Hoover TwinTank Steam Mop, Wh20200 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hoover TwinTank Steam Mop El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
www.hoover.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
Instrucciones de Funcionamiento y Servicio
©2011 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. #961145002 ID102309-R1
ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA
PARA USO DOMÉSTICO.
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.
¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atención al
cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del ESTE.
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
E1
Salvaguardias importantes ....................................................................................E3
Ensamblado ................................................................................................................E5
Contenido de la caja ................................................................................................E5
Colocación del mango .............................................................................................E5
Almacenaje de la cuerda .........................................................................................E5
Cómo usar la aspiradora ........................................................................................E6
Descripción del limpiador a vapor ...........................................................................E6
Antes de comenzar a limpiar ...................................................................................E6
Llenado del tanque de agua ..............................................................................E6
Colocación de la almohadila de limpie za de microfibra ...................................E7
Llenado del tanque de solución .........................................................................E7
Li mpie za al vapor de pisos duros ..........................................................................E8
Uso en alfombras ....................................................................................................E9
Des pués de usar el li mpiad or a vapor / us o de la Base de enfriamient .............E9
Mantenimiento ..........................................................................................................E10
Tanque de agua limpia ............................................................................................E10
Almohadilla de microfibra ........................................................................................E10
Filtro de agua ..........................................................................................................E10
Almacenaje ................................................................................................................E11
Solución de problemas ...........................................................................................E11
Para despejar bloqueos ...........................................................................................E12
Servicio ......................................................................................................................E12
Garantía ......................................................................................................................E13
E2
CÓDIGO DE FABRICACIÓN
(Etiqueta ubicada en la parte posterior
de la fregona a vapor)
Si necesita asistencia:
Visite nuestro sitio web en hoover.Com. Llame al 1-800-944-9200 para obtener una referencia
automática a las ubicaciones de distribuidores autorizados de Hoover
®
(solamente ee. Uu.), O para
hablar con un representante de servicio al cliente; lunes a viernes, de 8:00 a.M. A 7:00 p.M. Est (hora
estándar del este).
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
Gracias por haber elegido un producto HOOVER
®
.
Anote los números completos de Código de fabricación
en los espacios provistos.
MODELO
CÓDIGO DE FABRICACIÓN
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del
propietario. Para obtener el servicio de garantía de su
producto HOOVER
®
puede requerirse la verificación de la
fecha de compra.
Inscriba su producto en línea en Hoover.com, o llame al
1-800-944-9200 si prefiere hacerlo por teléfono. Visite
Hoover.com para obtener instrucciones adicionales en
video para el armado y el mantenimiento.
ÍNDICE
E3
¡SALVAGUARDIAS IMPORTANTES!
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precaucionessicas, incluyendo
las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, CHOQUES ELÉCTRICOS O LESIONES:
Ensamble completamente el producto antes de hacerlo funcionar.
Opere el limpiador a vapor únicamente con la tensión que se especifica en la
etiqueta de datos en la parte posterior de la fregona a vapor.
No deje el aparato sin supervisión cuando esté enchufado. Desenchúfelo de la toma de
corriente cuando no lo esté usando y antes de limpiarlo o darle mantenimiento.
No use este aparato en lugares al aire libre ni en superficies húmedas.
No use para calentar espacios.
No sumerja en agua.
No permita que esta máquina se use como un juguete. No está diseñada para que lo
utilicen niños de 12 años y menos. Se debe prestar especial atención cuando este producto
es usado cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños lejos del
producto y no permita que los niños coloquen los dedos u otros objetos en ninguna abertura.
No utilice ningún cable prolongador con este producto.
No manipule el enchufe ni la fregona a vapor con las manos mojadas. No haga
funcionar la fregona a vapor sin calzado.
No coloque las manos ni los pies bajo la fregona a vapor mientras esté funcionando,
ya que la unidad alcanza altas temperaturas y puede provocar quemaduras.
Utilice únicamente sobre superficies planas y horizontales. No utilice la fregona a
vapor en paredes, encimeras o ventanas.
Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja la fregona a
vapor en agua ni en ningún otro líquido.
Use el producto sólo como se describe en este manual. Use lo los accesorios y
productos recomendados por el fabricante.
No use este aparato con un cordón o enchufe dañados. Si el aparato no está
funcionando adecuadamente, se de caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó
caer dentro del agua, lvelo a un Centro de servicio antes de continuar usándolo.
NNo lo use si el cable o enchufe esn dañados. Si el aparato no está funcionando de
manera adecuada, se dejó caer, se dó, se dejó a la intemperie, o se dejó caer dentro
del agua, llame a Servicios de atencn al cliente al 1-800-944-9200 para recibir
instrucciones antes de volver a utilizarlo.
No lo desenchufe tirando del cordón. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el corn.
No introduzca objetos en las aberturas. No use si alguna de las aberturas está bloqueada.
Mantenga el cabello, las ropas sueltas, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas
de las aberturas.
Mantenga el cabello, las ropas sueltas, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas
de las aberturas.
Apague todos los controles antes de desenchufar el aparato.
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Cuando no esté en uso no coloque el
limpiador sobre escaleras o muebles, ya que esto puede causar lesiones o dos.
Para evitar quemaduras o lesiones, no aplique vapor directamente sobre personas o
animales.
E4
Utilice únicamente agua para llenar el tanque de agua limpia. No utilice ningún tipo
de producto químico o aditivo en el tanque de agua limpia.
No abra la tapa del llenado de agua mientras esté utilizando la fregona a vapor.
No agregue productos desincrustantes, aromáticos, alcohólicos, soluciones
limpiadoras, perfumes, aceites ni ningún otro producto químico al agua que se
utiliza en este aparato, ya que esto puede dañar la unidad o hacer que su uso sea
peligroso. Si bien esta fregona a vapor está diseñada para agua del grifo, para
aumentar la eficacia del vapor y evitar la acumulación de minerales, se puede
utilizar agua destilada para llenar la fregona a vapor.
No utilice la fregona a vapor en un espacio cerrado lleno de vapor proveniente de
pintura con base de aceite, solventes de pintura, algunas sustancias antipolilla,
polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos.
Mientras esté en uso, nunca invierta el aparato ni lo utilice sobre su costado.
Permita que la fregona a vapor se enfríe durante un tiempo suficiente antes de
quitar la almohadilla de microfibra.
Antes de limpiar la fregona a vapor, desenchufe el cable del tomacorriente y
límpielo con un trapo seco o húmedo. No vierta agua ni utilice alcohol, benceno o
solvente de pintura sobre la unidad.
No use en áreas donde pueda haber líquidos inflamables o combustibles, tales
como gasolina.
Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente con una conexión a tierra
adecuada. Vea “Instrucciones de conexión a tierra”.
Nunca utilice la fregona a vapor sin la almohadilla de microfibra colocada.
No limpie sobre tomacorrientes eléctricos de piso.
No utilice la fregona a vapor sobre cuero, muebles o pisos pulidos con cera, telas
sintéticas, terciopelo u otros materiales delicados y sensibles al vapor.
Utilice solamente con la solución limpiadora SteamPlus™ de Hoover
®
.
No haga funcionar la fregona a vapor sin agua en el tanque de agua limpia.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por
el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o daño
reproductivo.
LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
Guarde la quina en un lugar seco. No la exponga a temperaturas de congelamiento.
Cuando el vapor esté activado, no permita que el artefacto rocíe un mismo lugar
durante un período de tiempo prolongado, ya que esto puede provocar daños a la
superficie.
Nunca utilice la fregona a vapor sin la almohadilla de microfibra colocada.
Nunca deje la fregona a vapor en un mismo lugar o sobre una superficie durante
ningún período de tiempo cuando la bomba esté encendida y el vapor esté activado.
ADVERTENCIA:
Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe
polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe puede usarse en
una toma de corriente polarizada, de una sola manera. Si el enchufe no encaja
completamente en la toma de corriente, colóquelo al revés. Si aun así no encaja,
comuníquese con un electricista calificado para que instale la toma de corriente
apropiada. No haga ningún tipo de modificación al enchufe.
E5
A. Mango
B. Cuerpo del trapeador a vapor (Tanque de agua
y tanque de solución colocados)
C. Almohadilla de limpieza de microfibra (x2)
D. Hard Floor Microfiber Pad
E. Deslizador para alfombras
F. Filtro de agua dura (colocado previamente en
el limpiador a vapor; quite el tanque delantero
para dejar expuesto el filtro)
G. Base de enfriamiento
H. 2X Solución limpiadora Steamplus™ de
Hoover
®
de 8 onzas
Retire todas las piezas de la caja e identifique
cada artículo que se muestra.
Asegúrese de ubicar todas las piezas antes de
eliminar el embalaje.
1.2
n Inserte el mango en
el cuerpo principal
(1.2). Presione
firmemente hasta que
se escuche un
chasquido.
COLOCACIÓN DEL MANGO
n Enrouler le cordon
autour des crochets
pour le ranger
facilement (1.3). Fixer
l’extrémité avec la fiche
au cordon.
ALMACENAJE DE LA CUERDA
CONTENIDO DE LA CAJA
1.3
1. ENSAMBLADO
1.1
B
A
C
E
G
D
F
H
E6
n Localice el tanque de agua limpia que se
encuentra en el FRENTE de la fregona a vapor
y utilice los asideros laterales (2.2,A) o el labio
(2.2,B) del tanque para extraerlo.
n Haga girar la tapa en sentido antihorario para
quitarla (2.3).
n Sostenga el tanque de agua bajo el grifo del
fregadero y llénelo de agua. Vuelva a colocar la
tapa del agua y gire en sentido horario hasta
que esté ajustada firmemente.
n Asegúrese de que el filtro de agua dura esté en
su lugar (vea 3.5).
n Deslice el tanque de agua limpia hacia abajo e
insértelo en su lugar (2.5).
NOTA: Cuando se coloque el tanque en posición
vertical, es posible que se viertan algunas gotas
desde la tapa. Esto es normal.
Accesorios
13. Almohadilla de microfibra para
superficies múltiples (2)
14. Almohadilla de microfibra para
pisos duros
15. Deslizador para alfombras
16. Filtro de agua dura (colocado
previamente en el limpiador a
vapor, quitar el tanque delantero
para dejar expuesto el filtro)
17. Cooling Tray
ANTES DE COMENZAR A LIMPIAR
Para reducir el riesgo de lesiones personales,
desenchufe el limpiador a vapor cuando lo esté
armando.
No use agua caliente ni hirviendo para llenar el
tanque de agua limpia.
LLENADO DEL TANQUE DE AGUA LIMPIA
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
Número de modelo: WH20200
Potencia de entrada: AC 120V / 60Hz / 12A
1. Mango
2. Gancho superior para el cable
3. Gancho inferior para el cable
4. Cable de alimentación
5. Tanque de agua limpia
6. Botón de encendido
7. Cabezal de piso
8. Gatillo liberador de vapor
9. Tanque de solución
10. Dial de control de solución
11. Luz indicadora de alimentación eléctrica
Luz azul = Unidad encendida
12. Luz indicadora de vapor listo
Luz verde = Limpiador a vapor listo
Luz apagada = Tanque calentándose
DESCRIPCN DE LA ASPIRADORA
ADVERTENCIA
! !
Accessories
13
14
15
16 17
2. CÓMO USAR
IMPORTANT
NO AGREGUE SOLUCIÓN AL TANQUE
DE AGUA.
1
4
5
6
7
10
11
12
Front
Back
2.1
2
3
8
9
2.3
2.4 2.5
2.2
A
B
E7
COLOCACIÓN DE LA ALMOHADILLA DE LIMPIEZA DE MICROFIBRA
Para reducir el riesgo de lesiones personales,
desenchufe el limpiador a vapor cuando conecte
los accesorios.
IMPORTANTE
Nunca use el trapeador a vapor sin la almohadilla
de limpieza de microfibra correctamente colocada
en el cabezal de piso.
LLENADO DEL TANQUE DE SOLUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones personales:
desenchufe el limpiador a vapor cuando coloque
los tanques.
n Localice el tanque de solución que se
encuentra en la parte POSTERIOR de la
fregona a vapor y utilice los asideros laterales
(2.8,A) o el labio (2.8,B) del tanque para extraerlo.
n Haga girar la tapa en sentido antihorario para
quitarla (2.9).
n Llene el tanque de solución con solución
limpiadora SteamPlus™ de Hoover
®
. PARA
OBTENER RESULTADOS DE LIMPIEZA
ÓPTIMOS, agregue la solución directamente al
tanque de solucn de su limpiador a vapor
Hoover
®
. PARA OBTENER UNA
CONCENTRACIÓN NORMAL, agregue al
tanque de solucn partes iguales de agua del
grifo tibia (no hervida) y solucn limpiadora,
según la capacidad del tanque de su
electrodoméstico específico. Vuelva a colocar la
tapa y gire en sentido horario hasta que esté
ajustada firmemente.
n Deslice el tanque de solución hacia abajo e
insértelo en su lugar (2.11).
n Ahora puede limpiar sen lo necesite
haciendo girar el dial de control de solución
(2.12) hasta la configuración que desee, lo
que dispensará automáticamente la solución
al presionar el gatillo. Coloque en la posición
“STEAM ONLY” si no se desea utilizar solución
limpiadora SteamPlus™ de Hoover
®
.
Consulte “Uso del dial de control de solución y
ajuste del limpiador para hallar más
instrucciones.
Utilice solamente con la solución limpiadora
SteamPlus™ de Hoover
®
.
n La Almohadilla de Microfibra para Pisos
Duros (2.6, A) se utiliza específicamente para
superficies de pisos duros sellados, la
almohadilla no se puede utilizar sobre
moquetas. La Almohadilla de Microfibra para
Superficies Múltiples (2.6, B) se puede utilizar
en todas las superficies de pisos duros
sellados, así como también en moquetas, y en
forma conjunta con el deslizador para
alfombras.
n Para colocarla, ubique la almohadilla de
microfibra en el piso, con el lado blanco hacia
arriba.
n Coloque el producto sobre la almohadilla
(2.7), verificando que el cabezal de la fregona
cubra toda la almohadilla. El gancho y bucle en
la parte inferior de la fregona sujetará la
almohadilla en su lugar.
ADVERTENCIA
! !
ADVERTENCIA
! !
ADVERTENCIA
! !
2.6
A
B
2.7
NO MEZCLE LA SOLUCIÓN LIMPIADORA
STEAMPLUS™ DE HOOVER
®
CON NINGUNA
OTRA SOLUCIÓN LIMPIADORA.
IMPORTANTE
2.9
2.10
2.11
2.8
A
B
2.12
E8
LIMPIEZA AL VAPOR DE PISOS DUROS
Nunca deje el trapeador a vapor en un solo lugar
de una superficie durante un peodo de tiempo
prolongado, con una almohadilla de limpieza de
microfibra húmeda o mojada colocada, dado
que esto puede dar la superficie del piso.
Su trapeador a vapor lo se debe usar en pisos
de baldosas, lileo o madera plastificada.
No lo use en pisos de laminado.
Para reducir el riesgo de lesiones personales,
desenchufe el limpiador a vapor cuando coloque
los accesorios.
No limpie sobre tomacorrientes ectricos de piso.
No haga funcionar la fregona a vapor sin agua
en el tanque de agua limpia.
No utilice la unidad ni presione el gatillo si no
hay agua en el tanque.
n Coloque la almohadilla de microfibra. Enchufe el
aparato y presione el botón de encendido del
limpiador a vapor (2.13).
n En aproximadamente 30 segundos, la
unidad estará lista para producir vapor. Una
vez que esté lista para producir vapor, el
indicador verde de “vapor listo” se ilumina.
n Para reclinar el limpiador a vapor coloque el
pie en el cabezal de piso e incline el mango
(2.13).
Nunca use el trapeador a vapor sin la almohadilla
de limpieza de microfibra correctamente
colocada en el cabezal de piso.
ADVERTENCIA
! !
IMPORTANTE
USO DEL DIAL DE CONTROL DE SOLUCN Y AJUSTE DEL LIMPIADOR
n El dial de control de solución controla la cantidad de limpiador que se agrega al vapor. No ajusta la
cantidad de vapor, solamente la de limpiador.
n Si desea limpiar solo con vapor, simplemente gire el dial de control de solución a “STEAM ONLY”.
Ahora, cada vez que presione el gatillo de vapor usted liberará solamente vapor.
n Si desea limpiar utilizando limpiador, simplemente gire el dial de control de solución a la
configuración que desee. Ahora, cuando usted presione el gatillo de vapor, la fregona a vapor
liberará la cantidad de limpiador que esté indicada en el dial de control de solución, así como un
flujo parejo de vapor.
n Para producir vapor apriete el gatillo (2.14).
n Mueva el trapeador a vapor lentamente
hacia atrás y adelante por el piso (2.19)
prestando especial atención a las áreas con
alto nivel de tráfico.
Para desinfectar
n Gire el dial selector de control de limpieza a
“STEAM ONLY”.
n Coloque la almohadilla de microfibra para
pisos duros, haga al menos 4 pasadas por la
misma área a una velocidad media, y deje
secar al aire.
2.13 2.14
2.15 2.16
E9
DESPUÉS DE USAR EL LIMPIADOR A VAPOR / USO DE LA BASE DE
ENFRIAMIENTO
n Después de usar el trapeador de pisos y
para evitar dar a sus pisos, desenchufe y
coloque el trapeador a vapor en la base de
enfriamiento (2.21) hasta que el producto
se enfríe. Una vez que el limpiador a vapor
se haya enfriado, quite la almohadilla para
vapor y siga las instrucciones de
mantenimiento de la gina 11 para evitar
la formacn de moho y hongos.
PARA RENOVAR MOQUETAS
n Utilice vapor por solo. No utilice solución
limpiadora. Gire el dial de control de
solución a OFF(Apagado).
n La unidad necesita aproximadamente 30
segundos para estar lista para producir
vapor. Una vez que es lista para producir
vapor, el indicador verde de “vapor listo se
ilumina.
n Coloque el limpiador a vapor en el deslizador
para alfombras (2.17).
n Para reclinar el limpiador a vapor coloque el pie
en el cabezal de piso e incline el mango (2.18).
n Para producir vapor apriete el gatillo (2.19).
n Mueva el trapeador a vapor lentamente hacia
atrás y adelante por el piso (2.20) prestando
especial atención a las áreas con alto nivel de
tfico.
Cuando se utilice en moquetas, verifique
siempre que la almohadilla de microfibra para
superficies múltiples se encuentre
correctamente colocada en el cabezal de piso.
No limpie sobre tomacorrientes eléctricos
de piso.
No utilice la unidad ni presione el gatillo sin agua
en el tanque de agua.
ADVERTENCIA
! !
IMPORTANTE
AVISO: El deslizador para alfombras no permanece
colocado en la fregona, está diseñado de este modo.
2.17
2.18
2.19
2.20
2.21
E10
Cómo quitar
n Pise sobre la lengüeta
expuesta, ubicada en la
parte posterior de la
almohadilla de limpieza
de microfibra (3.4).
Levante el trapeador a
vapor de la almohadilla
de microfibra para
quitarla.
ALMOHADILLA DE MICROFIBRA
Deje que el limpiador a vapor se enfríe por
completo antes de realizar cualquier servicio de
mantenimiento o verificación de problemas.
3.4
Cómo limpiar
Nunca use blanqueador o suavizante de telas
para lavar la almohadilla de limpieza de
microfibra.
n Se lava en el lavarropas en configuracn
TIBIA”. Use siempre un detergente.
n Para mejores resultados, deje secar sobre una
superficie plana.
FILTRO DE AGUA DURA:
La condición del filtro afecta el rendimiento de su artefacto.
Verifique y cambie el filtro (dependiendo del nivel de uso y de las condiciones
de agua en su zona).
No opere el limpiador a vapor sin el filtro de agua dura en su sitio.
n Su artefacto está equipado con un filtro de agua dura.
n Para ubicar los filtros de agua dura, retire el tanque de agua
limpia en la parte DELANTERA del limpiador a vapor.
n Si vive en una zona donde hay agua dura, el filtro se decolorará/
oscurece con el tiempo. Sen la dureza del agua y/o la
frecuencia del uso, el filtro se debería cambiar cada 18 meses (3.5).
3.5
Cuándo substituir
Cómo vaciar
n Remove the clean water tank located on the
front side of Steam Mop (3.1).
n Haga girar la tapa en sentido antihorario para
quitarla (3.2).
n Vacíe cualquier exceso de agua en el fregadero,
vuelva a colocar la tapa de agua y coloque
nuevamente en el limpiador a vapor (3.3).
TANQUE DE AGUA
Familiarícese con estas tareas domésticas de mantenimiento, ya que el uso y cuidado correctos de su
trapeador a vapor asegurará una prolongada eficacia de limpieza.
Si el electrodostico no es funcionando como debería, se ha dejado caer, se ha dañado, se ha
dejado a la intemperie, o ha caído dentro del agua, llame al Servicio al Cliente al 1-800-944-9200 para
obtener más instrucciones antes de continuar con el uso.
Deje que el limpiador a vapor se enfe por
completo antes de realizar cualquier servicio de
mantenimiento o verificación de problemas.
3.3
3.1
3.2
IMPORTANTE
IMPORTANTE
IMPORTANTE
IMPORTANTE
3. MANTENIMIENTO
Qué comprar:
ngase en contacto con un
representante de servicio al cliente
de HOOVER® llamando al 1-800-
944-9200 para obtener detalles
sobre los repuestos: Nro. de pieza
440001633.
E11
UTILICE LA GUÍA DE DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS COMO PRIMER PASO PARA
RESOLVER CUALQUIER PROBLEMA QUE SE PRESENTE.
Si el electrodoméstico no está funcionando como debería, se ha dejado caer, se ha dañado, se ha
dejado a la intemperie, o ha caído dentro del agua, llame al Servicio al Cliente al 1-800-944-9200 para
obtener más instrucciones antes de continuar con el uso.
n Desenchufe el cable de alimentación.
n Coloque el limpiador a vapor en la base de enfriamiento y deje enfriar.
n Vae el agua que quede en el tanque de agua y limpie la superficie exterior con un trapo seco. Deje secar.
n Vuelva a instalar el tanque de agua, vuelva a colocar en la base de enfriamiento para evitar daños al
piso y guarde en posición vertical.
n Dejar solucn sin usar en el tanque de solución no afectará el desempeño, pero se recomienda vaciarlo
si el producto no se utilizará durante un período de tiempo prolongado.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
El trapeador a
vapor no fun-
ciona
1. Es posible que la unidad no esté
correctamente enchufada en el toma-
corriente.
1. Verifique que el enchufe esté bien
colocado.
2. Es posible que el tomacorriente no
funcione correctamente; verifique el
fusible o disyuntor, o consulte a un
electricista.
2. Verifique el fusible o disyuntor en la
casa. Reemplace el fusible o restablezca
el disyuntor en la casa.
3. Es posible que el cable de
alimentacn esté dañado.
3. Si el cable está dañado, haga que un
representante de servicio autorizado lo
reemplace.
El trapeador a
vapor no
produce
vapor
1. Es posible que el tanque de agua
esté vacío.
1. Por favor consulte la sección de
“Limpieza del tanque de agua” – página 6.
2. Es posible que el tanque de agua
no esté colocado correctamente.
2. Por favor consulte la sección de
“Limpieza del tanque de agua” – página 6.
3. Es posible que el filtro de agua esté
obstruido y sea necesario reemplazarlo.
3. Revise el filtro de agua, y límpielo o
reemplácelo.
4. El protector térmico puede apagar la
bomba si se intenta hacer funcionar la
unidad antes de que se ilumine el
indicador de vapor.
4. Desenchufe la unidad y permita que se
enfríe.
5. Es posible que la vía de vapor es
bloqueada.
5. Por favor consulte la sección de “Para
despejar bloqueos” a continuación – pági-
na 12.
La almohadilla
de limpieza de
microfibra no
recoge la
suciedad
1. Es posible que la almohadilla de
limpieza ya esté saturada de suciedad,
y necesite limpieza.
1. Limpie o reemplace por una almohadilla
limpia. Por favor consulte la sección de
“Almohadilla de limpieza de microfibra”.
Para reducir el riesgo de lesiones personales: desenchufe el trapeador a vapor antes de realizar tareas
de mantenimiento, y deje que se enfríe.
ADVERTENCIA
! !
4. ALMACENAJE
5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
E12
Hay una peque–a abertura en la parte inferior del reborde que rodea el
per’metro de la parte posterior del limpiador a vapor. Esta abertura es un
escape de vapor (5.1), en caso de que la v’a principal de vapor se
bloquee. Si comienza a salir vapor de esta abertura, usted debe:
n Apagar el limpiador a vapor y desenchufarlo.
n Dejar que se enfr’e por completo.
n Quitar la almohadilla de limpieza de microfibra e inspeccionar la
abertura de vapor en la parte inferior de la boquilla para ver si hay
bloqueos. Si se puede observar un bloqueo, use un objeto peque–o
y delgado tal como un mondadientes para intentar despejar el bloqueo.
n Si la v’a de vapor sigue bloqueada, quite el tornillo en la parte
posterior del tubo (5.2) que va hasta la boquilla.
n Una vez que se quita el tornillo, se puede quitar la boquilla tirando
directamente hacia abajo y hacia fuera del cuerpo principal del
limpiador a vapor.
n DespuŽ s de quitar la boquilla, examine el peque–o orificio en el
extremo del tubo que se extiende desde el limpiador a vapor.
Utilizando un objeto delgado tal como un mondadientes intente
despejar el bloqueo.
n Si la v’a de vapor sigue bloqueada, Si el paso de vapor n est‡
obstruido, llame al servicio al cliente como se indica a continuaci— n.
PARA DESPEJAR BLOQUEOS
5.1
5.3
A
B
5.2
Si necesita recibir m‡ s ayuda:
Visite nuestro sitio web en hoover.Com. Llame al 1-800-944-9200 para obtener una referencia autom‡ tica a las
ubicaciones de distribuidores autorizados de Hoover
¨
(solamente ee. Uu.), O para hablar con un representante de
servicio al cliente; lunes a viernes, de 8:00 a.M. A 7:00 p.M. Est (hora est‡ ndar del este).
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
6. SERVICIO
E13
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
(Para uso doméstico)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA
Si se utiliza y mantiene conforme al uso normal
en una casa de familia según las instrucciones
del Manual del Pçpropietario, su aparato
HOOVER® y conjunto de manguera están garan-
tizados contra defectos originales en materiales y
mano de obra durante dos años completos a
partir de la fecha de compra (el “Período de
garantía”). Durante el período de garantía,
Hoover® proporcionará un electrodoméstico o
piezas de reemplazo, sin costo para usted, para
corregir cualquier defecto de ese tipo en electro-
domésticos comprados en los Estados Unidos,
tiendas militares de EE. UU., y Canadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE
LA GARANTÍA
Si este electrodoméstico no se encuentra tal
como se garantiza, llame al 1-800-944-9200 O
visite Hoover® en línea en www.hoover.com.
Para recibir asistencia o información adicional
con respecto a esta garantía, llame por teléfono
al Centro de Respuesta al Consumidor de
Hoover®, teléfono 1-800-944-9200, de lunes a
viernes, de 8:00 a.m. a 7:00 p.m. EST (Hora
Estándar del Este).
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA
Esta garantía no cubre: el uso del producto con
cualquier fin comercial (como servicios de limp-
ieza, mantenimiento y de alquiler de equipos), el
mantenimiento inadecuado del producto, los
daños provocados por el uso indebido, caso for-
tuito, hechos de la naturaleza, vandalismo u otros
actos que excedan del control de Hoover
®
, accio-
nes u omisiones del propietario, uso fuera del
país en que el producto fue comprado inicial-
mente y reventa del producto por parte del propi-
etario original. Esta garantía no cubre el retiro del
producto, la entrega, el transporte ni las visitas a
domicilio.
Esta garantía no se aplica a los productos com-
prados fuera de los Estados Unidos, incluidos
sus territorios y posesiones, fuera de una tienda
situada en una base militar de los EE. UU. ni
fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los
productos comprados a una parte que no sea un
minorista, concesionario o distribuidor autoriza-
dos de los productos de Hoover
®
.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta Garantía no es transferible ni puede ceder-
se. Esta Garantía se regirá e interpretará de
conformidad con las leyes del estado de Ohio. El
Período de Garantía no se prorrogará en función
de ningún reemplazo o reparación realizados en
virtud de esta Garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL
ÚNICO RECURSO QUE HOOVER
®
PROPORCIONA. TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER
NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO
POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O
NATURALEZA CON RESPECTO AL
PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE
REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL
PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL,
NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD
CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O
EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA.
Algunos estados no permiten la exclusión de los
daños mediatos, por lo cual es posible que la
exclusión mencionada no se aplique en su caso.
Esta garantía le otorga derechos específicos; es
posible que, además, tenga otros derechos que
varían de un estado a otro.
7. GARANTÍA
/