Angelcare AC1120 El manual del propietario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
El manual del propietario
ÍNDICE
ADVERTENCIAS.......................................................................49
REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN
DEL MONITOR AC1120 ...................................................................53
PASO 1 - Cargue la unidad de los padres (10 horas) ...........54
PASO 2 - Instalación de la unidad del bebé ...........................55
PASO 3 - Encendido del monitor ...............................................56
PASO 4 - Prueba y conocimiento del monitor ...................... 57
PASO 5 - Activación y desactivación
de funciones adicionales ........................................... 60
Resolución de problemas..............................................................67
Garantía limitada ..............................................................................68
Especificaciones técnicas .............................................................69
ENGLISH ............................................................................................... 2
FRANÇAIS .......................................................................................... 23
MANUAL DEL PROPIETARIO
GUARDE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA FUTURAS CONSULTAS.
ANTES DE ARMAR Y USAR EL PRODUCTO LEA ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS
Y LAS INSTRUCCIONES.
NO RESPETAR LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR
LESIONES GRAVES (INCLUSO LA MUERTE), O DAÑOS AL PRODUCTO.
ADVERTENCIA
Requiere armado por parte de un adulto.
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños durante el armado.
En Angelcare®, respaldamos todos nuestros productos.
Si no está completamente satisfecho o si tiene preguntas,
En Estados Unidos y Canadá: comuníquese con nosotros a través
del correo electrónico: angelcare@cdecinc.ca.
En otros países: comuníquese con su distribuidor local.
48
1. ESTE PRODUCTO NO PUEDE
REEMPLAZAR LA SUPERVISIÓN
RESPONSABLE DE UN ADULTO. Este
producto está diseñado para ayudar en
la supervisión de su hijo. Aun cuando use el
monitor, debe proporcionar la supervisión
necesaria para la continua seguridad de
su hijo.
2.
ADVERTENCIA Peligro de estrangulación
— Ha habido casos de
niños que se han
ESTRANGULADO.
Mantenga los cables
de los adaptadores
fuera del alcance de
los nos (a más de
3 pi. [0.9
m] d e
distancia).
3. Nunca utilice cables de extensión con
adaptadores de CA. Utilice SOLAMENTE
los adaptadores de CA provistos.
4. Cuando haya un adaptador de CA
enchufado a un tomacorriente, NO toque
el extremo expuesto.
5. SIEMPRE asegúrese de que el
transmisor y el receptor estén funcionando
correctamente y ambos estén dentro
del alcance del otro. Pruebe el monitor
antes del primer uso, periódicamente y al
cambiar la ubicación de la unidad del bebé.
6. NO utilice el monitor cerca del agua
(por ejemplo, cerca de la bañera, el lavabo,
etc.).
7. Mantenga el monitor LEJOS de fuentes
de calor (como estufas, radiadores, etc.).
8. SIEMPRE coloque tanto la unidad del
bebé como la unidad de los padres sobre
una superficie plana en posición vertical
que permita una ventilación adecuada.
NO coloque el producto en sofás, cojines,
camas, etc., que puedan bloquear la
ventilación.
9. Este producto NO es un juguete. NO
permita que los niños jueguen con él.
10. Este producto contiene piezas
pequas. Requiere armado por parte de
un adulto. Tenga cuidado al desembalar y
armar el producto y mantenga las piezas
pequas fuera del alcance de los niños.
11. Al utilizar el monitor, la temperatura
ambiente debe estar entre 50 °F (10 °C)
y 104 °F (40 °C).
ADVERTENCIA SOBRE
LAS BATERÍAS
12. Utilice SOLO bater ías AAA
RECARGABLES para la unidad de los
padres. NO mezcle baterías nuevas y
usadas. NO mezcle baterías alcalinas,
estándar o recargables. Inserte las baterías
con la polaridad correcta. NO provoque
un corto circuito en los terminales de
alimentación. Utilice ÚNICAMENTE las
baterías recomendadas o equivalentes
(voltios y tamo) y el adaptador correcto.
Cuando guarde el producto durante largos
períodos o cuando se agoten las baterías,
quite las baterías. Deseche debidamente
las baterías agotadas. NO recargue las
baterías no recargables. Las baterías
recargables SOLO deben cargarse bajo
la supervisión de un adulto. Mantenga las
baterías alejadas de los niños.
ADVERTENCIAS
49
E
S
13. INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
13.1 Lea estas instrucciones . Es
necesario leer todas las instrucciones de
seguridad antes de poner el producto en
funcionamiento. ADVERTENCIA 51 E S
13.2 Guarde estas inst rucciones.
Conserve las instrucciones de seguridad
y funcionamiento para futuras consultas.
13.3 Preste atención a todas las
advertencias. Se deben respetar todas
las advertencias en el producto y en las
instrucciones de funcionamiento.
13.4 Siga todas las instrucciones. Se
deben seguir todas las instrucciones de
funcionamiento y uso.
13.5 Agua y humedad. NO utilice este
aparato cerca del agua. Por ejemplo, cerca
de una bañera, lavabo, fregadero, lavadero,
en un ambiente húmedo o cerca de una
piscina y lugares similares. Se debe tener
cuidado para que NO caigan objetos en
las unidades ni se derramen líquidos en
ninguna de las unidades.
13.6 Limpieza. Antes de limpiar el
producto desconecte todas las unidades.
NO sumerja en agua ninguna parte de la
unidad del bebé o la unidad de los padres.
Limpie solo con un paño seco.
13.7 Ventilación. NO bloquee ninguna
de las aberturas de ventilación. Cuando
las unidades estén en uso permita una
ventilación adecuada. NO cubra la unidad
del bebé o la unidad de los padres con
ningún objeto como una manta. NO
coloque el producto en una gaveta ni
en ningún lugar que pudiera silenciar
el sonido o interferir con la circulación
normal de aire.
13.8 Fuentes de calor. NO instale el
producto cerca de fuentes de calor tales
como radiadores, rejillas de calefacción,
estufas, televisores u otros aparatos
(incluidos amplificadores) que produzcan
calor. El calor puede dañar la caja o las
piezas eléctricas.
13.9 Protección de los cables de al
imentación: proteja el cable de alimentacn
del adaptador de manera tal de que no
haya posibilidad de pisarlos o apretarlos
con algún mueble u otros elementos. Los
cables eléctricos deben instalarse de
modo que no haya riesgos de pisarlos ni
aplastarlos o apretarlos con algún objeto;
preste especial atención a los cables y
enchufes, a los receptáculos y a los puntos
por donde salen del producto.
13.10 Accesorios. Use solo los dispositivos/
accesorios especificados por el fabricante.
NO coloque este producto sobre un carrito,
base, trípode, soporte o mesa inestables. El
producto podría caerse y causar lesiones
graves a niños o adultos y sufrir serios
daños. Use SOLO con un carrito, base,
trípode, soporte o mesa recomendados por
el fabricante o vendidos con el producto.
Cada vez que se arme el producto deben
seguirse las instrucciones del fabricante.
13.11 Desenchufe este aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no se utilice
por largos períodos.
13.12 Servicio. NO intente reparar este
producto usted mismo ya que al abrir
o quitar las tapas (excepto la tapas
del compartimiento de batería) puede
exponerse a voltajes peligrosos u otros
peligros.
13.13 Piezas de repuesto. Cuando se
necesiten repuestos, aserese de que
las piezas de repuesto especificadas
por el fabricante tengan las mismas
características que la pieza original. Los
repuestos no autorizados pueden provocar
incendios, descargas eléctricas u otros
peligros.
13.14 Uso. El propósito de este monitor
para bes es servir como una ayuda.
NO es un sustituto de la supervisión
responsable y correcta de un adulto y
no debe ser utilizado como tal. Use este
aparato SOLO para los fines descritos en
este manual.
13.15 Fuentes de alimentación: accione
este producto solamente desde el tipo
de fuente de alimentación indicado en
la placa de identificación del adaptador.
Si no está seguro del tipo de fuente
de alimentación eléctrica de su hogar,
consulte a su distribuidor o a la empresa
de energía eléctrica local.
13.16 Sobrecarga. NO sobrecargue los
tomacorrientes, cables de extensión o
receptáculos integrales, ya que esto puede
ocasionar un riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
13.17 Entrada de objetos y líquidos.
NUNCA introduzca objetos de ningún tipo
en este producto a través de las ranuras
ya que pueden tocar puntos de voltaje
peligrosos o causar un cortocircuito que
podría ocasionar un riesgo de incendio o
una descarga ectrica. NUNCA derrame
líquidos de ninn tipo sobre el producto.
50
13.18 Antena. La antena utilizada para este
transmisor debe instalarse a una distancia
de separación de al menos 7,9” (20 cm) de
todas las personas y no debe colocarse ni
operarse conjuntamente con otra antena
o transmisor.
13.19 neas de energía eléctrica. Un
sistema de antena exterior NO debe estar
situado en las proximidades de líneas
reas de energía ectrica o de otro
circuito de luz ectrica o de potencia,
o donde pueda caer sobre dichas líneas
o circuitos ya que el contacto con ellos
puede ser fatal.
13.20 ADVERTENCIA Pel igro de
estrangulación — Ha
habido casos de
niños q ue se h a n E
S TRANGULADO.
Mantenga los cables
de los adaptadores
fuera del alcance de
los nos (a más de
3 pi [0.9 m] de
distancia).
13.21 Interferencias. Este monitor utiliza
ondas públicas para transmitir señales.
La unidad de los padres puede captar
señales o interferencias de otros monitores
de bebés en su área. Las sales de su
monitor pueden incluso ser captadas por
otras familias. Para proteger su privacidad,
asegúrese de que ambas unidades estén
apagadas (OFF) cuando no se encuentren
en uso. Si capta interferencias, cambie el
canal en ambas unidades.
14. INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD SOBRE EL USO DE
BATERÍAS
14.1 Utilice SOLO el tipo y el tamo de
bateas especificados en el manual del
propietario. Si las baterías se reemplazan
por un tipo incorrecto existe riesgo de
explosión.
14.2 SOLO utilice baterías AAA recargables
o los adaptadores de CA proporcionados
para la unidad de los padres. En la unidad
de los padres se deben utilizar solamente
baterías recargables. NO utilice baterías
alcalinas porque dañará seriamente la
unidad.
14.3 Cargue las baterías durante 10 horas
antes de usar la unidad por primera vez.
Asegúrese de que el monitor esté en la
posición de apagado (OFF) durante este
período. Utilice SOLO los adaptadores de
CA incluidos con el monitor.
14.4 NO use estos adaptadores con ningún
otro equipo.
14.5 Cuando desenchufe el adaptador
de CA de la unidad del bebé, asegúrese
de que esté en la posición OFF. De lo
contrario, la unidad volverá al modo de
batería si las baterías están instaladas.
14.6 NO utilice baterías recargables en
la unidad del be. Use SOLO baterías
alcalinas.
14.7 NO arroje las baterías al fuego.
Pueden explotar. Para obtener posibles
instrucciones especiales sobre cómo
desechar las baterías, consulte las
regulaciones locales.
14.8 Tenga cuidado al manipular las
bateas para no cortocircuitarlas con
materiales conductores como anillos,
brazaletes y llaves. Se deben evitar la
sobrecarga, el cortocircuito, la carga a
la inversa, la mutilación o la incineración
de baterías para prevenir una o más de
las siguientes situaciones: liberación
de materiales tóxicos, liberación de
hidrógeno o gas de oxígeno, aumento de
la temperatura de la superficie.
14.9 NO intente recargar las baterías
suministradas o identificadas para su uso
con este producto que no estén destinadas
a ser cargadas. Las baterías pueden perder
electrolitos corrosivos o explotar.
14.10 NO intente rejuvenecer las baterías
suministradas o identificadas para su uso
con este producto calenndolas. Puede
producirse una liberación repentina
de electrolitos de la batería y provocar
quemaduras o irritación en los ojos o la
piel.
14.11 Cuando sea necesario, las baterías
deben ser reemplazadas por unas nuevas e
idénticas o equivalentes (voltios y tamaño).
Si la batería que se debe cambiar se conecta
con otras baterías en serie, reemplace las
otras baterías al mismo tiempo. NO mezcle
baterías nuevas y usadas.
14.12 Debe evitarse la instalación contra
inversión de polaridad de las baterías en
el producto final. La instalación reversa
de las baterías puede causar la carga, y
puede provocar una fuga o una explosión.
14.13 Si guarda el producto durante más
de 30 días retire las baterías, ya que estas
podrían tener fugas y dañar el producto.
51
E
S
14.14 Deseche las baterías agotadas tan
pronto como sea posible ya que estas son
s propensas a tener fugas en un producto.
Si la batería se ha filtrado o está dada, se
debe reemplazar inmediatamente usando
guantes protectores.
14.15 NO guarde este producto o las
baterías proporcionadas o identificadas
para su uso en áreas de alta temperatura.
15.
ADVERTENCIA
(Solo para Norteamérica)
15.1 Las modificaciones no autorizadas por
el fabricante pueden anular la autoridad de
los usuarios para utilizar este dispositivo.
15.2 NOTA: Este equipo fue probado y
cumple con la Parte 15 del Reglamento
de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) y con las normas de exención
de licencias RSS del Departamento de
Industria de Canadá (IC). El propósito de
estos límites es brindar una protección
razonable cont ra inter ferencias
perjudiciales en el hogar. Este producto
genera, usa y puede irradiar energía de
frecuencia radioeléctrica y, si no se lo
instala y emplea según las instrucciones
pertinentes, puede provocar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones por
radio.
15.3 Sin embargo, no existe garantía de que
no se produzcan interferencias en alguna
instalación en particular. Si este equipo
ocasiona interferencias perjudiciales para
la recepción de radio o televisión –lo que
puede determinarse al apagar (posición
OFF) y encender el equipo (posición
ON)– se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia mediante una o
s de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena
receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y
el receptor
Conectar el equipo a un tomacorriente
en un circuito diferente al cual es
conectado el receptor
Consultar al distribuidor o a un técnico
experimentado de radio/televisión para
obtener ayuda
15.4 Este dispositivo cumple con la Parte
15 del Reglamento de la FCC y con las
normas de exención de licencias RSS del
Departamento de Industria de Canadá (IC).
Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier
tipo de interferencia que reciba, incluso
interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
REGULACIONES DE FCC E IC
Declaración sobre exposición a la radiación RF
La unidad del bebé cumple con los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia
(RF) establecidos por la FCC para ambientes no controlados. Precaución: Para cumplir con
las directrices de exposición a la radiofrecuencia definidas por la FCC, instale la unidad del
bebé a una distancia de al menos 20 cm (7,9”) de TODAS las personas. El transmisor de este
dispositivo no debe colocarse ni accionarse juntamente con ningún otro transmisor o antena.
Departamento de Industria de Canadá
Este producto cumple con las especificaciones técnicas pertinentes
del Departamento de Industria de Canadá (IC).
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
52
NECESITARÁ LO SIGUIENTE (NO INCLUIDO):
Destornillador Phillips
miniatura
3 baterías AAA alcalinas
para la unidad del bebé
MONITOR DE VIDEO Y SONIDOS
Modelo AC1120
HABITACIÓN DEL BEBÉ:
REQUISITOS PARA LA
INSTALACIÓN
3X
EN LA CAJA:
Unidad de los padres
recargable
Unidad del bebé Soporte cargador
Clip de sujeción
3 baterías AAA recargables para
la unidad para los padres
3X
2 adaptadores de CA
2X
IMPORTANTE
Coloque la unidad del bebé en una superficie plana y estable
mirando hacia la cuna, a una distancia mínima de 3 pies (0.9 metro).
Asegúrate de enchufar el adaptador al enchufe mas cercano al
equipo para facilitar su accesibilidad.
IMPORTANTE
Deje una
distancia
mínima de 3
pi. (0.9 m)
53
E
S
PASO 1 - CARGUE LA UNIDAD DE LOS PADRES (10 HORAS)
1 2
3 4
1) Quite el clip de sujeción.
2) Retire la tapa del compartimiento
de la batería e inserte las baterías
recargables (incluidas).
3) Conecte el adaptador de CA al soporte
cargador y a un tomacorriente.
4) Cargue la unidad durante 10horas
seguidas (antes de utilizarla por
primera vez).
10
IMPORTANTE
Nunca utilice
baterías alcalinas
comunes en la
unidad de los padres;
podrían explotar.
UNIDAD DE LOS PADRES:
Vista frontal Lado izquierdo
F
B
C
A
D
E
G
J
I
H
A) Pantalla táctil LCD
B) ENCENDIDO /
APAGADO
C) Micrófono
D) Altavoz
E) Soporte cargador
F) Clip de sujeción
G) Botones de control
de volumen del altavoz
H) Botón de comunicación
bidireccional
I) Tapa del compartimiento
de la batería
J) Salida del adaptador
de CA (no se muestra)
NOTE:
Para optimizar el rendimiento de la
batería, consulte las directrices para
baterías que figuran en la sección
resolución de problemas.
54
PASO 2 - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DEL BEBÉ
1
1) Quite la tapa del compartimiento de la
batería e inserte 3 baterías AAA alcalinas
(no se incluyen).
2) Coloque la unidad del bebé a una
distancia mínima de 3 pi. (0.9 m) de la
cuna.
3) Conecte el adaptador de CA a la unidad
del bebé y a un tomacorriente.
4) Oriente el ángulo de la cámara hacia la
cuna con el selector giratorio.
NOTA:
Las baterías conservan la alimentación de
energía en caso de corte de luz.
UNIDAD DEL BEBÉ:
Vista frontal Vista posterior
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K L
A) Luz de noche
B) ENCENDIDO/APAGADO
(“Ala” izquierda)
C) ENCENDIDO/APAGADO de
la luz de noche
(“Ala” derecha)
D) Cámara de video
E) 4 diodos (LED) infrarrojos
(cámara de visión nocturna)
F) Indicador de encendido
(verde) Indicador de batería
baja (rojo)
G) Micrófono
H) Altavoz
I) Salida del adaptador de CA
J) Selector giratorio para
ajustar el ángulo
de la cámara
K) Tapa del compartimiento
de la batería (no se muestra)
L) Salida para el trípode*
(no se muestra)
* La unidad del bebé puede instalarse sobre un trípode (no se incluye).
3
4
2
IMPORTANTE
Deje una
distancia
mínima de 3 pi.
(0.9 m)
55
E
S
PASO 3 - ENCENDIDO DEL MONITOR
1) Presione el botón de encendido/
apagado (ON/OFF) de la unidad de los
padres durante 2 segundos hasta que
aparezca la pantalla azul.
2) Mantenga presionado durante
2segundos el botón del “ala” izquierda
de la unidad del bebé.
3) La unidad de los padres mostrará la
pantalla de modo de video.
4) Presione el ícono de menú para acceder
al menú principal.
5) La unidad de los padres mostrará el
modo de menú.
Ícono de temperatura: Indica la
temperatura de la habitación.
Ícono de alarma de temperatura:
Indica que la alarma de temperatura
está activada.
Ícono de sonido: Indica que la
función de sonido está activada.
Ícono de alarma: Indica el modo de
alarma seleccionado.
Alarma con sonido
Alarma con sonido
y vibración
Solo vibración
ICONOS IMPORTANTES
DE LA BARRA INDICADORA
Ícono de conexión: Indica la calidad
de la conexión entre la unidad de los
padres y la unidad del bebé.
Buena conexión
Mala conexión
Sin conexión
Fuera de alcance
Ícono de nivel de batería: Indica el
nivel de batería.
Vacía
1/3 llena
2/3 llena
llena
Cuando la unidad de los padres
esté encendida (ON) y la unidad del
bebé esté apagada (OFF), la unidad
de los padres mostrará el modo
desconectado y se apagará al cabo
de 60 segundos.
Si se pierde la conexión entre las
dos unidades (consulte la sección
Resolución de problemas):
En la pantalla aparecerá el ícono
de Fuera del alcance.
En la barra indicadora aparecerá
el ícono de Sin conexión.
3
4
1
2
5
56
IMPORTANTE
En los modos de menú o submenú,
se desactiva transitoriamente la
transmisión de sonido entre la unidad
de los padres y la unidad del bebé.
Ninguno de los cambios
y ajustes que se efectúen
en el menú principal
y en los submenús se
activará a menos que los
confirme presionando el
ícono OK (Aceptar).
El monitor Angelcare
®
se puede utilizar con las configuraciones preprogramadas
de fábrica o puede personalizar las configuraciones según su preferencia.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN.
Algunos niños se han ESTRANGULADO con los cables.
Mantenga los cables de los adaptadores fuera del
alcance de los niños (a más de 3 pies [0.9m] de
distancia).
Debido al grave riesgo de estrangulación para los
bebés y niños pequeños, los padres y los cuidadores
nunca deben colocar la unidad del bebé a una
distancia menor de 3 pies (0.9 metro) de la cuna.
NUNCA utilice cables de extensión con adaptadores
de CA. Utilice SOLAMENTE los adaptadores de CA
provistos. Este producto no es un juguete. No permita
que los niños jueguen con él.
1) Presione el ícono de menú para acceder
al menú principal.
2) Presione el ícono de sonido para
activar o desactivar el sonido.
3) Presione el ícono OK (Aceptar) para
confirmar.
Activado
(ON)
Desactivado
(OFF)
PARA ACTIVAR EL SONIDO:
1
2
PASO 4 - PRUEBA Y CONOCIMIENTO DEL MONITOR
4.1 - SONIDO
57
E
S
AJUSTE EL NIVEL
DE SONIDO
PONGA EL MONITOR EN MODO
SILENT/MUTE (SILENCIO)
PONGA EL MONITOR EN MODO
DE DIÁLOGO
Suba el volumen (+).
Baje el volumen (-).
Presione el
botón(-) durante
dos (2) segundos
para desactivar el
sonido.
Mantenga
presionado
el botón de
comunicación
bidireccional
para hablarle al
bebé.
4.2 - BATERÍAS
CÓMO REVISAR LAS BATERÍAS:
Desenchufe los adaptadores de ambas unidades.
Si no se muestra la luz verde en la unidad del bebé, reemplace las baterías.
Si no se iluminan la unidad de los padres ni la pantalla, vuelva a cargar las baterías.
HOCÓMO CARGAR LAS BATERÍAS DE LA UNIDAD
DE LOS PADRES:
Deje la unidad de los padres en el soporte
cargador para cargarla completamente. Si
bien las baterías con una capacidad de 1/3
funcionan normalmente, recomendamos que
las recargue por completo.
1/3 llena 2/3 llena llena
ALARMA DE BATERÍA DE LA UNIDAD
DE LOS PADRES
La alarma se activa cuando las baterías deben recargarse.
La unidad de los padres emitirá un pitido cada 15 segundos.
En la pantalla LCD aparecerá el ícono de alarma de batería.
PARA PROBAR EL SONIDO:
Pídale a alguien que hable hacia la unidad
del bebé o coloque la unidad cerca de una
radio para asegurarse de que recibe sonido.
SI NO ESCUCHA NINGÚN SONIDO:
Verifique que ambas unidades estén
encendidas.
Verifique que ambas unidades estén
enchufadas a tomacorrientes que
funcionen correctamente.
Revise las baterías de ambas unidades
(si es necesario reemplácelas o
recárguelas).
Acerque la unidad de los padres a la
unidad del bebé.
IMPORTANTE
Para evitar el acople (silbido), mantenga
ambas unidades a una distancia mínima
de 3 m.
58
Modo de sonido: Activado (ON)
Volumen del altavoz: Nivel 3 (de 6)
Modo de movimiento: Activado (ON)
Unidad de temperatura: Celsius
Alarma de temperatura : Desactivado (OFF)
Modo VOX: Activada
Nivel de VOX: Nivel 2 (de 4)
Temporizador: Desactivado (OFF)
Modo de alarma: Alarma con sonido solamente
Cámara de video: Activada (ON)
Protector de pantalla: Desactivado (OFF)
Visión nocturna: AUTO
Tono de teclas: Activado (ON)
CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA
YA ESTÁ LISTO PARA
USAR EL MONITOR.
El monitor Angelcare
®
se puede utilizar con la configuración preprogramada
de fábrica o puede personalizar la configuración según su preferencia.
IMPORTANTE
Pruebe el monitor antes de usarlo por primera vez.
Pruebe periódicamente el monitor para asegurarse de que funciona correctamente.
ON
59
E
S
PASO 5 - ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE FUNCIONES ADICIONALES
5.1 - TRANSMISIÓN DE SONIDO (VOX)
El monitor “se activa con sonido”. Es decir que transmitirá sonidos solo cuando los detecte.
Detecta incluso los niveles más leves de llanto.
Si al cabo de 10segundos no se detecta ningún sonido, la transmisión de sonido se
detendrá para ahorrar energía. La transmisión se activará automáticamente ni bien se
detecte un sonido.
PARA AJUSTAR LA SENSIBILIDAD DE VOX:
Le permite establecer el nivel de sonido necesario para activar la transmisión de sonido
a la unidad de los padres. Esto significa que solo se transmitirá el sonido según el nivel
que usted establezca.
1) Presione el ícono de menú para acceder
al menú principal.
2) Presione el ícono de configuración para
acceder al submenú.
3) Presione el ícono de sensibilidad
de VOX para seleccionar el nivel de
sensibilidad de sonido (de 1 a 4).
4) Presione el ícono OK (Aceptar) para
confirmar.
IMPORTANTE
En los modos de menú o submenú,
se desactiva transitoriamente la
transmisión de sonido entre la unidad
de los padres y la unidad del bebé.
Ninguno de los cambios
y ajustes que se efectúen
en el menú principal
y en los submenús se
activará a menos que los
confirme presionando el
ícono OK (Aceptar).
1
2
OK
OFF
ON
3
5.2 - ALARMA
Le permite seleccionar su modo de alarma preferido para la unidad de los padres.
1) Presione el ícono de menú para acceder
al menú principal.
2) Presione el ícono de configuración para
acceder al submenú.
3) Presione el ícono de alarma para
cambiar el modo de alarma.
4) Presione el ícono OK (Aceptar) para
confirmar.
1
2
OK
OFF
ON
3
60
IMPORTANTE
En el modo de configuración, no se transmite ningún sonido o alarma a la unidad
para los padre.
Cuando la unidad de los padres esté en
el soporte cargador, la alarma con sonido
reemplazará al modo de vibración.
Alarma con sonido
solamente
Alarma con
sonido y vibración
Solo vibración (la alarma no
sonará en la unidad de los
padres pero lo hará en la
unidad del bebé).
El ícono de modo de
alarma se muestra en la
barra superior de la unidad
de los padres.
5.3 - TERMÓMETRO
PARA CAMBIAR LA UNIDAD DE MEDIDA:
1
1
1) Presione el ícono de menú para acceder
al menú principal.
2) Presione el ícono de temperatura para
acceder al submenú.
3) Presione el ícono ˚C ˚F para cambiar
de grados Celsius a Fahrenheit.
4) Presione el ícono OK (Aceptar) para
confirmar.
1) Presione el ícono de menú para acceder
al menú principal.
2) Presione el ícono de temperatura para
acceder al submenú.
3) Presione el ícono de la alarma de
temperatura para activar o desactivar
la alarma de temperatura.
4) Presione el ícono OK (Aceptar)
para confirmar.
2
2
o
C
ºC
ºF
ON
o
F
ºC
ºF
OFF
Celsius
Activado
(ON)
Fahrenheit
Desactivado
(OFF)
Ícono de la alarma de temperatura:
Indica que la alarma de temperatura
está activada.
PARA ACTIVAR LA ALARMA DE TEMPERATURA:
OK
30
o
C
15
o
C
o
C
ON
-
+
ºC
ºF
OK
30
o
C
15
o
C
o
C
ON
-
+
ºC
ºF
3
3
61
E
S
1
2
PARA ESTABLECER EL RANGONDE TEMPERATURA:
OK
30
o
C
15
o
C
o
C
ON
-
+
ºC
ºF
1) Presione el ícono de menú para acceder
al menú principal.
2) Presione el ícono de temperatura para
acceder al submenú.
3) Presione (+ o -) para establecer el
rango de temperatura máxima (de 15 a
32˚Celsius/de 59 a 90 ˚Fahrenheit).
4) Presione (+ o -) para establecer el
rango temperatura mínima (de 5 a
20˚Celsius/de 41 a 68 ˚Fahrenheit).
5) Presione el ícono OK (Aceptar)
para confirmar.
3
4
ALARMA DE TEMPERATURA
La alarma se activa cuando la temperatura alcanza la temperatura establecida
como máximo o mínimo.
La unidad de los padres emitirá 4 pitidos consecutivos cada 5 segundos.
La pantalla LCD mostrará el ícono de alarma de temperatura.
El rango entre la temperatura mínima y la máxima
debe ser de al menos 4 ºC/7 ºF. Si trata de
configurar la alarma por debajo del nivel mínimo
se escuchará un tono de error.
5.4 - VIDEO
Le permite activar o desactivar la función de video.
1) Presione el ícono de menú para acceder
al menú principal.
2) Presione el ícono de video para activar
o desactivar la función de video.
3) Presione el ícono OK (Aceptar) para
confirmar.
4) Presione el ícono de menú para acceder
al menú principal.
Activado
(ON)
Desactivado
(OFF)
1
2
OFF
4
3
62
5.5 - PROTECTOR DE PANTALLA
Le permite establecer cuándo debe activarse el protector de pantalla.
1) Presione el ícono de menú para acceder
al menú principal.
2) Presione el ícono de configuración para
acceder al submenú.
3) Presione (+ o -) para seleccionar el
tiempo de espera antes de que el modo
de video pase al modo de protector de
pantalla.
4) Presione el ícono OK (Aceptar)
para confirmar.
NOTA:
El ícono de protector de pantalla aparecerá
cuando el video esté en modo de protector
de pantalla.
1
2
OK
OFF
ON
3
CONFIGURACIÓN MANUAL:
Para activar el modo de protector de pantalla en forma manual presione
el botón de encendido de la unidad de los padres. No presione el botón
durante más de 2segundos, ya que de este modo se apagará la unidad de
los padres.
PARA VOLVER A LA FUNCIÓN DE CÁMARA
Presione el botón
para hablar.
Presione el botón ON/OFF (pero no
lo mantenga presionado por más de
2 segundos o la unidad se apagará)
OO
Presione la pantalla
AUTOMÁTICO:Los LED infrarrojos se encienden
automáticamente cuando la luz es insuficiente. La
transición a la imagen nocturna toma 20 segundos
Activado (ON): Los LED infrarrojos permanecen
encendidos.
Desactivado (OFF): Los LED infrarrojos permanecen
apagados.
Cuando los LED infrarrojos
están encendidos aparece
el ícono de la luna.
La unidad del bebé tiene 4 LED infrarrojos
incorporados que permiten la emisión
de imágenes nítidas en blanco y negro.
La transición a la imagen nocturna toma
20segundos.
PARA ACTIVAR LA VISIÓN NOCTURNA:
Presione el ícono de visión nocturna para seleccionar los modos disponibles:
5.6 - VISIÓN NOCTURNA INFRARROJA
Le permite captar imágenes cuando no hay suficiente luz.
OFF/5/10/15/20 sec
63
E
S
Le permite utilizar el monitor como luz de noche.
PARA ACTIVAR LA LUZ:
Presione el “ala” derecha de la unidad del bebé
para activar o desactivar la luz de noche.
5.8 - MODO ZOOM
Le permite ampliar la vista normal hasta duplicar su tamaño.
1
2
1) Presione el ícono de zoom.
2) Presione las flechas direccionales para
ampliar lo que desee ver más de cerca.
3) Vuelva a presionar el ícono de zoom
para volver a la vista normal.
3
5.7 - LUZ DE NOCHE
5.9 - MUTE (SILENCIO)
Le permite poner el monitor en modo de silencio.
PARA DESACTIVAR EL SONIDO:
Para desactivar el sonido mantenga
presionado el botón (-) durante 2 segundos.
PARA ACTIVAR EL SONIDO:
Para activar el sonido presione nuevamente
el botón (-) y manténgalo presionado durante
2 segundos.
NOTA:
En la unidad de los
padres titilará el ÍCONO
de silencio.
64
5.10 - TONO DE TECLAS
Le permite activar o desactivar el sonido de las teclas.
1) Presione el ícono de menú para acceder
al menú principal.
2) Presione el ícono de configuración para
acceder al submenú.
3) Presione el ícono para activar o
desactivar el sonido de las teclas.
4) Presione el ícono OK (Aceptar) para
confirmar.
ON
OFF
Activado
(ON)
Activado
(ON)
Desactivado
(OFF)
Desactivado
(OFF)
1
2
OK
OFF
ON
3
5.11 - TEMPORIZADOR
Le permite cronometrar determinadas actividades.
1) Presione el ícono de menú para acceder
al menú principal.
2) Presione el ícono de temporizador para
activar o desactivar el temporizador.
3) Ver Temporizador en el modo de video
(se muestra solo en minutos).
Se detiene automáticamente después de
5horas 59min.
Se detiene en forma automática si se
apaga la unidad de los padres.
1
2
0:00
3
65
E
S
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CUIDADO DE LAS BATERÍAS RECARGABLES
Cargue completamente las baterías durante 10horas antes de usar la unidad por primera vez.
Para mantener la máxima duración de la batería es conveniente descargarla
completamente en forma periódica. Batería Si se deja la batería constantemente
cargándose en el soporte cargador, se puede reducir su rendimiento. Si la unidad de los
padres no está en uso, apáguela.
Una potencia inadecuada de la batería puede afectar el desempeño del monitor. Si no
está satisfecho con el desempeño de la unidad de los padres o del monitor, reemplace
las baterías recargables (3 baterías recargables Ni-MH).
Es aconsejable cambiar las baterías cada 6meses.
NO SE TRANSMITE NINGÚN SONIDO
Acerque la unidad de los padres a la unidad del bebé.
Revise/reemplace las baterías o recargue la unidad de los padres.
Revise las conexiones o use otro tomacorriente.
Asegúrese de que ambas unidades estén encendidas.
Verifique que las fuentes de alimentación eléctrica estén activadas.
Observe la barra superior de la unidad de los padres para ver si el monitor está en modo
de silencio en lugar de en posición ON (Activado). Consulte el Paso4.1.
EL INDICADOR DE ENCENDIDO DE LA UNIDAD DEL BEBÉ (LUZ VERDE) NO SE ILUMINA
Revise las conexiones o use otro tomacorriente.
Mantenga presionada el “ala” izquierda durante 2 segundos para encender la unidad
del bebé.
RECEPCIÓN DÉBIL
Acorte la distancia entre ambas unidades.
Cambie la posición de una o de ambas unidades.
Coloque las unidades sobre una superficie plana lejos del alcance del bebé.
Reemplace las baterías o recargue la unidad de los padres.
ESTÁTICA, DISTORSIÓN, INTERFERENCIAS (DE OTROS MONITORES,
TELÉFONOS INALÁMBRICOS, RADIOTRANSMISORES PORTÁTILES, ETC.)
Gire la unidad de los padres o aléjela de la fuente de interferencia.
ACOPLE (RUIDOS FUERTES EMITIDOS POR LA UNIDAD DE LOS PADRES)
Aleje las unidades (colóquelas a, al menos, 3 metros de distancia).
Baje el volumen de la unidad de los padres.
LA PANTALLA DE LA UNIDAD DE LOS PADRES
ESTÁ EN NEGRO (UNIDAD DE LOS PADRES APAGADA)
Vuelva a encender la unidad de los padres manteniendo presionado el botón de
encendido (ON) (“ala” izquierda) durante 2 segundos.
Reemplace las baterías o recargue la unidad de los padres.
66
GARANTÍA LIMITADA
Angelcare
®
garantiza al propietario original de este producto que el monitor de video
y sonidos Angelcare
®
(modelo AC1120) no contiene defectos en los materiales ni en el
proceso de fabricación durante un (1) año a partir de la fecha de compra original. Si este
sistema de supervisión no funciona correctamente cuando se utiliza según las instrucciones
en condiciones normales dentro del período de un año, Angelcare
®
reparará o reemplazará
el producto, a nuestra discreción, en forma gratuita. Comuníquese con su distribuidor.
El producto debe estar acompañado del comprobante de compra, ya sea una factura de
venta o cualquier comprobante que demuestre que el sistema de supervisión se encuentra
en el período de garantía. Angelcare
®
se hará cargo del costo de la reparación o del
reemplazo del producto, y del envío de regreso a usted.
Esta garantía no se aplica a productos dañados como resultado del mantenimiento
incorrecto, de un accidente, de voltaje de alimentación incorrecto o de otra forma de uso
indebido. Asimismo, la garantía es nula si el propietario repara o modifica el producto de
cualquier manera. Angelcare
®
no es responsable de los daños incidentales o emergentes
relacionados con este producto. La garantía también excluye toda responsabilidad que
no se mencione anteriormente. No se otorga ninguna otra garantía.
Esta garantía no cubre productos ni accesorios que no sean de marca Angelcare,
ni problemas derivados de un uso no acorde a las instrucciones del producto, del
incumplimiento de las instrucciones del producto, o de problemas causados por el uso de
accesorio, piezas o componentes no suministrados por Angelcare.
LOS DERECHOS LEGALES DEPENDEN DEL PAÍS. ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES; POR LO
TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN A USTED.
NO SOMOS RESPONSABLES DE LOS RESULTADOS QUE SURJAN DEL USO DE ESTE
PRODUCTO.
¡IMPORTANTE!
Este monitor Angelcare
®
es un producto de cuidado personal. No devuelva el producto a
la tienda. Si tiene preguntas o necesita ayuda, llame a su distribuidor antes de devolver el
producto.
Si tiene algún problema que no esté contemplado en este manual, no
devuelva el producto a la tienda. Si no está completamente satisfecho o
si tiene preguntas:
En Estados Unidos y Canadá: comuníquese con nosotros a través del
correo electrónico: angelcare@cdecinc.ca
En otros países: comuníquese con su distribuidor local.
Quizá tengamos una solución simple para su problema.
REGISTRE LOS PRODUCTOS ANGELCARE
Registre su monitor Angelcare
®
y otros productos
Angelcare
®
en nuestro sitio web:
www.angelcarebaby.com
ANGELCARE MONITORS INC.
9975, avenue De Catania, Local B
Brossard, Québec, J4Z 3V6
Canada
67
E
S
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rango:
Campo abierto (zona abierta sin
obstáculos): hasta 655 pies (200 metros).
Cantidad de canales:
EE.UU./Canadá: 19canales
Europa: 64canales
Fuente de alimentación:
3 baterías AAA alcalinas (no se incluyen)
o un adaptador de 7,5VCC para la unidad
del bebé.
3 baterías AAA recargables y un adaptador
de 7,5VCC para la base de carga de la
unidad de los padres.
Precaución: Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no exponga el producto
a lluvia ni a humedad.
Se incluyen las siguientes baterías:
3 baterías AAA recargables Ni-MH,
fabricadas por GPI INTERNATIONAL
LIMITED (GN60AAAHC, 1,2V 600mAh) o
por HIGHPOWER TECHNOLOGY CO., LTD
(HFR-44AAAJ600, 1,2V 600mAh).
CUMPLIMIENTO CON LA DIRECTIVA ERP
SUDAFRICA – BRASIL – ECUADOR – UNION EUROPEA – REINO UNIDO
Use solamente la fuente de alimentacion de la marca Angelcare
®
– numero de modelo: t05005v001/
t05005b001
ALEMANIA
Use solamente la fuente de alimentacion de la marca Angelcare
®
– numero de modelo: T05005F002
AUSTRALIA
Use solamente la fuente de alimentacion de la marca Angelcare
®
– numero de modelo: T05005S002
NORTEAMERICA
Use solamente la fuente de alimentacion de la marca Angelcare
®
– numero de modelo: T05005U00
PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE
Este equipo electrónico contiene material reutilizable y no se debe desechar junto a
los residuos domésticos. Llévelo a un punto de recolección de equipos eléctricos y
electrónicos (pida más información a las autoridades locales).
Solo se pueden reemplazar por 3 baterías
AAA Ni-MH recargables.
Baterías:
NO mezcle las baterías usadas con las
nuevas.
NO mezcle las baterías alcalinas estándar
(zinc-carbono) ni las recargables (NI-CD,
Ni-MH, etc.).
Transmisión:
La transmisión de datos entre la unidad de
los padres y la unidad del bebé se produce
en una frecuencia de 2,4GHz.
Por este medio, Angelcare Monitors Inc,
declara que este monitor para bebés cumple
con los requisitos básicos y con otras
disposiciones pertinentes de la Directriz
1999/5/EC.
Puede solicitar la Declaración de
conformidad de la Unión Europea a su
distribuidor local. Consulte la dirección en
el manual.
68

Transcripción de documentos

ÍNDICE ADVERTENCIAS.......................................................................49 REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN DEL MONITOR AC1120....................................................................53 PASO 1 - C  argue la unidad de los padres (10 horas)............54 PASO 2 - Instalación de la unidad del bebé............................55 PASO 3 - Encendido del monitor................................................56 PASO 4 - Prueba y conocimiento del monitor....................... 57 PASO 5 - A  ctivación y desactivación de funciones adicionales............................................ 60 Resolución de problemas..............................................................67 Garantía limitada...............................................................................68 Especificaciones técnicas..............................................................69 ENGLISH................................................................................................ 2 FRANÇAIS........................................................................................... 23 MANUAL DEL PROPIETARIO GUARDE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA FUTURAS CONSULTAS. ANTES DE ARMAR Y USAR EL PRODUCTO LEA ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES. NO RESPETAR LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES (INCLUSO LA MUERTE), O DAÑOS AL PRODUCTO. ADVERTENCIA Requiere armado por parte de un adulto. Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños durante el armado. En Angelcare®, respaldamos todos nuestros productos. Si no está completamente satisfecho o si tiene preguntas, En Estados Unidos y Canadá: comuníquese con nosotros a través del correo electrónico: [email protected]. En otros países: comuníquese con su distribuidor local. 48 ADVERTENCIAS 1. E S T E P RO D U C TO NO PUEDE REEMPLAZAR LA SUPERVISIÓN RESPONSABLE DE UN ADULTO. Este producto está diseñado para ayudar en la supervisión de su hijo. Aun cuando use el monitor, debe proporcionar la supervisión necesaria para la continua seguridad de su hijo. 9. Este producto NO es un juguete. NO permita que los niños jueguen con él. 2. ADVERTENCIA Peligro de estrangulación — Ha habido casos de niños q ue se ha n ESTRANGULADO. Mantenga los cables de los adaptadores fuera del alcance de los niños (a más de 3 p i . [0 . 9  m] d e distancia). 11. Al utilizar el monitor, la temperatura ambiente debe estar entre 50 °F (10 °C) y 104 °F (40 °C). 3. Nunca utilice cables de extensión con adaptadores de CA. Utilice SOLAMENTE los adaptadores de CA provistos. 4. Cuando haya un adaptador de CA enchufado a un tomacorriente, NO toque el extremo expuesto. 5. S I E M P R E a s e g ú r e s e d e q u e e l transmisor y el receptor estén funcionando correctamente y ambos estén dentro del alcance del otro. Pruebe el monitor antes del primer uso, periódicamente y al cambiar la ubicación de la unidad del bebé. 6. NO utilice el monitor cerca del agua (por ejemplo, cerca de la bañera, el lavabo, etc.). 10. E s te p r o d u c to c o n t i e n e p i e z a s pequeñas. Requiere armado por parte de un adulto. Tenga cuidado al desembalar y armar el producto y mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. E S ADVERTENCIA SOBRE LAS BATERÍAS 12. U t i l i c e S O L O b a t e r í a s A A A RECARGABLES para la unidad de los padres. NO mezcle baterías nuevas y usadas. NO mezcle baterías alcalinas, estándar o recargables. Inserte las baterías con la polaridad correcta. NO provoque un corto circuito en los terminales de alimentación. Utilice ÚNICAMENTE las baterías recomendadas o equivalentes (voltios y tamaño) y el adaptador correcto. Cuando guarde el producto durante largos períodos o cuando se agoten las baterías, quite las baterías. Deseche debidamente las baterías agotadas. NO recargue las baterías no recargables. Las baterías recargables SOLO deben cargarse bajo la supervisión de un adulto. Mantenga las baterías alejadas de los niños. 7. Mantenga el monitor LEJOS de fuentes de calor (como estufas, radiadores, etc.). 8. SIEMPRE coloque tanto la unidad del bebé como la unidad de los padres sobre una superficie plana en posición vertical que permita una ventilación adecuada. NO coloque el producto en sofás, cojines, camas, etc., que puedan bloquear la ventilación. 49 13. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD enchufes, a los receptáculos y a los puntos por donde salen del producto. 13.1 L e a e s t a s i n s t r u c c i o n e s . E s necesario leer todas las instrucciones de seguridad antes de poner el producto en funcionamiento. ADVERTENCIA 51 E S 13.10 Accesorios. Use solo los dispositivos/ accesorios especificados por el fabricante. NO coloque este producto sobre un carrito, base, trípode, soporte o mesa inestables. El producto podría caerse y causar lesiones graves a niños o adultos y sufrir serios daños. Use SOLO con un carrito, base, trípode, soporte o mesa recomendados por el fabricante o vendidos con el producto. Cada vez que se arme el producto deben seguirse las instrucciones del fabricante. 13.2 G u a r d e e s t a s i n s t r u c c i o n e s . Conserve las instrucciones de seguridad y funcionamiento para futuras consultas. 13.3 P r e s t e a t e n c i ó n a t o d a s l a s advertencias. Se deben respetar todas las advertencias en el producto y en las instrucciones de funcionamiento. 13.4 Siga todas las instrucciones . Se deben seguir todas las instrucciones de funcionamiento y uso. 13.5 Agua y humedad. NO utilice este aparato cerca del agua. Por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero, lavadero, en un ambiente húmedo o cerca de una piscina y lugares similares. Se debe tener cuidado para que NO caigan objetos en las unidades ni se derramen líquidos en ninguna de las unidades. 13.6 L i m p i e z a . A n te s d e l i m p i a r e l producto desconecte todas las unidades. NO sumerja en agua ninguna parte de la unidad del bebé o la unidad de los padres. Limpie solo con un paño seco. 13.7 Ventilación. NO bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Cuando las unidades estén en uso permita una ventilación adecuada. NO cubra la unidad del bebé o la unidad de los padres con ningún objeto como una manta . NO coloque el producto en una gaveta ni en ningún lugar que pudiera silenciar el sonido o interferir con la circulación normal de aire. 13.8 Fuentes de calor. N O instale el producto cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas , televisores u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. El calor puede dañar la caja o las piezas eléctricas. 13.9 Protección de los c ables de al imentación: proteja el cable de alimentación del adaptador de manera tal de que no haya posibilidad de pisarlos o apretarlos con algún mueble u otros elementos. Los cables eléctricos deben instalarse de modo que no haya riesgos de pisarlos ni aplastarlos o apretarlos con algún objeto; preste especial atención a los cables y 50 13.11 Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice por largos períodos. 13.12 Servicio. NO intente reparar este producto usted mismo ya que al abrir o quitar las tapas (excepto la tapas del compartimiento de batería) puede exponerse a voltajes peligrosos u otros peligros. 13.13 Piezas de repuesto. Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que las piezas de repuesto especificadas por el fabricante tengan las mismas características que la pieza original. Los repuestos no autorizados pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros peligros. 13.14 Uso. El propósito de este monitor para bebés es servir como una ayuda. NO es un sustituto de la supervisión responsable y correcta de un adulto y no debe ser utilizado como tal. Use este aparato SOLO para los fines descritos en este manual. 13.15 Fuentes de alimentación: accione este producto solamente desde el tipo de fuente de alimentación indicado en la placa de identificación del adaptador. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación eléctrica de su hogar, consulte a su distribuidor o a la empresa de energía eléctrica local. 13.16 Sobrecarga. NO sobrecargue los tomacorrientes, cables de extensión o receptáculos integrales, ya que esto puede ocasionar un riesgo de incendio o descarga eléctrica. 13.17 Entra da de objetos y líq uidos . NUNCA introduzca objetos de ningún tipo en este producto a través de las ranuras ya que pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o causar un cortocircuito que podría ocasionar un riesgo de incendio o una descarga eléctrica. NUNCA derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto. 13.18 Antena. La antena utilizada para este transmisor debe instalarse a una distancia de separación de al menos 7,9” (20 cm) de todas las personas y no debe colocarse ni operarse conjuntamente con otra antena o transmisor. 13.19 Líneas de energía eléctrica . Un sistema de antena exterior NO debe estar situado en las proximidades de líneas aéreas de energía eléctrica o de otro circuito de luz eléctrica o de potencia, o donde pueda caer sobre dichas líneas o circuitos ya que el contacto con ellos puede ser fatal. 13.20 A D V E R T E N C I A P e l i g r o d e estrangulación — Ha habido casos de niños q ue se h a n E S TR ANGULADO. Mantenga los cables de los adaptadores fuera del alcance de los niños (a más de 3  p i [0 . 9 m] d e distancia). 13.21 Interferencias. Este monitor utiliza ondas públicas para transmitir señales. La unidad de los padres puede captar señales o interferencias de otros monitores de bebés en su área. Las señales de su monitor pueden incluso ser captadas por otras familias. Para proteger su privacidad, asegúrese de que ambas unidades estén apagadas (OFF) cuando no se encuentren en uso. Si capta interferencias, cambie el canal en ambas unidades. 14. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SOBRE EL USO DE BATERÍAS 14.1 Utilice SOLO el tipo y el tamaño de baterías especificados en el manual del propietario. Si las baterías se reemplazan por un tipo incorrecto existe riesgo de explosión. 14.2 SOLO utilice baterías AAA recargables o los adaptadores de CA proporcionados para la unidad de los padres. En la unidad de los padres se deben utilizar solamente baterías recargables. NO utilice baterías alcalinas porque dañará seriamente la unidad. 14.3 Cargue las baterías durante 10 horas antes de usar la unidad por primera vez. Asegúrese de que el monitor esté en la posición de apagado (OFF) durante este período. Utilice SOLO los adaptadores de CA incluidos con el monitor. 14.4 NO use estos adaptadores con ningún otro equipo. 14.5 Cuando desenchufe el adaptador de CA de la unidad del bebé, asegúrese de que esté en la posición OFF. De lo contrario, la unidad volverá al modo de batería si las baterías están instaladas. 14.6 NO utilice baterías recargables en la unidad del bebé. Use SOLO baterías alcalinas. E S 14.7 NO arroje las baterías al fuego. Pueden explotar. Para obtener posibles instrucciones especiales sobre cómo d e se c h a r l a s b ate ría s , co n sulte l a s regulaciones locales. 14.8 Tenga cuidado al manipular las baterías para no cortocircuitarlas con materiales conductores como anillos, brazaletes y llaves. Se deben evitar la sobrecarga, el cortocircuito, la carga a la inversa, la mutilación o la incineración de baterías para prevenir una o más de las siguientes situaciones: liberación de materiales tóxicos , liberación de hidrógeno o gas de oxígeno, aumento de la temperatura de la superficie. 14.9 NO intente recargar las baterías suministradas o identificadas para su uso con este producto que no estén destinadas a ser cargadas. Las baterías pueden perder electrolitos corrosivos o explotar. 14.10 NO intente rejuvenecer las baterías suministradas o identificadas para su uso con este producto calentándolas. Puede pro d ucirse una lib e ración re p e ntina de electrolitos de la batería y provocar quemaduras o irritación en los ojos o la piel. 14.11 Cuando sea necesario, las baterías deben ser reemplazadas por unas nuevas e idénticas o equivalentes (voltios y tamaño). Si la batería que se debe cambiar se conecta con otras baterías en serie, reemplace las otras baterías al mismo tiempo. NO mezcle baterías nuevas y usadas. 14.12 Debe evitarse la instalación contra inversión de polaridad de las baterías en el producto final. La instalación reversa de las baterías puede causar la carga, y puede provocar una fuga o una explosión. 14.13 Si guarda el producto durante más de 30 días retire las baterías, ya que estas podrían tener fugas y dañar el producto. 51 14.14 Deseche las baterías agotadas tan pronto como sea posible ya que estas son más propensas a tener fugas en un producto. Si la batería se ha filtrado o está dañada, se debe reemplazar inmediatamente usando guantes protectores. 14.15 NO guarde este producto o las baterías proporcionadas o identificadas para su uso en áreas de alta temperatura. 15. ADVERTENCIA (Solo para Norteamérica) 15.1 Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad de los usuarios para utilizar este dispositivo. 15.2 NOTA: Este equipo fue probado y cumple con la Parte 15 del Reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y con las normas de exención de licencias RSS del Departamento de Industria de Canadá (IC). El propósito de estos límites es brindar una protección r a zo n a b l e c o n t r a i n te r f e r e n c i a s perjudiciales en el hogar. Este producto genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia radioeléctrica y, si no se lo instala y emplea según las instrucciones pertinentes, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. 15.3 Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en alguna instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión –lo que puede determinarse al apagar (posición OFF) y encender el equipo (posición ON)– se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor • Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al cual está conectado el receptor • Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión para obtener ayuda 15.4 Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC y con las normas de exención de licencias RSS del Departamento de Industria de Canadá (IC). Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede interferencias perjudiciales, y causar (2) este dispositivo debe aceptar cualquier tipo de interferencia que reciba, incluso interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. REGULACIONES DE FCC E IC Declaración sobre exposición a la radiación RF La unidad del bebé cumple con los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia (RF) establecidos por la FCC para ambientes no controlados. Precaución: Para cumplir con las directrices de exposición a la radiofrecuencia definidas por la FCC, instale la unidad del bebé a una distancia de al menos 20 cm (7,9”) de TODAS las personas. El transmisor de este dispositivo no debe colocarse ni accionarse juntamente con ningún otro transmisor o antena. Departamento de Industria de Canadá Este producto cumple con las especificaciones técnicas pertinentes del Departamento de Industria de Canadá (IC). CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) 52 REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN MONITOR DE VIDEO Y SONIDOS Modelo AC1120 EN LA CAJA: E S Unidad de los padres recargable Unidad del bebé Soporte cargador 3X 2X Clip de sujeción 2 adaptadores de CA 3 baterías AAA recargables para la unidad para los padres NECESITARÁ LO SIGUIENTE (NO INCLUIDO): 3X 3 baterías AAA alcalinas para la unidad del bebé Destornillador Phillips miniatura HABITACIÓN DEL BEBÉ: IMPORTANTE Coloque la unidad del bebé en una superficie plana y estable mirando hacia la cuna, a una distancia mínima de 3 pies (0.9 metro). Asegúrate de enchufar el adaptador al enchufe mas cercano al equipo para facilitar su accesibilidad. IMPORTANTE Deje una distancia mínima de 3 pi. (0.9 m) 53 PASO 1 - CARGUE LA UNIDAD DE LOS PADRES (10 HORAS) 1 IMPORTANTE Nunca utilice baterías alcalinas comunes en la unidad de los padres; podrían explotar. 2 1) Quite el clip de sujeción. 3 4 10 2) Retire la tapa del compartimiento de la batería e inserte las baterías recargables (incluidas). 3) Conecte el adaptador de CA al soporte cargador y a un tomacorriente. 4) Cargue la unidad durante 10 horas seguidas (antes de utilizarla por primera vez). NOTE: Para optimizar el rendimiento de la batería, consulte las directrices para baterías que figuran en la sección resolución de problemas. UNIDAD DE LOS PADRES: A) Pantalla táctil LCD F A B) ENCENDIDO / APAGADO C) Micrófono D) Altavoz B G H E) Soporte cargador F) Clip de sujeción G) Botones de control de volumen del altavoz C I D H) Botón de comunicación bidireccional I) Tapa del compartimiento de la batería E Vista frontal 54 J Lado izquierdo J) Salida del adaptador de CA (no se muestra) PASO 2 - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DEL BEBÉ 1) Quite la tapa del compartimiento de la batería e inserte 3 baterías AAA alcalinas (no se incluyen). 1 2) Coloque la unidad del bebé a una distancia mínima de 3 pi. (0.9 m) de la cuna. 3) Conecte el adaptador de CA a la unidad del bebé y a un tomacorriente. E S 4) Oriente el ángulo de la cámara hacia la cuna con el selector giratorio. 2 NOTA: Las baterías conservan la alimentación de energía en caso de corte de luz. IMPORTANTE Deje una distancia mínima de 3 pi. (0.9 m) 3 4 UNIDAD DEL BEBÉ: A) Luz de noche B) ENCENDIDO/APAGADO (“Ala” izquierda) A C) ENCENDIDO/APAGADO de la luz de noche (“Ala” derecha) D) Cámara de video B E) 4 diodos (LED) infrarrojos (cámara de visión nocturna) C D F) Indicador de encendido (verde) Indicador de batería baja (rojo) H E G) Micrófono F H) Altavoz I G I) Salida del adaptador de CA J J) Selector giratorio para ajustar el ángulo de la cámara K Vista frontal L Vista posterior * La unidad del bebé puede instalarse sobre un trípode (no se incluye). K) Tapa del compartimiento de la batería (no se muestra) L) Salida para el trípode* (no se muestra) 55 PASO 3 - ENCENDIDO DEL MONITOR 1) Presione el botón de encendido/ apagado (ON/OFF) de la unidad de los padres durante 2 segundos hasta que aparezca la pantalla azul. 2 1 2) Mantenga presionado durante 2 segundos el botón del “ala” izquierda de la unidad del bebé. 3) La unidad de los padres mostrará la pantalla de modo de video. 5 3 4 4) Presione el ícono de menú para acceder al menú principal. 5) La unidad de los padres mostrará el modo de menú. Si se pierde la conexión entre las dos unidades (consulte la sección Resolución de problemas): Cuando la unidad de los padres esté encendida (ON) y la unidad del bebé esté apagada (OFF), la unidad de los padres mostrará el modo desconectado y se apagará al cabo de 60 segundos. • En la pantalla aparecerá el ícono de Fuera del alcance. • En la barra indicadora aparecerá el ícono de Sin conexión. ICONOS IMPORTANTES DE LA BARRA INDICADORA Ícono de temperatura: Indica la temperatura de la habitación. Ícono de alarma de temperatura: Indica que la alarma de temperatura está activada. Ícono de conexión: Indica la calidad de la conexión entre la unidad de los padres y la unidad del bebé. Buena conexión Mala conexión Sin conexión Ícono de alarma: Indica el modo de alarma seleccionado. Fuera de alcance Alarma con sonido Ícono de nivel de batería: Indica el nivel de batería. Alarma con sonido y vibración Vacía Solo vibración Ícono de sonido: Indica que la función de sonido está activada. 1/3 llena 2/3 llena llena 56 ADVERTENCIA PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Algunos niños se han ESTRANGULADO con los cables. • Mantenga los cables de los adaptadores fuera del alcance de los niños (a más de 3 pies [0.9 m] de distancia). • Debido al grave riesgo de estrangulación para los bebés y niños pequeños, los padres y los cuidadores nunca deben colocar la unidad del bebé a una distancia menor de 3 pies (0.9 metro) de la cuna. • NUNCA utilice cables de extensión con adaptadores de CA. Utilice SOLAMENTE los adaptadores de CA provistos. Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con él. E S PASO 4 - PRUEBA Y CONOCIMIENTO DEL MONITOR El monitor Angelcare® se puede utilizar con las configuraciones preprogramadas de fábrica o puede personalizar las configuraciones según su preferencia. Ninguno de los cambios y ajustes que se efectúen en el menú principal y en los submenús se activará a menos que los confirme presionando el ícono OK (Aceptar). IMPORTANTE En los modos de menú o submenú, se desactiva transitoriamente la transmisión de sonido entre la unidad de los padres y la unidad del bebé. 4.1 - SONIDO PARA ACTIVAR EL SONIDO: 1 2 1) Presione el ícono de menú para acceder al menú principal. 2) Presione el ícono de sonido para activar o desactivar el sonido. Activado (ON) Desactivado (OFF) 3) Presione el ícono OK (Aceptar) para confirmar. 57 PARA PROBAR EL SONIDO: SI NO ESCUCHA NINGÚN SONIDO: Pídale a alguien que hable hacia la unidad del bebé o coloque la unidad cerca de una radio para asegurarse de que recibe sonido. • Verifique que ambas unidades estén encendidas. • Verifique que ambas unidades estén enchufadas a tomacorrientes que funcionen correctamente. • Revise las baterías de ambas unidades (si es necesario reemplácelas o recárguelas). • Acerque la unidad de los padres a la unidad del bebé. IMPORTANTE Para evitar el acople (silbido), mantenga ambas unidades a una distancia mínima de 3 m. AJUSTE EL NIVEL DE SONIDO PONGA EL MONITOR EN MODO SILENT/MUTE (SILENCIO) PONGA EL MONITOR EN MODO DE DIÁLOGO Mantenga presionado el botón de comunicación bidireccional para hablarle al bebé. Presione el botón (-) durante dos (2) segundos para desactivar el sonido. Suba el volumen (+). Baje el volumen (-). 4.2 - BATERÍAS CÓMO REVISAR LAS BATERÍAS: Desenchufe los adaptadores de ambas unidades. • Si no se muestra la luz verde en la unidad del bebé, reemplace las baterías. • Si no se iluminan la unidad de los padres ni la pantalla, vuelva a cargar las baterías. HOCÓMO CARGAR LAS BATERÍAS DE LA UNIDAD DE LOS PADRES: Deje la unidad de los padres en el soporte cargador para cargarla completamente. Si bien las baterías con una capacidad de 1/3 funcionan normalmente, recomendamos que las recargue por completo. 1/3 llena 2/3 llena llena ALARMA DE BATERÍA DE LA UNIDAD DE LOS PADRES • La alarma se activa cuando las baterías deben recargarse. • La unidad de los padres emitirá un pitido cada 15 segundos. • En la pantalla LCD aparecerá el ícono de alarma de batería. 58 YA ESTÁ LISTO PARA USAR EL MONITOR. El monitor Angelcare® se puede utilizar con la configuración preprogramada de fábrica o puede personalizar la configuración según su preferencia. E S CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA Modo de sonido: Activado (ON) Volumen del altavoz: Nivel 3 (de 6) Modo de movimiento: Activado (ON) Unidad de temperatura: Celsius Alarma de temperatura : Desactivado (OFF) Modo VOX: Activada Nivel de VOX: Nivel 2 (de 4) Temporizador: Desactivado (OFF) Modo de alarma: Alarma con sonido solamente Cámara de video: Activada (ON) Protector de pantalla: Desactivado (OFF) ON Visión nocturna: AUTO Tono de teclas: Activado (ON) IMPORTANTE • Pruebe el monitor antes de usarlo por primera vez. • Pruebe periódicamente el monitor para asegurarse de que funciona correctamente. 59 PASO 5 - ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE FUNCIONES ADICIONALES Ninguno de los cambios y ajustes que se efectúen en el menú principal y en los submenús se activará a menos que los confirme presionando el ícono OK (Aceptar). IMPORTANTE En los modos de menú o submenú, se desactiva transitoriamente la transmisión de sonido entre la unidad de los padres y la unidad del bebé. 5.1 - TRANSMISIÓN DE SONIDO (VOX) El monitor “se activa con sonido”. Es decir que transmitirá sonidos solo cuando los detecte. Detecta incluso los niveles más leves de llanto. Si al cabo de 10 segundos no se detecta ningún sonido, la transmisión de sonido se detendrá para ahorrar energía. La transmisión se activará automáticamente ni bien se detecte un sonido. PARA AJUSTAR LA SENSIBILIDAD DE VOX: Le permite establecer el nivel de sonido necesario para activar la transmisión de sonido a la unidad de los padres. Esto significa que solo se transmitirá el sonido según el nivel que usted establezca. 1 2 3 1) Presione el ícono de menú para acceder al menú principal. OFF 2) Presione el ícono de configuración para acceder al submenú. ON OK 3) Presione el ícono de sensibilidad de VOX para seleccionar el nivel de sensibilidad de sonido (de 1 a 4). 4) Presione el ícono OK (Aceptar) para confirmar. 5.2 - ALARMA Le permite seleccionar su modo de alarma preferido para la unidad de los padres. 1 2 3 1) Presione el ícono de menú para acceder al menú principal. OFF 2) Presione el ícono de configuración para acceder al submenú. ON OK 3) Presione el ícono de alarma para cambiar el modo de alarma. 4) Presione el ícono OK (Aceptar) para confirmar. 60 Alarma con sonido solamente El ícono de modo de alarma se muestra en la barra superior de la unidad de los padres. Alarma con sonido y vibración Cuando la unidad de los padres esté en el soporte cargador, la alarma con sonido reemplazará al modo de vibración. Solo vibración (la alarma no sonará en la unidad de los padres pero lo hará en la unidad del bebé). E S IMPORTANTE En el modo de configuración, no se transmite ningún sonido o alarma a la unidad para los padre. 5.3 - TERMÓMETRO PARA CAMBIAR LA UNIDAD DE MEDIDA: 1 3 2 o 30 C + o 15 C o o o C ºC ºF OK 3 2 3) Presione el ícono ˚C ˚F para cambiar de grados Celsius a Fahrenheit. Fahrenheit PARA ACTIVAR LA ALARMA DE TEMPERATURA: 1 2) Presione el ícono de temperatura para acceder al submenú. 4) Presione el ícono OK (Aceptar) para confirmar. F ºC ºF Celsius ON C ºC ºF 1) Presione el ícono de menú para acceder al menú principal. 1) Presione el ícono de menú para acceder al menú principal. o 30 C + o 2) Presione el ícono de temperatura para acceder al submenú. 15 C o ºC ºF ON ON C OK 4) Presione el ícono OK (Aceptar) para confirmar. OFF Activado (ON) 3) Presione el ícono de la alarma de temperatura para activar o desactivar la alarma de temperatura. Desactivado (OFF) Ícono de la alarma de temperatura: Indica que la alarma de temperatura está activada. 61 PARA ESTABLECER EL RANGONDE TEMPERATURA: 1 2 o 30 C 3 + o 15 C 4 o ON C ºC ºF OK 1) Presione el ícono de menú para acceder al menú principal. 2) Presione el ícono de temperatura para acceder al submenú. 3) Presione (+ o -) para establecer el rango de temperatura máxima (de 15 a 32 ˚Celsius/de 59 a 90 ˚Fahrenheit). 4) Presione (+ o -) para establecer el rango temperatura mínima (de 5 a 20 ˚Celsius/de 41 a 68 ˚Fahrenheit). El rango entre la temperatura mínima y la máxima debe ser de al menos 4 ºC/7 ºF. Si trata de configurar la alarma por debajo del nivel mínimo se escuchará un tono de error. 5) Presione el ícono OK (Aceptar) para confirmar. ALARMA DE TEMPERATURA • La alarma se activa cuando la temperatura alcanza la temperatura establecida como máximo o mínimo. • La unidad de los padres emitirá 4 pitidos consecutivos cada 5 segundos. • La pantalla LCD mostrará el ícono de alarma de temperatura. 5.4 - VIDEO Le permite activar o desactivar la función de video. 2 1 1) Presione el ícono de menú para acceder al menú principal. 4 3 2) Presione el ícono de video para activar o desactivar la función de video. OFF 3) Presione el ícono OK (Aceptar) para confirmar. 4) Presione el ícono de menú para acceder al menú principal. Activado (ON) 62 Desactivado (OFF) 5.5 - PROTECTOR DE PANTALLA Le permite establecer cuándo debe activarse el protector de pantalla. 1) Presione el ícono de menú para acceder al menú principal. 1 2 OFF 3 2) Presione el ícono de configuración para acceder al submenú. ON OK 3) Presione (+ o -) para seleccionar el tiempo de espera antes de que el modo de video pase al modo de protector de pantalla. E S 4) Presione el ícono OK (Aceptar) para confirmar. OFF/5/10/15/20 sec NOTA: El ícono de protector de pantalla aparecerá cuando el video esté en modo de protector de pantalla. CONFIGURACIÓN MANUAL: Para activar el modo de protector de pantalla en forma manual presione el botón de encendido de la unidad de los padres. No presione el botón durante más de 2 segundos, ya que de este modo se apagará la unidad de los padres. PARA VOLVER A LA FUNCIÓN DE CÁMARA Presione la pantalla O O Presione el botón ON/OFF (pero no lo mantenga presionado por más de 2 segundos o la unidad se apagará) Presione el botón para hablar. 5.6 - VISIÓN NOCTURNA INFRARROJA Le permite captar imágenes cuando no hay suficiente luz. PARA ACTIVAR LA VISIÓN NOCTURNA: Presione el ícono de visión nocturna para seleccionar los modos disponibles: AUTOMÁTICO:Los LED infrarrojos se encienden automáticamente cuando la luz es insuficiente. La transición a la imagen nocturna toma 20 segundos Activado (ON): Los LED infrarrojos permanecen encendidos. Desactivado (OFF): Los LED infrarrojos permanecen apagados. Cuando los LED infrarrojos están encendidos aparece el ícono de la luna. La unidad del bebé tiene 4 LED infrarrojos incorporados que permiten la emisión de imágenes nítidas en blanco y negro. La transición a la imagen nocturna toma 20 segundos. 63 5.7 - LUZ DE NOCHE Le permite utilizar el monitor como luz de noche. PARA ACTIVAR LA LUZ: Presione el “ala” derecha de la unidad del bebé para activar o desactivar la luz de noche. 5.8 - MODO ZOOM Le permite ampliar la vista normal hasta duplicar su tamaño. 1 2 1) Presione el ícono de zoom. 2) Presione las flechas direccionales para ampliar lo que desee ver más de cerca. 3 3) Vuelva a presionar el ícono de zoom para volver a la vista normal. 5.9 - MUTE (SILENCIO) Le permite poner el monitor en modo de silencio. PARA DESACTIVAR EL SONIDO: Para desactivar el sonido mantenga presionado el botón (-) durante 2 segundos. 64 PARA ACTIVAR EL SONIDO: NOTA: Para activar el sonido presione nuevamente el botón (-) y manténgalo presionado durante 2 segundos. En la unidad de los padres titilará el ÍCONO de silencio. 5.10 - TONO DE TECLAS Le permite activar o desactivar el sonido de las teclas. 1 3 2 1) Presione el ícono de menú para acceder al menú principal. OFF 2) Presione el ícono de configuración para acceder al submenú. ON OK ON OFF Activado (ON) Desactivado (OFF) 3) Presione el ícono para activar o desactivar el sonido de las teclas. E S 4) Presione el ícono OK (Aceptar) para confirmar. 5.11 - TEMPORIZADOR Le permite cronometrar determinadas actividades. 1 2 1) Presione el ícono de menú para acceder al menú principal. 3 2) Presione el ícono de temporizador para activar o desactivar el temporizador. 0:00 Activado (ON) Desactivado (OFF) 3) Ver Temporizador en el modo de video (se muestra solo en minutos). • Se detiene automáticamente después de 5 horas 59 min. • Se detiene en forma automática si se apaga la unidad de los padres. 65 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CUIDADO DE LAS BATERÍAS RECARGABLES • Cargue completamente las baterías durante 10 horas antes de usar la unidad por primera vez. • Para mantener la máxima duración de la batería es conveniente descargarla completamente en forma periódica. Batería Si se deja la batería constantemente cargándose en el soporte cargador, se puede reducir su rendimiento. Si la unidad de los padres no está en uso, apáguela. • Una potencia inadecuada de la batería puede afectar el desempeño del monitor. Si no está satisfecho con el desempeño de la unidad de los padres o del monitor, reemplace las baterías recargables (3 baterías recargables Ni-MH). • Es aconsejable cambiar las baterías cada 6 meses. NO SE TRANSMITE NINGÚN SONIDO • • • • • • Acerque la unidad de los padres a la unidad del bebé. Revise/reemplace las baterías o recargue la unidad de los padres. Revise las conexiones o use otro tomacorriente. Asegúrese de que ambas unidades estén encendidas. Verifique que las fuentes de alimentación eléctrica estén activadas. Observe la barra superior de la unidad de los padres para ver si el monitor está en modo de silencio en lugar de en posición ON (Activado). Consulte el Paso 4.1. EL INDICADOR DE ENCENDIDO DE LA UNIDAD DEL BEBÉ (LUZ VERDE) NO SE ILUMINA • Revise las conexiones o use otro tomacorriente. • Mantenga presionada el “ala” izquierda durante 2 segundos para encender la unidad del bebé. RECEPCIÓN DÉBIL • • • • Acorte la distancia entre ambas unidades. Cambie la posición de una o de ambas unidades. Coloque las unidades sobre una superficie plana lejos del alcance del bebé. Reemplace las baterías o recargue la unidad de los padres. ESTÁTICA, DISTORSIÓN, INTERFERENCIAS (DE OTROS MONITORES, TELÉFONOS INALÁMBRICOS, RADIOTRANSMISORES PORTÁTILES, ETC.) • Gire la unidad de los padres o aléjela de la fuente de interferencia. ACOPLE (RUIDOS FUERTES EMITIDOS POR LA UNIDAD DE LOS PADRES) • Aleje las unidades (colóquelas a, al menos, 3 metros de distancia). • Baje el volumen de la unidad de los padres. LA PANTALLA DE LA UNIDAD DE LOS PADRES ESTÁ EN NEGRO (UNIDAD DE LOS PADRES APAGADA) • Vuelva a encender la unidad de los padres manteniendo presionado el botón de encendido (ON) (“ala” izquierda) durante 2 segundos. • Reemplace las baterías o recargue la unidad de los padres. 66 Si tiene algún problema que no esté contemplado en este manual, no devuelva el producto a la tienda. Si no está completamente satisfecho o si tiene preguntas: En Estados Unidos y Canadá: comuníquese con nosotros a través del correo electrónico: [email protected] En otros países: comuníquese con su distribuidor local. Quizá tengamos una solución simple para su problema. E S GARANTÍA LIMITADA Angelcare® garantiza al propietario original de este producto que el monitor de video y sonidos Angelcare® (modelo AC1120) no contiene defectos en los materiales ni en el proceso de fabricación durante un (1) año a partir de la fecha de compra original. Si este sistema de supervisión no funciona correctamente cuando se utiliza según las instrucciones en condiciones normales dentro del período de un año, Angelcare® reparará o reemplazará el producto, a nuestra discreción, en forma gratuita. Comuníquese con su distribuidor. El producto debe estar acompañado del comprobante de compra, ya sea una factura de venta o cualquier comprobante que demuestre que el sistema de supervisión se encuentra en el período de garantía. Angelcare® se hará cargo del costo de la reparación o del reemplazo del producto, y del envío de regreso a usted. Esta garantía no se aplica a productos dañados como resultado del mantenimiento incorrecto, de un accidente, de voltaje de alimentación incorrecto o de otra forma de uso indebido. Asimismo, la garantía es nula si el propietario repara o modifica el producto de cualquier manera. Angelcare® no es responsable de los daños incidentales o emergentes relacionados con este producto. La garantía también excluye toda responsabilidad que no se mencione anteriormente. No se otorga ninguna otra garantía. Esta garantía no cubre productos ni accesorios que no sean de marca Angelcare, ni problemas derivados de un uso no acorde a las instrucciones del producto, del incumplimiento de las instrucciones del producto, o de problemas causados por el uso de accesorio, piezas o componentes no suministrados por Angelcare. LOS DERECHOS LEGALES DEPENDEN DEL PAÍS. ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN A USTED. NO SOMOS RESPONSABLES DE LOS RESULTADOS QUE SURJAN DEL USO DE ESTE PRODUCTO. ¡IMPORTANTE! Este monitor Angelcare® es un producto de cuidado personal. No devuelva el producto a la tienda. Si tiene preguntas o necesita ayuda, llame a su distribuidor antes de devolver el producto. REGISTRE LOS PRODUCTOS ANGELCARE Registre su monitor Angelcare® y otros productos Angelcare® en nuestro sitio web: www.angelcarebaby.com ANGELCARE MONITORS INC. 9975, avenue De Catania, Local B Brossard, Québec, J4Z 3V6 Canada 67 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Rango: Campo abierto (zona abierta sin obstáculos): hasta 655 pies (200 metros). Cantidad de canales: EE. UU./Canadá: 19 canales Europa: 64 canales Fuente de alimentación: 3 baterías AAA alcalinas (no se incluyen) o un adaptador de 7,5 VCC para la unidad del bebé. 3 baterías AAA recargables y un adaptador de 7,5 VCC para la base de carga de la unidad de los padres. Precaución: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga el producto a lluvia ni a humedad. Se incluyen las siguientes baterías: 3 baterías AAA recargables Ni-MH, fabricadas por GPI INTERNATIONAL LIMITED (GN60AAAHC, 1,2V 600 mAh) o por HIGHPOWER TECHNOLOGY CO., LTD (HFR-44AAAJ600, 1,2V 600 mAh). Solo se pueden reemplazar por 3 baterías AAA Ni-MH recargables. Baterías: • NO mezcle las baterías usadas con las nuevas. • NO mezcle las baterías alcalinas estándar (zinc-carbono) ni las recargables (NI-CD, Ni-MH, etc.). Transmisión: La transmisión de datos entre la unidad de los padres y la unidad del bebé se produce en una frecuencia de 2,4 GHz. Por este medio, Angelcare Monitors Inc, declara que este monitor para bebés cumple con los requisitos básicos y con otras disposiciones pertinentes de la Directriz 1999/5/EC. Puede solicitar la Declaración de conformidad de la Unión Europea a su distribuidor local. Consulte la dirección en el manual. PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE Este equipo electrónico contiene material reutilizable y no se debe desechar junto a los residuos domésticos. Llévelo a un punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos (pida más información a las autoridades locales). CUMPLIMIENTO CON LA DIRECTIVA ERP SUDAFRICA – BRASIL – ECUADOR – UNION EUROPEA – REINO UNIDO Use solamente la fuente de alimentacion de la marca Angelcare® – numero de modelo: t05005v001/ t05005b001 ALEMANIA Use solamente la fuente de alimentacion de la marca Angelcare® – numero de modelo: T05005F002 AUSTRALIA Use solamente la fuente de alimentacion de la marca Angelcare® – numero de modelo: T05005S002 NORTEAMERICA Use solamente la fuente de alimentacion de la marca Angelcare® – numero de modelo: T05005U00 68
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Angelcare AC1120 El manual del propietario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas