Samsung MX-F630 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
MX-F630
MX-F730
Sistema MINI-Compacto Reproducción
de MP3-CD/WMA-CD/CD-R/RW
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su producto en
www.samsung.com/register
MX-F630-F730-ZP-SPA-0109-EQ CHANGE-CORE.indd 1 2013-2-25 9:56:47
2 Español Español 2
Español 3
Advertencias de seguridad
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA.
NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Este símbolo indica “voltaje peligroso” dentro del
producto y representa un riesgo de descarga
eléctrica o daños personales.
PRECAUCIÓN :
PARA EVITAR DESCARGAS
ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA PUNTA ANCHA DEL
ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELO
TOTALMENTE.
Este símbolo indica que se incluyen
instrucciones importantes con el producto.
ADVERTENCIA
• Parareducirelriesgodeincendioodescargaeléctrica,no
expongaesteaparatoalalluvianialahumedad.
PRECAUCIÓN
• Nodebeexponerelaparatoagotasnisalpicadurasde
aguaniaobjetosconlíquido,comojarrones,evitando
colocarlossobreelaparato.
• Elenchufedecorrienteseutilizacomoundispositivode
desconexiónydebeestaramanoentodomomento.
• EsteaparatodebeconectarsesiempreaunatomadeCA
conconexióndetomadetierra.
• Paradesconectarelaparatodelatomadealimentación,
saqueelenchufedelatomadecorriente;elenchufedela
tomadecorrientedebeestaraccesibleyoperativo.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 1
Este reproductor de CD está clasificado como un productor
LÁSER de CLASE 1.
El uso de controles, ajustes o la ejecución de
procedimientos distintos a los especificados en este
documento pueden dar como Resultadoado la exposición
peligrosa a radiaciones.
PRECAUCIÓN
• RADIACIÓNINVISIBLEDELLÁSERALABRIREIGNORAR
ELINTERBLOQUEO;EVITELAEXPOSICIÓNALHAZ.
Este producto cumple con la normativa de FCC sobre el uso de conectores y cables blindados para
conectar la unidad con otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos,
como radios y televisores, utilice conectores y cables blindados para las conexiones.
NOTA DE FCC (para EE.UU.)
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la
Parte 15 de las Normas de FCC.Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable
frente a interferencias peligrosas en un entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias peligrosas en comunicaciones de radio.Sin embargo, no existe
garantía de que la interferencia no se produzca en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias peligrosas en recepción de radio o televisión, que pueden determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se pide al usuario que intente corregir la interferencia adoptando una o más
de las medidas siguientes:
• Reorienteoreubiquelaantenaderecepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecteelequipoenunatomadeuncircuitodiferentealqueestáconectadoelreceptor.
• Consultealdistribuidoroauntécnicoexperimentadoderadio/TVparaobtenerayuda.
PRECAUCIÓN : La normativa FCC indica que los cambios o modificaciones no autorizados realizados en este equipo
pueden invalidar la autoridad del usuario para hacerlo funcionar.
MX-F630-F730-ZP-SPA-0109-EQ CHANGE-CORE.indd 2 2013-2-25 9:56:48
2 Español Español 2
Español 3
•
Las fi guras e ilustraciones de este Manual del usuario se facilitan sólo para referencia y pueden diferir del aspecto real del pro duct
o.
•
Se puede cobrar una tarifa administrativa si:
a.
el usuario solicita un técnico y el producto no tiene ningún defecto (es decir, si el usuario no se ha leído
este manual del producto)
b.
el usuario lleva el producto a reparar a un centro de servicio y el producto no tiene ningún defecto (es
decir, si el usuario no se ha leído este manual del producto).
•
Antes de realizar cualquier trabajo o efectuar la visita al usuario se le comunicará a éste el monto de la tarifa
administrativa.
Instrucciones importantes de seguridad
1). Lea estas instrucciones.
2). Guarde estas instrucciones.
3). Preste atención a todas las advertencias.
4). Siga todas las instrucciones.
5). No utilice este aparato cerca del agua.
6). Límpielo sólo con un paño seco.
7). No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8). No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, registradores de calor, hornos u otros
aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9). No ignore el fin de seguridad de los enchufes polarizados o con toma de tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos puntas con una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos puntas y una
tercera hoja de toma de tierra.La punta ancha o la tercera hoja existen por motivos de seguridad. Si no
cabe en la toma, consulte a un electricista para sustituir la toma obsoleta.
10). Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se produzcan pinzamientos, especialmente en
los enchufes, en sus respectivos receptáculos ni en los puntos de salida del aparato.
11). Utilice únicamente conexiones o accesorios especificados por el fabricante.
12). Utilice sólo las mesitas con ruedas, soportes, trípodes o mesas recomendados por
el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se utilice una mesita con ruedas,
tenga cuidado al moverla junto con el aparato para evitar daños por vuelco.
13). Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice
durante largos períodos de tiempo.
14). Confíe las reparaciones a personal técnico cualificado. El servicio es necesario
cuando el aparado se haya dañado de alguna forma, cuando el cable o el enchufe
de suministro eléctrico estén dañados, cuando se haya derramado líquido sobre
el aparato o hayan caído objetos en su interior, el aparato se haya expuesto a la lluvia o humedad, no
funcione normalmente o se haya caído.
Antena de FM/AM
(AH42-00036A)
Manual del usuario
(AH68-02604J)
Mando a distancia/Baterías
(AH59-02554A/4301-000116)
Espaciadores( 1 EA) (Para
cable POWER ) (Opcional)
(3301-000144)
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
MX-F630-F730-ZP-SPA-0109-EQ CHANGE-CORE.indd 3 2013-2-25 9:56:49
4 Español Español 4
Español 5
Precauciones
•
Asegúrese de que la toma de CA de su casa cumpla con los
requisitos indicados en la pegatina de identificación de la parte
posterior del producto.
• No coloque el producto sobre amplificadores o cualquier
otro
equipo que pueda generar calor. Asegúrese de que los
orificios de ventilación no queden tapados.
• No apile nada sobre el producto.
• Antes de trasladar el producto, asegúrese de que el orificio
de
inserción de disco esté vacío.
• Para desconectar completamente el producto de la toma
de CA,
retire el enchufe principal de la toma de corriente,
especialmente cuando se deje sin utilizar durante un período de
tiempo prolongado.
• Durante tormentas, desconecte el enchufe de CA de la
toma de corriente. Los picos de tensión debidos a
rayos podrían dañar el producto.
• No exponga el producto a la luz directa del sol ni a
otras fuentes de calor. Podrían sobrecalentarla y
provo car una avería en el producto.
• Proteja el producto de la humedad y de un calor exce
sivo o de equipos que generen fuertes campos
magné ticos o eléctricos (es decir, altavoces).
• Desconecte el cable de alimentación de la fuente de CA
si el producto no funciona correctamente.
• El producto no ha sido creado para uso industrial. Este
producto es sólo para uso personal.
• Es posible que se produzca condensación en el pro
ducto o en el disco en situaciones de temperaturas
bajas. Si tiene que transportar el producto durante el
invierno, espere 2 horas aproximadamente antes de
usarlo hasta que la unidad haya alcanzado la tem
pera tura de la sala.
• Las pilas utilizadas en este producto contienen produc
tos químicos que son peligrosos para el medio ambien te.
No tire las pilas con el resto de la basura doméstica.
• Deje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en
los laterales y parte posterior del aparato.
• Coloque las bocinas a una distancia razonable en un lado
del sistema para garantizar un buen sonido estéreo.
• Dirija las bocinas hacia el área de audición.
Precauciones sobre el manejo y
almacenamiento de discos
Pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad del
sonido y de la imagen o provocar saltos.
Tenga especial cuidado de no arañar los discos al manejarlos.
Sujeción de discos
• Notoqueelladodereproduccióndeldisco.
• Sujeteeldiscoporsusbordesdeformaquenodejehuellas
ensusuperficie.
• Noadhierapapelnicintaeneldisco.
Almacenamiento de discos
• Nolosexpongaalaluzdirectadelsol.
• Guárdelosenunáreaventiladafresca.
• Guárdelosenunafundadeprotecciónlimpia.
Guárdelosverticalmente.
• Nodejequelosdiscosseensucien.
• Nocarguediscosagrietadosoarañados.
Tipos de disco y formato de disco
Este producto no admite archivos Secure (DRM) Media.
Discos CD-R
• EsposiblequealgunosdiscosCD-Rnopuedan
reproducirsedependiendodeldispositivodegrabaciónde
disco(grabadordeCDoPC)ydelascondicionesdeldisco.
• UtiliceundiscoCD-Rde650MB/74minutos.
NoutilicelosdiscosCD-Rporencimade700MB/80
minutosyaqueesposiblequenosereproduzca.
• EsposiblequenopuedanreproducirsealgunosdiscosCD-
RW(regrabables).
• SólopuedenreproducirsecorrectamentelosCD-Rquese
hayan“cerrado”correctamente.Sisecierralasesiónpero
eldiscosedejaabierto,esposiblequenopuedareproducir
totalmenteeldisco.
Discos CD-R de MP3
• SólopodránreproducirsediscosCD-Rcon
archivosMP3en
formatoISO9660oJoliet.
• LosnombresdearchivoMP3nodebencontenerespaciosni
caracteresespeciales(./=+).
• Utilicelosdiscosgrabadosconunavelocidaddecompresión/
descompresióndedatossuperiora128Kbps.
• Sólopodránreproducirsearchivosconlasextensiones
“.mp3”y“.MP3”.
• SólosepodránreproducirlosdiscosMultisesiónquesehayan
grabadoconsecutivamente.Sihayunsegmentoenblancoenel
discoMultisesión,eldiscopodráserreproducidosólohastael
segmentoenblanco.
• Sieldisconoestácerrado,eliniciodelareproducción
tardarámástiempoynopodráreproducirtodoslosarchivos
grabados.
• Enarchivoscodicadosconunformatodevelocidaddebits
variable(VBR),esdecir,losarchivoscodicadosconuna
velocidaddebitsbajayalta(p.ej.:32Kbps~320Kbps),es
posiblequesesalteelsonidodurantelareproducción.
• Esposiblereproducirunmáximode999pistasporCD.
• Formatosdeaudioadmitidos:WMA56~128kbpsVelocidad
debits.
Manejo y almacenamiento de discos
Si deja huellas en el disco, límpielas con un detergente suave
diluido en agua y límpielo con un paño suave.
• Allimpiar,paseelpañosuavementededentroafuera
del disco.
• Puedeformarsecondensaciónairecalienteentre
en contacto con las piezas frías del interior del
producto. Cuando se forme condensación dentro
del producto, es posible que no funcione
correctamente. Si se produce, retire el disco y
deje el producto encendido durante 1 ó 2 horas.
MX-F630-F730-ZP-SPA-0109-EQ CHANGE-CORE.indd 4 2013-2-25 9:56:50
4 Español Español 4
Español 5
Advertencias de seguridad ..................... 2
Instrucciones importantes de seguridad
.... 3
Accesorios ................................................ 3
Precauciones ............................................ 4
Precauciones sobre el manejo y
almacenamiento de discos....................... 4
Tipos de disco y formato de disco
.............. 4
Índice ........................................................ 5
Descripción .............................................. 6
Panel frontal ........................................ 6
Panel posterior ................................... 7
Mando a distancia .............................. 8
Colocación del núcleo de ferrita al cable
POWER (opcional) ................................... 8
Función DISPLAY ..................................... 8
Reproducción de CD/MP3/CD WMA
............. 9
Selección de una pista ............................ 9
Búsqueda de un pasaje de
música específico en un CD ................... 9
Repetición de una o todas las
pistas de los discos compactos .............9
Repetición de reproducción A-B ..........10
Salto de 10 pistas ..................................10
Programación de CD ............................. 10
Comprobación y edición de pistas
programadas ..........................................10
Función de cambio automático ............10
Reproducción USB
..................................11
Selección de una pista en un
dispositivo USB ................................11
Búsqueda rápida de una carpeta ....11
Para realizar una búsqueda a alta
velocidad ...........................................11
Para repetir .......................................11
Para borrar un archivo .....................11
Para saltar las 10 pistas siguientes
...11
Ajuste del reloj ........................................ 12
Función del temporizador .....................12
Cancelación del temporizador ..............12
Audición de la radio ............................... 13
Selección de una emisora de radio
...........13
Función de grabación ............................ 13
Velocidad de grabación ......................... 14
Selección del modo EQ ........................ 14
Selección del modo LOCAL EQ ........... 14
Función GIGA SOUND ........................... 14
Uso del FOOTBALL MODE ...................14
Conexión del micrófono . ......................15
Solución de problemas .......................... 15
Especificaciones ....................................16
Índice
Gracias por adquirir el sistema Mini-compacto SAMSUNG.
Lea detenidamente estas instrucciones. Le permitirán utilizar el sistema con facilidad y aprovechar
todas sus funciones.
Símbolos
Importante
Nota
MX-F630-F730-ZP-SPA-0109-EQ CHANGE-CORE.indd 5 2013-2-25 9:56:50
6 Español Español 6
Español 7
1. Botón POWER
• Presioneestebotónparacambiarelsistema
mini-compactodeencendidoyapagado.
2. Botón AUTO CHANGE
3. Botón EQ
4. Pantalla
5. Botón Buscar/Sintonizar
6. Botón STOP/TUNING MODE
7. Botón USB
8. Botón MP3/CD
9. Botón TUNER/AUX
10. Toma MIC
11. Bandeja del disco
12. Toma USB
13. Botón USB REC
14. Botón DELETE
15. Botón OPEN/CLOSE
16.
Botón PLAY/PAUSE
17.
Botón Buscar/Sintonizar
18.
Mando de volumen
19.
Botón
LOCAL EQ
20.
Botón
FOOTBALL MODE
21.
Botón GIGA SOUND BLAST
Descripción
Panel frontal
1
2
3
6
5
4
7
9
21
14
15
16
17
18
19
13
8
12
20
11
10
MX-F630-F730-ZP-SPA-0109-EQ CHANGE-CORE.indd 6 2013-2-25 9:56:51
6 Español Español 6
Español 7
1. 2.0 CH Terminales de conectores de Bocinas
Los terminales de los conectores de las bocinas se
encuentran en la parte trasera del sistema.
1.
Para conseguir una calidad de sonido correcta,
inserte los cables de los conectores de las boci-
nas en sus terminales correspondientes del
sistema.
• Bocinaizquierdo(marcadoconL).
• Bocinaderecho(marcadoconR).
2. SÓLO PARA SERVICIO
• Estatomaessóloparapruebas,nolautilice.
3. Toma AUX IN
1.
Conecte AUX IN en el reproductor a la Salida de
audio del omponente analógico externo. (Cable
de Audio (No suministrado))
• Asegúresedequecoincidanloscoloresde
losconectores.
• Sielcomponenteanalógicoexternosólotiene
unasalidadeaudio,conecteelizquierdooel
derecho.
• PresioneelbotónTUNER/AUXpara
selecionariaentradaAUX.
• Sinoserealizaningunaacciónconlos
botonesdurantemásde8horasenmodo
AUX,launidadseapagaráautomáticamente.
4. Terminal de conector de antena de FM/AM
Enchufe el conector de la antena de FM/AM
(suministrado) que se suministra en el terminal de FM/
AM de la parte posterior del sistema.
Panel posterior
1
2
3
4
MX-F630-F730-ZP-SPA-0109-EQ CHANGE-CORE.indd 7 2013-2-25 9:56:52
8 Español Español 8
Español 9
Mando a distancia
Instalación de las pilas en el mando a distancia
` Coloque las pilas en el mando a distancia
de forma que coincidan las polaridades:
(+) con (+) y (–) con (–).
` Sustituya las pilas al mismo tiempo.
` No exponga las pilas a calor ni a llamas.
` El mando a distancia se puede utilizar a
una distancia de unos 7 metros en línea
recta.
* Tamaño de pila: AAA
1. POWER
2. TUNER/AUX
3. USB
4.
Botones
numéricos (0~9)
Durantela
reproduccióndela
listadereproducción,
presioneelnúmero
depistaquedesee.
Sereproducelapista
seleccionada.
5. -10
6. Skip
7. STOP
8. PLAY
9. REPEAT
10. GIGA
11. ENTER
12. VOLUME -
13.
TUNING/ALBUM .
14. TUNING MODE
15. TIMER ON/OFF
16. TIMER SET
17. SLEEP
Define el tiempo
de reposo
para apagar el
producto.
18. MY KARAOKE
19. MIC VOLUME -, +
20. USB REC
21. DELETE
22.
CD REC SPEED ,
MO/ST
23. VOLUME +
24.
TUNING/ALBUM
,
25. EQ
26.
AUTO CHANGE
27. REPEAT A-B
28. PAUSE
29. SEARCH
30. +10
31. CD
32. DISPLAY
33. MUTE
Corta
temporalmente
el sonido.
Si coloca el núcleo de ferrita toroidal al cable
POWER , le ayudará a evitar interferencias de RF
de las señales de radio.
1. Tire de la lengüeta de fi jación del núcleo de ferrita
toroidal para abrirlo.
2. Coloque el núcleo de ferrita toroidal en el cable
POWER como se muestra en la fi gura y presiónelo
hasta que emita un chasquido.
Instalación del núcleo de ferrita toroidal en el cable POWER
Colocación del núcleo de ferrita al
cable POWER (opcional)
Levántelo para liberar el cierre y abrir el núcleo.
Presiónelo para bloquearlo
Dé dos vueltas con el cable sobre la bobina.
TUNER/AUX
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Función DISPLAY
Puede ver en pantalla todas las funciones dis-
ponibles, ajustar el brillo de la pantalla.
Cada vez que presione el botón DISPLAY del mando
a distancia, el modo de pantalla cambiará de la
siguiente forma:
La función Demo
Todas las funciones disponibles en el sistema apa-
recen en la pantalla del panel frontal.
La función Atenuador
se selecciona la función del atenuador y la pantalla
se oscurece.
Pantalla encendidos
Se enciende toda la pantalla.
Reloj activado
Aparece el reloj definido.
MX-F630-F730-ZP-SPA-0109-EQ CHANGE-CORE.indd 8 2013-2-25 9:56:54
8 Español Español 8
Español 9
Puede reproducir un CD de 12 cm sin necesidad de
ningún adaptador.
Este producto se ha diseñado para reproducir CD
de audio, CD, CD-R, CD-RW, MP3/WMA-CD.
• AbraocierresuavementelabandejadelCDyno
apliqueexcesivafuerza.
•
Nofuercenicoloqueningúnobjetopesadosobreelproducto.
• NoinserteningúnCDconformasnoadmitidasen
lasespecicaciones,CDconformadecorazónu
octogonal.Silohace,podríadañarelproducto.
• Debetenerespecialcuidadoconelmantenimientode
losdiscoscompactos.
1. Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja
del disco.
2. Coloque un disco en la bandeja con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
3. Presione el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja
del disco; el disco se reproducirá automáticamente.
• ParaaudioMP3/WMA-CD,esposiblequela
exploracióndelaspistasdeldiscotardeunosminutos.
• Sireproduceunarchivoconunnombreeninglésoun
medioMP3/WMA-CDconuntítuloeninglés,eltítulo
delacanciónapareceráenpantalla.(Esposibleque
otrosidiomasnoseindiquen.)
• Unapistaconeltítuloeninglésquecontenga
caracteresespecialesnomostraráeltítuloenpantalla.
4. Ajuste el volumen por
• AjusteelbotónVOLUMEenlaunidado
•
PresioneelbotónVOL+o–delmandoadistancia.El
niveldevolumensepuedeajustaren31pasos(VOLUME
MIN,VOLUME01-VOLUME29yVOLUMEMAX).
5. Unidad principal
Para detener temporalmente la reproducción, presione el
botón p de la unidad principal.
Presione de nuevo el botón p para continuar la repro-
ducción del disco de la unidad principal.
Mando a distancial
Para interrumpir temporalmente la reproducción, presione
el botón PAUSE(#) del mando a distancia.
Presione el botón PLAY(+) del mando a distancia para
continuar la reproducción del disco.
6. Para detener la reproducción, presione el botón STOP (@).
• Si no hay ningún CD insertado en el compartimento de DISCO,
aparece “NO DISC”.
•
LacalidaddelareproduccióndeCDMP3/WMApuedevariar
dependiendodelacondicióndeldiscoquecontienelosarchivosde
músicaolacondicióndelagrabadoraconelquesecreóeldisco.
•
Sieldiscocontienetiposdearchivosdiferentesocarpetas
innecesarias,tendráproblemasenlareproducción.
•
Mantengalabandejacerradasiemprequenolautiliceparaevitarla
entradadepolvo.
• Puedecargarodescargardiscoscompactos cuando se seleccione la
función de radio, USB o fuente auxiliar, y cuando presione el botón ABRIR/
CERRAR, el resto de las funciones cambiará al modo de
MP3/CD.
• Sinosepresionaningúnbotónenelproductooenelmandoa
distanciapormásde3minutoscuandoelproductoseencuentraen
mododepausa,cambiaráalmodoSTOP(PARADA).
• Sinosepulsaningúnbotónenelproductooenelmandoadistancia
durantemásde25minutoscuandoelproductoseencuentraen
mododeparadaomodode“NO DISC”,launidadseapagará
automáticamente.
< Pantalla de reproducción de CD/MP3/WMA-CD>
Indicador de pista
Indicador de tiempo de repr
Puede seleccionar la pista que desee mientras
se reproduce el disco.
Para reproducir la pista anterior
Presione el botón
[
antes de que transcurran 3
segundos después de que se inicie la reproduc-ción
de la pista actual.
Presione dos veces el botón
[
al menos antes de
que transcurran 3 segundos después de que se inicie
la reproducción de la pista actual.
Para reproducir la pista siguiente
Presione el botón
]
.
Para reproducir la pista actual
Presione el botón
[
antes de que transcurran 3
segundos después de que se inicie la reproduc-ción
de la pista actual.
Para reproducir la pista que desee
Presione el botón
[
o
]
para ir a la pista que desee.
• Tambiénpuedeutilizarelbotónnumérico(0~9)del
mandoadistanciaparaseleccionarunapista.
Selección de una pistaReproducción de CD/MP3/CD WMA
Puede reproducir un CD, un grupo de pistas en una
carpeta (sólo MP3), o una sola pista repetidamente:
1. Presione el botón REPEAT.
Cada vez que presione el botón REPEAT, el modo
de repetición cambiará de la siguiente forma:
MP3:
OFF TRACK DIR ALL RANDOM
CD:
OFF TRACK ALL RANDOM
2.
Cuando desee detener la función de repetición,
presione el botón REPEAT hasta que aparezca "OFF" .
• OFF
: cancela la repetición de reproducción.
• TRACK
:
reproduce de forma repetida la pista seleccionada.
• DIR
: reproduce de forma repetida todas las
pistas en la carpeta seleccionada.
• ALL
:
reproduce todas las pistas de forma repetida.
• RANDOM
:
reproduce las pistas en forma aleatoria.
Búsqueda de un pasaje de música
específico en un CD
Repetición de una o todas las
pistas de los discos compactos
Al escuchar un disco compacto, puede buscar rápida-
mente un pasaje de música específico de una pista.
Para buscar Presione ...
Adelante
)
Atrás
(
También puede mantener presionado el botón
[
,
]
en la unidad principal para buscar automática-
mente en las pistas.
MX-F630-F730-ZP-SPA-0109-EQ CHANGE-CORE.indd 9 2013-2-25 9:56:55
10 Español Español 10
Español 11
Comprobación y edición de pistas
programadas
Esta función no está disponible durante la
reproducción de un MP3/CD WMA.
•
Puedeprogramarelordendereproducciónde
hasta24pistasdesuelección.
• Noobstante,debedetenerlareproduccióndelCD
parapoderseleccionarpistas.
1. En el modo de reproducción de CD, presione
STOP(
@
) para detener la reproducción del CD.
2. Presione el botón ENTER
( )
para ver el
mensaje que se incluye a continuación:
(01= número de programa, --= número de pista)
3. Utilice
[
o
]
para ir a la pista que desee.
• Presione
[
para ir a la pista anterior.
• Presione
]
para ir a la pista siguiente.
4. Presione el botón ENTER
( )
para confirmar
la selección, la selección se almacena y
aparece.
5. Para seleccionar una pista diferente, siguiendo
los pasos 3 y 4 anteriores.
6. Presione PLAY (
+
) para reproducir las pistas
programadas.
7. Presione STOP (
@
) para detener la
reproducción de las
pistas programadas.
Presione STOP (@) de nuevo para cancelar la
reproducción de pistas programadas.
• Si abre la bandeja del disco o apaga el
producto, se cancelará la programación.
En el modo de programa CD, si pulsa el USB
REC y los botones de AUTO CHANGE, estas funcio-
nes no trabajan, y la unidad muestra "PROG".
Puede comprobar una lista de pistas programadas
y editarlas como desee.
1. Si se va a reproducir una pista programada,
presione STOP (
@
) una vez.
2. Presione el botón ENTER
( )
dos veces para
ver el mensaje que se incluye a continuación:
(C=Comprobar, 01= número de programa)
Si ya se
ha programado un total de 24 pistas, apa .
recerá en pantalla “C” en vez de “P”.
3. Presione de forma repetida ENTER
( )
hasta
que aparezca la pista que desee.
4. Presione [
o
] para seleccionar una pista
diferente.
5. Presione ENTER
( )
para confirmar la
selección.
6. Para reproducir las pistas programadas, presione
PLAY (+).
Puede reproducir de forma repetida una sección
determinada de un CD.
1. Presione el botón REPEAT A-B al inicio de la
parte que desee.
• Aparecerá 'RPT A'.
2. Presione el botón REPEAT A-B al final de la
parte que desee.
• Aparecerá 'RPT AB'.
3. Para cancelar la función REPEAT A-B presione
de nuevo el botón REPEAT A-B.
• Aparecerá 'OFF'.
La función REPEAT A-B está disponible dentro
de una pista.
Repetición de reproducción A-B
Función de cambio automático
Salto de 10 pistas
Programación de CD
Presione el botón +10 o -10 en el modo de reproducción.
Con esto se saltarán 10 o -10 pistas con respecto
a la pista actual.
Puede reproducir en bucle entre el disco y el dispos-
itivo USB.
1. Presione el botón AUTO CHANGE en la unidad
principal.
Cada vez que presione este botón, el modo
cambiará como se indica a continuación:
AUTO CHANGE ON
;
AUTO CHANGE OFF
• Cuando está activado el cambio automático, la música
se reproducirá de forma continua en Disc
;
USB.
• Cuando está activado el modo de cambio automático,
si pulsa el botón POWER, el botón de cambio de
función o el botón OPEN/CLOSE, la función de
cambio automático cambia automáticamente a "OFF".
• Cuando se reproduce USB, si desconecta el
dispositivo USB, la función de cambio automático lo
desactiva automáticamente.
• Cuando está activado el modo de cambio automático,
la grabación no está operativa.
• Cuando está activado el modo de cambio automático,
no están operativas las funciones REPEAT ni SLEEP y
se desactiva automáticamente.
• Cuando el modo de cambio automático está activado
("ON"), las funciones, CD REC SPEED, USB REC,
REPEAT, PROGRAM, DELETE y SLEEP no están
operativas, y la unidad muestra "AUTO CHANGE ON".
• Al llegar al final del DISCO, si no tiene USB, seguirá
reproduciendo la música del DISCO.
• Al llegar al final del USB, si no tiene DISCO, seguirá
reproduciendo la música del USB.
MX-F630-F730-ZP-SPA-0109-EQ CHANGE-CORE.indd 10 2013-2-25 9:56:57
10 Español Español 10
Español 11
Conecte al producto un dispositivo de almacenamien-
to externo como una memoria flash USB o un HDD
(disco duro) externo. Puede reproducir archivos en
formato MP3/WMA.
Antes de empezar!
• Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo de
la unidad principal.
• Seleccione el modo USB presionando el botón USB de la
unidad principal. Puede seleccionar USB presionando el botón
USB del mando a distancia.
• La primera pista del primer directorio se reproduce
automáticamente.
Para detener la reproducción
Presione el botón STOP (
@
) para detener la reproducción.
Para retirar el dispositivo USB
Presione de nuevo el botón STOP (
@
) puede retirar el
dispositivo USB con seguridad.
No conecte un cargador USB al puerto USB de este
producto. Si lo hace, podría dañar el producto.
Reproducción USB
Selección de una pista en un dispositivo USB
Puede seleccionar un archivo MP3 durante la
reproducción.
Si desea mover el archivo presione el botón [,]
brevemente.
• La unidad se mueve al archivo
siguiente/anterior
dentro del directorio.
• Si pulsa el botón
[,]
más veces que el número
dearchivos del directorio, irá al siguiente directorio.
Búsqueda rápida de una carpeta
1. Presione el botón TUNING/ALBUM del mando a
distancia para ir a una carpeta.
2. Una vez que se realiza la búsqueda, aparecerá el
nombre de carpeta siguiente/anterior. Se iniciará la
reproducción de la pista.
Para realizar una búsqueda a alta velocidad
Puede buscar rápidamente la sección que desee
durante la reproducción.
Presione el botón
(
,
)
.
• Siempre que presione el botón, podrá buscar hacia
atrás o hacia adelante de forma rápida.
Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocid
ad, no hay sonido.
Para repetir
1. Presione el botón REPEAT.
Cada vez que presione el botón REPEAT, el modo de
repetición cambiará de la siguiente forma:
OFF TRACK DIR ALL RANDOM
2. Cuando desee detener la función de repetición,
presione el botón REPEAT hasta que aparezca"OFF".
• OFF: cancela la repetición de reproducción.
• TRACK: reproduce de forma repetida la pista
seleccionada.
• DIR: reproduce de forma repetida todas las
pistas en la carpeta seleccionada.
• ALL: reproduce todas las pistas de forma repetida.
• RANDOM: reproduce las pistas en forma aleatoria.
Para borrar un archivo
Puede borrar un archivo del dispositivo USB.
1.
Reproduzca el archivo que desee borrar.
2.
Presione el botón DELETE.
3.
Presione [,] para seleccionar YES.
4.
Presione el botón ENTER del mando a distancia o el
botón DELETE.
Se suprimirá el archivo seleccionado.
No se admite el sistema de archivos NTFS.
Para saltar las 10 pistas siguientes
1. Presione el botón +10 o -10 en el modo de
reproducción.
Con esto se saltarán 10 o -10 pistas con
respecto a la pista actual.
Lea las instrucciones que se incluyen a continuación
antes de utilizar el almacenamiento USB.
• Esposiblequenoseancompatiblesconestereproducir
algunosdeestosdispositivosdealmacenamientoexternos.
• ConelHDDexterno,esposiblereproducirformatosFAT.
• ConelHDDUSB2.0,conecteaunafuentedealimentación
aparate.
Si se conecta a una fuente de alimentación aparte, es
posible que no funcione.
• SilamemoriadeundispositivodealmacenamientoUSB
externoestásegmentadoenvariaspartes,sóloesposible
reproducirlosarchivosMP3delaprimeraunidaddedisco.
• NosepuedereproducirarchivosconDRMaplicado.
DRM(DigitalRightsManagement):tecnologíayservicio
queprotegelosbeneciosylosderechosdepropietarios
decopyrightimpidiendoelusonoautorizadodecontenido
digital.
• Inclusoaunqueelnombretermineen.mp3,elarchivonose
reproducesuelformatodearchivorealesMPEGdenivel1
o2.
• NoutiliceelconcentradorUSByaquenosereconocerá.
• Apareceránhasta15letrasdelnombredearchivoMP3/
WMA.
• SeadmitenHDDextraíblesequipadosconmenosde160
Gbytes.EsposiblequenosereconozcanHDDextraíbles
equipadoscon160Gbytesomás,dependiendodel
dispositivo.
• AlseleccionarlafunciónUSB,lalecturadelarchivopuede
tardarvariosminutos.
• AlreproducirundispositivoUSB,podríahaberuna
demoraavanzandoalasiguientepista,especialmentecon
DD.Eltiempodefuncionamientodelosdispositivosde
almacenamientoUSBvariará;inclusocuandonotenganla
mismacapacidad.
• SieldispositivodealmacenamientoUSBexternosóloadmite
USBVER1.1ylavelocidaddeaccesoeslenta,esposible
quenotengaderechossobreelarchivo.
• Sinosepulsaningúnbotónenelproductooenelmando
adistanciadurantemásde25minutoscuandoelproducto
seencuentraenmododeparadaomodode“NOUSB”,la
unidadseapagaráautomáticamente.
MX-F630-F730-ZP-SPA-0109-EQ CHANGE-CORE.indd 11 2013-2-25 9:56:57
12 Español Español 12
Español 13
b Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: el indicador de minutos parpadea.
c
Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para fijar los minutos.
d Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece VOL XX, donde XX corresponde
al volumen ya definido.
6. Presione el botón
TUNING/ALBUM , o . para
ajustar
el nivel de volumen y presione el botón ENTER ( ).
Resultado
: aparece la fuente que se va a seleccionar.
7. Presione el botón
TUNING/ALBUM , o . para
seleccionar la fuente que desee reproducir cuando se
encienda el sistema.
Si selecciona
...
También debe
...
FM/AM (radio)
a
Presione el botón ENTER ( ).
b
Seleccione una emisora pulsando el
botón
TUNING/ALBUM ,
o
..
CD/MP3
(disco compacto)
carga un disco compacto.
USB
conecte el dispositivo USB.
8. Presione el botón
ENTER ( ).
Resultado:
aparece CHKREC (¿Desea grabar?).
9. Presione el botón
ENTER ( ).
Resultado: REC N aparece, puede pulsar el botón
TUNING/ALBUM , o . para seleccionar REC Y o
REC N, y presione el botón ENTER( ).
1)
Si selecciona REC N, cancelará la grabación con
temporizador del sintonizador incluso aunque haya
definido la grabación de temporizador del sintonizador.
2)
Si selecciona REC Y, puede definir la grabación de
temporización del sintonizador.
a.
Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: ON aparece durante unos segundos, puede definir
el tiempo de encendido de temporización del sintonizador.
b.
Presione el botón ENTER ( ).
Resultado
: OFF aparece durante unos segundos,
puede definir el tiempo de apagado de
temporización del sintonizador.
El temporizador le permite encender o apagar el
sistema automáticamente a una hora específica.
• Antes de ajustar el temporizador, compruebe que la
hora actual sea correcta.
• En cada paso, tiene unos segundos para ajustar las
opciones que desee. Si sobrepasa este tiempo,
debe iniciar de nuevo.
• Si no desea que el sistema se encienda o se apague
automáticamente, debe cancelar el temporizador
presionando el botón TIMER ON/OFF.
Ejemplo: desea despertarse con música todas las mañanas.
1. Encienda el sistema presionando el botón POWER ( ).
2. Presione el botón TIMER SET tres veces hasta que
aparezca TIME.
3. Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece ON durante unos segundos,
puede definir el tiempo de encendido del temporizador.
4. Ajuste el tiempo de encendido del temporizador.
a Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para fijar
las horas.
b Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: el indicador de minutos parpadea
c Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para fijar
los minutos.
d Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece OFF durante unos segundos,
puede definir el tiempo de apagado del temporizador.
5. Ajuste el tiempo de apagado del temporizador.
a Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para fijar
las horas.
Función del temporizador
Después de haber ajustado el temporizador, se iniciará
automáticamente como se muestra en la indicación de
TIMER de la pantalla. Si no desea utilizar el temporiza-
dor, puede cancelarlo.
Para
Presione el botón TIMER ON/OFF ....
Cancelar el temporizador
Una vez. Resultado: Deja de aparecer .
Reiniciar el temporizador
Dos veces. Resultado: Aparece de nuevo .
• El tiempo máximo de grabación con temporizador del sintonizador es 5 horas.
• Si las horas de encendido y apagado son las mismas, aparece la
palabra ERROR.
• Si no hay ningún disco o USB, cuando seleccionar CD, USB,
cambiará automáticamente a “TUNER” (SINTONIZAOR).
• Puede utilizar los botones
[
,
]
paraajustaroTUNING/ALBUM
,
o
.
enelmandoadistanciaenelpaso4-9.
• Si la hora de encendido y apagado es la misma para la hora
de grabación con temporizador, sólo está disponible la hora de
encendido o apagado y la hora de grabación no está disponible.
• Si se activa el temporizador automático, es posible que la función
MP3/CD o USB requieran la activación de un paso adicional
dependiendo del disco (o dispositivo). Por tanto, es mejor seleccionar
la función de sintonizador en su lugar.
Ajuste del reloj
Se dispone de unos pocos segundos en cada paso
para seleccionar las opciones.
1. Prenda el equipo presionando el botón POWER
( ) .
2. Mantenga pulsado el botón TIMER SET y presione
el botón ENTER
( )
, Aparece "CLOCK" .
3. Presione el botón ENTER
( )
,
La hora
parpadea.
• Aumentar la hora :
,
• Disminuir la hora :
.
4. Cuando aparezca la hora correcta, presione
ENTER
( )
Los minutos parpadean.
• Aumentar los minutos :
,
• Disminuir los minutos :
.
5. Cuando aparezca la minuto correcta, presione ENTER
( ), " TIME" en la pantalla.
•
Ahora, está establecida la hora actual.
•
Puede ver la hora, incluso cuando esté utilizando otra
función, pulsando el botón TIMER
SET
una vez.
•
También puede utilizar
[
o
]
en el panel frontal en
vez de los botones
TUNING/ALBUM , o .
del
paso 3, 4.
Cancelación del temporizador
• Cuando seleccione el modo TIMER OFF, las funciones
TIMER RECORDING y TIME no están disponibles.
MX-F630-F730-ZP-SPA-0109-EQ CHANGE-CORE.indd 12 2013-2-25 9:57:01
12 Español Español 12
Español 13
Si selecciona... También debe...
FM/AM (radio) ............ a
Presione el botón ENTER ( ).
b Seleccione una emisora
pulsando el botón TUNING/ALBUM , o ..
CD/MP3
(disco compacto)
......
carga un disco compacto.
USB ............................conecte el dispositivo USB.
Puede almacenar hasta: 15 emisoras de FM, 15 emi-
soras de AM .
1. Seleccione FM o AM presionando el botón
TUNER/AUX de la unidad principal.
2.
Para buscar
una emisora
Presione el botón
TUNING MODE
Predefinidos
Una o más veces hasta que aparezca
PRESET. Puede buscar las frecuen-
cias almacenadas en el modo de
preajuste.
Manualmente
Una o más veces hasta que aparezca
MANUAL.
Puede buscar las frecuen-
cias una a una en el modo manual.
3. Seleccione la emisora que va a almacenar:
• Si pulsa el botón
TUNING/ALBUM
,
o
.
delmando
adistanciaparaseleccionaraemisorapredenida.
• Mantenga pulsado el botón
TUNING/ALBUM
,
o
.
delmandoadistanciaparabuscarautomáticamente
lasemisorasactivas.
4. Presione MO/ST para cambiar entre estéreo y mono.
• En un área de recepción pobre, seleccione MONO
para una emisión clara sin interferencias.
• Esto sólo se aplica al escuchar una emisora FM.
5. Si no le gusta el preajuste, vuelva al paso 3 y
seleccione una diferente.
De lo contrario:
a. Presione el botón ENTER.
b.
O bien, presione el botón TUNING/ALBUM del mando a
distancia para seleccionar un número de programa.
c. Presione ENTER para guardar el preajuste.
6. Para guardar otra frecuencia de radio, repita los
pasos del 3 al 5 anteriores.
En modo de sintonizador
• E n el modo Manual, puede utilizar el botón
[
o
]
delaunidadprincipalparabuscarmanualmenteuna
emisoraderadio.
• En el modo de sintonización preconfigurada puede
utilizar
[
o
]
delpanelfrontalparabuscaruna
emisoraderadioalmacenada.
Puede escuchar una emisora de radio almacenada
de la siguiente forma:
1. Seleccione FM o AM presionando el botón TUNER/
AUX de la unidad principal.
2. Presione el botón TUNING MODE del mando a
distancia hasta que aparezca “PRESET” .
3. Presione el botón
[,] en la unidad principal o el
botón TUNING/ALBUM , , .
del mando a distancia
para seleccionar el número del preajuste.
Selección de una emisora de radio
Función de grabaciónAudición de la radio
Puede grabar sonido del CD, la emisora de radio o
sonido de una fuente externa en el dispositivo de
almacenamiento USB.
1.
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo que
desee grabar en la toma USB ( ) de la unidad principal.
2. Reproduzca un disco, ajuste la frecuencia de radio
o conecte la fuente externa a la unidad principal.
CD
• Presione el botón
MP3/CDdelaunidadprincipal
paraseleccionarlafuncióndeCD.
• Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la
bandeja del disco.
• Inserte el CD y presione el botón OPEN/CLOSE para
cerrar la bandeja del disco.
• Utilice el botón
(
[
o
]
)paraseleccionarlacancn
quedesee.
Sintonizador
• Presione el botón TUNER/AUX de la unidad principal
para seleccionar la función de Radio.
• Ajuste la frecuencia de radio que desee grabar.
Fuente externa
• Conecte el componente externo/reproductor MP3 a
la unidad principal.
• Presione el botón
TUNER/AUX
para seleccionar la
entrada AUX.
• Reproduzca una canción desde el dispositivo externo.
3. Presione el botón USB REC para iniciar la grabación.
CD
• Aparece “TRACK RECORDING” y se inicia la
grabación del CD.
• Mantenga pulsado el botón USB REC para ini-ciar
la grabación de todas las pistas del disco. Aparece
"FULLCDRECORDING".
MP3-CD
•
Pulse el botón USB REC, el archivo que se está
reproduciendo se copia en el dispositivo USB.
•
Mantenga presionado el botón USB REC. Todos
los archivos de la carpeta actual se copiaran en el
dispositivo USB.
• Cuandoustedconectaunmicrófono,pulseelbotón
USB REC,elarchivoqueseestáreproduciendo
estágrabadoeneldispositivoUSByelsonidodel
micrófonosegrabatambién.
Aparece
MP3 RECORDING: "MP3 RECORDING""RECORD"
CD COPY: “CHECK”“START”“COPY XX”“COPY END”
.
Una
vez que termine la grabación, aparecerá “STOP”.
• Si ya existe este archivo, aparecerá ,"FILEEXIST"se
cancelalafunción.
Sintonizador/Fuente externa
• Aparece RECORD
.
4.
Para detener la grabación, presione el botón STOP
(@) y se crea y se guarda automáticamente como un
archivo MP3 (SAM-XXXX.MP3).
5. Para retirar de forma segura el dispositivo USB, presione una
vez más el botón STOP (@) . Tras la grabación, se crea en el
dispositivo un directorio con el nombre
“RECORDING(DISCxxxx)”(FULL CD RECORDING),
“RECORDING”(TRACK RECORDING), “CD COPY”(MP3 CD), “MP3
RECORDING”(MP3 CD), “TUNER RECORDING” o “AUX RECORDING .
• NodesconecteelcableUSBodeCAdurantelagrabaciónya
quepuedecausardañosenelarchivo.
• El archivo WMA/MP2 sólo puede ser copiado no grabado.
MX-F630-F730-ZP-SPA-0109-EQ CHANGE-CORE.indd 13 2013-2-25 9:57:02
14 Español Español 14
Español 15
Velocidad de grabación
• SihadesconectadoeldispositivoUSBdurantelagrabación,la
unidadprincipalseapagaráyesposiblequenopuedaborrar
elarchivograbado.Enestecaso,conecteeldispositivoalPC
yhagaunacopiadeseguridaddelosdatosUSBenelPCy
formateeeldispositivoUSB.
• CuandoseainsucientelamemoriaUSB,aparecerá“NOT
ENOUGHMEMORY”(MEMORIAINSUFICIENTE).
• LagrabaciónesposiblesieldispositivoUSBoelHDDestán
formateadosenelsistemadearchivosFAT.(Noseadmiteel
sistemadearchivosNTFS.)
• Cuandoutilicelafuncióndebúsquedadealtavelocidad,la
grabacióndeCDnoestáoperativa.
• Algunasveces,eltiempodegrabaciónpuedetenermayor
duraciónenalgunosdispositivosUSB.
• Enelmododeprograma,nopuedeutilizarlafunciónde
grabacióndeCD.
• AlgrabarelCD,lasfuncionesEQnoestándisponiblesyse
desactivanautomáticamente.
• AlgrabarelCD,lasfuncionesGIGASOUNDnoestán
disponiblesysedesactivanautomáticamente.
• AlgrabarelCD,lasfuncionesREPEATnoestándisponiblesy
sedesactivanautomáticamente.
• Si utiliza la función de MIC durante la grabación de CD, no se
grabará la voz del micrófono.
• Nopuedegrabarlaradioalbuscarosonohayfrecuencias
disponiblesenelmododelsintonizador.
• Tengaencuentaqueelajustedemasiadoaltodelnivelde
entradaalgrabarmúsicadesdeundispositivoexternoa
travésdelcanalAUXyUSBpuedegenerarruidosenla
propiagrabación.Enestecaso,bajeelniveldevolumendel
dispositivoexterno.
• ElmáximotiempodegrabaciónparaTUNER/AUXesde5horas.
Puede seleccionar la velocidad de grabación antes de grabar.
Cada vez que presione el botón CD REC SPEED en el
mando a distancia, la velocidad de grabación cambiará
como se indica a continuación:
RECORD SPD X 1
;
RECORD SPD X 4
• Mientras se realiza la grabación del sintonizador, la cinta de
casete o la fuente externa, no s ase admite el cambio de
velocidad de grabación.
• Cuando se selecciona
RECORD SPD X 4
,noseoiráel
sonidodelaudio.
• Si ha conectado el micrófono, sólo tiene un modo de
velocidad de grabación: RECORD SPD X 1.
• Durante la grabación, si desconecta el micrófono, la grabación se
detendrá y aunque vuelva a conectar el micrófono, no se reanudará.
La función GIGA SOUND amplifica los graves y mejora las
notas agudas o graves para que aprecie la potencia del
sonido real.
1. Presione el botón GIGA SOUND BLAST de la unidad
principal o el botón GIGA del mando a distancia.
Cada vez que se presiona este botón, el sonido
cambiará como se indica a continuación:
OFF
;
GIGA SOUND BLAST
2. Para cancelar esta función, presione el botón GIGA
SOUND BLAST hasta que aparezca “OFF.
• El modo GIGA SOUNDpuede diferir dependiendo de
la región.
Función GIGA SOUND
El sistema mini-compacto está equipado con un ecualizador
predefinido que permite elegir el balance más apropiado entre
las frecuencias de agudos y de graves de acuerdo con el tipo
de música que está escuchando. También puede ajustar los
niveles de graves, medios y agudos de forma manual.
1. Presione el botón
EQ.
Cada vez que se presiona este botón, el sonido cam-
biará como se indica a continuación:
OFF
;
FLAT
;
RANCHERA
;
SAMBA
;
CUMBIA
;
HABANERA
;
BOOMBA
;
REGGAE
;
MERENGUE
;
SALSA
;
PARTY
;
POP
;
HIP HOP
;
ROCK
;
JAZZ
;
CLASSIC
;
ELECTRONIC
;
MP3 ENHANCER
;
VIRTUAL SOUND
;
U B 0
2. Defina el nivel de BASS, MIDDLE, TREBLE .
Presione el botón ENTER cuando seleccione U B 0.
Resultado: parpadea el nivel de BASS.
Presione el botón
TUNING/ALBUM
, o .
para
seleccionar de -06 a 06.
Presione el botón ENTER.
Resultado: parpadea el nivel de MIDDLE.
Presione el botón
TUNING/ALBUM
, o .
para
seleccionar de -06 a 06.
Presione el botón ENTER.
Resultado: parpadea el nivel de TREBLE
.
Presione el botón TUNING/ALBUM
, o .
para
seleccionar de -06 a 06.
Presione el botón ENTER.
Resultado: el ajuste queda realizado.
Selección del modo EQ
• Cuando se utiliza grabación de CD, la función EQ no es
operativa y EQ cambia automáticamente al modo "OFF".
• Si no se presiona ningún botón antes de 4 segundos, se cancelará
automáticamente el ajuste y se conservará el ajuste anterior
• El modo EQ puede diferir dependiendo de la región.
2. Presione el botón TUNING MODE del mando a
distancia hasta que aparezca “PRESET” .
3. Presione el botón
[,] en la unidad principal o el
botón TUNING/ALBUM , , .
del mando a distancia
para seleccionar el número del preajuste.
El modo de deportes ilumina la música que está escuchan-
do mediante la amplificación de los agudos y rango medio.
1. Presione el botón FOOTBALL MODE de la unidad principal.
Cada vez que se presiona este botón, el modo cambi-
ará como se indica a continuación:
OFF
;
FOOTBALL MODE 1
;
FOOTBALL MODE 2
2. Para cancelar esta función, presione el botón
FOOTBALL MODE hasta que aparezcaOFF” .
• El modo FOOTBALL MODEpuede diferir dependiendo de la región.
Uso del FOOTBALL MODE
Puede seleccionar directamente el modo de LOCAL
EQ de usuario presionando el botón LOCAL EQ.
1.
Presione el botón LOCAL EQ de la unidad principal hasta que se
seleccione la opcional requerida.
Cada vez que se presiona este botón, el modo cambiará como
se indica a continuación:
OFF
;
FLAT
;
RANCHERA
;
SAMBA
;
CUMBIA
;
HABANERA
;
BOOMBA
;
REGGAE
;
MERENGUE
;
SALSA
• Cuando se utiliza grabación de CD, la función EQ no está operativa
y EQ cambia automáticamente al modo "OFF".
• Si no se presiona ningún botón antes de 4 segundos, se cancelará
automáticamente el ajuste y se conservará el ajuste anterior
• El modo LOCAL EQ puede diferir dependiendo de la región.
Selección del modo LOCAL EQ
MX-F630-F730-ZP-SPA-0109-EQ CHANGE-CORE.indd 14 2013-2-25 9:57:02
14 Español Español 14
Español 15
Solución de problemas
Consulte el diagrama que se incluye a continuación cuando este producto no funcione debidamente.
Si el problema que experimente no se encuentra en la lista que se incluye a continuación o si dichas
instrucciones no sirven de ayuda, apague e producto, desconecte el cable de alimentación y póngase
en contacto con el distribuidor autorizado más cercano o con el centro de asistencia técnica de
Samsung Electronics.
Síntoma Comprobación/Remedio
No puedo expulsar el disco.
•
Está el cable de alimentación bien enchufado a su toma de corriente?
•
Apague la unidad y enciéndala de nuevo.
La reproducción no se inicia inmediatamente
al pulsar el botón Reproducir/Pausa.
•
Está utilizando un disco deformado o un disco con arañazos en la
superficie?
•
Limpie el disco.
No se produce sonido.
•
No se oye nada durante la reproducción rápida, la reproducción lenta.
•
Están los altavoces correctamente conectados? Se ha personalizado
correctamente la configuración de los parlantes?
•
Está el disco seriamente dañado?
El mando a distancia no funciona. •Funcionaelmandoadistanciadentrodelalcancedeánguloy
distancia?
•Sehanagotadolaspilas?
•Elproductonofunciona.(Ejemplo:
se apaga la unidad o la tecla del
panel frontal no funciona o se oye
un ruido extraño.)
•
El producto no funciona con
normalidad.
•
Mientras aparece en pantalla del producto el mensaje “NO DISC”
mantenga pulsado el botón
STOP (@)
de la unidad principal por más
de 5 segundos sin disco (función reinicio).
Si se utiliza la función RESET (REINIC.) se eliminarán todos los ajustes
memorizados.
No la utilice a menos que sea necesario.
No se recibe la emisión de radio.
•Estálaantenacorrectamenteconectada?
•Silaseñaldeentradadelaantenaesdébil,instalelaantenaFMenunárea
que tenga una buena recepción.
Conexión del micrófono
También puede insertar un micrófono para cantar con sus CD favoritos.
1. Conecte el micrófono (3.5ø) a la toma MIC del panel frontal del producto.
2. Presione el botón MIC VOL-, + para ajustar el volumen del micrófono.
3. Presione el botón MY KARAOKE para suprimir la voz. Cada vez que presione el botón, la selección cambia
como se muestra a continuación: ON
OFF.
NOTA
` Si detecta ruidos extraños (como chillidos) al utilizar la función de Karaoke, aleje el micrófono de los altavoces.
También resulta eficaz bajar el volumen del micrófono o del altavoz.
` El micrófono no funciona en el modo AUX,TUNER (SINTONIZADOR).
` Si utiliza el micrófono, GIGA SOUND se apagará automáticamente.Incluso aunque retire el micrófono, no se
encenderá.
` Tras definir el karaoke, EQ/LOCAL EQ/FOOTBALL MODE/GIGA SOUND no está operativa.
` El sistema no conserva la configuración de Mi Karaoke después de ser apagado Mi Karaoke.
` Utilice un micrófono mono. Si conecta un micrófono estéreo a la unidad, el micrófono podría no funcionar correctamente.
` Sólo cuando el micrófono esté conectado, estarán disponibles las funciones MY KARAOKE.
MX-F630-F730-ZP-SPA-0109-EQ CHANGE-CORE.indd 15 2013-2-25 9:57:03
16 Español Español 16
Especificaciones
General
Peso
2.3 Kg
Dimensiones
203 (W) x 306 (H) x 256.5 (D) mm
Rango de temperatura de servici
+5°C~+35°C
Rango de humedad de servicio
10 % - 75 %
Sintonizador de
FM
Relación de señal/ruido
55 dB
Sensibilidad útil
12 dB
Distorsión armónica total
0.6 %
Sintonizador de
AM
Relación de señal/ruido
35 dB
Sensibilidad útil
58 dB
Distorsión armónica total
1.5 %
CD Disc CD : 12 cm (COMPACT DISC)
Velocidad de lectura : 4.8 ~ 5.6 m/sec.
Tiempo máximo de reproducción : 74 min.
Amplificador
MX-F630- 220 vatios (MAX)
Salida del altavoz delanteros
110 W/CH (4 Ω/100Hz)
MX-F730- 550 vatios (MAX)
Salida del altavoz delanteros
275 W/CH (4 Ω/100Hz)
Rango de frecuencia
20Hz~20KHz
Índice S/N 80 dB
Separación de canales 65 dB
Sensibilidad de entrada (AUX)800mV
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- Los pesos y dimensiones son aproximados.
- El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
- Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto.
MX-F630-F730-ZP-SPA-0109-EQ CHANGE-CORE.indd 16 2013-2-25 9:57:03
16 Español Español 16
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de
Atención al Cliente.
0-800-555-555
0-88-555-55-55
8-10-800-500-55-500
0-800-61440
Area Contact Center WebSite
Area Contact Center WebSite
MX-F630-F730-ZP-SPA-0109-EQ CHANGE-CORE.indd 17 2013-2-25 9:57:04
Code No. AH68-02604J (Rev 0.0)
MX-F630-F730-ZP-SPA-0109-EQ CHANGE-CORE.indd 18 2013-2-25 9:57:05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Samsung MX-F630 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario