Transcripción de documentos
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES .... 2
NOMBRES DE COMPONENTES
Y FUNCIONES ....................................... 4
Nombres y funciones de los botones ................... 4
Indicadores LCD ................................................... 7
Pantalla y funciones del modo Setup
(Configuración) ..................................................... 8
PÁGINA 1 MENU .............................................................. 8
PÁGINA 2 SETUP (Configuración) ................................... 8
PÁGINA 3 TIMER (Temporizador) .................................... 9
PÁGINA 4 CLONE (Clonar) .............................................. 9
Insertar las pilas ................................................. 10
Intervalo de sustitución de pilas ......................... 11
Ajuste de la hora ................................................. 12
Comprobación de la hora ................................................ 13
Modo USE (Uso) ................................................ 14
Modo PRESET (Preconfigurar) .......................... 15
Introducir y configurar números del fabricante
directamente ................................................................... 16
Configurar equipos sin número del fabricante ................ 17
Modo LEARN (Aprender) ................................... 18
Programar los botones (Reproducción), numéricos
y de control ...................................................................... 18
Programar los botones directos y reescribir nombres ..... 20
Reescribir nombres ............................................ 22
Borrar códigos programados
(restablecer configuración inicial) ....................... 23
Borrar botones y botones directos .................................. 23
Borrar páginas de botones directos ................................ 25
Borrar fuentes ................................................................. 26
Borrar todo ...................................................................... 26
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO BÁSICO ............. 14
PROGRAMAR MACROS .................... 28
Programar macros .............................................. 29
Ejecutar programas macro ................................. 30
Cambiar nombres de programas macro ............. 31
Borrar pasos de programas macro ..................... 32
Sobrescribir pasos en programas macro ............ 33
Insertar pasos en programas macro ................... 34
Suprimir programas macro ................................. 35
Ajustar el temporizador de macros ..................... 36
Ejecutar el temporizador de macros ................... 37
MODO CLONE (Clonar) ...................... 38
Crear copias utilizando el modo Clone (Clonar) .. 38
Copiar el contenido completo ............................. 38
Copia individual por fuente ................................. 39
CONFIGURACIÓN .............................. 41
Ajuste del tiempo de iluminación ........................ 41
Ajustar el intervalo de tiempo de una macro ...... 42
Ajustar el contraste de pantalla .......................... 43
Ajuste de la hora ................................................. 44
OTRAS FUNCIONES .......................... 45
Duración de las pilas .......................................... 45
Códigos programables ........................................ 45
Número de códigos programables .................................. 45
Códigos programables .................................................... 45
Especificaciones ................................................. 45
1
RC1400N 03 Esp
Page 1
03.10.6, 4:26 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
CARACTERÍSTICAS
PRINCIPALES
- Control integrado de 12 dispositivos
Con este mando a distancia podrá controlar
hasta 12 tipos de dispositivos, como DVD,
televisor, vídeo, amplificador y otros equipos
audiovisuales (AV). También podrá cambiar el
título de la fuente que se muestra en la
pantalla por su propio texto personalizado.
ESPAÑOL
- Amplia gama de códigos predefinidos
Este mando a distancia se suministra con
señales para productos Marantz y equipos AV
de importantes fabricantes. Puede activar el
funcionamiento del mando a distancia de su
equipo AV seleccionando simplemente el
código del fabricante que corresponda a su
equipo. En los ajustes predeterminados de
fábrica, el mando a distancia está
preconfigurado para señales de productos AV
Marantz. Si utiliza productos Marantz puede
comenzar a utilizar el mando a distancia sin
necesidad de ajustes adicionales.
- Función de aprendizaje
Si posee un mando a distancia que funciona por
infrarrojos, puede realizar una sencilla
operación para que el nuevo mando aprenda
sus códigos. Este mando a distancia utiliza
memoria no volátil para conservar los códigos
aprendidos incluso cuando se extraen las pilas.
- Función de iluminación
Este mando a distancia dispone de una luz
posterior con electroluminiscencia para
iluminar la LCD y los botones, de modo que
pueda utilizarse a oscuras, por ejemplo, en un
entorno de cine en el hogar.
- Pantalla grande de fácil lectura
La LCD de matriz de puntos presenta texto
claro y nítido. Siempre muestra la fuente
seleccionada actualmente para que pueda
realizar las operaciones rápidamente.
- Botones directos
Los indicadores correspondientes a los botones
de operación se muestran en la LCD de manera
totalmente intuitiva. Dispone de cuatro páginas
de comandos por las que puede desplazarse
para acceder a un máximo de 20 tipos de
operaciones para cada dispositivo.
2
RC1400N 03 Esp
Page 2
03.10.6, 4:26 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
- Función macro
Este mando a distancia se puede programar
con complejas cadenas de múltiples
comandos para permitir el control sucesivo de
equipos simplemente pulsando una serie de
botones. También puede establecer el
intervalo de tiempo (intervalo de transmisión)
entre las operaciones.
- Función de clonación
Este mando a distancia cuenta con un sistema
de clonación. Eso le permite clonar la
información programada desde un RC1400 a
otro simplemente presionando una serie de
botones. Puede seleccionar si desea copiar
toda la información programada o la
información de cada fuente.
- Función de ajuste de contraste de la
pantalla
Permite ajustar el contraste de la pantalla.
ESPAÑOL
- Función de asignación de nombres
Puede cambiar los nombres que aparecen en
la LCD.
- Función de indicador del reloj y
temporizador de macros
La función del reloj interno del mando a
distancia permite ajustar el temporizador de
modo que el programa macro pueda encender
y apagar automáticamente el equipo o realizar
otras operaciones.
3
RC1400N 03 Esp
Page 3
03.10.6, 4:26 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
NOMBRES DE COMPONENTES
Y FUNCIONES
Nombres y funciones de los botones
q Transmisor de infrarrojos y sensor
de aprendizaje
Este transmisor emite rayos infrarrojos. Pulse
los botones mientras apunta el transmisor
hacia la ventana del receptor de infrarrojos del
amplificador o de otro equipo AV. Asimismo,
apunte hacia otros mandos a distancia cuando
utilice la función de aprendizaje con ellos.
w Botones POWER ON y OFF
Estos botones sirven para encender y apagar
el amplificador o el receptor, o para encender y
apagar el aparato fuente que disponga de sus
propios botones de encendido y apagado.
ESPAÑOL
e Botón SOURCE ON/OFF
Este botón se emplea para encender o apagar
una determinada fuente (por ejemplo, un
reproductor de DVD) independientemente del
resto del sistema.
r Botón M (Modo)
Este botón sirve para programar macros. Al
pulsar este botón, el mando cambia entre los
modos Normal y Macro.
El botón > y se utiliza para pasar a la página
siguiente. Se pueden ejecutar hasta 20
programas (4 páginas). Si deja pulsado el
botón M durante tres segundos o más, el
mando pasará al modo Setup (Configuración)
y aparecerá el menú Setup en la LCD. El menú
Setup consta de cuatro páginas y el botón > y
sirve para pasar a la página siguiente. Si pulsa
el botón > y en la página 4, volverá a la
página 1.
t Botones D1 a D5 (Directos)
Puede realizar cinco tipos de operaciones
directas para cada uno de los 12 botones de
fuentes, como DVD, televisión, amplificador y
otro equipo AV. Asimismo, puede cambiar de
página. Por tanto, dispone de 4 páginas x 5
tipos = 20 operaciones posibles para cada
fuente. También puede cambiar texto
visualizado en la pantalla.
y Botón > (Página)
Este botón permite cambiar de página para el
botón directo. La página actual se indica en la
LCD.
4
RC1400N 03 Esp
Page 4
03.10.6, 4:26 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
u Botón VOL (Volumen)
Este botón sirve para ajustar el volumen del
amplificador y del televisor.
i Botón MUTE (Silencio)
Este botón sirve para silenciar el audio del
amplificador y el televisor.
o Botón GUIDE (Guía)
Este botón muestra los menús del reproductor
de DVD, del sintonizador de televisión por
satélite (DSS) o de otro equipo AV.
!0 Botón EXIT (Salir)
Este botón cancela los valores del menú o del
programa.
Estos botones sirven para cambiar los valores
(de 0 a 9) de la fuente de los componentes. Si
se utiliza como fuente el amplificador, estos
botones sirven para ejecutar las operaciones
correspondientes a las mostradas en la placa
de texto.
!2 Botón MEMO (Memoria)
Este botón sirve para almacenar la
configuración en la memoria o para programar
una fuente.
ESPAÑOL
!1 Botones numéricos
!3 Botón CONTROL
Estos botones se usan para accionar las
funciones de PLAY, STOP, PAUSE así como
otros comandos de la fuente.
!4 Botón SOURCE (Fuente)
Estos botones sirven para conmutar la fuente
de su amplificador/receptor A/V. Cada vez que
se presiona un botón de la fuente, el mando a
distancia pasa a controlar la fuente
correspondiente. Este mando a distancia
puede controlar 12 tipos de equipos. Para
cambiar la fuente del amplificador/receptor A/
V, presione dos veces este botón antes de dos
segundos. La señal se envía cuando se pulsa
por segunda vez.
!5 Botones LIGHT (Luz) 1 y 2
Al presionar estos botones se iluminará el
visualizador LCD y sus botones. Puede definir
el tiempo durante el que se mantienen
iluminados. Si lo define en 0 segundos, la luz
posterior sólo se encenderá mientras esté
pulsado el botón. El funcionamiento de LIGHT
1 y 2 es idéntico.
5
RC1400N 03 Esp
Page 5
03.10.6, 4:26 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
!6 Botón CLEAR (Suprimir)
Este botón sirve para borrar la memoria o la
programación de una fuente.
!7 Botón MENU
Este botón sirve para mostrar el menú OSD de
un amplificador u otra fuente.
!8 Botón PREV (Anterior)
Este botón sirve para volver al canal anterior
de la televisión u otro dispositivo.
!9 Botón CH (Canal)
Sirve para cambiar de canal.
@0 Botones del cursor
Estos botones controlan el cursor del
amplificador, el DVD u otro equipo AV.
@1 LCD
La LCD muestra información sobre las fuentes
y los modos.
ESPAÑOL
6
RC1400N 03 Esp
Page 6
03.10.6, 4:26 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Indicadores LCD
La LCD muestra información sobre la fuente
seleccionada actualmente y los nombres de
los códigos directos.
A
LEARN
B
NAME
MACRO
USE
PAGE
1 2 3 4
C
D
A Indicador del nombre de la fuente
ESPAÑOL
J
I
H
G
F
E
Muestra el nombre de la fuente seleccionada,
por ejemplo, DVD, televisión u otro equipo AV
(hasta cinco caracteres).
B Indicador de nombres de botones
directos
Muestra hasta 20 tipos de nombres de botones
para cada fuente (con un máximo de seis
caracteres).
C Indicador de página
Indica la posición de la página actual.
D Indicador de transmisión
Se ilumina cuando el mando a distancia está
enviando una señal.
E Indicador de uso
Se muestra en condiciones de funcionamiento
normal.
F Indicador del nivel de las pilas
Se muestra cuando el nivel de las pilas es bajo.
G Indicador del temporizador
Se muestra cuando se ha ajustado el
temporizador de macros.
H Indicador de macro
Se muestra cuando el mando a distancia se
encuentra en modo de programación de macros.
7
RC1400N 03 Esp
Page 7
03.10.6, 4:26 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
I Indicador de nombre
Se muestra cuando el mando a distancia se
encuentra en modo de cambio de nombre.
J Indicador de aprendizaje
Se muestra cuando el mando a distancia se
encuentra en modo de aprendizaje.
Pantalla y funciones del modo Setup
(Configuración)
Al pulsar el botón M durante tres segundos o
más podrá configurar varios ajustes. Utilice el
botón > y para pasar de una página a otra.
PÁGINA 1 MENU
ESPAÑOL
Desde este menú se lleva a cabo la
configuración de los códigos predeterminados,
el aprendizaje de códigos, el cambio de
nombre, la programación de los macros, y el
borrado de códigos.
D1 PRESET (Predefinido):
Se utiliza para configurar equipos AV de
distintos fabricantes. También se emplea para
seleccionar códigos de TV y DVD de Marantz.
D2 LEARN (Aprender):
Se utiliza para aprender códigos de otros
mandos a distancia.
D3 NAME (Nombre):
Permite cambiar el texto que aparece en la
LCD.
D4 MACRO:
Se utiliza para programar macros y revisar
programas.
D5 ERASE (Borrar):
Se utiliza para borrar códigos aprendidos de otros
mandos a distancia, nombres reescritos y otros
ajustes. Después de borrarlos se restablece la
configuración predeterminada de fábrica.
PÁGINA 2 SETUP (Configuración)
Desde este menú se lleva a cabo la configuración
del tiempo de encendido de la iluminación de
fondo, del tiempo de intervalo de macros, del
contraste del monitor LCD, y de la hora.
D1 LIGHT (Luz):
Se utiliza para cambiar el tiempo de
iluminación posterior de la LCD y los botones.
Se puede definir entre 0 y 60 segundos. Se
ajusta mediante los botones del cursor.
8
RC1400N 03 Esp
Page 8
03.10.6, 4:26 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
D2 I-TIME (Tiempo):
Se utiliza para establecer el intervalo de
transmisión (intervalo de tiempo) de los
programas macro. Se puede definir entre 1 y
10 segundos. Se ajusta mediante los botones
del cursor.
D3 CONT:
Se utiliza para cambiar el contraste de la LCD.
Se puede definir en uno de diez niveles posibles.
Se ajusta mediante los botones del cursor.
D4 CLOCK (Reloj):
Se utiliza para establecer la hora actual. Se
ajusta mediante los botones del cursor.
PÁGINA 3 TIMER (Temporizador)
D1 DAILY? (Diario?):
Esta opción usa la función del temporizador para
ejecutar una macro. Utilice DAILY cuando desee
ejecutar un programa a la misma hora cada día.
D2 ONCE? (Una vez?):
Esta opción usa la función del temporizador
para ejecutar una macro. Utilice ONCE cuando
desee ejecutar un programa una sola vez.
ESPAÑOL
La configuración del temporizador del macro
se efectúa desde este menú.
D5 CANCEL:
Esto sirve para cancelar usando la hora de
configuración.
PÁGINA 4 CLONE (Clonar)
En este menú se realiza el ajuste de la
configuración del modo Clone (Clonar).
D1 RX:
Se utiliza en la unidad receptora (secundaria)
para copiar toda la información programada
desde otro mando a distancia RC1400.
D2 RX-S:
Se usa en la unidad receptora (esclavo) para
copiar la información programada destinada a
la fuente seleccionada a partir de otro mando a
distancia RC1400.
D3 TX:
Se utiliza en la unidad emisora (principal) para
copiar información en otro mando a distancia
RC1400.
9
RC1400N 03 Esp
Page 9
03.10.6, 4:26 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Insertar las pilas
Inserte las tres pilas suministradas (tipo AAA)
como se indica en la figura siguiente. Cargue
las pilas con la polaridad en la dirección
correcta (extremos positivo y negativo).
Quite la tapa posterior.
2
Introduzca las pilas nuevas (tipo AAA) con
y
en las posiciones
las polaridades
correctas.
3
Cierre la tapa hasta que produzca un
chasquido.
ESPAÑOL
1
Nota:
No mezcle pilas usadas con nuevas, ya que
podría producirse corrosión o fugas del
líquido de las pilas.
Las pilas de manganeso suministradas están
destinadas a operaciones de verificación. Se
recomienda utilizar pilas alcalinas.
A la hora de desechar las baterías, asegúrese
de cumplir con las normativas locales al
respecto. No eche las baterías al fuego.
10
RC1400N 03 Esp
Page 10
03.10.6, 4:26 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Intervalo de sustitución de pilas
En condiciones normales de uso, las baterías
alcalinas duran unos cuatro meses. Cuando las
baterías se gastan, aparece una marca a tal
efecto en el visualizador LCD. Aunque el mando
a distancia se puede seguir utilizando cuando
aparece dicha marca, las baterías se deben
recambiar lo antes posible. De lo contrario, el
visualizador LCD comenzará a parpadear al
presionarse los botones, y el mando a distancia
no podrá transmitir señales o aprender códigos.
• Este mando a distancia utiliza memoria no
volátil para conservar los códigos
aprendidos y los programas macro incluso
cuando se extraen las pilas.
Precauciones de seguridad paras las pilas
Tenga en cuenta en todo momento las
siguientes medidas para prevenir fugas de
fluido, recalentamiento, incendio, rotura,
ingestión accidental y otros accidentes.
• Si deja las pilas sin usar durante un período
prolongado de tiempo, pueden producirse
fugas de fluido o corrosión.
• No utilice las pilas en el mando a distancia
con las polaridades positiva y negativa
invertidas.
• No intente recargar, calentar o desmontar
las pilas. No queme las pilas.
• No utilice el mando a distancia con pilas
viejas o agotadas.
• No utilice distintos tipos de pilas ni mezcle
pilas viejas y nuevas en el mando a
distancia.
• Si el mando a distancia no funciona
correctamente, cambie las pilas por otras
nuevas.
• Si alguna de las pilas tiene fugas, limpie
completamente todo el fluido y, a
continuación, cambie las pilas por otras
nuevas.
ESPAÑOL
Ponga en hora el reloj después de cambiar las
pilas.
11
RC1400N 03 Esp
Page 11
03.10.6, 4:26 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Ajuste de la hora
Ejemplo: Ajuste a 6:20 PM (18:20)
1
2
POWER
OFF
ON/OFF
ON
SOURCE
1
M
D1
D2
D3
D4
3
USE
PAGE
USE
1
PAGE
1 2
PAGE
1 2
D5
2
CH
3
VOL
4
OK
6
PREV
MUTE
GUIDE
TEST
CH.SEL
SURR
1
2
3
7.1CH
ATT
SPK-AB
4
5
DISP
OSD
7
8
9
CLEAR
0
MEMO
6
SLEEP
ESPAÑOL
5
TV
DVD
TUNER
CD
TAPE
AUX1
LEARN
LEARN
4
5
EXIT
MENU
VCR
CD-R
AUX2
6
DSS
MD
AMP
LIGHT
1
2
LEARN
RC1400
Learning Remote Controller
USE
Al comprar el mando a distancia e insertar las
baterías en el mismo por primera vez, se
omiten los pasos 1 a 3.
Para ajustar la hora, empiece por el paso 4.
1
Mantenga pulsado el botón M r durante
tres o más segundos.
Aparecerá el menú.
2
Pulse una vez el botón > y.
Se mostrará la segunda página (SETUP).
3
Pulse el botón directo D4 (CLOCK) t.
El indicador “ ” parpadea y el indicador del reloj
visualiza “0:00”.
4
Presione los botones numéricos 1 y 8 !1
para ajustar el indicador de la hora.
El indicador de horas visualiza “18”.
El indicador de minutos parpadea “_”.
5
Presione los botones numéricos 2 y 0 !1
para ajustar el indicador de los minutos.
El indicador de minutos visualiza “20”.
El indicador de horas parpadea.
6
Pulse el botón del cursor OK @0 para
poner en marcha el reloj.
El reloj echa a andar a partir del segundo 0 desde el
momento en que se ajusta, y regresa al modo normal
(USE).
12
RC1400N 03 Esp
Page 12
03.10.6, 4:26 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Cada vez que se cambian las pilas, el reloj
muestra 00:00. Vuelva a poner en hora el reloj.
(El ajuste de hora no se guarda de manera
permanente.)
Comprobación de la hora
Para comprobar qué hora es, mantenga
pulsado el botón > 6 durante tres o más
segundos. La hora actual aparecerá durante
cinco segundos.
ESPAÑOL
Nota
Si bien el mando a distancia utiliza un reloj de
cuarzo, es posible que se desincronice a lo
largo del tiempo. Corrija la hora cada cierto
tiempo.
13
RC1400N 03 Esp
Page 13
03.10.6, 4:26 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Modo USE (Uso)
(Funcionamiento normal)
Este mando a distancia está preconfigurado
con un total de 12 tipos de códigos remotos, a
saber: Marantz TV (televisión), DVD, VCR
(aparato de vídeo), DSS (sintonizador de
televisión por satélite), TUNER, CD, CD- R,
MD, TAPE (pletina de cintas), AUX1, AUX2 y
AMP (amplificador).
El aprendizaje no es necesario para los
productos Marantz. Puede utilizar estos
productos sin definir ningún código.
1 Pulse el botón SOURCE !4.
ESPAÑOL
En este ejemplo, pulse DVD.
Aparecerá DVD en la LCD y el mando a distancia se
configurará para DVD.
Si pulsa el botón de la fuente una vez, el mando a
distancia cambiará a la configuración de la fuente que
ha pulsado.
Para cambiar el amplificador u otra fuente, pulse dos
veces el botón SOURCE. Se enviará el código y, a
continuación, la fuente del amplificador cambiará a
DVD.
2
Pulse los botones para utilizar el DVD.
El indicador
se muestra en la LCD mientras se
transmiten los códigos del mando a distancia. No se
muestra cuando se pulsan botones sin códigos
almacenados.
3
Los botones directos t se pueden utilizar
para realizar hasta 20 operaciones para
cada una de las 12 fuentes, como DVD,
TV, AMP y otros equipos AV.
Los botones van del D1 al D5, y los equipos se
controlan pulsando los botones correspondientes a
los indicadores de la LCD.
Hay cuatro páginas disponibles. Pulse el botón > para
seleccionar una. La LCD indica la posición de la
página actual.
14
RC1400N 03 Esp
Page 14
03.10.6, 4:26 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Modo PRESET (Preconfigurar)
Nombre de la fuente
del mando a distancia
TV
DVD
VCR
DSS
Código predefinido
correspondiente
TV
DVD
VCR
SATELLITE
TUNER
CD
CD-R
MD
TAPE
AUX1
AUX2
AMP
RECEIVER/TUNER
CD/CD-R PLAYER
CD/CD-R PLAYER
CD/CD-R PLAYER
TAPE
CABLE
LASER DISK
AMPLIFIER
RECEIVER/TUNER
Nombre del
dispositivo
Televisión
Reproductor deDVD
Aparato de vídeo
Equipo/sintonizador de
televisión por satélite
Sintonizador AM FM
Reproductor de CD
Grabadora de CD
Platina MD
Platina de cassettes
Televisión por cable
Reproductor de discos láser
Amplificador o receptor
ESPAÑOL
(Cuando se utilizan productos AV de
marcas distintas de Marantz)
Este mando a distancia está preconfigurado
con códigos de mando a distancia de equipos
AV de otros fabricantes. Los códigos
predefinidos son: TV, VCR, LD, CABLE, DSS,
DVD, TAPE, CD, CD-R, MD y AMP. Puede
realizar ajustes de dos formas distintas.
Cuando se establecen los códigos
predefinidos, el botón de la fuente del mando a
distancia contiene los códigos siguientes.
Consulte los fabricantes predefinidos,
dispositivos, números predefinidos y otros
ajustes en la siguiente lista de números de
fabricante.
• Cuando utilice productos Marantz, TV y
DVD se pueden definir como TV1 (TV/VDP:
Proyector) y TV2 (PDP: Pantalla de plasma)
y DVD1 (primer reproductor de DVD) y
DVD2 (segundo reproductor de DVD),
respectivamente, para equipararlo con el
entorno operativo del cliente. Estos ajustes
se realizan en el modo PRESET
(Preconfigurar).
En la configuración predeterminada de
fábrica, el mando a distancia está definido
como TV1 y DVD1. Para realizar las
configuraciones predefinidas, introduzca los
números siguientes mientras consulta la
sección “Introducir y configurar números del
fabricante directamente”.
TV1: 0001, TV2: 0002
DVD1: 0001, DVD2: 0002
15
RC1400N 03 Esp
Page 15
03.10.6, 4:26 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Introducir y configurar números del
fabricante directamente
Consulte la lista de números del fabricante.
Este ejemplo indica cómo configurar un
reproductor de DVD SAMSUNG.
2
3
4
LEARN
LEARN
USE
PAGE
1
5
1 2
1 2
6
LEARN
LEARN
ESPAÑOL
1 2
1
2
1 2
Consulte la lista de números suministrada
por el fabricante y localice el número del
dispositivo deseado.
Mantenga pulsado el botón M r durante
tres o más segundos.
Aparecerá el menú.
3
Pulse el botón directo D1 (PRESET) t.
Aparecerá la configuración predefinida (P-SET).
4
5
Pulse el botón de la fuente DVD !4.
Pulse los botones numéricos 11 para introducir
el número de cuatro dígitos del fabricante.
Ejemplo: Introducir “0600” desde la lista de números
del fabricante.
Para corregir el número introducido, utilice el botón
del cursor o e introduzca el número adecuado.
• Si no pulsa ningún botón durante un minuto
durante el proceso de configuración, se
cancelarán los ajustes realizados.
6
7
Pulse el botón del cursor OK @0.
Confirme que se muestra OK. A
continuación, la pantalla volverá a la
configuración predefinida (P-SET).
Cuando el número del fabricante se introduce
correctamente, aparece OK durante un momento en
la pantalla.
• Si introduce un número que no está en la lista de
números del fabricante, aparecerá la expresión
WRONG CODE (Código equivocado), y el
aparato regresará al ajuste predeterminado.
Compruebe la lista de números del fabricante y
configure un número distinto o use la función de
secuencia para realizar la configuración.
16
RC1400N 03 Esp
Page 16
03.10.6, 4:26 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
8
9
10
Para configurar el número del fabricante
para otro dispositivo fuente, repita los
pasos 4 a 6.
Una vez finalizada la configuración, pulse
el botón M r.
Pulse los botones del mando a distancia
para comprobar el correcto
funcionamiento del DVD.
Utilice la función de secuencia para configurar
equipos que no aparecen en la lista de
números del fabricante. Es posible que no
pueda configurar algunos equipos incluso
cuando utiliza la función de secuencia. En tal
caso, podrá programar el mando a distancia
con códigos individualmente.
En la función de secuencia, los códigos de
encendido y apagado del equipo se transmiten
pulsando por orden los botones del mando a
distancia.
Si el equipo se deja encendido, mantenga
pulsado el botón hasta que se apague y, a
continuación, suéltelo. De este modo se
completará la configuración.
ESPAÑOL
Configurar equipos sin número del
fabricante
Este ejemplo indica cómo configurar un
reproductor de DVD.
4
5
7
LEARN
LEARN
1 2
1
2
LEARN
1 2
1 2
Encienda el reproductor de DVD.
Mantenga pulsado el botón M r durante
tres o más segundos.
Aparecerá el menú.
3
Pulse el botón directo D1 (PRESET) t.
Aparecerá la configuración predefinida (P-SET).
4
5
6
Pulse el botón de la fuente DVD !4.
Mantenga pulsado el botón CH+ o CH+ !9
durante más de un segundo.
Mantenga pulsado el botón CH+ durante
un segundo aproximadamente.
La señal se transmitirá y la pantalla recorrerá el
número de código.
Pulse el botón CH– para regresar a una pantalla de
número.
7
8
Suelte el botón cuando el reproductor de
DVD se apague.
Pulse el botón del cursor OK @0.
17
RC1400N 03 Esp
Page 17
03.10.6, 4:26 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
9
Confirme que se muestra OK. A
continuación, la pantalla volverá a la
configuración predefinida (P-SET).
10 Para configurar el número del fabricante
para otro dispositivo fuente, repita los
pasos 4 a 7.
11 Una vez finalizada la configuración, pulse
el botón M r.
12 Pulse los botones del mando a distancia
para comprobar el correcto
funcionamiento del DVD.
Compruebe los puntos siguientes si el equipo
que ha configurado no funciona correctamente:
• Si hay varios números en la lista de números
del fabricante, pruebe a configurar otro número.
• Es posible que haya algunos botones que
no se puedan utilizar. Programe los códigos
con los botones necesarios.
ESPAÑOL
Modo LEARN (Aprender)
Programar los botones
(Reproducción), numéricos y de control
Este mando a distancia puede aprender y
almacenar códigos empleados por otros
mandos que usted tenga.
Cuando el mando a distancia no pueda
aprender ciertos códigos, transmitirá los
códigos predefinidos de Marantz desde la
configuración inicial o los códigos remotos de
equipos AV de otro fabricante que haya
configurado el cliente.
El sensor del receptor de las señales del
mando a distancia se encuentra situado en la
parte superior del mando a distancia.
Este ejemplo indica cómo aprender los
códigos del mando a distancia de un
reproductor de DVD.
1
2
4
LEARN
USE
PAGE
LEARN
1
6 (Válido)
1 2
(error)
1 2
(códigos llenos)
LEARN
LEARN
PAGE
PAGE
1 2
1 2
1 2
18
RC1400N 03 Esp
Page 18
03.10.6, 4:27 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
1
Mantenga pulsado el botón M r durante
tres o más segundos.
Aparecerá el menú.
2
Pulse el botón directo D2 (LEARN) t.
Aparecerá la configuración de aprendizaje
(LEARN). El indicador LEARN parpadeará.
3
4
Pulse el botón de la fuente DVD !4.
Pulse el botón (Reproducción) !3.
El indicador LEARN parpadeará y, a continuación, se
mostrará para indicar que la configuración de
aprendizaje está lista.
6
Sitúe el sensor del receptor del mando a
distancia (parte superior) de cara al transmisor
del mando a distancia del DVD (parte
superior) a una distancia de unos 5 cm.
Pulse y mantenga pulsado el botón
(Reproducción) del mando a distancia del
DVD transmisor, y compruebe si aparece
OK en la LCD.
El mando a distancia habrá terminado de aprender
cuando aparezca OK en la LCD.
Si aparece el mensaje ERROR en la LCD, se ha
producido algún error que ha impedido el aprendizaje
del comando. En este caso, repita los pasos 4 y 5.
En algunos casos poco frecuentes puede aparecer el
mensaje ERROR repetidamente durante la operación de
aprendizaje. Si es así, es posible que el mando a distancia
transmisor tenga códigos de señales especiales. Este
mando a distancia no puede aprender esos códigos.
7
8
ESPAÑOL
5
Siga el mismo procedimiento para hacer
que el mando a distancia aprenda los
demás botones.
Repita los pasos 3 a 6 para hacer que el
mando a distancia aprenda los códigos de
señal de un televisor, reproductor de CD u
otro equipo AV.
• Cuando no se pulsa ningún botón durante un
minuto aproximadamente en la operación de
aprendizaje, el mando a distancia vuelve
automáticamente al modo USE.
• Al programar los botones de las fuentes, cambie
la fuente en el paso 3 y, a continuación, vuelva a
pulsar el botón de la fuente otra vez.
9
Cuando termine de programar los códigos
de cada botón, pulse el botón M r.
Aparecerá el indicador USE en la LCD y podrá
utilizar los códigos recién almacenados.
• Si la LCD muestra el mensaje FULL (LLENO),
la memoria no tiene capacidad para más códigos
aprendidos en el modo LEARN (Aprender).
19
RC1400N 03 Esp
Page 19
03.10.6, 4:27 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Si aparece el mensaje FULL después de haber
intentado varias veces la operación de aprendizaje, el
mando a distancia no podrá aceptar más códigos
nuevos hasta que borre de la memoria alguno de los
códigos aprendidos anteriormente. Borre alguno de
los botones aprendidos de las fuentes.
Los botones M r y > y no pueden aprender.
Sólo se pueden aprender los códigos de los
botones LIGHT 1 y 2 t, con independencia de
la fuente.
Programar los botones directos y
reescribir nombres
Este ejemplo indica cómo programar códigos de
productos de otros fabricantes en el botón
MENU de DVD (D1) y cambiar la pantalla a OSD.
6
7
ESPAÑOL
LEARN
LEARN
PAGE
1
8
1 2
LEARN
PAGE
1 2
PAGE
1 2
Mantenga pulsado el botón M r durante
tres o más segundos.
Aparecerá el menú.
2
Pulse el botón directo D2 (LEARN) t.
Aparecerá el indicador de la configuración de
aprendizaje (LEARN).
El indicador LEARN parpadeará.
3
Pulse el botón de la fuente DVD !4.
Aparecerá la primera página de la pantalla del botón
directo.
Hay cuatro páginas disponibles. Al pulsar los
botones > recorrerá las páginas en este orden: 1 → 2
→ 3 → 4 → 1.
4
Pulse el botón directo D2 (MENU) t.
El indicador LEARN parpadeará y, a continuación, se
mostrará para indicar que la configuración de
aprendizaje está lista.
5
6
Sitúe el sensor del receptor del mando a
distancia (parte superior) de cara al transmisor
del mando a distancia del DVD (parte
superior) a una distancia de unos 5 cm.
Pulse y mantenga pulsado el botón OSD
del mando a distancia del DVD transmisor,
y compruebe si aparece OK en la LCD.
El mando a distancia habrá terminado de aprender
cuando aparezca OK en la LCD.
20
RC1400N 03 Esp
Page 20
03.10.6, 4:27 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Si aparece el mensaje ERROR en la LCD, se ha
producido algún error que ha impedido el aprendizaje
del comando. En este caso, repita los pasos 4 y 5.
• Una vez terminado el aprendizaje, el mando a
distancia cambiará automáticamente al modo de
reescritura de nombres. El indicador “ ” situado
a la izquierda del MENU parpadea para indicar
que el elemento parpadeante puede modificarse.
• Si no reescribe ningún nombre, pulse el botón
del cursor OK. La pantalla volverá al modo de
espera de aprendizaje pulsando el botón del
cursor OK.
7
Para cambiar el nombre, pulse los
botones numéricos !1 e introduzca el
texto.
• Utilice los botones del cursor
para pasar a
las secciones que desea sobrescribir en la LCD.
Cada vez que pulse el botón, la pantalla
recorrerá M → N → O → 5 → M.
8
Cuando termine de reescribir el texto,
pulse el botón del cursor OK @0.
Si desea borrar el texto introducido, pulse el botón 0
para insertar un espacio.
• En este ejemplo, el MENU cambia a “OSD
(espacio) (espacio)” en este paso, y luego OSD
aparece a la derecha presionando el botón OK.
9
10
ESPAÑOL
• Para cambiar de MENU a OSD, pulse el botón
numérico 5 !1.
Del mismo modo, utilice el botón > y para
seleccionar la página y, a continuación,
pulse el botón directo t para programar
los códigos.
Después de programar los códigos para cada
uno de los botones, pulse el botón M r.
Aparecerá el indicador USE en la LCD y podrá
transmitir los códigos recién almacenados.
21
RC1400N 03 Esp
Page 21
03.10.6, 4:27 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Reescribir nombres
Este mando a distancia permite reescribir los
nombres de las fuentes y los botones directos.
Esta operación se realiza para cada fuente
individual.
Este ejemplo indica cómo cambiar el nombre
de la fuente de DVD a AVD y de AUDIO a
SOUND.
3
4
NAME
5
NAME
NAME
PAGE
1 2
7
PAGE
8
ESPAÑOL
NAME
1
1 2
9
NAME
PAGE
PAGE
1 2
1 2
NAME
PAGE
1 2
PAGE
1 2
Mantenga pulsado el botón M 4 durante
tres o más segundos.
Aparecerá el menú.
2
3
Pulse el botón directo D3 (NAME) t.
Pulse el botón de la fuente DVD !4.
El indicador NAME parpadeará.
La señal “ ” parpadea para indicar que se puede
modificar la letra.
4
Presione dos veces el botón
@0.
de cursor
La D de la palabra DVD parpadea para indicar que
dicha letra se puede cambiar.
5
Pulse el botón numérico 1 !1 para seleccionar A.
Cada vez que pulsa un botón numérico se recorren
los caracteres alfanuméricos tal como se indica a
continuación.
1: A → B → C → 1 → A
2: D → E → F → 2 → D
3: G → H → I → 3 → G
4: J → K → L → 4 → J
5: M → N → O → 5 → M
6: P → Q → R → 6 → P
7: S → T → U → 7 → S
8: V → W → X → 8 → V
9: Y → Z → / → 9 → Y
0: ESPACIO ( ) → + → — → , → ’ → < → > → ?
→ 0 → ESPACIO ( )
22
RC1400N 03 Esp
Page 22
03.10.6, 4:27 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
6
Pulse el botón del cursor
o
@0.
La letra cambiará a “A”.
• Puede utilizar los botones del cursor y para
mover el indicador intermitente de la sección
que desea reescribir.
7
8
Pulse el botón del cursor o @0 para
seleccionar AUDIO en el indicador de
botón directo. La A parpadeará para
indicar que puede cambiar el nombre.
Pulse el botón numérico 7 !1 para seleccionar S.
9
10
11
12
13
Pulse el botón del cursor @0 para mover
la sección intermitente.
Pulse el botón numérico 5 !1 para seleccionar O.
Siga el mismo procedimiento para
introducir U, N y D.
Al terminar de introducir el texto, presione
el botón de cursor OK @0.
Pulse el botón M r.
Aparecerá el indicador USE en la LCD y podrá
utilizar los códigos recién almacenados.
El texto introducido se sobrescribe y, por tanto, se
borra el texto que se muestra actualmente.
Puede introducir hasta seis caracteres para el
indicador de botones directos.
ESPAÑOL
Cada vez que pulse el botón, la pantalla recorrerá los
caracteres S → T → U → 7 → S.
Borrar códigos programados
(restablecer configuración inicial)
Puede borrar códigos de cinco formas
distintas: botones, botones directos, páginas
de botones directos, fuentes y contenido
completo de la memoria.
Borrar botones y botones directos
Este ejemplo indica cómo borrar el código
aprendido desde el botón de reproducción del
reproductor de DVD y el código AUTO del
botón directo AMP.
Borrar botones
1
3
4
LEARN
LEARN
USE
PAGE
1
USE
PAGE
1 2
USE
PAGE
1 2
23
RC1400N 03 Esp
Page 23
03.10.6, 4:27 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
1
Mantenga pulsado el botón M r durante
tres o más segundos.
Aparecerá el menú.
2
3
Pulse el botón directo D5 (ERASE) t.
Pulse el botón de la fuente DVD !4.
4
Pulse el botón ( :Reproducción) que
desee borrar mientras mantiene pulsado
el botón CLEAR !6.
5
Pulse el botón directo D4 (YES) t para
borrar.
Los indicadores
USE
y
LEARN
parpadearán.
Aparecerá un mensaje en la LCD.
Se borrará el código programado en el botón
( :Reproducción).
Cuando el código se borra, el botón regresa al código
predeterminado en fábrica o se queda en blanco.
• Si desea cancelar la operación, pulse el botón D5
(NO) para volver a la pantalla anterior.
ESPAÑOL
Para borrar códigos programados para el botón
CLEAR, pulse simplemente el botón CLEAR
dos veces.
Para borrar códigos programados para el botón
SOURCE, pulse simplemente el botón SOURCE
dos veces.
Borrar botones directos
6
8
LEARN
USE
6
7
8
9
LEARN
LEARN
PAGE
1 2
USE
9
PAGE
1 2
USE
PAGE
1 2
Pulse el botón de la fuente AMP !4.
Pulse el botón > y para mostrar la
primera página de AMP.
Pulse el botón directo D1 (AUTO) t que
desea borrar mientras mantiene pulsado
el botón CLEAR !6.
Pulse el botón directo D4 (YES) t para
borrar.
Se borrará el código programado en el botón AUTO.
Cuando el código se borra, el botón regresa al código
predeterminado en fábrica o se queda en blanco. El
nombre original sustituirá al nombre reescrito.
• Si desea cancelar la operación, pulse el botón D5
(NO) para volver a la pantalla anterior.
10
Cuando termine la operación de borrado,
pulse el botón M r.
El indicador USE parpadeará para indicar que ya
puede utilizar el mando a distancia.
24
RC1400N 03 Esp
Page 24
03.10.6, 4:27 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Borrar páginas de botones directos
Este ejemplo indica cómo borrar al completo la
segunda página de botones directos
aprendidos desde el reproductor de DVD.
1
3
4
LEARN
USE
PAGE
1
PAGE
1 2
LEARN
USE
PAGE
1 2
USE
PAGE
1 2
5
USE
1
Mantenga pulsado el botón M r durante
tres o más segundos.
Aparecerá el menú.
2
3
Pulse el botón directo D5 (ERASE) t.
Pulse el botón de la fuente DVD !4.
Los indicadores
4
5
6
USE
y
LEARN
ESPAÑOL
LEARN
parpadearán.
Pulse el botón > y para mostrar la
segunda página.
Pulse el botón > y mientras mantiene
pulsado el botón CLEAR !6.
Pulse el botón directo D4 (YES) t para
borrar.
Se borrarán todos los códigos y nombres
programados en la página 2. Cuando los códigos se
borran, el botón regresa a los códigos
predeterminados en fábrica o se quedan en blanco. El
nombre original sustituirá a los nombres reescritos.
• Si desea cancelar la operación, pulse el botón
D5 (NO) para volver a la pantalla anterior.
7
Cuando termine la operación de borrado,
pulse el botón M r.
El indicador USE se iluminará para indicar que ya
puede utilizar el mando a distancia.
25
RC1400N 03 Esp
Page 25
03.10.6, 4:27 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Borrar fuentes
Este procedimiento suprime todos los códigos
y nombres programados en el DVD, el
televisor u otras fuentes. También se borrarán
todos los códigos y los nombres de la cuarta
página de botones directos. Este ejemplo
indica cómo borrar los nombres y los códigos
aprendidos desde el reproductor de DVD.
1
3
4
LEARN
USE
1
PAGE
LEARN
USE
1
PAGE
1 2
USE
PAGE
1 2
Mantenga pulsado el botón M r durante
tres o más segundos.
Aparecerá el menú.
ESPAÑOL
2
3
Pulse el botón directo D5 (ERASE) t.
Pulse el botón de la fuente DVD !4.
Los indicadores
4
5
USE
LEARN
y
parpadearán.
Pulse el botón de la fuente DVD !4 mientras
mantiene pulsado el botón CLEAR !6.
Pulse el botón directo D4 (YES) 5 para
borrar.
Se borrarán todos los códigos y nombres
programados en la fuente DVD. Cuando los códigos
se borran, el botón regresa a los códigos
predeterminados en fábrica o se quedan en blanco. El
nombre original sustituirá a los nombres reescritos.
• Si desea cancelar la operación, pulse el botón D5
(NO) para volver a la pantalla anterior.
6
Cuando termine la operación de borrado,
pulse el botón M r.
El indicador USE parpadeará para indicar que ya
puede utilizar el mando a distancia.
Borrar todo
Este procedimiento suprime (restablece) todos
los códigos y nombres programados. Cuando
se suprimen todos los datos, la memoria vuelve
a su estado predeterminado de fábrica.
También se borrarán las macros programadas.
1
3
4
LEARN
LEARN
USE
PAGE
1
USE
PAGE
1 2
USE
PAGE
1 2
26
RC1400N 03 Esp
Page 26
03.10.6, 4:28 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
1
Mantenga pulsado el botón M r durante
tres o más segundos.
Aparecerá el menú.
2
Pulse el botón directo D5 (ERASE) t.
Los indicadores
3
4
USE
y
LEARN
parpadearán.
Presione el botón CLEAR !6 mientras
mantiene pulsado los botones POWER
ON y OFF w al mismo tiempo.
Pulse el botón directo D4 (YES) t para
borrar.
Se borrarán todos los códigos y nombres
programados y se restablecerá la configuración
predeterminada de fábrica.
• Si desea cancelar la operación, pulse el botón D5
(NO) para volver a la pantalla anterior.
ESPAÑOL
• La operación de borrado completo dura unos
segundos después de pulsar el botón D4 (YES).
27
RC1400N 03 Esp
Page 27
03.10.6, 4:28 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
PROGRAMAR MACROS
ESPAÑOL
Este mando a distancia puede programar una
secuencia de pulsaciones de botones.
La función de macro le permite utilizar un solo
botón para realizar una serie de operaciones
complejas todas las veces que desee. Puede
programar un botón para que lleve a cabo una
secuencia de hasta 20 pasos. Puede
programar con macros un total de 20 botones.
- Por ejemplo, puede programar en una macro
la siguiente secuencia de operaciones.
Cambiar amplificador a fuente DVD →
Establecer modo AUTO del amplificador →
Reproducir reproductor de DVD →Cambiar TV
a entrada de vídeo
El valor predeterminado en fábrica para el
intervalo (tiempo) de transmisión entre las
operaciones de los macros es de un segundo,
pero estos intervalos de transmisión de señal
se pueden ajustar entre unos 0,5 y unos 5
segundos en el modo Setup (Configuración).
Cada intervalo de transmisión se puede
ajustar de manera independiente al programar
o revisar una macro.
Nota:
Si se cambia el intervalo de transmisión de
señales utilizando el modo Setup
(Configuración) (que se describirá
posteriormente), dicho intervalo se aplicará
a todos los programas macro. Si desea
cambiar intervalos de transmisión de
señales individuales, utilice los
procedimientos de esta sección para
programar y revisar macros.
• Mientras se programa una macro no se
transmiten señales.
• No se pueden programar los botones M r, >
y, del cursor @0, MEMO !2 , CLEAR !6 y
VOL u.
• Si no se pulsa ningún botón durante un
minuto aproximadamente mientras se está
programando, el mando a distancia vuelve
al estado anterior al modo macro. En este
caso, el programa macro no se almacena.
• Si está ejecutando el modo macro y realiza
la operación de cambio de fuente dos o más
veces, sólo cambiará el modo del mando a
distancia y no se transmitirá ninguna señal.
(El cambio del selector de fuente del
amplificador sólo es válido una vez.)
28
RC1400N 03 Esp
Page 28
03.10.6, 4:28 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Programar macros
Este ejemplo indica cómo programar una
macro en el botón M-01.
(Las pantallas mostradas en este ejemplo contiene
los estados predeterminados de fábrica. Si se han
reescrito los nombres de los botones directos, se
mostrarán estos nombres modificados.)
Cambiar amplificador a fuente DVD →
Reproducir reproductor de DVD → Definir
intervalo en 2 segundos hasta enviar la siguiente
señal → Cambiar TV a entrada de vídeo →
Definir el modo del amplificador en AUTO
2
USE
1
PAGE
3
LEARN
LEARN
MACRO
MACRO
1
PAGE
PAGE
1 2
1 2
Mantenga pulsado el botón M r durante
tres o más segundos.
Aparecerá el menú.
2
Pulse el botón directo D4 (MACRO) t.
Aparecerá el menú de macros.
Se mostrará el indicador MACRO y parpadeará
3
ESPAÑOL
1
LEARN .
Pulse el botón directo D1 (M-01) t.
El menú tiene cuatro páginas. Utilice el botón > para
seleccionar la página cuando programe otros botones.
4
4-1
Pulse los botones en la secuencia que
desea realizar las operaciones.
La programación propiamente dicha comienza aquí.
Cada vez que pulse un botón aparecerá su nombre en
la LCD.
4-2
4-3
LEARN
LEARN
LEARN
MACRO
MACRO
MACRO
PAGE
4-1
4-2
4-3
1 2
PAGE
1 2
PAGE
1 2
Pulse el botón de la fuente DVD !4.
Pulse el botón
(Reproducción) !3.
Pulse el botón del cursor o @0.
El intervalo de tiempo se mostrará en la LCD.
4-4
Pulse el botón del cursor
introduzca 2.0 (segundos).
o
@0 e
29
RC1400N 03 Esp
Page 29
03.10.6, 4:28 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
• Utilice el botón del cursor para incrementar el
tiempo y el botón para reducirlo. El intervalo
de tiempo se puede ajustar entre unos 0,5 y unos
5 segundos.
• Para detener el ajuste de tiempo, pulse el botón
directo D5 (CANCEL).
Pulse el botón del cursor OK @0.
Pulse el botón de la fuente TV !4.
Pulse el botón > y para mostrar la
primera página.
4-8 Pulse el botón directo D1 (INPUT) t.
4-9 Pulse el botón de la fuente AMP !4.
4-10 Pulse el botón > y para mostrar la
primera página.
4-11 Pulse el botón directo D1 (AUTO) t.
4-12 Pulse el botón del cursor OK @0.
4-5
4-6
4-7
La LCD muestra END para indicar que la
programación ha concluido.
5
ESPAÑOL
6
Para programar otra macro, repita los
pasos 3 a 4-12.
Para salir de la programación de macros,
pulse el botón M r.
El indicador USE parpadeará para indicar que ya
puede utilizar el mando a distancia.
Cuando la macro programada tiene 20 operaciones o
más, la pantalla vuelve al menú de macros. Edite la
macro de modo que tenga 20 operaciones o menos.
Ejecutar programas macro
1
2
MACRO
MACRO
MACRO
PAGE
1
3
1 2
PAGE
1 2
PAGE
1 2
Presione brevemente el botón M r.
Aparecerá el menú de macros.
2
3
Pulse el botón directo D1 (M-01) t.
Compruebe que las operaciones del
programa se ejecutan paso a paso.
El nombre del botón de la operación aparecerá en la
LCD.
• La sección programada se indica mediante &. El
indicador de barra se mueve para mostrar el
desarrollo del programa.
30
RC1400N 03 Esp
Page 30
03.10.6, 4:28 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Seleccionar fuente DVD → Transmitir PLAY →
Intervalo de tiempo: 2 segundos → Seleccionar TV
→ Transmitir entrada de TV → Seleccionar AMP →
Transmitir AUTO → Fin
• Pulse cualquier botón para cancelar la
transmisión del programa mientras está en curso.
Cambiar nombres de programas macro
En la configuración predeterminada de fábrica
los nombres de los programas macro se
establecen de M-01 a M-20, pero puede
cambiarlos por los que desee. El texto puede
tener hasta seis caracteres y se introduce
utilizando los botones numéricos.
Este ejemplo indica cómo cambiar el nombre
M-01 por MOVIE.
2
USE
PAGE
3
LEARN
LEARN
MACRO
MACRO
1
4
PAGE
1 2
5
NAME
NAME
NAME
MACRO
MACRO
1
1 2
PAGE
1 2
6
MACRO
PAGE
PAGE
ESPAÑOL
1
PAGE
1 2
1 2
Mantenga pulsado el botón M r durante
tres o más segundos.
Aparecerá el menú.
2
Pulse el botón directo D4 (MACRO) t.
Aparecerá el menú de macros.
Se mostrará el indicador MACRO y parpadeará
3
LEARN
.
Pulse el botón directo D1 (M-01) t.
Aparecerá NAME (NOMBRE).
4
Pulse el botón directo D3 (NAME) t.
La señal “ ” parpadea para indicar que es posible la
modificación.
5
Pulse el botón numérico 5 !1 para seleccionar M.
6
Presione el botón de cursor
pasar a la siguiente letra.
Esto indica que puede cambiarlo.
@0 para
La señal “ ” parpadea para indicar que es posible la
modificación.
31
RC1400N 03 Esp
Page 31
03.10.6, 4:28 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
7
8
Pulse el botón numérico 5 !1 para seleccionar O.
Repita los pasos 6 y 7, e introduzca V, I, E
y “ (espacio)”.
• Para realizar cambios en el texto mientras lo
introduce, utilice los botones del cursor
o
para pasar a la sección intermitente.
9
Una vez realizados los cambios, pulse el
botón del cursor OK @0.
• Para cambiar los nombres de otros programas
macro, repita los pasos 3 a 9.
10
Para salir, pulse el botón M r.
Borrar pasos de programas macro
ESPAÑOL
Este ejemplo indica cómo borrar los pasos TV e
INPUT de la siguiente macro programada en M-01.
El programa cambiará de
DVD → PLAY → TIME → TV → INPUT → AMP
→ AUTO
a
DVD → PLAY → TIME → AMP → AUTO.
1
2
3
USE
PAGE
LEARN
LEARN
MACRO
MACRO
1
4
PAGE
1 2
5
NAME
NAME
NAME
MACRO
MACRO
1
1 2
PAGE
1 2
6
MACRO
PAGE
PAGE
PAGE
1 2
1 2
Mantenga pulsado el botón M r durante
tres o más segundos.
Aparecerá el menú.
2
Pulse el botón directo D4 (MACRO) t.
Aparecerá el menú de macros.
Se mostrará el indicador MACRO y parpadeará
3
4
LEARN .
Pulse el botón directo D1 (M-01) t.
Pulse el botón directo D5 (EDIT) t.
La LCD mostrará DVD y la posición del paso se
indicará como 7.
La sección programada se indica mediante &.
5
Pulse el botón del cursor
mostrar TV.
@0 para
32
RC1400N 03 Esp
Page 32
03.10.6, 4:28 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
6
Pulse el botón CLEAR !6.
La LCD mostrará CLEAR, y se borrarán TV e
INPUT.
Cuando borra pasos de un programa macro, también
se borran las operaciones realizadas para una fuente
después de cambiar a dicha fuente.
Si pulsa el botón CLEAR en la posición INPUT, sólo
se borrará el paso INPUT.
También cambiará el indicador x para el paso.
• Para comprobar los pasos modificados, pulse el
botón del cursor o .
7
Para salir, pulse el botón M r.
Si termina y desea cambiar a otro programa macro,
pulse el botón del cursor OK para volver al menú y, a
continuación, repita los pasos 3 a 6.
Este ejemplo indica cómo cambiar la macro
programada en el botón M-01 de
DVD → PLAY → AMP → AUTO
a
DVD → PLAY → TV → INPUT.
4
6
7
LEARN
LEARN
LEARN
MACRO
MACRO
MACRO
PAGE
1
1 2
PAGE
1 2
PAGE
ESPAÑOL
Sobrescribir pasos en programas macro
1 2
Mantenga pulsado el botón M 4 durante
tres o más segundos.
Aparecerá el menú.
2
Pulse el botón directo D4 (MACRO) t.
Aparecerá el menú de macros.
Se mostrará el indicador MACRO y parpadeará
3
4
LEARN .
Pulse el botón directo D1 (M-01) t.
Pulse el botón directo D5 (EDIT) t.
La LCD mostrará DVD y la posición del paso se
indicará como 7.
La sección programada se indica mediante &.
5
6
Pulse el botón del cursor @0 para que se
muestre AMP.
Pulse el botón de la fuente TV !4.
TV parpadeará durante 0,5 segundos.
7
Pulse el botón directo D1 (INPUT) t.
INPUT parpadeará durante 0,5 segundos.
Se sobrescribirán TV e INPUT.
• Para comprobar los pasos modificados, pulse el
botón del cursor o .
33
RC1400N 03 Esp
Page 33
03.10.6, 4:28 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
8
Para salir, pulse el botón M r.
Si termina y desea cambiar a otro programa macro,
pulse el botón del cursor OK para volver al menú y, a
continuación, repita los pasos 3 a 8.
Insertar pasos en programas macro
Este ejemplo indica cómo cambiar la macro
programada en el botón M-01 de
DVD → PLAY → AMP → AUTO
a
DVD → PLAY → TV → INPUT → AMP →
AUTO
4
6
8
LEARN
LEARN
LEARN
MACRO
MACRO
MACRO
ESPAÑOL
PAGE
1
1 2
PAGE
1 2
PAGE
1 2
Mantenga pulsado el botón M r durante
tres o más segundos.
Aparecerá el menú.
2
Pulse el botón directo D4 (MACRO) t.
Aparecerá el menú de macros.
Se mostrará el indicador MACRO y parpadeará
3
4
LEARN .
Pulse el botón directo D1 (M-01) t.
Pulse el botón directo D5 (EDIT) t.
La LCD mostrará DVD y la posición del paso se
indicará como 7
La sección programada se indica mediante &.
5
6
7
Pulse el botón del cursor @0 para que se
muestre AMP.
Pulse el botón MEMO !2.
Pulse el botón de la fuente TV !4.
TV parpadeará durante 0,5 segundos.
8
Pulse el botón directo D1 (INPUT) t.
INPUT parpadeará durante 0,5 segundos.
Se insertarán TV e INPUT.
9
Presione el botón de cursor OK @0.
• Para comprobar los pasos modificados, pulse el
botón del cursor o .
10
Para salir, pulse el botón M r.
Si termina y desea cambiar a otro programa macro,
pulse el botón del cursor OK para volver al menú y, a
continuación, repita los pasos 3 a 9.
34
RC1400N 03 Esp
Page 34
03.10.6, 4:28 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Suprimir programas macro
Cuando se suprimen macros, se borran las
macros programadas en el botón. Los
nombres de las macros modificadas también
vuelven a la configuración predeterminada de
fábrica. Este ejemplo indica cómo suprimir una
macro con el nombre MOVIE programado en
M-02.
1
4
MACRO
PAGE
LEARN
LEARN
MACRO
MACRO
PAGE
1 2
1 2
PAGE
1 2
Presione el botón M r durante más de
tres segundos.
Aparecerá el menú de macros.
2
Presione el botón directo D4 (MACRO) t.
Aparece en pantalla el menú de macros.
3
4
Pulse el botón directo D2 (MOVIE) t
mientras mantiene pulsado el botón
CLEAR !6.
Pulse el botón directo D4 (YES) t para
suprimir la macro.
ESPAÑOL
1
5
Para cancelar la operación de supresión, pulse NO
(botón D5).
5
Para salir, pulse el botón M r.
Si termina y desea cambiar a otro programa macro,
pulse el botón del cursor OK para volver al menú y, a
continuación, repita los pasos 2 a 6.
35
RC1400N 03 Esp
Page 35
03.10.6, 4:28 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Ajustar el temporizador de macros
El ajuste del temporizador de macros permite
al programa macro encender o apagar
automáticamente un dispositivo o realizar
otras operaciones.
Durante la configuración puede seleccionar la
ejecución del temporizador de macros una vez
al día o una sola vez.
No olvide poner el reloj en hora antes de
utilizar el temporizador. El temporizador de
macros sólo se puede ajustar para un
programa cada día.
Este ejemplo indica cómo utilizar el
temporizador una sola vez a las 20:35 para
ejecutar una macro programada en M-01.
2
3
ESPAÑOL
USE
PAGE
4
LEARN
LEARN
MACRO
MACRO
1 2 3
5
PAGE
1 2
1 2 3
6
LEARN
LEARN
MACRO
MACRO
PAGE
PAGE
1 2 3
1 2 3
1
Mantenga pulsado el botón M r durante
tres o más segundos.
2
Pulse el botón > y para mostrar el menú
TIMER de la tercera página.
Pulse el botón directo D2 (ONCE ?) t.
Aparecerá el menú.
3
El menú M-TMR se mostrará en la LCD.
• Para cancelar la operación del temporizador,
pulse CANCEL.
4
Pulse el botón directo D1 (M-01) t.
5
7
Presione los botones numéricos 2 y 0 !1
para ajustar el indicador de la hora en 20.
Presione los botones numéricos 3 y 5 !1 para
ajustar el indicador de los minutos en 35.
Pulse el botón del cursor OK @0.
8
Para salir, pulse el botón M r.
Aparece en pantalla la hora ajustada anteriormente.
6
La hora habrá quedado ajustada.
Para cancelar el temporizador de macros, regrese al
menú TIMER, presione D5 (CANCEL), y luego
presione D1 (M-01).
36
RC1400N 03 Esp
Page 36
03.10.6, 7:06 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Ejecutar el temporizador de macros
El programa macro comienza a la hora que se
ha ajustado. El indicador
TIMER se ilumina
cuando se activa el temporizador de macros.
ESPAÑOL
Nota:
Para ejecutar el temporizador de macros, sitúe
el mando a distancia de cada al sensor de
infrarrojos del dispositivo que desea controlar.
Si el mando a distancia no se encuentra en la
posición adecuada, es posible que no controle
correctamente el dispositivo.
37
RC1400N 03 Esp
Page 37
03.10.6, 4:29 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
MODO CLONE (Clonar)
Crear copias utilizando el modo Clone
(Clonar)
Todos los códigos programados en el mando a
distancia RC1400 se pueden copiar en otro
RC1400 siguiendo unos sencillos pasos.
• El mando a distancia puede copiar el
contenido completo o sólo el de los botones
de una fuente específica.
• Si copia el contenido completo, se copiarán
todos los códigos programados, los nombres
modificados, las macros programadas y los
intervalos de transmisión de señales. Si
copia el contenido de los botones de una
fuente, se copiarán los códigos programados
y los nombres modificados.
ESPAÑOL
Nota:
La función de clonación sólo se puede emplear
para copiar cuando se utiliza el mismo modelo
(RC1400) de mando a distancia para la
transmisión y para la recepción.
Copiar el contenido completo
<Mando a distancia transmisor>
3
4
PAGE
1 2 3 4
9
PAGE
<Mando a distancia receptor>
5
6
PAGE
1
2
PAGE
1 2 3 4
PAGE
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
9
1 2 3 4
Sitúe el sensor del receptor del mando a
distancia receptor (parte superior) de cara
al transmisor del mando a distancia
transmisor (parte superior) a una
distancia de unos 5 cm.
Mantenga pulsado el botón M r del
mando a distancia transmisor durante tres
o más segundos.
Aparecerá el menú.
38
RC1400N 03 Esp
Page 38
03.10.6, 4:29 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
3
4
Pulse el botón > y para mostrar el menú
CLONE de la cuarta página.
Pulse el botón directo D3 (TX) t.
El extremo transmisor estará listo.
5
Mantenga pulsado el botón M r del
mando a distancia receptor durante tres o
más segundos.
Aparecerá el menú.
6
7
Pulse el botón > y para mostrar el menú
CLONE de la cuarta página.
Pulse el botón directo D1 (RX) t.
El extremo receptor estará listo.
9
Pulse el botón del cursor OK @ 0 del
mando a distancia receptor.
Pulse el botón del cursor OK @ 0 del
mando a distancia transmisor.
Cuando comience la copia, los indicadores de barra
de ambos LCD comenzarán a moverse de izquierda a
derecha.
• Cuando termine la operación de copiado,
aparecerá TX OK en la LCD del mando a
distancia transmisor, y RX OK en la LCD del
mando a distancia receptor.
• No toque ninguno de los dos mandos durante la
operación de copiado. En caso contrario podría
fallar la copia.
ESPAÑOL
8
• Si la copia falla durante el proceso de copiado,
aparecerá el mensaje RX ERROR en el mando a
distancia receptor. Compruebe y siga los pasos 1
a 7 otra vez.
• La copia tarda unos tres minutos en realizarse
cuando el mando a distancia transmisor se ha
programado al 100% de su capacidad.
10
Cuando termine de copiar, pulse el botón
M r en ambos mandos a distancia.
Copia individual por fuente
Puede copiar 12 fuentes de manera individual.
Puede seleccionar entre un máximo de 12
tipos de fuentes.
<Mando a distancia receptor>
6
7
8
LEARN
PAGE
1 2 3 4
1 2 3 4
PAGE
1 2 3 4
39
RC1400N 03 Esp
Page 39
03.10.6, 4:29 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
1
2
Sitúe el sensor del receptor del mando a
distancia receptor (parte superior) de cara
al transmisor del mando a distancia
transmisor (parte superior) a una
distancia de unos 5 cm.
Mantenga pulsado el botón M r del
mando a distancia transmisor durante tres
o más segundos.
Aparecerá el menú.
3
4
Pulse el botón > y para mostrar el menú
CLONE de la cuarta página.
Pulse el botón directo D3 (TX) t.
El extremo transmisor estará listo.
5
6
ESPAÑOL
7
8
Mantenga pulsado el botón M r del
mando a distancia receptor durante tres o
más segundos.
Pulse el botón > y para mostrar el menú
CLONE de la cuarta página.
Pulse el botón directo D2 (RX-S) t.
Pulse el botón de la fuente !4 que desea
copiar.
El extremo receptor estará listo.
El nombre de la fuente que ha pulsado aparecerá en la
LCD.
• Cada vez que pulse el botón de la fuente,
aparecerá su nombre en la LCD.
9
10
Pulse el botón del cursor OK @0 del mando
a distancia receptor.
Pulse el botón del cursor OK @0 del mando
a distancia transmisor.
Cuando comience la copia, los indicadores de barra
de ambos LCD comenzarán a moverse de izquierda a
derecha.
• Cuando termine la operación de copiado,
aparecerá TX OK en la LCD del mando a
distancia transmisor, y RX OK en la LCD del
mando a distancia receptor.
• No toque ninguno de los dos mandos durante la
operación de copiado. En caso contrario podría
fallar la copia.
• Si la copia falla durante el proceso de copiado,
aparecerá el mensaje ERROR en el mando a
distancia.
Compruebe y siga los pasos 1 a 7 otra vez.
11
Cuando termine de copiar, pulse el botón
M r en ambos mandos a distancia.
40
RC1400N 03 Esp
Page 40
03.10.6, 4:29 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
CONFIGURACIÓN
• El visualizador LCD se ilumina cuando se
presionan los botones LIGHT !5 . La LCD
permanece encendida mientras se
mantiene pulsado el botón y se apaga
cuando se suelta.
• La LCD sigue iluminada si se pulsa otro
botón mientras está encendida o si se pulsa
en menos de dos segundos desde que se
apague la luz.
• El tiempo de iluminación se puede ajustar
en unidades de un segundo de 0 a 60
segundos.
Los botones LIGHT tienen propiedades de
absorción luminosa que les permite almacenar
luz. Si los botones no se iluminan en un
entorno oscuro, acérquelos a una lámpara
fluorescente u otra fuente de luz durante un
período de tiempo suficiente. De este modo
deberán volver a iluminarse.
• Los botones LIGHT consisten de los
botones LIGHT1 y LIGHT2 y ellos realizan la
misma función.
ESPAÑOL
Ajuste del tiempo de iluminación
El tiempo de iluminación predeterminado de
fábrica es de 15 segundos.
Este ejemplo muestra cómo ajustar el tiempo
de iluminación en 20 segundos.
2
3
4
LEARN
LEARN
PAGE
1
1 2
1 2 3 4
1 2 3 4
Mantenga pulsado el botón M r durante
tres o más segundos.
Aparecerá el menú.
2
3
Pulse el botón > y para mostrar el menú
SETUP de la segunda página.
Pulse el botón directo D1 (LIGHT) t.
Aparecerá LIGHT en la LCD.
4
5
6
Pulse el botón del cursor o @0 para
ajustar el tiempo de iluminación.
Presione el botón de cursor OK @0 para
introducir la hora de iluminación.
Cuando termine la operación de ajuste,
pulse el botón M r.
41
RC1400N 03 Esp
Page 41
03.10.6, 4:29 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Ajustar el intervalo de tiempo de una
macro
Cuando se ejecuta un programa macro, las
señales de control se transmiten
secuencialmente. Este intervalo de
transmisión (intervalo de tiempo) se puede
ajustar en incrementos de 0,5 segundos desde
los 0,5 a los 5 segundos.
Si el intervalo se ajusta en el modo Setup
(Configuración), cambiarán los intervalos de
tiempo de todas las macros programadas. Si
es necesario, utilice EDIT (véase la página 33)
en el programa macro para cambiar los
tiempos de transmisión individuales.
La configuración predeterminada de fábrica
para el intervalo de transmisión es de 1
segundo.
ESPAÑOL
Este ejemplo muestra cómo ajustar el intervalo
de tiempo a 5 segundos.
2
3
4
LEARN
PAGE
1
1 2
LEARN
1 2 3 4
1 2 3 4
Mantenga pulsado el botón M r durante
tres o más segundos.
Aparecerá el menú.
2
3
4
5
6
Pulse el botón > y para mostrar el menú
SETUP de la segunda página.
Pulse el botón directo D2 (I-TIME) t.
Pulse el botón del cursor o @0 para
ajustar el intervalo de tiempo.
Presione el botón de cursor OK @0 para
introducir el intervalo de tiempo.
Cuando termine la operación de ajuste,
pulse el botón M r.
42
RC1400N 03 Esp
Page 42
03.10.6, 4:29 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Ajustar el contraste de pantalla
Puede ajustar el contraste de la LCD. Ajústela
para obtener máxima visibilidad en su entorno.
2
3
4
LEARN
PAGE
1
1 2
LEARN
1 2 3 4
1 2 3 4
Mantenga pulsado el botón M r durante
tres o más segundos.
3
4
Pulse el botón > y para mostrar el menú
SETUP de la segunda página.
Pulse el botón directo D3 (CONT) t.
Pulse el botón del cursor o @0 y ajuste
el contraste de la pantalla para obtener
máxima visibilidad.
El ajuste tiene 10 niveles.
La configuración predeterminada de fábrica para el
contraste es el quinto nivel.
5
6
ESPAÑOL
Aparecerá el menú.
2
Presione el botón de cursor OK @0 para
introducir el contraste de la pantalla.
Cuando termine la operación de ajuste,
pulse el botón M r.
43
RC1400N 03 Esp
Page 43
03.10.6, 4:29 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Ajuste de la hora
Ejemplo: Ajuste a 6:20 PM (18:20)
2
3
4
LEARN
PAGE
LEARN
1 2
Al comprar el mando a distancia e insertar las
baterías en el mismo por primera vez, se
omiten los pasos 1 a 3.
Para ajustar la hora, empiece por el paso 4.
1
ESPAÑOL
Mantenga pulsado el botón M r durante
tres o más segundos.
Aparecerá el menú.
2
Pulse una vez el botón > y.
Se mostrará la segunda página (SETUP).
3
Pulse el botón directo D4 (CLOCK) t.
El indicador “ ” parpadea y el indicador del reloj
visualiza “0:00”.
4
Presione los botones numéricos 1 y 8 !1
para ajustar el indicador de la hora.
El indicador de horas visualiza “18”.
El indicador de minutos parpadea “_”.
5
Presione los botones numéricos 2 y 0 !1
para ajustar el indicador de los minutos.
El indicador de minutos visualiza “20”.
El indicador de horas parpadea.
6
Pulse el botón del cursor OK @0 para
poner en marcha el reloj.
El reloj echa a andar a partir del segundo 0 desde el
momento en que se ajusta, y aparecerá el menú.
Pulse el botón M para volver al modo normal (USE).
44
RC1400N 03 Esp
Page 44
03.10.6, 4:29 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
OTRAS FUNCIONES
Duración de las pilas
Las pilas alcalinas de este mando a distancia
tienen una duración aproximada de cinco
meses. Su duración real dependerá de la
frecuencia de uso y de la configuración del
mando a distancia.
El reloj no guarda la hora. Cuando cambie las
pilas, ponga el reloj en hora. (Consulte la
página 44)
Nota
Las pilas suministradas están destinadas a
operaciones de verificación, por lo que no
durarán el tiempo indicado anteriormente.
Número de códigos programables
Este mando a distancia tiene una memoria no
volátil (EEPROM) de 512 kilobytes que
permite programar señales de mando a
distancia para un máximo de 674 códigos.
Esta cifra hace referencia a los códigos de
mando a distancia Marantz. El número real de
códigos puede ser inferior a 674 según el tipo
de señales programadas de mando a
distancia.
ESPAÑOL
Códigos programables
Códigos programables
Es posible que este mando a distancia no
pueda aprender los códigos de algunos
equipos AV debido diferencias en tipos de
códigos, sistemas, etc.
Especificaciones
Sistema ....... Mando a distancia programable de infrarrojos
Banda de frecuencias portadoras de infrarrojos
para aprendizaje y transmisión .............. de 14 a 70 kHz
Banda de longitud de onda de
infrarrojos de transmisión ........................ 950 +/- 45 nm
Número máximo de códigos programables .............. 674
Fuente de alimentación ................ Pilas de tamaño AAA x 3
Dimensiones .............. 224 x 59 x 32 mm (al x an x prof)
Peso (con pilas) ..................................................... 175 gr
Accesorios ........................................................ Pilas x 3
............................................ Guía del usuario
................................... Garantía del producto
................... Lista de números del fabricante
45
RC1400N 03 Esp
Page 45
03.10.6, 4:29 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC