ilustraciones de este Manual del usuario se facilitan sólo para referencia y pueden diferir del aspecto real del pro ducto.
• Se puede cobrar una tarifa administrativa si:
a. el usuario solicita un técnico y el producto no tiene ningún defecto(es decir, si el usuario no se ha leído
este manual del producto).
b. el usuario lleva el producto a reparar a un centro de servicio y el producto no tiene ningún defecto(es
decir, si el usuario no se ha leído este manual del producto).
• Antes de realizar cualquier trabajo o efectuar la visita al usuario se le comunicará a éste el monto de la tarifa
administrativa.
2
Español
Precauciones
• Asegúrese de que la toma de CA de su casa cumpla con los
requisitos indicados en la pegatina de identificación de la parte
posterior del producto.
• No coloque el producto sobre amplificadores o cualquier
otro equipo que pueda generar calor. Asegúrese de que los
orificios de ventilación no queden tapados.
• No apile nada sobre el producto.
• Antes de trasladar el producto, asegúrese de que el orificio
de inserción de disco esté vacío.
• Para desconectar completamente el producto de la toma
de CA, retire el enchufe principal de la toma de corriente,
especialmente cuando se deje sin utilizar durante un período de
tiempo prolongado.
• Durante tormentas, desconecte el enchufe de CA de la
toma de corriente. Los picos de tensión debidos a
rayos podrían dañar el producto.
• No exponga el producto a la luz directa del sol ni a
otras fuentes de calor. Podrían sobrecalentarla y
provo car una avería en el producto.
• Proteja el producto de la humedad y de un calor exce
sivo o de equipos que generen fuertes campos
magné ticos o eléctricos (es decir, altavoces).
• Desconecte el cable de alimentación de la fuente de CA
si el producto no funciona correctamente.
• El producto no ha sido creado para uso industrial. Este
producto es sólo para uso personal.
• Es posible que se produzca condensación en el pro
ducto o en el disco en situaciones de temperaturas
bajas. Si tiene que transportar el producto durante el
invierno, espere 2 horas aproximadamente antes de
usarlo hasta que la unidad haya alcanzado la tem
pera tura de la sala.
• Las pilas utilizadas en este producto contienen produc
tos químicos que son peligrosos para el medio ambien te.
No tire las pilas con el resto de la basura doméstica.
• Deje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en
los laterales y parte posterior del aparato.
• Coloque las bocinas a una distancia razonable en un lado
del sistema para garantizar un buen sonido estéreo.
• Dirija las bocinas hacia el área de audición.
Precauciones sobre el manejo y
almacenamiento de discos
Pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad del
sonido y de la imagen o provocar saltos.
Tenga especial cuidado de no arañar los discos al manejarlos.
Sujeción de discos
• No toque el lado de reproducción del disco.
• Sujete el disco por sus bordes de forma que no deje huellas
en su superficie.
• No adhiera papel ni cinta en el disco.
Almacenamiento de discos
• No los exponga a la luz directa del sol.
• Guárdelos en un área ventilada fresca.
• Guárdelos en una funda de protección limpia.
Guárdelos verticalmente.
• No deje que los discos se ensucien.
• No cargue discos agrietados o arañados.
Manejo y almacenamiento de discos
Si deja huellas en el disco, límpielas con un detergente suave
diluido en agua y límpielo con un paño suave.
• Al limpiar, pase el paño suavemente de dentro a fuera
del disco.
• Puede formarse condensación aire caliente entre
en contacto con las piezas frías del interior del
producto. Cuando se forme condensación dentro
del producto, es posible que no funcione
correctamente. Si se produce, retire el disco y
deje el producto encendido durante 1 ó 2 horas.
Tipos de disco y formato de disco
Este producto no admite archivos Secure (DRM) Media.
Discos CD-R
• Es posible que algunos discos CD-R no puedan
reproducirse dependiendo del dispositivo de grabación de
disco (grabador de CD o PC) y de las condiciones del disco.
• Utilice un disco CD-R de 650 MB / 74 minutos.
No utilice los discos CD-R por encima de 700 MB / 80
minutos ya que es posible que no se reproduzca.
• Es posible que no puedan reproducirse algunos discos CDRW (regrabables).
• Sólo pueden reproducirse correctamente los CD-R que se
hayan “cerrado” correctamente. Si se cierra la sesión pero
el disco se deja abierto, es posible que no pueda reproducir
totalmente el disco.
Discos CD-R de MP3
• Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en
formato ISO 9660 o Joliet.
• Los nombres de archivo MP3 no deben contener espacios ni
caracteres especiales (. / = +).
• Utilice los discos grabados con una velocidad de compresión/
descompresión de datos superior a 128 Kbps.
• Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones
“.mp3” y “.MP3”.
• Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan
grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el
disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el
segmento en blanco.
• Si el disco no está cerrado, el inicio de la reproducción
tardará más tiempo y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
• En archivos codificados con un formato de velocidad de bits
variable (VBR), es decir, los archivos codificados con una
velocidad de bits baja y alta (p. ej.: 32 Kbps ~ 320 Kbps), es
posible que se salte el sonido durante la reproducción.
• Es posible reproducir un máximo de 999 pistas por CD.
• Formatos de audio admitidos: WMA 56~128kbps Velocidad
de bits.
Español
2
3
Índice
Gracias por adquirir el sistema Mini-compacto SAMSUNG.
Lea detenidamente estas instrucciones. Le permitirán utilizar el sistema con facilidad y aprovechar
todas sus funciones.
Advertencias de seguridad...................... 2
Reproducción USB................................... 10
Accesorios................................................. 2
Selección de una pista en un
Precauciones............................................. 3
dispositivo USB................................. 10
Precauciones sobre el manejo y
Búsqueda rápida de una carpeta..... 10
almacenamiento de discos....................... 3
Para realizar una búsqueda a alta
Tipos de disco y formato de disco............... 3
velocidad............................................ 10
Índice......................................................... 4
Para repetir........................................ 10
Descripción............................................... 5
Para borrar un archivo...................... 10
Panel frontal......................................... 5
Para saltar las 10 pistas siguientes.... 10
Panel posterior.................................... 6
Ajuste del reloj......................................... 11
Mando a distancia............................... 7
Función del temporizador...................... 11
Función DISPLAY...................................... 7
Cancelación del temporizador............... 11
Reproducción de CD/MP3/CD WMA.............. 8
Audición de la radio................................ 12
Selección de una pista............................. 8
Selección de una emisora de radio............ 12
Búsqueda de un pasaje de
Función de grabación............................. 12
música específico en un CD.................... 8
Velocidad de grabación.......................... 13
Repetición de una o todas las
Selección del modo EQ ......................... 13
pistas de los discos compactos.............. 8
Selección del modo LOCAL EQ . .......... 13
Repetición de reproducción A-B............. 9
Función GIGA SOUND............................ 13
Salto de 10 pistas..................................... 9
Uso del modo FOOTBALL .................... 13
Programación de CD................................ 9
Conexión del micrófono ........................ 14
Comprobación y edición de pistas
Solución de problemas........................... 14
programadas............................................. 9
Especificaciones..................................... 15
Función de cambio automático............... 9
Símbolos
4
Español
Importante
Nota
Descripción
Panel frontal
1
2
3
20
19
4
18
5
17
6
16
7
15
8
9
10
11
14
13
12
1. Botón POWER
• Presione este botón para cambiar el sistema
mini-compacto de encendido y apagado.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
otón AUTO CHANGE
B
Botón EQ
Pantalla
Botón Buscar/Sintonizar
Botón STOP/TUNING MODE
Botón USB
Botón MP3/CD
Botón TUNER/AUX
Toma MIC
Bandeja del disco
Toma USB
Botón USB REC
Botón DELETE
Botón OPEN/CLOSE
21
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Botón PLAY/PAUSE
Botón Buscar/Sintonizar
Mando de volumen
Botón LOCAL EQ
Botón FOOTBALL MODE
Botón GIGA SOUND BLAST
Español
4
5
Panel posterior
1
2
3
4
4
5
MX-F730 sólo
1. 2.0 CH Terminales de conectores de Bocinas
Los terminales de los conectores de las bocinas se
encuentran en la parte trasera del sistema.
1. Para conseguir una calidad de sonido correcta,
inserte los cables de los conectores de las bocinas
en sus terminales correspondientes del sistema.
• Bocina izquierdo (marcado con L).
• Bocina derecho (marcado con R).
2. SÓLO PARA SERVICIO
• Esta toma es sólo para pruebas, no la utilice.
3. Toma AUX IN
1. Conecte AUX IN en el reproductor a la Salida de
audio del omponente analógico externo. (Cable de
Audio (No suministrado))
• Asegúrese de que coincidan los colores de los
conectores.
• Si el componente analógico externo sólo tiene una
salida de audio, conecte el izquierdo o el derecho.
• Presione el botón TUNER/AUX para selecionar ia
entrada AUX.
• Si no se realiza ninguna acción con los botones
durante más de 8 horas en modo AUX, la unidad se
apagará automáticamente.
4. Terminal de conector de antena de FM/AM
(opcional)
La posición del terminal del conector para la antena de FM
puede diferir dependiendo de la región.
6
Español
Es posible que este producto no admita la función AM
dependiendo de la región.
Si este producto no recibe emisiones de AM.
Conexión de la antena de FM
1. Conecte una antena de al terminal de la antena de
FM (opcional).
2. Mueva ligeramente el cable de la antena hasta
que encuentre una ubicación donde la recepción
sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
3. Si la recepción es pobre, es posible que tenga que
instalar una antena exterior. Para hacerlo, conecte
la antena de FM exterior a la toma de FM de la
parte posterior del sistema utilizando un cable
coaxial de 75Ω (no suministrado).
Si este producto puede recibir emisiones de AM. (opcional)
Conexión de la antena de FM/AM:
1. Enchufe el conector de la antena de FM/AM
(opcional) que se suministra en el terminal de FM/
AM de la parte posterior del sistema.
☛☛
☛☛
5. Selector de tensión (MX-F730 sólo (opcional))
Verifique la posición del selector de tensión en la parte
posterior delaparato (Opcional).
Es posible que este producto no incluya las funciones
del selector de tensión dependiendo de la región.
Mando a distancia
33
1
2
3
32
TUNER/AUX
31
1. POWER
2. TUNER/AUX
3. USB
4. Botones numéricos (0~9)
• Durante la
reproducción de la
lista de reproducción,
presione el número
de pista que desee.
Se reproduce la pista
seleccionada.
4
5
6
30
29
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
-10
Skip
STOP
PLAY
REPEAT
GIGA
ENTER
VOLUME TUNING/ALBUM .
TUNING MODE
TIMER ON/OFF
TIMER SET
SLEEP
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
MY KARAOKE
MIC VOLUME -, +
USB REC
DELETE
CD REC SPEED,
MO/ST
VOLUME +
TUNING/ALBUM ,
EQ
AUTO CHANGE
REPEAT A-B
PAUSE
SEARCH
+10
CD
DISPLAY
MUTE
• Corta temporalmente
el sonido.
• Define el tiempo de
reposo para apagar
el producto.
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
`` Coloque las pilas en el mando a distancia de forma
que coincidan las polaridades: (+) con (+) y (–) con (–).
`` Sustituya las pilas al mismo tiempo.
`` No exponga las pilas a calor ni a llamas.
`` El mando a distancia se puede utilizar a una
distancia de unos 7 metros en línea recta.
* Tamaño de pila: AAA
Función DISPLAY
Puede ver en pantalla todas las funciones disponibles, ajustar el brillo de la pantalla.
Cada vez que presione el botón DISPLAY del mando
a distancia, el modo de pantalla cambiará de la
siguiente forma:
◆◆ La función Demo
Todas las funciones disponibles en el sistema aparecen en la pantalla del panel frontal.
◆◆ La función Atenuador
se selecciona la función del atenuador y la pantalla
se oscurece.
◆◆ Pantalla encendidos
Se enciende toda la pantalla.
◆◆ Reloj activado
Aparece el reloj definido.
Español
6
7
Reproducción de CD/MP3/CD WMA
Puede reproducir un CD de 12 cm sin necesidad de
ningún adaptador.
Este producto se ha diseñado para reproducir CDs
de audio, CDs,CD-Rs,CD-RWs,MP3/WMA-CDs.
☛☛
• A
bra o cierre suavemente la bandeja del CD y no
aplique excesiva fuerza.
• No fuerce ni coloque ningún objeto pesado sobre el producto.
• No inserte ningún CD con formas no admitidas en
las especificaciones, CD con forma de corazón u
octogonal. Si lo hace, podría dañar el producto.
• Debe tener especial cuidado con el mantenimiento de
los discos compactos.
1. Presione
el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja
del disco.
2. Coloque un disco en la bandeja con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
3. Presione el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja
del disco; el disco se reproducirá automáticamente.
• Para audio MP3/WMA-CD, es posible que la
exploración de las pistas del disco tarde unos minutos.
• Si reproduce un archivo con un nombre en inglés o un
medio MP3/WMA-CD con un título en inglés, el título
de la canción aparecerá en pantalla. (Es posible que
otros idiomas no se indiquen.)
• Una pista con el título en inglés que contenga
caracteres especiales no mostrará el título en pantalla.
< Pantalla de reproducción de CD/MP3/WMA-CD>
Indicador de pista
Indicador de tiempo de repr
4. A
juste el volumen por
• Ajuste el botón VOLUME en la unidad o
• Presione el botón VOL + o – del mando a distancia. El
nivel de volumen se puede ajustar en 31 pasos (VOLUME
MIN, VOLUME 01- VOLUME 29 y VOLUME MAX).
5. Unidad principal
Para detener temporalmente la reproducción, presione el
botón p de la unidad principal.
Presione de nuevo el botón p para continuar la reproducción del disco de la unidad principal.
Mando a distancial
Para interrumpir temporalmente la reproducción, presione
el botón PAUSE(#) del mando a distancia.
Presione el botón PLAY(+) del mando a distancia para
continuar la reproducción del disco.
6. Para detener la reproducción, presione el botón STOP (@).
• S
i no hay ningún CD insertado en el compartimento de DISCO,
aparece “NO DISC”.
• La calidad de la reproducción de CD MP3/WMA puede variar
dependiendo de la condición del disco que contiene los archivos de
música o la condición de la grabadora con el que se creó el disco.
• Si el disco contiene tipos de archivos diferentes o carpetas
innecesarias, tendrá problemas en la reproducción.
• Mantenga la bandeja cerrada siempre que no la utilice para evitar la
entrada de polvo.
• Puede cargar o descargar discos compactos cuando se seleccione la
función de radio, USB o fuente auxiliar, y cuando presione el botón ABRIR/
CERRAR, el resto de las funciones cambiará al modo de MP3/CD.
• Si no se presiona ningún botón en el producto o en el mando a
distancia por más de 3 minutos cuando el producto se encuentra en
modo de pausa, cambiará al modo STOP (PARADA).
• Si no se pulsa ningún botón en el producto o en el mando a distancia
durante más de 25 minutos cuando el producto se encuentra en
modo de parada o modo de “NO DISC”, la unidad se apagará
automáticamente.
8
Español
Selección de una pista
Puede seleccionar la pista que desee mientras
se reproduce el disco.
Para reproducir la pista anterior
Presione el botón [ antes de que transcurran 3
segundos después de que se inicie la reproduc-ción
de la pista actual.
Presione dos veces el botón [ al menos antes de
que transcurran 3 segundos después de que se inicie
la reproducción de la pista actual.
Para reproducir la pista siguiente
Presione el botón ].
Para reproducir la pista actual
Presione el botón [ antes de que transcurran 3
segundos después de que se inicie la reproduc-ción
de la pista actual.
Para reproducir la pista que desee
Presione el botón [ o ] para ir a la pista que desee.
• También puede utilizar el botón numérico (0~9) del
mando a distancia para seleccionar una pista.
Búsqueda de un pasaje de música
específico en un CD
Al escuchar un disco compacto, puede buscar rápidamente un pasaje de música específico de una pista.
Para buscar
Adelante
Atrás
Presione ...
)
(
También puede mantener presionado el botón [,
] en la unidad principal para buscar automáticamente en las pistas.
Repetición de una o todas las
pistas de los discos compactos
Puede reproducir un CD, un grupo de pistas en una
carpeta (sólo MP3), o una sola pista repetidamente:
1. P
resione el botón REPEAT.
Cada vez que presione el botón REPEAT, el modo
de repetición cambiará de la siguiente forma:
MP3: OFF➝ TRACK ➝ DIR ➝ ALL ➝ RANDOM
CD: OFF➝ TRACK ➝ ALL ➝ RANDOM
2. Cuando desee detener la función de repetición,
presione el botón REPEAT hasta que aparezca "OFF" .
• OFF: cancela la repetición de reproducción.
• TRACK: reproduce de forma repetida la pista seleccionada.
• DIR: reproduce de forma repetida todas las
pistas en la carpeta seleccionada.
• ALL: reproduce todas las pistas de forma repetida.
• RANDOM: reproduce las pistas en forma aleatoria.
Repetición de reproducción A-B
Puede reproducir de forma repetida una sección
determinada de un CD.
1. Presione el botón REPEAT A-B al inicio de la
parte que desee.
• Aparecerá 'RPT A'.
2. Presione el botón REPEAT A-B al final de la
parte que desee.
• Aparecerá 'RPT AB'.
3. Para cancelar la función REPEAT A-B presione
de nuevo el botón REPEAT A-B.
• Aparecerá 'OFF'.
La función REPEAT A-B está disponible dentro .
de una pista.
➣➣
Salto de 10 pistas
Presione el botón +10 o -10 en el modo de reproducción.
Con esto se saltarán 10 o -10 pistas con respecto
a la pista actual.
Programación de CD
Esta función no está disponible durante la
reproducción de un MP3/CD WMA.
• Puede programar el orden de reproducción de
hasta 24 pistas de su elección.
• No obstante, debe detener la reproducción del CD
para poder seleccionar pistas.
1. E
n el modo de reproducción de CD, presione
STOP(@) para detener la reproducción del CD.
2. Presione el botón ENTER(
) para ver el
mensaje que se incluye a continuación:
3.
4.
5.
6.
7.
(01= número de programa, --= número de pista)
Utilice [ o ] para ir a la pista que desee.
• Presione [ para ir a la pista anterior.
• Presione ] para ir a la pista siguiente.
Presione el botón ENTER(
) para confirmar
la selección, la selección se almacena y
aparece.
Para seleccionar una pista diferente, siguiendo
los pasos 3 y 4 anteriores.
Presione PLAY (+) para reproducir las pistas
programadas.
Presione STOP (@) para detener la
reproducción de las pistas programadas.
Presione STOP (@) de nuevo para cancelar la
reproducción de pistas programadas.
• Si abre la bandeja del disco o apaga el
producto, se cancelará la programación.
➣
➣En el modo de programa CD, si pulsa el USB
REC y los botones de AUTO CHANGE, estas funciones no trabajan, y la unidad muestra "PROG".
Comprobación y edición de pistas
programadas
Puede comprobar una lista de pistas programadas y editarlas como desee.
1. Si se va a reproducir una pista programada,
presione STOP (@) una vez.
2. Presione el botón ENTER (
) dos veces para
ver el mensaje que se incluye a continuación:
(C=Comprobar, 01= número de programa)
➣
➣recerá en pantalla “C” en vez de “P”.
Si ya se ha programado un total de 24 pistas, apa .
3. Presione de forma repetida ENTER (
)hasta
que aparezca la pista que desee.
4. Presione [ o ] para seleccionar una pista
diferente.
5. Presione ENTER (
) para confirmar la
selección.
6. Para reproducir las pistas programadas, presione
PLAY (+).
Función de cambio automático
Puede reproducir en bucle entre el disco y el dispositivo USB.
1. Presione el botón AUTO CHANGE en la unidad
principal.
Cada vez que presione este botón, el modo
cambiará como se indica a continuación:
AUTO CHANGE ON ; AUTO CHANGE OFF
• Cuando está activado el cambio automático, la música
se reproducirá de forma continua en Disc ; USB.
• Cuando está activado el modo de cambio automático,
si pulsa el botón POWER, el botón de cambio de
función o el botón OPEN/CLOSE, la función de
cambio automático cambia automáticamente a "OFF".
• Cuando se reproduce USB, si desconecta el
dispositivo USB, la función de cambio automático lo
desactiva automáticamente.
• Cuando está activado el modo de cambio automático,
la grabación no está operativa.
• Cuando está activado el modo de cambio automático,
no están operativas las funciones REPEAT ni SLEEP y
se desactiva automáticamente.
• Cuando el modo de cambio automático está activado
("ON"), las funciones, CD REC SPEED, USB REC,
REPEAT, PROGRAM, DELETE y SLEEP no están
operativas, y la unidad muestra "AUTO CHANGE ON".
• Al llegar al final del DISCO, si no tiene USB, seguirá
reproduciendo la música del DISCO.
• Al llegar al final del USB, si no tiene DISCO, seguirá
reproduciendo la música del USB.
Español
8
9
Reproducción USB
Conecte al producto un dispositivo de almacenamiento externo como una memoria flash USB o un HDD
(disco duro) externo. Puede reproducir archivos en
formato MP3/WMA.
Antes de empezar!
• Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo de
la unidad principal.
• Seleccione el modo USB presionando el botón USB de la
unidad principal. Puede seleccionar USB presionando el botón
USB del mando a distancia.
• La primera pista del primer directorio se reproduce
automáticamente.
Para detener la reproducción
Presione el botón STOP ( @ ) para detener la reproducción.
Para retirar el dispositivo USB
Presione de nuevo el botón STOP ( @ ) puede
retirar el dispositivo USB con seguridad.
No conecte un cargador USB al puerto USB de este
producto. Si lo hace, podría dañar el producto.
➣➣
➣➣
☛☛
Selección de una pista en un dispositivo USB
Puede seleccionar un archivo MP3 durante la
reproducción.
i desea mover el archivo presione el botón [,]
➣➣Sbrevemente.
• La unidad se mueve al archivo siguiente/anterior
dentro del directorio.
• Si pulsa el botón [,] más veces que el número
dearchivos del directorio, irá al siguiente directorio.
Búsqueda rápida de una carpeta
1. P
resione el botón TUNING/ALBUM del mando a
distancia para ir a la carpeta siguiente/anterior.
2. Una vez que se realiza la búsqueda, aparecerá el
nombre de carpeta siguiente/anterior. Se iniciará la
reproducción de la pista.
Para realizar una búsqueda a alta velocidad
Puede buscar rápidamente la sección que desee
durante la reproducción.
el botón (,).
➣➣• Presione
Siempre que presione el botón, podrá buscar hacia
atrás o hacia adelante de forma rápida.
utilice la función de búsqueda de alta velocid .
☛
☛Cuando
ad, no hay sonido.
Para repetir
1. P
resione el botón REPEAT.
Cada vez que presione el botón REPEAT, el modo de
repetición cambiará de la siguiente forma:
OFF ➝ TRACK ➝ DIR ➝ ALL ➝ RANDOM
2. Cuando desee detener la función de repetición,
presione el botón REPEAT hasta que aparezca"OFF".
• OFF: cancela la repetición de reproducción.
• TRACK: reproduce de forma repetida la pista
seleccionada.
• DIR: reproduce de forma repetida todas las
pistas en la carpeta seleccionada.
• ALL: reproduce todas las pistas de forma repetida.
• RANDOM: reproduce las pistas en forma aleatoria.
10
Español
Para borrar un archivo
Puede borrar un archivo del dispositivo USB.
1. Reproduzca el archivo que desee borrar.
2. Presione el botón DELETE.
3. Presione [,] para seleccionar YES.
4. Presione el botón ENTER del mando a distancia o el
botón DELETE.
Se suprimirá el archivo seleccionado.
☛☛
No se admite el sistema de archivos NTFS.
Para saltar las 10 pistas siguientes
1. Presione el botón +10 o -10 en el modo de
reproducción.
Con esto se saltarán 10 o -10 pistas con
respecto a la pista actual.
Lea las instrucciones que se incluyen a continuación
antes de utilizar el almacenamiento USB.
• Es posible que no sean compatibles con este reproducir
algunos de estos dispositivos de almacenamiento externos.
• Con el HDD externo, es posible reproducir formatos FAT.
• Con el HDD USB 2.0, conecte a una fuente de alimentación aparate.
Si se conecta a una fuente de alimentación aparte, es
posible que no funcione.
• Si la memoria de un dispositivo de almacenamiento USB
externo está segmentado en varias partes, sólo es posible
reproducir los archivos MP3 de la primera unidad de disco.
• No se puede reproducir archivos con DRM aplicado.
DRM (Digital Rights Management): tecnología y servicio que
protege los beneficios y los derechos de propietarios de
copyright impidiendo el uso no autorizado de contenido digital.
• Incluso aunque el nombre termine en .mp3, el archivo no se
reproduce su el formato de archivo real es MPEG de nivel 1 o 2.
• No utilice el concentrador USB ya que no se reconocerá.
• Aparecerán hasta 15 letras del nombre de archivo MP3/
WMA.
• Se admiten HDD extraíbles equipados con menos de 160
Gbytes. Es posible que no se reconozcan HDD extraíbles
equipados con 160 Gbytes o más, dependiendo del dispositivo.
• Al seleccionar la función USB, la lectura del archivo puede
tardar varios minutos.
• Al reproducir un dispositivo USB, podría haber una
demora avanzando a la siguiente pista, especialmente con
DD. El tiempo de funcionamiento de los dispositivos de
almacenamiento USB variará; incluso cuando no tengan la
misma capacidad.
• Si el dispositivo de almacenamiento USB externo sólo admite
USB VER 1.1 y la velocidad de acceso es lenta, es posible
que no tenga derechos sobre el archivo.
• Si no se presiona ningún botón en el producto o en el mando a
distancia por más de 3 minutos cuando el producto se encuentra
en modo de pausa, cambiará al modo STOP (PARADA).
• Si no se pulsa ningún botón en el producto o en el mando
a distancia durante más de 25 minutos cuando el producto
se encuentra en modo de parada o modo de “NO USB”, la
unidad se apagará automáticamente.
Ajuste del reloj
Se dispone de unos pocos segundos en cada paso
para seleccionar las opciones.
1. Prenda el equipo presionando el botón POWER
(
).
2. Mantenga pulsado el botón TIMER SET y presione
el botón ENTER (
) , Aparece "CLOCK" .
3. Presione el botón ENTER (
) , La hora
parpadea.
• Aumentar la hora : ,
• Disminuir la hora : .
4. Cuando aparezca la hora correcta, presione
ENTER (
) Los minutos parpadean.
• Aumentar los minutos : ,
• Disminuir los minutos : .
5. Cuando aparezca la minuto correcta, presione ENTER
(
), " TIME" en la pantalla.
• Ahora, está establecida la hora actual.
• Puede ver la hora, incluso cuando esté utilizando otra
función, pulsando el botón TIMER SET una vez.
• También puede utilizar [ o ] en el panel frontal en
vez de los botones TUNING/ALBUM , o . del
paso 3, 4.
Función del temporizador
El temporizador le permite encender o apagar el
sistema automáticamente a una hora específica.
• Antes de ajustar el temporizador, compruebe que la
hora actual sea correcta.
• En cada paso, tiene unos segundos para ajustar las
opciones que desee. Si sobrepasa este tiempo,
debe iniciar de nuevo.
• Si no desea que el sistema se encienda o se apague
automáticamente, debe cancelar el temporizador
presionando el botón TIMER ON/OFF.
Ejemplo: desea despertarse con música todas las mañanas.
1. Encienda el sistema presionando el botón POWER (
).
2. Presione el botón TIMER SET tres veces hasta que
aparezca TIME .
3. Presione el botón ENTER (
).
Resultado: aparece ON durante unos segundos,
puede definir el tiempo de encendido del temporizador.
4. Ajuste el tiempo de encendido del temporizador.
Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para fijar
las horas.
b Presione el botón ENTER (
).
Resultado: el indicador de minutos parpadea
c Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para fijar
los minutos.
d Presione el botón ENTER (
).
Resultado: aparece OFF durante unos segundos,
puede definir el tiempo de apagado del temporizador.
a
5. Ajuste el tiempo de apagado del temporizador.
a P
resione el botón TUNING/ALBUM , o . para fijar
Presione el botón ENTER (
).
Resultado: el indicador de minutos parpadea.
c Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para fijar los minutos.
d Presione el botón ENTER (
).
Resultado: aparece VOL XX, donde XX corresponde
al volumen ya definido.
6. Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para ajustar
el nivel de volumen y presione el botón ENTER (
).
Resultado: aparece la fuente que se va a seleccionar.
7. Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para
seleccionar la fuente que desee reproducir cuando se
encienda el sistema.
b
Si selecciona...
También debe...
FM/AM(opcional) a
P resione el botón ENTER (
).
(radio)
b S
eleccione una emisora pulsando el
botón TUNING/ALBUM , o ..
CD/MP3 (disco compacto) carga un disco compacto.
conecte el dispositivo USB.
USB
8. Presione el botón ENTER (
).
Resultado: aparece CHKREC (¿Desea grabar?).
9. Presione el botón ENTER (
).
Resultado: REC N aparece, puede pulsar el botón
TUNING/ALBUM , o . para seleccionar REC Y o
REC N, y presione el botón ENTER(
).
1) Si selecciona REC N, cancelará la grabación con
temporizador del sintonizador incluso aunque haya
definido la grabación de temporizador del sintonizador.
2) Si selecciona REC Y, puede definir la grabación de
temporización del sintonizador.
).
a. Presione el botón ENTER (
Resultado: ON aparece durante unos segundos, puede definir
el tiempo de encendido de temporización del sintonizador.
).
b. Presione el botón ENTER (
Resultado: OFF aparece durante unos segundos,
puede definir el tiempo de apagado de
temporización del sintonizador.
• El tiempo máximo de grabación con temporizador del sintonizador es 5 horas.
• Si las horas de encendido y apagado son las mismas, aparece la
palabra ERROR.
• Si no hay ningún disco o USB, cuando seleccionar CD, USB,
cambiará automáticamente a “TUNER” (SINTONIZAOR).
• Puede utilizar los botones [, ] para ajustar o TUNING/ALBUM
, o . en el mando a distancia en el paso 4 - 9.
• Si la hora de encendido y apagado es la misma para la hora
de grabación con temporizador, sólo está disponible la hora de
encendido o apagado y la hora de grabación no está disponible.
• Si se activa el temporizador automático, es posible que la función
MP3/CD o USB requieran la activación de un paso adicional
dependiendo del disco (o dispositivo). Por tanto, es mejor seleccionar
la función de sintonizador en su lugar.
Cancelación del temporizador
Después de haber ajustado el temporizador, se iniciará
automáticamente como se muestra en la indicación de
TIMER de la pantalla. Si no desea utilizar el temporizador, puede cancelarlo.
Para
Presione el botón TIMER ON/OFF ....
Cancelar el temporizador Una vez. Resultado: Deja de aparecer
Reiniciar el temporizador Dos veces. Resultado: Aparece de nuevo
.
.
• Cuando seleccione el modo TIMER OFF, las funciones
TIMER RECORDING y TIME no están disponibles.
las horas.
Español
10
11
Audición de la radio
Puede almacenar hasta: 15 emisoras de FM, 15 emisoras de AM (opcional).
1. Seleccione FM o AM presionando el botón
TUNER/AUX de la unidad principal.
2.
Para buscar
una emisora
Presione el botón TUNING MODE
Una o más veces hasta que aparezca
PRESET. Puede buscar las frecuenPredefinidos
cias almacenadas en el modo de
preajuste.
Una o más veces hasta que aparezca
Manualmente MANUAL. Puede buscar las frecuencias una a una en el modo manual.
3. Seleccione la emisora que va a almacenar:
• Si pulsa el botón TUNING/ALBUM , o . del mando
a distancia para seleccionar a emisora predefinida.
• Mantenga pulsado el botón TUNING/ALBUM , o .
del mando a distancia para buscar automáticamente
las emisoras activas.
4. Presione MO/ST para cambiar entre estéreo y mono.
• En un área de recepción pobre, seleccione MONO
para una emisión clara sin interferencias.
• Esto sólo se aplica al escuchar una emisora FM.
5. Si no le gusta el preajuste, vuelva al paso 3 y
seleccione una diferente.
De lo contrario:
a. Presione el botón ENTER.
b. O bien, presione el botón TUNING/ALBUM del mando a
distancia para seleccionar un número de programa.
c. Presione ENTER para guardar el preajuste.
6. Para guardar otra frecuencia de radio, repita los
pasos del 3 al 5 anteriores.
modo de sintonizador
➣➣En
• En el modo Manual, puede utilizar el botón [ o ]
de la unidad principal para buscar manualmente una
emisora de radio.
• En el modo de sintonización preconfigurada puede
utilizar [ o ] del panel frontal para buscar una
emisora de radio almacenada.
Selección de una emisora de radio
Puede escuchar una emisora de radio almacenada
de la siguiente forma:
1. Seleccione FM o AM presionando el botón TUNER/
AUX de la unidad principal.
2. Presione el botón TUNING MODE del mando a
distancia hasta que aparezca “PRESET” .
3. Presione el botón [,] en la unidad principal o el
botón TUNING/ALBUM , , . del mando a distancia
para seleccionar el número del preajuste.
Función de grabación
Puede grabar sonido del CD, la emisora de radio o
sonido de una fuente externa en el dispositivo de
almacenamiento USB.
1. Conecte el dispositivo de almacenamiento externo que
desee grabar en la toma USB ( ) de la unidad principal.
2. Reproduzca un disco, ajuste la frecuencia de radio
o conecte la fuente externa a la unidad principal.
CD
• Presione el botón MP3/CD de la unidad principal
para seleccionar la función de CD.
• Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la
bandeja del disco.
• Inserte el CD y presione el botón OPEN/CLOSE para
cerrar la bandeja del disco.
• Utilice el botón ( [ o ] ) para seleccionar la canción
que desee.
Sintonizador
• Presione el botón TUNER/AUX de la unidad principal
para seleccionar la función de Radio.
• Ajuste la frecuencia de radio que desee grabar.
Fuente externa
• Conecte el componente externo/reproductor MP3 a
la unidad principal.
• Presione el botón TUNER/AUX para seleccionar la
entrada AUX.
• Reproduzca una canción desde el dispositivo externo.
3. Presione el botón USB REC para iniciar la grabación.
CD
• Aparece “TRACK RECORDING” y se inicia la
grabación del CD.
• Mantenga pulsado el botón USB REC para ini-ciar
la grabación de todas las pistas del disco. Aparece
"FULL CD RECORDING" .
MP3-CD
• Pulse el botón USB REC, el archivo que se está
reproduciendo se copia en el dispositivo USB.
• Mantenga presionado el botón USB REC. Todos
los archivos de la carpeta actual se copiaran en el
dispositivo USB.
• Cuando usted conecta un micrófono, pulse el botón
USB REC, el archivo que se está reproduciendo
está grabado en el dispositivo USB y el sonido del
micrófono se graba también.
Aparece MP3 RECORDING: "MP3 RECORDING""RECORD"
CD COPY: “CHECK”“START”“COPY XX”“COPY END” . Una
vez que termine la grabación, aparecerá “STOP”.
• Si ya existe este archivo, aparecerá , "FILE EXIST" se
cancela la función.
Sintonizador/Fuente externa
• Aparece RECORD .
4. Para detener la grabación, presione el botón STOP
(@) y se crea y se guarda automáticamente como un
archivo MP3 (SAM-XXX.MP3).
5. Para retirar de forma segura el dispositivo USB, presione una
vez más el botón STOP (@) . Tras la grabación, se crea en el
dispositivo un directorio con el nombre
“RECORDING(DISCxxxx)”(FULL CD RECORDING),
“RECORDING”(TRACK RECORDING), “CD COPY”(MP3 CD), “MP3
RECORDING”(MP3 CD), “TUNER RECORDING” o “AUX RECORDING .
• No desconecte el cable USB o de CA durante la grabación ya
que puede causar daños en el archivo.
• El archivo WMA/MP2 sólo puede ser copiado no grabado.
12
Español
• Si ha desconectado el dispositivo USB durante la grabación, la
unidad principal se apagará y es posible que no pueda borrar
el archivo grabado. En este caso, conecte el dispositivo al PC
y haga una copia de seguridad de los datos USB en el PC y
formatee el dispositivo USB.
• Cuando sea insuficiente la memoria USB, aparecerá “NOT
ENOUGH MEMORY” (MEMORIA INSUFICIENTE).
• La grabación es posible si el dispositivo USB o el HDD están
formateados en el sistema de archivos FAT. (No se admite el
sistema de archivos NTFS.)
• Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad, la
grabación de CD no está operativa.
• Algunas veces, el tiempo de grabación puede tener mayor
duración en algunos dispositivos USB.
• En el modo de programa, no puede utilizar la función de
grabación de CD.
• Al grabar el CD, las funciones EQ no están disponibles y se
desactivan automáticamente.
• Al grabar el CD, las funciones GIGA SOUND no están
disponibles y se desactivan automáticamente.
• Al grabar el CD, las funciones REPEAT no están disponibles y
se desactivan automáticamente.
• Si utiliza la función de MIC durante la grabación de CD, no se
grabará la voz del micrófono.
• No puede grabar la radio al buscar o so no hay frecuencias
disponibles en el modo del sintonizador.
• Tenga en cuenta que el ajuste demasiado alto del nivel de
entrada al grabar música desde un dispositivo externo a
través del canal AUX y USB puede generar ruidos en la
propia grabación. En este caso, baje el nivel de volumen del
dispositivo externo.
• El máximo tiempo de grabación para TUNER / AUX es de 5 horas.
Velocidad de grabación
Puede seleccionar la velocidad de grabación antes de grabar.
Cada vez que presione el botón CD REC SPEED en el
mando a distancia, la velocidad de grabación cambiará
como se indica a continuación:
RECORD SPD X 1 ; RECORD SPD X 4
• Mientras se realiza la grabación del sintonizador, la cinta de
casete o la fuente externa, no s ase admite el cambio de
velocidad de grabación.
• Cuando se selecciona RECORD SPD X 4, no se oirá el
sonido del audio.
• Si ha conectado el micrófono, sólo tiene un modo de
velocidad de grabación: RECORD SPD X 1.
• Durante la grabación, si desconecta el micrófono, la grabación se
detendrá y aunque vuelva a conectar el micrófono, no se reanudará.
Selección del modo EQ
El sistema mini-compacto está equipado con un ecualizador
predefinido que permite elegir el balance más apropiado entre
las frecuencias de agudos y de graves de acuerdo con el tipo
de música que está escuchando. También puede ajustar los
niveles de graves, medios y agudos de forma manual.
1. Presione el botón EQ.
Cada vez que se presiona este botón, el sonido cambiará como se indica a continuación:
OFF;FLAT;RANCHA(FORRO);SAMBA ;CUMBIA(SERT
AN);HABANA(AXE);BOOMBA(FUNK);REGGAE;ME
RENG;SALSA;PARTY;POP;HIPHOP;ROCK
;JAZZ;CLASS;ELECTR;MP3+ ;VIR+S;U B 0
2. Defina el nivel de BASS, MIDDLE, TREBLE .
Presione el botón ENTER cuando seleccione U B 0.
Resultado: parpadea el nivel de BASS.
Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para
seleccionar de -06 a 06.
Presione el botón ENTER.
Resultado: parpadea el nivel de MIDDLE.
Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para
seleccionar de -06 a 06.
Presione el botón ENTER.
Resultado: parpadea el nivel de TREBLE.
Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para
seleccionar de -06 a 06.
Presione el botón ENTER.
Resultado: el ajuste queda realizado.
• Cuando se utiliza grabación de CD, la función EQ no está
operativa y EQ cambia automáticamente al modo "OFF".
• Si no se presiona ningún botón antes de 4 segundos, se cancelará
automáticamente el ajuste y se conservará el ajuste anterior
• El modo EQ puede diferir dependiendo de la región.
Selección del modo LOCAL EQ
Puede seleccionar directamente el modo de LOCAL
EQ de usuario presionando el botón LOCAL EQ.
1. Presione el botón LOCAL EQ de la unidad principal hasta que se
seleccione la opcional requerida.
Cada vez que se presiona este botón, el modo cambiará como
se indica a continuación:
OFF;FLAT;RANCHA(FORRO);SAMBA ;CUMBIA(SERT
AN);HABANA(AXE);BOOMBA(FUNK);REGGAE;MER
ENG;SALSA
• Cuando se utiliza grabación de CD, la función EQ no está operativa
y EQ cambia automáticamente al modo "OFF".
• Si no se presiona ningún botón antes de 4 segundos, se cancelará
automáticamente el ajuste y se conservará el ajuste anterior
• El modo LOCAL EQ puede diferir dependiendo de la región.
Función GIGA SOUND
La función GIGA SOUND amplifica los graves y mejora las
notas agudas o graves para que aprecie la potencia del
sonido real.
1. P
resione el botón GIGA SOUND BLAST de la unidad
principal o el botón GIGA del mando a distancia.
Cada vez que se presiona este botón, el sonido
cambiará como se indica a continuación:
OFF ; GIGA SOUND BLAST
2. P
ara cancelar esta función, presione el botón GIGA
SOUND BLAST hasta que aparezca “OFF” .
• El modo GIGA SOUND puede diferir dependiendo de
la región.
Uso del modo FOOTBALL
El modo de deportes ilumina la música que está escuchando mediante la amplificación de los agudos y rango medio.
1. Presione el botón FOOTBALL MODE de la unidad principal.
Cada vez que se presiona este botón, el modo cambiará como se indica a continuación:
OFF ; FOOTBALL MODE 1 ; FOOTBALL MODE 2
2. Para cancelar esta función, presione el botón
FOOTBALL MODE hasta que aparezca “OFF” .
• El modo FOOTBALL MODE puede diferir
dependiendo de la región.
Español
12
13
Conexión del micrófono
También puede insertar un micrófono para cantar con sus CD favoritos.
1. Conecte el micrófono (3.5ø) a la toma MIC del panel frontal del producto.
2. Presione el botón MIC VOL-, + para ajustar el volumen del micrófono.
3. Presione el botón MY KARAOKE para suprimir la voz. Cada vez que presione el botón, la selección cambia
como se muestra a continuación: ON ➞ OFF.
✎✎NOTA
`` Si detecta ruidos extraños (como chillidos) al utilizar la función de Karaoke, aleje el micrófono de los altavoces.
También resulta eficaz bajar el volumen del micrófono o del altavoz.
`` El micrófono no funciona en el modo AUX,TUNER (SINTONIZADOR).
`` Si utiliza el micrófono, GIGA SOUND se apagará automáticamente.Incluso aunque retire el micrófono, no se
encenderá.
`` Tras definir el karaoke, EQ/LOCAL EQ/FOOTBALL MODE/GIGA SOUND no está operativa.
`` El sistema no conserva la configuración de Mi Karaoke después de ser apagado Mi Karaoke.
`` Utilice un micrófono mono. Si conecta un micrófono estéreo a la unidad, el micrófono podría no funcionar correctamente.
`` Sólo cuando el micrófono esté conectado, estarán disponibles las funciones MY KARAOKE.
Solución de problemas
Consulte el diagrama que se incluye a continuación cuando este producto no funcione debidamente.
Si el problema que experimente no se encuentra en la lista que se incluye a continuación o si dichas
instrucciones no sirven de ayuda, apague e producto, desconecte el cable de alimentación y póngase
en contacto con el distribuidor autorizado más cercano o con el centro de asistencia técnica de
Samsung Electronics.
Síntoma
Comprobación/Remedio
No puedo expulsar el disco.
• Está el cable de alimentación bien enchufado a su toma de corriente?
• Apague la unidad y enciéndala de nuevo.
La reproducción no se inicia
inmediatamente al pulsar el botón
Reproducir/Pausa.
•E
stá utilizando un disco deformado o un disco con arañazos en la
superficie?
• Limpie el disco.
No se produce sonido.
•N
o se oye nada durante la reproducción rápida, la reproducción lenta.
•E
stán los altavoces correctamente conectados? Se ha personalizado
correctamente la configuración de los parlantes?
•E
stá el disco seriamente dañado?
El mando a distancia no funciona. • Funciona el mando a distancia dentro del alcance de ángulo y
distancia?
• Se han agotado las pilas?
• El producto no funciona.
(Ejemplo: se apaga la unidad o la
tecla del panel frontal no
funciona o se oye un ruido
extraño.)
• El producto no funciona con
normalidad.
No se recibe la emisión de radio.
14
Español
• Mientras aparece en pantalla del producto el mensaje “NO DISC”
mantenga pulsado el botón STOP (@) de la unidad principal por más
de 5 segundos sin disco (función reinicio).
Si se utiliza la función RESET (REINIC.) se eliminarán todos los ajustes
memorizados.
No la utilice a menos que sea necesario.
• Está la antena correctamente conectada?
• Si la señal de entrada de la antena es débil, instale la antena FM en un área
que tenga una buena recepción.
Especificaciones
General
Sintonizador de
FM
Sintonizador de
AM (opcional)
CD Disco
Alimentación (MX-F630)
Alimentación (MX-F730)
Consumode energía (MX-F630)
Consumode energía (MX-F730)
Peso
Dimensiones
Rango de temperatura de servici
Rango de humedad de servicio
Relación de señal/ruido
Sensibilidad útil
Distorsión armónica total
Relación de señal/ruido
Sensibilidad útil
Distorsión armónica total
CD : 12 cm (DISCO COMPACTO)
110-240V c.a.~50/60Hz (méxico sólo)
127Vc.a.(+-10%)60Hz (méxico sólo)
26 W (méxico sólo)
50 W (méxico sólo)
2.3 Kg
203 (W) x 306 (H) x 256.5 (D) mm
+5°C~+35°C
10 % - 75 %
55 dB
12 dB
0.6 %
35 dB
58 dB
1.5 %
Velocidad de lectura : 4.8 ~ 5.6 m/sec.
Tiempo máximo de reproducción : 74 min.
MX-F630- 220 vatios (MAX)
Salida del altavoz delanteros
110 W/CH (4 Ω/100 Hz)
MX-F730- 550 vatios (MAX)
Amplificador
Salida del altavoz delanteros
275 W/CH (4 Ω/100 Hz)
Rango de frecuencia
20 Hz~20 KHz
Índice S/N
80 dB
Separación de canales
65 dB
Sensibilidad de entrada
(AUX)800mV
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- Los pesos y dimensiones son aproximados.
- El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
- Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto.
Español
14
15
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene preguntas o comentarios relacionados con productos Samsung, póngase en contacto con el centro
de atención al cliente de SAMSUNG.
Area
` North America
Contact Center
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
MEXICO
01-800-SAMSUNG(726-7864)
ARGENTINE
0800-333-3733
0800-124-421
4004-0000
800-SAMSUNG(726-7864)
From mobile 02-482 82 00
800-10-7260
01-8000112112
0-800-507-7267
1-800-751-2676
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
800-27919267
1-800-234-7267
00-1800-5077267
800-7267
0-800-777-08
1-800-682-3180
1-800-SAMSUNG(726-7864)
0-800-100-5303
` Latin America
BRAZIL
CHILE
Bolivia
COLOMBIA
COSTA RICA
DOMINICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
HONDURAS
JAMAICA
NICARAGUA
PANAMA
PERU
PUERTO RICO
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
Web Site
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca_fr (French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
--------------MÉXICO SÓLO--------------SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A.DE C.V.
AV.PRESIDENTE MASARIK NO.111 INT.701
COL.CHAPULTEPEC MORALES,
DELEGACION MIGUEL HIDALGO
C.P.11570,MEXICO,DISTRITO FEDERAL
TEL:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864
FAX:01(55) 5747.5202/01.800.849.1743
EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS
HUIZHOU CO.,LTD.
CHENJIANG TOWN,HUIZHOU CITY,
GUANGDONG PROVINCE,CHINA
Code No. AH68-02604C(Rev 0.0)