George Foreman G-broil GR0072P Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

14
15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
❑Por favor lea todas las instrucciones.
❑No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
❑A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato (con excepción de las placas
removibles) en agua ni en ningún otro líquido.
❑Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos
requiere la supervisión de un adulto.
❑Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas
y antes de limpiarlo.
❑No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un
centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame
gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
❑El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
❑No use este aparato a la intemperie.
❑No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que
entre en contacto con superficies calientes.
❑No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
❑Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga
aceite u otros líquidos calientes.
❑Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (O) y después,
retire el enchufe del tomacorriente.
❑Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
❑Asegúrese de que las placas removibles estén colocadas y ajustadas
correctamente.
❑Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista.
Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que
uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser,
como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse
por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
16
17
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1.
Tirador de transporte extendido de metal
en forma de bucle
2. Placa superior removible de la parrilla
(Pieza N° 322H4-01-GA-1)
3. Bisagra flotante y de traba
4. Tiradores de liberación de las placas
(ambos lados)
5. Placa inferior removible de la parrilla
(Pieza N° 322H4-02-GA-1)
6. Ganchos de bloqueo laterales de
seguridad (ambos lados)
7. Cable de alimentación
8. Bandeja de goteo (Pieza N° 1225R-01S-B)
10. Espátula (Pieza N° 19264-01-B)
Nota: indica piezas desmontables/
reemplazables por el consumidor
1. Pantalla digital
2. Botón para aumentar (+) la temperatura
y el tiempo
3. Botón para disminuir (-) la temperatura
y el tiempo
4. Botón del modo de funcionamiento
(MODE)
5. Botón de encendido/apagado (I/O)
1.
6.
4.
5.
3.
2.
7.
8.
9.
1.
2.
5.
4.
3.
Como usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
PRIMEROS PASOS
Elimine todo el material de embalaje y las etiquetas.
Retire y conserve el material de lectura.
Vaya a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
Lave las piezas removibles y/o los accesorios según las instrucciones de CUIDADO
Y
LIMPIEZA de este manual.
Desempolve las placas de la parrilla con un paño humedecido y séquelas bien con un
paño suave o con toallas de papel.
Seleccione el lugar donde se utilizará este aparato dejando el espacio suficiente
entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el calor fluya sin dañar
armarios y paredes.
COMO INSTALAR LAS PLACAS DE LA PARRILLA
Importante: Este electrodoméstico siempre debe ser usado con las 2 placas de la
parrilla bien colocadas.
Nota: Cuando las placas están ajustadas correctamente, no debe haber espacio entre las
asas de liberación de arriba y de abajo al cerrar la parrilla.
1. Inserte en forma segura las placas superior e inferior del electrodoméstico usando los
tiradores de liberación de las placas de la plancha que se encuentran a cada lado de
las placas (B y C).
2. Coloque la bandeja de goteo debajo de la sección curvada
delantera de la placa inferior de la plancha (D).
Importante: Al instalar las placas de la parrilla, use las asas a
cada lado de las mismas para cerciorarse de que las placas
están seguras.
B
C
D
18
19
PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA
1. Cierre la tapa de la parrilla.
2. Desenrolle el cable y conéctelo a un tomacorriente estándar. La pantalla digital
mostrará guiones.
3. Presione el botón de encendido/apagado (I/O) para encender la parrilla; en la pantalla
digital aparecerán de 300º F.
4. Establezca la temperatura deseada tocando el botón para aumentar (+)
reiteradamente. La temperatura cambia en incrementos de 25°F. La temperatura se
puede establecer entre 300º F y 425º F. Para disminuir la temperatura, presione el botón
para disminuir (-).
5. Once temperature is set, press the MODE button. The digital display will show the
default preheating time of 5 minutes
6. Cuando el conteo regresivo de precalentamiento termine, la parrilla emitirá un sonido
cuatro veces.
Nota: Si la parrilla alcanza la temperatura deseada antes de que pasen los 5 minutos,
la pantalla de temperatura dejará de iluminarse intermitentemente y la parrilla emitirá
una señal auditiva 4 veces. Si se oprime el botón MODE durante el conteo regresivo, la
pantalla se iluminará de forma intermitente al mostrar la temperatura deseada. Una vez
que alcance esta temperatura, la parrilla emitirá una señal auditiva 4 veces y la lectura de
temperatura aparecerá fija.
APAGADO AUTOMÁTICO
Esta parrilla incluye una función de apagado automático. Si se deja la unidad conectada
y encendida (ON), la pantalla mostrará ON. Luego de una hora, la parrilla se apagará
automáticamente y aparecerán guiones en la pantalla.
ALIMENTOS A LA PARRILLA
1. Con un agarrador de cocina, abra cuidadosamente la parrilla precalentada.
2. Antes del primer uso, aceite ligeramente las placas de la parrilla, si lo desea.
Nota: Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes de las
placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies y reducen la
eficiencia de las placas.
3. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de
la parrilla precalentada. Este modelo de plancha generalmente sirve para 2 a 4
porciones.
4. Cierre la tapa.
Nota: No sobrecargue la placa de cocción.
5. Para seleccionar el tiempo de cocción deseado, presione el botón de aumentar (+). El
tiempo cambia en incrementos de un minuto. En la pantalla digital se indicará el tiempo
seleccionado.
Nota: El tiempo se puede modificar en cualquier momento en incrementos de un minuto
tocando los botones de aumentar (+) o disminuir (-) reiteradamente. El tiempo mínimo de
cocción es de 1 minuto; el máximo es de 20 minutos.
6. Una vez transcurrido el tiempo de cocción seleccionado, los alimentos deberían estar
listos. Su parrilla emitirá un sonido para indicar que cocinando es completo.
7. Abra la tapa cuidadosamente con la ayuda de agarraderas o manoplas para hornear.
8. Retire los alimentos con la espátula de plástico proporcionada.
Nota: Utilice siempre utensilios de plástico, nailon o madera que sean resistentes al calor
para no rayar la superficie antiadherente de las placas. Nunca utilice pinchos de metal,
pinzas, tenedores o cuchillos.
9. Al terminar de cocinar, presione el botón de encendido/apagado (I/O) y desconecte la
parrilla.
Importante: Los elementos de calentamiento continuarán encendidos hasta presionar el
interruptor de encendido/apagado (I/O) o hasta desenchufar el electrodoméstico.
10. Deje que la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de la parte de abajo de la
parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.
Precaución: No retire las placas de la parrilla mientras el electrodoméstico es
caliente. Siempre deje que se enfríen a temperatura ambiente antes de retirarlas o
limpiarlas.
20
21
TABLA DE SUGERENCIAS PARA ASAR A LA PARRILLA
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos
sugeridos corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de
cocción depende del grosor y del corte utilizado. Use un termómetro de cocción
para comprobar si el alimento está listo. Si el alimento necesita una cocción más
prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.
ALIMENTO TEMPERATURA TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
CARNE
Hamburguesa 141,75 g
(5 oz)
425 °F 4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada)
de grosor
Cocción a término
medio 71 ºC (160 ºF)
Hamburguesas
congeladas 141,75 g
(5 oz)
425 °F 5 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada)
de grosor
Cocción a término
medio 71 ºC (160 ºF)
Bistec de vacío 340,19
g (¾ lb)
425 °F 6 – 8 minutos 1,91 cm (¾ pulgada)
de grosor
Cocción a punto 63
°C (145 ºF)
Bistec de falda 226,8 g
(½ lb)
425 °F 4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada)
de grosor
Cocción a término
medio 71 ºC (160 ºF)
Bistec tipo NY (del
lomo corto) 170,1 g (6
oz)
425 °F 6 – 8 minutos 1,91 cm (¾ pulgada)
de grosor
Cocción a punto 63
°C (145 ºF)
Filete de carne de res
141,75 g (5 oz)
425 °F 4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada)
de grosor
Cocción a punto 63
°C (145 ºF)
Pinchos de carne de
res
425 °F 5 – 7 minutos Cocción a término
medio 71 ºC (160 ºF)
Chuletas de lomo de
puerco, deshuesadas
400 °F 4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada)
de grosor
Cocción a 71 ºC
(160 ºF)
Chuletas de lomo de
puerco, con hueso
425 °F 4 – 6 minutos 1,27 cm (½ pulgada)
de grosor
Cocción a 71 ºC
(160 ºF)
ALIMENTO TEMPERATURA TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
Embutido, salchichita
o pati
325 °F 4 – 6 minutos Cocción a 71 ºC
(160 ºF)
Hot dogs 375 °F 4 – 5 minutos Cocción a 75,5 °C
(168 ºF)
Tocino 375 °F 6 – 8 minutos Cocine hasta estar
crujiente
Chuletas de lomo de
puerco ahumadas,
deshuesadas
325 °F 4 – 6 minutos Cocción a 71 ºC
(160 ºF)
Chuletas de cordero,
lomo
375 °F 5 – 7 minutos 1,91 cm (¾ pulgada)
de grosor
Cocción a término
medio 71 ºC (160 ºF)
AVES
Pechuga de pollo,
deshuesada y sin piel
226,8 g (8 oz)
375 °F 11 – 13 minutos Cocción a 77 ºC
(170 ºF)
Lomitos de pollo (4 a 6
trozos)
350 °F 4 – 6 minutos Cocción a 77 ºC
(170 ºF)
Lomo de pavo 340,19 g
(¾ lb)
350 °F 9 – 11 minutos Cocción a 77 ºC
(170 ºF)
Hamburguesas de pavo
141,75 g (5 oz)
350 °F 4 – 6 minutos Cocción a 77 ºC
(170 ºF)
PESCADO
Filetes de tilapia 170,1 g
(6 oz) c/u
375 °F 5 – 7 minutos Cocción a 63 °C
(145 ºF)
Filete de trucha 170,1
g (6 oz)
375 °F 4 – 6 minutos Cocción a 63 °C
(145 ºF)
Filete de salmón 226,8 g
(8 oz) por pieza
375 °F 5 – 7 minutos Cocción a 63 °C
(145 ºF)
Bistec de salmón 226,8
g (8 oz)
375 °F 7 – 9 minutos Cocción a 63 °C
(145 ºF)
Bistec de atún 170,1 g
(6 oz)
375 °F 4 – 6 minutos Cocción a 63 °C
(145 ºF)
Langostinos 375 °F 3 – 4 minutos Cocción a 63 °C
(145 ºF)
22
23
Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado,
el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of
Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Utiliza un cronómetro de cocina.
Use un termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo insertando el
termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y asegúrese de
que el termómetro no toque el hueso o las placas de parrilla.
ALIMENTO PARA COCINAR TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDO O
TOTALMENTE COCIDO
Pechuga de pollo 170 ºF 77 ºC
Muslo de pollo 180 ºF 82 ºC
Carne de res / Cordero / Ternera 160 ºF 71 ºC 170 ºF 77 ºC
Puerco 160 ºF 71 ºC
Carne de res y ave cocidas
recalentadas
165 ºF 74 °C
COMO ASAR FRUTAS Y VERDURAS A LA PLANCHA
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende del
grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento para comprobar si
está listo. (Tenga cuidado de no tocar la placa de la plancha). Si el alimento necesita una
cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.
USO DE LA POSICIÓN DE BISAGRA DE TRABA
Esta característica mantiene la placa superior de la parrilla por encima del alimento que
se encuentra en la placa inferior de la parrilla.
1. Esta rejilla tiene una bisagra exclusiva que permite que la tapa de la plancha se ajuste
según el grosor del alimento que se está asando. Esto permite que el queso se derrita
en forma pareja sobre las hamburguesas cocidas calientes.
2. Si la plancha no está caliente, precaliéntela siguiendo las indicaciones en
PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA.
3. Levante el tirador de la tapa de la plancha hacia arriba y adelante a la posición de
traba de la bisagra flotante y de traba.
4. Baje la tapa de la plancha hasta la posición bloqueada
sobre el alimento (E).
5. Deje cocinar el alimento durante el tiempo deseado.
6. Para obtener un color dorado y una cocción pareja, al
asar a la plancha más de un sándwich o trozo de carne, es
importante que los grosores sean similares.
CONSEJOS PARA ASAR A LA PLANCHA
• Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa de la
plancha frecuentemente durante la cocción.
• No llene la plancha en exceso.
• Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está listo varios
minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el temporizador con el botón
de control.
• Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor similares.
• Recuerde que, dado que la plancha cocina de ambos lados, el tiempo de cocción será
típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar en exceso.
• Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de asar a la
plancha o marine los alimentos antes de cocinarlos.
E
ALIMENTO TEMPERATURA TIEMPO PARA ASAR
A LA PLANCHA
Racimos de espárragos 350 °F 4 – 6 minutos
Pimientos, diversos colores cortados
en aros de 1,27 cm (½ pulgada)
350 °F 5 – 7 minutos
Hongos, en rebanadas gruesas 350 °F 4 – 5 minutos
Rebanadas de cebolla, 1,27 cm
(½ pulgada)
350 °F 5 – 7 minutos
Rebanadas de papa, 1,27 cm (½ pulgada) 350 °F 15 – 18 minutos
Hongos portobello, 7,62 cm (3 pulgadas)
de diámetro
350 °F 4 – 6 minutos
Rebanadas de zucchini, 1,27 cm
(½ pulgada)
350 °F 3 – 4 minutos
Rodajas de piña fresca, 1,27 cm
(½ pulgada)
350 °F 2 – 4 minutos
24
25
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Acuda a personal
autorizado en caso de necesitar servicio.
LIMPIEZA
1. Antes de limpiar, desenchufe la plancha de la toma de corriente de la pared y deje que
se enfríe.
Importante: Las resistencias seguirán estando encendidas hasta presionar el interruptor
de encendido/apagado o hasta desenchufar el electrodoméstico.
2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la plancha (vea la ilustración
D). Use la espátula de plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de
alimentos que queden en las placas de la plancha; el escurrimiento caerá en la
bandeja de goteo. Seque las placas con una toalla de papel o esponja para evitar que
la grasa gotee sobre la superficie de trabajo al retirar las placas.
3. Retire las placas según se indica en la sección COMO USAR (vea las ilustraciones B
y C). Para limpiar las placas de la parrilla, lávelas con agua templada en jabón; séquela
bien con una toalla de papel.
4. Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua templada en jabón; séquela bien con una
toalla de papel.
5. Vuelva a instalar las placas de la parrilla (vea las ilustraciones B y C), y asegúrese de
que estén firmemente sujetas a la estructura de la plancha.
Nota: Las placas removibles de la parrilla se pueden lavar en un lavavajillas. Si lava las
placas de la plancha en una máquina lavaplatos, limpie el lado no recubierto con una
toalla de papel para evitar que se decolore. El detergente del lavavajillas puede provocar
oxidación del lado no recubierto de la placa de la plancha. Esto no es nocivo y puede
retirarse con una toalla húmeda.
6. Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no metálica
para limpiar las placas de la plancha.
Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos
para limpiar ninguna parte de su plancha; use únicamente esponjillas de nailon o no
metálicas.
7. Para limpiar la tapa de la parrilla, limpie con una esponja húmeda templada y seque
con un trapo seco suave.
Importante: No sumerja la estructura de la plancha en agua ni en ningún otro líquido.
8. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la plancha, además de la limpieza
mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la plancha por el tirador al limpiarla para
evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
ALMACENAMIENTO
• Siempre asegúrese de que la plancha esté limpia y seca antes de almacenarla.
• Asegúrese de que los ganchos laterales de traba estén completamente cerrados y
trabados antes de almacenar la plancha. Esto le permite almacenar la plancha en
posición vertical.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Las terminaciones de las
placas de la parrilla tienen
marcas de cortes.
Se han utilizado
utensilios de metal.
Siempre use utensilios
de silicón, plástico o
madera antitérmicos para
evitar rayar la superficie
antiadherente de las
placas de la parrilla. Nunca
use espátulas, espetones,
pinzas, tenedores ni
cuchillos de metal.
La luz indicadora se
enciende y se apaga.
Los elementos
calefactores están en
ciclo.
Esto es normal. La luz se
enciende cuando la parrilla
está enchufada y se apaga
una vez que ésta alcanza la
temperatura programada.
No obstante, se encenderá
y apagará de forma cíclica
para indicar que la parrilla
está manteniendo la
temperatura adecuada.
Las marcas del asado a la
parrilla en los alimentos son
muy leves.
No se precalentó la
parrilla completamente
antes de usarla.
Siempre precaliente la
parrilla, por lo menos,
5 minutos antes de cocinar
cualquier alimento.
Hay acumulación de comida
en las placas de la parrilla.
No se limpió la parrilla
correctamente después
de usarla.
Use esponjillas de nailon y
agua caliente en jabón para
limpiar las placas de la
parrilla. No use esponjillas
de lana de acero ni
limpiadores abrasivos para
limpiar la parrilla.
El alimento está seco y
quemado.
El alimento se ha
cocinado en exceso.
Dado que la parrilla
cocina de ambos lados,
los alimentos se cocinan
mucho más rápidamente
que en una sartén o en un
asador. Use la TABLA PARA
ASAR como guía y controle
el alimento cuando haya
pasado el tiempo más bajo
establecido en la tabla.
26
27
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La plancha no enciende. La plancha no está
enchufada.
Compruebe que el
electrodoméstico
esté enchufado en
un tomacorriente que
funcione y que el botón
de encender/apagar (I/O)
esté en la posición de
encendido (I).
La parrilla tiene manchas
blancas.
El agua de fregar se
ha secado sobre la
superficie de las placas
de la parrilla.
Seque la placa
inmediatamente después
de lavarla.
RECETAS
FILETES ASADOS CON SABOR ASIÁTICO
¼ taza de cebolla picada
1 cda. de jengibre picado fino
¼ taza de salsa de soya baja en sodio
¼ taza de vinagre de vino de arroz
1 cda. aceite de ajonjolí
2 filetes de lomo, alrededor de 6 a 8 oz., cada uno
¼ cdta. sal kosher
¹/
8
cdta. pimienta de ajo
¼ taza cebollino tajado
2 cda. pimiento rojo picado
Precaliente la parrilla en el nivel más alto durante por lo menos 8 minutos.
Combine los primeros 5 ingredientes en un tazón pequeño; revuelva para mezclarlos.
Cúbralos y colóquelos a un lado.
Sazone los filetes con la sal kosher y la pimienta de ajo. Colóquelos sobre la parrilla
precalentada.
Cierre la parrilla y cocine los filetes al término que desee.
Retire los filetes al plato de servir. Esparza el cebollino y el pimiento rojo por encima.
Rocíe con la salsa de jengibre que había preparado.
Prepara 2 porciones.
28
29
CHULETAS DE CORDERO ASADAS CON SALSA DE PIÑA Y MANGO
½ taza de mango fresco cortado en cubitos
½ taza de piña fresca cortada en cubitos
¼ taza de chalote picado
¼ taza de pimiento rojo cortado en cuadritos
2 cda. perejil italiano picado
1 cdta. de azúcar
½ cdta. pimienta de ajo
¼ cdta. comino molido
¼ taza de jugo de lima fresco
4 chuletas de cordero, cortadas alrededor de 1¼-pulgada de ancho (alrededor de 1 lb.)
Aceite de oliva
¼ cdta. sal kosher
¹/
8
cdta. pimienta de ajo
Precaliente la parrilla en el nivel más alto durante por lo menos 8 minutos.
Combine los primeros 9 ingredientes en un tazón pequeño; revuelva para mezclarlos.
Cúbralos y colóquelos a un lado.
Unte las chuletas con aceite de oliva y sazónelas con la sal kosher y la pimienta de ajo.
Coloque las chuletas sobre la parrilla precalentada.
Cierre la parrilla y cocine las chuletas por 12 minutos o hasta lograr el termino que desee.
Retire las chuletas al plato de servir. Sirva con la salsa que había preparado.
Prepara 4 porciones.
CHURRASCO
1 cdta. mezcla de sazón Adobo
1 cdta. cebolla seca finamente picada
½ cdta. escamas de pimienta seca
½ cdta. pimiento con ajo
¾ lb. bistec de falda de res
En un tazón pequeño, combine los condimentos. Rocíe uniformemente en ambos lados
del bistec. Refrigérelo mientras se precalienta la parrilla.
Cocine de 3 a 5 minutos, hasta el punto de cocción deseado.
Corte en tiras para servir.
Rinde 2 porciones.
NOTES / NOTAS
30
31
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva
el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al
fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web
que aparece en la cubierta de este manual.
Dos años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica
no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del
producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de
fábrica, parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
Los productos que han sido alterados de cualquier manera
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del
producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor
observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los
daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción
podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place
of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it
to a service center.
You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will
not exceed the purchase price of product.
For how long?
Two years after the date of original purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so
this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state or province to province.
Copyright © 2009 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
R12009/4-13-72E/S

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. ❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato (con excepción de las placas removibles) en agua ni en ningún otro líquido. ❑ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❑ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. ❑ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. ❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. ❑ No use este aparato a la intemperie. ❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. ❑ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. ❑ Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. ❑ Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (O) y después, retire el enchufe del tomacorriente. ❑ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto. ❑ Asegúrese de que las placas removibles estén colocadas y ajustadas correctamente. ❑ Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ÉLECTRICO a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable separable o de extensión, 1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. 2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. 3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente. 14 15 Como usar El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí. 1. 2. 7. 3. 4. 8. 5. 9. 6. 6. Ganchos de bloqueo laterales de seguridad (ambos lados) 7. Cable de alimentación † 8. Bandeja de goteo (Pieza N° 1225R-01S-B) † 10. Espátula (Pieza N° 19264-01-B) Nota: † indica piezas desmontables/ reemplazables por el consumidor 1. Tirador de transporte extendido de metal en forma de bucle † 2. Placa superior removible de la parrilla (Pieza N° 322H4-01-GA-1) 3. Bisagra flotante y de traba 4. Tiradores de liberación de las placas (ambos lados) † 5. Placa inferior removible de la parrilla (Pieza N° 322H4-02-GA-1) 1. Pantalla digital 2. Botón para aumentar (+) la temperatura y el tiempo 3. Botón para disminuir (-) la temperatura y el tiempo 4. Botón del modo de funcionamiento (MODE) 5. Botón de encendido/apagado (I/O) Este producto es para uso doméstico solamente. PRIMEROS PASOS • Elimine todo el material de embalaje y las etiquetas. • Retire y conserve el material de lectura. • Vaya a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave las piezas removibles y/o los accesorios según las instrucciones de CUIDADO y LIMPIEZA de este manual. • Desempolve las placas de la parrilla con un paño humedecido y séquelas bien con un paño suave o con toallas de papel. • Seleccione el lugar donde se utilizará este aparato dejando el espacio suficiente entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el calor fluya sin dañar armarios y paredes. COMO INSTALAR LAS PLACAS DE LA PARRILLA Importante: Este electrodoméstico siempre debe ser usado con las 2 placas de la parrilla bien colocadas. Nota: Cuando las placas están ajustadas correctamente, no debe haber espacio entre las asas de liberación de arriba y de abajo al cerrar la parrilla. 1. Inserte en forma segura las placas superior e inferior del electrodoméstico usando los tiradores de liberación de las placas de la plancha que se encuentran a cada lado de las placas (B y C). 1. 5. B C 2. Coloque la bandeja de goteo debajo de la sección curvada delantera de la placa inferior de la plancha (D). Importante: Al instalar las placas de la parrilla, use las asas a cada lado de las mismas para cerciorarse de que las placas están seguras. 2. D 4. 3. 16 17 PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA 1. Cierre la tapa de la parrilla. 2. Desenrolle el cable y conéctelo a un tomacorriente estándar. La pantalla digital mostrará guiones. 3. Presione el botón de encendido/apagado (I/O) para encender la parrilla; en la pantalla digital aparecerán de 300º F. 4. Establezca la temperatura deseada tocando el botón para aumentar (+) reiteradamente. La temperatura cambia en incrementos de 25°F. La temperatura se puede establecer entre 300º F y 425º F. Para disminuir la temperatura, presione el botón para disminuir (-). 5. Once temperature is set, press the MODE button. The digital display will show the default preheating time of 5 minutes 6. Cuando el conteo regresivo de precalentamiento termine, la parrilla emitirá un sonido cuatro veces. Nota: Si la parrilla alcanza la temperatura deseada antes de que pasen los 5 minutos, la pantalla de temperatura dejará de iluminarse intermitentemente y la parrilla emitirá una señal auditiva 4 veces. Si se oprime el botón MODE durante el conteo regresivo, la pantalla se iluminará de forma intermitente al mostrar la temperatura deseada. Una vez que alcance esta temperatura, la parrilla emitirá una señal auditiva 4 veces y la lectura de temperatura aparecerá fija. APAGADO AUTOMÁTICO Esta parrilla incluye una función de apagado automático. Si se deja la unidad conectada y encendida (ON), la pantalla mostrará ON. Luego de una hora, la parrilla se apagará automáticamente y aparecerán guiones en la pantalla. ALIMENTOS A LA PARRILLA 1. Con un agarrador de cocina, abra cuidadosamente la parrilla precalentada. 2. Antes del primer uso, aceite ligeramente las placas de la parrilla, si lo desea. Nota: Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes de las placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies y reducen la eficiencia de las placas. 3. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de la parrilla precalentada. Este modelo de plancha generalmente sirve para 2 a 4 porciones. 4. Cierre la tapa. Nota: No sobrecargue la placa de cocción. 5. Para seleccionar el tiempo de cocción deseado, presione el botón de aumentar (+). El tiempo cambia en incrementos de un minuto. En la pantalla digital se indicará el tiempo seleccionado. Nota: El tiempo se puede modificar en cualquier momento en incrementos de un minuto tocando los botones de aumentar (+) o disminuir (-) reiteradamente. El tiempo mínimo de cocción es de 1 minuto; el máximo es de 20 minutos. 6. Una vez transcurrido el tiempo de cocción seleccionado, los alimentos deberían estar listos. Su parrilla emitirá un sonido para indicar que cocinando es completo. 18 7. Abra la tapa cuidadosamente con la ayuda de agarraderas o manoplas para hornear. 8. Retire los alimentos con la espátula de plástico proporcionada. Nota: Utilice siempre utensilios de plástico, nailon o madera que sean resistentes al calor para no rayar la superficie antiadherente de las placas. Nunca utilice pinchos de metal, pinzas, tenedores o cuchillos. 9. Al terminar de cocinar, presione el botón de encendido/apagado (I/O) y desconecte la parrilla. Importante: Los elementos de calentamiento continuarán encendidos hasta presionar el interruptor de encendido/apagado (I/O) o hasta desenchufar el electrodoméstico. 10. Deje que la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de la parte de abajo de la parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso. Precaución: No retire las placas de la parrilla mientras el electrodoméstico está caliente. Siempre deje que se enfríen a temperatura ambiente antes de retirarlas o limpiarlas. 19 TABLA DE SUGERENCIAS PARA ASAR A LA PARRILLA Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocción depende del grosor y del corte utilizado. Use un termómetro de cocción para comprobar si el alimento está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso. ALIMENTO Temperatura Temperatura TIEMPO DE COCCIÓN Embutido, salchichita o pati 325 °F 4 – 6 minutos Cocción a 71 ºC (160 ºF) Hot dogs 375 °F 4 – 5 minutos Cocción a 75,5 °C (168 ºF) Tocino 375 °F 6 – 8 minutos Cocine hasta estar crujiente Chuletas de lomo de puerco ahumadas, deshuesadas 325 °F 4 – 6 minutos Cocción a 71 ºC (160 ºF) Chuletas de cordero, lomo 375 °F 5 – 7 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) Pechuga de pollo, deshuesada y sin piel 226,8 g (8 oz) 375 °F 11 – 13 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF) Lomitos de pollo (4 a 6 trozos) 350 °F 4 – 6 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF) 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) Lomo de pavo 340,19 g (¾ lb) 350 °F 9 – 11 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF) Hamburguesas de pavo 141,75 g (5 oz) 350 °F 4 – 6 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF) 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a punto 63 °C (145 ºF) PESCADO Filetes de tilapia 170,1 g (6 oz) c/u 375 °F 5 – 7 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF) 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a punto 63 °C (145 ºF) Filete de trucha 170,1 g (6 oz) 375 °F 4 – 6 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF) Filete de salmón 226,8 g (8 oz) por pieza 375 °F 5 – 7 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF) TIEMPO DE COCCIÓN COMENTARIOS 4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) CARNE Hamburguesa 141,75 g (5 oz) 425 °F Hamburguesas congeladas 141,75 g (5 oz) 425 °F Bistec de vacío 340,19 g (¾ lb) 425 °F Bistec de falda 226,8 g (½ lb) 425 °F Bistec tipo NY (del lomo corto) 170,1 g (6 oz) 425 °F Filete de carne de res 141,75 g (5 oz) 425 °F 5 – 6 minutos 6 – 8 minutos 4 – 6 minutos 6 – 8 minutos 4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a punto 63 °C (145 ºF) ALIMENTO COMENTARIOS AVES Pinchos de carne de res 425 °F 5 – 7 minutos Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) Bistec de salmón 226,8 g (8 oz) 375 °F 7 – 9 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF) Chuletas de lomo de puerco, deshuesadas 400 °F 4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a 71 ºC (160 ºF) Bistec de atún 170,1 g (6 oz) 375 °F 4 – 6 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF) Langostinos 375 °F 3 – 4 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF) Chuletas de lomo de puerco, con hueso 425 °F 4 – 6 minutos 20 1,27 cm (½ pulgada) de grosor Cocción a 71 ºC (160 ºF) 21 Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Utiliza un cronómetro de cocina. Use un termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo insertando el termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y asegúrese de que el termómetro no toque el hueso o las placas de parrilla. ALIMENTO PARA COCINAR TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDO O TOTALMENTE COCIDO Pechuga de pollo 170 ºF 77 ºC Muslo de pollo 180 ºF 82 ºC 170 ºF 77 ºC Puerco 160 ºF 71 ºC Carne de res y ave cocidas recalentadas 165 ºF 74 °C Carne de res / Cordero / Ternera 160 ºF 71 ºC COMO ASAR FRUTAS Y VERDURAS A LA PLANCHA Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende del grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento para comprobar si está listo. (Tenga cuidado de no tocar la placa de la plancha). Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso. ALIMENTO temperatura TIEMPO PARA ASAR A LA PLANCHA Racimos de espárragos 350 °F 4 – 6 minutos Pimientos, diversos colores cortados en aros de 1,27 cm (½ pulgada) 350 °F 5 – 7 minutos Hongos, en rebanadas gruesas 350 °F 4 – 5 minutos Rebanadas de cebolla, 1,27 cm (½ pulgada) 350 °F 5 – 7 minutos Rebanadas de papa, 1,27 cm (½ pulgada) 350 °F 15 – 18 minutos Hongos portobello, 7,62 cm (3 pulgadas) de diámetro 350 °F 4 – 6 minutos Rebanadas de zucchini, 1,27 cm (½ pulgada) 350 °F 3 – 4 minutos Rodajas de piña fresca, 1,27 cm (½ pulgada) 350 °F 2 – 4 minutos 22 USO DE LA POSICIÓN DE BISAGRA DE TRABA Esta característica mantiene la placa superior de la parrilla por encima del alimento que se encuentra en la placa inferior de la parrilla. 1. Esta rejilla tiene una bisagra exclusiva que permite que la tapa de la plancha se ajuste según el grosor del alimento que se está asando. Esto permite que el queso se derrita en forma pareja sobre las hamburguesas cocidas calientes. 2. Si la plancha no está caliente, precaliéntela siguiendo las indicaciones en PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA. 3. Levante el tirador de la tapa de la plancha hacia arriba y adelante a la posición de traba de la bisagra flotante y de traba. 4. Baje la tapa de la plancha hasta la posición bloqueada sobre el alimento (E). 5. Deje cocinar el alimento durante el tiempo deseado. 6. Para obtener un color dorado y una cocción pareja, al asar a la plancha más de un sándwich o trozo de carne, es E importante que los grosores sean similares. CONSEJOS PARA ASAR A LA PLANCHA • Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa de la plancha frecuentemente durante la cocción. • No llene la plancha en exceso. • Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está listo varios minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el temporizador con el botón de control. • Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor similares. • Recuerde que, dado que la plancha cocina de ambos lados, el tiempo de cocción será típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar en exceso. • Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de asar a la plancha o marine los alimentos antes de cocinarlos. 23 Resolución de problemas o fallas Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Acuda a personal autorizado en caso de necesitar servicio. LIMPIEZA 1. Antes de limpiar, desenchufe la plancha de la toma de corriente de la pared y deje que se enfríe. Importante: Las resistencias seguirán estando encendidas hasta presionar el interruptor de encendido/apagado o hasta desenchufar el electrodoméstico. 2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la plancha (vea la ilustración D). Use la espátula de plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que queden en las placas de la plancha; el escurrimiento caerá en la bandeja de goteo. Seque las placas con una toalla de papel o esponja para evitar que la grasa gotee sobre la superficie de trabajo al retirar las placas. 3. Retire las placas según se indica en la sección COMO USAR (vea las ilustraciones B y C). Para limpiar las placas de la parrilla, lávelas con agua templada en jabón; séquela bien con una toalla de papel. 4. Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua templada en jabón; séquela bien con una toalla de papel. 5. Vuelva a instalar las placas de la parrilla (vea las ilustraciones B y C), y asegúrese de que estén firmemente sujetas a la estructura de la plancha. Nota: Las placas removibles de la parrilla se pueden lavar en un lavavajillas. Si lava las placas de la plancha en una máquina lavaplatos, limpie el lado no recubierto con una toalla de papel para evitar que se decolore. El detergente del lavavajillas puede provocar oxidación del lado no recubierto de la placa de la plancha. Esto no es nocivo y puede retirarse con una toalla húmeda. 6. Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no metálica para limpiar las placas de la plancha. Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos para limpiar ninguna parte de su plancha; use únicamente esponjillas de nailon o no metálicas. 7. Para limpiar la tapa de la parrilla, limpie con una esponja húmeda templada y seque con un trapo seco suave. Importante: No sumerja la estructura de la plancha en agua ni en ningún otro líquido. 8. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la plancha, además de la limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado. Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la plancha por el tirador al limpiarla para evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones. ALMACENAMIENTO • Siempre asegúrese de que la plancha esté limpia y seca antes de almacenarla. • Asegúrese de que los ganchos laterales de traba estén completamente cerrados y trabados antes de almacenar la plancha. Esto le permite almacenar la plancha en posición vertical. 24 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Las terminaciones de las placas de la parrilla tienen marcas de cortes. Se han utilizado utensilios de metal. Siempre use utensilios de silicón, plástico o madera antitérmicos para evitar rayar la superficie antiadherente de las placas de la parrilla. Nunca use espátulas, espetones, pinzas, tenedores ni cuchillos de metal. La luz indicadora se enciende y se apaga. Los elementos calefactores están en ciclo. Esto es normal. La luz se enciende cuando la parrilla está enchufada y se apaga una vez que ésta alcanza la temperatura programada. No obstante, se encenderá y apagará de forma cíclica para indicar que la parrilla está manteniendo la temperatura adecuada. Las marcas del asado a la parrilla en los alimentos son muy leves. No se precalentó la parrilla completamente antes de usarla. Siempre precaliente la parrilla, por lo menos, 5 minutos antes de cocinar cualquier alimento. Hay acumulación de comida en las placas de la parrilla. No se limpió la parrilla correctamente después de usarla. Use esponjillas de nailon y agua caliente en jabón para limpiar las placas de la parrilla. No use esponjillas de lana de acero ni limpiadores abrasivos para limpiar la parrilla. El alimento está seco y quemado. El alimento se ha cocinado en exceso. Dado que la parrilla cocina de ambos lados, los alimentos se cocinan mucho más rápidamente que en una sartén o en un asador. Use la TABLA PARA ASAR como guía y controle el alimento cuando haya pasado el tiempo más bajo establecido en la tabla. 25 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La plancha no enciende. La plancha no está enchufada. Compruebe que el electrodoméstico esté enchufado en un tomacorriente que funcione y que el botón de encender/apagar (I/O) esté en la posición de encendido (I). La parrilla tiene manchas blancas. El agua de fregar se ha secado sobre la superficie de las placas de la parrilla. Seque la placa inmediatamente después de lavarla. 26 RECETAS FILETES ASADOS CON SABOR ASIÁTICO ¼ taza de cebolla picada 1 cda. de jengibre picado fino ¼ taza de salsa de soya baja en sodio ¼ taza de vinagre de vino de arroz 1 cda. aceite de ajonjolí 2 filetes de lomo, alrededor de 6 a 8 oz., cada uno ¼ cdta. sal kosher ¹/8 cdta. pimienta de ajo ¼ taza cebollino tajado 2 cda. pimiento rojo picado Precaliente la parrilla en el nivel más alto durante por lo menos 8 minutos. Combine los primeros 5 ingredientes en un tazón pequeño; revuelva para mezclarlos. Cúbralos y colóquelos a un lado. Sazone los filetes con la sal kosher y la pimienta de ajo. Colóquelos sobre la parrilla precalentada. Cierre la parrilla y cocine los filetes al término que desee. Retire los filetes al plato de servir. Esparza el cebollino y el pimiento rojo por encima. Rocíe con la salsa de jengibre que había preparado. Prepara 2 porciones. 27 CHULETAS DE CORDERO ASADAS CON SALSA DE PIÑA Y MANGO ½ taza de mango fresco cortado en cubitos ½ taza de piña fresca cortada en cubitos ¼ taza de chalote picado ¼ taza de pimiento rojo cortado en cuadritos 2 cda. perejil italiano picado 1 cdta. de azúcar ½ cdta. pimienta de ajo ¼ cdta. comino molido ¼ taza de jugo de lima fresco 4 chuletas de cordero, cortadas alrededor de 1¼-pulgada de ancho (alrededor de 1 lb.) Aceite de oliva ¼ cdta. sal kosher ¹/8 cdta. pimienta de ajo Precaliente la parrilla en el nivel más alto durante por lo menos 8 minutos. Combine los primeros 9 ingredientes en un tazón pequeño; revuelva para mezclarlos. Cúbralos y colóquelos a un lado. Unte las chuletas con aceite de oliva y sazónelas con la sal kosher y la pimienta de ajo. Coloque las chuletas sobre la parrilla precalentada. Cierre la parrilla y cocine las chuletas por 12 minutos o hasta lograr el termino que desee. Retire las chuletas al plato de servir. Sirva con la salsa que había preparado. Prepara 4 porciones. NOTES / NOTAS CHURRASCO 1 cdta. mezcla de sazón Adobo 1 cdta. cebolla seca finamente picada ½ cdta. escamas de pimienta seca ½ cdta. pimiento con ajo ¾ lb. bistec de falda de res En un tazón pequeño, combine los condimentos. Rocíe uniformemente en ambos lados del bistec. Refrigérelo mientras se precalienta la parrilla. Cocine de 3 a 5 minutos, hasta el punto de cocción deseado. Corte en tiras para servir. Rinde 2 porciones. 28 29 NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years after the date of original purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual. Dos años de garantía limitada (Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor? • El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido al original. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra. • Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número 1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía. • Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los daños al producto ocasionados por el uso comercial • Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia • Los productos que han sido alterados de cualquier manera • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted). ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. 30 31 Copyright © 2009 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China R12009/4-13-72E/S Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

George Foreman G-broil GR0072P Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas