Clarity JV35 Guía de inicio rápido

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

El Clarity JV35W es un teléfono amplificador con funciones avanzadas para mejorar la claridad de las llamadas y facilitar su uso. Cuenta con un botón BOOST para aumentar el volumen hasta en 40 decibelios, un selector de tono para ajustar la nitidez del sonido y un identificador de llamadas que anuncia el nombre o número de la persona que llama. También permite programar hasta 10 números de marcación rápida y grabar mensajes personalizados para cada uno. Además, tiene un modo silencio para apagar el timbre del teléfono y una función de rellamada para volver a marcar el último número.

El Clarity JV35W es un teléfono amplificador con funciones avanzadas para mejorar la claridad de las llamadas y facilitar su uso. Cuenta con un botón BOOST para aumentar el volumen hasta en 40 decibelios, un selector de tono para ajustar la nitidez del sonido y un identificador de llamadas que anuncia el nombre o número de la persona que llama. También permite programar hasta 10 números de marcación rápida y grabar mensajes personalizados para cada uno. Además, tiene un modo silencio para apagar el timbre del teléfono y una función de rellamada para volver a marcar el último número.

The Talking Phone
JV35
Quick Start Guide
Fiche dutilisation rapide
Guía de inicio rápido
Connecting your JV35
Comment Brancher votre JV35
Conexión de su JV35
M
1
M
2
M
5
M
6
M
7
M
8
M
9
M
10
M
11
M
3
M
4
This Quick Start Guide will help you get started with your new JV35.
Please read the User Guide booklet to learn more about its advanced
features.
Cette fiche vous permettra daccéder rapidement aux principales
caractéristiques de votre JV35. Merci de vous référer au Manuel
dUtilization pour plus de détails.
Está Guía de inicio rápido le ayudará a comenzar a usar su nuevo
JV35. Lea la Guía del usuario para conocer más sobre estas
características avanzadas.
NEED HELP? Call 800-426-3738 (Voice)
Besoin daide? Appelez le 800-426-3738 (Voix)
¿NECESITA AYUDA? Llame al 800-426-3738 (Voz)
MEM
T
ONE
Lo Hi
VOL
PROG
BOOST
FLASH REDIAL
MEM
TONE
Lo Hi
VOL
PROG
BOOST
FLASH REDIAL
Amplification (BOOST) / Amplification / Amplificación
1. Lift handset and listen.
Soulevez le combiné.
Levante el auricular y escuche.
2. Press BOOST.
Appuyez sur BOOST.
Pulse el botón BOOST.
3. If necessary, slide the volume control to best
suit your hearing.
Si nécessaire, ajustez le volume en faisant
glisser le bouton VOL.
Si es necesario, deslice el control del
volumen para que se adapte mejor a su
audición.
4. The BOOST function will turn off when you
hang up.
L’amplificateur séteint lorsque vous
raccrochez.
La función BOOST se desactivará cuando
cuelgue.
MEM
TONE
Lo Hi
VOL
PROG
BOOST
FLASH REDIAL
Tone Selector / Selecteur de tonalite / Selector de tono
1. Lift handset and press BOOST.
Soulevez le combiné.
Levante el auricular y pulse el botón BOOST.
2. Slide the TONE selector left or right for
maximum clarity. Adjusting the volume control
does not affect clarity.
The next time and every time you press BOOST,
the JV35 will give you the best listening clarity.
Faites glisser le sélecteur de tonalité (TONE)
vers la gauche ou la droite pour un maximum
de clarté. Le bouton du volume (VOL) najuste
pas la clarté.
Chaque fois que vous appuyerez sur BOOST, le
JV35 vous offrira la clarté optimale.
Deslice el selector de TONO hacia la
izquierda o derecha para una máxima claridad.
El ajuste del control de volumen no afecta a la
claridad.
La próxima vez y cada vez que presione el
botón BOOST, el JV35 le brindará una mejor
claridad de audio.
MEM
T
ONE
Lo Hi
VOL
PROG
BOOST
FLASH REDIAL
Programming Frequently Dialed Numbers
Programmation des numeros frequemment composes
Programación de los números marcados con frecuencia
1. Lift handset and press PROG.
Soulevez le combiné et appuyez sur PROG.
Levante el auricular y pulse el botón PROG.
2. Enter a phone number as you would dial it.
Entrez un numéro de téléphone comme si
vous appeliez.
Ingrese un número de teléfono como lo haría
normalmente.
3. Press PROG button again.
Appuyez sur PROG de nouveau.
Pulse de nuevo el botón PROG.
4. Press MEM, then a number button (0, 1, 2,
etc.). Then hang up.
Appuyez sur MEMpuis sur un chiffre du
clavier (0, 1, 2, etc.). Raccrochez.
Pulse MEM, luego un botón de números (0,
1, 2, etc.). A continuación, cuelgue.
5. The number is now stored within the button
you have selected.
Le numéro de téléphone est maintenant
programmé dans la mémoire que vois avez
sélectionnée.
El número está ahora almacenado en el
botón que seleccionó.
Memory Dialing
Compositon a partir dune memoire
Marcado de la memoria
1. Lift handset. Press MEM, then the desired
number button.
Soulevez le combiné. Appuyez sur MEM,
puis sur le numéro de la mémoire désirée.
Levante el auricular. Pulse MEM, luego el
botón del número deseado.
2. You will hear an announcement such as
Memory one and then the number will be
dialed.
Vous entendrez une annonce du type «
Memory One ». Le numéro sera ensuite
composé.
Escuchará un anuncio como Memory one y
a continuación se marcará el número.
Recording Memory Button Identification Announcements
Enregistrement des annonces des chiffres
Grabado de los anuncios de identificación del botón de
memoria
1. Slide the ANNOUNCEMENT switch to PROG.
Pick up the handset. You will hear Program
Mode, Program Mode, followed by a two beeps.
Glissez le bouton ANNOUNCEMENT sur PROG.
Soulevez le combiné. Vous entendrez « Program
Mode, Program Mode » , suivi par deux « bips »
.
Deslice el interruptor ANNOUNCEMENT a
PROG. Levante el auricular. Escuchará Program
Mode, Program Mode, seguido de dos pitidos.
2. Press MEM plus one of the number buttons.
After the beep, record your announcement (i.e.,
George’s office).
Appuyez sur MEM puis sur un des nombres du
clavier. Aprés le « beep » , enregistrez votre
annonce (par exemple, « Bureau de George » ).
Pulse el botón MEM y uno de los botones de
números. Luego de la señal sonora, grabe su
anuncio (por ejemplo, oficina de George).
3. A beep tells you recording has stopped. Your
recording will play back immediately, followed by
a beep.
Un « beep » vous dit que votre enregistrement
est terminé. Vous lentendrez immédiatement
après, suivi par un « beep » .
Una señal sonora le indica que la grabación
se detuvo. Escuchará su grabación
inmediatamente, seguida de una señal sonora.
4. Repeat steps 3 and 4 to change your
announcement or to record an announcement for
a different memory button.
Reprenez les étapes 3 et 4 pour changer votre
annonce ou pour enrigistrer lannonce dun autre
chiffre.
Repita los pasos 3 y 4 para cambiar su
anuncio o grabar un anuncio para un botón de
memoria diferente.
5. Otherwise, hang up the handset.
Sinon, raccrochez.
De lo contrario, cuelgue el auricular.
6. Slide the ANNOUNCEMENT switch to Custom.
Your phone is ready to use.
Faites glisser le bouton ANNOUNCEMENT sur
Custom. Votre téléphone est prêt à fonctionner.
Deslice el interruptor ANNOUNCEMENT a
Custom. Su teléfono está listo para usar.
MEM
TONE
Lo Hi
VOL
PROG
BOOST
FLASH REDIAL
MEM
TONE
Lo Hi
VOL
PROG
BOOST
FLASH REDIAL
Preset Prog Custom
RINGER
AUDIO
OUTPUT
ANNOUNCEMENT
Lo Med Hi
Preset Prog Custom
RINGER AUDIO
OUTPUT
ANNOUNCEMENT
Lo Med Hi
Printed in China
©2016 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying Your Life,
Clarity, JV35 and The Talking Phone are trademarks or registered trademarks of
Plantronics, Inc.
Rev. B (08-16)
MEM
TONE
Lo Hi
VOL
PROG
BOOST
FLASH REDIAL
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Clarity JV35 Guía de inicio rápido

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para

El Clarity JV35W es un teléfono amplificador con funciones avanzadas para mejorar la claridad de las llamadas y facilitar su uso. Cuenta con un botón BOOST para aumentar el volumen hasta en 40 decibelios, un selector de tono para ajustar la nitidez del sonido y un identificador de llamadas que anuncia el nombre o número de la persona que llama. También permite programar hasta 10 números de marcación rápida y grabar mensajes personalizados para cada uno. Además, tiene un modo silencio para apagar el timbre del teléfono y una función de rellamada para volver a marcar el último número.