Oster 137299 Manual de usuario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

10 CUP PROFESSIONAL FOOD PROCESSOR
PROCESADORA DE ALIMENTOS CON CAPACIDAD PARA 10 TAZAS
User Guide/ Guía del Usuario:
FPSTFP4600
www.oster.com
Safety
Seguridad
How to use
Cómo usar
Cleaning
Cuidado y Limpieza
Recipes
Recetas
Warranty
Garantía
www.oster.com
15
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben tomarse medidas de seguridad básicas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea estas instrucciones antes de usar.
2. Para prevenir el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja la procesadora de alimentos en
agua u otros líquidos. Ello podría ocasionar lesiones personales o daños al producto.
3. Se requiere supervisión cuando el electrodoméstico se utiliza cerca de niños.
4. Desenchufe el electrodoméstico de la toma de corriente cuando no esté siendo utilizado,
antes de colocar o retirar piezas o antes de limpiarlo.
5. No toque las piezas móviles.
6. No utilice la procesadora de alimentos si el cable de alimentación o el enchufe está dañado,
si el electrodoméstico no funciona correctamente, se ha caído o presenta algún tipo de daño.
Para la inspección, reparación o ajuste mecánico, recurra al centro de mantenimiento
autorizado más cercano.
7. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el fabricante puede ocasionar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
8. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mesada o esté en contacto con
super cies calientes.
9. No utilice la procesadora de alimentos si alguna pieza está dañada.
10. No utilice el electrodoméstico en el exterior o para  nes comerciales.
11. Cuando procese alimentos, mantenga las manos y los utensilios alejados de los discos o las
cuchillas móviles para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños a la procesadora
de alimentos. Puede utilizarse un raspador pero solo cuando la procesadora de alimentos no esté
en funcionamiento.
12. El disco y las cuchillas son  losas. Manipule con cuidado.
13. Para reducir el riesgo de lesiones a personas, nunca coloque la cuchilla o la base del motor sin haber
colocado previamente el recipiente correctamente en su lugar.
14. segúrese de que la tapa del recipiente esté trabada de modo seguro cuando utilice el electrodoméstico.
15. Nunca coloque alimentos en el vertedor de alimentos manualmente; siempre utilice el
empujador de alimentos.
16. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF (APAGADO) después de cada uso.
17. Solo utilice este electrodoméstico con el  n para el cual ha sido diseñado.
18. No intente modi car el mecanismo de seguro de la cubierta
19. El empujador pequeño debe usarse sólo en combinación con el empujador largo.
No use esta pieza por sí sola.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
www.oster.com
16
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA SOLO
PARA USO DOMÉSTICO.
Este electrodoméstico tiene un enchufe de corriente alternativo polarizado (una
paleta es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas,
como una función de seguridad, este enchufe encaja en la toma polarizada solo
de una forma. Si el enchufe no se inserta completamente en la toma de corriente,
invierta el enchufe. Si aun no encaja, contacte a un electricista cali cado. No
modi que el enchufe de ninguna manera.
NO INTENTE IGNORAR ESTA MEDIDA DE SEGURIDAD
USO DE CABLE DE EXTENSIÓN
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse
o tropezar con un cable más extenso. Si se utiliza con cuidado, puede emplearse
un cable de extensión. En caso de utilizar un cable de extensión, la capacidad
eléctrica del cable debe ser al menos igual que la capacidad eléctrica nominal
del electrodoméstico. El cable de extensión debe instalarse de modo que
no cuelgue de la mesada o mesa donde pueda ser jalado por niños o pueda
ocasionar tropiezos.
Gracias por adquirir la Procesadora de Aliwmentos con 11 Elementos
OSTER®. Antes de utilizar este producto por primera vez, por favor lea
estas instrucciones y consérvelas para referencia futura. Preste especial
atención a las Instrucciones de Seguridad. Por favor lea las declaraciones
de garantía y mantenimiento del producto. Por favor, no volver al lugar de
compra. Para obtener más información sobre los productos OSTER®, por
favor visite www.oster.com o llámenos al 1-800-334-0759.
www.oster.com
17
INFORMACIÓN SOBRE SU
PROCESADORA DE ALIMENTOS
CON CAPACIDAD PARA 10 TAZAS
a
b
e
g
h
k
i
l
j
c
d
Empujador de alimentos chico
Empujador de alimentos grande
Tapa con entrada para alimentos
Disco rebanador
Disco rallador
Vástago del disco
Hoja doble para amasar
Tazón para almacenamiento
de accesorios
Hoja multipropósito
Tazón
Spatula
Base
Panel de control
f
j
d
g
f
h
c
a
b
e
i
l
m
k
m
www.oster.com
18
ANTES DE UTILIZAR SU PROCESADORA
DE ALIMENTOS OSTER®
Cuando desempaque el producto y retire el material de embalaje, maneje
con cuidado las hojas del disco rebanador y el disco rallador, pues son muy
losas.
Lave todas las piezas con agua jabonosa caliente, excepto la Base. Enjuague
y seque. Estas piezas también pueden lavarse en el lavavajillas. Asegúrese
de leer la Sección Cuidado & Lavado de este manual para conocer los
métodos correctos para desarmar la unidad y limpiarla.
CÓMO:
Usar su procesadora de alimentos
NOTA: No intente moler hielo en esta procesadora de alimentos, pues se dañará
el tazón y se desa larán las hojas de corte. Esta unidad no está diseñada para
batir crema o huevos, moler granos de café, especias ni otros ingredientes con
alto contenido de aceite, tampoco para rebanar o rallar huevos duros, bombones
ni quesos suaves.
Importante: Para su protección, esta unidad tiene un sistema de bloqueo. La
procesadora no funcionará a menos que el tazón esté bien colocado en la
base y la tapa esté bien ajustada en el tazón. No intente operar la unidad si
la tapa del tazón, la tapa con entrada para alimentos o el tazón no están bien
colocados. Compruebe que la base esté en una super cie plana, seca y limpia
antes de empezar a procesar los alimentos.
NOTA: Antes de empezar, COMPRUEBE QUE EL CABLE ELÉCTRICO ESTÁ
DESCONECTADO.
1 Uso del control PULSE (PULSO): Usted puede
controlar mejor la textura de los alimentos
procesados mediante el botón PULSE de su
procesadora de alimentos. Sólo presione
y suelte para cambiar con rapidez la
procesadora de encendido a apagado. Esto
le permite revisar el resultado del proceso
y controlar la consistencia. Para un procesamiento más largo, mantenga
presionado el botón PULSE.
Figura 1
www.oster.com
19
2 Uso del control ON (Continuo): Para agregar ingredientes por el tubo de
entrada; quite el empujador y llene el tubo de entrada como se indica
(consulte Cómo rebanar o rallar). Coloque el empujador y presione el botón
ON. El LED se encenderá y el motor arrancará. Presione el empujador con
rmeza hacia abajo hasta que todos los ingredientes hayan pasado al tazón.
Quite el empujador y ponga más ingredientes según sea necesario. Presione
el botón OFF cuando termine.
3 Posición OFF - La procesadora siempre deberá estar en la posición OFF
cuando no esté en uso.
Cómo ensamblar el tazón
Compruebe que la unidad esté desconectada. Ponga el
tazón en la parte superior de la base de la procesadora
de alimentos, con el mango del tazón de trabajo
exactamente a la derecha del centro. Gire el tazón en
el sentido de las manecillas del reloj hasta que el tazón
se enganche en su sitio. Ahora el mango deberá estar
alineado con el centro del panel de control. (Figura 2)
Seleccione el dispositivo apropiado y ensámblelo en
la procesadora de alimentos como se indica en las
secciones picar, amasar o rebanar/rallar. Coloque los
alimentos o la masa en el tazón si se está usando la
hoja multipropósito o la hoja para amasar.
NOTA: El tazón solo se puede ajustar en una posición sobre la base. La unidad no
funcionará si el tazón no está bien colocado en la base.
Cómo bloquear la tapa
Coloque la tapa en el tazón. Gire en el sentido de las
manecillas del reloj hasta que la tapa se enganche
en su sitio; la  echa de la tapa deberá estar alineada
con la  echa del mango (el empujador de alimentos
deberá estar colocado hacia el frente). Su procesadora
de alimentos cuenta con un sistema de bloqueo de
seguridad. La unidad no funcionará a menos que el
tazón y su tapa estén bien alineados y asegurados en
su sitio. (Figura 3)
NOTA: Cuando la tapa está asegurada en su posición,
el mecanismo de seguridad de la tapa y el tazón
estarán alineados. La unidad no funcionará si la tapa no está
asegurada en el tazón.
NOTA: EL TAZÓN DEBERÁ ESTAR ENGANCHADO A LA BASE ANTES DE QUE LA
TAPA SE PUEDA ASEGURAR EN SU SITIO.
Figura 2
Figura 3
www.oster.com
20
Enchufe la unidad. Encienda la unidad presionando el botón ON o el botón PULSE.
Use el empujador de alimentos cuando utilice los discos para rebanador o rallador.
Presione la comida hacia abajo lenta y continuamente con el empujador.
Para detener su procesadora de alimentos, presione el botón OFF. Espere hasta que
la hoja o el disco se detengan completamente antes de quitar la tapa o el tazón.
Cómo picar
NOTA: Compruebe que la unidad esté APAGADA y desconectada antes de usarla.
Nunca use las manos para empujar los alimentos en la procesadora. No use la
procesadora por más de 3 minutos continuos a la vez.
Hoja multipropósito: Use la hoja multipropósito para picar, mezclar, licuar, hacer
puré o preparar pasta de hojaldre, migas y pasta quebrada.
1 Enganche el tazón a la base (consulte “Cómo ensamblar el tazón”).
2 Tome el vástago del disco y deslícelo en el poste
central. Luego tome la hoja multipropósito por su
vástago y deslícelo en el vástago del disco.
(Figura 4)
3 Ponga la comida en el tazón.
4 Coloque la tapa en el tazón. (Consulte “Cómo
colocar la tapa”)
5 Ponga el empujador de alimentos en el tubo de
entrada.
6 Enchufe el cable en un tomacorriente. Use la guía
de alimentos para preparar la comida para picarla.
7 Presione el botón ON (ENCENDIDO) para un
procesamiento continuo o el botón PULSE (PULSO) para procesamientos
cortos. Cuando use la función PULSE, sostenga el botón PULSE durante 2 o 3
segundos a la vez, revise los resultados y repita si es necesario.
8 Cuando termine el procesamiento, presione el botón OFF y permita que la
hoja de corte deje de girar.
9 Gire la tapa en sentido contrario a las
manecillas del reloj para quitarla.
10 Sostenga el vástago del disco con la hoja
multipropósito unida por su vástago y
quítelos. Desbloquee el tazón girándolo en sentido contrario a las manecillas
del reloj hacia la marca UNLOCK (DESBLOQUEAR)
y levántelo. Vacíe los
alimentos procesados.
NOTA: La procesadora de alimentos para 10 tazas se vende junto con una
espátula para vaciar con facilidad el contenido del tazón.
NOTA: La hoja de corte es muy  losa, tenga cuidado cuando la manipule.
Figura 4
www.oster.com
21
Cómo batir masa
NOTA: NUNCA INTENTE PROCESAR MASA QUE ESTÉ TAN ESPESA QUE NO
PUEDA AMASARLA FÁCILMENTE A MANO.
NOTA: Compruebe que la unidad está APAGADA y desconectada antes de
usarla. Nunca use las manos para empujar los alimentos en la procesadora. No
use la procesadora por más de 3 minutos continuos a la vez.
Hoja para amasar: Use la hoja para hacer masa para pan, y para mezclar masas
y mezclas para paste.
1 Coloque el tazón en la base (consulte
“Cómo ensamblar el tazón”).
2 Tome el vástago del disco y deslícelo en
el poste central. Luego asiente la hoja
para amasar por su vástago y deslícelo en
el vástago del disco (Figura 5).
3 Ponga todos los ingredientes secos en el
tazón.
4 Coloque la tapa en el tazón (consulte
“Cómo bloquear la tapa”).
5 Ponga el empujador de alimentos en el
tubo de entrada.
6 Conecte el cable en un tomacorriente.
7 Presione el botón ON (ENCENDIDO) para un procesamiento continuo o el
botón PULSE (PULSO) para procesamientos cortos. Cuando use la función
PULSE, sostenga el botón PULSE durante 2 o 3 segundos a la vez, revise los
resultados y repita si es necesario.
NOTA: Todos los ingredientes líquidos deberán agregarse por la entrada de
alimentos mientras la unidad esté procesando. Añada los líquidos lenta y
continuamente para que logre una mezcla uniforme. Es importante agregar
su ciente líquido para hacer que la masa sea bastante suave para poder
amasarla. Si la masa está demasiado espesa puede forzar la máquina.
8 Cuando termine el procesamiento, presione el botón OFF (APAGADO) y
espere a que la hoja para amasar deje de girar.
9 Gire la tapa en sentido contrario a las manecillas del reloj para quitarla.
10 Sostenga el vástago del disco con la hoja multipropósito unida por su
vástago y quítelos. Desbloquee el tazón girándolo en sentido contrario a
las manecillas del reloj hacia la marca UNLOCK (LIBERAR) y levántelo. Vacíe
los alimentos procesados.
NOTA: La procesadora de alimentos para 10 tazas se vende junto con una
espátula para vaciar con facilidad el contenido del tazón.
Figura 5
www.oster.com
22
Cómo rebanar o rallar
NOTA: Revise que la unidad esté APAGADA y desconectada antes de usarla.
Nunca use las manos para empujar los alimentos hacia la procesadora. No use
la procesadora por más de 3 minutos continuos a la vez.
Discos rebanador y rallador: Use estos discos para rebanar y rallar carnes, frutas,
verduras, quesos y más.
1 Coloque el tazón en la base (Consulte “Cómo
ensamblar el tazón”).
2 Tome el vástago del disco y deslícelo en el
poste central. Empuje el disco rebanador/
rallador en el vástago del disco con el lado
deseado hacia arriba (Figura 6). Tenga cuidado
cuando manipule el disco, pues las hojas son
extremadamente  losas.
3 Coloque la tapa en el tazón (consulte Cómo
bloquear la tapa”).
4 Conecte el cable en un tomacorriente.
Encienda la máquina presionando el botón ON
(ENCENDIDO).
5 Ponga los ingredientes en el tubo de entrada
y presione ligeramente los ingredientes
con el empujador de alimentos (Figura 7).
El empujador pequeño debe usarse sólo en
combinación con el empujador largo. No use
esta pieza por sí sola.
7 Cuando termine el procesamiento, presione el
botón OFF y permita que la hoja de corte deje
de girar. Gire la tapa en sentido contrario a las
manecillas del reloj para quitarla.
8 Quite con cuidado el disco rallador. Libere el
tazón girándolo en contra de las manecillas del
reloj hacia la marca UNLOCK
y levántelo. Vacíe
los alimentos procesados.
NOTA: El disco rallador es muy  loso, tenga cuidado cuando lo manipule.
IMPORTANTE: Presione el empujador de alimentos LEVEMENTE. Si ejerce fuerza
excesiva podría dañar el disco.
Presione los ingredientes hacia abajo lenta y uniformemente con el empujador.
Corte previamente trozos grandes de comida para ajustarla al tamaño del tubo
de entrada.
Para mejores resultados, llene el tubo de entrada con trozos del mismo tamaño.
Cuando procese grandes cantidades, hágalo en porciones pequeñas cada vez y
vacíe el tazón después de cada tanda.
Figura 7
Figura 6
Empujar
www.oster.com
23
Consejos útiles
Nunca intente procesar un alimento que no pueda cortarse con un cuchillo
a lado.
Cuando pique ajo, hierbas frescas o pequeñas cantidades de alimentos,
agréguelos en el tubo de entrada con la hoja multipropósito en su sitio y la
procesadora funcionando. Asegúrese de que el tazón y todas las partes estén
bien secas antes de procesar ajo o hierbas frescas.
Para picar nueces, use la hoja multipropósito y la función PULSE (PULSO). Use
pulsos breves. Procese pequeñas porciones para conseguir una textura más
gruesa.
Deje que los quesos duros, como el parmesano y el romano, alcancen la
temperatura ambiente antes de procesarlos. Congele de 10 a 15 minutos los
quesos suaves, como el cheddar y el mozzarella antes de procesarlos.
Asegúrese de que las carnes y aves crudas estén bien frías antes de procesarlas.
No llene demasiado el tazón de procesamiento. No llene a más de 1/3 a 1/2
de su capacidad cuando corte. El tazón puede contener hasta 10 tazas de
ingredientes secos o 2 tazas de líquido.
Coloque los discos rebanador y rallador de tal forma que las super cies de corte
estén a la derecha del tubo de entrada. Esto permitirá que la hoja dé una vuelta
completa antes de tocar la comida.
Cuando procese muchas rebanadas o trozos de comida, ponga juntos todos los
trozos que quepan en el tubo de entrada para que se sostengan unos con otros
en su sitio.
Esta procesadora de alimentos NO está diseñada para moler granos de café,
especias o hielo.
La mayoría de los alimentos pueden procesarse entre 10 y 30 segundos,
dependiendo de la cantidad. Para procesar cantidades grandes, hágalo en
varias tandas. Deje que la procesadora descanse más o menos un minuto entre
cada tanda.
Si la procesadora de alimentos se detiene repentinamente, APAGUE la unidad
y desconéctela. Espere por lo menos 15 minutos para que se enfríe y vuelva a
empezar.
No se recomienda el uso de una procesadora de alimentos para hacer
merengue italiano (un merengue hecho con sirope de azúcar caliente)
Consejos para el procesamiento de alimentos/Líquidos
1 Los alimentos y líquidos calientes (menos de 176°F/80˚C) se pueden
procesar en el tazón.
2 Procese cantidades pequeñas de líquidos (2 tazas o menos cada vez).
Si procesa cantidades mayores, se puede desbordar el tazón.
www.oster.com
24
Cuidado y limpieza
NOTA: No intente a lar la hoja de corte o el disco reversible, pues tienen un
a lado permanente de fábrica que se arruinará si se intenta a lar.
Limpieza
1 Antes de limpiarla, compruebe que la unidad está apagada y que el cable
está desconectado.
2 Siempre que sea posible, enjuague las partes inmediatamente después de
usarlas para limpiarlas con facilidad.
3 Limpie la base, el panel de control y el pie con un paño húmedo y luego seque
completamente. Las manchas difíciles se pueden quitar frotando con un paño
húmedo y un limpiador suave, no abrasivo. No sumerja la base en líquidos.
4 Todas las partes desmontables se pueden lavar a mano o en la rejilla
superior de un lavavajillas.
Si lava a mano, hágalo con agua jabonosa caliente, enjuague y seque por
completo. Si es necesario, use un cepillo pequeño con cerdas de nylon
para limpiar completamente el tazón, la tapa y la entrada de alimentos;
este tipo de cepillo también ayudará a evitar que usted se corte con el  lo
de las hojas de corte y el disco rebanador/rallador.
Si usa un lavavajillas, coloque las partes desmontables solo en la rejilla
superior, no dentro ni cerca de la canastilla para utensilios.
5 No use  bras ni limpiadores abrasivos en ninguna parte plástica o metálica.
6 No llene el tazón con agua hirviendo ni sumerja ninguna de las partes en
agua hirviendo. Algunos alimentos, como las zanahorias, pueden manchar
temporalmente el tazón. Para quitar las manchas, haga una pasta con
2 cucharadas (30 ml) de
bicarbonato de soda y una
cucharada (15 ml) de agua
tibia. Aplique la pasta a las
manchas y frote con un paño.
Enjuague con agua jabonosa
y séquela.
Almacenamiento
La procesadora de alimentos
para 10 tazas cuenta con un
dispositivo de almacenamiento
en el tazón que sirve para guardar
todos los accesorios de su
procesadora de alimentos dentro
del tazón y evitar que se pierdan.
Vea el siguiente diagrama.
Tazón para
almacenamiento
de accesorios
Disco
rebanador
Disco
rallador
Vástago
del disco
Hoja para
amasar
www.oster.com
25
Guía para Picar
Alimento Cantidad Instrucciones
Comida para Bebés Hasta 4 tazas (1000ml) Agregar hasta 4 tazas (1000ml) de vegetales cocidos y/o
carne en un recipiente, junto con 1/4 taza (60ml) de líquido
por taza de alimento sólido, procesar continuamente a la
neza deseada.
Migas de pan Hasta 5 rebanadas Cortar rebanadas de pan fresco o duro en trozos de
1½–2 pulgadas (3,75–5cm) Agregar al recipiente y
procesar hasta obtener migas  nas.
Migas de galletas
dulces/saladas
Hasta 5 tazas
(1.250ml)
Utilizar galletas Graham, de chocolate o vainilla. Partir las
galletas en trozos de 11/2–2 pulgadas (3,75–5cm). Agregar al
recipiente y procesar hasta obtener migas  nas.
Arándanos, picados 3 tazas (750ml) Pulsar para picar hasta la  neza deseada. También puede
agregarse azúcar para preparar una salsa de arándanos.
Huevos, picados Hasta 12 Pelar, secar y cortar a la mitad huevos duros. Agregar al
recipiente, pulsar para picar y controlar la  neza después de
4-5 pulsos.
Ajo, picados Hasta 12 Asegurarse de que el recipiente esté seco. Introducir los
dientes en el Vertedor de Alimentos cuando la unidad está
en funcionamiento.
Carne, cortada en
trozos pequeños
(cruda o cocida)
Hasta 2,5 tazas
(600ml)
Cortar la carne en cubos de 1 pulgada (2,54 cm). Agregar al
recipiente y pulsar para picar.
Hongos, cortados en
trozos pequeños
Hasta 12 medianos Cortar a la mitad los de tamaño grande y agregar al
recipiente. Pulsar hasta obtener la  neza deseada.
Frutos secos, cortados
en trozos pequeños
2 tazas (300ml) Agregar al recipiente y pulsar para picar.
Cebollas, cortadas en
trozos pequeños
Hasta 2 grandes Cortar en cuatro, agregar al recipiente Pulsar 1 o 2 veces para
picar en trozos grandes. En caso de cebollas de verdeo, hasta
2 tazas (500ml), cortar en trozos de 1 pulgada (2,45cm).
Queso parmesano o
romano, rallado
Hasta 11/2tazas
(375ml)
Aguardar hasta que el queso esté a temperatura ambiente.
Cortar en cubos de 1 pulgada (2,54 cm) Agregar al
recipiente y pulsar para picar en trozos grandes. Procesar
continuamente para obtener un rallado  no.
Perejil, picado Hasta 2 tazas (500ml) Agregar al recipiente y pulsar para picar hasta la  neza
deseada, aproximadamente 10-15 segundos. Procesar otras
hierbas del mismo modo (albahaca, cilantro, menta, etc.).
Pimiento (verde, rojo,
amarillo), picado
Hasta 1 pimiento Cortar en trozos de 1 pulgada (2,54 cm). Agregar al
recipiente y pulsar para picar.
Sopas (puré o crema) 2 tazas (500ml) Agregar hasta 2 tazas de sopa de vegetales caliente (a
menos de 176°) para hacer puré o crema. Procesar hasta
obtener la  neza deseada.
Calabacín (calabaza
sidra), calabaza o
batatas, en puré
Hasta 5 tazas (1250ml)
de cubos de 1 pulgada
(2,54 cm)
Agregar ¼ taza (60ml) de líquido de cocción por taza
de alimento. Pulsar para picar en trozos  nos y después
procesar continuamente para hacer el puré.
Frutillas, en puré 2 tazas (500ml) Retirar el casco y cortar a la mitad en caso de frutillas
grandes. Agregar al recipiente y pulsar para picar. Procesar
continuamente para hacer el puré.
Tomates, picados 4 medianos Cortar los tomates en cuatro Agregar hasta 4 y pulsar hasta
obtener la  neza deseada.
www.oster.com
26
Guía para Rebanar
Alimento Instrucciones
Manzana Cortar a la mitad y colocar horizontalmente en Vertedor.
Emplear presión  rme.
Repollo/Lechuga Cortar a la mitad, cortar para que entre en Vertedor
Zanahorias Cortar para que entre en el Vertedor.
Apio Retirar cola, llene el Vertedor para obtener mejores resultados.
Pepino Cortar para que entre en el Vertedor, de ser necesario.
Hongos Llenar el Vertedor con hongos apoyados horizontalmente para rodajas
cortadas a lo largo.
Cebolla Cortar a la mitad y llenar el Vertedor, colocando las cebollas en posición
vertical para rebanadas más gruesas.
Duraznos/Peras Cortar a la mitad y retirar el corazón. Colocar en posición vertical en el
Vertedor y emplear presión leve.
Pimientos (verdes, rojos,
amarillos)
Cortar a la mitad y retirar las semillas. Colocar los pimientos de arriba hacia
abajo presionando levemente para que entren, de ser necesario. Cortar
los de tamaño grande en cuartos o tiras, dependiendo de los resultados
deseados. Emplee presión moderada.
Salchichas Cortar en trozos con un largo de 3 pulgadas (8 cm). Retirar envoltura
no comestible.
Papas Pelar si se desea, cortar las papas grandes en mitades, colocar en Vertedor.
Frutillas Retirar casco. Colocar las frutillas de modo horizontal en caso
de rodajas a lo largo.
Tomates Utilizar tomates pequeños para obtener rodajas enteras. Cortar a la mitad de
ser necesario. Emplee presión leve pero  rme.
Nabos Pelar, cortar para que entren en el Vertedor.
Calabacín Retirar extremos. Utilizar calabacines pequeños para obtener rodajas
enteras. En caso de calabacines grandes, cortar a la mitad para que entren
en el vertedor.
Guía para Rallar
Alimento Instrucciones
Repollo Utilizar el Disco para Rallar para ensalada de repollo o repollo muy  no.
Cortar en trozos que quepan en el Vertedor. Rallar empleando una leve
presión. Vaciar el recipiente cuando el repollo alcance el Disco.
Zanahorias Colocar en Vertedor y rallar.
Queso, cheddar El queso debe estar frío. Cortar para que entre en el Vertedor, emplear
presión leve.
Queso, Mozzarella Cortar para que entre en el Vertedor. El queso debe enfriarse en el
congelador durante 30 minutos antes del rallado. Emplee presión leve.
Papas Cortar para que entre en el Vertedor.
Calabacín Retirar extremos, cortar para que entre en el Vertedor, ya sea vertical u
horizontalmente.
www.oster.com
27
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta,
JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de
defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier
componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por
un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará
por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar
ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma
no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere
presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden
productos de JCS no tienen derecho a alterar, modi car ni cambiar de ningún otro modo los términos y las
condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de
uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a
las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un
Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios,
inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna
garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de
comerciabilidad o aptitud para un  n determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía
antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de
cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por
la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o
la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra
naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales
o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la
exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especí cos y es posible que usted tenga otros derechos que varían
de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-334-0759
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto,
por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.

Transcripción de documentos

10 CUP PROFESSIONAL FOOD PROCESSOR PROCESADORA DE ALIMENTOS CON CAPACIDAD PARA 10 TAZAS User Guide/ Guía del Usuario: FPSTFP4600 Safety Seguridad How to use Cómo usar Cleaning Cuidado y Limpieza Recipes Recetas Warranty Garantía www.oster.com MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben tomarse medidas de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones antes de usar. 2. Para prevenir el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja la procesadora de alimentos en agua u otros líquidos. Ello podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. 3. Se requiere supervisión cuando el electrodoméstico se utiliza cerca de niños. 4. Desenchufe el electrodoméstico de la toma de corriente cuando no esté siendo utilizado, antes de colocar o retirar piezas o antes de limpiarlo. 5. No toque las piezas móviles. 6. No utilice la procesadora de alimentos si el cable de alimentación o el enchufe está dañado, si el electrodoméstico no funciona correctamente, se ha caído o presenta algún tipo de daño. Para la inspección, reparación o ajuste mecánico, recurra al centro de mantenimiento autorizado más cercano. 7. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el fabricante puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 8. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mesada o esté en contacto con superficies calientes. 9. No utilice la procesadora de alimentos si alguna pieza está dañada. 10. No utilice el electrodoméstico en el exterior o para fines comerciales. 11. Cuando procese alimentos, mantenga las manos y los utensilios alejados de los discos o las cuchillas móviles para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños a la procesadora de alimentos. Puede utilizarse un raspador pero solo cuando la procesadora de alimentos no esté en funcionamiento. 12. El disco y las cuchillas son filosas. Manipule con cuidado. 13. Para reducir el riesgo de lesiones a personas, nunca coloque la cuchilla o la base del motor sin haber colocado previamente el recipiente correctamente en su lugar. 14. segúrese de que la tapa del recipiente esté trabada de modo seguro cuando utilice el electrodoméstico. 15. Nunca coloque alimentos en el vertedor de alimentos manualmente; siempre utilice el empujador de alimentos. 16. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF (APAGADO) después de cada uso. 17. Solo utilice este electrodoméstico con el fin para el cual ha sido diseñado. 18. No intente modificar el mecanismo de seguro de la cubierta 19. El empujador pequeño debe usarse sólo en combinación con el empujador largo. No use esta pieza por sí sola. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES www.oster.com 15 ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA SOLO PARA USO DOMÉSTICO. Este electrodoméstico tiene un enchufe de corriente alternativo polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, como una función de seguridad, este enchufe encaja en la toma polarizada solo de una forma. Si el enchufe no se inserta completamente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si aun no encaja, contacte a un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. NO INTENTE IGNORAR ESTA MEDIDA DE SEGURIDAD USO DE CABLE DE EXTENSIÓN Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más extenso. Si se utiliza con cuidado, puede emplearse un cable de extensión. En caso de utilizar un cable de extensión, la capacidad eléctrica del cable debe ser al menos igual que la capacidad eléctrica nominal del electrodoméstico. El cable de extensión debe instalarse de modo que no cuelgue de la mesada o mesa donde pueda ser jalado por niños o pueda ocasionar tropiezos. Gracias por adquirir la Procesadora de Aliwmentos con 11 Elementos OSTER®. Antes de utilizar este producto por primera vez, por favor lea estas instrucciones y consérvelas para referencia futura. Preste especial atención a las Instrucciones de Seguridad. Por favor lea las declaraciones de garantía y mantenimiento del producto. Por favor, no volver al lugar de compra. Para obtener más información sobre los productos OSTER®, por favor visite www.oster.com o llámenos al 1-800-334-0759. 16 www.oster.com INFORMACIÓN SOBRE SU PROCESADORA DE ALIMENTOS CON CAPACIDAD PARA 10 TAZAS a Empujador de alimentos chico a b Empujador de alimentos grande c Tapa con entrada para alimentos b d Disco rebanador e Disco rallador c f Vástago del disco d f g Hoja doble para amasar e h Tazón para almacenamiento de accesorios g i Hoja multipropósito j Tazón h k Spatula l Base i m Panel de control j k l m www.oster.com 17 ANTES DE UTILIZAR SU PROCESADORA DE ALIMENTOS OSTER® • Cuando desempaque el producto y retire el material de embalaje, maneje con cuidado las hojas del disco rebanador y el disco rallador, pues son muy filosas. • Lave todas las piezas con agua jabonosa caliente, excepto la Base. Enjuague y seque. Estas piezas también pueden lavarse en el lavavajillas. Asegúrese de leer la Sección Cuidado & Lavado de este manual para conocer los métodos correctos para desarmar la unidad y limpiarla. CÓMO: Usar su procesadora de alimentos NOTA: No intente moler hielo en esta procesadora de alimentos, pues se dañará el tazón y se desafilarán las hojas de corte. Esta unidad no está diseñada para batir crema o huevos, moler granos de café, especias ni otros ingredientes con alto contenido de aceite, tampoco para rebanar o rallar huevos duros, bombones ni quesos suaves. Importante: Para su protección, esta unidad tiene un sistema de bloqueo. La procesadora no funcionará a menos que el tazón esté bien colocado en la base y la tapa esté bien ajustada en el tazón. No intente operar la unidad si la tapa del tazón, la tapa con entrada para alimentos o el tazón no están bien colocados. Compruebe que la base esté en una superficie plana, seca y limpia antes de empezar a procesar los alimentos. NOTA: Antes de empezar, COMPRUEBE QUE EL CABLE ELÉCTRICO ESTÁ DESCONECTADO. 1 Uso del control PULSE (PULSO): Usted puede controlar mejor la textura de los alimentos procesados mediante el botón PULSE de su procesadora de alimentos. Sólo presione y suelte para cambiar con rapidez la Figura 1 procesadora de encendido a apagado. Esto le permite revisar el resultado del proceso y controlar la consistencia. Para un procesamiento más largo, mantenga presionado el botón PULSE. 18 www.oster.com 2 Uso del control ON (Continuo): Para agregar ingredientes por el tubo de entrada; quite el empujador y llene el tubo de entrada como se indica (consulte Cómo rebanar o rallar). Coloque el empujador y presione el botón ON. El LED se encenderá y el motor arrancará. Presione el empujador con firmeza hacia abajo hasta que todos los ingredientes hayan pasado al tazón. Quite el empujador y ponga más ingredientes según sea necesario. Presione el botón OFF cuando termine. 3 Posición OFF - La procesadora siempre deberá estar en la posición OFF cuando no esté en uso. Cómo ensamblar el tazón Compruebe que la unidad esté desconectada. Ponga el tazón en la parte superior de la base de la procesadora de alimentos, con el mango del tazón de trabajo exactamente a la derecha del centro. Gire el tazón en el sentido de las manecillas del reloj hasta que el tazón se enganche en su sitio. Ahora el mango deberá estar alineado con el centro del panel de control. (Figura 2) Seleccione el dispositivo apropiado y ensámblelo en la procesadora de alimentos como se indica en las secciones picar, amasar o rebanar/rallar. Coloque los Figura 2 alimentos o la masa en el tazón si se está usando la hoja multipropósito o la hoja para amasar. NOTA: El tazón solo se puede ajustar en una posición sobre la base. La unidad no funcionará si el tazón no está bien colocado en la base. Cómo bloquear la tapa Coloque la tapa en el tazón. Gire en el sentido de las manecillas del reloj hasta que la tapa se enganche en su sitio; la flecha de la tapa deberá estar alineada con la flecha del mango (el empujador de alimentos deberá estar colocado hacia el frente). Su procesadora de alimentos cuenta con un sistema de bloqueo de seguridad. La unidad no funcionará a menos que el tazón y su tapa estén bien alineados y asegurados en su sitio. (Figura 3) NOTA: Cuando la tapa está asegurada en su posición, el mecanismo de seguridad de la tapa y el tazón estarán alineados. La unidad no funcionará si la tapa no está asegurada en el tazón. Figura 3 NOTA: EL TAZÓN DEBERÁ ESTAR ENGANCHADO A LA BASE ANTES DE QUE LA TAPA SE PUEDA ASEGURAR EN SU SITIO. www.oster.com 19 Enchufe la unidad. Encienda la unidad presionando el botón ON o el botón PULSE. Use el empujador de alimentos cuando utilice los discos para rebanador o rallador. Presione la comida hacia abajo lenta y continuamente con el empujador. Para detener su procesadora de alimentos, presione el botón OFF. Espere hasta que la hoja o el disco se detengan completamente antes de quitar la tapa o el tazón. Cómo picar NOTA: Compruebe que la unidad esté APAGADA y desconectada antes de usarla. Nunca use las manos para empujar los alimentos en la procesadora. No use la procesadora por más de 3 minutos continuos a la vez. Hoja multipropósito: Use la hoja multipropósito para picar, mezclar, licuar, hacer puré o preparar pasta de hojaldre, migas y pasta quebrada. 1 Enganche el tazón a la base (consulte “Cómo ensamblar el tazón”). 2 Tome el vástago del disco y deslícelo en el poste central. Luego tome la hoja multipropósito por su vástago y deslícelo en el vástago del disco. (Figura 4) 3 Ponga la comida en el tazón. 4 Coloque la tapa en el tazón. (Consulte “Cómo colocar la tapa”) 5 Ponga el empujador de alimentos en el tubo de entrada. 6 Enchufe el cable en un tomacorriente. Use la guía Figura 4 de alimentos para preparar la comida para picarla. 7 Presione el botón ON (ENCENDIDO) para un procesamiento continuo o el botón PULSE (PULSO) para procesamientos cortos. Cuando use la función PULSE, sostenga el botón PULSE durante 2 o 3 segundos a la vez, revise los resultados y repita si es necesario. 8 Cuando termine el procesamiento, presione el botón OFF y permita que la hoja de corte deje de girar. 9 Gire la tapa en sentido contrario a las manecillas del reloj para quitarla. 10 Sostenga el vástago del disco con la hoja multipropósito unida por su vástago y quítelos. Desbloquee el tazón girándolo en sentido contrario a las manecillas del reloj hacia la marca UNLOCK (DESBLOQUEAR) y levántelo. Vacíe los alimentos procesados. NOTA: La procesadora de alimentos para 10 tazas se vende junto con una espátula para vaciar con facilidad el contenido del tazón. NOTA: La hoja de corte es muy filosa, tenga cuidado cuando la manipule. 20 www.oster.com Cómo batir masa NOTA: NUNCA INTENTE PROCESAR MASA QUE ESTÉ TAN ESPESA QUE NO PUEDA AMASARLA FÁCILMENTE A MANO. NOTA: Compruebe que la unidad está APAGADA y desconectada antes de usarla. Nunca use las manos para empujar los alimentos en la procesadora. No use la procesadora por más de 3 minutos continuos a la vez. Hoja para amasar: Use la hoja para hacer masa para pan, y para mezclar masas y mezclas para paste. 1 Coloque el tazón en la base (consulte “Cómo ensamblar el tazón”). 2 Tome el vástago del disco y deslícelo en el poste central. Luego asiente la hoja para amasar por su vástago y deslícelo en el vástago del disco (Figura 5). 3 Ponga todos los ingredientes secos en el tazón. 4 Coloque la tapa en el tazón (consulte “Cómo bloquear la tapa”). 5 Ponga el empujador de alimentos en el tubo de entrada. Figura 5 6 Conecte el cable en un tomacorriente. 7 Presione el botón ON (ENCENDIDO) para un procesamiento continuo o el botón PULSE (PULSO) para procesamientos cortos. Cuando use la función PULSE, sostenga el botón PULSE durante 2 o 3 segundos a la vez, revise los resultados y repita si es necesario. NOTA: Todos los ingredientes líquidos deberán agregarse por la entrada de alimentos mientras la unidad esté procesando. Añada los líquidos lenta y continuamente para que logre una mezcla uniforme. Es importante agregar suficiente líquido para hacer que la masa sea bastante suave para poder amasarla. Si la masa está demasiado espesa puede forzar la máquina. 8 Cuando termine el procesamiento, presione el botón OFF (APAGADO) y espere a que la hoja para amasar deje de girar. 9 Gire la tapa en sentido contrario a las manecillas del reloj para quitarla. 10 Sostenga el vástago del disco con la hoja multipropósito unida por su vástago y quítelos. Desbloquee el tazón girándolo en sentido contrario a las manecillas del reloj hacia la marca UNLOCK (LIBERAR) y levántelo. Vacíe los alimentos procesados. NOTA: La procesadora de alimentos para 10 tazas se vende junto con una espátula para vaciar con facilidad el contenido del tazón. www.oster.com 21 Cómo rebanar o rallar NOTA: Revise que la unidad esté APAGADA y desconectada antes de usarla. Nunca use las manos para empujar los alimentos hacia la procesadora. No use la procesadora por más de 3 minutos continuos a la vez. Discos rebanador y rallador: Use estos discos para rebanar y rallar carnes, frutas, verduras, quesos y más. 1 Coloque el tazón en la base (Consulte “Cómo ensamblar el tazón”). 2 Tome el vástago del disco y deslícelo en el poste central. Empuje el disco rebanador/ rallador en el vástago del disco con el lado deseado hacia arriba (Figura 6). Tenga cuidado cuando manipule el disco, pues las hojas son extremadamente filosas. 3 Coloque la tapa en el tazón (consulte “Cómo bloquear la tapa”). 4 Conecte el cable en un tomacorriente. Figura 6 Encienda la máquina presionando el botón ON (ENCENDIDO). 5 Ponga los ingredientes en el tubo de entrada y presione ligeramente los ingredientes con el empujador de alimentos (Figura 7). El empujador pequeño debe usarse sólo en Empujar combinación con el empujador largo. No use esta pieza por sí sola. 7 Cuando termine el procesamiento, presione el botón OFF y permita que la hoja de corte deje de girar. Gire la tapa en sentido contrario a las manecillas del reloj para quitarla. 8 Quite con cuidado el disco rallador. Libere el Figura 7 tazón girándolo en contra de las manecillas del reloj hacia la marca UNLOCK y levántelo. Vacíe los alimentos procesados. NOTA: El disco rallador es muy filoso, tenga cuidado cuando lo manipule. IMPORTANTE: Presione el empujador de alimentos LEVEMENTE. Si ejerce fuerza excesiva podría dañar el disco. • Presione los ingredientes hacia abajo lenta y uniformemente con el empujador. • Corte previamente trozos grandes de comida para ajustarla al tamaño del tubo de entrada. • Para mejores resultados, llene el tubo de entrada con trozos del mismo tamaño. • Cuando procese grandes cantidades, hágalo en porciones pequeñas cada vez y vacíe el tazón después de cada tanda. 22 www.oster.com Consejos útiles • Nunca intente procesar un alimento que no pueda cortarse con un cuchillo • • • • • • • • • • • afilado. Cuando pique ajo, hierbas frescas o pequeñas cantidades de alimentos, agréguelos en el tubo de entrada con la hoja multipropósito en su sitio y la procesadora funcionando. Asegúrese de que el tazón y todas las partes estén bien secas antes de procesar ajo o hierbas frescas. Para picar nueces, use la hoja multipropósito y la función PULSE (PULSO). Use pulsos breves. Procese pequeñas porciones para conseguir una textura más gruesa. Deje que los quesos duros, como el parmesano y el romano, alcancen la temperatura ambiente antes de procesarlos. Congele de 10 a 15 minutos los quesos suaves, como el cheddar y el mozzarella antes de procesarlos. Asegúrese de que las carnes y aves crudas estén bien frías antes de procesarlas. No llene demasiado el tazón de procesamiento. No llene a más de 1/3 a 1/2 de su capacidad cuando corte. El tazón puede contener hasta 10 tazas de ingredientes secos o 2 tazas de líquido. Coloque los discos rebanador y rallador de tal forma que las superficies de corte estén a la derecha del tubo de entrada. Esto permitirá que la hoja dé una vuelta completa antes de tocar la comida. Cuando procese muchas rebanadas o trozos de comida, ponga juntos todos los trozos que quepan en el tubo de entrada para que se sostengan unos con otros en su sitio. Esta procesadora de alimentos NO está diseñada para moler granos de café, especias o hielo. La mayoría de los alimentos pueden procesarse entre 10 y 30 segundos, dependiendo de la cantidad. Para procesar cantidades grandes, hágalo en varias tandas. Deje que la procesadora descanse más o menos un minuto entre cada tanda. Si la procesadora de alimentos se detiene repentinamente, APAGUE la unidad y desconéctela. Espere por lo menos 15 minutos para que se enfríe y vuelva a empezar. No se recomienda el uso de una procesadora de alimentos para hacer merengue italiano (un merengue hecho con sirope de azúcar caliente) Consejos para el procesamiento de alimentos/Líquidos 1 Los alimentos y líquidos calientes (menos de 176°F/80˚C) se pueden procesar en el tazón. 2 Procese cantidades pequeñas de líquidos (2 tazas o menos cada vez). Si procesa cantidades mayores, se puede desbordar el tazón. www.oster.com 23 Cuidado y limpieza NOTA: No intente afilar la hoja de corte o el disco reversible, pues tienen un afilado permanente de fábrica que se arruinará si se intenta afilar. Limpieza 1 Antes de limpiarla, compruebe que la unidad está apagada y que el cable está desconectado. 2 Siempre que sea posible, enjuague las partes inmediatamente después de usarlas para limpiarlas con facilidad. 3 Limpie la base, el panel de control y el pie con un paño húmedo y luego seque completamente. Las manchas difíciles se pueden quitar frotando con un paño húmedo y un limpiador suave, no abrasivo. No sumerja la base en líquidos. 4 Todas las partes desmontables se pueden lavar a mano o en la rejilla superior de un lavavajillas. • Si lava a mano, hágalo con agua jabonosa caliente, enjuague y seque por completo. Si es necesario, use un cepillo pequeño con cerdas de nylon para limpiar completamente el tazón, la tapa y la entrada de alimentos; este tipo de cepillo también ayudará a evitar que usted se corte con el filo de las hojas de corte y el disco rebanador/rallador. • Si usa un lavavajillas, coloque las partes desmontables solo en la rejilla superior, no dentro ni cerca de la canastilla para utensilios. 5 No use fibras ni limpiadores abrasivos en ninguna parte plástica o metálica. 6 No llene el tazón con agua hirviendo ni sumerja ninguna de las partes en agua hirviendo. Algunos alimentos, como las zanahorias, pueden manchar temporalmente el tazón. Para quitar las manchas, haga una pasta con 2 cucharadas (30 ml) de bicarbonato de soda y una cucharada (15 ml) de agua tibia. Aplique la pasta a las Disco rebanador manchas y frote con un paño. Enjuague con agua jabonosa y séquela. Disco rallador Almacenamiento La procesadora de alimentos para 10 tazas cuenta con un dispositivo de almacenamiento en el tazón que sirve para guardar todos los accesorios de su procesadora de alimentos dentro del tazón y evitar que se pierdan. Vea el siguiente diagrama. 24 Hoja para amasar Vástago del disco www.oster.com Tazón para almacenamiento de accesorios Guía para Picar Alimento Cantidad Instrucciones Comida para Bebés Hasta 4 tazas (1000ml) Agregar hasta 4 tazas (1000ml) de vegetales cocidos y/o carne en un recipiente, junto con 1/4 taza (60ml) de líquido por taza de alimento sólido, procesar continuamente a la fineza deseada. Migas de pan Hasta 5 rebanadas Cortar rebanadas de pan fresco o duro en trozos de 1½–2 pulgadas (3,75–5cm) Agregar al recipiente y procesar hasta obtener migas finas. Migas de galletas dulces/saladas Hasta 5 tazas (1.250ml) Utilizar galletas Graham, de chocolate o vainilla. Partir las galletas en trozos de 11/2–2 pulgadas (3,75–5cm). Agregar al recipiente y procesar hasta obtener migas finas. Arándanos, picados 3 tazas (750ml) Pulsar para picar hasta la fineza deseada. También puede agregarse azúcar para preparar una salsa de arándanos. Huevos, picados Hasta 12 Pelar, secar y cortar a la mitad huevos duros. Agregar al recipiente, pulsar para picar y controlar la fineza después de 4-5 pulsos. Ajo, picados Hasta 12 Asegurarse de que el recipiente esté seco. Introducir los dientes en el Vertedor de Alimentos cuando la unidad está en funcionamiento. Carne, cortada en trozos pequeños (cruda o cocida) Hasta 2,5 tazas (600ml) Cortar la carne en cubos de 1 pulgada (2,54 cm). Agregar al recipiente y pulsar para picar. Hongos, cortados en trozos pequeños Hasta 12 medianos Cortar a la mitad los de tamaño grande y agregar al recipiente. Pulsar hasta obtener la fineza deseada. Frutos secos, cortados en trozos pequeños 2 tazas (300ml) Agregar al recipiente y pulsar para picar. Cebollas, cortadas en trozos pequeños Hasta 2 grandes Cortar en cuatro, agregar al recipiente Pulsar 1 o 2 veces para picar en trozos grandes. En caso de cebollas de verdeo, hasta 2 tazas (500ml), cortar en trozos de 1 pulgada (2,45cm). Queso parmesano o romano, rallado Hasta 11/2tazas (375ml) Aguardar hasta que el queso esté a temperatura ambiente. Cortar en cubos de 1 pulgada (2,54 cm) Agregar al recipiente y pulsar para picar en trozos grandes. Procesar continuamente para obtener un rallado fino. Perejil, picado Hasta 2 tazas (500ml) Agregar al recipiente y pulsar para picar hasta la fineza deseada, aproximadamente 10-15 segundos. Procesar otras hierbas del mismo modo (albahaca, cilantro, menta, etc.). Pimiento (verde, rojo, amarillo), picado Hasta 1 pimiento Cortar en trozos de 1 pulgada (2,54 cm). Agregar al recipiente y pulsar para picar. Sopas (puré o crema) 2 tazas (500ml) Agregar hasta 2 tazas de sopa de vegetales caliente (a menos de 176°) para hacer puré o crema. Procesar hasta obtener la fineza deseada. Calabacín (calabaza sidra), calabaza o batatas, en puré Hasta 5 tazas (1250ml) de cubos de 1 pulgada (2,54 cm) Agregar ¼ taza (60ml) de líquido de cocción por taza de alimento. Pulsar para picar en trozos finos y después procesar continuamente para hacer el puré. Frutillas, en puré 2 tazas (500ml) Retirar el casco y cortar a la mitad en caso de frutillas grandes. Agregar al recipiente y pulsar para picar. Procesar continuamente para hacer el puré. Tomates, picados 4 medianos Cortar los tomates en cuatro Agregar hasta 4 y pulsar hasta obtener la fineza deseada. www.oster.com 25 Guía para Rallar Alimento Instrucciones Repollo Utilizar el Disco para Rallar para ensalada de repollo o repollo muy fino. Cortar en trozos que quepan en el Vertedor. Rallar empleando una leve presión. Vaciar el recipiente cuando el repollo alcance el Disco. Zanahorias Colocar en Vertedor y rallar. Queso, cheddar El queso debe estar frío. Cortar para que entre en el Vertedor, emplear presión leve. Queso, Mozzarella Cortar para que entre en el Vertedor. El queso debe enfriarse en el congelador durante 30 minutos antes del rallado. Emplee presión leve. Papas Cortar para que entre en el Vertedor. Calabacín Retirar extremos, cortar para que entre en el Vertedor, ya sea vertical u horizontalmente. Guía para Rebanar Alimento Instrucciones Manzana Cortar a la mitad y colocar horizontalmente en Vertedor. Emplear presión firme. Repollo/Lechuga Cortar a la mitad, cortar para que entre en Vertedor Zanahorias Cortar para que entre en el Vertedor. Apio Retirar cola, llene el Vertedor para obtener mejores resultados. Pepino Cortar para que entre en el Vertedor, de ser necesario. Hongos Llenar el Vertedor con hongos apoyados horizontalmente para rodajas cortadas a lo largo. Cebolla Cortar a la mitad y llenar el Vertedor, colocando las cebollas en posición vertical para rebanadas más gruesas. Duraznos/Peras Cortar a la mitad y retirar el corazón. Colocar en posición vertical en el Vertedor y emplear presión leve. Pimientos (verdes, rojos, amarillos) Cortar a la mitad y retirar las semillas. Colocar los pimientos de arriba hacia abajo presionando levemente para que entren, de ser necesario. Cortar los de tamaño grande en cuartos o tiras, dependiendo de los resultados deseados. Emplee presión moderada. Salchichas Cortar en trozos con un largo de 3 pulgadas (8 cm). Retirar envoltura no comestible. Papas Pelar si se desea, cortar las papas grandes en mitades, colocar en Vertedor. Frutillas Retirar casco. Colocar las frutillas de modo horizontal en caso de rodajas a lo largo. Tomates Utilizar tomates pequeños para obtener rodajas enteras. Cortar a la mitad de ser necesario. Emplee presión leve pero firme. Nabos Pelar, cortar para que entren en el Vertedor. Calabacín Retirar extremos. Utilizar calabacines pequeños para obtener rodajas enteras. En caso de calabacines grandes, cortar a la mitad para que entren en el vertedor. 26 www.oster.com Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. www.oster.com 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Oster 137299 Manual de usuario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas